All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S01E12_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,166 --> 00:00:02,208 Ah, Halloween! 2 00:00:04,250 --> 00:00:07,792 The night all must beware of Horse-Man! 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,333 Hello-o-o-o-o! 4 00:00:13,041 --> 00:00:14,333 I mean, hi, Harry. 5 00:00:14,959 --> 00:00:18,000 Where are you, Pete? The Horizon Halloween party's started, 6 00:00:18,000 --> 00:00:20,166 and I kind of feel like a horse's behind. 7 00:00:20,250 --> 00:00:23,875 Relax. I know you didn't leave school on the best terms. 8 00:00:23,959 --> 00:00:24,959 But it's Halloween. 9 00:00:25,041 --> 00:00:26,875 Everyone just wants to have fun. 10 00:00:28,375 --> 00:00:30,125 No. I mean, I literally feel 11 00:00:30,125 --> 00:00:31,417 like a horse's behind. 12 00:00:32,166 --> 00:00:35,333 Oh, yeah. Right. The horse's head is on the way. 13 00:00:37,375 --> 00:00:38,792 I'll be there before you can even say... 14 00:00:42,625 --> 00:00:45,208 "With great power comes great responsibility." 15 00:00:45,208 --> 00:00:48,125 Why would I say that? What does that even mean? 16 00:00:48,917 --> 00:00:52,291 Uh, it means I'm running late, but I'll be there as soon as I can. 17 00:00:55,542 --> 00:00:56,875 Did a bear break out of the zoo? 18 00:00:57,333 --> 00:00:58,333 It's worse! 19 00:00:59,041 --> 00:01:00,083 A lion? 20 00:01:02,125 --> 00:01:05,166 A werewolf? Well, I guess it is Halloween night. 21 00:01:06,709 --> 00:01:08,750 But, still, kind of predictable. 22 00:01:08,834 --> 00:01:09,875 Ah! 23 00:01:09,959 --> 00:01:11,875 Okay. I didn't predict that. 24 00:01:17,291 --> 00:01:20,208 Well, your costume definitely wins Most Painfully Realistic. 25 00:01:20,208 --> 00:01:21,291 That's an award, right? 26 00:01:22,834 --> 00:01:24,291 My, what big-- 27 00:01:24,375 --> 00:01:25,500 Stop me if you've heard this one. 28 00:01:27,417 --> 00:01:29,333 It was a bad joke. I admit it! 29 00:01:31,625 --> 00:01:34,458 It's been 10 minutes since I smashed something. 30 00:01:36,750 --> 00:01:38,375 Now get off the kid! 31 00:01:38,834 --> 00:01:40,834 I don't think Hulk's kidding. 32 00:01:59,125 --> 00:02:01,709 That's right, wolfie. Hulk don't kid around. 33 00:02:01,709 --> 00:02:03,417 Out of the way, bug. 34 00:02:03,875 --> 00:02:05,542 Trick or smash, ugly! 35 00:02:08,000 --> 00:02:10,875 Well, actually, I'm named Spider-Man, and, uh-- 36 00:02:10,959 --> 00:02:12,625 Yeah, you don't care. 37 00:02:13,417 --> 00:02:14,917 Shut up and get to safety. 38 00:02:16,542 --> 00:02:18,166 Yes, sir. Shutting up. 39 00:02:18,250 --> 00:02:20,000 Although, I'm a superhero too, you know. 40 00:02:20,000 --> 00:02:21,917 Got these mad spider skills. 41 00:02:21,917 --> 00:02:23,583 I'm not at your level, of course, but-- 42 00:02:23,667 --> 00:02:25,166 And you're not listening. 43 00:02:26,000 --> 00:02:28,458 Well, I guess you've got this under control. 44 00:02:28,542 --> 00:02:30,458 I have this thing I need to get to, and-- 45 00:02:31,041 --> 00:02:32,917 Wait. What's happening? 46 00:02:39,417 --> 00:02:42,250 Did that crystal just drain some of Hulk's power? 