Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,625 --> 00:00:10,333
What are these lowlifes trying to steal?
2
00:00:10,417 --> 00:00:12,291
Report says Vibranium.
3
00:00:12,375 --> 00:00:14,583
Whatever happened to stealing money?
4
00:00:14,667 --> 00:00:17,959
Where have you been?
Science is the new currency.
5
00:00:18,458 --> 00:00:20,125
Albert Einstein once said,
6
00:00:20,834 --> 00:00:24,250
"Learn from yesterday, live for today,
7
00:00:24,250 --> 00:00:26,041
and hope for tomorrow."
8
00:00:27,542 --> 00:00:31,542
Well, it's been two weeks ago yesterday
that I was bitten by a radioactive spider.
9
00:00:31,542 --> 00:00:33,250
So I'm still figuring that out.
10
00:00:34,333 --> 00:00:36,834
Today, however, is what I live for.
11
00:00:37,750 --> 00:00:41,083
Making my debut and showing everyone
what I'm capable of.
12
00:00:41,834 --> 00:00:46,917
From this moment on,
the world will know me as Spider-Man!
13
00:00:48,417 --> 00:00:50,750
Come on, man. You're ruining my moment.
14
00:00:50,834 --> 00:00:52,375
Shoo! Shoo!
15
00:00:53,375 --> 00:00:57,166
Oh, great. I'm supposed
to stick to walls, not pigeons.
16
00:00:57,250 --> 00:00:58,542
Who-- Whoa!
17
00:01:01,959 --> 00:01:04,083
- Huh?
- Get away from my pigeon coop!
18
00:01:04,083 --> 00:01:05,750
Oh, you don't understand.
19
00:01:05,834 --> 00:01:08,291
I'm not stealing. He's stuck to me.
Get out! Messing with my pigeons.
20
00:01:08,375 --> 00:01:10,500
Great time to learn
how to release, Spidey.
21
00:01:16,000 --> 00:01:18,333
- Good thing I know about webbing.
- Shouldn't you be in school?
22
00:01:19,083 --> 00:01:20,667
I told you...
- Or not.
23
00:01:20,667 --> 00:01:24,208
Seems 200 psi isn't enough
to launch webbing properly.
24
00:01:24,208 --> 00:01:25,417
Ah!
25
00:01:29,583 --> 00:01:32,250
- Get off my roof, you menace!
- Today isn't the best day to do this.
26
00:01:33,333 --> 00:01:35,000
What do I do, Uncle Ben?
27
00:01:38,250 --> 00:01:39,709
What do I do, Uncle Ben?
28
00:01:40,125 --> 00:01:42,750
Flash Thompson's mom wants me
to tutor him in science,
29
00:01:42,834 --> 00:01:45,750
but he's always bullying me.
30
00:01:46,417 --> 00:01:48,125
I know it's the right thing to do,
31
00:01:48,125 --> 00:01:51,625
but man, it would be nice
to see him squirm just a little.
32
00:01:52,125 --> 00:01:53,125
Hmm.
33
00:01:53,709 --> 00:01:55,417
Peter, everybody has a gift.
34
00:01:55,959 --> 00:01:59,959
Sometimes, when a person
can't figure out what that gift is,
35
00:02:00,375 --> 00:02:02,000
they take it out on other people.
36
00:02:03,000 --> 00:02:05,542
- Does that make sense?
- Not really.
37
00:02:06,667 --> 00:02:07,750
Too bad...
38
00:02:08,125 --> 00:02:10,750
because I thought my gift
was making sense of things.
39
00:02:11,917 --> 00:02:14,041
Goodness knows it isn't science.
40
00:02:18,583 --> 00:02:21,208
I think all it needs
is a little iron oxide.
41
00:02:23,792 --> 00:02:25,583
Ha-ha. Look at that.
42
00:02:25,667 --> 00:02:30,083
Hmm. You know, Pete, I don't know
as much about science as you do,
43
00:02:30,709 --> 00:02:34,667
but there's always been one formula
that worked for me in any situation.
44
00:02:35,875 --> 00:02:39,875
With great power,
comes great responsibility.
45
00:02:41,083 --> 00:02:43,917
That's not a real thing.
You just made that up.
46
00:02:45,125 --> 00:02:46,709
What? Sure it is.
47
00:02:47,208 --> 00:02:49,291
Isn't that a thing? I know the P is.
48
00:02:49,375 --> 00:02:51,250
Yeah, it's Phosphorus.
