All language subtitles for Marvels.Spider-Man.S01E09_Legendas02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,583 --> 00:00:06,834 It's good to be back in the old threads. 2 00:00:06,834 --> 00:00:08,250 Well, the old new threads. 3 00:00:09,417 --> 00:00:12,542 I gotta say, that black costume was pretty cool. 4 00:00:12,542 --> 00:00:17,000 Up until I realized it was actually alive and taking over my mind. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,750 Guess they should've put that on the label. 6 00:00:18,834 --> 00:00:22,041 All joking aside, that thing needs a warning label. 7 00:00:22,750 --> 00:00:25,208 Especially since Max seems to have ignored my advice 8 00:00:25,208 --> 00:00:28,834 that the V-252 is too dangerous to exhibit at the Stark Expo. 9 00:00:28,834 --> 00:00:31,625 But if he won't listen to me as Peter Parker, 10 00:00:32,083 --> 00:00:35,667 then it looks like a job for Spider-Man! 11 00:00:39,542 --> 00:00:42,333 Wow. The Stark Expo. 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,083 I still get chills when I see that sign. 13 00:00:45,542 --> 00:00:47,417 Uncle Ben and I would come to this every year. 14 00:00:47,417 --> 00:00:50,542 Once, I actually got 30 feet from Tony Stark. 15 00:00:50,542 --> 00:00:53,667 Ahh. I never washed those feet again. 16 00:00:56,709 --> 00:00:58,333 Now that I'm here with Horizon High, 17 00:00:58,417 --> 00:01:01,000 I'll have a front row seat for when Stark unveils his new-- 18 00:01:01,000 --> 00:01:04,125 Uh-oh. I know the Stark Expo is a tough event to get into, 19 00:01:04,125 --> 00:01:06,792 but the roof should not be an option. 20 00:01:07,542 --> 00:01:08,959 Whoa! Where'd he go? 21 00:01:10,417 --> 00:01:11,458 Creepy. 22 00:01:11,542 --> 00:01:14,041 But I'm guessing he's just using the mirage reflectors they unveiled 23 00:01:14,125 --> 00:01:15,417 at last year's expo. 24 00:01:15,417 --> 00:01:17,375 Hey, Ghost of Expo's Past! 25 00:01:17,375 --> 00:01:20,375 If you're trying to get into the expo ahead of the fans waiting in line, 26 00:01:20,375 --> 00:01:22,667 you're gonna have to go through me first. 27 00:01:23,208 --> 00:01:25,792 Wow, he's taking me literally. 28 00:01:27,291 --> 00:01:30,041 Well, let's see how he feels about a knuckle sandwich. 29 00:01:31,709 --> 00:01:32,792 Whoa! 30 00:01:33,333 --> 00:01:35,291 That's more than a mirage reflector. 31 00:01:35,375 --> 00:01:38,000 Uh-oh. He must've shorted my web shooters. 32 00:01:39,083 --> 00:01:40,083 Can I help you? 33 00:01:40,625 --> 00:01:41,625 Huh? 34 00:01:42,667 --> 00:01:45,083 Iron Man! Holy cow! 35 00:01:45,083 --> 00:01:47,000 Just like on my collectors cups! 36 00:01:47,000 --> 00:01:50,208 Only taller because, you know, they're cups. 37 00:01:50,208 --> 00:01:52,208 You're pretty excited for an intruder. 38 00:01:52,208 --> 00:01:55,542 Intruder? No, no. I'm the guy trying to stop the intru-- 39 00:01:55,542 --> 00:01:58,667 Don't you know better than to break into a tech expo? 40 00:01:58,834 --> 00:02:02,291 Every electronic security apparatus in the place alerted me to your presence. 41 00:02:02,375 --> 00:02:04,709 What? No, it wasn't me. It was-- 42 00:02:04,709 --> 00:02:05,834 Talk to the hand. 43 00:02:07,208 --> 00:02:09,250 No. No, no, no, wait! 44 00:02:20,208 --> 00:02:21,625 This should be quick. 45 00:02:22,625 --> 00:02:24,917 He's trying to encase me... Aah! 46 00:02:24,917 --> 00:02:26,542 ...in an electric grid cage. 47 00:02:26,542 --> 00:02:29,583 Just like the one on my box of Avengers Instant Oatmeal! 