All language subtitles for Lita.V.Tom.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:18,600 --> 00:01:22,120 The launch of the first Soviet artificial Earth satellite 4 00:01:22,280 --> 00:01:26,160 a quarter of a century ago ushered in the space age for humanity. 5 00:01:26,880 --> 00:01:30,480 In April 1961, Yuri Gagarin took off. 6 00:01:30,960 --> 00:01:33,760 The first man to cross the threshold of space. 7 00:01:34,320 --> 00:01:38,040 Humans began to conquer the immediate space. 8 00:01:58,280 --> 00:01:59,720 You're kind of red. 9 00:01:59,800 --> 00:02:02,400 Well, I'm not slacking off. 10 00:02:02,920 --> 00:02:04,960 I'm working pretty hard. 11 00:02:05,240 --> 00:02:06,760 Working as a bee. 12 00:02:08,520 --> 00:02:11,360 Male bees explode after ejaculation 13 00:02:11,840 --> 00:02:15,440 and their genitals remain trapped in the queen. 14 00:02:20,880 --> 00:02:24,000 You're lucky you're not a bumblebee, baby. 15 00:02:27,440 --> 00:02:29,200 Will you excuse me for a moment? 16 00:02:42,680 --> 00:02:45,720 Sorry. I think you should go. 17 00:02:47,840 --> 00:02:48,760 What? 18 00:02:52,680 --> 00:02:56,120 How disappointed are you on a scale of one to ten? 19 00:02:57,040 --> 00:02:58,360 Lukáš! 20 00:03:06,640 --> 00:03:08,080 Here we go again. 21 00:03:08,160 --> 00:03:11,200 I really tried. But I can't be with a girl 22 00:03:11,280 --> 00:03:14,760 who seriously thinks that a male bee is a bumblebee. 23 00:03:16,000 --> 00:03:19,240 Or with a girl who feels the whole universe 24 00:03:19,320 --> 00:03:21,240 flowing through her chakras. 25 00:03:21,320 --> 00:03:24,240 You have to learn to breathe in happiness 26 00:03:24,560 --> 00:03:26,400 and breathe out love. 27 00:03:28,160 --> 00:03:29,960 Or who bites her nails all the time 28 00:03:30,040 --> 00:03:33,160 and makes that unbearable sound. 29 00:03:39,240 --> 00:03:41,040 And it's not just sounds, 30 00:03:41,160 --> 00:03:42,320 it's also words. 31 00:03:42,400 --> 00:03:45,640 Behind you! Behind you! Turn around! 32 00:03:45,920 --> 00:03:48,400 I don't know how to help you anymore! 33 00:03:51,000 --> 00:03:54,800 A quick break-up is a very responsible and human solution. 34 00:03:57,200 --> 00:03:58,800 Do you think I'm completely stupid? 35 00:03:58,880 --> 00:04:01,120 How dare you! Don't call me anymore! 36 00:04:01,280 --> 00:04:03,920 I have never ever, but really never, 37 00:04:04,000 --> 00:04:07,720 honestly told any girl that I love her. 38 00:04:09,920 --> 00:04:12,160 I prefer a scientific approach, 39 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 without any unnecessary emotion. 40 00:04:14,320 --> 00:04:16,519 It's often misunderstood. 41 00:04:17,720 --> 00:04:20,399 You surely understand my life's not easy. 42 00:04:21,000 --> 00:04:23,400 On top of that, I live in a house of horrors. 43 00:04:23,480 --> 00:04:27,200 My nosy neighbors investigative everything like Mulder and Scully. 44 00:04:27,280 --> 00:04:29,040 THE TRUTH IS OUT THERE SOMEWHERE 45 00:04:33,600 --> 00:04:36,320 And the new neighbor from the fourth floor… 46 00:04:36,400 --> 00:04:39,960 I feel like entering her in a talent show. 47 00:04:40,880 --> 00:04:43,800 Go and sing in another town! 48 00:04:47,200 --> 00:04:48,920 My name is Lukáš Kučera, 49 00:04:49,000 --> 00:04:52,040 I'm about to turn forty and I respect natural selection. 50 00:04:52,120 --> 00:04:54,720 Too bad Darwin didn't mention 51 00:04:54,800 --> 00:04:57,920 what to do with jilted lovers in his theory. 52 00:04:58,360 --> 00:05:00,560 Welcome to my world. 53 00:05:06,800 --> 00:05:08,160 Am I asking for too much? 54 00:05:08,240 --> 00:05:12,360 By wanting her to be pretty, nice, smart, and a good cook? 55 00:05:12,720 --> 00:05:14,560 And interested in space exploration? 56 00:05:14,720 --> 00:05:18,840 Lukáš, you know I really like you, but sometimes you act like an idiot. 57 00:05:19,800 --> 00:05:21,160 Here, hold this. 58 00:05:21,280 --> 00:05:23,880 Stop analyzing the girls so much! 59 00:05:23,960 --> 00:05:25,000 No… 60 00:05:25,120 --> 00:05:27,200 My colleague Roman is right. 61 00:05:27,280 --> 00:05:29,640 Analysis is my nature. 62 00:05:29,760 --> 00:05:32,200 - No! - I'm an editor of a science journal 63 00:05:32,280 --> 00:05:34,040 called Man and the Universe. 64 00:05:34,120 --> 00:05:36,240 - Come here! - Don't cry. 65 00:05:41,840 --> 00:05:44,640 I'm practicing sipping food through a straw. 66 00:05:44,880 --> 00:05:46,520 Like astronauts. 67 00:05:47,440 --> 00:05:51,240 Trying to make it to the finals of the suborbital flight competition. 68 00:05:52,800 --> 00:05:54,400 If it works out, 69 00:05:54,480 --> 00:05:57,520 I'll take part in a year-long training program in Paris. 70 00:05:57,600 --> 00:06:02,520 And the winner gets to ride in a real spaceship in Earth orbit. 71 00:06:02,680 --> 00:06:05,840 - I know I can do it. - Goal! 72 00:06:10,920 --> 00:06:13,600 But Roman is right about the other thing, too. 73 00:06:13,720 --> 00:06:16,640 Sometimes I do act like an idiot. 74 00:06:19,480 --> 00:06:20,960 Oh, well. 75 00:06:21,080 --> 00:06:24,440 Once again, my evolutionary advantage is quite obvious. 76 00:06:24,560 --> 00:06:25,800 As my mother says… 77 00:06:25,880 --> 00:06:28,720 You're not that ugly, Lukáš. 78 00:06:29,400 --> 00:06:33,320 So why can't you keep a girl for more than two months? 79 00:06:33,440 --> 00:06:35,200 My mother, Eva. 80 00:06:35,400 --> 00:06:37,040 The only woman in the world 81 00:06:37,120 --> 00:06:40,480 - I've kept for more than two months. - And what about the… 82 00:06:40,560 --> 00:06:42,960 She's been working at the planetarium all her life. 83 00:06:43,040 --> 00:06:48,000 I've seen her Adventurous Journey to Mars 57 times. 84 00:07:05,960 --> 00:07:09,240 I've never told her, but I really love her. 85 00:07:24,960 --> 00:07:28,440 Bravo! 86 00:07:28,760 --> 00:07:31,400 …dwarf star, or is it C, a neutron star? 87 00:07:31,480 --> 00:07:34,120 C, a neutron star. 88 00:07:34,760 --> 00:07:37,560 The day she quit smoking, she started knitting. 89 00:07:37,640 --> 00:07:42,680 No, it was C, a neutron star. So it is minus five points for you. 90 00:07:43,000 --> 00:07:45,440 That Jitka from your office is nice, isn't she? 91 00:07:45,520 --> 00:07:48,000 She likes children, I can tell. 92 00:07:48,280 --> 00:07:51,920 She gives me a lot of hints as to what would make her really happy. 