49
00:02:51,417 --> 00:02:54,333
And the only thing G stands for is goofy.
50
00:02:54,417 --> 00:02:57,750
Like I said, real or not,
it's always worked for me.
51
00:02:57,834 --> 00:03:01,041
I'll tell Mrs. Thompson
I can start tutoring Flash next week.
52
00:03:05,375 --> 00:03:06,458
You're right, Uncle Ben.
53
00:03:06,959 --> 00:03:09,333
With great power
comes great responsibility.
54
00:03:09,542 --> 00:03:10,792
I need to do this.
55
00:03:10,792 --> 00:03:13,333
Two hundred and fifty psi
should do the trick.
56
00:03:15,542 --> 00:03:17,166
Oh, no, you don't.
57
00:03:24,125 --> 00:03:28,041
All right, let's see if I got
this pressure right. Unh!
58
00:03:28,125 --> 00:03:30,083
Whoo-hoo!
59
00:03:30,083 --> 00:03:32,333
It's working. It's working.
60
00:03:32,417 --> 00:03:33,417
Oh, overheating.
61
00:03:36,583 --> 00:03:37,917
Oh!
62
00:03:38,458 --> 00:03:41,417
Uh-oh. If my calculations are correct,
63
00:03:41,417 --> 00:03:43,625
at this speed, I've got 15 seconds
64
00:03:43,709 --> 00:03:46,166
to get everyone in a two-block
radius out of danger.
65
00:03:46,250 --> 00:03:49,000
That includes the old lady on the corner,
66
00:03:49,000 --> 00:03:50,917
the mother and kid crossing the street,
67
00:03:50,917 --> 00:03:52,709
and the skateboarders heading to the--
68
00:03:53,834 --> 00:03:55,083
Wait!
69
00:03:55,083 --> 00:03:56,417
That's it.
70
00:03:56,417 --> 00:03:58,583
This car belongs in HOV lane.
71
00:03:58,667 --> 00:04:00,792
For "Hoodlum Operated Vehicles."
72
00:04:01,458 --> 00:04:03,291
Am I right? I mean left!
73
00:04:03,375 --> 00:04:04,875
Aah!
74
00:04:04,959 --> 00:04:06,542
Coming through.
75
00:04:08,709 --> 00:04:10,333
Whoa!
76
00:04:18,500 --> 00:04:19,542
Ta-da!
77
00:04:19,542 --> 00:04:21,375
All right, you goons. Hand it over.
78
00:04:23,875 --> 00:04:26,208
Congrats, guys. That's called an ollie.
79
00:04:27,208 --> 00:04:28,667
And that's called my spider sense.
80
00:04:31,667 --> 00:04:35,375
You may have
defeated my minions, Bug Boy.
81
00:04:35,375 --> 00:04:40,000
But you'll beg for mercy
at the claws of the Vulture.
82
00:04:42,208 --> 00:04:44,792
The Vulture? Bug Boy?
83
00:04:44,792 --> 00:04:47,625
Man, you are horrible
at coming up with these names.
84
00:05:04,458 --> 00:05:06,083
Ah, much better.
85
00:05:06,083 --> 00:05:07,792
It's quite a scream you got there.
86
00:05:07,792 --> 00:05:09,709
Ever think about auditioning for...
87
00:05:10,834 --> 00:05:12,375
So You Know How to Scream?
88
00:05:16,208 --> 00:05:19,583
Joke while you can.
It will be your last laugh.
89
00:05:19,667 --> 00:05:23,208
What? I'm sorry, I can't hear well
with these things on.
90
00:05:23,208 --> 00:05:25,417
You said you're a fan
and you want my autograph?
91
00:05:29,166 --> 00:05:30,834
- Come here!
- Whoa, easy, fella.
92
00:05:30,834 --> 00:05:32,250
My ears are starting to pop.
93
00:05:32,250 --> 00:05:36,458
I'm not as interested in popping
as I am in dropping.
94
00:05:38,375 --> 00:05:39,875
Huh?
95
00:05:39,959 --> 00:05:41,792
Let go of me, you fool.
96
00:05:41,792 --> 00:05:44,083
I did this with a pigeon
friend of yours earlier.
97
00:05:47,000 --> 00:05:48,375
Oh, come on.
98
00:05:50,834 --> 00:05:51,959
I gotta put a stop to this
99
00:05:52,041 --> 00:05:54,375
before he drives me
through every building in Manhattan.