48 00:02:29,667 --> 00:02:33,083 Now with more iron. Ow! 49 00:02:33,959 --> 00:02:36,083 You're faster than I gave you credit for, Spider-Man. 50 00:02:36,083 --> 00:02:38,750 That's because we have to move quick if we're gonna catch the real-- 51 00:02:38,834 --> 00:02:40,125 Wait. 52 00:02:40,333 --> 00:02:42,750 You... You know who I am? 53 00:02:42,834 --> 00:02:43,834 I'm aware of you. 54 00:02:43,834 --> 00:02:45,417 What I'm not sure about is your intention, 55 00:02:45,417 --> 00:02:46,750 which is why you're coming with me. 56 00:02:46,834 --> 00:02:48,291 Yow! Unh! 57 00:02:48,709 --> 00:02:50,583 He knows who I am! 58 00:02:50,667 --> 00:02:52,333 This is growing tiresome. 59 00:02:54,125 --> 00:02:56,250 I'm telling you, I'm not the guy you're after. 60 00:02:56,250 --> 00:02:58,000 There's some sort of ghost up here. He was-- 61 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 A ghost? Uh, nice try, 62 00:03:00,000 --> 00:03:02,792 but according to my readouts, it's just me and you. 63 00:03:02,792 --> 00:03:05,709 A 5-foot 10-inch, 97-pound... 64 00:03:06,333 --> 00:03:07,333 kid? 65 00:03:07,417 --> 00:03:08,875 Don't be so surprised. 66 00:03:08,959 --> 00:03:10,208 This place is crawling with kids. 67 00:03:10,208 --> 00:03:12,667 Well, they're not all crawling. Just me. 68 00:03:12,667 --> 00:03:14,875 And you know what they say, 69 00:03:14,959 --> 00:03:17,709 "He who crawls and leaps away lives to fight another day." 70 00:03:17,709 --> 00:03:19,083 I hope! 71 00:03:20,458 --> 00:03:21,875 Clever, kid. 72 00:03:26,125 --> 00:03:28,208 While there's no doubt Spider-Man is the best person 73 00:03:28,208 --> 00:03:30,500 to find this ghost character and warn Max, 74 00:03:30,959 --> 00:03:33,333 some days you can accomplish more just by being... 75 00:03:35,458 --> 00:03:36,959 another face in the crowd. 76 00:03:37,041 --> 00:03:39,917 Okay, okay. One at a time. 77 00:03:41,458 --> 00:03:44,583 Wow! Can't believe we're all finally here. 78 00:03:44,750 --> 00:03:48,834 Seems like everything we've worked for all semester has led to this very moment. 79 00:03:48,834 --> 00:03:51,250 Don't think I've ever seen so many geniuses under one roof. 80 00:03:52,166 --> 00:03:55,208 You're late. - Would "hello" ever suffice? 81 00:03:55,208 --> 00:03:56,542 No. 82 00:03:56,542 --> 00:03:57,959 Have you seen Max? 83 00:03:58,041 --> 00:04:01,000 He's over on the Horizon stage. But I wouldn't bother him. 84 00:04:01,000 --> 00:04:04,333 The V-252 isn't stabilizing, so he's bugging out. 85 00:04:04,417 --> 00:04:05,792 I'll keep that in mind. 86 00:04:05,792 --> 00:04:08,375 Maybe it'll help me convince him not to use it. 87 00:04:08,917 --> 00:04:11,041 Parker! - Flash? 88 00:04:11,792 --> 00:04:14,208 - What are you doing here? - Uh, I beg your pardon? 89 00:04:14,750 --> 00:04:17,041 This expo is for the brightest of the bright, 90 00:04:17,125 --> 00:04:22,625 and I am representing Midtown High with my baking soda volcano. 91 00:04:22,709 --> 00:04:25,917 Sure, Midtown may have other entries, but let's be honest. 92 00:04:25,917 --> 00:04:29,542 Nothing wins the day like good old "papyer-matchy." 93 00:04:29,542 --> 00:04:31,125 That's great, Flash. 94 00:04:31,125 --> 00:04:34,542 I'm in a hurry, but best of luck. 95 00:04:38,208 --> 00:04:40,792 - Step away from the door, sir. - Huh? 96 00:04:40,792 --> 00:04:41,959 I-- I was just-- 97 00:04:42,041 --> 00:04:44,083 Step away from the door! 98 00:04:44,083 --> 00:04:45,291 Pete! 99 00:04:45,375 --> 00:04:47,792 - He's with me. - What's with the security? 100 00:04:49,125 --> 00:04:51,291 Just my dad being my dad. 101 00:04:51,375 --> 00:04:52,625 Pretty exciting day, huh? 102 00:04:52,709 --> 00:04:54,041 Yeah. No kidding. 103 00:04:54,291 --> 00:04:57,125 The program says Oz Academy is exhibiting a Vulture Force? 104 00:04:57,125 --> 00:04:59,291 Among other things. 