Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,370 --> 00:02:55,369
They were so angry yesterday!
2
00:02:55,370 --> 00:02:57,369
Did you see the game?
3
00:02:57,370 --> 00:02:58,370
It was pathetic.
4
00:02:58,370 --> 00:02:59,370
We had to wait.
5
00:02:59,371 --> 00:03:01,369
You see what's going on in the club?
6
00:03:01,370 --> 00:03:03,369
Yes, financial problems.
7
00:03:03,370 --> 00:03:05,369
It's normal.
8
00:03:05,370 --> 00:03:07,369
He's been there since Monday.
9
00:03:07,370 --> 00:03:09,369
The referee problems,
10
00:03:09,370 --> 00:03:11,369
it's pathetic.
11
00:03:11,370 --> 00:03:13,369
Did you watch the game with them?
12
00:03:13,370 --> 00:03:15,369
Yes, of course.
13
00:03:15,370 --> 00:03:19,369
I was between my two sons.
14
00:03:19,370 --> 00:03:21,369
No, you weren't.
15
00:03:21,370 --> 00:03:27,369
I was between Pierre and René.
16
00:03:27,370 --> 00:03:29,369
I had my coke.
17
00:03:29,370 --> 00:03:31,369
He doesn't have a glass.
18
00:03:31,370 --> 00:03:33,369
I'm sorry.
19
00:03:33,370 --> 00:03:35,369
I know who put the table.
20
00:03:35,370 --> 00:03:37,369
It's René who put the table.
21
00:03:37,370 --> 00:03:39,369
René went to get a glass.
22
00:03:39,370 --> 00:03:43,369
It's normal.
23
00:03:43,370 --> 00:03:45,369
You could have helped.
24
00:03:45,370 --> 00:03:47,369
It's me who have the only job.
25
00:03:47,370 --> 00:03:51,369
It's normal.
26
00:03:51,370 --> 00:03:53,369
I want to help but there are limits.
27
00:03:53,370 --> 00:03:55,369
We have already watched the game.
28
00:03:55,370 --> 00:03:57,369
You always talk about your football.
29
00:03:57,370 --> 00:03:59,369
We have to make choices.
30
00:03:59,370 --> 00:04:01,369
With your boys band.
31
00:04:01,370 --> 00:04:03,369
What?
32
00:04:03,370 --> 00:04:05,369
Boys band?
33
00:04:05,370 --> 00:04:07,369
I'm jealous.
34
00:04:07,370 --> 00:04:09,369
It's clear.
35
00:04:09,370 --> 00:04:11,369
Tomorrow, if I want,
36
00:04:11,370 --> 00:04:13,369
I'll do boys band.
37
00:04:13,370 --> 00:04:15,369
Didn't you see how the boys band live?
38
00:04:15,370 --> 00:04:17,369
At least, they live.
39
00:04:17,370 --> 00:04:19,369
It's clear.
40
00:04:19,370 --> 00:04:21,369
It's not about a professional player.
41
00:04:21,370 --> 00:04:23,369
They don't like boys band.
42
00:04:23,370 --> 00:04:27,369
They are bad.
43
00:04:27,370 --> 00:04:29,369
Their songs are not worth a little.
44
00:04:29,370 --> 00:04:31,369
You say that because you are young.
45
00:04:31,370 --> 00:04:33,369
They play too much.
46
00:04:33,370 --> 00:04:35,369
I agree if they don't scream like that.
47
00:04:35,370 --> 00:04:37,369
They scream too much.
48
00:04:37,370 --> 00:04:39,369
There is nothing.
49
00:04:39,370 --> 00:04:41,369
It's only music.
50
00:04:41,370 --> 00:04:45,369
It's not the same.
51
00:04:45,370 --> 00:04:47,369
They are not sexy.
52
00:04:47,370 --> 00:04:49,369
They are footballers.
53
00:04:49,370 --> 00:04:51,369
Look at the look.
54
00:04:51,370 --> 00:04:53,369
We recognize him.
55
00:04:53,370 --> 00:04:55,369
He is very handsome.
56
00:04:55,370 --> 00:04:57,369
Football players have a face.
57
00:04:57,370 --> 00:04:59,369
It's sport.
58
00:04:59,370 --> 00:05:01,369
His hair.
59
00:05:01,370 --> 00:05:03,369
Very cute.
60
00:05:03,370 --> 00:05:05,369
I don't agree.
61
00:05:05,370 --> 00:05:07,369
Girls, what are you doing?
62
00:05:07,370 --> 00:05:09,369
No.
63
00:05:09,370 --> 00:05:11,369
I give names.
64
00:05:11,370 --> 00:05:13,369
It's not their name.
65
00:05:13,370 --> 00:05:15,369
Football is always football.
66
00:05:15,370 --> 00:05:17,369
Football.
67
00:05:17,370 --> 00:05:19,369
I don't know.
68
00:05:19,370 --> 00:05:21,369
It's not football.
69
00:05:21,370 --> 00:05:23,369
It's another.
70
00:05:23,370 --> 00:05:25,369
Bartès' ball.
71
00:05:25,370 --> 00:05:27,369
Bartès, the Chiosina Cup.
72
00:05:27,370 --> 00:05:29,369
It's great.
73
00:05:29,370 --> 00:05:31,369
He takes the risk of shaving his head.
74
00:05:31,370 --> 00:05:33,369
I wanted my dad to shave his head.
75
00:05:33,370 --> 00:05:35,369
It's great.
76
00:05:35,370 --> 00:05:37,369
It's already starting to get full.
77
00:05:37,370 --> 00:05:39,369
It's great.
78
00:05:39,370 --> 00:05:41,369
We will go to the stadiums.