100
00:05:54,375 --> 00:05:56,834
Three hundred psi, don't let me down now.
101
00:06:03,417 --> 00:06:04,583
Aah!
102
00:06:09,083 --> 00:06:11,208
Now to make a cage for this bird.
103
00:06:16,750 --> 00:06:19,333
Don't tell me you forgot
about my webmuffs?
104
00:06:19,417 --> 00:06:20,834
That wasn't for you.
105
00:06:20,834 --> 00:06:25,458
It's either stop me or save them, hero.
106
00:06:32,458 --> 00:06:34,542
Your first villain and you let him escape.
107
00:06:34,542 --> 00:06:36,333
I'm running out of webs. Maybe I should--
108
00:06:36,417 --> 00:06:38,250
Ah, hey, Webhead.
109
00:06:38,250 --> 00:06:40,542
It's Spider-Man, actually.
110
00:06:40,542 --> 00:06:44,792
Great. How are we supposed
to get these guys out of your web ball?
111
00:06:44,792 --> 00:06:47,083
Oh, it dissolves in an hour.
112
00:06:47,542 --> 00:06:48,542
I think.
113
00:06:51,041 --> 00:06:52,542
Eh, this is far enough.
114
00:06:53,208 --> 00:06:55,750
But Horizon High
isn't for a few more blocks, sir.
115
00:06:55,834 --> 00:06:58,917
It maybe a new school, Bernie,
but it's the same old routine.
116
00:06:59,583 --> 00:07:02,291
You know I like to walk
these last few blocks with my pal, Pete.
117
00:07:04,250 --> 00:07:06,208
Ah. Ah. Oh!
118
00:07:06,208 --> 00:07:08,709
Sphenopalatine ganglioneuralgia!
119
00:07:09,250 --> 00:07:12,583
Can't you just say "brain freeze"
like everyone else?
120
00:07:12,667 --> 00:07:15,458
Ah, but that wouldn't be accurate.
121
00:07:15,542 --> 00:07:17,583
One theory is, when the brain senses cold,
122
00:07:17,667 --> 00:07:19,875
it moves the blood
through the cerebral artery
123
00:07:19,959 --> 00:07:21,208
to regulate the temperature,
124
00:07:21,208 --> 00:07:24,417
so technically
you should be saying heat blast.
125
00:07:25,500 --> 00:07:28,792
Nerd. See, you're the one
who should be going to Horizon High.
126
00:07:28,792 --> 00:07:32,333
In fact, why don't you apply?
You'd be a slam dunk.
127
00:07:32,417 --> 00:07:33,667
I don't know.
128
00:07:33,667 --> 00:07:36,834
Aunt May and I are barely scraping by,
now that Uncle Ben is gone.
129
00:07:37,208 --> 00:07:38,709
I can't ask any more from her.
130
00:07:39,125 --> 00:07:40,583
Smoothies are on me.
131
00:07:40,667 --> 00:07:43,458
That's not what I meant.
I'm glad we still do this, Harry.
132
00:07:43,542 --> 00:07:44,875
I miss you not being in school.
133
00:07:44,959 --> 00:07:47,458
Yeah, well, you're gonna see me
a lot sooner than you think,
134
00:07:47,709 --> 00:07:49,792
A slot has opened up at Horizon High,
135
00:07:49,792 --> 00:07:52,625
so Max is giving a recruitment
presentation at Midtown today.
136
00:07:52,709 --> 00:07:53,709
That's today?
137
00:07:53,709 --> 00:07:56,875
Max Modell is coming to school today?
How do I look?
138
00:07:56,959 --> 00:07:59,709
Pretty rattled for a guy
who's not interested in applying.
139
00:08:00,083 --> 00:08:02,583
No, I just, I mean, it's Max Modell.
140
00:08:02,667 --> 00:08:04,709
He's my idol. I know everything about him.
141
00:08:04,709 --> 00:08:07,917
I even volunteered to come in early
and help set up on the day he--
142
00:08:07,917 --> 00:08:11,000
Oh, no. I volunteered to come in early
and help set up today!
143
00:08:11,375 --> 00:08:12,709
Liz Allan is gonna kill me.
144
00:08:12,709 --> 00:08:14,625
Same old Parker.
145
00:08:16,208 --> 00:08:20,333
Okay. I just need to reprogram
the temperature threshold.
146
00:08:20,417 --> 00:08:21,458
Parker!
147
00:08:23,375 --> 00:08:26,500
- You know you missed it?