47 00:02:45,417 --> 00:02:47,709 This thing's much bigger and angrier than me. 48 00:02:48,375 --> 00:02:50,291 But I might be a little smarter. 49 00:02:52,458 --> 00:02:55,750 Put a little leverage and inertia on my side, and... 50 00:03:01,208 --> 00:03:03,750 No one expects Slingshot Spider-Man. 51 00:03:03,834 --> 00:03:05,000 I should trademark that. 52 00:03:05,000 --> 00:03:07,750 Hulk, the werewolf's run off. We better-- 53 00:03:08,625 --> 00:03:10,667 - Dr. Banner? - Yes. 54 00:03:11,166 --> 00:03:12,208 Thank you. 55 00:03:13,375 --> 00:03:14,834 Wow. 56 00:03:14,834 --> 00:03:17,959 I don't want this to get awkward, but I'm a huge fan. 57 00:03:18,041 --> 00:03:20,083 Probably a bad time for a selfie, right? 58 00:03:20,083 --> 00:03:21,959 I think so, yeah. 59 00:03:22,041 --> 00:03:24,208 Ah, I'm sorry. I'm just overexcited. 60 00:03:24,208 --> 00:03:27,875 Your paper on gamma radiation decay is such a thrilling read. 61 00:03:27,959 --> 00:03:29,000 Wow. 62 00:03:29,375 --> 00:03:31,750 Usually it's the Hulk that people go fanboy over. 63 00:03:31,834 --> 00:03:33,792 Actually, always. 64 00:03:34,500 --> 00:03:35,959 Well, you're a scientist 65 00:03:36,041 --> 00:03:37,417 and I'm a scientist. 66 00:03:37,417 --> 00:03:39,041 I mean, I hope to be one day. 67 00:03:39,125 --> 00:03:41,834 I wasn't suggesting we're both on the same level. It's just-- 68 00:03:41,834 --> 00:03:44,000 Please stop. I get it. 69 00:03:44,583 --> 00:03:47,542 So just hypothesizing here. 70 00:03:47,542 --> 00:03:50,125 That thing around the werewolf's neck that drained your power 71 00:03:50,125 --> 00:03:51,667 couldn't be mystical, right? 72 00:03:51,667 --> 00:03:53,625 Because magic isn't real. 73 00:03:53,709 --> 00:03:55,333 Even on Halloween. 74 00:03:55,417 --> 00:03:59,250 I detected a gamma spike from my lab and traced it to that gem. 75 00:03:59,250 --> 00:04:02,083 It seems to absorb and radiate gamma energy. 76 00:04:02,083 --> 00:04:04,750 Might be what fueled the Man-Wolf's transformation. 77 00:04:04,834 --> 00:04:05,959 Man-Wolf? 78 00:04:07,417 --> 00:04:08,834 You think that thing's a person? 79 00:04:08,834 --> 00:04:11,500 Possibly a human trapped inside a rage monster. 80 00:04:11,500 --> 00:04:13,583 Something I'm a little familiar with. 81 00:04:13,875 --> 00:04:15,625 Come on. I need help hunting him down. 82 00:04:16,375 --> 00:04:18,125 Hope you didn't have any plans for the evening. 83 00:04:18,125 --> 00:04:21,125 Yeah, and maybe we can find you a shirt? 84 00:04:21,750 --> 00:04:24,291 Pete, you're now 45 minutes late, 85 00:04:24,375 --> 00:04:27,500 and everyone is starting at me, judging. 86 00:04:28,250 --> 00:04:29,917 Yeah, I'm dressed up as a great white shark. 87 00:04:29,917 --> 00:04:31,625 Harry Osborn? 88 00:04:31,709 --> 00:04:32,709 ...a dangerous guy. 89 00:04:33,792 --> 00:04:35,542 At Horizon High. 90 00:04:35,542 --> 00:04:37,750 Are you here to make sure all our parties end 91 00:04:37,834 --> 00:04:39,917 with you saying you're staying at Oz Academy? 92 00:04:39,917 --> 00:04:42,000 Very funny, Gwen. 93 00:04:42,000 --> 00:04:43,250 Pete invited me. 94 00:04:43,250 --> 00:04:44,583 And what's your costume? 95 00:04:44,667 --> 00:04:48,166 Guy who lurks in the corner dressed as a horse's rear? 96 00:04:48,625 --> 00:04:50,333 I'll give you points for originality. 