79
00:05:41,370 --> 00:05:43,369
We will take Bartès.
80
00:05:43,370 --> 00:05:49,369
We will shave his head.
81
00:05:49,370 --> 00:05:51,369
Exactly.
82
00:05:51,370 --> 00:05:53,369
Wait.
83
00:05:53,370 --> 00:05:55,369
You can't compare a high level sport
84
00:05:55,370 --> 00:05:59,369
with this kind of thing.
85
00:05:59,370 --> 00:06:03,369
Guys are professionals.
86
00:06:03,370 --> 00:06:05,369
It's normal.
87
00:06:05,370 --> 00:06:07,369
We have to clean the girls and the boys.
88
00:06:07,370 --> 00:06:09,369
I don't know.
89
00:06:09,370 --> 00:06:11,369
There is better.
90
00:06:11,370 --> 00:06:13,369
Yes.
91
00:06:13,370 --> 00:06:15,369
You are right.
92
00:06:15,370 --> 00:06:17,369
There is better.
93
00:06:17,370 --> 00:06:19,369
It's possible.
94
00:06:19,370 --> 00:06:21,369
Yes.
95
00:06:21,370 --> 00:06:23,369
In the end,
96
00:06:23,370 --> 00:06:25,369
all arguments are valid.
97
00:06:25,370 --> 00:06:27,369
You can't compare
98
00:06:27,370 --> 00:06:29,369
a staging
99
00:06:29,370 --> 00:06:31,369
by 3 little guys who dance
100
00:06:31,370 --> 00:06:33,369
with 11 guys on a stage.
101
00:06:33,370 --> 00:06:35,369
It's another thing.
102
00:06:35,370 --> 00:06:37,369
It's another level.
103
00:06:37,370 --> 00:06:41,369
It's not important.
104
00:06:41,370 --> 00:06:43,369
What do you want?
105
00:06:43,370 --> 00:06:47,369
It's a passion.
106
00:06:47,370 --> 00:06:51,369
We have to do everything to make a world.
107
00:06:51,370 --> 00:06:53,369
We can be a little excessive
108
00:06:53,370 --> 00:06:55,369
in our judgments.
109
00:06:55,370 --> 00:06:57,369
We can be a little excessive
110
00:06:57,370 --> 00:06:59,369
in our judgments.
111
00:06:59,370 --> 00:07:01,369
We let you watch TV.
112
00:07:01,370 --> 00:07:03,369
We share TV schedules.
113
00:07:03,370 --> 00:07:05,369
I watch the boys.
114
00:07:05,370 --> 00:07:09,369
We watch TV.
115
00:07:09,370 --> 00:07:11,369
If you want peace in the family
116
00:07:11,370 --> 00:07:13,369
or if you want it to be a mess,
117
00:07:13,370 --> 00:07:17,369
You can buy a TV.
118
00:07:17,370 --> 00:07:19,369
It's always TV.
119
00:07:19,370 --> 00:07:21,369
Football.
120
00:07:21,370 --> 00:07:25,369
It will distribute things.
121
00:07:25,370 --> 00:07:27,369
We will hear singers
122
00:07:27,370 --> 00:07:29,369
talking about football.
123
00:07:29,370 --> 00:07:31,369
Dad, they have good arguments.
124
00:07:31,370 --> 00:07:35,369
We will put TV in the kitchen.
125
00:07:35,370 --> 00:07:37,369
One in the kitchen,
126
00:07:37,370 --> 00:07:39,369
one in the living room.
127
00:07:39,370 --> 00:07:41,369
The other TV in the living room.
128
00:07:41,370 --> 00:07:43,369
It'll be a covenant.
129
00:07:43,370 --> 00:07:45,369
At that moment,
130
00:07:45,370 --> 00:07:47,369
you will have to put yours in the kitchen.
131
00:07:47,370 --> 00:07:49,369
If it's all at once,
132
00:07:49,370 --> 00:07:51,369
we ask for your participation.
133
00:07:51,370 --> 00:07:53,369
I can't buy a second TV at the moment.
134
00:07:53,370 --> 00:07:55,369
We can't buy a second TV at the moment.
135
00:07:55,370 --> 00:07:57,369
We can't buy a third TV.
136
00:07:57,370 --> 00:08:01,369
We can't buy a third TV at the moment.
137
00:08:01,370 --> 00:08:06,169
We pay the rent, we pay the
house, a small participation.
138
00:08:06,170 --> 00:08:09,369
They make TV on sale
now, it's worth nothing at all.
139
00:08:09,370 --> 00:08:11,369
Well, it's just before.
140
00:08:11,370 --> 00:08:14,369
In America they make
TV, like everyone else.
141
00:08:14,370 --> 00:08:16,369
Well, tomorrow we will be like them.
142
00:08:16,370 --> 00:08:18,369
I would like to have two, but...
143
00:08:18,370 --> 00:08:20,369
It would be nice if you
could take the body.
144
00:08:20,370 --> 00:08:24,369
And that it is something important.
145
00:08:24,370 --> 00:08:29,369
You participate to have the
impression that there is something to you.
146
00:08:29,370 --> 00:08:31,369
It's normal.
147
00:08:31,370 --> 00:08:35,369
You pay for the exits.
148
00:08:35,370 --> 00:08:37,369
So it's ok for TV.
149
00:08:37,370 --> 00:08:39,369
We don't have it anymore.
150
00:08:39,370 --> 00:08:43,369
TV in the kitchen for you, in
the living room for us to watch.
151
00:08:43,370 --> 00:08:45,369
It's always the kitchen.
152
00:08:45,370 --> 00:08:50,369
Exceptionally, on Saturday
night, we will forget it.
153
00:08:50,370 --> 00:08:52,369
The matches will be tomorrow.