- I know. I'm sorry, Liz.
148
00:08:26,500 --> 00:08:29,625
But once I missed it, I figured I'd just
catch up on some schoolwork.
149
00:08:29,834 --> 00:08:32,667
You're always at the wrong place
at the wrong time, Parker.
150
00:08:32,875 --> 00:08:34,667
Luckily, Randy was here to help.
151
00:08:34,667 --> 00:08:36,709
Yeah, more like I was ordered to help.
152
00:08:36,709 --> 00:08:37,959
Thanks, Randy.
153
00:08:38,375 --> 00:08:41,417
What temperature do you think
a viscous liquid needs to reach
154
00:08:41,417 --> 00:08:43,750
before it achieves its maximum density?
155
00:08:43,834 --> 00:08:46,375
Got me. You're the egghead, remember?
156
00:08:46,375 --> 00:08:49,375
I'm just the guy doing a story
on Max Modell for the school's website.
157
00:08:49,625 --> 00:08:52,709
How awesome is it that there's a school
specifically for geniuses
158
00:08:52,709 --> 00:08:54,166
and that they're coming here for recruits?
159
00:08:54,250 --> 00:08:58,375
Huh. It can't be that good
if that snob Harry Osborn got in.
160
00:08:58,375 --> 00:09:02,875
As far as I can tell, Horizon High
is on par with a 4H club.
161
00:09:03,083 --> 00:09:07,208
Exactly. If the four H's are
hardworking heroes who help.
162
00:09:08,125 --> 00:09:10,792
One of your H's is a W, Parker.
163
00:09:11,125 --> 00:09:13,834
Hey, I'm a science geek,
not a spelling geek.
164
00:09:14,208 --> 00:09:16,625
Well, if Horizon High is legit,
165
00:09:16,709 --> 00:09:19,917
then Alistair Smythe
is sure to be invited in next.
166
00:09:19,917 --> 00:09:21,542
You're too good for them, son.
167
00:09:21,542 --> 00:09:24,083
Max Modell is an overrated lab assistant.
168
00:09:24,083 --> 00:09:26,458
I knew him back in the day,
and he's a fraud.
169
00:09:26,959 --> 00:09:28,625
Whatever you say, Mr. Smythe.
170
00:09:29,834 --> 00:09:32,208
Oh, it's 9:00. We should be starting.
171
00:09:33,959 --> 00:09:36,417
Welcome, students of Midtown High.
172
00:09:36,417 --> 00:09:40,500
It isn't often a scientist gets called
a genius within his lifetime.
173
00:09:40,500 --> 00:09:42,458
Can we call him a giant dufus?
174
00:09:42,542 --> 00:09:45,375
But when he creates a private school
for young minds
175
00:09:45,375 --> 00:09:47,125
looking to pursue their dreams,
176
00:09:47,125 --> 00:09:50,083
we also get to call him a role model.
177
00:09:50,500 --> 00:09:51,834
Ladies and gentlemen,
178
00:09:51,834 --> 00:09:54,834
I give you Max Modell from Horizon High.
179
00:09:58,000 --> 00:09:59,166
Max Modell!
180
00:09:59,250 --> 00:10:00,875
Good morning, everyone.
181
00:10:01,291 --> 00:10:03,792
You know, I could spend a lot of time
182
00:10:03,792 --> 00:10:07,542
talking about the cool things
we're doing over at Horizon High.
183
00:10:09,166 --> 00:10:10,208
What?
184
00:10:10,458 --> 00:10:13,667
Like I said, I could talk about them,
185
00:10:14,250 --> 00:10:15,875
but I'd rather show you,
186
00:10:15,959 --> 00:10:18,750
with our new hologram prototype.
187
00:10:20,125 --> 00:10:22,792
Created by the fertile minds
at Horizon High.
188
00:10:23,125 --> 00:10:24,709
Where I'm excited to say,
189
00:10:25,375 --> 00:10:29,667
we have one last slot that needs
to be filled this semester.
190
00:10:29,667 --> 00:10:30,667
Oh!
191
00:10:33,917 --> 00:10:35,875
Well, it's not that simple.
192
00:10:35,959 --> 00:10:38,750
You see,
in order to be a student at Horizon,
193
00:10:39,000 --> 00:10:41,625
you have to have
a certain kind of intellect.
194
00:10:43,625 --> 00:10:47,417
An intellect that can solve
an equation like this, for example.
195
00:10:47,417 --> 00:10:52,458
Wow, that equation seems to explain
how moisture interacts with vibration.