93 00:07:52,320 --> 00:07:54,120 This is for your future baby. 94 00:07:54,400 --> 00:07:59,760 She keeps saying that every mother wants her child to be happy. 95 00:08:00,560 --> 00:08:03,640 Every mother wants her child to be happy 96 00:08:03,720 --> 00:08:05,920 and have a family of its own. 97 00:08:07,400 --> 00:08:12,080 Last year, my mother was diagnosed with dilated cardio… something. 98 00:08:12,200 --> 00:08:14,240 A heart disease, in short. 99 00:08:14,320 --> 00:08:16,400 She needs a transplant. 100 00:08:29,000 --> 00:08:31,320 She's on the waiting list. 101 00:08:31,440 --> 00:08:33,799 But it's a long list. 102 00:08:51,120 --> 00:08:53,360 I can't sleep lately. 103 00:08:54,120 --> 00:08:56,640 I'm waiting for that heart with her. 104 00:08:57,480 --> 00:08:59,840 But that stupid disease waits for nothing 105 00:08:59,920 --> 00:09:04,040 and acts as if it owned my mother. 106 00:09:14,840 --> 00:09:16,120 Is Apollo in here? 107 00:09:16,360 --> 00:09:17,920 - Apollo! - Excuse me? 108 00:09:18,000 --> 00:09:20,160 Apollo, get out now or I'll kick you! 109 00:09:20,240 --> 00:09:22,840 Apollo, where are you? 110 00:09:27,760 --> 00:09:30,520 One more escape and I'll get you castrated! 111 00:09:30,720 --> 00:09:32,960 You're the one from the fourth floor, right? 112 00:09:33,040 --> 00:09:36,320 Natalia Medzihorská. I moved in last Thursday, hi. 113 00:09:36,400 --> 00:09:37,520 Lukáš. 114 00:09:37,640 --> 00:09:39,560 Lukáš Kučera. 115 00:09:41,360 --> 00:09:44,200 Aren't rabbits a bit risky for pregnant women? 116 00:09:45,520 --> 00:09:48,760 He pisses me off sometimes, but I would never hurt him. 117 00:09:48,840 --> 00:09:51,720 Ah, the first man on the Moon! 118 00:09:52,640 --> 00:09:55,480 No, it is Baron Munchausen, the first man on the Moon was-- 119 00:09:55,560 --> 00:09:56,960 Gagarin! I know. 120 00:09:57,040 --> 00:09:58,200 Armstrong. 121 00:09:58,880 --> 00:10:01,240 And Baron Munchausen is a fictional character, 122 00:10:01,320 --> 00:10:03,960 a notorious liar who makes up unbelievable stories. 123 00:10:04,120 --> 00:10:05,800 - You're a weirdo. - I love him. 124 00:10:05,880 --> 00:10:07,920 - So gay! - So homophobic! 125 00:10:08,000 --> 00:10:10,720 So sexist. You think you can lecture me because I'm a woman? 126 00:10:10,800 --> 00:10:11,800 So moronic… 127 00:10:11,880 --> 00:10:14,680 You're acting like a pregnant woman. Have a chocolate bar. 128 00:10:15,440 --> 00:10:18,600 Since your rabbit is named after a space program, 129 00:10:18,680 --> 00:10:20,480 I thought you might like to know more. 130 00:10:20,560 --> 00:10:23,520 Apollo is a disco club where I used to work. 131 00:10:29,600 --> 00:10:34,320 The sex organ of an arachnid is eight times longer than its body 132 00:10:35,680 --> 00:10:37,960 and does not need close contact. 133 00:10:38,600 --> 00:10:41,720 It can mate with any female within range. 134 00:10:41,800 --> 00:10:44,760 Exactly like this tenor in our choir. 135 00:10:45,480 --> 00:10:46,920 And did you know that 136 00:10:47,000 --> 00:10:50,960 Irene is about to have her fourth grandchild? Fourth! 137 00:10:51,560 --> 00:10:54,760 Mom, don't get upset. You know you're forbidden to. 138 00:10:55,880 --> 00:10:57,880 Hello, beautiful! 139 00:10:59,440 --> 00:11:01,760 Its skin is completely transparent. 140 00:11:01,880 --> 00:11:04,400 And how that little heart is beating… 141 00:11:05,280 --> 00:11:07,400 Mom! 142 00:11:19,080 --> 00:11:21,680 For a patient with dilated cardiomyopathy, 143 00:11:21,760 --> 00:11:24,360 even a small infection can be fatal. 144 00:11:24,920 --> 00:11:28,960 In addition, your mother suffered significant myocardial damage. 145 00:11:30,040 --> 00:11:31,240 What? 146 00:11:31,760 --> 00:11:33,520 What do you mean? 147 00:11:34,360 --> 00:11:38,360 Lukáš, I've known you since we were little. I'll be honest with you. 148 00:11:39,520 --> 00:11:42,280 There's nothing I can do at this stage. 149 00:11:46,520 --> 00:11:48,560 How much time does she have left? 150 00:11:48,720 --> 00:11:51,240 The end can come almost any time. 151 00:11:54,480 --> 00:11:56,040 She's on that list. 152 00:11:56,120 --> 00:11:58,160 She's waiting for her new heart. 153 00:11:58,480 --> 00:12:02,000 Waiting for a suitable donor can take several years. 154 00:12:02,680 --> 00:12:04,000 I am so sorry. 155 00:12:05,120 --> 00:12:08,360 If you know about anything that would make her happy, 156 00:12:08,440 --> 00:12:09,960 do it now! 157 00:13:13,880 --> 00:13:15,080 Mom. 158 00:13:15,800 --> 00:13:17,200 Mommy. 159 00:13:22,640 --> 00:13:25,000 I'd like you to meet someone. 160 00:13:29,800 --> 00:13:31,440 Hello. 161 00:13:31,560 --> 00:13:33,200 This is Natalia, 162 00:13:34,480 --> 00:13:36,360 my partner 163 00:13:36,600 --> 00:13:38,200 and 164 00:13:38,560 --> 00:13:41,160 the future mother of our child. 165 00:13:43,880 --> 00:13:44,840 What? 166 00:13:44,920 --> 00:13:46,840 Yes. It's true. 167 00:13:46,960 --> 00:13:49,040 We met and… Boom! 168 00:13:49,120 --> 00:13:50,760 Huge love. 169 00:13:51,800 --> 00:13:54,600 And suddenly she's a preggo and I don't even know how. 170 00:13:54,680 --> 00:13:55,760 I have never 171 00:13:55,840 --> 00:13:57,920 been happier. 172 00:13:59,480 --> 00:14:00,880 Luke, 173 00:14:01,680 --> 00:14:03,960 my dear boy, why didn't you tell me earlier? 174 00:14:04,040 --> 00:14:06,040 How come I didn't know? 175 00:14:06,720 --> 00:14:08,240 So, you 176 00:14:08,560 --> 00:14:10,200 are Natalia. 177 00:14:14,000 --> 00:14:15,360 May I? 178 00:14:27,880 --> 00:14:29,880 God, that's beautiful. 179 00:14:31,680 --> 00:14:34,560 I never thought I'd live to see this. 180 00:14:35,040 --> 00:14:37,040 And when is the baby due? 181 00:14:37,440 --> 00:14:39,440 - In January! - In September! 182 00:14:39,600 --> 00:14:41,160 She is Slovak. 183 00:14:41,320 --> 00:14:43,480 It can be confusing. 184 00:14:43,600 --> 00:14:45,720 Sooner or later. 185 00:14:46,480 --> 00:14:47,960 It's a beautiful language! 186 00:14:48,120 --> 00:14:50,920 That's why I chose Natalia, amongst other things. 187 00:14:51,160 --> 00:14:53,200 I can't believe that. 188 00:14:53,880 --> 00:14:57,560 I can't wait for the actual birth-giving. Cutting the umbilical cord, 189 00:14:57,640 --> 00:14:59,000 placenta… 190 00:14:59,280 --> 00:15:00,240 Awesome! 