154
00:08:52,370 --> 00:08:55,369
And on Saturday night, they are not there.
155
00:08:55,370 --> 00:08:58,369
That's why I proposed Saturday night.
156
00:08:58,370 --> 00:09:00,369
You're right, sometimes you're smart.
157
00:09:00,370 --> 00:09:02,369
I recognize it from time to time.
158
00:09:02,370 --> 00:09:04,369
I understand.
159
00:09:04,370 --> 00:09:06,369
Well, this TV is ok.
160
00:09:06,370 --> 00:09:08,369
We don't talk about it anymore.
161
00:09:08,370 --> 00:09:10,369
But now I'm fed up.
162
00:09:10,370 --> 00:09:12,369
I'm going to bed.
163
00:09:12,370 --> 00:09:14,369
If you want to come back...
164
00:09:14,370 --> 00:09:16,369
It will not change.
165
00:09:16,370 --> 00:09:18,369
You don't want to do the
dishes, it would be cool.
166
00:09:18,370 --> 00:09:20,369
No, it's my mother who does the dishes.
167
00:09:20,370 --> 00:09:22,370
But it's not nice, it's true.
168
00:10:00,890 --> 00:10:03,889
It's 8 o'clock, why are
you waking me up now?
169
00:10:03,890 --> 00:10:06,889
It's not important.
170
00:10:06,890 --> 00:10:08,890
What's wrong with you?
171
00:10:10,090 --> 00:10:13,089
I can't sleep, I'm insomnia.
172
00:10:13,090 --> 00:10:16,089
I told them to come and get my son.
173
00:10:16,090 --> 00:10:18,089
Come on, darling.
174
00:10:18,090 --> 00:10:20,089
What's wrong with you?
175
00:10:20,090 --> 00:10:24,089
It's not important. I was insomnia.
176
00:10:24,090 --> 00:10:28,089
And you know, with your father...
177
00:10:28,090 --> 00:10:31,089
It's a bit flat.
178
00:10:31,090 --> 00:10:33,089
What do you want me to do?
179
00:10:33,090 --> 00:10:36,089
I was coming to get my son, darling.
180
00:10:36,090 --> 00:10:38,089
I thought maybe...
181
00:10:38,090 --> 00:10:40,089
No, it's not okay.
182
00:10:40,090 --> 00:10:42,090
What are you doing?
183
00:10:43,090 --> 00:10:46,025
My son is so handsome.
184
00:10:46,026 --> 00:10:48,025
I know, but you're my mother.
185
00:10:48,026 --> 00:10:49,026
So what?
186
00:10:49,026 --> 00:10:50,026
Don't exaggerate.
187
00:10:50,027 --> 00:10:52,025
So what?
188
00:10:52,026 --> 00:10:54,025
Come on, my baby, to me.
189
00:10:54,026 --> 00:10:57,025
No, I can't. It's not possible.
190
00:10:57,026 --> 00:10:59,025
Why not?
191
00:10:59,026 --> 00:11:01,025
You're my mother.
192
00:11:01,026 --> 00:11:03,025
So what?
193
00:11:03,026 --> 00:11:05,025
If dad sees us...
194
00:11:05,026 --> 00:11:08,025
Dad? There's nothing between us.
195
00:11:08,026 --> 00:11:11,025
There's something between my father and me.
196
00:11:11,026 --> 00:11:13,025
Yes, but...
197
00:11:13,026 --> 00:11:17,026
He won't know, he won't
say anything, even if he knew.
198
00:11:19,026 --> 00:11:21,353
Let it go.
199
00:11:21,354 --> 00:11:23,354
You'll see.
200
00:11:24,354 --> 00:11:26,353
So?
201
00:11:26,354 --> 00:11:29,354
I'm the one who did all this.
202
00:11:30,354 --> 00:11:32,353
I don't know why.
203
00:11:32,354 --> 00:11:34,354
I know why.
204
00:11:48,922 --> 00:11:50,922
You're beautiful.
205
00:11:59,978 --> 00:12:01,978
You love me, darling, what I do to you.
206
00:12:04,978 --> 00:12:06,978
You're the only one a mother can do good.
207
00:12:37,850 --> 00:12:40,850
You know, a mom has more experience.
208
00:13:20,602 --> 00:13:22,601
Isn't your mom beautiful?
209
00:13:22,602 --> 00:13:24,602
Magnificent!
210
00:13:26,602 --> 00:13:28,602
Oh yes, touch me!
211
00:13:35,106 --> 00:13:37,105
Axe?
212
00:13:37,106 --> 00:13:39,106
Oh yes, but turn around!
213
00:13:43,106 --> 00:13:45,106
Oh, my little belly!
214
00:14:07,138 --> 00:14:08,138
Ah, it's good!
215
00:14:09,138 --> 00:14:11,041
Oh, it's good!
216
00:14:11,042 --> 00:14:13,042
It's good!
217
00:14:15,042 --> 00:14:17,042
I have a good tongue, eh!
218
00:14:18,042 --> 00:14:19,042
It's good!
219
00:14:34,746 --> 00:14:36,745
Oh yes, but your finger!
220
00:14:36,746 --> 00:14:42,961
Oh yes!
221
00:14:42,962 --> 00:14:44,961
Oh yes, you're going to get me wet!
222
00:14:44,962 --> 00:14:50,961
Oh yes!
223
00:14:50,962 --> 00:14:52,961
Oh yes, it's good!
224
00:14:52,962 --> 00:15:00,962
Oh yes!
225
00:16:26,642 --> 00:16:27,642
Touch me a little!
226
00:16:28,642 --> 00:16:30,098
Like that!
227
00:16:44,058 --> 00:16:46,058
Put little my note, my darling!
