All language subtitles for Mars 1997

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,031 --> 00:00:03,614 (wind howling) 2 00:00:06,116 --> 00:00:08,783 (ominous music) 3 00:00:15,404 --> 00:00:18,821 (construction commotion) 4 00:00:21,808 --> 00:00:24,975 (man breathing heavy) 5 00:00:32,766 --> 00:00:35,599 (heavy breathing) 6 00:00:40,339 --> 00:00:43,006 (ominous music) 7 00:00:46,584 --> 00:00:48,751 (gasping) 8 00:01:13,985 --> 00:01:17,402 (construction commotion) 9 00:01:19,297 --> 00:01:21,464 (gasping) 10 00:01:37,624 --> 00:01:39,874 (thudding) 11 00:01:40,983 --> 00:01:43,150 (gasping) 12 00:01:46,245 --> 00:01:48,828 (men grunting) 13 00:02:01,774 --> 00:02:02,807 (gunshot popping) 14 00:02:02,807 --> 00:02:05,224 (whimpering) 15 00:02:08,469 --> 00:02:11,386 (gunshots booming) 16 00:02:37,002 --> 00:02:39,250 (wind howling) 17 00:02:39,250 --> 00:02:41,917 (alarm buzzing) 18 00:02:59,513 --> 00:03:02,096 (men grunting) 19 00:03:10,506 --> 00:03:13,328 (gunshot booming) 20 00:03:13,328 --> 00:03:15,798 (heavy breathing) 21 00:03:15,798 --> 00:03:17,068 (gunshots popping) 22 00:03:17,068 --> 00:03:19,318 (groaning) 23 00:03:23,773 --> 00:03:25,642 - [Pursuer] Get him. 24 00:03:25,642 --> 00:03:27,818 (gasping) 25 00:03:27,818 --> 00:03:29,351 - No! 26 00:03:29,351 --> 00:03:31,527 (whimpering) 27 00:03:31,527 --> 00:03:32,360 No! 28 00:03:34,975 --> 00:03:35,808 No! 29 00:03:36,929 --> 00:03:39,096 (gasping) 30 00:03:40,697 --> 00:03:42,947 (gurgling) 31 00:03:50,863 --> 00:03:53,302 (thudding) 32 00:03:53,302 --> 00:03:55,469 (gagging) 33 00:04:00,645 --> 00:04:01,478 Caution. 34 00:04:02,395 --> 00:04:05,062 (ominous music) 35 00:04:06,405 --> 00:04:07,238 Caution. 36 00:04:08,819 --> 00:04:10,986 (booming) 37 00:04:12,765 --> 00:04:14,170 - [Radio Man] Orbit relay station. 38 00:04:14,170 --> 00:04:15,597 This is orbit shuttle 1138 39 00:04:15,597 --> 00:04:17,462 requesting clearance for reentry. 40 00:04:17,462 --> 00:04:19,913 (rockets rumbling) 41 00:04:19,913 --> 00:04:21,410 - [Woman] Ladies and gentlemen, 42 00:04:21,410 --> 00:04:23,160 the Interplanetary Mining Corporation 43 00:04:23,160 --> 00:04:26,080 advises passengers on their first visit to Mars 44 00:04:26,080 --> 00:04:28,110 to wear sunglasses at all times. 45 00:04:28,110 --> 00:04:31,868 Ultraviolet radiation may be harmful to unaccustomed eyes. 46 00:04:31,868 --> 00:04:34,868 (machinery humming) 47 00:04:36,159 --> 00:04:37,985 (pleasant music) 48 00:04:37,985 --> 00:04:42,030 Company employees who will participate in mining operations 49 00:04:42,030 --> 00:04:43,834 are reminded to purchase-- 50 00:04:43,834 --> 00:04:46,140 (rockets rumbling) 51 00:04:46,140 --> 00:04:48,023 Although conditions similar to those on Earth 52 00:04:48,023 --> 00:04:50,335 exist within Alpha City Dome, 53 00:04:50,335 --> 00:04:52,290 the external atmosphere of Mars 54 00:04:52,290 --> 00:04:55,111 remains a mix of poisonous gasses. 55 00:04:55,111 --> 00:04:56,069 (rumbling) 56 00:04:56,069 --> 00:04:58,010 To insure a safe and productive environment, 57 00:04:58,010 --> 00:05:00,150 no children, infants or pregnant women 58 00:05:00,150 --> 00:05:02,790 are allowed on the planet's surface. 59 00:05:02,790 --> 00:05:03,927 Welcome to Mars, 60 00:05:03,927 --> 00:05:07,463 the 21st century's most untamed frontier. 61 00:05:08,562 --> 00:05:11,312 (dramatic music) 62 00:05:39,750 --> 00:05:40,780 - [PA Announcer] Alpha City 63 00:05:40,780 --> 00:05:44,090 is the heart of the Silex Mining Industry on Mars. 64 00:05:44,090 --> 00:05:44,923 Silex, 65 00:05:44,923 --> 00:05:47,260 the tectonic, high performance miracle fuel 66 00:05:47,260 --> 00:05:50,520 is mined in a save environment by skilled laborers. 67 00:05:50,520 --> 00:05:54,580 Over 200 tons of clean, environment friendly Silex 68 00:05:54,580 --> 00:05:56,370 are processed from these mines everyday 69 00:05:56,370 --> 00:05:57,736 for shipment to Earth. 70 00:05:57,736 --> 00:05:59,345 (jackhammer buzzing) 71 00:05:59,345 --> 00:06:02,538 (wind howling) 72 00:06:02,538 --> 00:06:04,531 (ominous music) 73 00:06:04,531 --> 00:06:07,448 (computer beeping) 74 00:06:09,613 --> 00:06:11,150 Projectile firing weapons 75 00:06:11,150 --> 00:06:14,420 are not permitted in Alpha City's pressurized environment. 76 00:06:14,420 --> 00:06:17,680 All firearms must be deposited with security personnel 77 00:06:17,680 --> 00:06:20,127 and will be returned to you on departure. 78 00:06:23,094 --> 00:06:24,720 - [Female Announcer] Possession of controlled substance, 79 00:06:24,720 --> 00:06:26,760 Z-Bite, is strictly prohibited. 80 00:06:26,760 --> 00:06:29,490 Anyone found carrying Z-bite or any other drug 81 00:06:29,490 --> 00:06:31,463 may face up to 10 years in prison. 82 00:06:38,021 --> 00:06:40,160 (computer chiming) 83 00:06:40,160 --> 00:06:41,650 - [Computer] Identity confirmed. 84 00:06:41,650 --> 00:06:42,730 - [Woman] C. Templar. 85 00:06:42,730 --> 00:06:44,040 Very interesting name. 86 00:06:44,040 --> 00:06:45,630 What's it stand for? 87 00:06:45,630 --> 00:06:47,113 Colin? Clive? 88 00:06:48,190 --> 00:06:49,681 - Caution. 89 00:06:49,681 --> 00:06:51,848 (beeping) 90 00:06:52,989 --> 00:06:54,968 (coughing) 91 00:06:54,968 --> 00:06:56,552 - Out! 92 00:06:56,552 --> 00:06:59,604 (coughing) 93 00:06:59,604 --> 00:07:01,771 (beeping) 94 00:07:03,086 --> 00:07:05,753 (ominous music) 95 00:07:07,696 --> 00:07:10,900 - Looks like our man has arrived on Mars. 96 00:07:10,900 --> 00:07:11,900 - [Thug] Who is he, Ringo? 97 00:07:11,900 --> 00:07:13,080 - A Keeper. 98 00:07:13,080 --> 00:07:14,860 One of those holy boys 99 00:07:14,860 --> 00:07:17,274 acting as a marshal for the company. 100 00:07:17,274 --> 00:07:18,641 (coughing) 101 00:07:18,641 --> 00:07:19,474 Somebody get this piece 102 00:07:19,474 --> 00:07:22,663 of infected bio-garbage away from me! 103 00:07:23,860 --> 00:07:25,510 Stage a little welcome for our keeper. 104 00:07:25,510 --> 00:07:26,940 Make it look like a mugging. 105 00:07:26,940 --> 00:07:29,250 Get some low-life dome punk to set it up. 106 00:07:29,250 --> 00:07:30,850 Go! 107 00:07:30,850 --> 00:07:32,340 (foreboding music) 108 00:07:32,340 --> 00:07:34,257 (coughing) 109 00:07:34,257 --> 00:07:35,090 - Okay. 110 00:07:35,090 --> 00:07:36,000 Okay, I'll make a deal with you. 111 00:07:36,000 --> 00:07:36,950 50 now, 50 later. 112 00:07:36,950 --> 00:07:39,303 Come on, you know I'm good for it, Roxanne. 113 00:07:40,490 --> 00:07:41,323 Hey, what do you say? 114 00:07:41,323 --> 00:07:43,070 Half off for Boney, here. 115 00:07:43,070 --> 00:07:44,290 Oh, well, forget it. 116 00:07:44,290 --> 00:07:45,580 She's got Dome Plague. 117 00:07:45,580 --> 00:07:46,413 Get out of here. 118 00:07:46,413 --> 00:07:48,267 - Greenberg, got a job! 119 00:07:48,267 --> 00:07:49,180 - Hold on, okay? 120 00:07:49,180 --> 00:07:50,940 I'll be right there. 121 00:07:50,940 --> 00:07:51,773 I will be back. 122 00:07:51,773 --> 00:07:53,220 Do not go anywhere, okay? 123 00:07:53,220 --> 00:07:56,420 I will be back faster than a miner's trick, lickety-split. 124 00:07:56,420 --> 00:07:57,543 Wait for me, baby. 125 00:08:01,128 --> 00:08:02,027 (electronic whooshing) 126 00:08:02,027 --> 00:08:03,200 (beeping) 127 00:08:03,200 --> 00:08:04,070 - [Guard] Get him! 128 00:08:04,070 --> 00:08:04,903 Spread 'em! 129 00:08:04,903 --> 00:08:07,180 Trying to sneak firearms into the dome, huh? 130 00:08:07,180 --> 00:08:08,753 30 to life, if you're lucky! 131 00:08:12,466 --> 00:08:14,633 (beeping) 132 00:08:15,855 --> 00:08:17,222 - Go on. 133 00:08:17,222 --> 00:08:20,222 (people chattering) 134 00:08:21,564 --> 00:08:24,231 (ominous music) 135 00:08:30,235 --> 00:08:31,350 - [Female Announcer] Welcome to the Dome. 136 00:08:31,350 --> 00:08:33,660 For information, please follow the instructions 137 00:08:33,660 --> 00:08:34,920 on the main menu. 138 00:08:34,920 --> 00:08:37,343 Press "On" to select your destination. 139 00:08:38,940 --> 00:08:42,120 For more information, make a selection. 140 00:08:42,120 --> 00:08:45,480 The Lowell Memorial Hospital is located on Alpha Avenue 141 00:08:45,480 --> 00:08:47,080 on the eastern side of the Dome. 142 00:08:50,886 --> 00:08:51,719 - [Man] Stay put! 143 00:08:51,719 --> 00:08:53,466 (thudding) 144 00:08:53,466 --> 00:08:56,383 (women whimpering) 145 00:08:59,519 --> 00:09:02,602 (ominous beat music) 146 00:09:09,754 --> 00:09:11,921 (buzzing) 147 00:09:13,241 --> 00:09:16,158 (foreboding music) 148 00:09:19,970 --> 00:09:21,133 - This should be fun. 149 00:09:24,824 --> 00:09:27,074 (thudding) 150 00:09:28,719 --> 00:09:30,033 Welcome to Mars. 151 00:09:31,784 --> 00:09:32,617 - Get out of my way! 152 00:09:32,617 --> 00:09:34,617 Get out of my way! Move! 153 00:09:37,390 --> 00:09:38,223 Move it! 154 00:09:41,756 --> 00:09:43,327 (suspenseful music) 155 00:09:43,327 --> 00:09:46,762 Here you go! Here you go! 156 00:09:46,762 --> 00:09:49,865 Come on! 157 00:09:49,865 --> 00:09:51,948 Here you go! Here you go! 158 00:09:54,054 --> 00:09:55,137 Come on, man. 159 00:10:01,883 --> 00:10:03,505 Come on, boy. 160 00:10:03,505 --> 00:10:04,744 Come on, Keeper man. 161 00:10:04,744 --> 00:10:06,994 (laughing) 162 00:10:08,593 --> 00:10:09,940 Some easy credits. 163 00:10:09,940 --> 00:10:10,773 Come on, man. 164 00:10:10,773 --> 00:10:11,606 Come on. 165 00:10:14,938 --> 00:10:17,188 (clicking) 166 00:10:18,386 --> 00:10:19,469 There you go. 167 00:10:25,295 --> 00:10:26,378 Look at that. 168 00:10:27,836 --> 00:10:30,503 (ominous music) 169 00:10:34,171 --> 00:10:36,004 This is gonna be good. 170 00:10:49,091 --> 00:10:51,203 (rustling) 171 00:10:51,203 --> 00:10:53,453 (thudding) 172 00:10:55,430 --> 00:10:57,755 (banging) 173 00:10:57,755 --> 00:11:00,755 (suspenseful music) 174 00:11:03,512 --> 00:11:04,345 (thudding) 175 00:11:04,345 --> 00:11:06,214 That didn't feel good. 176 00:11:06,214 --> 00:11:08,464 (groaning) 177 00:11:12,676 --> 00:11:14,843 (yelling) 178 00:11:17,529 --> 00:11:19,862 (whooshing) 179 00:11:22,561 --> 00:11:24,728 (yelling) 180 00:11:32,254 --> 00:11:33,087 Hm? 181 00:11:37,656 --> 00:11:39,906 (thudding) 182 00:11:43,610 --> 00:11:45,983 You just saved my life. 183 00:11:45,983 --> 00:11:47,900 That was close. 184 00:11:47,900 --> 00:11:48,733 - I.D. 185 00:11:48,733 --> 00:11:50,163 - What're you talking about? 186 00:11:52,407 --> 00:11:53,970 Oh, do you mean this? 187 00:11:54,860 --> 00:11:55,693 Is this your? 188 00:11:55,693 --> 00:11:56,733 My god, it is. 189 00:11:57,605 --> 00:11:59,530 You know, I was gonna give that back. 190 00:11:59,530 --> 00:12:01,360 You know, being the noble citizen that I am, 191 00:12:01,360 --> 00:12:03,880 I was gonna turn that into the proper authorities, 192 00:12:03,880 --> 00:12:04,990 such as yourself. 193 00:12:04,990 --> 00:12:06,980 So where's my reward? 194 00:12:06,980 --> 00:12:08,680 - Who were those punks? 195 00:12:08,680 --> 00:12:10,590 - I don't know what you're talking about, man. 196 00:12:10,590 --> 00:12:12,330 Look, they just gave me a couple of credits 197 00:12:12,330 --> 00:12:14,370 for a little bump and run, that's all. 198 00:12:14,370 --> 00:12:16,207 Look, I didn't know they was gonna ambush you. 199 00:12:16,207 --> 00:12:18,212 I didn't, honest injun. 200 00:12:18,212 --> 00:12:20,795 (somber music) 201 00:12:41,519 --> 00:12:42,530 - [Computer] Deceased. 202 00:12:42,530 --> 00:12:43,663 - [Nurse] Erase file. 203 00:12:43,663 --> 00:12:44,496 - [Computer] File erased. 204 00:12:44,496 --> 00:12:46,530 - I'm looking for a patient, Ino Templar. 205 00:12:46,530 --> 00:12:47,930 - I'm busy, come back later! 206 00:12:48,865 --> 00:12:52,282 (computer keys clicking) 207 00:12:54,093 --> 00:12:56,600 (ominous music) 208 00:12:56,600 --> 00:12:58,770 Last Order member came in here was D.O.A. 209 00:13:06,001 --> 00:13:08,918 (foreboding music) 210 00:13:09,761 --> 00:13:11,817 (thudding) 211 00:13:11,817 --> 00:13:13,550 - You got a computer. 212 00:13:13,550 --> 00:13:15,010 Look it up. 213 00:13:15,010 --> 00:13:16,093 Ino Templar. 214 00:13:21,160 --> 00:13:22,490 - [Computer] Processing. 215 00:13:22,490 --> 00:13:23,323 Processing. 216 00:13:23,323 --> 00:13:25,137 - Cryo-support, section six. 217 00:13:26,619 --> 00:13:29,083 (somber music) 218 00:13:29,083 --> 00:13:31,042 (coughing) 219 00:13:31,042 --> 00:13:33,959 - [Announcer] Entering section six. 220 00:13:37,683 --> 00:13:39,300 - I got something for you, old friend. 221 00:13:39,300 --> 00:13:41,020 Not yet, nose boy. 222 00:13:41,020 --> 00:13:42,620 Info first. 223 00:13:42,620 --> 00:13:43,590 Who is he? 224 00:13:43,590 --> 00:13:45,050 - Company muscle. 225 00:13:45,050 --> 00:13:46,490 Came looking for his brother. 226 00:13:46,490 --> 00:13:49,500 Some cop that came in D.O.A. two days ago. 227 00:13:49,500 --> 00:13:51,170 - [Greenberg] So the beau was looking for his bro? 228 00:13:51,170 --> 00:13:53,720 - [Nose Boy] Had a card said he was some kind of Keeper. 229 00:13:53,720 --> 00:13:56,090 - There must be something monumental afoot around here. 230 00:13:56,090 --> 00:13:58,720 - All I know is that he got smoked good. 231 00:13:58,720 --> 00:14:00,660 Execution style. 