Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,166 --> 00:00:02,208
Ah, Halloween!
2
00:00:04,250 --> 00:00:07,792
The night all must beware of Horse-Man!
3
00:00:09,542 --> 00:00:11,333
Hello-o-o-o-o!
4
00:00:13,041 --> 00:00:14,333
I mean, hi, Harry.
5
00:00:14,959 --> 00:00:18,000
Where are you, Pete?
The Horizon Halloween party's started,
6
00:00:18,000 --> 00:00:20,166
and I kind of feel like a horse's behind.
7
00:00:20,250 --> 00:00:23,875
Relax. I know you didn't leave school
on the best terms.
8
00:00:23,959 --> 00:00:24,959
But it's Halloween.
9
00:00:25,041 --> 00:00:26,875
Everyone just wants to have fun.
10
00:00:28,375 --> 00:00:30,125
No. I mean, I literally feel
11
00:00:30,125 --> 00:00:31,417
like a horse's behind.
12
00:00:32,166 --> 00:00:35,333
Oh, yeah. Right.
The horse's head is on the way.
13
00:00:37,375 --> 00:00:38,792
I'll be there before you can even say...
14
00:00:42,625 --> 00:00:45,208
"With great power
comes great responsibility."
15
00:00:45,208 --> 00:00:48,125
Why would I say that?
What does that even mean?
16
00:00:48,917 --> 00:00:52,291
Uh, it means I'm running late,
but I'll be there as soon as I can.
17
00:00:55,542 --> 00:00:56,875
Did a bear break out of the zoo?
18
00:00:57,333 --> 00:00:58,333
It's worse!
19
00:00:59,041 --> 00:01:00,083
A lion?
20
00:01:02,125 --> 00:01:05,166
A werewolf?
Well, I guess it is Halloween night.
21
00:01:06,709 --> 00:01:08,750
But, still, kind of predictable.
22
00:01:08,834 --> 00:01:09,875
Ah!
23
00:01:09,959 --> 00:01:11,875
Okay. I didn't predict that.
24
00:01:17,291 --> 00:01:20,208
Well, your costume definitely wins
Most Painfully Realistic.
25
00:01:20,208 --> 00:01:21,291
That's an award, right?
26
00:01:22,834 --> 00:01:24,291
My, what big--
27
00:01:24,375 --> 00:01:25,500
Stop me if you've heard this one.
28
00:01:27,417 --> 00:01:29,333
It was a bad joke. I admit it!
29
00:01:31,625 --> 00:01:34,458
It's been 10 minutes
since I smashed something.
30
00:01:36,750 --> 00:01:38,375
Now get off the kid!
31
00:01:38,834 --> 00:01:40,834
I don't think Hulk's kidding.
32
00:01:59,125 --> 00:02:01,709
That's right, wolfie.
Hulk don't kid around.
33
00:02:01,709 --> 00:02:03,417
Out of the way, bug.
34
00:02:03,875 --> 00:02:05,542
Trick or smash, ugly!
35
00:02:08,000 --> 00:02:10,875
Well, actually, I'm named Spider-Man,
and, uh--
36
00:02:10,959 --> 00:02:12,625
Yeah, you don't care.
37
00:02:13,417 --> 00:02:14,917
Shut up and get to safety.
38
00:02:16,542 --> 00:02:18,166
Yes, sir. Shutting up.
39
00:02:18,250 --> 00:02:20,000
Although, I'm a superhero too, you know.
40
00:02:20,000 --> 00:02:21,917
Got these mad spider skills.
41
00:02:21,917 --> 00:02:23,583
I'm not at your level, of course, but--
42
00:02:23,667 --> 00:02:25,166
And you're not listening.
43
00:02:26,000 --> 00:02:28,458
Well, I guess you've got this
under control.
44
00:02:28,542 --> 00:02:30,458
I have this thing I need to get to, and--
45
00:02:31,041 --> 00:02:32,917
Wait. What's happening?
46
00:02:39,417 --> 00:02:42,250
Did that crystal just drain
some of Hulk's power?
47
00:02:45,417 --> 00:02:47,709
This thing's much bigger
and angrier than me.