228
00:16:47,058 --> 00:16:48,058
Like that!
229
00:16:50,058 --> 00:16:51,058
Oh yeah!
230
00:16:56,058 --> 00:16:57,058
Oh yes!
231
00:17:01,058 --> 00:17:02,058
Oh yeah!
232
00:17:03,058 --> 00:17:04,058
Oh yeah!
233
00:17:15,058 --> 00:17:17,058
We continue like that!
234
00:17:30,058 --> 00:17:34,057
Go ahead, put me your knuckles!
235
00:17:34,058 --> 00:17:35,058
Like that!
236
00:17:46,178 --> 00:17:48,298
I'm going to keep you a
little bit, it's to put good!
237
00:17:52,178 --> 00:17:54,178
Oh yes!
238
00:18:02,178 --> 00:18:05,234
Like that!
239
00:18:27,322 --> 00:18:35,322
Yes, yes, yes, the
defenders, yes, it's good!
240
00:18:38,322 --> 00:18:40,321
Come on!
241
00:18:40,322 --> 00:18:48,322
I had not had it for so long!
242
00:18:53,322 --> 00:19:01,322
It's good? I want to kiss you now!
243
00:19:49,162 --> 00:19:57,162
Oh yes, oh yes, like
that, we're in the middle.
244
00:20:01,162 --> 00:20:05,057
Oh yes, oh yes, oh
yes, oh yes, oh yes, oh
245
00:20:05,069 --> 00:20:09,162
yes, oh yes, oh yes,
oh yes, oh yes, oh yes,
246
00:20:11,162 --> 00:20:14,161
it's good son, it's good.
247
00:20:14,162 --> 00:20:20,162
You're beautiful, your
mother, you have ass, you give.
248
00:21:40,270 --> 00:21:42,269
No, I can't, I can't stand it anymore.
249
00:21:42,270 --> 00:21:44,269
Oh yes, oh yes, go ahead.
250
00:21:44,270 --> 00:21:46,269
Oh yes, yes, yes, go ahead.
251
00:21:46,270 --> 00:21:48,269
Oh, it's not...
252
00:21:48,270 --> 00:21:52,261
Don't bother.
253
00:21:52,262 --> 00:21:54,262
Ah, yes!
254
00:21:56,262 --> 00:21:58,262
Oh, it's even better.
255
00:22:08,262 --> 00:22:10,261
Oh, it's so good to be back in the...
256
00:22:10,262 --> 00:22:12,262
Oh, yes, yes, it's good.
257
00:22:20,262 --> 00:22:22,262
Oh, yes, yes, yes, yes, yes.
258
00:22:24,262 --> 00:22:26,261
Oh, it's so good to be back in the...
259
00:22:26,262 --> 00:22:30,262
in the...
260
00:22:40,262 --> 00:22:42,262
Oh, yes.
261
00:22:46,262 --> 00:22:48,261
Oh, yes.
262
00:22:48,262 --> 00:22:50,261
Oh, it's so good.
263
00:22:50,262 --> 00:22:52,261
Oh, and your balls are hitting the cat.
264
00:22:52,262 --> 00:22:56,261
Oh, my God.
265
00:22:56,262 --> 00:22:58,261
If I had known, I would have
come to your room first, darling.
266
00:22:58,262 --> 00:23:00,261
Oh, yes.
267
00:23:00,262 --> 00:23:02,261
Dad doesn't know what's going on.
268
00:23:02,262 --> 00:23:04,261
Oh, yes. I told him, but
he doesn't believe me.
269
00:23:04,262 --> 00:23:06,261
Oh, yes.
270
00:23:06,262 --> 00:23:08,261
You'll be able to come every night now.
271
00:23:08,262 --> 00:23:10,261
I'll be able to come every night now.
272
00:23:10,262 --> 00:23:18,262
Oh, yes.
273
00:23:24,262 --> 00:23:26,261
I'm going to get rid of the cat.
274
00:23:26,262 --> 00:23:32,261
Oh, yes.
275
00:23:32,262 --> 00:23:35,869
It's good to be back in the...
276
00:23:35,870 --> 00:23:39,870
Oh, yes.
277
00:23:48,038 --> 00:23:50,037
Oh, yes.
278
00:23:50,038 --> 00:23:52,037
You're an asshole.
279
00:23:52,038 --> 00:23:54,038
Oh, yes.
280
00:23:56,038 --> 00:23:58,037
Oh, my God.
281
00:23:58,038 --> 00:24:03,486
Oh, yes.
282
00:24:07,486 --> 00:24:09,485
Oh, darling.
283
00:24:09,486 --> 00:24:11,485
Oh, your leg.
284
00:24:11,486 --> 00:24:17,485
Oh, yes.
285
00:24:17,486 --> 00:24:19,485
Oh, my God.
286
00:24:19,486 --> 00:24:21,486
I'm such a good dog.
287
00:24:31,486 --> 00:24:33,486
Oh, yes.
288
00:24:50,710 --> 00:24:54,709
Oh, yes.
289
00:24:54,710 --> 00:24:56,710
Oh, my love.
290
00:25:02,710 --> 00:25:04,710
Oh, it's good!
291
00:25:16,710 --> 00:25:18,710
Oh, it's good, I hope my son!
292
00:25:24,710 --> 00:25:26,710
Everywhere!
293
00:25:32,710 --> 00:25:34,710
Oh, it's good, look!
294
00:25:48,710 --> 00:25:50,710
Oh, it's good, I hope my son!
295
00:25:52,710 --> 00:25:54,709
Oh, you know it's late, oh la la!
296
00:25:54,710 --> 00:25:56,709
Listen, you have to go to bed, especially!