97 00:04:50,834 --> 00:04:53,166 Pete and I were supposed to be a costume together, 98 00:04:53,250 --> 00:04:56,083 but he's obviously not here, and, well... 99 00:04:57,000 --> 00:05:01,667 kind of uncomfortable since, as you said, I sort of ruined Horizon's last party. 100 00:05:03,458 --> 00:05:04,458 Don't be silly. 101 00:05:04,792 --> 00:05:07,792 On Halloween night, you can pretend to be anyone you want. 102 00:05:08,750 --> 00:05:11,583 Don't you have some kind of gamma tracker or something? 103 00:05:11,667 --> 00:05:14,000 Well, I did. 104 00:05:14,000 --> 00:05:15,417 Kind of got smashed. 105 00:05:15,417 --> 00:05:17,166 It's a constant job hazard. 106 00:05:18,583 --> 00:05:19,834 So, when we find this thing, 107 00:05:19,834 --> 00:05:22,625 you're gonna be able to Hulk out on him, right? 108 00:05:22,709 --> 00:05:25,041 Not yet. He drained too much energy from me. 109 00:05:25,375 --> 00:05:26,667 I don't have the strength. 110 00:05:27,667 --> 00:05:29,750 And this Man-Wolf could be anywhere. 111 00:05:34,000 --> 00:05:36,166 There's a werewolf on the loose! 112 00:05:36,250 --> 00:05:38,625 Oh, yeah? Good costume, Kurt. 113 00:05:39,166 --> 00:05:42,333 No, not me! A real werewolf! 114 00:05:47,000 --> 00:05:50,083 So, we could take the super creepy path... 115 00:05:51,125 --> 00:05:52,750 or the other super creepy path. 116 00:05:53,458 --> 00:05:55,500 Nah. This isn't horrifying at all. 117 00:06:05,375 --> 00:06:07,458 Emergency on the Arachna-Phone? 118 00:06:08,125 --> 00:06:09,125 Something like that. 119 00:06:09,125 --> 00:06:12,250 You can't imagine how hard it is to live two separate lives-- 120 00:06:14,000 --> 00:06:15,500 Yeah, forget I said that. 121 00:06:16,041 --> 00:06:17,208 Look, Harry, I'm sorry. 122 00:06:17,208 --> 00:06:19,208 There's been this emergency. I still plan to make it. I-- 123 00:06:19,208 --> 00:06:22,834 Do not come here! Send for help! We're under attack! 124 00:06:22,834 --> 00:06:24,250 Attacked by what? 125 00:06:24,250 --> 00:06:26,375 It's a giant werewolf! 126 00:06:26,875 --> 00:06:28,166 I think we found him! 127 00:06:42,333 --> 00:06:44,125 Everyone, get to safety! 128 00:06:52,750 --> 00:06:55,542 Osborn! 129 00:06:55,542 --> 00:06:56,709 Jameson? 130 00:06:58,792 --> 00:07:00,834 Hey, do you even go to this school? 131 00:07:00,834 --> 00:07:03,750 Because something tells me you're not on the guest list, wolfie! 132 00:07:18,375 --> 00:07:21,208 Really? Not one person dressed as Spider-Man? 133 00:07:27,250 --> 00:07:29,959 Hey, Man-Wolf, too much candy can be bad for you! 134 00:07:34,709 --> 00:07:35,750 Terrible party guest. 135 00:07:39,041 --> 00:07:40,583 We need to keep the creature contained 136 00:07:40,667 --> 00:07:42,875 until I can find a way to reverse the transformation. 137 00:07:43,250 --> 00:07:44,291 Don't let him out of your sight. 138 00:07:45,458 --> 00:07:46,542 - Huh? - Huh? 139 00:07:49,875 --> 00:07:51,542 Uh... 140 00:08:00,417 --> 00:08:02,750 Do I keep an eye on those guys too? 141 00:08:05,750 --> 00:08:09,083 Wow. Crazy wolf seems to be a popular costume this year. 142 00:08:09,083 --> 00:08:10,834 Not a good time for jokes. 