48
00:02:48,375 --> 00:02:50,291
But I might be a little smarter.
49
00:02:52,458 --> 00:02:55,750
Put a little leverage
and inertia on my side, and...
50
00:03:01,208 --> 00:03:03,750
No one expects Slingshot Spider-Man.
51
00:03:03,834 --> 00:03:05,000
I should trademark that.
52
00:03:05,000 --> 00:03:07,750
Hulk, the werewolf's run off. We better--
53
00:03:08,625 --> 00:03:10,667
- Dr. Banner?
- Yes.
54
00:03:11,166 --> 00:03:12,208
Thank you.
55
00:03:13,375 --> 00:03:14,834
Wow.
56
00:03:14,834 --> 00:03:17,959
I don't want this to get awkward,
but I'm a huge fan.
57
00:03:18,041 --> 00:03:20,083
Probably a bad time for a selfie, right?
58
00:03:20,083 --> 00:03:21,959
I think so, yeah.
59
00:03:22,041 --> 00:03:24,208
Ah, I'm sorry. I'm just overexcited.
60
00:03:24,208 --> 00:03:27,875
Your paper on gamma radiation decay
is such a thrilling read.
61
00:03:27,959 --> 00:03:29,000
Wow.
62
00:03:29,375 --> 00:03:31,750
Usually it's the Hulk
that people go fanboy over.
63
00:03:31,834 --> 00:03:33,792
Actually, always.
64
00:03:34,500 --> 00:03:35,959
Well, you're a scientist
65
00:03:36,041 --> 00:03:37,417
and I'm a scientist.
66
00:03:37,417 --> 00:03:39,041
I mean, I hope to be one day.
67
00:03:39,125 --> 00:03:41,834
I wasn't suggesting we're both
on the same level. It's just--
68
00:03:41,834 --> 00:03:44,000
Please stop. I get it.
69
00:03:44,583 --> 00:03:47,542
So just hypothesizing here.
70
00:03:47,542 --> 00:03:50,125
That thing around the werewolf's neck
that drained your power
71
00:03:50,125 --> 00:03:51,667
couldn't be mystical, right?
72
00:03:51,667 --> 00:03:53,625
Because magic isn't real.
73
00:03:53,709 --> 00:03:55,333
Even on Halloween.
74
00:03:55,417 --> 00:03:59,250
I detected a gamma spike from my lab
and traced it to that gem.
75
00:03:59,250 --> 00:04:02,083
It seems to absorb
and radiate gamma energy.
76
00:04:02,083 --> 00:04:04,750
Might be what fueled
the Man-Wolf's transformation.
77
00:04:04,834 --> 00:04:05,959
Man-Wolf?
78
00:04:07,417 --> 00:04:08,834
You think that thing's a person?
79
00:04:08,834 --> 00:04:11,500
Possibly a human
trapped inside a rage monster.
80
00:04:11,500 --> 00:04:13,583
Something I'm a little familiar with.
81
00:04:13,875 --> 00:04:15,625
Come on. I need help hunting him down.
82
00:04:16,375 --> 00:04:18,125
Hope you didn't have any plans
for the evening.
83
00:04:18,125 --> 00:04:21,125
Yeah, and maybe we can find you a shirt?
84
00:04:21,750 --> 00:04:24,291
Pete, you're now 45 minutes late,
85
00:04:24,375 --> 00:04:27,500
and everyone is starting at me, judging.
86
00:04:28,250 --> 00:04:29,917
Yeah, I'm dressed up
as a great white shark.
87
00:04:29,917 --> 00:04:31,625
Harry Osborn?
88
00:04:31,709 --> 00:04:32,709
...a dangerous guy.
89
00:04:33,792 --> 00:04:35,542
At Horizon High.
90
00:04:35,542 --> 00:04:37,750
Are you here to make sure
all our parties end
91
00:04:37,834 --> 00:04:39,917
with you saying you're staying
at Oz Academy?
92
00:04:39,917 --> 00:04:42,000
Very funny, Gwen.
93
00:04:42,000 --> 00:04:43,250
Pete invited me.