232 00:14:00,660 --> 00:14:01,890 - Any booty involved? 233 00:14:01,890 --> 00:14:05,060 - Word is it was a who satchel of something serious. 234 00:14:05,060 --> 00:14:06,400 - Satchel full of what? 235 00:14:06,400 --> 00:14:07,233 Credits? 236 00:14:08,110 --> 00:14:08,943 Z-bite? 237 00:14:10,660 --> 00:14:11,783 - I wish. 238 00:14:12,753 --> 00:14:15,600 - You know, them Order boys are real bad. 239 00:14:15,600 --> 00:14:16,433 - Order boys? 240 00:14:16,433 --> 00:14:20,990 Order boys are raised on kung fu ninjaese, okie dokie. 241 00:14:20,990 --> 00:14:22,990 - What you're saying is, 242 00:14:22,990 --> 00:14:26,180 we got the Keeper coming to give his last rites to his bro. 243 00:14:26,180 --> 00:14:30,633 We got a dirty cop with a bag full of goodies. 244 00:14:32,330 --> 00:14:34,423 Oh, I smell a deal here somewhere. 245 00:14:35,345 --> 00:14:36,230 (ominous music) 246 00:14:36,230 --> 00:14:38,820 - [Announcer] Stay away from the glass partition. 247 00:14:38,820 --> 00:14:40,840 Patients are in quarantine. 248 00:14:40,840 --> 00:14:44,200 No physical contact with plague victims is allowed. 249 00:14:44,200 --> 00:14:46,941 Martian plague virus is airborne. 250 00:14:46,941 --> 00:14:49,508 (coughing) 251 00:14:49,508 --> 00:14:52,258 (dramatic music) 252 00:15:12,830 --> 00:15:14,060 Section six. 253 00:15:14,060 --> 00:15:15,463 Cryogenic support. 254 00:15:20,790 --> 00:15:23,080 - [Computer] Liquid nitrogen injection complete. 255 00:15:23,080 --> 00:15:25,484 Memory download in progress. 256 00:15:25,484 --> 00:15:28,401 (foreboding music) 257 00:15:47,597 --> 00:15:50,347 (dramatic music) 258 00:15:55,311 --> 00:15:58,228 (computer beeping) 259 00:16:09,575 --> 00:16:11,880 (ominous music) 260 00:16:11,880 --> 00:16:13,670 - Don't move a muscle. 261 00:16:13,670 --> 00:16:15,580 Just turn around real slow 262 00:16:15,580 --> 00:16:17,583 and go back the way you came. 263 00:16:18,690 --> 00:16:20,073 - This man is my brother. 264 00:16:21,860 --> 00:16:23,803 - You got any ID, brother? 265 00:16:36,830 --> 00:16:38,797 I'd offer my condolences, 266 00:16:38,797 --> 00:16:42,141 but you Order boys get paid to die, don't you? 267 00:16:42,141 --> 00:16:43,713 - We solve Company problems. 268 00:16:44,690 --> 00:16:46,390 - When you solve these problems 269 00:16:46,390 --> 00:16:48,213 my work goes into double overtime. 270 00:16:49,220 --> 00:16:50,400 - What happened to him? 271 00:16:50,400 --> 00:16:52,020 - Multiple laser punctures, 272 00:16:52,020 --> 00:16:52,950 bone fractures, 273 00:16:52,950 --> 00:16:54,870 subcutaneous traumas. 274 00:16:54,870 --> 00:16:56,570 Coup de grâce was a blaster wound. 275 00:16:57,500 --> 00:16:58,970 It's a mob signature. 276 00:16:58,970 --> 00:17:00,890 Usually destroys the memory. 277 00:17:00,890 --> 00:17:01,723 - Did it? 278 00:17:02,920 --> 00:17:04,310 - Don't know. 279 00:17:04,310 --> 00:17:05,600 I won't know until tomorrow morning 280 00:17:05,600 --> 00:17:08,083 because that's how long it's gonna take to download him. 281 00:17:10,970 --> 00:17:13,070 - You don't care much for the law, do you? 282 00:17:13,920 --> 00:17:15,710 - I don't mind the law. 283 00:17:15,710 --> 00:17:18,040 It's the Order I'm not a big fan of. 284 00:17:18,040 --> 00:17:19,890 Especially the way you people see it. 285 00:17:21,000 --> 00:17:22,083 - I will be back. 286 00:17:24,850 --> 00:17:25,683 - One way 287 00:17:26,620 --> 00:17:28,071 or another. 288 00:17:28,071 --> 00:17:28,904 (moaning) 289 00:17:28,904 --> 00:17:29,737 - Faster, Z-bitch! 290 00:17:29,737 --> 00:17:31,282 You know you love it! 291 00:17:31,282 --> 00:17:32,810 (moaning) 292 00:17:32,810 --> 00:17:33,900 - More! 293 00:17:33,900 --> 00:17:34,733 Give me more! 294 00:17:34,733 --> 00:17:36,224 Come on, I need it! 295 00:17:36,224 --> 00:17:38,290 (groaning) 296 00:17:38,290 --> 00:17:40,362 - Z-bite fix coming up. 297 00:17:40,362 --> 00:17:42,529 (moaning) 298 00:17:43,363 --> 00:17:44,819 - Come on! 299 00:17:44,819 --> 00:17:47,069 (groaning) 300 00:17:49,289 --> 00:17:51,539 (thudding) 301 00:17:53,184 --> 00:17:55,932 (moaning) 302 00:17:55,932 --> 00:17:56,849 - Get lost! 303 00:17:59,247 --> 00:18:01,240 Get out, Z-head! 304 00:18:04,350 --> 00:18:05,600 Oh, Roko. 305 00:18:05,600 --> 00:18:07,453 Looks like that Keeper messed you up. 306 00:18:10,030 --> 00:18:11,820 That Keeper just too fast for you? 307 00:18:11,820 --> 00:18:12,653 (thudding) 308 00:18:12,653 --> 00:18:13,610 Huh? 309 00:18:13,610 --> 00:18:14,597 Keepers are fast like that. 310 00:18:14,597 --> 00:18:18,031 You know, this kind of thing really pisses me off 311 00:18:18,031 --> 00:18:20,640 and I'm in a very good mood. 312 00:18:20,640 --> 00:18:22,860 So just a little punishment will do. 313 00:18:24,532 --> 00:18:26,831 (groaning) 314 00:18:26,831 --> 00:18:27,906 You're fired. 315 00:18:27,906 --> 00:18:30,239 (chuckling) 316 00:18:32,848 --> 00:18:33,720 - Hey, bub! 317 00:18:33,720 --> 00:18:34,810 I'll carry your bag for you. 318 00:18:34,810 --> 00:18:35,880 - [Caution] Get lost. 319 00:18:35,880 --> 00:18:37,790 - Oh, don't shut me out. 320 00:18:37,790 --> 00:18:38,770 Come on, Mr. Keeper, man. 321 00:18:38,770 --> 00:18:39,603 I'm a good man to know. 322 00:18:39,603 --> 00:18:40,960 I can help you with any problem. 323 00:18:40,960 --> 00:18:42,630 Ask me anything. 324 00:18:42,630 --> 00:18:43,960 Everybody knows I know everybody. 325 00:18:43,960 --> 00:18:45,860 Everybody knows, Buckskin knows everybody. 326 00:18:45,860 --> 00:18:47,910 Let me make a deal with you. 327 00:18:47,910 --> 00:18:49,910 - A moment of your time. 328 00:18:50,967 --> 00:18:52,503 Find a sandbox, kid. 329 00:18:54,090 --> 00:18:55,153 - Catch you later, bub. 330 00:18:58,728 --> 00:18:59,828 - When I was a Keeper, 331 00:19:01,170 --> 00:19:02,620 we signed into company headquarters 332 00:19:02,620 --> 00:19:05,560 before we started a sweep. 333 00:19:05,560 --> 00:19:06,760 - Just got off the shuttle. 334 00:19:06,760 --> 00:19:08,150 - Name's Bascom. 335 00:19:08,150 --> 00:19:09,833 Chief of security, IP Mining. 336 00:19:14,420 --> 00:19:15,253 Let's talk. 337 00:19:16,260 --> 00:19:17,510 Why would the company send you here? 338 00:19:17,510 --> 00:19:19,966 Or is there something I don't know about? 339 00:19:19,966 --> 00:19:21,093 The company only sends a Keeper out 340 00:19:21,093 --> 00:19:23,043 when things get out of hand. 341 00:19:23,043 --> 00:19:26,170 - One of out men flatlined down here two days ago. 342 00:19:26,170 --> 00:19:27,003 - I know. 343 00:19:27,003 --> 00:19:27,836 Ino Templar. 344 00:19:27,836 --> 00:19:28,860 So what's the connection? 345 00:19:28,860 --> 00:19:31,080 - My name's Caution Templar. 346 00:19:31,080 --> 00:19:32,857 He was my brother. 347 00:19:32,857 --> 00:19:33,690 - Oh. 348 00:19:35,280 --> 00:19:36,493 My condolences. 349 00:19:37,600 --> 00:19:38,590 I shoulda realized. 350 00:19:38,590 --> 00:19:39,590 You know, I knew your father. 351 00:19:39,590 --> 00:19:43,330 I served under him 30 years ago when he was Order Commander. 352 00:19:43,330 --> 00:19:44,730 Didn't know he had two sons. 353 00:19:45,710 --> 00:19:47,130 The way it looks right now, 354 00:19:47,130 --> 00:19:49,523 Ino coulda been mixing with bad company. 355 00:19:51,060 --> 00:19:51,893 - What are you saying? 356 00:19:51,893 --> 00:19:54,150 - I'm saying that witnesses saw him running away 357 00:19:54,150 --> 00:19:55,220 with a satchel. 358 00:19:55,220 --> 00:19:57,080 Coulda been something valuable. 359 00:19:57,080 --> 00:19:59,350 Anyway, there's someone important who wants to meet you. 360 00:19:59,350 --> 00:20:00,665 Come on. 361 00:20:00,665 --> 00:20:03,665 (somber beat music) 362 00:20:15,010 --> 00:20:15,843 Mr. Clement? 363 00:20:19,900 --> 00:20:21,380 Caution Templar. 364 00:20:21,380 --> 00:20:23,980 - Philip Clement, VP operations, here, in Alpha City. 365 00:20:23,980 --> 00:20:25,120 Always a pleasure to host 366 00:20:25,120 --> 00:20:26,970 one of our associates from the Order. 367 00:20:27,960 --> 00:20:29,030 After all, 368 00:20:29,030 --> 00:20:30,560 we like to think of our employees 369 00:20:30,560 --> 00:20:32,280 as one big family. 370 00:20:32,280 --> 00:20:34,280 We should help each other whenever there's a problem. 371 00:20:34,280 --> 00:20:35,290 Although, I think you'll find 372 00:20:35,290 --> 00:20:38,380 the criminal element in Alpha City is negligible. 373 00:20:38,380 --> 00:20:41,180 Of course, the mining operation's running smoothly along. 374 00:20:41,180 --> 00:20:42,610 And that's what we're about. 375 00:20:42,610 --> 00:20:43,910 Silex, once refined, 376 00:20:43,910 --> 00:20:46,760 is the most efficient natural fuel found 377 00:20:46,760 --> 00:20:48,390 anywhere in the system. 378 00:20:48,390 --> 00:20:49,573 Please, sit, gentlemen. 379 00:20:53,140 --> 00:20:55,250 Tell me, Caution, why were you sent down here? 380 00:20:55,250 --> 00:20:57,900 - I'm here to investigate a murder. 381 00:20:57,900 --> 00:21:01,370 - Templar's brother, Ino, was on assignment here, sir. 382 00:21:01,370 --> 00:21:03,810 Somebody killed him two days ago. 383 00:21:03,810 --> 00:21:05,430 - I'm so sorry. 384 00:21:05,430 --> 00:21:06,480 I didn't know your brother well 385 00:21:06,480 --> 00:21:08,760 but well enough to know that he was a good man. 386 00:21:08,760 --> 00:21:11,160 And I don't, for a minute, believe those rumors. 387 00:21:13,710 --> 00:21:15,610 If there's anything we can do, I mean anything at all, 388 00:21:15,610 --> 00:21:16,980 you just tell me. 389 00:21:16,980 --> 00:21:19,980 - Your brother had a room at the Nostromo Inn. 390 00:21:19,980 --> 00:21:22,420 I suppose you'll wanna start you investigation there. 391 00:21:22,420 --> 00:21:25,860 We can arrange to have you stay there while you're in town. 392 00:21:25,860 --> 00:21:27,120 - Of course. 393 00:21:27,120 --> 00:21:29,213 And the door to my office is always open. 394 00:21:30,094 --> 00:21:33,761 (electron video game music) 395 00:21:41,790 --> 00:21:43,747 - [Announcer] Welcome to the Nostromo Inn. 396 00:21:43,747 --> 00:21:48,747 Serving satisfied customers since the Great Silex Rush. 397 00:21:48,830 --> 00:21:51,247 - I think you got a customer. 398 00:21:54,240 --> 00:21:55,443 - I can see you, Keeper. 399 00:22:00,620 --> 00:22:01,980 - Ino Templar's old room. 400 00:22:01,980 --> 00:22:03,450 I have company clearance. 401 00:22:03,450 --> 00:22:04,860 - Sure. 402 00:22:04,860 --> 00:22:06,045 Here it is. 403 00:22:06,045 --> 00:22:07,422 Keeper room seven. 404 00:22:07,422 --> 00:22:10,372 (laughing) 405 00:22:10,372 --> 00:22:11,205 Come here, honey. 406 00:22:11,205 --> 00:22:12,038 Come here. 407 00:22:12,038 --> 00:22:13,870 Hey, want some poochie? 408 00:22:13,870 --> 00:22:15,403 Very young poochie. 409 00:22:16,520 --> 00:22:18,167 Retro-virgin. 410 00:22:18,167 --> 00:22:19,580 (laughing) 411 00:22:19,580 --> 00:22:21,590 - I'm not interested. Give me the key. 412 00:22:21,590 --> 00:22:23,007 - Not interested? 413 00:22:23,007 --> 00:22:26,443 (ominous music) 414 00:22:26,443 --> 00:22:29,110 (knife slicing) 415 00:22:32,100 --> 00:22:33,498 - You don't wanna do this. 416 00:22:33,498 --> 00:22:34,860 - Oh, 417 00:22:34,860 --> 00:22:35,796 I think we do. 418 00:22:35,796 --> 00:22:36,964 (knife swishing) 419 00:22:36,964 --> 00:22:38,458 (thudding) 420 00:22:38,458 --> 00:22:40,379 (groaning) 421 00:22:40,379 --> 00:22:41,541 (yelling) 422 00:22:41,541 --> 00:22:44,287 (glass shattering) 423 00:22:44,287 --> 00:22:46,514 (suspenseful music) 424 00:22:46,514 --> 00:22:48,681 (yelling) 425 00:22:52,159 --> 00:22:55,076 (glass shattering) 426 00:22:57,101 --> 00:22:59,502 - What do you know about a cop getting blasted two days ago? 427 00:22:59,502 --> 00:23:00,410 Huh? 428 00:23:00,410 --> 00:23:01,243 - I don't know a thing. 429 00:23:01,243 --> 00:23:03,220 I aint heard no word on that, man. 430 00:23:03,220 --> 00:23:04,140 - Everybody heard about it. 431 00:23:04,140 --> 00:23:04,973 Who did it? 432 00:23:04,973 --> 00:23:06,322 - Coulda been anybody. 433 00:23:06,322 --> 00:23:07,770 You got your Z-heads, 434 00:23:07,770 --> 00:23:09,489 and your smugglers. 435 00:23:09,489 --> 00:23:10,380 Your pimps. 436 00:23:10,380 --> 00:23:13,052 Nobody likes the law around here, man. 437 00:23:13,052 --> 00:23:14,419 Nobody! 438 00:23:14,419 --> 00:23:16,079 (foreboding music) 439 00:23:16,079 --> 00:23:18,812 The boss promised me a bonus if you're dead before sundown. 440 00:23:18,812 --> 00:23:21,062 (groaning) 441 00:23:23,077 --> 00:23:24,330 - Who's your boss? 442 00:23:24,330 --> 00:23:25,590 - I can't tell you, man. 443 00:23:25,590 --> 00:23:26,477 He'll kill me. 444 00:23:26,477 --> 00:23:27,713 (yelling) 445 00:23:27,713 --> 00:23:29,010 All right, all right. 446 00:23:29,010 --> 00:23:29,980 Ike Ringo. 447 00:23:29,980 --> 00:23:31,685 - Where do I find him? 448 00:23:31,685 --> 00:23:32,518 Where? 449 00:23:32,518 --> 00:23:33,351 (bones cracking) 450 00:23:33,351 --> 00:23:34,184 - The Silex Nugget down the strip. 