191 00:15:00,320 --> 00:15:01,600 And, and, and 192 00:15:01,760 --> 00:15:03,240 do you live together? 193 00:15:03,320 --> 00:15:06,040 I'm a curious woman, you see? So? 194 00:15:06,560 --> 00:15:09,040 Yes! I am staying at Luke's. 195 00:15:09,160 --> 00:15:10,760 But why didn't you tell me? 196 00:15:10,840 --> 00:15:12,440 Are you ashamed of me? 197 00:15:12,520 --> 00:15:14,880 Or is he like that to you too, Natalia? 198 00:15:15,040 --> 00:15:16,320 All the time. 199 00:15:17,040 --> 00:15:19,560 Mom, we have to go now, you have to rest. 200 00:15:19,640 --> 00:15:22,760 No, not yet, I want to know more about Natalia 201 00:15:22,840 --> 00:15:25,160 She's from Slovakia, mom. She likes potato gnocchi. 202 00:15:25,240 --> 00:15:26,440 Natalia! 203 00:15:29,920 --> 00:15:32,640 Take care of my little Luke, please. 204 00:15:44,880 --> 00:15:46,320 Here you go. 205 00:15:47,200 --> 00:15:48,400 Thanks. 206 00:15:59,800 --> 00:16:01,840 It's great what you did for her. 207 00:16:01,960 --> 00:16:03,320 You can go now. 208 00:16:07,680 --> 00:16:08,880 Cheer up. 209 00:16:50,400 --> 00:16:53,240 And who will lead our choir now? 210 00:16:54,720 --> 00:16:57,720 You shouldn't have come here. I can't believe they let you go. 211 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 The way I die is only my choice. 212 00:16:59,880 --> 00:17:02,240 And someone who's hiding his pregnant girlfriend 213 00:17:02,320 --> 00:17:04,560 won't give me any lectures! Move it! 214 00:17:10,480 --> 00:17:11,640 Hello? 215 00:17:13,599 --> 00:17:14,839 What?! 216 00:17:15,760 --> 00:17:18,599 We have a heart! She shall live! 217 00:17:26,000 --> 00:17:27,240 Oh, dear! 218 00:17:27,800 --> 00:17:30,320 I mean… My mom will live. 219 00:17:30,560 --> 00:17:32,600 Not the conductor here. 220 00:17:32,720 --> 00:17:34,360 He's dead for good. 221 00:17:58,960 --> 00:18:01,520 HEMODIALYSIS / PULMONARY WARD 222 00:18:49,880 --> 00:18:52,840 We'll keep her here for observation for some time. 223 00:18:53,720 --> 00:18:57,120 Your mother is still in danger. 224 00:18:58,160 --> 00:19:01,160 There is a number of possible complications. 225 00:19:05,480 --> 00:19:08,120 Lukáš! You stud! 226 00:19:08,200 --> 00:19:10,080 Lukáš is here! 227 00:19:10,680 --> 00:19:13,280 - What are you doing here? - Your mom told me everything. 228 00:19:13,360 --> 00:19:15,360 So you're gonna be a dad! That's a blast! 229 00:19:15,440 --> 00:19:17,440 - Yeah! - Congratulations! 230 00:19:17,520 --> 00:19:19,960 Helena, this is my cousin Adam. 231 00:19:20,160 --> 00:19:22,920 Dočekalová, nice to meet you. 232 00:19:27,600 --> 00:19:29,960 Another snow globe! 233 00:19:30,200 --> 00:19:32,080 Isn't he a darling? 234 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 And where is Natalia? We want to see her. 235 00:19:34,560 --> 00:19:36,480 The girls are very impatient. And so am I. 236 00:19:36,560 --> 00:19:37,520 Where is she? 237 00:19:37,600 --> 00:19:38,960 Natalia, 238 00:19:39,040 --> 00:19:40,400 she couldn't make it. 239 00:19:40,480 --> 00:19:41,480 How come? Why? 240 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 - She left. - Where? 241 00:19:44,200 --> 00:19:45,400 Watch out! 242 00:19:45,480 --> 00:19:46,960 To the Tatra Mountains. 243 00:19:47,040 --> 00:19:50,360 - Can't you be more careful? - She's a passionate climber. 244 00:19:50,600 --> 00:19:52,520 I'll be in my office. 245 00:19:52,800 --> 00:19:54,680 Wait, a climber? 246 00:19:54,760 --> 00:19:57,080 She's pregnant, for God's sake! 247 00:19:59,080 --> 00:20:00,440 Yeah, but don't worry, 248 00:20:00,520 --> 00:20:03,200 I told her to fall only from low heights. 249 00:20:03,880 --> 00:20:05,840 Call her right now. Come on! 250 00:20:05,920 --> 00:20:08,040 Yeah, call her, we want to say hello. 251 00:20:08,120 --> 00:20:09,640 My phone is dead. 252 00:20:09,880 --> 00:20:11,880 You're such a dummy, Lukáš. 253 00:20:11,960 --> 00:20:13,960 Take mine! Come on, come on. 254 00:20:14,040 --> 00:20:15,480 Call her! 255 00:20:22,600 --> 00:20:24,480 Roman Dobeš speaking. 256 00:20:25,280 --> 00:20:27,080 It's me, honey. 257 00:20:27,280 --> 00:20:29,440 Lukáš. How are you? 258 00:20:29,800 --> 00:20:30,840 Lukáš? 259 00:20:30,920 --> 00:20:32,320 I miss you too. 260 00:20:32,480 --> 00:20:36,680 Listen, I've got three ladies here, and they've got something to say, okay? 261 00:20:36,880 --> 00:20:38,520 Hello, Natalka! 262 00:20:38,680 --> 00:20:40,360 Fingers crossed! 263 00:20:40,440 --> 00:20:42,520 Hello there, Natalka! 264 00:20:43,600 --> 00:20:45,120 Are you happy? 265 00:20:45,200 --> 00:20:47,080 Lukáš, who are those chicks? 266 00:20:47,160 --> 00:20:49,360 Give it to me. I want to talk to her! 267 00:20:49,440 --> 00:20:52,000 Oh, you got to go? What a shame. 268 00:20:52,760 --> 00:20:54,760 You're drunk, aren't you? 269 00:20:55,160 --> 00:20:56,640 No, you hang up. 270 00:20:56,920 --> 00:20:58,400 No, you hang up. 271 00:20:58,600 --> 00:20:59,920 No, you hang up! 272 00:21:00,000 --> 00:21:01,800 No, you hang up! 273 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 You better block this number. 274 00:21:04,720 --> 00:21:08,440 Okay. And cherish the treasure you carry in your belly. 275 00:21:11,440 --> 00:21:12,880 Bye-bye. 276 00:21:14,440 --> 00:21:17,200 Doctor, do you have a minute? 277 00:21:17,320 --> 00:21:18,400 Yes. 278 00:21:19,440 --> 00:21:24,640 I accidentally kicked the couch at home yesterday and my little toe hurts a lot. 279 00:21:24,720 --> 00:21:28,880 - Maybe it's broken, may I show it you? - No! Put some ice on it. 280 00:21:30,680 --> 00:21:32,200 And could you have a look 281 00:21:32,720 --> 00:21:34,000 here? 282 00:21:34,640 --> 00:21:36,920 Something's growing there. 283 00:21:37,040 --> 00:21:40,320 Maybe it's a tumor, it wasn't there in the morning. 284 00:21:42,920 --> 00:21:45,080 It's a piece of beetroot. 285 00:21:46,920 --> 00:21:49,320 Do you often snack without your shirt on? 286 00:21:50,360 --> 00:21:54,520 Yes, I do, to keep track of my subcutaneous fat. 287 00:21:55,800 --> 00:21:57,840 I have to go now. 288 00:21:58,360 --> 00:22:00,240 You're very pretty! 289 00:22:03,800 --> 00:22:05,800 You are not my type. 290 00:22:06,320 --> 00:22:10,520 The last time I was someone's type, I was a blood donor. 