94
00:04:43,250 --> 00:04:44,583
And what's your costume?
95
00:04:44,667 --> 00:04:48,166
Guy who lurks in the corner
dressed as a horse's rear?
96
00:04:48,625 --> 00:04:50,333
I'll give you points for originality.
97
00:04:50,834 --> 00:04:53,166
Pete and I were supposed
to be a costume together,
98
00:04:53,250 --> 00:04:56,083
but he's obviously not here, and, well...
99
00:04:57,000 --> 00:05:01,667
kind of uncomfortable since, as you said,
I sort of ruined Horizon's last party.
100
00:05:03,458 --> 00:05:04,458
Don't be silly.
101
00:05:04,792 --> 00:05:07,792
On Halloween night,
you can pretend to be anyone you want.
102
00:05:08,750 --> 00:05:11,583
Don't you have some kind
of gamma tracker or something?
103
00:05:11,667 --> 00:05:14,000
Well, I did.
104
00:05:14,000 --> 00:05:15,417
Kind of got smashed.
105
00:05:15,417 --> 00:05:17,166
It's a constant job hazard.
106
00:05:18,583 --> 00:05:19,834
So, when we find this thing,
107
00:05:19,834 --> 00:05:22,625
you're gonna be able
to Hulk out on him, right?
108
00:05:22,709 --> 00:05:25,041
Not yet.
He drained too much energy from me.
109
00:05:25,375 --> 00:05:26,667
I don't have the strength.
110
00:05:27,667 --> 00:05:29,750
And this Man-Wolf could be anywhere.
111
00:05:34,000 --> 00:05:36,166
There's a werewolf on the loose!
112
00:05:36,250 --> 00:05:38,625
Oh, yeah? Good costume, Kurt.
113
00:05:39,166 --> 00:05:42,333
No, not me! A real werewolf!
114
00:05:47,000 --> 00:05:50,083
So, we could take
the super creepy path...
115
00:05:51,125 --> 00:05:52,750
or the other super creepy path.
116
00:05:53,458 --> 00:05:55,500
Nah. This isn't horrifying at all.
117
00:06:05,375 --> 00:06:07,458
Emergency on the Arachna-Phone?
118
00:06:08,125 --> 00:06:09,125
Something like that.
119
00:06:09,125 --> 00:06:12,250
You can't imagine how hard it is
to live two separate lives--
120
00:06:14,000 --> 00:06:15,500
Yeah, forget I said that.
121
00:06:16,041 --> 00:06:17,208
Look, Harry, I'm sorry.
122
00:06:17,208 --> 00:06:19,208
There's been this emergency.
I still plan to make it. I--
123
00:06:19,208 --> 00:06:22,834
Do not come here!
Send for help! We're under attack!
124
00:06:22,834 --> 00:06:24,250
Attacked by what?
125
00:06:24,250 --> 00:06:26,375
It's a giant werewolf!
126
00:06:26,875 --> 00:06:28,166
I think we found him!
127
00:06:42,333 --> 00:06:44,125
Everyone, get to safety!
128
00:06:52,750 --> 00:06:55,542
Osborn!
129
00:06:55,542 --> 00:06:56,709
Jameson?
130
00:06:58,792 --> 00:07:00,834
Hey, do you even go to this school?
131
00:07:00,834 --> 00:07:03,750
Because something tells me
you're not on the guest list, wolfie!
132
00:07:18,375 --> 00:07:21,208
Really?
Not one person dressed as Spider-Man?
133
00:07:27,250 --> 00:07:29,959
Hey, Man-Wolf,
too much candy can be bad for you!
134
00:07:34,709 --> 00:07:35,750
Terrible party guest.
135
00:07:39,041 --> 00:07:40,583
We need to keep the creature contained
136
00:07:40,667 --> 00:07:42,875
until I can find a way
to reverse the transformation.
137
00:07:43,250 --> 00:07:44,291
Don't let him out of your sight.
138
00:07:45,458 --> 00:07:46,542
- Huh?
- Huh?
139
00:07:49,875 --> 00:07:51,542
Uh...
140
00:08:00,417 --> 00:08:02,750
Do I keep an eye on those guys too?