451 00:23:36,753 --> 00:23:37,586 - Nice to meet you. 452 00:23:37,586 --> 00:23:38,850 Happy holidays! 453 00:23:38,850 --> 00:23:41,100 Hey, babe, listen. 454 00:23:41,100 --> 00:23:43,400 The Buckskin's gonna be rolling in the credits now. 455 00:23:43,400 --> 00:23:45,290 See, I hooked up with this Keeper 456 00:23:45,290 --> 00:23:49,473 and word has it there's a satchel full of Z-bite to be had. 457 00:23:50,350 --> 00:23:52,400 You like that, don't you? 458 00:23:52,400 --> 00:23:53,560 See, if you stick with me, 459 00:23:53,560 --> 00:23:55,760 I'll get you off this disease-ridden planet. 460 00:23:57,190 --> 00:23:58,200 Hey, beau! 461 00:23:58,200 --> 00:23:59,520 I'll catch you later, babe. 462 00:23:59,520 --> 00:24:00,353 Gotta go! 463 00:24:01,790 --> 00:24:04,182 Hey, beau, Buckskin Greenberg at your service. 464 00:24:04,182 --> 00:24:06,110 I'm telling you, beau, nobody, 465 00:24:06,110 --> 00:24:08,130 nobody knows this dome like me. 466 00:24:08,130 --> 00:24:11,340 Of course, any good Alphin, such as myself, 467 00:24:11,340 --> 00:24:12,813 they don't just pop out of an incutube, 468 00:24:12,813 --> 00:24:14,963 they need to be nurtured, incentified. 469 00:24:15,880 --> 00:24:17,750 A place like this could be a regular credit line. 470 00:24:17,750 --> 00:24:19,300 You and me hook up, 471 00:24:19,300 --> 00:24:20,840 we could run it right. 472 00:24:20,840 --> 00:24:22,640 Oh, beau, you gotta love modern technology. 473 00:24:22,640 --> 00:24:23,473 Look at this. 474 00:24:23,473 --> 00:24:24,480 This is a Jenny Max Joy. 475 00:24:24,480 --> 00:24:25,475 Hey, baby. 476 00:24:25,475 --> 00:24:28,470 Hey, beau, I checked her out personally. 477 00:24:28,470 --> 00:24:30,040 Hey, there's not one original part left 478 00:24:30,040 --> 00:24:31,960 on that pleasure pinata. 479 00:24:31,960 --> 00:24:34,740 Beau, is it true that Keepers never bump uglies? 480 00:24:34,740 --> 00:24:36,850 You know, do the nasty? 481 00:24:36,850 --> 00:24:37,700 Horizontal mambo? 482 00:24:39,673 --> 00:24:41,295 - Wait! Wait! 483 00:24:41,295 --> 00:24:42,128 - Oh, 484 00:24:42,128 --> 00:24:43,453 the Silex Nugget. 485 00:24:43,453 --> 00:24:45,870 (beat music) 486 00:24:51,198 --> 00:24:53,948 (club commotion) 487 00:24:56,273 --> 00:24:57,870 - Hey, miners only! 488 00:24:57,870 --> 00:24:58,703 Dome rat. 489 00:24:58,703 --> 00:25:00,330 - Hey, cool your boosters, King Kong. 490 00:25:00,330 --> 00:25:01,343 I'm with the Keeper. 491 00:25:04,560 --> 00:25:06,784 Keep your grimy paws off. 492 00:25:06,784 --> 00:25:09,201 (beat music) 493 00:25:12,390 --> 00:25:14,973 (men laughing) 494 00:25:33,810 --> 00:25:34,643 Beau! 495 00:25:34,643 --> 00:25:35,476 - [Caution] Is that him? 496 00:25:35,476 --> 00:25:36,309 - The bald guy? 497 00:25:36,309 --> 00:25:38,588 No, that aint Ringo. That's Fargo. 498 00:25:38,588 --> 00:25:39,421 No. 499 00:25:39,421 --> 00:25:42,277 You don't wanna rattle their cage. 500 00:25:42,277 --> 00:25:43,530 - All right, man, you play the hand, 501 00:25:43,530 --> 00:25:44,907 you're stupid after all. 502 00:25:44,907 --> 00:25:47,157 (laughing) 503 00:25:50,263 --> 00:25:52,960 (ominous music) 504 00:25:52,960 --> 00:25:54,510 What do you want, Keeper creep? 505 00:25:55,665 --> 00:25:56,973 Lap dance is over there. 506 00:25:57,938 --> 00:25:59,838 Bet you Keepers don't even like girls. 507 00:26:05,690 --> 00:26:07,747 - Where's Ike Ringo? 508 00:26:07,747 --> 00:26:09,241 - Ike, who? 509 00:26:09,241 --> 00:26:11,438 Never heard of him. 510 00:26:11,438 --> 00:26:14,337 (ominous music) 511 00:26:14,337 --> 00:26:16,087 What're you gonna do? 512 00:26:16,955 --> 00:26:17,788 Arrest me? 513 00:26:18,628 --> 00:26:20,878 (laughing) 514 00:26:23,703 --> 00:26:25,146 (glass shattering) 515 00:26:25,146 --> 00:26:25,979 - Greasy bastard! 516 00:26:25,979 --> 00:26:27,560 Like I said, 517 00:26:27,560 --> 00:26:28,530 Ike Ringo! 518 00:26:28,530 --> 00:26:30,020 - I don't know. 519 00:26:30,020 --> 00:26:33,120 What do you think, he hangs out with you cops? 520 00:26:33,120 --> 00:26:33,953 - Find out 521 00:26:33,953 --> 00:26:35,608 and tell him I want him. 522 00:26:35,608 --> 00:26:36,441 You got that? 523 00:26:36,441 --> 00:26:37,274 - Yeah. 524 00:26:37,274 --> 00:26:38,107 - Huh? 525 00:26:38,107 --> 00:26:38,940 - Yeah! 526 00:26:40,178 --> 00:26:41,120 (swishing) 527 00:26:41,120 --> 00:26:42,193 (groaning) 528 00:26:42,193 --> 00:26:44,164 (thudding) 529 00:26:44,164 --> 00:26:46,195 (yelling) 530 00:26:46,195 --> 00:26:47,411 - [Buckskin] Look out! 531 00:26:47,411 --> 00:26:48,560 (thudding) 532 00:26:48,560 --> 00:26:51,477 (glass shattering) 533 00:26:56,810 --> 00:26:58,381 - Come on, bastard! 534 00:26:58,381 --> 00:27:00,631 (thudding) 535 00:27:02,800 --> 00:27:04,281 (glass shattering) 536 00:27:04,281 --> 00:27:05,273 - Way to go! 537 00:27:05,273 --> 00:27:06,386 Let's go! Let's go! 538 00:27:06,386 --> 00:27:07,287 Come on! 539 00:27:07,287 --> 00:27:08,723 Way to kick some butt! 540 00:27:11,490 --> 00:27:14,990 - This Keeper's starting to stick in my craw! 541 00:27:14,990 --> 00:27:16,110 He digs any deeper, 542 00:27:16,110 --> 00:27:18,550 he might discover our dirty little secret. 543 00:27:18,550 --> 00:27:20,550 Get our best guys together. 544 00:27:20,550 --> 00:27:23,380 I want that brother's memory chip! 545 00:27:23,380 --> 00:27:24,890 I'm going with you. 546 00:27:24,890 --> 00:27:26,610 If you screw this up, 547 00:27:26,610 --> 00:27:28,580 just throw yourself off the skywalk, 548 00:27:28,580 --> 00:27:29,593 save me the trouble. 549 00:27:32,061 --> 00:27:33,759 - [Announcer] Here at Nostromo Inn, 550 00:27:33,759 --> 00:27:37,131 you pleasure is our highest priority. 551 00:27:37,131 --> 00:27:38,960 Indulge yourselves 552 00:27:38,960 --> 00:27:42,773 with our selection of our Jenny-Max enhanced playmates. 553 00:27:45,580 --> 00:27:47,164 - [Computer] Access granted. 554 00:27:47,164 --> 00:27:47,997 Enter. 555 00:27:51,630 --> 00:27:52,463 - Lights. 556 00:27:54,850 --> 00:27:55,836 Closet. 557 00:27:55,836 --> 00:27:58,003 (beeping) 558 00:27:59,488 --> 00:28:02,571 (electronic buzzing) 559 00:28:08,849 --> 00:28:11,516 (ominous music) 560 00:28:19,270 --> 00:28:20,887 Z-bite. 561 00:28:20,887 --> 00:28:23,637 (dramatic music) 562 00:28:31,678 --> 00:28:33,928 (knocking) 563 00:28:36,470 --> 00:28:37,970 - Beau, it's me, it's Buckskin! 564 00:28:37,970 --> 00:28:40,620 Come on, you told me to meet you here in a half hour. 565 00:28:41,630 --> 00:28:43,020 I am really being serious. 566 00:28:43,020 --> 00:28:44,060 I wanna be a Keeper. 567 00:28:44,060 --> 00:28:45,130 I really wanna be a Keeper. 568 00:28:45,130 --> 00:28:46,190 You gotta hook me up. 569 00:28:46,190 --> 00:28:48,830 You guys got the slickest scam going in town. 570 00:28:48,830 --> 00:28:50,248 I mean, you're going, you do a little bruising, 571 00:28:50,248 --> 00:28:51,630 and then you get whatever you want. 572 00:28:51,630 --> 00:28:53,700 Look, you've really gained my respect. 573 00:28:53,700 --> 00:28:54,533 I like it. 574 00:28:54,533 --> 00:28:56,600 I mean, I really, really like it. 575 00:28:56,600 --> 00:28:57,900 - It's not what you think! 576 00:28:59,630 --> 00:29:00,560 - Beau! 577 00:29:00,560 --> 00:29:01,930 Beau, come on! 578 00:29:01,930 --> 00:29:04,130 - [Computer] Mineral analysis complete. 579 00:29:04,130 --> 00:29:07,680 Comparison with damaged human DNA complete. 580 00:29:07,680 --> 00:29:09,652 Results negative. 581 00:29:09,652 --> 00:29:10,763 Negative. 582 00:29:10,763 --> 00:29:11,596 Negative. 583 00:29:16,970 --> 00:29:18,927 - Give me a cross molecular comparative analysis 584 00:29:18,927 --> 00:29:21,450 wit all local geology on record 585 00:29:21,450 --> 00:29:22,840 versus tissue samples 586 00:29:24,240 --> 00:29:25,940 A-23... 587 00:29:29,940 --> 00:29:31,930 Through T-630. 588 00:29:31,930 --> 00:29:34,088 (beeping) 589 00:29:34,088 --> 00:29:36,530 (ominous music) 590 00:29:36,530 --> 00:29:37,493 - [Computer] Processing. 591 00:29:41,623 --> 00:29:42,790 (gasping) 592 00:29:42,790 --> 00:29:44,157 (sighing) 593 00:29:44,157 --> 00:29:46,420 - Man, you've gotta make a noise when you walk in a room, 594 00:29:46,420 --> 00:29:47,253 or something. 595 00:29:49,420 --> 00:29:50,870 - What's the status with Ino? 596 00:29:51,770 --> 00:29:52,823 - He's still dead. 597 00:29:55,810 --> 00:29:56,810 Sorry. 598 00:29:56,810 --> 00:29:58,280 Just me and the boys. 599 00:29:58,280 --> 00:30:00,513 Conversations are few and far between. 600 00:30:01,540 --> 00:30:04,153 Ino's memory download should take another minute or so. 601 00:30:05,507 --> 00:30:07,530 - [Computer] Analysis initiated. 602 00:30:07,530 --> 00:30:08,740 - What's all this? 603 00:30:08,740 --> 00:30:10,260 - It's research. 604 00:30:10,260 --> 00:30:11,530 I've been trying to figure out what's making 605 00:30:11,530 --> 00:30:13,850 everybody on this planet so sick. 606 00:30:13,850 --> 00:30:15,750 The company says that it's airborne. 607 00:30:15,750 --> 00:30:17,830 That the re-breather's help. 608 00:30:17,830 --> 00:30:19,137 I don't buy it. 609 00:30:21,620 --> 00:30:22,720 - [Computer] Negative. 610 00:30:26,853 --> 00:30:28,810 - I've got a holoframe here. 611 00:30:28,810 --> 00:30:29,813 Do you have an IEM? 612 00:30:30,980 --> 00:30:32,400 - Image Enhancement Module? 613 00:30:32,400 --> 00:30:34,590 Yeah, it's old and outdated like everything else around here 614 00:30:34,590 --> 00:30:36,355 but it works. 615 00:30:36,355 --> 00:30:37,188 Why? 616 00:30:37,188 --> 00:30:38,103 What're you gonna do? 617 00:30:39,347 --> 00:30:41,400 - The picture file that was in this holoframe 618 00:30:41,400 --> 00:30:42,700 has been deleted. 619 00:30:42,700 --> 00:30:45,700 But the image burns into the surface of the glass over time. 620 00:30:47,390 --> 00:30:49,820 The IM will make it visible to the eye. 621 00:30:49,820 --> 00:30:52,010 - I thought all you keepers did was break bones, 622 00:30:52,010 --> 00:30:53,280 bust up people. 623 00:30:53,280 --> 00:30:54,990 You know, loyal to the company. 624 00:30:54,990 --> 00:30:56,360 The company is God. 625 00:30:56,360 --> 00:30:58,010 Order is your family. 626 00:30:58,010 --> 00:30:59,610 Not very impressed by any of it. 627 00:31:00,839 --> 00:31:02,023 - If that's true, 628 00:31:04,270 --> 00:31:05,763 then why are you here, doc? 629 00:31:07,240 --> 00:31:08,343 - Why is anybody here? 630 00:31:09,820 --> 00:31:10,900 Bad luck. 631 00:31:10,900 --> 00:31:11,763 Bad timing. 632 00:31:12,640 --> 00:31:15,168 Nobody comes to Mars for a tan. 633 00:31:15,168 --> 00:31:17,168 Everybody's running away from something. 634 00:31:18,410 --> 00:31:20,010 - [Computer] Stay away from the glass partition. 635 00:31:20,010 --> 00:31:21,810 - Let's go, guys! 636 00:31:21,810 --> 00:31:22,938 Get the disk! 637 00:31:22,938 --> 00:31:25,605 (ominous music) 638 00:31:27,480 --> 00:31:28,600 - [Doc] Wow! 639 00:31:28,600 --> 00:31:29,870 That's impressive. 640 00:31:29,870 --> 00:31:30,703 - Print. 641 00:31:30,703 --> 00:31:32,215 - [Computer] Printing. 642 00:31:32,215 --> 00:31:34,882 (ominous music) 643 00:31:38,020 --> 00:31:39,153 - Very impressive. 644 00:31:40,330 --> 00:31:43,293 (foreboding music) 645 00:31:43,293 --> 00:31:44,230 (whooshing) 646 00:31:44,230 --> 00:31:45,450 (thudding) 647 00:31:45,450 --> 00:31:46,373 Ino's memory disk. 648 00:31:49,249 --> 00:31:52,332 (fighting commotion) 649 00:31:54,511 --> 00:31:57,428 (glass shattering) 650 00:31:58,907 --> 00:31:59,740 - [Radio Dispatcher] Security. 651 00:31:59,740 --> 00:32:01,599 Disturbance at the hospital, section six, 652 00:32:01,599 --> 00:32:02,881 Cryo Support. 653 00:32:02,881 --> 00:32:04,802 (ominous music) 654 00:32:04,802 --> 00:32:06,360 - Come on! Come on! 655 00:32:06,360 --> 00:32:09,027 (alarm beeping) 656 00:32:10,025 --> 00:32:11,609 - [Computer] Memory disc ejected. 657 00:32:11,609 --> 00:32:12,526 - The disc! 658 00:32:14,832 --> 00:32:17,195 (thudding) 659 00:32:17,195 --> 00:32:19,902 (suspenseful music) 660 00:32:19,902 --> 00:32:22,679 (groaning) 661 00:32:22,679 --> 00:32:23,512 - [Ringo] Fuck the disc! 662 00:32:23,512 --> 00:32:25,345 Let's get out of here! 663 00:32:26,837 --> 00:32:27,670 (yelling) 664 00:32:27,670 --> 00:32:30,372 (electrical fizzling) 665 00:32:30,372 --> 00:32:32,645 (glass shattering) 666 00:32:32,645 --> 00:32:35,396 (suspenseful music) 667 00:32:35,396 --> 00:32:36,801 - Hey! 668 00:32:36,801 --> 00:32:37,720 Templar! 669 00:32:37,720 --> 00:32:39,070 Caution Templar! 670 00:32:39,070 --> 00:32:41,488 You don't think we got enough casualties around here, son? 671 00:32:41,488 --> 00:32:42,816 You listen to me, Caution. 672 00:32:42,816 --> 00:32:44,040 I may not be on the roles anymore, 673 00:32:44,040 --> 00:32:45,940 but you aint dealing with an old fool. 674 00:32:47,930 --> 00:32:50,810 We both work for the company first, last and forever. 675 00:32:50,810 --> 00:32:52,300 I'm the shepherd of this dome 676 00:32:52,300 --> 00:32:53,860 and you're a company attack dog. 677 00:32:53,860 --> 00:32:55,750 When the Company tells you to sit, you sit. 678 00:32:55,750 --> 00:32:58,180 When the Company tells you to heel, you heel. 679 00:32:58,180 --> 00:32:59,940 Right now we don't need your teeth. 