196
00:10:52,917 --> 00:10:56,625
An intellect like Anya Corazon
or Miles Morales.
197
00:10:56,709 --> 00:11:00,917
Students at Horizon
who specialize in elemental physics.
198
00:11:00,917 --> 00:11:02,875
That's your cue. Go.
199
00:11:03,875 --> 00:11:05,375
Osborn.
- Huh?
200
00:11:05,917 --> 00:11:07,709
Oh, Mr. Smythe. What do you need?
201
00:11:07,709 --> 00:11:10,500
That contraption is making
an odd humming noise.
202
00:11:10,500 --> 00:11:12,375
Is it supposed to do that?
203
00:11:13,417 --> 00:11:14,500
Looks fine.
204
00:11:14,500 --> 00:11:16,583
Don't be so smug. You're not the--
205
00:11:16,667 --> 00:11:20,834
And in the area of chemistry,
your very own Harry Osborn.
206
00:11:21,917 --> 00:11:23,000
I gotta go.
207
00:11:23,542 --> 00:11:28,458
Keep talking, Modell. I'm gonna bring you
and your whole school down.
208
00:11:29,458 --> 00:11:30,458
Thanks, Max.
209
00:11:30,542 --> 00:11:34,583
At Horizon High, kids are doing things
they could have only dreamed of before.
210
00:11:34,667 --> 00:11:37,000
Like Anya and her Vibranium reactor. Anya?
211
00:11:37,000 --> 00:11:40,875
Once, Vibranium could only be found
in the nation of Wakanda,
212
00:11:40,959 --> 00:11:43,917
but with my Vibranium reactor,
there will be enough Vibranium...
213
00:11:43,917 --> 00:11:47,166
- Oh, no. Spider-Sense going nuts.
- ...in a new--
214
00:11:55,041 --> 00:11:58,333
Fortunately in this chaos,
no one will notice me switch to...
215
00:12:01,291 --> 00:12:02,625
Spider-Man!
216
00:12:03,458 --> 00:12:05,583
Somehow that Vibranium
is working in reverse.
217
00:12:05,667 --> 00:12:08,583
Instead of absorbing vibrations,
it's producing them.
218
00:12:09,375 --> 00:12:11,959
Let's hope I got this web shooter
working right.
219
00:12:12,041 --> 00:12:13,125
Huh?
220
00:12:14,875 --> 00:12:19,709
Uh-oh. It's true Parker, you are always
in the wrong place at the wrong time.
221
00:12:32,667 --> 00:12:33,709
Ta-da!
222
00:12:34,375 --> 00:12:35,375
Who's that guy?
223
00:12:35,959 --> 00:12:37,458
Uh-oh.
224
00:12:38,166 --> 00:12:39,542
The reactor just keeps going.
225
00:12:41,542 --> 00:12:42,625
Gotta cut the power.
226
00:12:50,000 --> 00:12:51,667
Detach the impulse valve
with the discharge.
227
00:12:52,959 --> 00:12:54,166
There, that ought to stop you.
228
00:13:02,208 --> 00:13:03,834
Huh? Ah, ah, ah!
229
00:13:03,834 --> 00:13:06,709
Let's try and avoid barbequed spider,
shall we?
230
00:13:06,709 --> 00:13:07,834
Whoo!
231
00:13:07,834 --> 00:13:10,125
Luckily, I still have my Parker clothes.
232
00:13:10,792 --> 00:13:12,166
I shut the reactor off.
233
00:13:12,250 --> 00:13:15,583
But the fire department is better equipped
to deal with these intense flames.
234
00:13:15,667 --> 00:13:17,583
Great. No service.
235
00:13:17,667 --> 00:13:19,458
But someone needs to do something.
236
00:13:20,208 --> 00:13:21,583
And that someone is me.
237
00:13:22,667 --> 00:13:25,250
Well, hello, Max's equation.
238
00:13:25,792 --> 00:13:27,542
That gives me an idea.
239
00:13:28,709 --> 00:13:30,667
Piggyback on that Vibranium output,
240
00:13:30,667 --> 00:13:33,375
absorb some of this condensation
and re-direct it.
241
00:13:35,709 --> 00:13:37,250
Re-purpose these wires in.
242
00:13:44,709 --> 00:13:45,792
Nice.
243
00:13:49,709 --> 00:13:52,458
All my work. What did you do?
244
00:13:53,125 --> 00:13:54,709
Uh, sorry.