105 00:04:59,375 --> 00:05:03,125 - Harry, that's enough talk. - But, Dad-- 106 00:05:03,125 --> 00:05:05,208 I said, "That's enough." 107 00:05:05,208 --> 00:05:07,834 I should get going anyway. 108 00:05:08,500 --> 00:05:10,083 Good luck today, Osborns. 109 00:05:10,083 --> 00:05:11,625 You, too, Pete. 110 00:05:12,333 --> 00:05:14,125 Do you have to be so rude, Dad? 111 00:05:14,125 --> 00:05:15,500 Pete's my best friend. 112 00:05:15,500 --> 00:05:18,041 And today, he's the competition. 113 00:05:18,500 --> 00:05:21,000 But everyone's about to see our experiments anyway. 114 00:05:21,000 --> 00:05:22,250 And besides, 115 00:05:22,959 --> 00:05:25,458 I don't think I can keep my glider a secret much longer. 116 00:05:25,542 --> 00:05:27,166 About that, son, 117 00:05:27,667 --> 00:05:29,083 I've made a decision. 118 00:05:29,083 --> 00:05:31,959 I don't want you to enter your glider into the competition. 119 00:05:32,041 --> 00:05:34,208 What? Why? 120 00:05:34,208 --> 00:05:35,917 It's perfect for the expo. 121 00:05:35,917 --> 00:05:37,792 I'm sorry, son. 122 00:05:37,959 --> 00:05:40,750 But Spider-Man's break-in at Oz Academy got me thinking. 123 00:05:40,834 --> 00:05:42,417 We need tighter security. 124 00:05:42,417 --> 00:05:46,250 And now that we know that Spider-Man has aligned himself with Horizon High, 125 00:05:46,250 --> 00:05:50,000 it might be time Oz Academy had someone protecting our interests. 126 00:05:50,000 --> 00:05:54,375 And your glider here could be the first step towards such a figure. 127 00:05:54,375 --> 00:05:56,792 - But-- - Our conversation is over, Harry. 128 00:05:59,000 --> 00:06:01,625 Come on. Come on. 129 00:06:02,458 --> 00:06:03,834 Problem, Max? 130 00:06:04,709 --> 00:06:06,834 Aha! There! There! I've got it. 131 00:06:06,834 --> 00:06:10,083 Now, if I can just keep it stabilized long enough 132 00:06:10,083 --> 00:06:12,709 for the Stark representatives to confirm my research, 133 00:06:12,709 --> 00:06:16,125 I'll be on my way to adding it to the periodic table. 134 00:06:16,125 --> 00:06:18,417 Didn't you read the research I gave you, Max? 135 00:06:18,417 --> 00:06:19,917 Very insightful. 136 00:06:19,917 --> 00:06:23,500 Then you know that the V-252 is alive. 137 00:06:23,500 --> 00:06:27,583 I actually found that part debatable, Peter. 138 00:06:28,333 --> 00:06:29,750 Debatable? I-- I-- 139 00:06:29,834 --> 00:06:31,542 Can you show me further proof? 140 00:06:31,542 --> 00:06:34,542 Because I had trouble confirming your theory. 141 00:06:34,542 --> 00:06:38,375 What I was able to confirm, however, is what I've always suspected. 142 00:06:38,375 --> 00:06:41,291 This substance, when given the proper catalyst, 143 00:06:41,375 --> 00:06:43,583 can take the form of whatever I program. 144 00:06:43,667 --> 00:06:44,667 Look at this. 145 00:06:45,917 --> 00:06:49,166 A hand. A foot. You name it. 146 00:06:49,250 --> 00:06:52,250 It's not only versatile, but also impenetrable, 147 00:06:52,250 --> 00:06:55,500 and will revolutionize the prosthetic industry. 148 00:06:55,500 --> 00:06:58,208 I'm telling you, it's alive, Max. 149 00:06:58,208 --> 00:07:02,166 And exposing it to the world, let alone the expo, is dangerous. 150 00:07:02,250 --> 00:07:04,125 Science is always dangerous, kid. 151 00:07:05,125 --> 00:07:06,959 If it wasn't, it would be called mini-golf. 152 00:07:07,500 --> 00:07:09,375 Tony Stark! 153 00:07:09,375 --> 00:07:12,417 And if Max Modell here says something's safe, 154 00:07:12,417 --> 00:07:13,750 then I believe him. 155 00:07:13,834 --> 00:07:15,000 How are you, Max? 156 00:07:15,000 --> 00:07:16,709 Very well. Thanks, Tony. 157 00:07:16,709 --> 00:07:19,750 Allow me to introduce one of my more passionate students, 158 00:07:20,375 --> 00:07:21,375 Peter Parker. 