141
00:08:05,750 --> 00:08:09,083
Wow. Crazy wolf seems to be
a popular costume this year.
142
00:08:09,083 --> 00:08:10,834
Not a good time for jokes.
143
00:08:11,542 --> 00:08:12,583
What about panicking?
144
00:08:12,667 --> 00:08:13,709
Is it a good time for that?
145
00:08:14,375 --> 00:08:16,709
Harry, Gwen, evacuate everyone!
146
00:08:16,709 --> 00:08:18,125
Go! Go!
- Everybody stay calm!
147
00:08:18,125 --> 00:08:19,417
- Head towards the exits!
- Go, go, go!
148
00:08:19,417 --> 00:08:22,500
They're acting on instinct,
circling a perceived threat.
149
00:08:22,917 --> 00:08:24,959
But they're just infected students.
150
00:08:25,041 --> 00:08:27,250
There's gotta be a way to stop them
without hurting them.
151
00:08:27,250 --> 00:08:31,500
I like your thinking. Establish facts.
What do we know about them?
152
00:08:32,041 --> 00:08:34,500
Well, Ted there got an A
on his last science project,
153
00:08:34,500 --> 00:08:37,083
- and Julie started--
- I meant, now that they're wolves.
154
00:08:37,083 --> 00:08:39,583
Scientific name: Canis Iupus.
155
00:08:39,667 --> 00:08:40,917
Oh. Right!
156
00:08:41,625 --> 00:08:44,333
Well, they're pack hunters
with a strong sense of smell
157
00:08:44,417 --> 00:08:45,458
and a strong sense of--
158
00:08:50,750 --> 00:08:52,792
Hearing. That's it!
159
00:08:57,125 --> 00:08:59,500
What's wrong? This not your jam?
160
00:08:59,500 --> 00:09:01,250
Spider-Man, everyone's clear.
161
00:09:02,709 --> 00:09:04,709
"Everyone" should have included you two.
162
00:09:05,166 --> 00:09:06,333
Put the school on lockdown!
163
00:09:06,375 --> 00:09:09,542
We don't want these things getting out
and infecting anyone else!
164
00:09:20,667 --> 00:09:22,208
I've always wanted to see that.
165
00:09:24,250 --> 00:09:27,166
That's why wolfmen are rarely deejays.
166
00:09:27,500 --> 00:09:28,542
Whoa!
167
00:09:32,625 --> 00:09:34,250
A werewolf ripping speakers apart.
168
00:09:34,250 --> 00:09:36,375
That's the most heavy metal thing
I've ever seen!
169
00:09:36,375 --> 00:09:38,959
You should start a band.
You have enough backup singers.
170
00:09:39,041 --> 00:09:42,834
Are you trying to make me angry
by joking instead of fighting?
171
00:09:42,834 --> 00:09:45,166
Humor is how I deal with things.
172
00:09:45,250 --> 00:09:48,709
Must be nice, because anger
is how I deal with things.
173
00:09:48,959 --> 00:09:50,709
Wait. Aren't you still gamma-weak?
174
00:09:50,709 --> 00:09:52,500
Only one way to find out!
175
00:09:52,500 --> 00:09:54,417
Dr. Banner!
176
00:10:07,000 --> 00:10:11,375
Uh, can you all not chow down on me
if I find you something meatier?
177
00:10:11,375 --> 00:10:12,875
There's a rib joint across the street.
178
00:10:19,709 --> 00:10:21,333
Not this time, loser.
179
00:10:21,667 --> 00:10:23,041
Perfect timing, big green.
180
00:10:24,208 --> 00:10:26,458
Time to take some of your own medicine!
181
00:10:34,917 --> 00:10:37,291
Wait! They're just kids!
182
00:10:37,375 --> 00:10:39,250
What do you want me to do, pet them?
183
00:10:45,041 --> 00:10:46,375
We need to contain them.
184
00:10:46,375 --> 00:10:48,917
There's a storage vault
on the floor below us.
185
00:10:48,917 --> 00:10:52,000
How do we lure them down there?
Throw a bunch of dog bones?