291 00:22:11,480 --> 00:22:13,320 I'm a B. 292 00:22:15,760 --> 00:22:18,640 I'd like to take you out. Next Wednesday? 293 00:22:18,720 --> 00:22:21,560 8 p.m.? At Stereo Bar? 294 00:22:34,520 --> 00:22:37,400 SCIENCE AND THE UNIVERSE 295 00:22:38,800 --> 00:22:41,600 - And don't call me from the brothel again. - Yeah, sorry. 296 00:22:41,680 --> 00:22:44,600 - My wife could pick it up, you see? - I said I was sorry. 297 00:22:44,680 --> 00:22:46,240 EDITORIAL OFFICE 298 00:22:52,240 --> 00:22:53,960 What happened? 299 00:22:55,280 --> 00:22:57,240 We have a new owner. 300 00:22:57,680 --> 00:22:59,440 Are they going to fire anyone? 301 00:23:02,320 --> 00:23:05,000 I know where they could start. 302 00:23:06,280 --> 00:23:09,240 They merged us with a lifestyle magazine. 303 00:23:09,600 --> 00:23:11,760 I'm not gonna get upset, it's just a job. 304 00:23:11,840 --> 00:23:13,560 I won't get upset. 305 00:23:15,680 --> 00:23:18,520 No scientific studies on cosmology from now on. 306 00:23:18,600 --> 00:23:21,880 We need to focus on mobile apps and games. 307 00:23:27,320 --> 00:23:30,040 At least we'll have more readers, right? 308 00:23:30,240 --> 00:23:31,880 And this office 309 00:23:32,000 --> 00:23:34,640 won't be ours anymore. 310 00:23:35,600 --> 00:23:37,600 My dearest little table. 311 00:23:38,360 --> 00:23:41,160 And the management has sent us a new colleague. 312 00:23:41,240 --> 00:23:43,640 A show business specialist. 313 00:23:44,520 --> 00:23:48,000 This is our new colleague, Kamila Jansová. 314 00:23:48,440 --> 00:23:49,720 Hello. 315 00:23:50,840 --> 00:23:53,280 Tell us something about yourself, Kamila. 316 00:23:53,360 --> 00:23:54,840 My name is Kamila. 317 00:23:54,920 --> 00:23:57,200 My first job was at the Millennium Weekly. 318 00:23:57,280 --> 00:23:59,080 And my most read article is called 319 00:23:59,160 --> 00:24:03,440 "Top 5 answers for in any situation when you don't know what's going on." 320 00:24:05,440 --> 00:24:07,320 And what was the best answer? 321 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 "There's nothing you can do." 322 00:24:43,440 --> 00:24:44,880 Where's my mom? 323 00:24:46,480 --> 00:24:49,920 Unfortunately, there was nothing we could do. You're late. 324 00:24:52,560 --> 00:24:56,080 Half an hour ago, she simply signed out and left. 325 00:24:56,160 --> 00:25:00,440 I discussed the situation with her and prescribed medication. 326 00:25:00,920 --> 00:25:02,360 Could you wait outside? 327 00:25:02,440 --> 00:25:04,120 So, is she's okay? 328 00:25:04,200 --> 00:25:05,120 Is she? 329 00:25:07,440 --> 00:25:09,840 I wouldn't call it "okay." 330 00:25:09,920 --> 00:25:11,160 I'm sorry. 331 00:25:12,920 --> 00:25:17,400 There is an increased risk of sudden cardiac arrest. 332 00:25:17,480 --> 00:25:20,760 She mustn't get upset under any circumstances. 333 00:25:20,840 --> 00:25:22,320 She might not survive it. 334 00:25:22,400 --> 00:25:23,560 But… 335 00:25:23,640 --> 00:25:25,040 No way. 336 00:25:25,520 --> 00:25:26,600 I mean it. 337 00:25:27,920 --> 00:25:29,200 This… 338 00:25:29,680 --> 00:25:32,880 This is a Holter monitor. She wears it under her clothes. 339 00:25:32,960 --> 00:25:34,480 If you hear this sound… 340 00:25:36,720 --> 00:25:39,320 call an ambulance at once. Is that clear? 341 00:25:40,920 --> 00:25:42,120 But… 342 00:25:42,200 --> 00:25:45,920 What about that pregnant neighbor? Her grandchild and all that. 343 00:25:46,520 --> 00:25:48,840 Should I tell her the truth or…? 344 00:25:48,920 --> 00:25:51,240 Have you been listening to me? 345 00:25:51,320 --> 00:25:52,760 No stress. 346 00:25:53,040 --> 00:25:54,920 It would kill her. 347 00:25:57,760 --> 00:25:59,520 It's my mom. 348 00:25:59,960 --> 00:26:01,320 - Where are you? - Mom? 349 00:26:02,120 --> 00:26:05,360 - How are you? - I can't reach Natalia. Are you with her? 350 00:26:05,680 --> 00:26:07,960 No, no. She's at… home. 351 00:26:08,120 --> 00:26:10,840 She's been a bit sick, being pregnant and all that. 352 00:26:10,920 --> 00:26:13,720 - With me. - So she's back from the Tatras already? 353 00:26:13,800 --> 00:26:16,760 Yes. There were too many Czech tourists for her taste. 354 00:26:16,840 --> 00:26:20,040 So, I'm coming to your place. At least we'll have time to chat properly. 355 00:26:20,120 --> 00:26:21,480 No! Don't do that! 356 00:26:21,560 --> 00:26:22,840 I'm getting a taxi. Bye. 357 00:26:22,920 --> 00:26:24,080 Damn it! 358 00:26:25,880 --> 00:26:28,280 Damn it. Please, answer it. 359 00:26:28,360 --> 00:26:30,600 Answer the phone, Natalia! 360 00:26:38,400 --> 00:26:40,280 - Yes? - Natalia! 361 00:26:40,880 --> 00:26:44,280 - My mother's been released from hospital. - That's great! Congratulations. 362 00:26:44,360 --> 00:26:46,720 No, it's really bad! 363 00:26:47,680 --> 00:26:51,080 - She's coming to our place! - What "our" place? We haven't got one. 364 00:26:51,160 --> 00:26:54,760 Exactly. She mustn't realize you're not my girlfriend! 365 00:26:54,840 --> 00:26:57,000 Lukáš, tell her the truth. 366 00:26:57,080 --> 00:26:59,320 I can't! It would kill her. 367 00:26:59,400 --> 00:27:00,920 I need your help, please! 368 00:27:01,000 --> 00:27:04,400 - I don't want to lie, you see? - But it's not a lie. 369 00:27:04,480 --> 00:27:05,760 It's just a parallel truth. 370 00:27:05,880 --> 00:27:07,440 Sorry, bye. 371 00:27:07,560 --> 00:27:09,000 Natalia, no! 372 00:27:19,200 --> 00:27:21,560 How did you get here so fast? 373 00:27:22,760 --> 00:27:25,920 Wait, Mom. Take your time. You had a serious surgery. 374 00:27:26,000 --> 00:27:28,360 - I'm allowed to climb stairs. - Yes. 375 00:27:28,680 --> 00:27:32,200 It's good to see you like this, standing upright. 376 00:27:37,240 --> 00:27:39,000 How about a cup of a coffee? 377 00:27:39,080 --> 00:27:41,080 I can't drink coffee now. 378 00:27:41,920 --> 00:27:43,280 Mom, wait, 379 00:27:43,640 --> 00:27:44,840 listen, 380 00:27:44,920 --> 00:27:47,080 sit down. 381 00:27:49,240 --> 00:27:51,240 I have to tell you something. 382 00:27:51,680 --> 00:27:52,720 You know… 383 00:27:52,880 --> 00:27:53,920 Hello there! 384 00:27:54,000 --> 00:27:55,760 Home already? I'm making a salad. 