159 00:07:21,375 --> 00:07:23,000 It's a pleasure to meet you, Mr. Stark! 160 00:07:23,000 --> 00:07:25,750 I own every issue of Scientific Magazine with you on the cover! 161 00:07:25,834 --> 00:07:28,125 No need to yell, son. I'm right here. 162 00:07:31,208 --> 00:07:34,208 Ooh. Gotta work on that grip, kid. 163 00:07:34,208 --> 00:07:37,959 You're not helping debunk the myth that scientists are 98-pound weaklings. 164 00:07:38,041 --> 00:07:40,583 Heh. I'm 97 pounds, actually. 165 00:07:41,250 --> 00:07:42,333 Hmm. 166 00:07:42,417 --> 00:07:43,667 Tony. 167 00:07:44,333 --> 00:07:46,000 Here we go. 168 00:07:46,834 --> 00:07:49,709 - Norman. You're looking well. - Me? 169 00:07:49,709 --> 00:07:51,709 You should see my Vulture Force. 170 00:07:51,709 --> 00:07:54,709 I assure you, they will be the highlight of the expo. 171 00:07:54,709 --> 00:07:57,291 I'm the highlight of the expo, Norman. You should know that. 172 00:07:58,000 --> 00:08:01,959 In fact, if you'll excuse me, I've got 30,000 screaming fans to impress. 173 00:08:03,125 --> 00:08:08,041 Ladies and gentlemen, welcome to the Stark Expo, 174 00:08:08,125 --> 00:08:10,375 the technological event of the year. 175 00:08:10,375 --> 00:08:14,875 With your host, the technological man of the millennium, 176 00:08:14,959 --> 00:08:16,792 Tony Stark! 177 00:08:24,083 --> 00:08:25,375 Thanks, everyone. 178 00:08:25,375 --> 00:08:29,375 I'm sure you're all about to unveil some groundbreaking technology here today. 179 00:08:29,375 --> 00:08:32,709 Let's be honest, you really came to see the new suit, am I right? 180 00:08:35,583 --> 00:08:36,625 Then I give you... 181 00:08:39,709 --> 00:08:41,583 the Mark 50! 182 00:08:47,000 --> 00:08:49,542 Tony Stark is a selfish capitalist. 183 00:08:49,542 --> 00:08:51,375 Who said that? 184 00:08:52,041 --> 00:08:53,542 Sir, we have a breach. 185 00:08:54,000 --> 00:08:55,041 Already on it. 186 00:08:55,125 --> 00:08:57,417 But he's using an echo device. 187 00:08:57,417 --> 00:08:59,542 Can't pinpoint his location just yet. 188 00:09:00,125 --> 00:09:02,709 Obsessed with being a tech titan, 189 00:09:02,709 --> 00:09:07,583 Stark took control of my ideas, and left me out in the cold. 190 00:09:08,083 --> 00:09:12,000 So, now, I've come to take control of his ideas... 191 00:09:14,417 --> 00:09:18,417 and leave him in the cold, hard ground. 192 00:09:21,166 --> 00:09:23,166 I don't think so. 193 00:09:25,417 --> 00:09:27,000 Somebody call for Spider-Man? 194 00:09:28,125 --> 00:09:30,583 Uh-oh, still no tech. I got you! 195 00:09:30,667 --> 00:09:32,750 Hopefully! 196 00:09:33,458 --> 00:09:35,375 Spider strength, don't fail me now! 197 00:09:35,375 --> 00:09:37,500 A little early for high fives, don't you think? 198 00:09:37,500 --> 00:09:38,834 Iron Man? 199 00:09:38,834 --> 00:09:40,959 Now do you believe there's someone else here? 200 00:09:41,041 --> 00:09:43,000 Attempting to save those kids earned you some cred, 201 00:09:43,000 --> 00:09:45,667 but if you want my trust, you'll help me take down your partner. 202 00:09:45,667 --> 00:09:47,250 He's not my partner! 203 00:09:47,250 --> 00:09:48,583 Then prove it. 204 00:09:48,667 --> 00:09:51,291 Easily! If my tech was working. 205 00:09:51,375 --> 00:09:53,375 Unh. Better fix it fast. 206 00:09:56,583 --> 00:09:59,208 A boost from this static generator should do the trick. 207 00:10:05,000 --> 00:10:07,875 Hope that did it. Thanks, Calhoun High School. 208 00:10:09,667 --> 00:10:10,917 You're attacking me now? 209 00:10:10,917 --> 00:10:12,625 Great job proving you two aren't partners. 