143 00:08:11,542 --> 00:08:12,583 What about panicking? 144 00:08:12,667 --> 00:08:13,709 Is it a good time for that? 145 00:08:14,375 --> 00:08:16,709 Harry, Gwen, evacuate everyone! 146 00:08:16,709 --> 00:08:18,125 Go! Go! - Everybody stay calm! 147 00:08:18,125 --> 00:08:19,417 - Head towards the exits! - Go, go, go! 148 00:08:19,417 --> 00:08:22,500 They're acting on instinct, circling a perceived threat. 149 00:08:22,917 --> 00:08:24,959 But they're just infected students. 150 00:08:25,041 --> 00:08:27,250 There's gotta be a way to stop them without hurting them. 151 00:08:27,250 --> 00:08:31,500 I like your thinking. Establish facts. What do we know about them? 152 00:08:32,041 --> 00:08:34,500 Well, Ted there got an A on his last science project, 153 00:08:34,500 --> 00:08:37,083 - and Julie started-- - I meant, now that they're wolves. 154 00:08:37,083 --> 00:08:39,583 Scientific name: Canis Iupus. 155 00:08:39,667 --> 00:08:40,917 Oh. Right! 156 00:08:41,625 --> 00:08:44,333 Well, they're pack hunters with a strong sense of smell 157 00:08:44,417 --> 00:08:45,458 and a strong sense of-- 158 00:08:50,750 --> 00:08:52,792 Hearing. That's it! 159 00:08:57,125 --> 00:08:59,500 What's wrong? This not your jam? 160 00:08:59,500 --> 00:09:01,250 Spider-Man, everyone's clear. 161 00:09:02,709 --> 00:09:04,709 "Everyone" should have included you two. 162 00:09:05,166 --> 00:09:06,333 Put the school on lockdown! 163 00:09:06,375 --> 00:09:09,542 We don't want these things getting out and infecting anyone else! 164 00:09:20,667 --> 00:09:22,208 I've always wanted to see that. 165 00:09:24,250 --> 00:09:27,166 That's why wolfmen are rarely deejays. 166 00:09:27,500 --> 00:09:28,542 Whoa! 167 00:09:32,625 --> 00:09:34,250 A werewolf ripping speakers apart. 168 00:09:34,250 --> 00:09:36,375 That's the most heavy metal thing I've ever seen! 169 00:09:36,375 --> 00:09:38,959 You should start a band. You have enough backup singers. 170 00:09:39,041 --> 00:09:42,834 Are you trying to make me angry by joking instead of fighting? 171 00:09:42,834 --> 00:09:45,166 Humor is how I deal with things. 172 00:09:45,250 --> 00:09:48,709 Must be nice, because anger is how I deal with things. 173 00:09:48,959 --> 00:09:50,709 Wait. Aren't you still gamma-weak? 174 00:09:50,709 --> 00:09:52,500 Only one way to find out! 175 00:09:52,500 --> 00:09:54,417 Dr. Banner! 176 00:10:07,000 --> 00:10:11,375 Uh, can you all not chow down on me if I find you something meatier? 177 00:10:11,375 --> 00:10:12,875 There's a rib joint across the street. 178 00:10:19,709 --> 00:10:21,333 Not this time, loser. 179 00:10:21,667 --> 00:10:23,041 Perfect timing, big green. 180 00:10:24,208 --> 00:10:26,458 Time to take some of your own medicine! 181 00:10:34,917 --> 00:10:37,291 Wait! They're just kids! 182 00:10:37,375 --> 00:10:39,250 What do you want me to do, pet them? 183 00:10:45,041 --> 00:10:46,375 We need to contain them. 184 00:10:46,375 --> 00:10:48,917 There's a storage vault on the floor below us. 185 00:10:48,917 --> 00:10:52,000 How do we lure them down there? Throw a bunch of dog bones? 186 00:10:52,000 --> 00:10:53,583 Because I'm all out at the moment. 187 00:10:54,709 --> 00:10:57,125 One floor down? No problem. 