297
00:25:56,710 --> 00:25:58,709
Don't talk about it to dad!
298
00:25:58,710 --> 00:26:00,709
Don't worry about that!
299
00:26:00,710 --> 00:26:02,709
You can eat, my dear, go to bed!
300
00:26:02,710 --> 00:26:04,710
See you later!
301
00:26:11,642 --> 00:26:13,641
I can't believe it!
302
00:26:13,642 --> 00:26:17,642
I'm going to wake up in 5
minutes, it's not possible!
303
00:26:33,370 --> 00:26:35,369
Look at this guy, handsome
304
00:26:35,370 --> 00:26:36,370
Wow
305
00:26:36,371 --> 00:26:38,369
Especially the look, look at this
306
00:26:38,370 --> 00:26:39,370
He's so handsome
307
00:26:39,371 --> 00:26:41,370
The look of fire
308
00:26:42,370 --> 00:26:43,370
I'm telling you
309
00:26:43,371 --> 00:26:45,369
I'm surprised
310
00:26:45,370 --> 00:26:47,369
With this, you're on live
311
00:26:47,370 --> 00:26:49,369
On the spot
312
00:26:49,370 --> 00:26:50,370
Wow
313
00:26:50,371 --> 00:26:52,369
Look at the legs
314
00:26:52,370 --> 00:26:54,369
Sporty
315
00:26:54,370 --> 00:26:56,369
Handsome
316
00:26:56,370 --> 00:26:58,369
And the pose
317
00:26:58,370 --> 00:27:00,369
It's the pose
318
00:27:00,370 --> 00:27:02,369
The muscles
319
00:27:02,370 --> 00:27:04,369
Crazy, well plumbed
320
00:27:04,370 --> 00:27:06,369
It would be cool to have them in bed
321
00:27:06,370 --> 00:27:08,369
You're amazing
322
00:27:08,370 --> 00:27:09,370
Top
323
00:27:09,371 --> 00:27:11,369
It would be the top in red
324
00:27:11,370 --> 00:27:13,370
Not the expression
325
00:27:15,370 --> 00:27:17,369
And this one, look at this pose
326
00:27:17,370 --> 00:27:18,370
The most handsome
327
00:27:18,370 --> 00:27:19,370
You're amazing
328
00:27:19,371 --> 00:27:21,369
The most manly of men
329
00:27:21,370 --> 00:27:23,369
I'm not telling you
330
00:27:23,370 --> 00:27:25,370
The cut is great
331
00:27:26,370 --> 00:27:28,369
Fingers on the bed
332
00:27:28,370 --> 00:27:30,369
I'm not telling you how
333
00:27:30,370 --> 00:27:32,369
And look at Adele
334
00:27:32,370 --> 00:27:34,369
Did you see the position
335
00:27:34,370 --> 00:27:36,369
We should go to their concert
336
00:27:36,370 --> 00:27:38,369
Yeah
337
00:27:38,370 --> 00:27:40,369
It would be the top
338
00:27:40,370 --> 00:27:42,369
The concert
339
00:27:42,370 --> 00:27:44,369
When is the concert?
340
00:27:44,370 --> 00:27:46,369
I don't know
341
00:27:46,370 --> 00:27:48,369
I would love to
342
00:27:48,370 --> 00:27:50,369
I'm so excited
343
00:27:50,370 --> 00:27:52,369
Don't you want to have fun?
344
00:27:52,370 --> 00:27:54,369
While waiting?
345
00:27:54,370 --> 00:27:58,370
Yeah, you want to?
346
00:28:05,306 --> 00:28:07,306
Look, already one.
347
00:28:08,106 --> 00:28:09,306
And we're going to...
348
00:28:09,906 --> 00:28:11,305
You're already in the second one?
349
00:28:11,306 --> 00:28:11,806
Yeah.
350
00:28:12,306 --> 00:28:14,306
Fuck, you're good at this.
351
00:28:14,806 --> 00:28:16,806
Here, you have to suck.
352
00:28:17,306 --> 00:28:19,306
Oh yeah, it reminds me of something.
353
00:28:20,306 --> 00:28:20,806
Oh yeah?
354
00:28:20,807 --> 00:28:22,306
Yeah, no problem.
355
00:29:00,954 --> 00:29:01,954
Here.
356
00:29:04,026 --> 00:29:05,026
You like it?
357
00:29:05,026 --> 00:29:06,026
It's so good.
358
00:29:08,826 --> 00:29:10,826
I was sure it was great.
359
00:30:49,658 --> 00:30:51,658
Come on, get down.
360
00:30:52,658 --> 00:30:54,658
Get down, it's time.
361
00:31:44,026 --> 00:31:46,026
Do you like it?
362
00:33:30,842 --> 00:33:32,841
Do you want me to suggest something?
363
00:33:32,842 --> 00:33:34,841
We can take them both.
364
00:33:34,842 --> 00:33:36,841
It will be more fun.
365
00:33:36,842 --> 00:33:38,841
Yeah.
366
00:33:38,842 --> 00:33:40,842
Come on.
367
00:33:52,058 --> 00:33:54,058
What a delight!
368
00:33:56,250 --> 00:33:57,250
You're in it!
369
00:33:57,251 --> 00:33:59,249
Yes, I'm in it.
370
00:33:59,250 --> 00:34:01,250
You're in it!
371
00:35:48,442 --> 00:35:49,841
Oh, little sister...
372
00:35:49,842 --> 00:35:51,141
Oh, he's spitting at you?
373
00:35:51,142 --> 00:35:51,742
Oh, yes.
374
00:35:51,743 --> 00:35:53,942
And you, this little...
375
00:35:56,542 --> 00:35:57,942
So close...
376
00:35:58,542 --> 00:35:59,942
So close...