385 00:27:55,840 --> 00:27:57,840 I still have a broccoli to cut. 386 00:27:58,400 --> 00:28:02,480 - We wanted to surprise you, Natalia. - What are you looking at, babe? 387 00:28:02,560 --> 00:28:05,920 Hurry, wash your hands and take off your jacket. You're a messy eater. 388 00:28:08,520 --> 00:28:11,000 So what did you want to tell me? 389 00:28:12,920 --> 00:28:14,920 I started eating broccoli! 390 00:28:15,920 --> 00:28:18,360 What about the Tatras, Natalia? 391 00:28:18,760 --> 00:28:20,760 You should be more responsible. 392 00:28:21,960 --> 00:28:23,240 What? 393 00:28:24,240 --> 00:28:25,520 Eh… 394 00:28:25,760 --> 00:28:29,880 I told her you'd been to the mountains. 395 00:28:30,240 --> 00:28:32,640 What? Why would I go there? 396 00:28:33,840 --> 00:28:35,960 Because you're a mountaineer. 397 00:28:37,480 --> 00:28:40,000 Yeah, stop denying that, girl. 398 00:28:40,080 --> 00:28:41,440 Luke told me. 399 00:28:42,680 --> 00:28:44,240 I see. 400 00:28:44,320 --> 00:28:48,880 Well, we actually met while climbing rocks. 401 00:28:49,040 --> 00:28:50,560 Really? 402 00:28:50,680 --> 00:28:52,680 Tell me more! 403 00:28:53,120 --> 00:28:55,000 Well, go ahead. 404 00:28:55,080 --> 00:28:57,640 - No, you tell her. - No, you tell her. 405 00:28:57,760 --> 00:28:59,560 You tell her, sweetheart. 406 00:28:59,640 --> 00:29:01,360 You tell her, teddy bear. 407 00:29:01,440 --> 00:29:03,000 You remember it better, honey. 408 00:29:03,080 --> 00:29:05,840 And you are a better storyteller, my sweet little fool! 409 00:29:07,520 --> 00:29:09,840 Well, so how was it? 410 00:29:09,920 --> 00:29:11,240 Eh… 411 00:29:11,760 --> 00:29:13,600 I went for a walk, for a hike, 412 00:29:13,680 --> 00:29:15,240 because it's healthy. 413 00:29:15,320 --> 00:29:17,240 And suddenly, in the middle of the path, 414 00:29:17,320 --> 00:29:18,800 Apollo appeared. 415 00:29:18,920 --> 00:29:21,800 But you didn't know him back then. 416 00:29:24,320 --> 00:29:25,440 That's right. 417 00:29:25,560 --> 00:29:27,000 So I was thinking… 418 00:29:27,480 --> 00:29:29,040 A rabbit, here in the mountains? 419 00:29:29,120 --> 00:29:30,280 He must have wandered off. 420 00:29:30,360 --> 00:29:33,920 And he started screaming so loudly. Luke is terribly scared of bunnies. 421 00:29:34,000 --> 00:29:36,920 I screamed to drive away all the wolves and bears. 422 00:29:38,000 --> 00:29:40,040 And then I rappelled down the rock. 423 00:29:40,560 --> 00:29:42,480 I was afraid someone was hurting him. 424 00:29:42,560 --> 00:29:46,920 She looked so strange in that harness and with her giant belly… 425 00:29:47,120 --> 00:29:49,360 Giant belly? 426 00:29:50,280 --> 00:29:52,200 I was really fat back then. 427 00:29:53,440 --> 00:29:55,080 She looked like a barrel! 428 00:29:56,120 --> 00:29:58,120 It's a miracle the rope didn't break, 429 00:29:58,200 --> 00:30:00,000 isn't it, my dear? 430 00:30:00,160 --> 00:30:01,960 And what about the wedding? 431 00:30:02,360 --> 00:30:03,880 Pickled gherkins! 432 00:30:04,400 --> 00:30:06,560 I'm dying for pickles right now! 433 00:30:06,640 --> 00:30:08,280 Will you have some, too? 434 00:30:12,560 --> 00:30:14,520 The compote cabinet. 435 00:30:14,600 --> 00:30:17,280 The compote cabinet, sure. 436 00:30:28,480 --> 00:30:29,560 Lukáš! 437 00:30:29,840 --> 00:30:31,480 How many times do I have to tell you 438 00:30:31,560 --> 00:30:33,840 that holiday stuff doesn't belong in the kitchen? 439 00:30:33,920 --> 00:30:35,560 I'm so sorry. 440 00:30:47,520 --> 00:30:48,840 Mom, 441 00:30:49,160 --> 00:30:51,600 we don't want to get married yet. 442 00:30:57,320 --> 00:30:58,560 I'll be right back. 443 00:30:58,640 --> 00:31:00,000 Are you okay? 444 00:31:00,080 --> 00:31:01,920 Don't worry. 445 00:31:04,320 --> 00:31:05,880 Thanks! Thank you very much! 446 00:31:05,960 --> 00:31:07,960 - You're awesome! - I know. 447 00:31:10,000 --> 00:31:12,240 How did you get it in, anyway? 448 00:31:12,320 --> 00:31:14,360 There's a spare key under your doormat, 449 00:31:14,440 --> 00:31:16,120 very original. 450 00:31:23,000 --> 00:31:26,440 Lean back, we need a neutral background! 451 00:31:29,480 --> 00:31:31,000 Lean forward now! 452 00:31:31,080 --> 00:31:34,200 I'll do anything for you in return. Anything! 453 00:31:35,760 --> 00:31:38,880 - Okay, I need to live here. - What? 454 00:31:39,000 --> 00:31:41,520 Just for a while, until I find a new place. 455 00:31:41,600 --> 00:31:44,120 I had to move out of my flat, it was too pricey. 456 00:31:44,200 --> 00:31:45,800 And you didn't know that beforehand? 457 00:31:45,880 --> 00:31:48,880 I did, but I didn't know it would so hard to find a job. 458 00:31:49,000 --> 00:31:50,840 You don't have a job? 459 00:31:51,120 --> 00:31:53,160 So what did you do for a living before? 460 00:31:53,240 --> 00:31:54,520 Well? 461 00:31:55,640 --> 00:31:57,080 Apollo. 462 00:31:57,960 --> 00:31:59,520 Where? What's wrong with him? 463 00:31:59,600 --> 00:32:01,960 No, I mean the disco. 464 00:32:02,480 --> 00:32:05,120 It's a dance club in Trnava. 465 00:32:09,280 --> 00:32:10,400 You're a stripper?! 466 00:32:10,480 --> 00:32:13,480 I am not! Not anymore, anyway. 467 00:32:16,480 --> 00:32:18,920 There is no way you are living here. 468 00:32:19,440 --> 00:32:22,200 Eva, we have to tell you something. 469 00:32:22,520 --> 00:32:24,760 What are you doing? Are you crazy? 470 00:32:24,840 --> 00:32:27,240 So you agree with my proposal? 471 00:32:27,880 --> 00:32:29,280 What's going on? 472 00:32:29,360 --> 00:32:31,000 I do. 473 00:32:32,280 --> 00:32:34,520 We just wanted to tell you 474 00:32:34,600 --> 00:32:37,720 we are very happy that you are feeling well. 475 00:32:45,240 --> 00:32:47,640 Do you think I'm completely stupid? 476 00:32:47,800 --> 00:32:49,680 That I wouldn't notice? 477 00:32:50,040 --> 00:32:51,680 What do you mean? 478 00:32:51,800 --> 00:32:53,800 - What do I mean? - The matter between you two. 479 00:32:53,880 --> 00:32:56,240 Or the lack of it, to be more precise. 480 00:32:58,160 --> 00:32:59,160 Is it that noticeable? 481 00:32:59,240 --> 00:33:01,360 Luke, I am your mother, you don't have to play 482 00:33:01,440 --> 00:33:02,640 any games with me. 483 00:33:02,760 --> 00:33:04,560 I told you. 484 00:33:04,640 --> 00:33:09,640 - Mom, I wanted to… - You didn't smile at her even once, 485 00:33:09,960 --> 00:33:12,040 nor gave her a single kiss. 486 00:33:12,320 --> 00:33:14,320 You had a row, didn't you? 487 00:33:15,120 --> 00:33:16,400 Yes, we did. 488 00:33:16,520 --> 00:33:20,280 She cries while watching cooking shows and it drives me crazy. 