188 00:10:57,125 --> 00:11:00,250 You're not gonna do what I think you are? Oh, yes, you are. 189 00:11:11,542 --> 00:11:13,333 Taking the Hulk Express to the bottom floor! 190 00:11:13,750 --> 00:11:15,625 This whole school is a laboratory. 191 00:11:15,709 --> 00:11:17,750 You could've destroyed sensitive equipment. 192 00:11:17,834 --> 00:11:20,208 That's something Banner would've realized. 193 00:11:20,208 --> 00:11:22,250 Banner's lame. You're better off with Hulk. 194 00:11:26,166 --> 00:11:29,375 So much for hoping the fall knocked out the gamma werewolves. 195 00:11:29,750 --> 00:11:33,166 Maybe we could, like, herd them into the vault. 196 00:11:33,250 --> 00:11:34,709 That'll take forever. 197 00:11:37,583 --> 00:11:40,000 I'm getting that you're a direct approach kind of guy. 198 00:11:43,375 --> 00:11:45,917 That'll hold them for a little while. 199 00:11:45,917 --> 00:11:47,375 The original Man-Wolf 200 00:11:47,375 --> 00:11:49,834 is still somewhere in the building. We need to find him. 201 00:11:49,834 --> 00:11:52,125 There's enough spare gear down here. 202 00:11:52,125 --> 00:11:54,250 I think I could rig up some gamma detectors. 203 00:11:54,250 --> 00:11:55,542 Help me find components. 204 00:11:56,250 --> 00:11:57,750 We need answers. 205 00:11:57,834 --> 00:11:59,542 Like, who is this Man-Wolf? 206 00:12:00,291 --> 00:12:02,417 I'm pretty sure it's my lab partner, 207 00:12:02,417 --> 00:12:03,959 John Jameson. 208 00:12:04,041 --> 00:12:06,125 That thing around his neck is a lunar crystal. 209 00:12:06,125 --> 00:12:08,625 We were developing it to absorb gamma radiation. 210 00:12:09,709 --> 00:12:10,875 Great idea. 211 00:12:10,959 --> 00:12:13,917 It uses the radiation to stimulate certain genetic traits, 212 00:12:13,917 --> 00:12:16,667 like wolf characteristics in humans. 213 00:12:16,667 --> 00:12:19,417 Better vision, speed, strength. 214 00:12:19,417 --> 00:12:20,834 For medical purposes. 215 00:12:20,834 --> 00:12:23,417 The good news is, the experiment worked. 216 00:12:23,417 --> 00:12:25,500 It seems like he tracked you here. 217 00:12:25,500 --> 00:12:28,250 Maybe he thinks you're the only person who can help him. 218 00:12:28,250 --> 00:12:30,709 Like he's fighting his animal nature from the inside. 219 00:12:30,709 --> 00:12:33,750 I'll fight his animal nature from the outside. 220 00:12:33,834 --> 00:12:36,750 By my calculations, if we encase the crystal 221 00:12:36,834 --> 00:12:39,375 in a positively ionized containment device, 222 00:12:39,375 --> 00:12:41,583 - it will cease to exert influence. - Huh? 223 00:12:41,959 --> 00:12:44,333 She's saying if we get the rock away from the wolf, 224 00:12:44,417 --> 00:12:45,875 everything goes back to normal. 225 00:12:45,959 --> 00:12:47,834 That chemical waste unit should do the trick. 226 00:12:49,250 --> 00:12:52,959 And these gamma detectors are done. 227 00:12:53,041 --> 00:12:55,166 Then let's split up and search for the Man-Wolf. 228 00:12:55,250 --> 00:12:58,083 I'm going with the big guy here to make sure he doesn't destroy 229 00:12:58,083 --> 00:12:59,834 any more valuable equipment. 230 00:13:03,083 --> 00:13:05,417 Can't you just walk like a normal person? 