377
00:36:11,206 --> 00:36:12,206
Come on, girls!
378
00:36:12,706 --> 00:36:13,606
Oh, dad!
379
00:36:13,607 --> 00:36:14,905
What are you doing here?
380
00:36:14,906 --> 00:36:16,406
We're about to have a blast!
381
00:36:17,006 --> 00:36:18,706
Oh, yeah? Is your mother around?
382
00:36:18,906 --> 00:36:20,305
Well, no, but...
383
00:36:20,306 --> 00:36:21,405
You won't tell her?
384
00:36:21,406 --> 00:36:22,706
Well, it depends.
385
00:36:23,106 --> 00:36:24,305
Well...
386
00:36:24,306 --> 00:36:25,206
Depends on what?
387
00:36:25,207 --> 00:36:26,406
Well, it depends on you.
388
00:36:29,106 --> 00:36:30,106
Well, yeah...
389
00:36:34,842 --> 00:36:35,342
Ok?
390
00:36:35,342 --> 00:36:35,842
Ok.
391
00:36:35,842 --> 00:36:36,842
You won't say anything now?
392
00:36:36,843 --> 00:36:38,341
No, you won't say anything either.
393
00:36:38,342 --> 00:36:39,342
Oh really?
394
00:36:39,342 --> 00:36:39,842
Yes.
395
00:36:39,843 --> 00:36:41,341
Ok.
396
00:36:41,342 --> 00:36:41,842
Ok?
397
00:36:41,842 --> 00:36:42,342
Ok.
398
00:36:42,342 --> 00:36:43,342
It works.
399
00:37:21,882 --> 00:37:24,281
We'll tell your mother,
it's for her promise.
400
00:37:24,282 --> 00:37:26,281
Ok dad.
401
00:37:26,282 --> 00:37:28,281
We can start over like this.
402
00:37:28,282 --> 00:37:30,281
Yeah.
403
00:37:30,282 --> 00:37:32,281
Otherwise, I think she'll be very happy.
404
00:37:32,282 --> 00:37:34,281
I don't think so.
405
00:37:34,282 --> 00:37:36,281
I don't think so either, but well.
406
00:37:36,282 --> 00:37:38,281
It will be between the three of us.
407
00:37:38,282 --> 00:37:40,282
Yeah, that's it.
408
00:38:10,522 --> 00:38:12,721
And you've been listening
to each other for a long time?
409
00:38:12,722 --> 00:38:15,802
No, not really, but I
was wondering what it
410
00:38:15,814 --> 00:38:19,121
was like to be open,
so I waited a little bit.
411
00:38:19,122 --> 00:38:21,321
Are you sure dad, you would say no?
412
00:38:21,322 --> 00:38:22,921
No, of course, you know.
413
00:38:22,922 --> 00:38:25,722
You are always very nice to me.
414
00:38:28,722 --> 00:38:30,721
You saw, you have beautiful daughters.
415
00:38:30,722 --> 00:38:34,722
Yes, I had never seen
them like that for a long time.
416
00:38:34,922 --> 00:38:37,782
Before, very small,
yes, but now, it's been a
417
00:38:37,794 --> 00:38:40,921
long time since you were
so naked in front of me.
418
00:38:40,922 --> 00:38:42,921
Yes.
419
00:38:42,922 --> 00:38:44,922
And what effect does it have on you?
420
00:38:47,634 --> 00:38:50,634
I won't tell you, it's personal.
421
00:38:51,634 --> 00:38:53,633
So, with dad, how is it?
422
00:38:53,634 --> 00:38:55,633
It's fine.
423
00:38:55,634 --> 00:38:57,634
It's half-done, I would say.
424
00:39:20,602 --> 00:39:25,602
I'm going to change position, I'm
starting to get fat, I'm not well-set up.
425
00:39:26,602 --> 00:39:29,602
Come on, let's put on a helmet.
426
00:39:36,346 --> 00:39:39,346
There you go, between
my two favorite girls.
427
00:39:54,586 --> 00:39:55,586
Thank you.
428
00:40:12,538 --> 00:40:13,538
We're good, dad?
429
00:40:13,538 --> 00:40:14,538
Yeah.
430
00:40:24,570 --> 00:40:29,793
Next time, give her some pills before bed.
431
00:40:29,794 --> 00:40:31,793
To make her sleep?
432
00:40:31,794 --> 00:40:33,793
Yes, honestly.
433
00:40:33,794 --> 00:40:36,793
Do you like girls, dad?
434
00:40:36,794 --> 00:40:39,793
Yes, it reminds me of
when we were little girls.
435
00:40:39,794 --> 00:40:40,794
Really?
436
00:40:40,795 --> 00:40:43,793
When we were little girls,
we were not like that in bed.
437
00:40:43,794 --> 00:40:44,794
Yes.
438
00:40:44,795 --> 00:40:48,793
When I changed you, I touched your breasts.
439
00:40:48,794 --> 00:40:49,794
Yes, in our carriers.
440
00:40:49,794 --> 00:40:50,794
Did you like that?
441
00:40:50,794 --> 00:40:51,794
No.
442
00:40:51,794 --> 00:40:52,794
I did not know.
443
00:40:52,794 --> 00:40:53,794
I would have come earlier.
444
00:40:53,794 --> 00:40:54,794
Yes.
445
00:40:54,795 --> 00:41:01,793
We will catch up with
that tomorrow evening.
446
00:41:01,794 --> 00:41:03,793
Now, now.
447
00:41:03,794 --> 00:41:08,793
I'll be back and we'll
have a little more time.
448
00:41:08,794 --> 00:41:09,794
Yes.
449
00:41:09,795 --> 00:41:13,050
Good night.