186
00:10:52,000 --> 00:10:53,583
Because I'm all out at the moment.
187
00:10:54,709 --> 00:10:57,125
One floor down? No problem.
188
00:10:57,125 --> 00:11:00,250
You're not gonna do what I think you are?
Oh, yes, you are.
189
00:11:11,542 --> 00:11:13,333
Taking the Hulk Express
to the bottom floor!
190
00:11:13,750 --> 00:11:15,625
This whole school is a laboratory.
191
00:11:15,709 --> 00:11:17,750
You could've destroyed
sensitive equipment.
192
00:11:17,834 --> 00:11:20,208
That's something Banner would've realized.
193
00:11:20,208 --> 00:11:22,250
Banner's lame.
You're better off with Hulk.
194
00:11:26,166 --> 00:11:29,375
So much for hoping the fall
knocked out the gamma werewolves.
195
00:11:29,750 --> 00:11:33,166
Maybe we could, like,
herd them into the vault.
196
00:11:33,250 --> 00:11:34,709
That'll take forever.
197
00:11:37,583 --> 00:11:40,000
I'm getting that
you're a direct approach kind of guy.
198
00:11:43,375 --> 00:11:45,917
That'll hold them for a little while.
199
00:11:45,917 --> 00:11:47,375
The original Man-Wolf
200
00:11:47,375 --> 00:11:49,834
is still somewhere in the building.
We need to find him.
201
00:11:49,834 --> 00:11:52,125
There's enough spare gear down here.
202
00:11:52,125 --> 00:11:54,250
I think I could rig up
some gamma detectors.
203
00:11:54,250 --> 00:11:55,542
Help me find components.
204
00:11:56,250 --> 00:11:57,750
We need answers.
205
00:11:57,834 --> 00:11:59,542
Like, who is this Man-Wolf?
206
00:12:00,291 --> 00:12:02,417
I'm pretty sure it's my lab partner,
207
00:12:02,417 --> 00:12:03,959
John Jameson.
208
00:12:04,041 --> 00:12:06,125
That thing around his neck
is a lunar crystal.
209
00:12:06,125 --> 00:12:08,625
We were developing it
to absorb gamma radiation.
210
00:12:09,709 --> 00:12:10,875
Great idea.
211
00:12:10,959 --> 00:12:13,917
It uses the radiation
to stimulate certain genetic traits,
212
00:12:13,917 --> 00:12:16,667
like wolf characteristics in humans.
213
00:12:16,667 --> 00:12:19,417
Better vision, speed, strength.
214
00:12:19,417 --> 00:12:20,834
For medical purposes.
215
00:12:20,834 --> 00:12:23,417
The good news is, the experiment worked.
216
00:12:23,417 --> 00:12:25,500
It seems like he tracked you here.
217
00:12:25,500 --> 00:12:28,250
Maybe he thinks you're the only person
who can help him.
218
00:12:28,250 --> 00:12:30,709
Like he's fighting his animal nature
from the inside.
219
00:12:30,709 --> 00:12:33,750
I'll fight his animal nature
from the outside.
220
00:12:33,834 --> 00:12:36,750
By my calculations,
if we encase the crystal
221
00:12:36,834 --> 00:12:39,375
in a positively ionized
containment device,
222
00:12:39,375 --> 00:12:41,583
- it will cease to exert influence.
- Huh?
223
00:12:41,959 --> 00:12:44,333
She's saying if we get
the rock away from the wolf,
224
00:12:44,417 --> 00:12:45,875
everything goes back to normal.
225
00:12:45,959 --> 00:12:47,834
That chemical waste unit
should do the trick.
226
00:12:49,250 --> 00:12:52,959
And these gamma detectors are done.
227
00:12:53,041 --> 00:12:55,166
Then let's split up
and search for the Man-Wolf.
228
00:12:55,250 --> 00:12:58,083
I'm going with the big guy here
to make sure he doesn't destroy
229
00:12:58,083 --> 00:12:59,834
any more valuable equipment.
230
00:13:03,083 --> 00:13:05,417
Can't you just walk like a normal person?
231
00:13:05,417 --> 00:13:08,417
I'm Spider-Man. It's what I do.