680 00:32:59,940 --> 00:33:01,560 - My brother's dead. 681 00:33:01,560 --> 00:33:03,400 Someone's gotta pay the bill. 682 00:33:03,400 --> 00:33:05,860 - You're gonna pay for it if you don't leave Alpha City. 683 00:33:05,860 --> 00:33:08,860 I strongly suggest you get on the first shuttle out of here. 684 00:33:09,960 --> 00:33:11,360 - [Computer] Access granted. 685 00:33:13,850 --> 00:33:15,153 - Security close. 686 00:33:16,996 --> 00:33:19,746 (dramatic music) 687 00:33:24,010 --> 00:33:24,843 Playback. 688 00:33:27,865 --> 00:33:30,151 - [Child] Mommy, where are you? 689 00:33:30,151 --> 00:33:31,568 Mommy, I see you. 690 00:33:32,641 --> 00:33:37,494 I see you. 691 00:33:37,494 --> 00:33:40,327 (people cheering) 692 00:33:45,450 --> 00:33:46,945 - Your turn, Ino. 693 00:33:46,945 --> 00:33:49,612 (ominous music) 694 00:33:50,469 --> 00:33:51,302 Keep your balance! 695 00:33:51,302 --> 00:33:53,828 Be more like your brother! 696 00:33:53,828 --> 00:33:55,782 - Fast forward. 697 00:33:55,782 --> 00:33:58,022 (suspenseful music) 698 00:33:58,022 --> 00:33:58,855 - Oh, Ino. 699 00:34:03,010 --> 00:34:04,446 - [Ino] I did wrong. 700 00:34:04,446 --> 00:34:05,685 I broke the code. 701 00:34:05,685 --> 00:34:06,518 But I won't, 702 00:34:06,518 --> 00:34:08,303 I won't let you kill her! 703 00:34:08,303 --> 00:34:09,874 - [Computer] File corrupted. 704 00:34:09,874 --> 00:34:11,368 Remainder deleted. 705 00:34:11,368 --> 00:34:14,035 (ominous music) 706 00:34:23,220 --> 00:34:24,053 (beeping) 707 00:34:24,053 --> 00:34:25,690 - Security open. 708 00:34:25,690 --> 00:34:27,540 - [Computer] Voice pattern confirmed. 709 00:34:33,050 --> 00:34:33,883 - Lights. 710 00:34:36,208 --> 00:34:37,041 Computer. 711 00:34:37,041 --> 00:34:39,370 (beeping) 712 00:34:39,370 --> 00:34:40,290 Messages. 713 00:34:40,290 --> 00:34:41,540 - [Computer] No messages. 714 00:34:43,344 --> 00:34:46,810 (menacing music) 715 00:34:46,810 --> 00:34:47,960 Sani-spray ready. 716 00:34:47,960 --> 00:34:50,156 Water temperature 78 degrees. 717 00:34:50,156 --> 00:34:52,080 - [Doc's Voice Recording] Security Open. 718 00:34:52,080 --> 00:34:53,758 - [Computer] Voice pattern confirmed. 719 00:34:53,758 --> 00:34:55,175 - Go, go, go, go. 720 00:34:56,159 --> 00:34:58,240 (suspenseful music) 721 00:34:58,240 --> 00:34:59,773 - Shit! 722 00:34:59,773 --> 00:35:01,816 Oh no! 723 00:35:01,816 --> 00:35:02,649 (buzzing) 724 00:35:02,649 --> 00:35:04,043 - Come here, baby! 725 00:35:04,043 --> 00:35:06,278 (whimpering) 726 00:35:06,278 --> 00:35:07,337 (electrical fizzling) 727 00:35:07,337 --> 00:35:09,750 - You know, a smart med-co like you 728 00:35:09,750 --> 00:35:11,030 oughta know enough 729 00:35:11,030 --> 00:35:13,034 to keep her nose out of politics. 730 00:35:13,034 --> 00:35:15,620 You oughta stick with cryo-support. 731 00:35:15,620 --> 00:35:17,600 Keep the bodies breathing. 732 00:35:17,600 --> 00:35:21,136 Keep her own body breathing. (electrical fizzling) 733 00:35:21,136 --> 00:35:22,303 - Here you go. 734 00:35:23,933 --> 00:35:25,034 - Nice body. 735 00:35:25,034 --> 00:35:28,220 (whimpering) 736 00:35:28,220 --> 00:35:29,053 - Look, 737 00:35:29,053 --> 00:35:30,230 I do stick to cryo. 738 00:35:30,230 --> 00:35:31,879 I'm not into politics. 739 00:35:31,879 --> 00:35:34,450 If this is about that cop's memory, check with the company. 740 00:35:34,450 --> 00:35:36,610 It's their regulations, not mine. 741 00:35:36,610 --> 00:35:37,443 - It's too bright in here. 742 00:35:37,443 --> 00:35:39,440 I need some atmosphere, I need some quiet. 743 00:35:39,440 --> 00:35:41,773 I need nap time. 744 00:35:43,182 --> 00:35:45,530 (buzzing) 745 00:35:45,530 --> 00:35:46,363 Say it! 746 00:35:47,380 --> 00:35:48,903 - Fuck you, asshole! 747 00:35:48,903 --> 00:35:50,027 (buzzing) 748 00:35:50,027 --> 00:35:51,390 - Say it! 749 00:35:51,390 --> 00:35:52,223 - Nap. 750 00:35:53,335 --> 00:35:54,168 No! 751 00:35:54,168 --> 00:35:55,001 - Oh, 752 00:35:56,262 --> 00:35:57,884 yeah. 753 00:35:57,884 --> 00:35:59,122 Better. 754 00:35:59,122 --> 00:36:00,655 Better. 755 00:36:00,655 --> 00:36:02,767 Oh, that's so much better. 756 00:36:02,767 --> 00:36:05,372 - I'm warning you, I'm protected. 757 00:36:05,372 --> 00:36:06,867 - Oh yeah, that's good. 758 00:36:06,867 --> 00:36:08,867 We are all into sani-sex 759 00:36:10,915 --> 00:36:11,860 - Fire! 760 00:36:11,860 --> 00:36:14,236 (whooshing) 761 00:36:14,236 --> 00:36:16,403 (yelling) 762 00:36:20,123 --> 00:36:23,737 (glass shattering) 763 00:36:23,737 --> 00:36:27,058 (alarm beeping) 764 00:36:27,058 --> 00:36:29,808 (dramatic music) 765 00:37:03,134 --> 00:37:05,040 (knocking) 766 00:37:05,040 --> 00:37:05,890 - [Caution] Open. 767 00:37:10,043 --> 00:37:12,290 - Please, just put that thing down. 768 00:37:12,290 --> 00:37:13,363 Look, the only reason I'm here 769 00:37:13,363 --> 00:37:15,650 is because you got me into this mess in the first place. 770 00:37:15,650 --> 00:37:16,690 - What mess? 771 00:37:16,690 --> 00:37:18,650 - Ike Ringo and a couple of his yo-yos 772 00:37:18,650 --> 00:37:19,810 were just at my apartment. 773 00:37:19,810 --> 00:37:21,530 They scared the shit out of me, 774 00:37:21,530 --> 00:37:23,420 but all I have to do is get back to the hospital 775 00:37:23,420 --> 00:37:25,170 and finish a job that I have to do. 776 00:37:26,440 --> 00:37:27,273 What? 777 00:37:27,273 --> 00:37:28,180 This is my bag. 778 00:37:28,180 --> 00:37:29,673 - Ino had a bag like this. 779 00:37:31,984 --> 00:37:34,690 - You know, Caution, I am no skull squeezer, 780 00:37:34,690 --> 00:37:37,660 but you are suffering from some serious obsessive behavior. 781 00:37:37,660 --> 00:37:38,940 - Why are you here? 782 00:37:38,940 --> 00:37:40,550 I thought you hated keepers. 783 00:37:40,550 --> 00:37:42,200 - Ike Ringo came after me 784 00:37:42,200 --> 00:37:45,340 because I downloaded Ino's memory and gave it to you. 785 00:37:45,340 --> 00:37:48,913 Now I am not a big fan of yours but you owe me! 786 00:37:53,760 --> 00:37:55,370 Caution, 787 00:37:55,370 --> 00:37:57,953 I am really sorry that your brother got killed. 788 00:37:58,890 --> 00:38:01,170 It had nothing to do with me. 789 00:38:01,170 --> 00:38:03,070 All I need to do is get to the hospital 790 00:38:03,070 --> 00:38:04,633 and I need your help. 791 00:38:07,960 --> 00:38:09,900 - Oh, you gotta be kidding me. 792 00:38:09,900 --> 00:38:11,000 Oh, look at you, beau. 793 00:38:11,880 --> 00:38:13,970 - Don't you ever knock, Greenberg? 794 00:38:13,970 --> 00:38:14,933 - Hey, lady, 795 00:38:16,010 --> 00:38:17,360 I saw him first. 796 00:38:17,360 --> 00:38:18,460 Look, I got business. 797 00:38:18,460 --> 00:38:19,740 Him and me. 798 00:38:19,740 --> 00:38:21,050 Business together. 799 00:38:21,050 --> 00:38:22,750 I'm his right hand man. 800 00:38:22,750 --> 00:38:24,072 Ham and mayo. 801 00:38:24,072 --> 00:38:25,470 Hornet and Kato. 802 00:38:25,470 --> 00:38:27,440 - You are dome scum, Greenberg. 803 00:38:27,440 --> 00:38:28,840 Friend to the highest bidder. 804 00:38:28,840 --> 00:38:30,050 - [Buckskin] Yeah? - [Doc] Yeah! 805 00:38:30,050 --> 00:38:30,883 - Stop it! 806 00:38:34,940 --> 00:38:35,790 - Oh, beau. 807 00:38:35,790 --> 00:38:36,990 - [Caution] Who is she? 808 00:38:36,990 --> 00:38:38,090 - Oh, she's a dancer. 809 00:38:38,090 --> 00:38:39,150 Girls at Strip Mine. 810 00:38:39,150 --> 00:38:39,983 You can tell. 811 00:38:39,983 --> 00:38:41,950 She got that collar, all the girls wear those. 812 00:38:41,950 --> 00:38:42,990 - Explain. 813 00:38:42,990 --> 00:38:45,400 - See, they all got these auto Z-bite collars 814 00:38:46,303 --> 00:38:48,750 and management, they zap a signal 815 00:38:48,750 --> 00:38:51,073 that sends them flying into orbit. 816 00:38:51,990 --> 00:38:53,203 Some of the things they do, beau, 817 00:38:53,203 --> 00:38:55,080 some of the things they do, you gotta see. 818 00:38:55,080 --> 00:38:57,780 I mean, it is incredible stuff. 819 00:38:57,780 --> 00:38:59,490 They are so sexy. 820 00:38:59,490 --> 00:39:00,323 - Let's go. 821 00:39:00,323 --> 00:39:01,386 - Okay, let's go. 822 00:39:01,386 --> 00:39:04,553 (exciting beat music) 823 00:39:23,660 --> 00:39:24,680 - Have you seen this girl? 824 00:39:24,680 --> 00:39:25,730 - She's on stage now. 825 00:39:29,248 --> 00:39:31,304 50 credits at the door. 826 00:39:31,304 --> 00:39:34,471 (exciting beat music) 827 00:39:43,050 --> 00:39:46,169 - [Announcer] Get a firm grip on your Z-bite triggers, man. 828 00:39:46,169 --> 00:39:48,698 These girls love Z-bite! 829 00:39:48,698 --> 00:39:50,703 They'll love you for giving it to them. 830 00:39:50,703 --> 00:39:53,370 (women moaning) 831 00:39:59,042 --> 00:40:01,073 - I'd love to snap that Z-head. 832 00:40:01,073 --> 00:40:03,323 (laughing) 833 00:40:04,802 --> 00:40:06,999 - So tasty, baby! 834 00:40:06,999 --> 00:40:09,749 (exciting music) 835 00:40:12,682 --> 00:40:15,349 (woman moaning) 836 00:40:20,771 --> 00:40:23,604 (remotes beeping) 837 00:40:29,775 --> 00:40:33,192 (woman sexually moaning) 838 00:40:46,492 --> 00:40:48,909 (applauding) 839 00:40:52,983 --> 00:40:54,500 - [Announcer] Give it up for Shella! 840 00:40:54,500 --> 00:40:56,160 The hottest Z-head on Mars! 841 00:40:57,795 --> 00:41:00,712 (crowd applauding) 842 00:41:01,605 --> 00:41:05,413 Next up, Tamera and her twin satellites of love! 843 00:41:07,774 --> 00:41:10,941 (exciting beat music) 844 00:41:20,149 --> 00:41:20,982 (gasping) 845 00:41:20,982 --> 00:41:22,010 - What happened to Ino? 846 00:41:22,877 --> 00:41:24,490 - Ino who? 847 00:41:24,490 --> 00:41:25,963 - Ino Templar, my brother. 848 00:41:27,900 --> 00:41:29,670 - I know who you are. 849 00:41:29,670 --> 00:41:31,140 You came all the way out here 850 00:41:31,140 --> 00:41:34,770 because your brother finally got what he was begging for. 851 00:41:34,770 --> 00:41:36,533 Where the hell were you, huh? 852 00:41:37,594 --> 00:41:39,110 What do you want from me? 853 00:41:39,110 --> 00:41:40,550 - I want answers! 854 00:41:40,550 --> 00:41:42,510 - You don't want the truth because the truth was 855 00:41:42,510 --> 00:41:44,670 your brother was dirty! 856 00:41:44,670 --> 00:41:45,710 Oh yeah, 857 00:41:45,710 --> 00:41:47,620 he liked it all! 858 00:41:47,620 --> 00:41:50,480 Oh yeah, he was the dirtiest keeper in the planet. 859 00:41:50,480 --> 00:41:53,270 - That's not true! (glass shattering) 860 00:41:53,270 --> 00:41:55,020 (ominous music) 861 00:41:55,020 --> 00:41:57,120 - Oh, just like your brother. 862 00:41:57,120 --> 00:41:58,293 He liked that too. 863 00:42:01,730 --> 00:42:04,010 - Why would he ever love somebody like you, huh? 864 00:42:04,010 --> 00:42:07,200 - Your brother pissed on that Order badge. 865 00:42:07,200 --> 00:42:09,700 He was into the Z-bite run, 866 00:42:09,700 --> 00:42:10,893 taking a kick. 867 00:42:11,770 --> 00:42:13,370 Jesus, you didn't even know him. 868 00:42:15,160 --> 00:42:16,333 - What was in that bag? 869 00:42:18,216 --> 00:42:20,370 - That kid didn't mean nothing to me. 870 00:42:20,370 --> 00:42:22,410 He should've known that. 871 00:42:22,410 --> 00:42:24,800 He was crazy to even try it. 872 00:42:24,800 --> 00:42:25,633 - What kid? 873 00:42:26,620 --> 00:42:27,453 - [Guard] Hey! 874 00:42:28,650 --> 00:42:30,694 (groaning) 875 00:42:30,694 --> 00:42:33,810 (suspenseful music) 876 00:42:33,810 --> 00:42:35,662 - Get out of my way! 877 00:42:35,662 --> 00:42:38,495 (crowd commotion) 878 00:42:45,240 --> 00:42:47,460 (thudding) 879 00:42:47,460 --> 00:42:49,087 (groaning) 880 00:42:49,087 --> 00:42:49,920 (yelling) 881 00:42:49,920 --> 00:42:52,617 (glass shattering) 882 00:42:52,617 --> 00:42:55,617 (suspenseful music) 883 00:43:13,535 --> 00:43:15,952 (whimpering) 884 00:43:21,376 --> 00:43:22,781 - Shella? 885 00:43:22,781 --> 00:43:24,114 Come on, Shella! 886 00:43:28,240 --> 00:43:30,303 You won't be blabbing to anybody again. 887 00:43:32,781 --> 00:43:33,614 - Uh oh. 888 00:43:34,580 --> 00:43:35,413 Oh, beau. 889 00:43:36,382 --> 00:43:38,822 This doesn't look good. 890 00:43:38,822 --> 00:43:41,572 (thugs laughing) 891 00:43:43,126 --> 00:43:45,170 - [Buckskin] I've got your back, beau. 892 00:43:45,170 --> 00:43:46,003 - Party time. 893 00:43:47,610 --> 00:43:48,796 - Oh, beau, 894 00:43:48,796 --> 00:43:52,525 this doesn't look like a very friendly party. 895 00:43:52,525 --> 00:43:55,192 (ominous music) 896 00:44:04,236 --> 00:44:05,641 (yelling) 897 00:44:05,641 --> 00:44:08,724 (fighting commotion) 898 00:44:16,790 --> 00:44:18,830 (banging) 899 00:44:18,830 --> 00:44:19,663 Take that! 900 00:44:21,107 --> 00:44:22,890 (thudding) 901 00:44:22,890 --> 00:44:24,164 Good shot, beau! 902 00:44:24,164 --> 00:44:26,331 (yelling) 903 00:44:30,435 --> 00:44:31,520 Get him, beau! 904 00:44:31,520 --> 00:44:33,002 You okay? 905 00:44:33,002 --> 00:44:34,828 (ominous music) 906 00:44:34,828 --> 00:44:36,078 You okay, beau? 907 00:44:37,530 --> 00:44:39,430 He'll kick your ass, Fargo. 