489 00:33:20,360 --> 00:33:22,320 Dear God! I wonder who you take after. 490 00:33:22,400 --> 00:33:24,560 Give her a kiss, right now. 491 00:33:26,600 --> 00:33:28,520 - Now? - Right now! 492 00:33:29,440 --> 00:33:30,480 - Right now? - Right now! 493 00:33:30,560 --> 00:33:32,120 You don't have to. I forgive you. 494 00:33:32,200 --> 00:33:33,760 Don't tell me how to raise my son. 495 00:33:33,840 --> 00:33:35,880 Come on, Lukáš, do it. 496 00:33:42,040 --> 00:33:43,080 Yeah. 497 00:33:43,360 --> 00:33:44,960 What was that? 498 00:33:45,080 --> 00:33:47,320 Are you kidding me or what? 499 00:33:47,800 --> 00:33:50,080 Kiss properly. 500 00:33:53,240 --> 00:33:54,600 Okay, then. 501 00:34:06,080 --> 00:34:09,440 That's much better. Sweethearts. 502 00:34:10,040 --> 00:34:13,320 And the concert is tomorrow at 7:00, be there on time. 503 00:34:13,440 --> 00:34:15,840 And buy Natalia something nice to wear. 504 00:34:15,920 --> 00:34:17,880 Judging by the photos on the fridge, 505 00:34:17,960 --> 00:34:20,080 she wears the same clothes all the time. 506 00:34:20,840 --> 00:34:22,320 Apollo, bye! 507 00:34:22,400 --> 00:34:24,440 - Good-bye, children! - Good night, Mom. 508 00:34:25,440 --> 00:34:27,360 You'll sleep on the couch in the living room. 509 00:34:27,440 --> 00:34:29,280 The rabbit is not allowed in the bedroom. 510 00:34:29,360 --> 00:34:32,080 And the rabbit is not allowed in the bedroom. 511 00:35:04,400 --> 00:35:06,720 Get up! We're going to the concert tonight. 512 00:35:06,800 --> 00:35:09,120 We need to get know each other before that. 513 00:35:09,280 --> 00:35:10,680 I'm not going anywhere. 514 00:35:10,760 --> 00:35:14,000 The only thing that is not too tight around the waist are my pajamas. 515 00:35:14,080 --> 00:35:16,400 Listen… I'm not excited about it either. 516 00:35:16,480 --> 00:35:18,200 I have a date later tonight. 517 00:35:18,440 --> 00:35:20,960 But you live here and you're my girlfriend for a while. 518 00:35:21,040 --> 00:35:24,280 - Okay? - And what happens after that "while"? 519 00:35:24,440 --> 00:35:26,600 Mom is going to have a check-up. 520 00:35:26,800 --> 00:35:28,880 And then you tell her the truth? 521 00:35:36,040 --> 00:35:40,080 So, Mr. Lukáš, where are you from and what are your hobbies? 522 00:35:41,320 --> 00:35:44,280 I don't know. Isn't that obvious, though? 523 00:35:44,720 --> 00:35:46,520 How about you? 524 00:35:46,600 --> 00:35:49,720 I love animals. We had a lot of pets back at home. 525 00:35:49,880 --> 00:35:52,320 Turtles, parrots, 526 00:35:52,400 --> 00:35:54,240 hamsters, guinea pigs. 527 00:35:54,320 --> 00:35:56,640 Even grasshoppers! And a slug. 528 00:35:57,040 --> 00:35:59,560 I roasted it in the sun by accident. 529 00:35:59,680 --> 00:36:01,560 Toads, frogs, 530 00:36:01,640 --> 00:36:04,800 Dajinka the tree-frog, Arnold the iguana… 531 00:36:07,080 --> 00:36:08,320 A lot fish. 532 00:36:08,400 --> 00:36:10,880 Simba the dachshund, he got run over. 533 00:36:10,960 --> 00:36:13,840 Then there was a cat, a ferret, Pinky and Dinky, the two lab mice. 534 00:36:13,920 --> 00:36:15,120 We had a rat, a chinchilla, 535 00:36:15,680 --> 00:36:17,920 a scorpion, a tarantula. 536 00:36:18,000 --> 00:36:19,640 They escaped together. 537 00:36:19,720 --> 00:36:22,040 Then a chameleon, a grass snake, 538 00:36:22,120 --> 00:36:23,720 a hedgehog and another spider. 539 00:36:23,800 --> 00:36:26,120 We set up an ant farm, which was horrible. 540 00:36:26,200 --> 00:36:29,800 It fell apart the other day and the ants started crawling all over the flat. 541 00:36:30,600 --> 00:36:32,680 A newt, a lizard, 542 00:36:32,800 --> 00:36:33,840 Bubbles the cat. 543 00:36:33,920 --> 00:36:35,200 Josephine the cat. 544 00:36:35,280 --> 00:36:37,040 Cleopatra the cat. 545 00:36:37,320 --> 00:36:39,080 Apollo the rabbit. 546 00:36:39,400 --> 00:36:41,400 And that's all. 547 00:36:57,000 --> 00:36:58,920 Geez, it's late. I have to go on that date. 548 00:36:59,000 --> 00:37:00,120 Go! 549 00:37:00,840 --> 00:37:03,400 You stay here, clap at the end and then disappear, okay? 550 00:37:03,480 --> 00:37:04,880 Just go. 551 00:37:08,480 --> 00:37:11,440 Natalka! Natalka, wait. Stay. 552 00:37:11,520 --> 00:37:13,320 I want to show you to the girls. 553 00:37:13,400 --> 00:37:16,280 - But I have to… - Oh, so this is her! 554 00:37:16,360 --> 00:37:18,680 That's right, Maruška. This is our Natalia. 555 00:37:18,760 --> 00:37:21,120 - Good evening. - Good evening. 556 00:37:21,320 --> 00:37:23,760 Congratulations on your blessed condition! 557 00:37:23,840 --> 00:37:26,400 - Where is Luke? - He went on a date. 558 00:37:27,400 --> 00:37:29,000 She's even witty. 559 00:37:29,400 --> 00:37:32,600 You see? And I thought Luke was a fairy. 560 00:37:32,680 --> 00:37:35,240 This grandchild got my blood flowing again. 561 00:37:35,320 --> 00:37:38,600 We even started raising money for her funeral in the choir. 562 00:37:38,880 --> 00:37:41,520 And what do you do for a living, Natalia? 563 00:37:41,600 --> 00:37:43,160 I used to be a dancer. 564 00:37:43,240 --> 00:37:45,400 Really? I love ballet! 565 00:37:45,480 --> 00:37:48,320 You haven't mentioned it before, Natalka. 566 00:37:48,400 --> 00:37:51,760 Our new conductor also works with a ballet company. 567 00:37:51,840 --> 00:37:54,480 He's somewhere from your place, from Slovakia. 568 00:37:54,560 --> 00:37:56,360 I'm sure you know each other. 569 00:37:56,440 --> 00:37:58,160 Peter! Peter, come here. 570 00:37:58,240 --> 00:37:59,760 Excuse me. Yes, ladies? 571 00:37:59,840 --> 00:38:02,800 Look who we've got here, she's a ballerina! 572 00:38:03,280 --> 00:38:05,280 - Good evening. - Good evening. 573 00:38:05,360 --> 00:38:08,480 So you dance. And in what productions? 574 00:38:09,680 --> 00:38:11,680 Eh… In those that… 575 00:38:12,480 --> 00:38:14,280 where they have those 576 00:38:14,360 --> 00:38:16,920 backdrops, wooden wings on the stage. 577 00:38:17,280 --> 00:38:18,920 But you're right. 578 00:38:19,040 --> 00:38:21,400 I think I've seen you dance before. 579 00:38:22,480 --> 00:38:24,280 But where was it? 580 00:38:24,440 --> 00:38:27,560 - Hang on, I will remember. - It doesn't matter, don't worry. 