232
00:13:09,291 --> 00:13:10,333
Fine.
233
00:13:11,333 --> 00:13:13,875
You know, if you weren't
so angry at me all the time,
234
00:13:13,959 --> 00:13:16,083
I think we could actually be friends.
235
00:13:16,083 --> 00:13:17,709
I already have friends, thanks.
236
00:13:17,709 --> 00:13:19,208
I'm not surprised.
237
00:13:19,208 --> 00:13:21,625
You obviously have a winning personality.
238
00:13:21,709 --> 00:13:23,291
Look, I'm a little annoyed,
239
00:13:23,375 --> 00:13:25,500
because the whole reason I came
to this stupid party
240
00:13:25,500 --> 00:13:27,125
was to hang out with my best friend,
241
00:13:27,125 --> 00:13:29,709
but he couldn't make it,
and then all this happened.
242
00:13:30,375 --> 00:13:33,125
I'm sure he has a solid excuse.
243
00:13:33,125 --> 00:13:34,834
He always does.
244
00:13:36,375 --> 00:13:40,208
It's just that Halloween's
always been our holiday.
245
00:13:40,208 --> 00:13:44,792
We dress up. It's the only day
I don't have to be Harry Osborn.
246
00:13:45,250 --> 00:13:48,458
Hey, being the son of Norman Osborn
doesn't seem so bad.
247
00:13:48,542 --> 00:13:50,250
That's exactly the problem.
248
00:13:50,250 --> 00:13:53,083
Everybody sees me as Norman Osborn's son.
249
00:13:53,083 --> 00:13:57,000
But Peter is the only one
who sees me as me.
250
00:13:57,458 --> 00:13:58,417
I had no idea.
251
00:13:58,750 --> 00:13:59,959
Why would you?
252
00:14:00,041 --> 00:14:01,125
We got a hit!
253
00:14:03,333 --> 00:14:05,125
What's taking so long?
254
00:14:05,125 --> 00:14:06,333
Ugh!
255
00:14:06,417 --> 00:14:08,917
Your natural gamma radiation
is interfering with the tracker.
256
00:14:09,375 --> 00:14:11,500
I have to filter it out.
What wavelength are you at?
257
00:14:11,500 --> 00:14:13,542
- Say what?
- Come on!
258
00:14:13,542 --> 00:14:15,458
You were on the Nobel Prize shortlist.
259
00:14:15,542 --> 00:14:16,792
That was the other guy.
260
00:14:16,792 --> 00:14:19,542
You two literally share a brain.
261
00:14:19,542 --> 00:14:22,458
The information's gotta be
in there somewhere. Just think.
262
00:14:24,250 --> 00:14:25,917
Vault won't hold forever!
263
00:14:30,667 --> 00:14:32,417
Huh?
264
00:14:32,417 --> 00:14:33,750
Whoa, whoa, whoa, whoa!
265
00:14:33,834 --> 00:14:35,250
Hold up, big guy!
266
00:14:35,250 --> 00:14:37,375
It's us! We tracked a gamma reading.
267
00:14:37,375 --> 00:14:39,625
But I guess it's just you.
268
00:14:39,709 --> 00:14:41,792
No! Wait! It's not him.
269
00:14:41,792 --> 00:14:42,959
The reading is coming from--
270
00:14:47,083 --> 00:14:48,250
Aah!
271
00:14:50,208 --> 00:14:52,166
Spidey, heads up!
272
00:14:57,709 --> 00:14:59,667
Mind if I borrow this?
273
00:15:03,458 --> 00:15:05,041
Done and done.
274
00:15:14,125 --> 00:15:16,542
You-- You saved me.
275
00:15:21,375 --> 00:15:22,750
Who's gonna save us?
276
00:15:24,208 --> 00:15:25,709
Hulk? Buddy?
277
00:15:26,834 --> 00:15:29,000
You wouldn't wolf out on a fellow here,
now, would you?
278
00:15:45,583 --> 00:15:48,125
So much for everything
going back to normal.
279
00:15:50,709 --> 00:15:52,083
New strategy.