908 00:44:40,383 --> 00:44:42,633 (groaning) 909 00:44:44,074 --> 00:44:44,907 Way to go! 910 00:44:45,786 --> 00:44:48,570 (screaming) 911 00:44:48,570 --> 00:44:51,570 (suspenseful music) 912 00:44:56,232 --> 00:44:58,565 (screaming) 913 00:44:59,640 --> 00:45:01,973 (screaming) 914 00:45:10,457 --> 00:45:13,207 (Shella gagging) 915 00:45:14,505 --> 00:45:16,817 (screaming) 916 00:45:16,817 --> 00:45:17,984 You hear that? 917 00:45:19,601 --> 00:45:20,434 Move! Move! 918 00:45:20,434 --> 00:45:22,058 Get out of the way! 919 00:45:22,058 --> 00:45:23,373 Oh no! 920 00:45:23,373 --> 00:45:26,373 (suspenseful music) 921 00:45:28,819 --> 00:45:31,245 (gagging) 922 00:45:31,245 --> 00:45:33,495 (laughing) 923 00:45:35,945 --> 00:45:36,890 - Oh my god. 924 00:45:36,890 --> 00:45:39,063 Doesn't look like it's gonna have a good ending, beau. 925 00:45:39,063 --> 00:45:41,223 I've never seen nothing like this before. 926 00:45:42,561 --> 00:45:43,394 Bring her down. 927 00:45:43,394 --> 00:45:44,550 Bring her down easy. 928 00:45:44,550 --> 00:45:46,070 Come on, make some room now! 929 00:45:46,070 --> 00:45:46,903 Back off! 930 00:45:47,894 --> 00:45:49,816 (ominous music) 931 00:45:49,816 --> 00:45:51,220 Get this thing off of you. 932 00:45:51,220 --> 00:45:53,210 Beau, she aint breathing. 933 00:45:53,210 --> 00:45:54,210 Come on, talk to me. 934 00:45:55,265 --> 00:45:56,815 Someone! Someone call a doctor! 935 00:45:57,717 --> 00:46:00,634 (foreboding music) 936 00:46:03,183 --> 00:46:05,180 (door opening) 937 00:46:05,180 --> 00:46:06,320 - My word, Keeper. 938 00:46:06,320 --> 00:46:07,153 Look at you. 939 00:46:07,153 --> 00:46:08,530 You look like you were hit by the hover bus. 940 00:46:08,530 --> 00:46:10,070 Bet you could use a drink. 941 00:46:10,070 --> 00:46:12,420 I've got a fine Apollo. 942 00:46:12,420 --> 00:46:13,510 26, I think. 943 00:46:13,510 --> 00:46:16,200 - Sir, my brother's dead 944 00:46:16,200 --> 00:46:18,230 and his girlfriend's just been murdered. 945 00:46:18,230 --> 00:46:19,180 - Oh my god. 946 00:46:19,180 --> 00:46:20,593 - It was Ike Ringo. 947 00:46:22,360 --> 00:46:26,020 - I've talked to Bascom about these people until I'm purple! 948 00:46:26,020 --> 00:46:27,090 They're nothing but hoodlums. 949 00:46:27,090 --> 00:46:29,390 He always throws the union in my face as if... 950 00:46:30,780 --> 00:46:32,480 Sometimes I wonder who's running this dome. 951 00:46:32,480 --> 00:46:34,350 The Company or the miners. 952 00:46:34,350 --> 00:46:35,390 Tell me, what about the girl? 953 00:46:35,390 --> 00:46:36,980 Did she say anything before? 954 00:46:36,980 --> 00:46:38,320 Was she at all helpful? 955 00:46:38,320 --> 00:46:40,950 - She said something about a kid. 956 00:46:40,950 --> 00:46:42,855 - A kid as in child? 957 00:46:42,855 --> 00:46:44,700 No, no, no, Keeper, you must've misheard her. 958 00:46:44,700 --> 00:46:46,290 I mean, as you're aware, 959 00:46:46,290 --> 00:46:47,980 we have very strict regulations here on Alpha 960 00:46:47,980 --> 00:46:50,490 regarding family structure, don't get me wrong. 961 00:46:50,490 --> 00:46:51,323 I love kids. 962 00:46:51,323 --> 00:46:52,420 I have three little ones at home. 963 00:46:52,420 --> 00:46:54,450 I miss them terribly. 964 00:46:54,450 --> 00:46:55,730 I assure you, off the record, 965 00:46:55,730 --> 00:46:56,801 if they could be here they would be 966 00:46:56,801 --> 00:46:59,960 but the company rules are very clear on this issue. 967 00:46:59,960 --> 00:47:01,730 At any rate, I'm sure you realize by now, 968 00:47:01,730 --> 00:47:04,080 that there's probably little meaning at all 969 00:47:04,080 --> 00:47:05,480 behind your brother's death. 970 00:47:06,710 --> 00:47:07,960 I wish it were otherwise. 971 00:47:10,120 --> 00:47:13,590 But you and I will not be broken. 972 00:47:13,590 --> 00:47:15,180 We shall prevail. 973 00:47:15,180 --> 00:47:16,840 I want you to punch out a full report on this 974 00:47:16,840 --> 00:47:18,640 and we can work on it together. 975 00:47:18,640 --> 00:47:20,100 - Thank you, sir. 976 00:47:20,100 --> 00:47:22,750 - But I do assure you, there are no children on Mars. 977 00:47:28,790 --> 00:47:31,040 - [Computer] Analysis of Silex Chemical composition 978 00:47:31,040 --> 00:47:33,520 in selected damaged human DNA 979 00:47:33,520 --> 00:47:34,470 nearing completion. 980 00:47:35,430 --> 00:47:38,550 First new plague series, match. 981 00:47:38,550 --> 00:47:40,850 Second new plague series, 982 00:47:40,850 --> 00:47:41,683 match. 983 00:47:41,683 --> 00:47:42,516 (chiming) 984 00:47:42,516 --> 00:47:43,998 Third new plague series, 985 00:47:43,998 --> 00:47:44,831 match. 986 00:47:45,750 --> 00:47:47,223 Overall analysis concludes, 987 00:47:48,180 --> 00:47:49,673 match. 988 00:47:49,673 --> 00:47:52,340 (ominous music) 989 00:48:02,890 --> 00:48:04,060 - [Clement] Ringo! 990 00:48:04,060 --> 00:48:04,893 - Yes, sir? 991 00:48:04,893 --> 00:48:06,230 - [Clement] We need to talk. 992 00:48:07,500 --> 00:48:09,100 - Yes, sir, I'll be right there. 993 00:48:15,660 --> 00:48:17,150 - Caution! 994 00:48:17,150 --> 00:48:18,920 Jesus, what happened to you? 995 00:48:18,920 --> 00:48:19,753 - I'm fine. 996 00:48:19,753 --> 00:48:21,740 - Let me disinfect it. 997 00:48:21,740 --> 00:48:24,193 - [Buckskin] Fargo pulverized him with mining mace. 998 00:48:24,193 --> 00:48:26,360 (wincing) 999 00:48:28,020 --> 00:48:29,562 - What do you know about kids on Mars? 1000 00:48:29,562 --> 00:48:31,248 (spraying) 1001 00:48:31,248 --> 00:48:33,585 (groaning) 1002 00:48:33,585 --> 00:48:35,240 - There are no kids on Mars. 1003 00:48:35,240 --> 00:48:37,640 It's another company policy. 1004 00:48:37,640 --> 00:48:38,670 - See, beau, I told you. 1005 00:48:38,670 --> 00:48:39,853 No elves on Alpha. 1006 00:48:45,059 --> 00:48:46,560 - What are you doing with the re-breathers? 1007 00:48:46,560 --> 00:48:49,764 - We're going outside the dome to look for evidence. 1008 00:48:49,764 --> 00:48:52,907 - I'd like to get out there soon before the storms act up 1009 00:48:52,907 --> 00:48:55,020 and we can't find a way back. 1010 00:48:55,020 --> 00:48:58,620 - Yeah, well you're wasting your time with those filters. 1011 00:48:58,620 --> 00:49:00,090 I found it. 1012 00:49:00,090 --> 00:49:01,300 - You found what? 1013 00:49:01,300 --> 00:49:03,360 - For months I've been running tests to find out 1014 00:49:03,360 --> 00:49:05,040 what's making everyone so sick 1015 00:49:05,040 --> 00:49:06,813 and today I got the results. 1016 00:49:06,813 --> 00:49:08,950 - What're you talking about, doc? 1017 00:49:08,950 --> 00:49:11,040 - And it's not the air. 1018 00:49:11,040 --> 00:49:12,430 It's not Z-bite, 1019 00:49:12,430 --> 00:49:15,900 it's not anything that the company wants you to know about. 1020 00:49:15,900 --> 00:49:17,150 - What is it? 1021 00:49:17,150 --> 00:49:19,500 - Welcome to the gold rush, boys. 1022 00:49:19,500 --> 00:49:21,250 Only this time, the gold is poison. 1023 00:49:22,260 --> 00:49:23,093 It's the Silex. 1024 00:49:23,936 --> 00:49:25,460 (foreboding music) 1025 00:49:25,460 --> 00:49:26,293 - Let's go. 1026 00:49:27,720 --> 00:49:29,860 - I'm right behind you, beau. 1027 00:49:29,860 --> 00:49:30,743 - Wait a second. 1028 00:49:31,970 --> 00:49:33,350 - Hey, what's next, beau? 1029 00:49:33,350 --> 00:49:35,188 - Outside to where my brother was killed. 1030 00:49:35,188 --> 00:49:36,840 - There's this old freak out there named Pete the Hermit. 1031 00:49:36,840 --> 00:49:38,590 I bet he knows something about that satchel. 1032 00:49:38,590 --> 00:49:39,423 - We'll find out. 1033 00:49:39,423 --> 00:49:40,740 - Okay! 1034 00:49:40,740 --> 00:49:41,903 - Damn it, Caution! 1035 00:49:43,200 --> 00:49:45,090 Look, you don't get it. 1036 00:49:45,090 --> 00:49:46,030 We've gotta warn people. 1037 00:49:46,030 --> 00:49:48,040 We've gotta evacuate this planet now. 1038 00:49:48,040 --> 00:49:50,680 - Not until I know who killed my brother and why. 1039 00:49:50,680 --> 00:49:53,550 - See, it's about his bro, sis, and you wouldn't understand. 1040 00:49:53,550 --> 00:49:54,942 - No, you don't understand. 1041 00:49:54,942 --> 00:49:57,720 There's a lot more important things than your dead brother. 1042 00:49:57,720 --> 00:49:59,020 - You do whatever you have to. 1043 00:49:59,020 --> 00:50:01,173 - [Buckskin] Yeah, we're gonna go see Pete the Hermit. 1044 00:50:02,681 --> 00:50:05,431 (dramatic music) 1045 00:50:10,229 --> 00:50:12,560 - Of course the essence of productivity 1046 00:50:12,560 --> 00:50:16,680 is a dedication to commitment to a healthy bottom line. 1047 00:50:16,680 --> 00:50:19,140 That is what put Interplanetary on top 1048 00:50:19,140 --> 00:50:21,523 and that is what will keep us here. 1049 00:50:22,820 --> 00:50:27,113 Now, let us come to the issue of risk versus reward. 1050 00:50:28,830 --> 00:50:29,910 Calculated risk. 1051 00:50:29,910 --> 00:50:32,647 So what the hell are these two troublemakers doing?! 1052 00:50:33,490 --> 00:50:34,990 I want answers, gentlemen. 1053 00:50:34,990 --> 00:50:36,570 I need solutions. 1054 00:50:36,570 --> 00:50:39,470 Otherwise, this whole operation 1055 00:50:39,470 --> 00:50:41,163 will be jeopardized. 1056 00:50:42,040 --> 00:50:43,420 - Yes, sir. 1057 00:50:43,420 --> 00:50:44,973 - And your bonuses, forget it. 1058 00:50:46,150 --> 00:50:48,160 The Company raises these Keepers 1059 00:50:48,160 --> 00:50:49,920 from the time they're children, correct? 1060 00:50:49,920 --> 00:50:53,150 We train them, we indoctrinate them. 1061 00:50:53,150 --> 00:50:55,300 - They bleed like the rest of us, sir. 1062 00:50:55,300 --> 00:50:57,574 (laughing) 1063 00:50:57,574 --> 00:50:59,010 - Yes. 1064 00:50:59,010 --> 00:51:00,420 That's it, Mr. Ringo. 1065 00:51:00,420 --> 00:51:01,253 Up until now, 1066 00:51:01,253 --> 00:51:03,650 you have had every Keeper who swans in here 1067 00:51:03,650 --> 00:51:04,973 thinking he's saving the planet 1068 00:51:04,973 --> 00:51:07,080 from Z-bite or whatever else, 1069 00:51:07,080 --> 00:51:10,790 but now we have a zellet out there with a mission. 1070 00:51:10,790 --> 00:51:12,570 Do you have any idea, Mr. Ringo, 1071 00:51:12,570 --> 00:51:15,170 the danger posed by a pissed off Keeper?! 1072 00:51:15,170 --> 00:51:17,841 - I'll get my people right on it, Mr. Clement. 1073 00:51:17,841 --> 00:51:19,700 (foreboding music) 1074 00:51:19,700 --> 00:51:21,690 - Whatever you did to the brother, 1075 00:51:21,690 --> 00:51:23,410 do it again. 1076 00:51:23,410 --> 00:51:24,243 Kill him. 1077 00:51:25,389 --> 00:51:26,513 Am I clear? 1078 00:51:27,560 --> 00:51:28,659 - Yes, sir. 1079 00:51:28,659 --> 00:51:31,326 (ominous music) 1080 00:51:34,350 --> 00:51:35,270 - What do you think was in that satchel? 1081 00:51:35,270 --> 00:51:36,103 Z-bite? 1082 00:51:36,103 --> 00:51:37,055 Credits? 1083 00:51:37,055 --> 00:51:38,770 You think Pete the Hermit's got it? 1084 00:51:38,770 --> 00:51:40,690 What are we gonna get? 1085 00:51:40,690 --> 00:51:41,780 Tell me! 1086 00:51:41,780 --> 00:51:43,307 - Answers. 1087 00:51:43,307 --> 00:51:45,474 (beeping) 1088 00:51:51,670 --> 00:51:53,358 - [Radio Guard] Sir, Dr. Halliday is here to see you. 1089 00:51:53,358 --> 00:51:55,631 Should I send her in? 1090 00:51:55,631 --> 00:51:58,714 (ominous beat music) 1091 00:52:00,030 --> 00:52:01,170 Sir, she's coming up. 1092 00:52:01,170 --> 00:52:02,320 Should I call security? 1093 00:52:08,390 --> 00:52:09,223 - No, send her in. 1094 00:52:09,223 --> 00:52:10,056 I'm expecting her. 1095 00:52:11,391 --> 00:52:14,308 (foreboding music) 1096 00:52:16,010 --> 00:52:18,310 - Clement, we have got to talk right now. 1097 00:52:18,310 --> 00:52:19,480 - Sure, doctor, of course. 1098 00:52:19,480 --> 00:52:20,313 It's rather good timing. 1099 00:52:20,313 --> 00:52:21,500 Here, join me for a drink. 1100 00:52:21,500 --> 00:52:23,157 - I've just sent a communicate to Entermed 1101 00:52:23,157 --> 00:52:26,010 that's gonna cause the evacuation of this entire planet. 1102 00:52:26,010 --> 00:52:28,830 They're gonna be here in less than 12 hours to investigate. 1103 00:52:28,830 --> 00:52:29,690 In the meantime, 1104 00:52:29,690 --> 00:52:31,920 you are the only person with the authority 1105 00:52:31,920 --> 00:52:33,830 to get these workers to safety. 1106 00:52:33,830 --> 00:52:34,800 - Okay. 1107 00:52:34,800 --> 00:52:35,990 - Okay? 1108 00:52:35,990 --> 00:52:36,823 - Sure. 1109 00:52:36,823 --> 00:52:37,656 Please, drink up. 1110 00:52:37,656 --> 00:52:39,150 You're obviously a little stressed. 1111 00:52:39,150 --> 00:52:41,980 Lights, dim to tranquil. 1112 00:52:41,980 --> 00:52:44,610 - Look, thank you very much but I don't drink. 1113 00:52:44,610 --> 00:52:45,443 - Please, sit. 1114 00:52:45,443 --> 00:52:46,276 Drink up and we'll talk. 1115 00:52:46,276 --> 00:52:47,470 This is just a martian version 1116 00:52:47,470 --> 00:52:48,943 of a fruit juice cocktail. 1117 00:52:50,620 --> 00:52:51,780 - Fruit juice, huh? 1118 00:52:54,540 --> 00:52:56,480 - Now, tell me everything. 