245
00:13:54,709 --> 00:13:57,834
Why couldn't you just
let that beetle kid handle it?
246
00:13:57,834 --> 00:14:01,000
I think he's Spider-Man.
247
00:14:03,834 --> 00:14:05,333
Hey, don't let it bother you, pal.
248
00:14:05,875 --> 00:14:07,875
The bad news is she'll hate you for life.
249
00:14:07,959 --> 00:14:10,166
But the good news is,
you don't go to her school.
250
00:14:12,291 --> 00:14:16,208
And who is this young man
I have to thank for putting out the fire?
251
00:14:16,834 --> 00:14:19,750
This is Peter Parker,
the one I've been telling you about.
252
00:14:19,834 --> 00:14:22,041
Well, Peter, I'm impressed.
253
00:14:22,125 --> 00:14:24,000
Not only did you solve my equation,
254
00:14:24,000 --> 00:14:26,250
but you also put it to practical use.
255
00:14:26,625 --> 00:14:29,125
Indoor storm clouds are
something I've been toying with,
256
00:14:29,125 --> 00:14:31,208
and you're the only one
who figured it out.
257
00:14:31,208 --> 00:14:34,208
Mr. Modell, look. I solved it too.
258
00:14:34,792 --> 00:14:39,125
Sorry, young man. That looks more like
a Rorschach Test than an answer.
259
00:14:44,625 --> 00:14:46,125
- Come with me, Peter.
- Huh?
260
00:14:47,208 --> 00:14:48,500
Parker!
261
00:14:49,250 --> 00:14:52,709
Don't worry, son. This will all get fixed.
262
00:14:53,750 --> 00:14:56,000
I appreciate
what you did here today, Peter.
263
00:14:56,000 --> 00:14:58,083
And it's with great pleasure
264
00:14:58,083 --> 00:15:01,542
that I'd like to offer you
the remaining slot at Horizon.
265
00:15:01,542 --> 00:15:03,083
Are you kidding me?
266
00:15:03,083 --> 00:15:05,709
Horizon High should be shut down.
267
00:15:05,709 --> 00:15:08,000
What you did here today was reckless.
268
00:15:08,000 --> 00:15:11,083
My students know
exactly what they're doing, Spencer.
269
00:15:11,333 --> 00:15:12,500
And if I had to guess,
270
00:15:12,500 --> 00:15:15,166
I'd say some tampering
occurred on this campus.
271
00:15:15,250 --> 00:15:16,750
Don't be foolish.
272
00:15:16,834 --> 00:15:19,291
You want to point fingers?
Point them at your own people.
273
00:15:19,375 --> 00:15:22,834
I know for a fact that Harry Osborn
was tinkering around with the reactor
274
00:15:22,834 --> 00:15:24,375
before the presentation.
275
00:15:24,375 --> 00:15:26,792
What? That can't be.
276
00:15:26,792 --> 00:15:28,917
And the board of education states
277
00:15:28,917 --> 00:15:33,458
that any student accused of sabotage
shall be suspended indefinitely.
278
00:15:33,542 --> 00:15:34,959
Pending an investigation.
279
00:15:35,583 --> 00:15:37,667
You're a devious person, Spencer.
280
00:15:38,625 --> 00:15:39,875
But you're right.
281
00:15:40,458 --> 00:15:42,417
Harry, I hate to say it,
282
00:15:42,667 --> 00:15:45,083
but pending a brief investigation,
283
00:15:45,291 --> 00:15:47,291
I'm afraid you'll have to be suspended.
284
00:15:47,375 --> 00:15:49,583
- What?
- What? You can't do that.
285
00:15:49,667 --> 00:15:51,417
I don't know what he's showing you, but--
286
00:15:51,417 --> 00:15:53,208
Devastation.
287
00:15:53,208 --> 00:15:57,750
The perfect time for the Vulture
to pick through the remains.
288
00:15:57,834 --> 00:15:59,792
Max!
289
00:15:59,792 --> 00:16:01,083
Oh, my God!
290
00:16:01,542 --> 00:16:02,750
I'll go get help.
291
00:16:04,417 --> 00:16:06,959
More like I'll find my costume
so I can change back to...
292
00:16:08,000 --> 00:16:09,000
Oh, right.
293
00:16:09,500 --> 00:16:10,542
Mental note,
294
00:16:10,542 --> 00:16:13,500
make costume out of
flame resistant material next time.