231 00:13:05,417 --> 00:13:08,417 I'm Spider-Man. It's what I do. 232 00:13:09,291 --> 00:13:10,333 Fine. 233 00:13:11,333 --> 00:13:13,875 You know, if you weren't so angry at me all the time, 234 00:13:13,959 --> 00:13:16,083 I think we could actually be friends. 235 00:13:16,083 --> 00:13:17,709 I already have friends, thanks. 236 00:13:17,709 --> 00:13:19,208 I'm not surprised. 237 00:13:19,208 --> 00:13:21,625 You obviously have a winning personality. 238 00:13:21,709 --> 00:13:23,291 Look, I'm a little annoyed, 239 00:13:23,375 --> 00:13:25,500 because the whole reason I came to this stupid party 240 00:13:25,500 --> 00:13:27,125 was to hang out with my best friend, 241 00:13:27,125 --> 00:13:29,709 but he couldn't make it, and then all this happened. 242 00:13:30,375 --> 00:13:33,125 I'm sure he has a solid excuse. 243 00:13:33,125 --> 00:13:34,834 He always does. 244 00:13:36,375 --> 00:13:40,208 It's just that Halloween's always been our holiday. 245 00:13:40,208 --> 00:13:44,792 We dress up. It's the only day I don't have to be Harry Osborn. 246 00:13:45,250 --> 00:13:48,458 Hey, being the son of Norman Osborn doesn't seem so bad. 247 00:13:48,542 --> 00:13:50,250 That's exactly the problem. 248 00:13:50,250 --> 00:13:53,083 Everybody sees me as Norman Osborn's son. 249 00:13:53,083 --> 00:13:57,000 But Peter is the only one who sees me as me. 250 00:13:57,458 --> 00:13:58,417 I had no idea. 251 00:13:58,750 --> 00:13:59,959 Why would you? 252 00:14:00,041 --> 00:14:01,125 We got a hit! 253 00:14:03,333 --> 00:14:05,125 What's taking so long? 254 00:14:05,125 --> 00:14:06,333 Ugh! 255 00:14:06,417 --> 00:14:08,917 Your natural gamma radiation is interfering with the tracker. 256 00:14:09,375 --> 00:14:11,500 I have to filter it out. What wavelength are you at? 257 00:14:11,500 --> 00:14:13,542 - Say what? - Come on! 258 00:14:13,542 --> 00:14:15,458 You were on the Nobel Prize shortlist. 259 00:14:15,542 --> 00:14:16,792 That was the other guy. 260 00:14:16,792 --> 00:14:19,542 You two literally share a brain. 261 00:14:19,542 --> 00:14:22,458 The information's gotta be in there somewhere. Just think. 262 00:14:24,250 --> 00:14:25,917 Vault won't hold forever! 263 00:14:30,667 --> 00:14:32,417 Huh? 264 00:14:32,417 --> 00:14:33,750 Whoa, whoa, whoa, whoa! 265 00:14:33,834 --> 00:14:35,250 Hold up, big guy! 266 00:14:35,250 --> 00:14:37,375 It's us! We tracked a gamma reading. 267 00:14:37,375 --> 00:14:39,625 But I guess it's just you. 268 00:14:39,709 --> 00:14:41,792 No! Wait! It's not him. 269 00:14:41,792 --> 00:14:42,959 The reading is coming from-- 270 00:14:47,083 --> 00:14:48,250 Aah! 271 00:14:50,208 --> 00:14:52,166 Spidey, heads up! 272 00:14:57,709 --> 00:14:59,667 Mind if I borrow this? 273 00:15:03,458 --> 00:15:05,041 Done and done. 274 00:15:14,125 --> 00:15:16,542 You-- You saved me. 275 00:15:21,375 --> 00:15:22,750 Who's gonna save us? 276 00:15:24,208 --> 00:15:25,709 Hulk? Buddy? 277 00:15:26,834 --> 00:15:29,000 You wouldn't wolf out on a fellow here, now, would you? 278 00:15:45,583 --> 00:15:48,125 So much for everything going back to normal. 279 00:15:50,709 --> 00:15:52,083 New strategy. 280 00:15:52,917 --> 00:15:54,083 Run! 281 00:16:02,208 --> 00:16:05,917 The scratches from the Man-Wolf must not be the only thing that transformed them. 282 00:16:05,917 --> 00:16:10,000 Maybe it's a combo of the scratches and gamma rays from the lunar crystal. 