1119 00:52:56,480 --> 00:52:57,860 - The Silex, Mr. Clement, 1120 00:52:57,860 --> 00:53:00,360 is what's causing the fatalities among the employees here. 1121 00:53:00,360 --> 00:53:02,620 - I can't even guess as to the motivation 1122 00:53:02,620 --> 00:53:03,480 behind that statement. 1123 00:53:03,480 --> 00:53:04,870 It's such a radical leap of logic. 1124 00:53:04,870 --> 00:53:06,580 - Yeah, well, it is the Silex. 1125 00:53:06,580 --> 00:53:08,090 Look, I've proven it. 1126 00:53:08,090 --> 00:53:09,243 Even got evidence. 1127 00:53:11,000 --> 00:53:12,460 - Doctor, 1128 00:53:12,460 --> 00:53:13,390 think about it. 1129 00:53:13,390 --> 00:53:17,030 The fossil fuel that we discovered back in 1996 1130 00:53:17,030 --> 00:53:19,870 has passed every possible test ever devised on Earth 1131 00:53:19,870 --> 00:53:22,630 and here you are claiming that you, alone, 1132 00:53:22,630 --> 00:53:24,190 have discovered something that's withstood 1133 00:53:24,190 --> 00:53:26,357 60 years of expert scrutiny. 1134 00:53:26,357 --> 00:53:27,927 No. 1135 00:53:27,927 --> 00:53:30,737 (chuckling) 1136 00:53:30,737 --> 00:53:33,160 (sighing) 1137 00:53:33,160 --> 00:53:34,722 Are you all right, my dear? 1138 00:53:34,722 --> 00:53:35,846 - Look, 1139 00:53:35,846 --> 00:53:39,600 this whole operation on Mars, 1140 00:53:39,600 --> 00:53:41,120 it's a big mistake. 1141 00:53:41,120 --> 00:53:42,080 - Oh, no, no, no, doctor. 1142 00:53:42,080 --> 00:53:43,983 The mistake is yours, I'm afraid. 1143 00:53:44,940 --> 00:53:46,220 You see, 1144 00:53:46,220 --> 00:53:47,540 the mission of this corporation 1145 00:53:47,540 --> 00:53:49,460 can in no way be detoured by 1146 00:53:50,350 --> 00:53:52,900 your lovely, yes, but sick, 1147 00:53:52,900 --> 00:53:54,073 misguided idea. 1148 00:53:57,217 --> 00:53:59,300 - What was in that drink? 1149 00:54:02,363 --> 00:54:03,196 Bastard. 1150 00:54:05,270 --> 00:54:07,630 (whimpering) 1151 00:54:07,630 --> 00:54:10,630 (suspenseful music) 1152 00:54:13,914 --> 00:54:15,560 - Service access. 1153 00:54:15,560 --> 00:54:16,393 This is it. 1154 00:54:17,936 --> 00:54:20,853 (foreboding music) 1155 00:54:24,000 --> 00:54:24,833 - Let's do it. 1156 00:54:26,059 --> 00:54:29,059 (somber beat music) 1157 00:54:32,100 --> 00:54:33,260 Ike Ringo, voice ID. 1158 00:54:33,260 --> 00:54:34,093 Security open. 1159 00:54:37,543 --> 00:54:40,720 - Goddamn, got the worst re-breather. 1160 00:54:40,720 --> 00:54:41,613 Thing's ancient. 1161 00:54:44,219 --> 00:54:47,136 (foreboding music) 1162 00:54:48,800 --> 00:54:50,280 - Hey, man, that's a particle beam. 1163 00:54:50,280 --> 00:54:51,330 You can't use that in the Dome. 1164 00:54:51,330 --> 00:54:53,870 - Hey, don't panic, it's a torch. 1165 00:54:53,870 --> 00:54:55,180 It's no good outside a hundred yards 1166 00:54:55,180 --> 00:54:57,043 but within that, everything's toast. 1167 00:54:57,882 --> 00:54:59,708 (vacuum seal hissing) 1168 00:54:59,708 --> 00:55:02,291 (wind howling) 1169 00:55:11,815 --> 00:55:14,482 (alarm beeping) 1170 00:55:21,840 --> 00:55:24,350 Hey, take your guys, go out the back. 1171 00:55:24,350 --> 00:55:26,157 We're gonna beat the hermits. 1172 00:55:26,157 --> 00:55:27,407 I'm gonna cover the dome. 1173 00:55:28,640 --> 00:55:29,613 Finders, keepers. 1174 00:55:31,930 --> 00:55:34,513 (wind howling) 1175 00:55:38,341 --> 00:55:40,591 (coughing) 1176 00:55:41,955 --> 00:55:43,140 - [Man] They've got a gun! 1177 00:55:43,140 --> 00:55:44,264 Bastards! 1178 00:55:44,264 --> 00:55:46,597 Hey, where'd they get those? 1179 00:55:49,947 --> 00:55:52,530 (wind howling) 1180 00:55:58,828 --> 00:56:01,578 (water sloshing) 1181 00:56:10,245 --> 00:56:11,969 - There's something on the air. 1182 00:56:11,969 --> 00:56:12,910 I can't make it out. 1183 00:56:12,910 --> 00:56:14,294 - [Caution] Just follow me. 1184 00:56:14,294 --> 00:56:15,127 Come on. 1185 00:56:16,605 --> 00:56:19,262 (ominous music) 1186 00:56:19,262 --> 00:56:21,701 (water sloshing) 1187 00:56:21,701 --> 00:56:22,534 - Move it! 1188 00:56:22,534 --> 00:56:23,867 Come on, faster! 1189 00:56:26,099 --> 00:56:26,932 This way! 1190 00:56:26,932 --> 00:56:27,765 Let's go! 1191 00:56:30,996 --> 00:56:33,473 - [Caution] There it is. 1192 00:56:33,473 --> 00:56:36,140 (ominous music) 1193 00:56:48,895 --> 00:56:50,228 (metal squeaking) 1194 00:56:50,228 --> 00:56:51,061 Come on. 1195 00:56:53,498 --> 00:56:55,660 - [Computer] Access granted. 1196 00:56:55,660 --> 00:56:56,530 Please initiate 1197 00:56:58,330 --> 00:56:59,953 filtering process. 1198 00:57:01,050 --> 00:57:01,883 (thudding) 1199 00:57:01,883 --> 00:57:02,920 - [Caution] Where's the switch? 1200 00:57:06,223 --> 00:57:08,890 (ominous music) 1201 00:57:11,318 --> 00:57:12,540 (electrical fizzling) 1202 00:57:12,540 --> 00:57:13,373 - [Computer] Please wait 1203 00:57:13,373 --> 00:57:15,590 for oxygenation process to complete. 1204 00:57:15,590 --> 00:57:17,701 Five, four, three, 1205 00:57:17,701 --> 00:57:19,710 two, one. 1206 00:57:19,710 --> 00:57:21,500 Oxygenation complete. 1207 00:57:21,500 --> 00:57:22,923 You make exit airlock. 1208 00:57:29,323 --> 00:57:30,843 (gun clicking) 1209 00:57:30,843 --> 00:57:34,301 (door creaking) 1210 00:57:34,301 --> 00:57:36,217 (coughing) 1211 00:57:36,217 --> 00:57:38,800 (wind howling) 1212 00:57:41,440 --> 00:57:43,330 - Hey, beau, look at all this stuff. 1213 00:57:43,330 --> 00:57:44,569 - Hey! 1214 00:57:44,569 --> 00:57:45,821 Shut the damn door! 1215 00:57:45,821 --> 00:57:47,280 The filthy filters is already as unholy 1216 00:57:47,280 --> 00:57:48,893 as the dark side of a lunar. 1217 00:57:50,010 --> 00:57:50,843 Shut it! 1218 00:57:52,066 --> 00:57:52,899 - Okay. 1219 00:57:52,899 --> 00:57:54,157 Just take it easy, old man. 1220 00:57:57,928 --> 00:57:59,869 (door thudding) 1221 00:57:59,869 --> 00:58:01,480 - What's the law want with me? 1222 00:58:01,480 --> 00:58:02,880 - Relax, old man! 1223 00:58:02,880 --> 00:58:04,790 We're not here on Company business, okay? 1224 00:58:04,790 --> 00:58:05,623 - Is that so? 1225 00:58:08,100 --> 00:58:09,330 - Old timer, 1226 00:58:09,330 --> 00:58:11,290 this is Caution Templar 1227 00:58:11,290 --> 00:58:13,020 and they call me Buckskin Greenberg. 1228 00:58:13,020 --> 00:58:14,690 Hey, take it easy! 1229 00:58:14,690 --> 00:58:17,093 - Yeah, well they call me a crazy old fool. 1230 00:58:17,981 --> 00:58:20,463 Maybe that's why they aint killed me yet. 1231 00:58:23,730 --> 00:58:26,530 You're not here to check me registration papers, Keeper? 1232 00:58:27,950 --> 00:58:29,150 - It's about my brother. 1233 00:58:30,752 --> 00:58:31,697 - Yeah. 1234 00:58:31,697 --> 00:58:34,130 Caution's bro was the dude that got blasted out here 1235 00:58:34,130 --> 00:58:35,143 a few days ago. 1236 00:58:37,190 --> 00:58:39,080 - Aye, bless his soul. 1237 00:58:39,080 --> 00:58:40,760 I saw it all. 1238 00:58:40,760 --> 00:58:42,600 Ike Ringo and company. 1239 00:58:42,600 --> 00:58:43,777 They finished him. 1240 00:58:43,777 --> 00:58:46,090 I took a satchel off of him. 1241 00:58:46,090 --> 00:58:47,329 - A satchel? 1242 00:58:47,329 --> 00:58:49,130 Keeper, eureka! 1243 00:58:49,130 --> 00:58:50,500 Well cut to the chase, old man! 1244 00:58:50,500 --> 00:58:51,750 What was in the satchel? 1245 00:58:51,750 --> 00:58:52,583 - Shut up. 1246 00:58:52,583 --> 00:58:53,500 - Come on, tell us! 1247 00:58:53,500 --> 00:58:54,583 - Shut up! 1248 00:58:54,583 --> 00:58:55,502 - What was in the satchel? 1249 00:58:55,502 --> 00:58:56,335 - Shut up! 1250 00:58:56,335 --> 00:58:57,168 - Yes, sir. 1251 00:58:57,168 --> 00:58:58,001 - Shut up! 1252 00:58:58,001 --> 00:58:58,834 - Okay, sir. 1253 00:58:58,834 --> 00:58:59,667 - Shut up! 1254 00:58:59,667 --> 00:59:00,500 - Just take it easy. 1255 00:59:00,500 --> 00:59:02,083 - Doesn't he ever shut up? 1256 00:59:04,150 --> 00:59:05,773 Yo, Greenberg. 1257 00:59:05,773 --> 00:59:06,606 - Huh? 1258 00:59:06,606 --> 00:59:07,470 - You move around too much 1259 00:59:07,470 --> 00:59:09,560 and you run your mouth way too much. 1260 00:59:09,560 --> 00:59:10,663 Sit your ass down. 1261 00:59:12,060 --> 00:59:13,243 Sit your ass down! 1262 00:59:15,185 --> 00:59:16,018 - Just take it easy. 1263 00:59:16,018 --> 00:59:17,190 - Go on, sit your ass down on the table. 1264 00:59:17,190 --> 00:59:18,130 Get over there. 1265 00:59:18,130 --> 00:59:19,260 - Okay. 1266 00:59:19,260 --> 00:59:23,052 Just don't point that thing at me, okay? 1267 00:59:23,052 --> 00:59:24,052 Put it down. 1268 00:59:31,675 --> 00:59:32,543 - [Fargo] Move! 1269 00:59:32,543 --> 00:59:34,626 Let's finish this keeper! 1270 00:59:36,247 --> 00:59:39,300 (wind howling) 1271 00:59:39,300 --> 00:59:40,800 - You strong of heart, Keeper? 1272 00:59:42,600 --> 00:59:44,653 I said, are you strong of heart, Keeper? 1273 00:59:45,748 --> 00:59:48,737 (dramatic music) 1274 00:59:48,737 --> 00:59:51,900 (wind howling) 1275 00:59:51,900 --> 00:59:53,640 There's a wind storm, 1276 00:59:53,640 --> 00:59:55,570 just like tonight. 1277 00:59:55,570 --> 00:59:57,420 We always get them this time of year. 1278 00:59:58,405 --> 01:00:00,110 (gunshots popping) 1279 01:00:00,110 --> 01:00:02,050 I heard shots. 1280 01:00:02,050 --> 01:00:03,370 I saw a man running. 1281 01:00:03,370 --> 01:00:04,335 Didn't know who. 1282 01:00:04,335 --> 01:00:06,213 (gunshots popping) 1283 01:00:06,213 --> 01:00:07,793 But he must've known about me. 1284 01:00:09,090 --> 01:00:12,356 He knew I'd take care of that little package for him. 1285 01:00:12,356 --> 01:00:13,443 But it was too late. 1286 01:00:14,846 --> 01:00:16,161 (groaning) 1287 01:00:16,161 --> 01:00:18,283 Oh, the guards had a mighty good time. 1288 01:00:20,490 --> 01:00:23,140 Before they shot our brother in the back of the head. 1289 01:00:24,156 --> 01:00:26,097 (booming) 1290 01:00:26,097 --> 01:00:28,847 (dramatic music) 1291 01:00:29,712 --> 01:00:31,755 You Company boys really know how to 1292 01:00:31,755 --> 01:00:34,093 drain all to the memory banks. 1293 01:00:36,940 --> 01:00:38,773 When he opened up that satchel, 1294 01:00:41,020 --> 01:00:42,343 me heart just broke. 1295 01:00:43,211 --> 01:00:45,107 I heard her crying first. (baby crying) 1296 01:00:45,107 --> 01:00:48,083 Her tiny lungs fighting to find air but there was none. 1297 01:00:49,149 --> 01:00:50,533 The poor, wee thing. 1298 01:00:51,860 --> 01:00:54,130 She couldn't have been more than a month old. 1299 01:00:54,130 --> 01:00:55,611 (baby crying) 1300 01:00:55,611 --> 01:00:57,933 Those damned, heartless monsters. 1301 01:00:59,340 --> 01:01:00,835 What they did... 1302 01:01:00,835 --> 01:01:02,610 (baby crying) 1303 01:01:02,610 --> 01:01:04,142 I'll never forget. 1304 01:01:04,142 --> 01:01:07,131 (baby crying) 1305 01:01:07,131 --> 01:01:09,251 (gunshot booming) 1306 01:01:09,251 --> 01:01:12,001 (dramatic music) 1307 01:01:13,976 --> 01:01:14,809 Come on. 1308 01:01:19,140 --> 01:01:20,610 - [Fargo] Let's enjoy this. 1309 01:01:20,610 --> 01:01:22,953 It's not everyday we get to play with our firearms. 1310 01:01:24,691 --> 01:01:27,691 (suspenseful music) 1311 01:01:28,880 --> 01:01:30,834 (alarm beeping) 1312 01:01:30,834 --> 01:01:33,501 (wind rumbling) 1313 01:01:49,823 --> 01:01:52,823 (door seal hissing) 1314 01:01:57,576 --> 01:02:00,076 - I didn't know about the kid. 1315 01:02:02,470 --> 01:02:04,953 - And if you had, would you have cared, Keeper? 1316 01:02:13,500 --> 01:02:14,387 - Hey, if you found anything, 1317 01:02:14,387 --> 01:02:16,387 you just better give it to him, old man. 1318 01:02:20,030 --> 01:02:21,280 - It's all he had on him. 1319 01:02:22,216 --> 01:02:23,784 That's his Keeper I.D. 1320 01:02:23,784 --> 01:02:26,451 I went and buried the wee thing. 1321 01:02:27,743 --> 01:02:29,076 Put her to rest. 1322 01:02:30,960 --> 01:02:31,793 - Where? 1323 01:02:32,670 --> 01:02:33,503 - Out there. 1324 01:02:34,480 --> 01:02:37,280 I could find her but you don't want to see her, Keeper. 1325 01:02:37,280 --> 01:02:38,970 Like the rest, 1326 01:02:38,970 --> 01:02:40,093 she weren't right. 1327 01:02:41,040 --> 01:02:42,013 - What do you mean? 1328 01:02:43,797 --> 01:02:46,270 - I been here since the start, Keeper. 1329 01:02:47,750 --> 01:02:51,850 First mission after they nuked the icecap 1330 01:02:51,850 --> 01:02:53,740 and went greenhouse. 1331 01:02:53,740 --> 01:02:55,390 First farming 1332 01:02:55,390 --> 01:02:57,283 when the geo struck Silex. 1333 01:02:58,820 --> 01:03:00,870 Finest fossil fuel ever. 1334 01:03:00,870 --> 01:03:02,130 That's crap. 1335 01:03:02,130 --> 01:03:04,810 And plenty of EPA boys got plenty rich 1336 01:03:04,810 --> 01:03:06,923 swearing that this planet was safe. 1337 01:03:10,290 --> 01:03:13,430 You know why their aren't any women on Mars, Keeper? 1338 01:03:13,430 --> 01:03:15,052 - Company regulations. 1339 01:03:15,052 --> 01:03:16,917 - Company regulations. 1340 01:03:16,917 --> 01:03:18,692 (laughing) 1341 01:03:18,692 --> 01:03:20,940 Company regulations. 1342 01:03:20,940 --> 01:03:22,562 (laughing) 1343 01:03:22,562 --> 01:03:24,812 (coughing) 1344 01:03:29,905 --> 01:03:32,905 (suspenseful music) 1345 01:03:42,896 --> 01:03:45,063 There used to be children. 