280
00:15:52,917 --> 00:15:54,083
Run!
281
00:16:02,208 --> 00:16:05,917
The scratches from the Man-Wolf must not
be the only thing that transformed them.
282
00:16:05,917 --> 00:16:10,000
Maybe it's a combo of the scratches
and gamma rays from the lunar crystal.
283
00:16:10,000 --> 00:16:13,375
Yes! The changes need
a gamma source to sustain them.
284
00:16:13,375 --> 00:16:16,166
You contained the crystal,
but Hulk is different.
285
00:16:16,250 --> 00:16:18,125
His body generates its own gamma rays.
286
00:16:18,125 --> 00:16:21,041
So the Hulk's body
is acting as its own lunar crystal,
287
00:16:21,500 --> 00:16:25,166
fueling not only the Hulk
but the other werewolves as well?
288
00:16:26,000 --> 00:16:28,000
That's why they haven't changed back!
289
00:16:28,000 --> 00:16:29,333
This keeps getting better.
290
00:16:29,417 --> 00:16:32,583
Hulk! Banner! Try to take control!
291
00:16:49,041 --> 00:16:50,959
Hey, taught you a new trick.
292
00:16:55,709 --> 00:16:57,083
This is all my fault.
293
00:17:01,792 --> 00:17:03,667
Nice doggy!
294
00:17:08,667 --> 00:17:11,083
All right.
Let's find some other way to stop them.
295
00:17:11,917 --> 00:17:14,208
Yeah? Any idea how?
296
00:17:15,709 --> 00:17:17,959
You're scientists. This is a lab.
297
00:17:18,041 --> 00:17:19,333
What more could you want?
298
00:17:23,750 --> 00:17:25,458
He's right. Search around.
299
00:17:30,333 --> 00:17:31,792
Hi, guys.
300
00:17:32,125 --> 00:17:34,208
Let me guess.
You're just here for a quick bite.
301
00:17:34,709 --> 00:17:36,041
I should be writing these jokes down.
302
00:17:38,375 --> 00:17:40,709
Eat water cannon, fuzz ball!
303
00:17:40,709 --> 00:17:43,709
Although technically,
it should be "drink water cannon."
304
00:17:43,709 --> 00:17:44,834
I'm new at this.
305
00:17:47,000 --> 00:17:50,542
Air concussion! Ha!
I can't believe that worked.
306
00:17:50,542 --> 00:17:52,875
How about some amped-up pilot burner?
307
00:17:57,208 --> 00:17:58,709
You guys did it!
308
00:17:58,709 --> 00:18:02,000
Science rules! Take it away, team!
309
00:18:09,583 --> 00:18:11,166
We just knocked back the Hulk!
310
00:18:11,583 --> 00:18:13,250
Gwen, crystal me!
311
00:18:16,959 --> 00:18:20,625
All right. Let's see
if we can get our gamma train on.
312
00:18:21,792 --> 00:18:23,917
It's working!
313
00:18:23,917 --> 00:18:25,542
What about the others?
314
00:18:28,959 --> 00:18:30,500
Should've worked on them.
315
00:18:31,834 --> 00:18:35,166
- Keep going!
- I thought you hated puny Banner.
316
00:18:35,250 --> 00:18:37,000
Sometimes you need puny.
317
00:18:38,375 --> 00:18:39,417
Hulk's right.
318
00:18:39,417 --> 00:18:43,333
As long as he's giving off gamma rays,
the kids won't turn back completely.
319
00:18:43,417 --> 00:18:45,000
We need him puny!
320
00:18:57,291 --> 00:19:00,250
Good to see you again, Doctor.
The other guy says hello.
321
00:19:00,917 --> 00:19:02,041
Perfect.
322
00:19:02,125 --> 00:19:03,417
Once the scratches heal,
323
00:19:03,417 --> 00:19:06,333
they'll no longer be susceptible
to gamma transformations.
324
00:19:07,417 --> 00:19:08,792
You did it, Spider-Man.
325
00:19:08,792 --> 00:19:10,709
Great. Now let's get you both shirts.