210 00:10:12,709 --> 00:10:15,625 I'm telling you, I don't even know who this guy is. 211 00:10:17,583 --> 00:10:20,083 His name is Ghost. He's got a grudge against me. 212 00:10:20,083 --> 00:10:23,041 Which isn't good because he can manipulate all forms of tech. 213 00:10:23,125 --> 00:10:25,291 Can even shut it down by passing through it. 214 00:10:25,375 --> 00:10:28,417 Too bad we can't overpower his circuits the way he did mine. 215 00:10:28,417 --> 00:10:29,625 That's not a bad idea. 216 00:10:29,709 --> 00:10:32,750 The Mark 50 has the ability to control other suits remotely. 217 00:10:32,834 --> 00:10:36,792 But if I can reverse the signal with an incoming charge... 218 00:10:41,291 --> 00:10:42,458 Good call, Spider-Man. 219 00:10:42,542 --> 00:10:44,250 Maybe I was wrong about you. 220 00:10:44,250 --> 00:10:45,375 You fools! 221 00:10:45,375 --> 00:10:48,667 All I needed from that suit were the interconnectivity disks. 222 00:10:48,667 --> 00:10:50,917 Or maybe I spoke too soon. 223 00:10:51,625 --> 00:10:52,834 Since you don't seem to mind 224 00:10:52,834 --> 00:10:56,625 one man controlling all the tech in the world, Mr. Stark, 225 00:10:56,875 --> 00:10:59,709 let's see how you feel about one man controlling 226 00:10:59,709 --> 00:11:01,959 all the tech at your expo. 227 00:11:07,417 --> 00:11:09,625 Everyone, stay calm! 228 00:11:09,709 --> 00:11:13,583 Oz Academy Vulture Force, attack! 229 00:11:13,667 --> 00:11:17,000 Norman, no! He's extended his reach with my interconnectivity disks! 230 00:11:17,000 --> 00:11:19,250 Suit's not responding to my commands. 231 00:11:20,083 --> 00:11:21,750 Whoa! 232 00:11:21,834 --> 00:11:24,625 He's gained control of everything tech based! 233 00:11:25,750 --> 00:11:27,417 Take down what you can! 234 00:11:28,917 --> 00:11:30,333 MAN 1: Aah! MAN 2: Unh. 235 00:11:30,417 --> 00:11:31,750 No! No, no, no! 236 00:11:31,834 --> 00:11:33,750 Otto, get those arms off! 237 00:11:34,500 --> 00:11:37,166 Unh! I can't! They're stuck! 238 00:11:38,834 --> 00:11:41,291 We've got to retrieve those disks. 239 00:11:41,375 --> 00:11:42,417 No problem. 240 00:11:42,417 --> 00:11:44,750 Just gotta keep my eyes on the prize. 241 00:11:45,250 --> 00:11:46,875 Aah! Unh. 242 00:11:46,959 --> 00:11:50,125 He's controlling the optic lenses in my mask! 243 00:11:50,125 --> 00:11:52,041 Unh. Spider-Man, what are you doing? 244 00:11:52,125 --> 00:11:53,583 Sorry. Lenses going haywire. 245 00:11:53,667 --> 00:11:55,625 He engaged my night vision goggles! 246 00:11:55,709 --> 00:11:58,417 Tech is your enemy now, Iron Man. 247 00:11:58,417 --> 00:12:00,583 Why not take that armor off? 248 00:12:00,667 --> 00:12:03,125 I'd love a shot at your arc reactor. 249 00:12:03,125 --> 00:12:05,208 Not a chance! 250 00:12:05,208 --> 00:12:10,000 Then experience what it feels like to have no control! 251 00:12:10,000 --> 00:12:11,709 My solar flares are charging. 252 00:12:11,709 --> 00:12:14,208 They're what? Aah! 253 00:12:14,208 --> 00:12:16,125 I can't see! 254 00:12:16,583 --> 00:12:18,583 Spider-Man, grab him before he can-- Whoa! 255 00:12:18,667 --> 00:12:20,542 Lenses enhanced the glare. 256 00:12:20,542 --> 00:12:21,750 I've got him, Spidey! 257 00:12:22,834 --> 00:12:25,750 Watch out! He has control of my arms! 258 00:12:27,667 --> 00:12:29,834 Oh, thank you, Spider-Man. 259 00:12:29,834 --> 00:12:31,959 - Harry? - Get to safety, Max! 260 00:12:32,041 --> 00:12:33,500 But where's Spider-Man? 261 00:12:33,500 --> 00:12:34,709 Still can't see! 262 00:12:34,709 --> 00:12:36,625 Iron Man, I've hacked into your frequency. 263 00:12:36,709 --> 00:12:38,709 We need to work together if we're going to stop Ghost. 264 00:12:38,709 --> 00:12:40,709 Agreed. I'll be your eyes. 265 00:12:40,709 --> 00:12:43,417 He's at your 9:00. Hit him now! 266 00:12:45,083 --> 00:12:47,083 You'll regret that! 267 00:12:47,834 --> 00:12:50,083 Whoa! - That was just the break we needed. 