1346 01:03:46,050 --> 01:03:49,493 We had about six of them the first year on Alpha. 1347 01:03:50,737 --> 01:03:51,833 They wasn't right. 1348 01:03:53,260 --> 01:03:54,550 The Company shuttered them off. 1349 01:03:54,550 --> 01:03:56,763 We reckon for some sort of rehab. 1350 01:03:57,650 --> 01:03:58,993 We never saw them again. 1351 01:04:00,410 --> 01:04:02,270 - Why don't you quit your jabbering, old man, 1352 01:04:02,270 --> 01:04:04,502 and get to he crust of the biscuit, okay? 1353 01:04:04,502 --> 01:04:05,983 Come on! 1354 01:04:05,983 --> 01:04:08,397 (ominous music) 1355 01:04:08,397 --> 01:04:11,219 - Billy? 1356 01:04:11,219 --> 01:04:12,302 Come on down. 1357 01:04:13,340 --> 01:04:15,740 I've got some folks I want you to meet. 1358 01:04:15,740 --> 01:04:17,311 - [Billy] Father. 1359 01:04:17,311 --> 01:04:19,972 (eerie music) 1360 01:04:19,972 --> 01:04:20,972 - That's it. 1361 01:04:22,297 --> 01:04:23,880 That's it, wee lad. 1362 01:04:32,407 --> 01:04:36,050 The Company didn't want folks to see this. 1363 01:04:36,050 --> 01:04:37,593 They made Billy work here. 1364 01:04:37,593 --> 01:04:38,673 Said they made a row. 1365 01:04:39,860 --> 01:04:41,477 Many children buried. 1366 01:04:43,420 --> 01:04:45,668 Go back up to your room, son. 1367 01:04:45,668 --> 01:04:48,010 - [Billy] Yes, father. 1368 01:04:48,010 --> 01:04:50,449 - Easy there, fella, easy. 1369 01:04:50,449 --> 01:04:53,233 (dramatic music) 1370 01:04:53,233 --> 01:04:55,110 He's a good boy. 1371 01:04:55,110 --> 01:04:56,913 He's a good boy. 1372 01:04:59,620 --> 01:05:02,203 I'm awful sorry about your brother, Keeper. 1373 01:05:03,150 --> 01:05:05,690 And I wish he'd gotten that girl back to Earth 1374 01:05:05,690 --> 01:05:06,870 so some doctor could approve 1375 01:05:06,870 --> 01:05:10,101 what's eating all of us up on this planet. 1376 01:05:10,101 --> 01:05:10,934 - The Silex. 1377 01:05:10,934 --> 01:05:13,080 - Of course it's the Silex. 1378 01:05:13,080 --> 01:05:15,130 - Doc ran a program a few hours ago 1379 01:05:15,130 --> 01:05:16,960 and she said that's what it was. 1380 01:05:16,960 --> 01:05:17,973 - Damn straight. 1381 01:05:18,940 --> 01:05:21,310 - And the Company has been keeping a lid on it 1382 01:05:21,310 --> 01:05:23,223 and they knew it all along. 1383 01:05:24,690 --> 01:05:26,713 And it's going to happen on the earth. 1384 01:05:27,828 --> 01:05:32,828 Silex fumes spewing from every engine on every road. 1385 01:05:34,020 --> 01:05:36,963 That's why they won't let nobody get off this rock. 1386 01:05:38,660 --> 01:05:41,240 Sure, they can swing out to the army station 1387 01:05:41,240 --> 01:05:44,040 but that's nothing but a freaking dead satellite by now. 1388 01:05:45,618 --> 01:05:46,518 We're trapped here 1389 01:05:47,440 --> 01:05:49,117 until we die. 1390 01:05:49,117 --> 01:05:51,784 (ominous music) 1391 01:06:01,500 --> 01:06:04,620 That's a Company memo from 30 years ago. 1392 01:06:04,620 --> 01:06:08,013 The president of I.P.C ordering everyone to hush things up. 1393 01:06:09,670 --> 01:06:13,500 Nice outfit you work for, aye Keeper? 1394 01:06:13,500 --> 01:06:15,143 Killing kids for profit. 1395 01:06:17,946 --> 01:06:20,946 (suspenseful music) 1396 01:06:25,200 --> 01:06:26,033 - [Caution] Nice. 1397 01:06:26,033 --> 01:06:27,403 - [Pete] They is all antiques. 1398 01:06:32,630 --> 01:06:33,910 - [Caution] Where'd you get the guns? 1399 01:06:33,910 --> 01:06:35,890 - It's all from the first landing. 1400 01:06:35,890 --> 01:06:38,750 You can't buy ammo for it anymore. 1401 01:06:38,750 --> 01:06:40,540 - Where do you get it? 1402 01:06:40,540 --> 01:06:42,950 - I made me a reloading bench. 1403 01:06:42,950 --> 01:06:44,913 Crazy old fool's got to have a hobby. 1404 01:06:46,526 --> 01:06:50,030 (suspenseful music) 1405 01:06:50,030 --> 01:06:51,480 These are fun. 1406 01:06:51,480 --> 01:06:52,650 - [Buckskin] This is some heavy arsenal. 1407 01:06:52,650 --> 01:06:53,560 - Here you go, boy. 1408 01:06:53,560 --> 01:06:54,640 - [Buckskin] Thank you. 1409 01:06:54,640 --> 01:06:55,710 - Take this one, that's good. 1410 01:06:55,710 --> 01:06:56,960 - [Buckskin] Okay. 1411 01:06:56,960 --> 01:06:58,540 Oh wee, we're gonna get some action, beau. 1412 01:06:58,540 --> 01:07:00,830 - Sure you know how to handle it all? 1413 01:07:00,830 --> 01:07:01,870 - [Caution] No problem. 1414 01:07:01,870 --> 01:07:02,703 - [Buckskin] Yeah, yeah. 1415 01:07:02,703 --> 01:07:04,650 Me, I'm a basement bomber by birth. 1416 01:07:04,650 --> 01:07:06,480 - That may get you as far as the Dome. 1417 01:07:06,480 --> 01:07:08,000 You're marked men. 1418 01:07:08,000 --> 01:07:10,790 Nobody who ever took on the company 1419 01:07:10,790 --> 01:07:11,940 lived to tell about it. 1420 01:07:14,870 --> 01:07:17,347 May the grace of God be with you. 1421 01:07:17,347 --> 01:07:18,180 (foreboding music) 1422 01:07:18,180 --> 01:07:19,013 Get down! 1423 01:07:19,013 --> 01:07:21,541 (explosion booming) 1424 01:07:21,541 --> 01:07:23,074 Company bastards! 1425 01:07:23,074 --> 01:07:24,147 Get off me land! 1426 01:07:24,147 --> 01:07:27,068 (gunshots booming) 1427 01:07:27,068 --> 01:07:28,103 (yelling) 1428 01:07:28,103 --> 01:07:30,721 (gunshots booming) 1429 01:07:30,721 --> 01:07:33,888 (Buckskin whimpering) 1430 01:07:35,370 --> 01:07:37,617 (glass shattering) 1431 01:07:37,617 --> 01:07:39,857 (suspenseful music) 1432 01:07:39,857 --> 01:07:42,309 - [Buckskin] Go get 'em! 1433 01:07:42,309 --> 01:07:45,226 (gunshots booming) 1434 01:07:46,230 --> 01:07:48,397 (yelling) 1435 01:07:58,240 --> 01:07:59,073 - Down! 1436 01:08:03,923 --> 01:08:06,835 Nothing I hate worse than dirty mine rats! 1437 01:08:06,835 --> 01:08:09,159 (Buckskin whimpering) 1438 01:08:09,159 --> 01:08:11,560 (gunshots booming) 1439 01:08:11,560 --> 01:08:13,055 - [Buckskin] Beau! 1440 01:08:13,055 --> 01:08:13,888 Beau! 1441 01:08:13,888 --> 01:08:15,954 - Come out, come out, wherever you are! 1442 01:08:15,954 --> 01:08:17,578 (booming) 1443 01:08:17,578 --> 01:08:18,411 (air tank hissing) 1444 01:08:18,411 --> 01:08:19,991 - Go! 1445 01:08:19,991 --> 01:08:20,840 (groaning) 1446 01:08:20,840 --> 01:08:21,874 (gunshots booming) 1447 01:08:21,874 --> 01:08:22,870 - Give me the gun. 1448 01:08:22,870 --> 01:08:23,703 - [Buckskin] Okay! 1449 01:08:23,703 --> 01:08:26,285 (yelling) 1450 01:08:26,285 --> 01:08:27,535 Watch it, beau! 1451 01:08:28,980 --> 01:08:31,147 (booming) 1452 01:08:33,621 --> 01:08:35,498 - Let's play, Superman! 1453 01:08:35,498 --> 01:08:36,775 You run and I kill you! 1454 01:08:36,775 --> 01:08:40,370 (gunshots booming) 1455 01:08:40,370 --> 01:08:43,053 Come on, die like a good Company dog! 1456 01:08:44,872 --> 01:08:46,570 It's over, Keeper man. 1457 01:08:46,570 --> 01:08:48,857 Our boss, Mr. Clement, sent us to kill you! 1458 01:08:48,857 --> 01:08:51,774 (gunshots booming) 1459 01:08:53,697 --> 01:08:56,187 Come on, you stinking poochie! 1460 01:08:56,187 --> 01:09:01,187 Let's play for keeps! 1461 01:09:02,560 --> 01:09:05,234 (yelling) 1462 01:09:05,234 --> 01:09:06,067 (booming) 1463 01:09:06,067 --> 01:09:09,002 (groaning) 1464 01:09:09,002 --> 01:09:11,585 (bomb beeping) 1465 01:09:13,300 --> 01:09:15,311 - Way to go, beau! 1466 01:09:15,311 --> 01:09:16,144 It's gonna blow! 1467 01:09:16,144 --> 01:09:18,253 It's gonna blow! 1468 01:09:18,253 --> 01:09:21,336 (explosion rumbling) 1469 01:09:22,212 --> 01:09:24,463 (suspenseful music) 1470 01:09:24,463 --> 01:09:25,753 - Excuse me, sir. 1471 01:09:27,460 --> 01:09:29,110 But maybe we should rethink this. 1472 01:09:30,380 --> 01:09:31,250 Cool down, some. 1473 01:09:31,250 --> 01:09:33,800 - Am I taking advice from failed Keepers now? 1474 01:09:33,800 --> 01:09:35,640 - We took care of Ino. 1475 01:09:35,640 --> 01:09:37,840 If that would've been the end of it, okay. 1476 01:09:37,840 --> 01:09:40,040 But why can't we let this brother of his go? 1477 01:09:41,710 --> 01:09:45,360 Let him take out that animal, Ringo. 1478 01:09:45,360 --> 01:09:46,730 And he'll be done with it. 1479 01:09:46,730 --> 01:09:49,062 - We can not afford to take that risk, Chief Bascom. 1480 01:09:49,062 --> 01:09:51,770 Why don't you just follow your directives? 1481 01:09:51,770 --> 01:09:53,570 Come on, there's nothing but two loose ends here. 1482 01:09:53,570 --> 01:09:54,403 Nothing more. 1483 01:09:54,403 --> 01:09:55,236 One's over there. 1484 01:09:55,236 --> 01:09:56,520 The company doctor. 1485 01:09:56,520 --> 01:09:58,410 The other's the Keeper. 1486 01:09:58,410 --> 01:10:00,020 Now, 1487 01:10:00,020 --> 01:10:01,410 once both are taken care of, 1488 01:10:01,410 --> 01:10:03,283 it's back to business as usual. 1489 01:10:07,240 --> 01:10:09,210 I'll take that as a yes. 1490 01:10:09,210 --> 01:10:10,810 Now, I'm going out for a stroll. 1491 01:10:12,490 --> 01:10:13,630 Make sure the women is secure 1492 01:10:13,630 --> 01:10:15,690 and I'll telecom if I need you. 1493 01:10:15,690 --> 01:10:16,523 Door open. 1494 01:10:19,100 --> 01:10:22,100 (suspenseful music) 1495 01:10:28,310 --> 01:10:30,873 - I'll have you undone here in a minute, doctor. 1496 01:10:33,710 --> 01:10:35,910 I'll tell you how things got so out of hand. 1497 01:10:38,057 --> 01:10:41,250 (foreboding music) 1498 01:10:41,250 --> 01:10:43,417 (moaning) 1499 01:10:48,258 --> 01:10:49,446 - Bascom. 1500 01:10:49,446 --> 01:10:50,279 (Doc whimpering) 1501 01:10:50,279 --> 01:10:52,435 (booming) 1502 01:10:52,435 --> 01:10:55,213 (crying) 1503 01:10:55,213 --> 01:10:57,563 Now that's what I call executive action. 1504 01:11:00,930 --> 01:11:02,170 - [Buckskin] So where we going, beau? 1505 01:11:02,170 --> 01:11:03,650 I mean, you heard Fargo, right? 1506 01:11:03,650 --> 01:11:05,070 Clement's behind it all. 1507 01:11:05,070 --> 01:11:07,230 We going to get Clement, huh, beau, huh? 1508 01:11:07,230 --> 01:11:08,070 - [Caution] Be quiet. 1509 01:11:08,070 --> 01:11:09,040 Load this. 1510 01:11:09,040 --> 01:11:10,300 - Okay. 1511 01:11:10,300 --> 01:11:11,990 Okay, I'm ready. 1512 01:11:11,990 --> 01:11:12,823 Let's go. 1513 01:11:14,426 --> 01:11:17,426 (suspenseful music) 1514 01:11:31,272 --> 01:11:32,689 You see anything? 1515 01:11:34,095 --> 01:11:34,928 Huh? 1516 01:11:34,928 --> 01:11:36,345 You see anything? 1517 01:11:42,536 --> 01:11:43,903 You see anything? 1518 01:11:43,903 --> 01:11:45,320 Beau? 1519 01:11:45,320 --> 01:11:48,320 (suspenseful music) 1520 01:11:58,005 --> 01:11:59,653 Beau? 1521 01:11:59,653 --> 01:12:00,968 What're we looking for? 1522 01:12:00,968 --> 01:12:01,885 - Get back. 1523 01:12:16,802 --> 01:12:19,385 (gun clicking) 1524 01:12:27,269 --> 01:12:29,769 (rustling) 1525 01:12:29,769 --> 01:12:30,602 - Beau! 1526 01:12:32,119 --> 01:12:35,036 (gunshots booming) 1527 01:12:36,337 --> 01:12:39,085 (yelling) 1528 01:12:39,085 --> 01:12:40,673 (yelling) 1529 01:12:40,673 --> 01:12:42,793 (thudding) 1530 01:12:42,793 --> 01:12:45,710 (gunshots booming) 1531 01:12:47,710 --> 01:12:49,345 - Damn! 1532 01:12:49,345 --> 01:12:52,580 (Buckskin whimpering) 1533 01:12:52,580 --> 01:12:54,211 - Corner! 1534 01:12:54,211 --> 01:12:56,378 (booming) 1535 01:12:58,566 --> 01:12:59,399 Open the bag. 1536 01:12:59,399 --> 01:13:00,232 - What? 1537 01:13:00,232 --> 01:13:01,065 - Open the bag! 1538 01:13:01,065 --> 01:13:02,435 - Okay, okay, open the bag. 1539 01:13:02,435 --> 01:13:03,268 All Right. 1540 01:13:03,268 --> 01:13:06,348 (gunshots booming) 1541 01:13:06,348 --> 01:13:07,181 I can't see! I can't see! 1542 01:13:07,181 --> 01:13:08,486 - A grenade! 1543 01:13:08,486 --> 01:13:09,319 - What's a grenade? 1544 01:13:09,319 --> 01:13:10,152 - Come on, man! 1545 01:13:12,356 --> 01:13:14,399 (gunshots booming) 1546 01:13:14,399 --> 01:13:15,232 Ancient thing. 1547 01:13:16,141 --> 01:13:16,974 Thant's it. 1548 01:13:16,974 --> 01:13:17,807 - Okay, got it. 1549 01:13:17,807 --> 01:13:18,640 Now what? 1550 01:13:18,640 --> 01:13:19,910 (booming) 1551 01:13:19,910 --> 01:13:20,989 - Pull out the pin. 1552 01:13:20,989 --> 01:13:22,629 - Okay, pull out the pin. 1553 01:13:22,629 --> 01:13:24,300 Okay, now what? 1554 01:13:24,300 --> 01:13:25,173 - Get rid of it. 1555 01:13:25,173 --> 01:13:27,167 (grenade beeping) 1556 01:13:27,167 --> 01:13:30,488 (gunshots booming) 1557 01:13:30,488 --> 01:13:32,429 (yelling) 1558 01:13:32,429 --> 01:13:34,421 (suspenseful music) 1559 01:13:34,421 --> 01:13:37,254 (grenade beeping) 1560 01:13:42,365 --> 01:13:45,448 (explosion rumbling) 1561 01:13:46,910 --> 01:13:47,810 Come on, let's go! 1562 01:13:52,263 --> 01:13:55,180 (foreboding music) 1563 01:13:57,680 --> 01:13:58,760 - [Thug] Come in, Ringo. 1564 01:13:58,760 --> 01:13:59,593 - Speak! 1565 01:13:59,593 --> 01:14:00,426 - [Thug] I'm sorry, sir. 1566 01:14:00,426 --> 01:14:01,419 The Keeper got through. 1567 01:14:01,419 --> 01:14:03,586 (yelling) 1568 01:14:08,520 --> 01:14:10,666 (beeping) 1569 01:14:10,666 --> 01:14:11,866 (buzzing) 1570 01:14:11,866 --> 01:14:12,699 - This is Clement. 1571 01:14:12,699 --> 01:14:13,532 - They missed him. 1572 01:14:13,532 --> 01:14:14,623 They couldn't stop the Keeper. 