326
00:19:14,834 --> 00:19:18,250
It's hard to explain,
but they were werewolves, and--
327
00:19:18,250 --> 00:19:20,375
We're EMT's in New York.
328
00:19:20,375 --> 00:19:22,834
We're used to weird calls on Halloween.
329
00:19:24,417 --> 00:19:26,250
So, what do we do with the crystal?
330
00:19:27,000 --> 00:19:30,125
This was my fault, and I can fix it.
331
00:19:30,125 --> 00:19:32,917
I have the proper materials at my lab
to depower this gem
332
00:19:32,917 --> 00:19:34,208
and destroy it forever.
333
00:19:34,208 --> 00:19:37,458
And we should just trust
that you won't mess this up again, why?
334
00:19:37,542 --> 00:19:38,542
No, it's true.
335
00:19:38,875 --> 00:19:42,083
He made a whole protocol for disposing
of it in case things went wrong.
336
00:19:42,083 --> 00:19:43,375
It's safe with him now.
337
00:19:47,792 --> 00:19:51,291
I never remember
my time as Hulk very clearly,
338
00:19:51,375 --> 00:19:53,625
but I imagine if it weren't for you,
339
00:19:53,709 --> 00:19:55,917
tonight would've gone very badly.
340
00:19:56,458 --> 00:19:57,917
Thank you.
341
00:19:57,917 --> 00:19:59,333
I wanna thank you too.
342
00:20:00,375 --> 00:20:02,250
I'm still new at this,
and splitting my time
343
00:20:02,250 --> 00:20:07,291
between my identity as a civilian
and my identity as a superhero isn't easy.
344
00:20:07,375 --> 00:20:09,166
Spending time around someone--
345
00:20:09,250 --> 00:20:11,291
Well, two someones,
346
00:20:11,375 --> 00:20:13,917
with the same problem
has helped me feel less alone.
347
00:20:13,917 --> 00:20:16,583
Maybe it's time for that selfie.
348
00:20:20,291 --> 00:20:22,291
Mr. Osborn? Sir?
349
00:20:23,625 --> 00:20:26,834
The lunar crystals field test worked
better than could've been imagined.
350
00:20:27,792 --> 00:20:29,333
So I can see.
351
00:20:29,667 --> 00:20:32,709
But I instructed you
not to get my son involved.
352
00:20:33,000 --> 00:20:35,208
That was the whole point
of having you test it alone.
353
00:20:35,208 --> 00:20:37,166
I know, sir.
354
00:20:37,250 --> 00:20:41,250
But as the Man-Wolf,
I had conflicting instincts.
355
00:20:41,250 --> 00:20:42,917
It was problematic.
356
00:20:43,375 --> 00:20:46,542
So, there are issues of mental control.
357
00:20:47,208 --> 00:20:49,166
But once we overcome them,
358
00:20:49,625 --> 00:20:52,667
the power of the crystal
will be nearly limitless.
359
00:20:53,792 --> 00:20:57,375
It's true!
I turned into a real werewolf!
360
00:20:57,375 --> 00:20:59,667
- Talk about crying wolf.
- For serious!
361
00:20:59,667 --> 00:21:02,333
I was locked in a vault,
and the Hulk was there, and--
362
00:21:02,417 --> 00:21:04,709
Eh, sure! You are such a liar!
363
00:21:04,709 --> 00:21:05,834
Come on!
364
00:21:05,834 --> 00:21:06,917
Is he for real?
365
00:21:07,583 --> 00:21:09,250
- Sounds terrifying.
- Actually...
366
00:21:09,625 --> 00:21:12,333
now that it's over,
it was kind of awesome!
367
00:21:12,417 --> 00:21:15,792
I mean-- Pfft-- Hulk-Wolf! Come on!
368
00:21:19,750 --> 00:21:21,250
Thanks for warning me to stay away.
369
00:21:21,792 --> 00:21:24,250
Although I'm sorry we didn't get
to hang at the Halloween party.
370
00:21:24,709 --> 00:21:28,000
That's okay, Pete.
Our friendship trumps Halloween any day.
371
00:21:28,000 --> 00:21:31,083
- Why's that?
- No reason to ever wear a mask.
27815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.