283 00:16:10,000 --> 00:16:13,375 Yes! The changes need a gamma source to sustain them. 284 00:16:13,375 --> 00:16:16,166 You contained the crystal, but Hulk is different. 285 00:16:16,250 --> 00:16:18,125 His body generates its own gamma rays. 286 00:16:18,125 --> 00:16:21,041 So the Hulk's body is acting as its own lunar crystal, 287 00:16:21,500 --> 00:16:25,166 fueling not only the Hulk but the other werewolves as well? 288 00:16:26,000 --> 00:16:28,000 That's why they haven't changed back! 289 00:16:28,000 --> 00:16:29,333 This keeps getting better. 290 00:16:29,417 --> 00:16:32,583 Hulk! Banner! Try to take control! 291 00:16:49,041 --> 00:16:50,959 Hey, taught you a new trick. 292 00:16:55,709 --> 00:16:57,083 This is all my fault. 293 00:17:01,792 --> 00:17:03,667 Nice doggy! 294 00:17:08,667 --> 00:17:11,083 All right. Let's find some other way to stop them. 295 00:17:11,917 --> 00:17:14,208 Yeah? Any idea how? 296 00:17:15,709 --> 00:17:17,959 You're scientists. This is a lab. 297 00:17:18,041 --> 00:17:19,333 What more could you want? 298 00:17:23,750 --> 00:17:25,458 He's right. Search around. 299 00:17:30,333 --> 00:17:31,792 Hi, guys. 300 00:17:32,125 --> 00:17:34,208 Let me guess. You're just here for a quick bite. 301 00:17:34,709 --> 00:17:36,041 I should be writing these jokes down. 302 00:17:38,375 --> 00:17:40,709 Eat water cannon, fuzz ball! 303 00:17:40,709 --> 00:17:43,709 Although technically, it should be "drink water cannon." 304 00:17:43,709 --> 00:17:44,834 I'm new at this. 305 00:17:47,000 --> 00:17:50,542 Air concussion! Ha! I can't believe that worked. 306 00:17:50,542 --> 00:17:52,875 How about some amped-up pilot burner? 307 00:17:57,208 --> 00:17:58,709 You guys did it! 308 00:17:58,709 --> 00:18:02,000 Science rules! Take it away, team! 309 00:18:09,583 --> 00:18:11,166 We just knocked back the Hulk! 310 00:18:11,583 --> 00:18:13,250 Gwen, crystal me! 311 00:18:16,959 --> 00:18:20,625 All right. Let's see if we can get our gamma train on. 312 00:18:21,792 --> 00:18:23,917 It's working! 313 00:18:23,917 --> 00:18:25,542 What about the others? 314 00:18:28,959 --> 00:18:30,500 Should've worked on them. 315 00:18:31,834 --> 00:18:35,166 - Keep going! - I thought you hated puny Banner. 316 00:18:35,250 --> 00:18:37,000 Sometimes you need puny. 317 00:18:38,375 --> 00:18:39,417 Hulk's right. 318 00:18:39,417 --> 00:18:43,333 As long as he's giving off gamma rays, the kids won't turn back completely. 319 00:18:43,417 --> 00:18:45,000 We need him puny! 320 00:18:57,291 --> 00:19:00,250 Good to see you again, Doctor. The other guy says hello. 321 00:19:00,917 --> 00:19:02,041 Perfect. 322 00:19:02,125 --> 00:19:03,417 Once the scratches heal, 323 00:19:03,417 --> 00:19:06,333 they'll no longer be susceptible to gamma transformations. 324 00:19:07,417 --> 00:19:08,792 You did it, Spider-Man. 325 00:19:08,792 --> 00:19:10,709 Great. Now let's get you both shirts. 326 00:19:14,834 --> 00:19:18,250 It's hard to explain, but they were werewolves, and-- 327 00:19:18,250 --> 00:19:20,375 We're EMT's in New York. 328 00:19:20,375 --> 00:19:22,834 We're used to weird calls on Halloween. 