268 00:12:50,083 --> 00:12:52,250 Plus, my eyesight's coming back. 269 00:12:52,250 --> 00:12:53,875 Get me closer to those kids! 270 00:12:54,625 --> 00:12:56,041 Grab my hand. 271 00:12:56,125 --> 00:12:58,208 I'm sorry. That wasn't what-- 272 00:12:58,208 --> 00:13:00,500 He's in control of my armor again! 273 00:13:06,625 --> 00:13:08,625 It won't stop attacking! 274 00:13:08,709 --> 00:13:10,208 Look out! 275 00:13:11,375 --> 00:13:12,375 Got it! 276 00:13:12,375 --> 00:13:14,834 That ghost can't control it if it doesn't have power. 277 00:13:14,834 --> 00:13:15,917 Good move. 278 00:13:15,917 --> 00:13:17,792 Have to rely on things he can't manipulate, 279 00:13:17,792 --> 00:13:20,041 like my Spider-Sense! 280 00:13:20,125 --> 00:13:21,166 Iron Man? 281 00:13:22,667 --> 00:13:25,750 Sorry, kid, I'm not in control. Only have one way to stop this. 282 00:13:25,834 --> 00:13:27,041 Eject! 283 00:13:27,125 --> 00:13:29,542 Unh. - Finally. 284 00:13:29,709 --> 00:13:33,834 - Let's get to the heart of the matter. - Aah! 285 00:13:33,834 --> 00:13:35,625 My arc reactor! 286 00:13:35,709 --> 00:13:37,083 Iron Man! 287 00:13:37,083 --> 00:13:40,125 Have to break Ghost's control of Iron Man before he kills him! 288 00:13:40,333 --> 00:13:42,667 But everything in this place is tech. 289 00:13:43,291 --> 00:13:44,917 Almost everything. 290 00:13:45,625 --> 00:13:48,750 After it took over my mind, I swore I'd never put this thing on again. 291 00:13:50,125 --> 00:13:52,667 Unh. Spider-Man... 292 00:13:52,667 --> 00:13:54,583 But Tony's life is at stake. 293 00:14:00,667 --> 00:14:02,333 No. It is alive. 294 00:14:10,333 --> 00:14:13,750 Time to finish you once and for all, Spider-Man. 295 00:14:13,834 --> 00:14:15,709 Unh. Spider-Man... 296 00:14:17,291 --> 00:14:19,750 Unh. If this isn't an ad for going organic, 297 00:14:19,834 --> 00:14:21,083 I don't know what is. 298 00:14:33,583 --> 00:14:35,041 How's it--? 299 00:14:35,125 --> 00:14:37,583 I have control over everything! 300 00:14:37,667 --> 00:14:39,291 Everything tech based. 301 00:14:41,417 --> 00:14:46,083 And that's all I need to destroy you. 302 00:14:46,083 --> 00:14:48,250 My Sonic Scream's been activated! 303 00:14:51,709 --> 00:14:53,500 Stop it! 304 00:14:53,500 --> 00:14:55,583 Symbiote coming apart! 305 00:14:55,667 --> 00:14:59,917 So something does affect you. 306 00:15:04,583 --> 00:15:07,917 So much for your Symbiote! 307 00:15:10,834 --> 00:15:12,250 What? 308 00:15:17,083 --> 00:15:23,041 How? Let's just say that when you push people too far, they get enraged. 309 00:15:23,125 --> 00:15:24,709 And rage is a powerful... 310 00:15:26,667 --> 00:15:28,208 motivator. 311 00:15:28,208 --> 00:15:31,166 Give up these disks now. 312 00:15:32,250 --> 00:15:33,750 Ow! 313 00:15:35,500 --> 00:15:38,375 And one more thing. Apologize! 314 00:15:40,250 --> 00:15:42,291 Spider-Man, stop! 315 00:15:42,375 --> 00:15:44,417 Let security take it from here. 316 00:15:44,417 --> 00:15:45,500 Aww! 317 00:15:45,500 --> 00:15:48,291 You ruined my big finish, T.S. Aah! 318 00:15:48,375 --> 00:15:51,792 Spider-Man, you need to take that suit off right now. 319 00:15:51,792 --> 00:15:53,375 It's alive. 320 00:15:53,375 --> 00:15:54,625 Alive? 321 00:15:54,709 --> 00:15:57,417 I thought you wanted it to become an element on the periodic table? 322 00:15:57,417 --> 00:15:58,917 I did. 323 00:15:59,542 --> 00:16:04,291 I was caught up in the glory of it all, but now I know it's not safe. 324 00:16:04,375 --> 00:16:06,875 Maybe you're just not the right person to control it. 325 00:16:07,542 --> 00:16:09,417 Maybe it takes someone awesome. 