581 00:38:28,040 --> 00:38:29,880 Wasn't it in Trnava? 582 00:38:29,960 --> 00:38:32,960 I used to go there on business trips a lot. 583 00:38:39,160 --> 00:38:40,760 Goodbye. 584 00:38:42,160 --> 00:38:44,440 And how was the wedding, Natalka? 585 00:38:44,680 --> 00:38:46,360 Well, we haven't… 586 00:38:46,440 --> 00:38:48,600 Don't tell me, you're not married yet! 587 00:38:48,680 --> 00:38:52,560 That's the way it is nowadays, you see? 588 00:38:52,760 --> 00:38:55,480 But you're at least planning it, right? 589 00:38:55,560 --> 00:38:57,120 So, what's the plan? 590 00:38:57,200 --> 00:38:59,640 I don't know. I haven't thought about it yet. 591 00:38:59,720 --> 00:39:02,480 Come on, every girl thinks about it. 592 00:39:02,560 --> 00:39:04,000 That's right. 593 00:39:04,360 --> 00:39:05,600 Well… 594 00:39:07,040 --> 00:39:10,000 I will definitely wear a long dress, 595 00:39:10,200 --> 00:39:13,880 but not too long; I want my leg tattoo to be visible. 596 00:39:15,120 --> 00:39:18,600 There is a lovely hill with an old chestnut tree near Trnava. 597 00:39:19,080 --> 00:39:23,960 When I was a child, we used to climb it and talk about silly things. 598 00:39:24,600 --> 00:39:28,800 And when the sun goes down, everything turns orange. 599 00:39:28,920 --> 00:39:30,760 Especially in the summer. 600 00:39:31,320 --> 00:39:33,360 And when you close your eyes, 601 00:39:33,760 --> 00:39:36,040 you can hear the rustling of leaves 602 00:39:36,800 --> 00:39:39,040 and smell the forest… 603 00:39:40,280 --> 00:39:44,200 So if it took place there, I'd shit myself with happiness. 604 00:39:46,320 --> 00:39:48,480 So I told her she should go to a dental clinic 605 00:39:48,560 --> 00:39:50,640 and start using a special toothbrush 606 00:39:50,720 --> 00:39:53,200 for interdental spaces, you see? 607 00:39:53,480 --> 00:39:55,040 But she wouldn't understand. 608 00:39:55,120 --> 00:39:57,440 But me, every month… bla bla bla… 609 00:40:01,440 --> 00:40:03,360 Lukáš, pay attention. 610 00:40:03,440 --> 00:40:06,440 Focus. But not on her breasts. 611 00:40:06,680 --> 00:40:08,880 Focus on what she's saying. 612 00:40:10,040 --> 00:40:12,320 I can't. It's impossible. 613 00:40:15,000 --> 00:40:17,560 So just keep smiling and nodding. 614 00:40:17,640 --> 00:40:20,000 What do you think about it, Lukáš? 615 00:40:21,440 --> 00:40:24,120 Well, what are you gonna say now? 616 00:40:24,400 --> 00:40:26,440 There's nothing you can do. 617 00:40:28,000 --> 00:40:30,240 You speak my mind. Thank you. 618 00:40:30,320 --> 00:40:32,600 Oh, it's so late already. 619 00:40:33,560 --> 00:40:35,280 I've got to go. 620 00:40:43,480 --> 00:40:46,080 Hey! What are you doing? 621 00:40:47,560 --> 00:40:49,720 It's a prenatal music therapy. 622 00:40:50,800 --> 00:40:52,480 He keeps kicking me. Come check it out. 623 00:40:52,560 --> 00:40:53,960 He's kicking for his life. 624 00:40:54,040 --> 00:40:56,160 Trying to escape from within you. 625 00:40:58,520 --> 00:40:59,920 Damn. 626 00:41:02,240 --> 00:41:03,680 I'm sorry. 627 00:41:05,160 --> 00:41:07,120 I'm being an idiot. 628 00:41:10,480 --> 00:41:12,680 Your mom and her friends… 629 00:41:15,120 --> 00:41:16,440 You talked to them? 630 00:41:16,520 --> 00:41:18,720 What did they tell you? Did they find out? 631 00:41:19,200 --> 00:41:21,120 I am so scared. 632 00:41:21,400 --> 00:41:24,120 Why? What are you afraid of? 633 00:41:25,160 --> 00:41:30,040 I'm afraid no one will ever be as nice to me as they are now. 634 00:41:31,680 --> 00:41:33,280 If it makes you feel any better, 635 00:41:33,360 --> 00:41:35,680 I'm scared of the G-force during a rocket launch. 636 00:41:40,120 --> 00:41:42,880 They like Natalia. 637 00:41:43,640 --> 00:41:45,400 But the one who's expecting your baby. 638 00:41:45,480 --> 00:41:46,680 Not me. 639 00:41:49,280 --> 00:41:53,480 If they didn't like you, they wouldn't be so nice to you. 640 00:42:04,120 --> 00:42:05,120 Sorry. 641 00:42:05,200 --> 00:42:07,360 It's okay, it's just a piece of cloth. 642 00:42:10,480 --> 00:42:13,040 - Are you really scared of the… - The G… 643 00:42:13,120 --> 00:42:14,760 The G-force? 644 00:42:14,840 --> 00:42:17,880 Yeah, I'm afraid I'll get dizzy and pass out. 645 00:42:18,680 --> 00:42:20,800 You have to practice. 646 00:42:40,360 --> 00:42:42,880 Your body reacts to cyclosporine really well. 647 00:42:43,040 --> 00:42:45,920 And the biopsy result? Negative. 648 00:42:46,280 --> 00:42:50,160 - Do you want me to call you a taxi? - No, my nephew's picking me up. 649 00:42:51,400 --> 00:42:53,800 You and Adam already know each other, right? 650 00:42:54,040 --> 00:42:57,320 Yes. We said hello to each other. 651 00:42:58,160 --> 00:42:59,400 Come in. 652 00:42:59,480 --> 00:43:01,640 Hello, excuse me. May I? 653 00:43:01,720 --> 00:43:03,400 I'm just getting dressed. 654 00:43:25,680 --> 00:43:27,080 Mr. Adam… 655 00:43:27,280 --> 00:43:29,520 It is a rectoscope. 656 00:43:35,240 --> 00:43:37,040 Thank you very much 657 00:43:37,120 --> 00:43:39,120 for your invitation. 658 00:43:39,400 --> 00:43:42,680 I'm very sorry, but I think it would lead somewhere. 659 00:43:42,840 --> 00:43:45,680 Nowhere, I mean. 660 00:43:46,920 --> 00:43:50,160 It's okay. You're just scared. 661 00:43:50,440 --> 00:43:51,880 I'm not scared. 662 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 It's either stress… 663 00:43:54,280 --> 00:43:55,480 or hunger. 664 00:43:55,560 --> 00:43:56,520 "Stress hunger." 665 00:43:56,600 --> 00:44:00,080 Maybe it's even psychosomatic. 666 00:44:01,800 --> 00:44:04,280 - What are you looking for? - My pills. 667 00:44:05,680 --> 00:44:07,080 I'm looking for my pills. 668 00:44:07,160 --> 00:44:09,800 Those stupid anxiety pills. Satisfied? 669 00:44:09,920 --> 00:44:13,520 Don't mind me, children. I know my way home. 670 00:44:14,640 --> 00:44:17,040 They were right here! They must be here somewhere. 671 00:44:17,120 --> 00:44:19,720 They're always here, always! 672 00:44:25,160 --> 00:44:26,560 Come with me. 673 00:44:28,680 --> 00:44:29,960 Wow. 674 00:44:30,040 --> 00:44:32,400 I'm ready now. 675 00:45:01,520 --> 00:45:02,880 Let's do it! 676 00:45:18,720 --> 00:45:20,240 Again! 677 00:45:40,400 --> 00:45:42,160 Natalia. 678 00:45:42,480 --> 00:45:44,200 Lukáš! 