295
00:16:17,959 --> 00:16:19,458
Let go of me, Adrian.
296
00:16:19,542 --> 00:16:23,834
Adrian Toomes was
a pathetic employee of yours, Modell.
297
00:16:23,834 --> 00:16:26,417
Fired with insufficient cause.
298
00:16:26,417 --> 00:16:29,208
I am the Vulture.
299
00:16:29,208 --> 00:16:31,792
Adrian, you were fired
for stealing equipment.
300
00:16:36,709 --> 00:16:38,291
That equipment was mine.
301
00:16:40,417 --> 00:16:43,750
Everything you worked on
under my employ belongs to Horizon.
302
00:16:43,834 --> 00:16:47,667
Yes, but my anti-gravity Vulture suit
is all me.
303
00:16:48,250 --> 00:16:50,125
And it needs Vibranium to work.
304
00:16:55,208 --> 00:16:56,458
You again.
305
00:16:56,542 --> 00:16:58,458
I knew red and blue would be memorable.
306
00:17:02,834 --> 00:17:03,917
I've got you.
307
00:17:04,917 --> 00:17:07,625
Yes, but I've got you.
308
00:17:09,542 --> 00:17:14,041
Let's see how you like being stabbed
in the back, like Modell did to me.
309
00:17:14,125 --> 00:17:15,709
Max! No!
310
00:17:16,291 --> 00:17:17,417
Let go.
311
00:17:19,500 --> 00:17:22,500
Can't let my first day
turn out to be Max's last.
312
00:17:33,542 --> 00:17:35,417
Thanks, Flying Squirrel.
313
00:17:35,417 --> 00:17:38,250
Well, better than a beetle.
At least you're safe.
314
00:17:38,250 --> 00:17:40,625
Ah, not yet, we're not.
315
00:17:40,709 --> 00:17:42,542
The Vulture is headed back to the school.
316
00:17:43,000 --> 00:17:44,709
It's the Vibranium he wants.
317
00:17:44,709 --> 00:17:46,041
Then hang on.
318
00:17:47,125 --> 00:17:48,917
You sure you know how to fly this thing?
319
00:17:48,917 --> 00:17:50,000
Nope.
320
00:17:53,917 --> 00:17:57,250
You? I told you,
I had everything under control.
321
00:17:57,250 --> 00:18:00,750
Then why am I not in possession
of the Vibranium?
322
00:18:00,834 --> 00:18:04,417
I needed to take care
of some personal business first.
323
00:18:05,667 --> 00:18:08,959
Your trivial grudges
are of no concern to me.
324
00:18:12,667 --> 00:18:14,125
Dad, are you okay?
325
00:18:14,875 --> 00:18:16,667
I'm gonna make the Vulture pay for this.
326
00:18:16,667 --> 00:18:18,583
You'll do no such thing.
327
00:18:18,917 --> 00:18:20,500
Now that I have the Vibranium,
328
00:18:20,500 --> 00:18:23,834
it will take someone much stronger
than you to take me down.
329
00:18:23,834 --> 00:18:25,458
You talking about me?
- Huh?
330
00:18:27,417 --> 00:18:28,500
Huh?
331
00:18:29,750 --> 00:18:31,250
No bother.
332
00:18:31,250 --> 00:18:35,250
I shall destroy you all just the same.
333
00:18:36,834 --> 00:18:39,583
Bull's-eye, or Vulture's eye.
334
00:18:41,125 --> 00:18:42,792
Nice work for a catcher.
335
00:18:42,792 --> 00:18:45,667
You mind sticking around
to answer a few questions?
336
00:18:46,750 --> 00:18:50,375
To be honest, I've got my own questions
that need answering.
337
00:18:53,959 --> 00:18:57,083
I just don't see how I can go
to Horizon High, Aunt May.
338
00:18:57,083 --> 00:18:58,834
Peter, I thought we settled this.
339
00:18:58,834 --> 00:19:01,500
This is exactly what your Uncle Ben
would have wanted.
340
00:19:01,500 --> 00:19:03,125
And we're not going to let him down.
341
00:19:03,125 --> 00:19:04,750
But how are we going to afford it?
342
00:19:04,834 --> 00:19:06,583
I'll get another job, if I have to.
343
00:19:06,667 --> 00:19:08,959
Are they hiring at the cafe here?
344
00:19:09,041 --> 00:19:12,667
Very funny. I guess it just feels weird
going there without Harry.
345
00:19:12,667 --> 00:19:14,792
What's he gonna say now
that he's been suspended?