326 00:16:09,417 --> 00:16:12,917 Spider-Man, when Ghost was an employee of mine, 327 00:16:12,917 --> 00:16:15,291 he did have incredible ideas, 328 00:16:15,375 --> 00:16:19,125 but I took them from him because he lost sight of their impact. 329 00:16:19,125 --> 00:16:21,667 He wasn't acting responsibly. 330 00:16:21,667 --> 00:16:25,542 And I have to wonder if you're heading into similar territory. 331 00:16:25,959 --> 00:16:27,583 Changing your suit is one thing, 332 00:16:27,667 --> 00:16:30,291 but changing your moral compass is another. 333 00:16:30,625 --> 00:16:33,458 You're right. I've gotta get this thing off. 334 00:16:34,625 --> 00:16:36,000 But I can't do it alone, 335 00:16:36,000 --> 00:16:39,333 and with the Sonic Scream devices destroyed, I don't know how. 336 00:16:39,875 --> 00:16:41,750 Let me take a crack at it, Spidey. 337 00:16:41,834 --> 00:16:43,333 I can pull it off. 338 00:16:43,417 --> 00:16:46,583 I appreciate the gesture, but it'll take more than just you. 339 00:16:46,667 --> 00:16:50,458 Why don't we do it together? 340 00:16:50,542 --> 00:16:52,625 If I've learned anything on the Avengers, 341 00:16:52,709 --> 00:16:55,625 it's that we're at our strongest as a team. 342 00:16:57,542 --> 00:16:59,875 Who's ready to Assemble? 343 00:16:59,959 --> 00:17:01,500 Yeah, let's do this! 344 00:17:03,333 --> 00:17:04,875 Ready? Pull! 345 00:17:13,542 --> 00:17:14,542 Huh? 346 00:17:16,000 --> 00:17:18,959 That thing just gave me the evil eye. 347 00:17:22,583 --> 00:17:24,667 It's loose! Huh? 348 00:17:24,667 --> 00:17:26,750 Get clear! 349 00:17:28,750 --> 00:17:29,750 Everyone get back! 350 00:17:29,834 --> 00:17:30,959 I got it! 351 00:17:32,375 --> 00:17:35,083 Ahh. Good to be in control again. 352 00:17:37,667 --> 00:17:39,166 Nice teamwork, everyone. 353 00:17:39,250 --> 00:17:42,875 Hey, anything to help out Spider-Man? 354 00:17:44,583 --> 00:17:46,375 What--? He's just leaving? 355 00:17:46,375 --> 00:17:48,000 Sir, should we pursue him? 356 00:17:48,000 --> 00:17:50,625 No. Let him go. 357 00:17:53,000 --> 00:17:55,083 Nice assist, Otto. 358 00:17:55,083 --> 00:17:56,208 Thank you, Max. 359 00:17:56,208 --> 00:17:59,542 And I'm sorry about attacking you before. 360 00:17:59,875 --> 00:18:03,000 Once I've connected the arms to the cerebral cortex 361 00:18:03,000 --> 00:18:04,500 and not a battery source, 362 00:18:04,500 --> 00:18:07,000 it won't ever be vulnerable to hacking again. 363 00:18:07,000 --> 00:18:10,875 Otto, I don't think you should continue working on those arms 364 00:18:10,959 --> 00:18:14,583 until I have a better understanding of their advanced capability. 365 00:18:14,667 --> 00:18:16,834 What? Why? I know enough to complete-- 366 00:18:16,834 --> 00:18:17,959 I'm sorry, Otto. 367 00:18:18,041 --> 00:18:20,917 Either you continue your research at a pace I'm comfortable with, 368 00:18:21,583 --> 00:18:22,959 or I'm pulling your funding. 369 00:18:23,417 --> 00:18:26,125 Your school, your rules. 370 00:18:26,417 --> 00:18:28,000 Have it your way. 371 00:18:28,583 --> 00:18:30,083 Peter, where have you been? 372 00:18:30,083 --> 00:18:33,417 I, uh, got trapped underneath some of that debris. 373 00:18:34,125 --> 00:18:36,125 Well, I'm glad you're okay. 374 00:18:36,125 --> 00:18:39,333 Look, I wanted to apologize for earlier. 375 00:18:39,959 --> 00:18:42,667 You were right and I was wrong. 376 00:18:42,959 --> 00:18:44,125 And to make it up to you, 377 00:18:44,125 --> 00:18:47,709 I'm lifting your punishment for taking the V-252 in the first place. 378 00:18:48,500 --> 00:18:49,750 Your work here at the expo 379 00:18:49,834 --> 00:18:51,875 will be reflected in your overall grade. Ahh. 380 00:18:51,959 --> 00:18:53,125 Thank you, Max. 381 00:18:53,125 --> 00:18:57,625 Hey, speaking of grades, who is the winner of the expo anyway? 