450
00:41:26,458 --> 00:41:28,458
No stupidity will be full.
451
00:41:29,658 --> 00:41:30,658
I promise.
452
00:41:31,658 --> 00:41:33,690
I'm going.
453
00:41:33,890 --> 00:41:34,890
Bye, girl.
454
00:41:34,890 --> 00:41:35,890
Bye, daddy.
455
00:41:36,090 --> 00:41:38,090
See you tomorrow.
456
00:41:42,146 --> 00:41:43,945
It wasn't so bad that he didn't pay, right?
457
00:41:43,946 --> 00:41:45,546
Yeah, it's great.
458
00:41:45,746 --> 00:41:46,746
It went well.
459
00:41:46,747 --> 00:41:48,745
Especially when he comes back.
460
00:41:48,746 --> 00:41:50,746
I hope he won't say anything.
461
00:41:51,546 --> 00:41:53,145
No, you know he's...
462
00:41:53,146 --> 00:41:54,146
He's learning.
463
00:41:55,746 --> 00:41:56,746
Yeah, don't worry.
464
00:42:10,170 --> 00:42:12,849
The girls are not going to be long.
465
00:42:12,850 --> 00:42:14,329
They're going to be here.
466
00:42:14,330 --> 00:42:16,809
Do you want to shake hands?
467
00:42:16,810 --> 00:42:18,409
Why not?
468
00:42:18,410 --> 00:42:21,409
It's hot in here.
469
00:42:21,410 --> 00:42:24,249
Apparently,
470
00:42:24,250 --> 00:42:26,409
they've had a lot of fun.
471
00:42:26,410 --> 00:42:31,450
It's already hot in here.
472
00:42:32,890 --> 00:42:36,454
Cockroaches.
473
00:42:39,290 --> 00:42:41,289
Oh yes, go ahead.
474
00:42:41,290 --> 00:42:43,290
Take care of the kids.
475
00:43:55,834 --> 00:43:59,833
They already have a lot
of experience, the sisters!
476
00:43:59,834 --> 00:44:02,834
Our teacher, he's nice!
477
00:44:59,386 --> 00:45:01,386
Yes, that's good.
478
00:45:06,522 --> 00:45:08,522
Come on, it's over.
479
00:45:20,986 --> 00:45:26,337
Oh, she's so hot, my sister!
480
00:45:26,338 --> 00:45:28,337
She's super hot.
481
00:45:28,338 --> 00:45:31,338
We really have hot sisters.
482
00:45:51,322 --> 00:45:55,714
Yeah, I'm good with my tongue.
483
00:46:04,882 --> 00:46:06,881
Oh, yes, that's good.
484
00:46:06,882 --> 00:46:08,882
Oh, yes.
485
00:46:11,882 --> 00:46:13,881
Don't worry about their cutie, okay?
486
00:46:13,882 --> 00:46:15,881
Yeah, I'm going to change my clothes.
487
00:46:15,882 --> 00:46:17,882
Yeah, go ahead.
488
00:46:41,946 --> 00:46:43,945
So, is it good, the evening?
489
00:46:43,946 --> 00:46:45,946
Yeah.
490
00:46:55,354 --> 00:46:57,354
Oh yes!
491
00:50:43,642 --> 00:50:45,641
It's good for the family.
492
00:50:45,642 --> 00:50:47,641
It's clear.
493
00:50:47,642 --> 00:50:49,641
All right.
494
00:50:49,642 --> 00:50:51,641
It's good.
495
00:50:51,642 --> 00:50:55,642
Oh, yeah.
496
00:50:57,642 --> 00:51:01,681
Come on.
497
00:51:01,682 --> 00:51:03,681
Oh, I love it.
498
00:51:03,682 --> 00:51:11,682
Come on.
499
00:55:24,762 --> 00:55:26,762
You're gonna get your ass kicked, huh?
500
00:55:37,818 --> 00:55:39,818
Oh yes, go, you have it!
501
00:55:43,818 --> 00:55:45,818
Go, go, go, move, move!
502
00:55:46,818 --> 00:55:47,818
Go, go, go!
503
00:55:48,818 --> 00:55:50,818
Oh la la, look, look!
504
00:55:57,690 --> 00:55:58,690
That's it, that's it!
505
00:56:01,690 --> 00:56:02,690
Go, go, go!
506
00:56:02,690 --> 00:56:03,690
Move your legs!
507
00:56:09,690 --> 00:56:11,690
Yes, yes, yes!
508
00:56:17,146 --> 00:56:21,145
Come on, come on, it's good.
509
00:56:21,146 --> 00:56:24,145
Yes, yes, it's good.
510
00:56:24,146 --> 00:56:27,145
I'm going to stop.
511
00:56:27,146 --> 00:56:30,145
Yes, yes, yes, yes.
512
00:56:30,146 --> 00:56:38,146
Yes, yes, yes.
513
00:56:39,146 --> 00:56:42,145
Ah, it's good.
514
00:56:42,146 --> 00:56:45,145
Oh, yes.
515
00:56:45,146 --> 00:56:48,146
Yes, go ahead.
516
00:56:52,146 --> 00:56:56,145
It's good, it's good, it's good
what you're doing, brother.
517
00:56:56,146 --> 00:56:59,146
Yes, yes.
518
00:57:08,402 --> 00:57:10,758
Yes.
519
00:57:14,554 --> 00:57:22,554
I'm going to put it in your ass I think.
520
00:57:38,610 --> 00:57:39,610
Do you like it?
521
00:57:39,610 --> 00:57:40,610
Oh yes.
522
00:57:41,610 --> 00:57:42,770
It's been smashed in the ass.
523
00:57:43,610 --> 00:57:51,610
Oh yes, oh yes, there, yes.