329 00:19:24,417 --> 00:19:26,250 So, what do we do with the crystal? 330 00:19:27,000 --> 00:19:30,125 This was my fault, and I can fix it. 331 00:19:30,125 --> 00:19:32,917 I have the proper materials at my lab to depower this gem 332 00:19:32,917 --> 00:19:34,208 and destroy it forever. 333 00:19:34,208 --> 00:19:37,458 And we should just trust that you won't mess this up again, why? 334 00:19:37,542 --> 00:19:38,542 No, it's true. 335 00:19:38,875 --> 00:19:42,083 He made a whole protocol for disposing of it in case things went wrong. 336 00:19:42,083 --> 00:19:43,375 It's safe with him now. 337 00:19:47,792 --> 00:19:51,291 I never remember my time as Hulk very clearly, 338 00:19:51,375 --> 00:19:53,625 but I imagine if it weren't for you, 339 00:19:53,709 --> 00:19:55,917 tonight would've gone very badly. 340 00:19:56,458 --> 00:19:57,917 Thank you. 341 00:19:57,917 --> 00:19:59,333 I wanna thank you too. 342 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 I'm still new at this, and splitting my time 343 00:20:02,250 --> 00:20:07,291 between my identity as a civilian and my identity as a superhero isn't easy. 344 00:20:07,375 --> 00:20:09,166 Spending time around someone-- 345 00:20:09,250 --> 00:20:11,291 Well, two someones, 346 00:20:11,375 --> 00:20:13,917 with the same problem has helped me feel less alone. 347 00:20:13,917 --> 00:20:16,583 Maybe it's time for that selfie. 348 00:20:20,291 --> 00:20:22,291 Mr. Osborn? Sir? 349 00:20:23,625 --> 00:20:26,834 The lunar crystals field test worked better than could've been imagined. 350 00:20:27,792 --> 00:20:29,333 So I can see. 351 00:20:29,667 --> 00:20:32,709 But I instructed you not to get my son involved. 352 00:20:33,000 --> 00:20:35,208 That was the whole point of having you test it alone. 353 00:20:35,208 --> 00:20:37,166 I know, sir. 354 00:20:37,250 --> 00:20:41,250 But as the Man-Wolf, I had conflicting instincts. 355 00:20:41,250 --> 00:20:42,917 It was problematic. 356 00:20:43,375 --> 00:20:46,542 So, there are issues of mental control. 357 00:20:47,208 --> 00:20:49,166 But once we overcome them, 358 00:20:49,625 --> 00:20:52,667 the power of the crystal will be nearly limitless. 359 00:20:53,792 --> 00:20:57,375 It's true! I turned into a real werewolf! 360 00:20:57,375 --> 00:20:59,667 - Talk about crying wolf. - For serious! 361 00:20:59,667 --> 00:21:02,333 I was locked in a vault, and the Hulk was there, and-- 362 00:21:02,417 --> 00:21:04,709 Eh, sure! You are such a liar! 363 00:21:04,709 --> 00:21:05,834 Come on! 364 00:21:05,834 --> 00:21:06,917 Is he for real? 365 00:21:07,583 --> 00:21:09,250 - Sounds terrifying. - Actually... 366 00:21:09,625 --> 00:21:12,333 now that it's over, it was kind of awesome! 367 00:21:12,417 --> 00:21:15,792 I mean-- Pfft-- Hulk-Wolf! Come on! 368 00:21:19,750 --> 00:21:21,250 Thanks for warning me to stay away. 369 00:21:21,792 --> 00:21:24,250 Although I'm sorry we didn't get to hang at the Halloween party. 370 00:21:24,709 --> 00:21:28,000 That's okay, Pete. Our friendship trumps Halloween any day. 371 00:21:28,000 --> 00:21:31,083 - Why's that? - No reason to ever wear a mask. 27815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.