382 00:18:57,792 --> 00:19:00,542 Good question. Mr. Stark, who gets the prize? 383 00:19:00,542 --> 00:19:03,458 Well, considering it is the only thing still standing, 384 00:19:03,542 --> 00:19:05,333 I guess the winner is... 385 00:19:06,166 --> 00:19:08,709 Flash Thompson's papier-mâché volcano. 386 00:19:08,709 --> 00:19:10,500 Yeah! 387 00:19:10,500 --> 00:19:13,792 In your face, eggheads! Oh, yeah! Ahem. 388 00:19:15,959 --> 00:19:20,792 I mean, um, I humbly accept this great honor. 389 00:19:20,792 --> 00:19:22,542 Oh, yeah. Heh. 390 00:19:25,875 --> 00:19:28,083 - Well done. - Hey, great job, Flash. 391 00:19:28,083 --> 00:19:29,333 Way to go, Flash! 392 00:19:29,417 --> 00:19:31,250 What a waste. 393 00:19:31,750 --> 00:19:33,083 Dad... 394 00:19:33,458 --> 00:19:37,875 I'm sorry I overreacted when you said I couldn't enter my glider. 395 00:19:37,959 --> 00:19:41,375 If I had, it would have been destroyed along with everything else. 396 00:19:41,583 --> 00:19:43,667 Maybe it is meant for greater things. 397 00:19:43,667 --> 00:19:46,500 Then we didn't lose here today after all, Harry. 398 00:19:46,792 --> 00:19:49,291 We gained something even more valuable. 399 00:19:50,667 --> 00:19:52,000 Clarity. 400 00:19:52,709 --> 00:19:55,917 Max, I'm taking this substance back to Avengers Compound. 401 00:19:55,917 --> 00:19:59,208 Something this powerful needs to be under secure lock and key. 402 00:19:59,208 --> 00:20:01,542 Huh. No argument here. 403 00:20:01,542 --> 00:20:03,667 Mr. Parker, it was a pleasure to meet you. 404 00:20:03,667 --> 00:20:05,542 Max says you have a lot of potential, 405 00:20:05,542 --> 00:20:07,500 and as always, I believe him. 406 00:20:07,500 --> 00:20:09,917 Thanks. 407 00:20:10,041 --> 00:20:12,166 I wish I was a gooey, black substance. 408 00:20:12,250 --> 00:20:14,542 I could go back to Avengers Compound with you. 409 00:20:15,041 --> 00:20:16,875 Yeah, I'm gonna leave now. 410 00:20:17,959 --> 00:20:21,208 Oh! I meant to get his autograph! 411 00:20:21,542 --> 00:20:24,917 Really? You don't think one awkward moment is enough? 412 00:20:27,750 --> 00:20:31,125 That is quite an impressive contraption you have there. 413 00:20:31,125 --> 00:20:33,667 Huh. Yeah. 414 00:20:33,667 --> 00:20:35,417 A lot of good it'll do me. 415 00:20:35,417 --> 00:20:37,500 Well, I happen to know where you might find 416 00:20:37,500 --> 00:20:38,834 some additional funding, 417 00:20:38,834 --> 00:20:40,583 if needed. 418 00:20:41,625 --> 00:20:42,750 Mr. Stark! 419 00:20:44,417 --> 00:20:45,959 I meant to ask. 420 00:20:46,041 --> 00:20:48,834 Could you autograph my expo program? 421 00:20:48,834 --> 00:20:50,250 Sure, kid. 422 00:20:50,250 --> 00:20:52,667 Too bad Spider-Man ran off so fast. 423 00:20:52,667 --> 00:20:55,875 You could've gotten the autograph of two heroes instead of one. 424 00:20:55,959 --> 00:20:58,917 You really think Spider-Man's a hero? 425 00:20:59,500 --> 00:21:00,917 I think he's on his way. 426 00:21:00,917 --> 00:21:03,250 He just needs some guidance. 427 00:21:03,542 --> 00:21:06,125 You know how it is, you've got Max as your mentor. 428 00:21:06,125 --> 00:21:10,709 I'd like to think Spider-Man knows he can call on Iron Man in the same way. 429 00:21:10,709 --> 00:21:12,917 I'm sure he does. 430 00:21:12,917 --> 00:21:15,625 Well, keep up those studies. 431 00:21:15,709 --> 00:21:18,458 And, uh, lift a barbell or something, will you? 432 00:21:18,542 --> 00:21:20,875 I can't be the only science stud around here. 433 00:21:21,166 --> 00:21:23,625 Will do. 434 00:21:26,709 --> 00:21:28,792 "To Paul"? 435 00:21:28,792 --> 00:21:31,750 Aah! It's Peter! 32150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.