524
00:57:56,810 --> 00:58:03,325
It's good.
525
00:58:03,326 --> 00:58:05,665
Oh, it's beautiful.
526
00:58:05,666 --> 00:58:09,585
I'm just about to smash his ass.
527
00:58:09,586 --> 00:58:10,586
Are you okay, brother?
528
00:58:10,586 --> 00:58:11,586
Oh, it's great.
529
00:58:11,587 --> 00:58:13,586
Oh yes.
530
00:58:48,602 --> 00:58:51,601
Come on, suck the fluid.
531
00:58:51,602 --> 00:58:53,601
Here, show him.
532
00:58:53,602 --> 00:58:55,601
Look how he does it.
533
00:58:55,602 --> 00:58:57,602
You're eating his tail, huh?
534
00:59:00,602 --> 00:59:02,602
She's doing it well, big sister.
535
00:59:09,602 --> 00:59:11,602
Oh, it's good.
536
01:01:50,010 --> 01:01:51,010
Oh yes!
537
01:03:31,926 --> 01:03:33,925
There's no curette in this place, huh?
538
01:03:33,926 --> 01:03:34,926
Everyone's sleeping well?
539
01:03:34,926 --> 01:03:35,926
Yes.
540
01:03:35,926 --> 01:03:36,926
There's no curette with curettes.
541
01:03:36,926 --> 01:03:37,926
Oh, my sister!
542
01:03:38,926 --> 01:03:39,926
Oh, yes.
543
01:03:40,926 --> 01:03:41,926
Oh, you're beautiful.
544
01:03:43,926 --> 01:03:45,925
Oh, it's a hell of a pain.
545
01:03:45,926 --> 01:03:47,925
Oh, my mother.
546
01:03:47,926 --> 01:03:48,926
Oh, yes.
547
01:03:48,926 --> 01:03:49,926
Yes, it's...
548
01:03:51,926 --> 01:03:52,926
Oh, yes.
549
01:03:52,926 --> 01:03:53,926
Yes.
550
01:04:47,450 --> 01:04:49,449
The sister will be pissed off.
551
01:04:49,450 --> 01:04:50,450
What?
552
01:04:50,451 --> 01:04:52,449
Her thing kills the
cat, we'll be pissed off.
553
01:04:52,450 --> 01:04:53,450
Oh yes.
554
01:04:55,450 --> 01:04:57,449
It will stay in the family.
555
01:04:57,450 --> 01:04:58,450
Yeah.
556
01:04:58,451 --> 01:05:00,449
Don't repeat it.
557
01:05:00,450 --> 01:05:01,450
Yeah.
558
01:05:09,450 --> 01:05:10,450
It's him.
559
01:05:10,451 --> 01:05:15,449
Come on, come on.
560
01:05:15,450 --> 01:05:17,450
Come this way, it's okay.
561
01:05:21,450 --> 01:05:22,450
Come on.
562
01:05:22,451 --> 01:05:24,450
Here, a little bit for you too.
563
01:05:25,450 --> 01:05:27,450
Here, for the water too.
564
01:05:28,450 --> 01:05:30,450
I put it everywhere.
565
01:05:36,450 --> 01:05:38,450
It's good, that.
566
01:05:43,450 --> 01:05:45,450
Come on, come on.
567
01:05:49,450 --> 01:05:51,450
Come on, for the water.
568
01:05:57,450 --> 01:05:58,450
It's good.
569
01:06:09,034 --> 01:06:11,034
Yes, it's good, it's good.
570
01:06:14,034 --> 01:06:16,034
It's good, it's good.
571
01:06:20,034 --> 01:06:21,034
How are you, kids?
572
01:06:21,035 --> 01:06:23,033
A little tired, but...
573
01:06:23,034 --> 01:06:25,033
This morning, I'm in great shape.
574
01:06:25,034 --> 01:06:27,033
No, no, no.
575
01:06:27,034 --> 01:06:29,033
A little tired.
576
01:06:29,034 --> 01:06:31,034
I'm not.
577
01:06:33,034 --> 01:06:35,033
In the morning, it's hard.
578
01:06:35,034 --> 01:06:38,033
Well, you slept well last night?
579
01:06:38,034 --> 01:06:40,033
Maybe too much.
580
01:06:40,034 --> 01:06:43,033
I don't know, I didn't sleep well.
581
01:06:43,034 --> 01:06:45,033
Me neither, but I don't know.
582
01:06:45,034 --> 01:06:47,033
I don't know if it's the
bocca or what, but...
583
01:06:47,034 --> 01:06:50,033
I think I'm going to do more cleaning.
584
01:06:50,034 --> 01:06:52,033
I'm going to sleep.
585
01:06:52,034 --> 01:06:54,033
Yeah, like always.
586
01:06:54,034 --> 01:06:56,034
I'm used to it now.
587
01:06:57,034 --> 01:06:59,033
You're not going to put
that on the carpet, it's good.
588
01:06:59,034 --> 01:07:01,033
Cleaning is hard.
589
01:07:01,034 --> 01:07:03,033
I wanted to do it this morning.
590
01:07:03,034 --> 01:07:05,033
Pass me a biscuit.
591
01:07:05,034 --> 01:07:06,034
I'm hungry.
592
01:07:06,035 --> 01:07:08,034
I don't know why, but I'm hungry.
593
01:07:09,034 --> 01:07:11,033
What is that?
594
01:07:11,034 --> 01:07:13,033
There's not even two.
595
01:07:13,034 --> 01:07:15,034
No, no, no.
596
01:07:16,034 --> 01:07:18,033
You're the one who's hungry.
597
01:07:18,034 --> 01:07:20,034
No, no, not this morning.
36627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.