1573 01:14:16,553 --> 01:14:18,140 - What do you mean, you missed him? 1574 01:14:18,140 --> 01:14:20,900 - He's on his way back to the Dome. 1575 01:14:20,900 --> 01:14:22,800 - That means he'll be coming after me. 1576 01:14:24,000 --> 01:14:26,900 Ringo, I had better not encounter that Keeper alive! 1577 01:14:26,900 --> 01:14:27,733 Do you hear me? 1578 01:14:27,733 --> 01:14:29,490 - Yes, sir, I'll be waiting for him! 1579 01:14:29,490 --> 01:14:30,743 - Now out! 1580 01:14:34,060 --> 01:14:35,700 Well, it appears, doctor, that I may need you 1581 01:14:35,700 --> 01:14:36,883 as an insurance policy. 1582 01:14:38,448 --> 01:14:40,615 (moaning) 1583 01:14:41,520 --> 01:14:44,080 What a nice night for a shuttle ride. 1584 01:14:44,080 --> 01:14:47,080 (suspenseful music) 1585 01:14:52,140 --> 01:14:53,163 - Hey! 1586 01:14:53,163 --> 01:14:53,996 You can't-- 1587 01:14:53,996 --> 01:14:54,829 (groaning) 1588 01:14:54,829 --> 01:14:57,133 (thudding) 1589 01:14:57,133 --> 01:14:58,100 (whooshing) 1590 01:14:58,100 --> 01:15:00,003 (yelling) 1591 01:15:00,003 --> 01:15:03,003 (suspenseful music) 1592 01:15:12,526 --> 01:15:15,443 (glass shattering) 1593 01:15:23,360 --> 01:15:24,993 - Time to die, Keeper! 1594 01:15:26,171 --> 01:15:28,942 (yelling) 1595 01:15:28,942 --> 01:15:31,192 (thudding) 1596 01:15:33,463 --> 01:15:36,630 (electrical fizzling) 1597 01:15:41,189 --> 01:15:43,856 (ominous music) 1598 01:15:50,461 --> 01:15:53,500 (thudding) 1599 01:15:53,500 --> 01:15:54,333 Escape! 1600 01:15:55,276 --> 01:15:58,276 (suspenseful music) 1601 01:16:11,943 --> 01:16:14,143 Come to poppa, baby, let's heat things up. 1602 01:16:16,767 --> 01:16:19,767 (suspenseful music) 1603 01:16:29,734 --> 01:16:31,111 (Buckskin whooping) 1604 01:16:31,111 --> 01:16:33,361 (thudding) 1605 01:16:48,082 --> 01:16:50,828 - That'll keep you to mess with the Junior Keeper. 1606 01:16:50,828 --> 01:16:51,739 (groaning) 1607 01:16:51,739 --> 01:16:52,572 (yelling) 1608 01:16:52,572 --> 01:16:54,822 (thudding) 1609 01:17:00,135 --> 01:17:02,802 (ominous music) 1610 01:17:27,317 --> 01:17:29,567 I'm right behind you, beau. 1611 01:17:31,590 --> 01:17:32,463 No worries. 1612 01:17:41,932 --> 01:17:44,849 (foreboding music) 1613 01:17:47,232 --> 01:17:49,399 (yelling) 1614 01:17:50,463 --> 01:17:53,296 - Looks like your goose is cooked! 1615 01:18:01,068 --> 01:18:01,901 Damn! 1616 01:18:01,901 --> 01:18:03,244 (fire whooshing) 1617 01:18:03,244 --> 01:18:05,577 (screaming) 1618 01:18:09,673 --> 01:18:11,840 (banging) 1619 01:18:12,777 --> 01:18:13,610 Ashes to ashes! 1620 01:18:14,960 --> 01:18:16,940 (screaming) 1621 01:18:16,940 --> 01:18:18,971 (fire whooshing) 1622 01:18:18,971 --> 01:18:21,304 (screaming) 1623 01:18:28,600 --> 01:18:30,094 - Oh, you wanna make a fireball? 1624 01:18:30,094 --> 01:18:31,384 Listen, I may be a sleazebag 1625 01:18:31,384 --> 01:18:33,557 but baby killing pisses me off! 1626 01:18:35,020 --> 01:18:36,331 Get him, beau! 1627 01:18:36,331 --> 01:18:38,145 (fizzling) 1628 01:18:38,145 --> 01:18:39,228 Go, beau, go! 1629 01:18:41,172 --> 01:18:42,321 Come on! 1630 01:18:42,321 --> 01:18:43,540 (suspenseful music) 1631 01:18:43,540 --> 01:18:45,120 - Come on, Keeper. 1632 01:18:45,120 --> 01:18:46,689 Come on. 1633 01:18:46,689 --> 01:18:48,489 I'll do you like I did your brother. 1634 01:18:50,730 --> 01:18:53,157 Let's hear you beg like he did. 1635 01:18:55,595 --> 01:18:57,845 (thudding) 1636 01:19:00,415 --> 01:19:01,498 I'll cut you. 1637 01:19:03,889 --> 01:19:06,889 (suspenseful music) 1638 01:19:09,534 --> 01:19:11,784 (thudding) 1639 01:19:12,780 --> 01:19:14,183 - Let's go, beau, let's go! 1640 01:19:16,240 --> 01:19:17,303 - Ino hated you. 1641 01:19:18,160 --> 01:19:19,433 Hated your guts. 1642 01:19:20,478 --> 01:19:21,311 Yeah. 1643 01:19:26,634 --> 01:19:28,884 (thudding) 1644 01:19:31,551 --> 01:19:32,384 - Yeah! 1645 01:19:34,003 --> 01:19:36,420 (whimpering) 1646 01:19:38,269 --> 01:19:39,102 - Go, beau! 1647 01:19:39,102 --> 01:19:39,935 Take him down! 1648 01:19:39,935 --> 01:19:41,262 - Where's Clement? 1649 01:19:41,262 --> 01:19:44,243 - You think you've won, don't you, Order boy? 1650 01:19:45,260 --> 01:19:46,093 You lost! 1651 01:19:46,093 --> 01:19:47,460 Clement's on the shuttle. 1652 01:19:47,460 --> 01:19:49,093 I hope you can fly. 1653 01:19:50,074 --> 01:19:51,430 Go ahead, huh? 1654 01:19:51,430 --> 01:19:52,750 Kill me in cold blood. 1655 01:19:52,750 --> 01:19:54,450 Forget about that holy order, huh? 1656 01:19:55,387 --> 01:19:57,600 Go on and kill me. 1657 01:19:57,600 --> 01:19:59,010 You're gonna enjoy it just as much 1658 01:19:59,010 --> 01:20:01,060 as I enjoyed killing your little brother. 1659 01:20:01,910 --> 01:20:02,743 Go on, do it! 1660 01:20:02,743 --> 01:20:04,590 You're just like me! 1661 01:20:04,590 --> 01:20:05,795 Yeah! 1662 01:20:05,795 --> 01:20:07,826 (yelling) 1663 01:20:07,826 --> 01:20:10,493 (ominous music) 1664 01:20:14,569 --> 01:20:16,736 (gagging) 1665 01:20:20,584 --> 01:20:22,990 - Beau, you should get triple overtime for that. 1666 01:20:22,990 --> 01:20:24,070 - Come on, let's move. 1667 01:20:24,070 --> 01:20:24,903 - Okay! 1668 01:20:26,834 --> 01:20:29,300 (suspenseful music) 1669 01:20:29,300 --> 01:20:30,460 Hurry up! 1670 01:20:30,460 --> 01:20:31,840 What was that shuttle? 1671 01:20:31,840 --> 01:20:34,395 - [Announcer] Shuttle will depart in 10 minutes. 1672 01:20:34,395 --> 01:20:35,740 (wind howling) 1673 01:20:35,740 --> 01:20:36,790 - I want that hover bus now! 1674 01:20:36,790 --> 01:20:38,640 I can't walk to the blasted shuttled site! 1675 01:20:38,640 --> 01:20:41,090 No, I don't care about any explosion in a tunnel! 1676 01:20:42,262 --> 01:20:43,922 - We're almost there. 1677 01:20:43,922 --> 01:20:46,850 (suspenseful music) 1678 01:20:46,850 --> 01:20:48,430 - Just get me to that shuttle! 1679 01:20:48,430 --> 01:20:49,263 - Clement! 1680 01:20:50,530 --> 01:20:51,363 - Security, 1681 01:20:52,200 --> 01:20:53,050 get to the shuttle bay. 1682 01:20:53,050 --> 01:20:54,560 Intruder alert! 1683 01:20:54,560 --> 01:20:58,310 Security, I need assistance now! 1684 01:20:58,310 --> 01:21:00,330 Caution, you shoulda stayed out of this, 1685 01:21:00,330 --> 01:21:01,590 followed your Keeper's Code! 1686 01:21:01,590 --> 01:21:03,060 You don't understand the complexities 1687 01:21:03,060 --> 01:21:04,440 in this kind of operation! 1688 01:21:04,440 --> 01:21:06,730 It's difficult to maintain corporate integrity! 1689 01:21:06,730 --> 01:21:08,390 - Integrity? 1690 01:21:08,390 --> 01:21:09,223 - Yes. 1691 01:21:09,223 --> 01:21:10,056 Security. 1692 01:21:11,870 --> 01:21:13,570 Structure. 1693 01:21:13,570 --> 01:21:16,010 The key to survival. 1694 01:21:16,010 --> 01:21:17,830 Order. 1695 01:21:17,830 --> 01:21:18,820 - Order? 1696 01:21:18,820 --> 01:21:21,540 - You are a trader to the Company, Caution. 1697 01:21:21,540 --> 01:21:25,420 How dare you bite the hand that feeds you? 1698 01:21:25,420 --> 01:21:26,470 Gives your life meaning. 1699 01:21:26,470 --> 01:21:29,680 Now you have once chance to save your membership. 1700 01:21:29,680 --> 01:21:31,063 Serve the Company. 1701 01:21:33,290 --> 01:21:34,968 Security, arrest this man! 1702 01:21:34,968 --> 01:21:37,968 (suspenseful music) 1703 01:22:01,382 --> 01:22:04,049 (knife slicing) 1704 01:22:06,610 --> 01:22:08,564 (squelching) 1705 01:22:08,564 --> 01:22:11,564 (suspenseful music) 1706 01:22:12,791 --> 01:22:13,624 - [Announcer] Attention! 1707 01:22:13,624 --> 01:22:16,776 Orbit shuttle departs in five minutes. 1708 01:22:16,776 --> 01:22:18,180 - Hover bus, override! 1709 01:22:18,180 --> 01:22:19,013 This is Clement! 1710 01:22:21,850 --> 01:22:23,610 You broke your code, didn't you Caution? 1711 01:22:23,610 --> 01:22:25,413 You attached yourself to this woman. 1712 01:22:26,540 --> 01:22:27,373 You forgot, didn't you? 1713 01:22:27,373 --> 01:22:29,410 A Keeper can never get involved 1714 01:22:30,560 --> 01:22:32,380 and never care. 1715 01:22:32,380 --> 01:22:33,970 Can never show mercy. 1716 01:22:33,970 --> 01:22:35,820 - And never negotiate. 1717 01:22:35,820 --> 01:22:39,370 - No, I will sacrifice this woman for the greater cause! 1718 01:22:39,370 --> 01:22:41,620 (thudding) 1719 01:22:43,120 --> 01:22:44,660 - You okay? 1720 01:22:44,660 --> 01:22:45,526 How you doing, doc? 1721 01:22:45,526 --> 01:22:48,152 (screaming) 1722 01:22:48,152 --> 01:22:51,152 (suspenseful music) 1723 01:22:55,206 --> 01:22:56,999 (groaning) 1724 01:22:56,999 --> 01:22:57,832 Where'd they go? 1725 01:22:57,832 --> 01:22:58,701 - Caution! 1726 01:22:58,701 --> 01:22:59,534 - Beau? 1727 01:23:04,419 --> 01:23:05,920 - Caution, stop it! 1728 01:23:05,920 --> 01:23:08,560 Stop it, Caution, you can't do this! 1729 01:23:08,560 --> 01:23:09,393 - Why? 1730 01:23:09,393 --> 01:23:10,226 - You owe it to the Company! 1731 01:23:10,226 --> 01:23:12,580 It's your job, it's your duty! 1732 01:23:12,580 --> 01:23:15,160 (groaning) 1733 01:23:15,160 --> 01:23:16,935 (gunshot booming) (glass shattering) 1734 01:23:16,935 --> 01:23:19,370 (wind howling) 1735 01:23:19,370 --> 01:23:20,720 - I quit! 1736 01:23:20,720 --> 01:23:23,053 (screaming) 1737 01:23:27,132 --> 01:23:28,651 - Where's Clement? 1738 01:23:28,651 --> 01:23:31,440 (thudding) 1739 01:23:31,440 --> 01:23:34,523 (jackhammer buzzing) 1740 01:23:35,668 --> 01:23:37,568 - He finally joined the working class. 1741 01:23:38,540 --> 01:23:39,530 Come on. 1742 01:23:39,530 --> 01:23:41,106 - No, hey, let's see what he left behind. 1743 01:23:41,106 --> 01:23:41,939 Come on! 1744 01:23:45,460 --> 01:23:47,197 - [Announcer] Medical alert in progress. 1745 01:23:47,197 --> 01:23:50,092 Calmly proceed to the shuttle deck for evacuation. 1746 01:23:50,092 --> 01:23:50,934 (dramatic music) 1747 01:23:50,934 --> 01:23:55,351 All citizens must evacuate in a calm, orderly manner. 1748 01:23:56,770 --> 01:23:58,137 - Caution? 1749 01:23:58,137 --> 01:23:59,222 Caution! 1750 01:23:59,222 --> 01:24:00,717 Where you gonna go? 1751 01:24:00,717 --> 01:24:02,933 When you have no family, you have no job, 1752 01:24:03,833 --> 01:24:05,333 what do you plan on doing now? 1753 01:24:08,280 --> 01:24:09,113 - Nothing. 1754 01:24:10,295 --> 01:24:11,128 It's over. 1755 01:24:13,080 --> 01:24:14,070 - Come on, Caution. 1756 01:24:14,070 --> 01:24:15,620 It's not over. 1757 01:24:15,620 --> 01:24:17,800 Please, come back to Earth. 1758 01:24:17,800 --> 01:24:20,200 The people really need your help. 1759 01:24:20,200 --> 01:24:21,100 Fight the Company. 1760 01:24:22,000 --> 01:24:24,750 We still got a few more battles before justice is done. 1761 01:24:26,030 --> 01:24:27,220 - Beau, skip that! 1762 01:24:27,220 --> 01:24:28,053 Come to Venus with me. 1763 01:24:28,053 --> 01:24:29,280 They got a new colony opening up. 1764 01:24:29,280 --> 01:24:30,870 I mean, you and me, together. 1765 01:24:30,870 --> 01:24:32,320 Keepers gotta stick together. 1766 01:24:34,164 --> 01:24:34,997 What, doc? 1767 01:24:34,997 --> 01:24:35,830 - Nothing. 1768 01:24:36,762 --> 01:24:38,943 Find a good cause wherever you go. 1769 01:24:42,110 --> 01:24:43,270 - Looks like it's you and me, beau. 1770 01:24:43,270 --> 01:24:45,190 Brothers in blood, snow and mud. 1771 01:24:45,190 --> 01:24:46,860 I hear some of the poochie on Venus 1772 01:24:46,860 --> 01:24:49,010 is like you've never seen before. 1773 01:24:49,010 --> 01:24:50,463 We'll be killing out there. 1774 01:24:51,466 --> 01:24:52,299 Beau? 1775 01:24:53,980 --> 01:24:54,813 - Hey, doc! 1776 01:24:58,222 --> 01:24:59,590 - Beau! 1777 01:24:59,590 --> 01:25:01,140 Beau, I thought we were a team. 1778 01:25:02,730 --> 01:25:05,313 (somber music) 1779 01:25:07,290 --> 01:25:08,123 - Thanks. 1780 01:25:16,842 --> 01:25:17,675 - Beau! 1781 01:25:17,675 --> 01:25:18,508 Okay, beau. 1782 01:25:18,508 --> 01:25:19,461 So you've got the hots, here, for the doc. 1783 01:25:19,461 --> 01:25:20,310 Understandable, 1784 01:25:20,310 --> 01:25:21,280 but you gotta let the big head 1785 01:25:21,280 --> 01:25:22,330 do the thinking for the little head. 1786 01:25:22,330 --> 01:25:23,163 - [Caution] Greenberg. 1787 01:25:23,163 --> 01:25:24,700 - [Buckskin] Beau, beau, I just had a brainstorm. 1788 01:25:24,700 --> 01:25:26,630 You Keepers are like the core, right? 1789 01:25:26,630 --> 01:25:27,970 You probably got the dirt on everyone. 1790 01:25:27,970 --> 01:25:28,980 So let's sell the story. 1791 01:25:28,980 --> 01:25:30,280 We'll make millions of credits! 1792 01:25:30,280 --> 01:25:31,690 - [Caution] I'll tell you the world's greatest secret. 1793 01:25:31,690 --> 01:25:33,060 - [Buckskin] Yeah, finally! 1794 01:25:33,060 --> 01:25:34,719 - [Caution] Silence is golden. 1795 01:25:34,719 --> 01:25:36,969 - [Buckskin] Come on, beau. 1796 01:25:38,844 --> 01:25:41,594 (dramatic music) 1797 01:26:08,945 --> 01:26:11,945 (suspenseful music) 1798 01:26:57,783 --> 01:27:00,366 (somber music) 1799 01:28:11,434 --> 01:28:14,434 (suspenseful music) 1800 01:29:58,903 --> 01:30:01,653 (dramatic music) 107300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.