346
00:19:14,792 --> 00:19:17,083
He's gonna say
the suspension is temporary.
347
00:19:17,083 --> 00:19:19,959
And you deserve to be
at that school as much as I do.
348
00:19:20,041 --> 00:19:22,333
Harry! You okay?
349
00:19:22,417 --> 00:19:23,792
What did your dad say?
350
00:19:23,792 --> 00:19:27,125
Relax, he said, if the smartest school
wouldn't have me,
351
00:19:27,125 --> 00:19:28,875
he'd create an even smarter one.
352
00:19:28,959 --> 00:19:30,250
Whatever that means.
353
00:19:30,250 --> 00:19:32,250
Hi, Mrs. Parker. What are you doing here?
354
00:19:32,834 --> 00:19:35,750
Well, I was so determined
to see Peter go to Horizon High,
355
00:19:35,834 --> 00:19:38,250
I told him I'd walk him to school myself.
356
00:19:39,083 --> 00:19:41,500
Well, I can take it from here,
if you want.
357
00:19:42,083 --> 00:19:43,417
Thanks.
358
00:19:43,417 --> 00:19:45,208
Have a great day, you two.
359
00:19:50,291 --> 00:19:52,000
Got the first-day jitters?
360
00:19:52,375 --> 00:19:53,709
Of course I do.
361
00:19:53,709 --> 00:19:57,291
It's my first day in a new environment,
so naturally my hands are processing
362
00:19:57,375 --> 00:19:59,166
the incoming sensory signals
sent from my--
363
00:19:59,250 --> 00:20:02,750
Okay, Okay. I get it.
It was a yes or no question.
364
00:20:04,041 --> 00:20:05,959
You're gonna fit in just fine.
365
00:20:07,959 --> 00:20:09,250
How are you feeling?
366
00:20:10,875 --> 00:20:11,875
Confused.
367
00:20:13,208 --> 00:20:15,458
I mean, I know those Smythes
aren't fans of mine,
368
00:20:15,542 --> 00:20:18,083
but it seems too devious, even for them.
369
00:20:18,083 --> 00:20:19,875
Plus that spider person showing up
370
00:20:19,959 --> 00:20:22,709
and destroying the reactor
can't be just a coincidence.
371
00:20:22,709 --> 00:20:24,959
Now, I think that guy
had a hand in this somehow,
372
00:20:25,041 --> 00:20:26,208
and I intend to prove it.
373
00:20:26,208 --> 00:20:28,125
Oh, I don't know about that.
374
00:20:28,125 --> 00:20:29,583
I think he was just trying to--
375
00:20:30,125 --> 00:20:31,834
Wait, you knew he was a spider?
376
00:20:31,834 --> 00:20:33,917
Yeah, what did you think he was?
377
00:20:35,125 --> 00:20:36,250
Nothing.
378
00:20:36,250 --> 00:20:38,041
I can always count on you, Harry.
379
00:20:42,333 --> 00:20:44,291
- See you later.
- Yeah.
380
00:20:50,375 --> 00:20:51,667
Uh, Pete?
381
00:20:52,083 --> 00:20:55,458
Oh, sorry.
I seem to be going the wrong way.
382
00:20:56,500 --> 00:20:59,667
No, Pete.
For once, you're going the right way.
383
00:20:59,667 --> 00:21:02,625
"Learn from yesterday, live for today."
384
00:21:02,709 --> 00:21:04,125
I guess Einstein was right.
385
00:21:04,125 --> 00:21:07,000
Because even though I made some mistakes
on my first day as a superhero,
386
00:21:07,709 --> 00:21:09,000
- it still led me here.
- Yeah.
387
00:21:09,000 --> 00:21:11,583
And with a new school
as awesome as this to go to,
388
00:21:11,667 --> 00:21:13,792
tomorrow could only get better, I hope.
389
00:21:13,792 --> 00:21:15,792
Peter Parker, you finally made it.
390
00:21:17,333 --> 00:21:18,458
Hi, Mr. Modell.
391
00:21:18,542 --> 00:21:20,250
Please, call me Max.
392
00:21:21,041 --> 00:21:24,083
Welcome to Horizon High.
393
00:21:26,083 --> 00:21:27,083
Wow.
394
00:21:27,917 --> 00:21:29,792
My Uncle Ben said everyone had a gift.
395
00:21:30,417 --> 00:21:32,417
Maybe I've finally found mine.
30224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.