679 00:45:44,440 --> 00:45:45,880 What are you doing here? 680 00:45:46,000 --> 00:45:47,600 What are you doing here? 681 00:45:47,680 --> 00:45:49,480 Me? I'm watching… 682 00:45:49,560 --> 00:45:50,840 sports. 683 00:45:51,720 --> 00:45:52,960 I see. 684 00:46:04,880 --> 00:46:06,120 What? 685 00:46:06,400 --> 00:46:08,760 There must be an evolutionary reason behind it. 686 00:46:08,840 --> 00:46:09,800 Behind what? 687 00:46:09,880 --> 00:46:12,560 That heavily pregnant women think about sex all the time. 688 00:46:12,640 --> 00:46:14,600 - It's not true. - It is. 689 00:46:14,680 --> 00:46:16,960 - It's not! - It is. 690 00:46:17,040 --> 00:46:19,520 Okay, so I think about sex all the time! 691 00:46:23,840 --> 00:46:27,520 I've never felt so stupid in my life and I even have two brains in my body now. 692 00:46:35,720 --> 00:46:38,520 So you have nobody who could give you a hand? 693 00:46:38,640 --> 00:46:39,760 Who do you think? 694 00:46:39,840 --> 00:46:42,240 Who'd be attracted to a whale? 695 00:46:42,920 --> 00:46:44,840 Well, I like you. 696 00:46:45,720 --> 00:46:48,600 No, no, no! Don't even try. 697 00:46:48,680 --> 00:46:50,440 Don't even think about it. 698 00:46:50,880 --> 00:46:51,920 About what? 699 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 The thing you are thinking about! 700 00:46:54,280 --> 00:46:55,760 What am I thinking about? 701 00:46:55,840 --> 00:46:58,040 We will never sleep together! 702 00:46:58,800 --> 00:47:01,640 Jesus! It's never even crossed my mind. 703 00:47:01,840 --> 00:47:05,560 There will never ever, never ever, be anything between us. 704 00:47:05,640 --> 00:47:06,760 You and me together? 705 00:47:06,840 --> 00:47:09,880 That's something I would never, ever, never ever, allow to happen. 706 00:47:10,840 --> 00:47:12,960 - Alright? - Alright? 707 00:47:17,960 --> 00:47:20,520 But it has crossed your mind. 708 00:47:22,280 --> 00:47:23,320 Excuse me? 709 00:47:23,400 --> 00:47:25,440 Nothing. I'm just saying that you wondered 710 00:47:25,520 --> 00:47:28,480 what it would be like if we possibly, 711 00:47:28,640 --> 00:47:30,560 only hypothetically speaking, of course, 712 00:47:30,640 --> 00:47:32,640 had coitus. 713 00:47:33,560 --> 00:47:37,040 How could you even think of something like that?! 714 00:47:39,080 --> 00:47:42,560 You said there would never ever, never ever, be anything between us. 715 00:47:42,640 --> 00:47:43,720 Correct, there won't be. 716 00:47:43,800 --> 00:47:48,040 Exactly, because you first thought there might be. 717 00:47:48,160 --> 00:47:49,720 It's simple. 718 00:47:50,880 --> 00:47:54,280 Even if I might have thought about it, hypothetically speaking, 719 00:47:54,360 --> 00:47:57,120 it doesn't mean I would want it. 720 00:48:00,760 --> 00:48:02,160 I see. 721 00:48:03,120 --> 00:48:04,760 Because… 722 00:48:04,840 --> 00:48:09,000 It occurred to me just because I knew it must have occurred to you. 723 00:48:09,520 --> 00:48:11,640 You're right, it did occur to me. 724 00:48:21,120 --> 00:48:24,040 What are you looking at? Is there something between my teeth? 725 00:48:25,520 --> 00:48:26,560 No. 726 00:48:43,880 --> 00:48:45,160 We need to talk. 727 00:48:45,240 --> 00:48:49,480 It'll be done in a minute. 728 00:48:49,760 --> 00:48:53,120 And you can go to bed together. 729 00:48:53,600 --> 00:48:56,560 These are postpartum pads without plastic. 730 00:48:56,640 --> 00:48:57,960 For what? 731 00:48:59,240 --> 00:49:01,640 If they cut you down there, you have to air the wound. 732 00:49:01,720 --> 00:49:03,040 You see? It has to breathe. 733 00:49:03,120 --> 00:49:05,560 Yes, I understand. Thank you. 734 00:49:07,880 --> 00:49:12,280 When your dad left us, I didn't really appreciate life. 735 00:49:14,000 --> 00:49:16,640 But now I know I've been given a new chance. 736 00:49:22,000 --> 00:49:24,680 Kate! Can I change the name of the savings account? 737 00:49:24,760 --> 00:49:27,480 Good evening, Eva. Yes, you can. No problem. 738 00:49:27,560 --> 00:49:30,440 Which saving account do you wish to rename? 739 00:49:30,520 --> 00:49:35,400 Kate, I would like to rename my "funeral savings account" 740 00:49:35,480 --> 00:49:41,640 to "Granny goes on holiday with her grandson Lukášek." 741 00:49:42,840 --> 00:49:44,880 I have renamed your savings account. 742 00:49:45,840 --> 00:49:47,920 What else can I do for you? 743 00:49:49,440 --> 00:49:50,960 What was that? 744 00:49:51,560 --> 00:49:54,320 Welcome to the 21st century, girl. 745 00:49:54,840 --> 00:49:57,240 I mean the name. Grandson Lukášek? 746 00:49:57,320 --> 00:50:00,000 We don't even know if it is a boy or girl yet. 747 00:50:00,080 --> 00:50:02,640 It will be a boy and his name will be Lukáš. 748 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 No way! 749 00:50:04,880 --> 00:50:07,280 My father was Lukáš, my son is Lukáš, 750 00:50:07,360 --> 00:50:09,320 so my grandson will be Lukáš, too. Period. 751 00:50:09,440 --> 00:50:11,680 - It's my child. - Our child. 752 00:50:12,080 --> 00:50:14,840 So I will decide what to call it. Period! 753 00:50:14,920 --> 00:50:17,120 Okay, let's discuss it later. Period. 754 00:50:17,200 --> 00:50:19,280 We can discuss it anytime you want. 755 00:50:19,680 --> 00:50:21,760 Lukášek is a nice name and his name day is… 756 00:50:21,840 --> 00:50:24,240 I know when my name day is! Go back… 757 00:50:24,640 --> 00:50:26,280 into your phone, you… 758 00:50:26,440 --> 00:50:29,320 I'm sorry, I'm not designed for intimacy. 759 00:50:29,800 --> 00:50:31,800 Mom, it's too late. Don't you want to… 760 00:50:32,120 --> 00:50:34,120 You're right. 761 00:50:34,200 --> 00:50:35,840 I'd rather sleep here. 762 00:50:36,080 --> 00:50:38,080 What do you mean? Where? 763 00:50:38,640 --> 00:50:40,400 On the couch. 764 00:50:40,480 --> 00:50:42,480 And don't worry, children. 765 00:50:43,200 --> 00:50:45,200 I won't hear you. 766 00:51:29,360 --> 00:51:31,000 May I? 767 00:51:31,360 --> 00:51:32,920 Sure. 768 00:52:01,760 --> 00:52:05,240 - I'll sleep on the floor. - I will sleep on the floor. 769 00:52:05,320 --> 00:52:07,320 Nonsense. You're pregnant. 770 00:52:07,400 --> 00:52:09,280 The bed is too soft for me. 771 00:52:09,360 --> 00:52:11,240 Give it to me! 772 00:52:14,520 --> 00:52:16,040 It's me. 773 00:52:16,120 --> 00:52:17,680 May I? 774 00:52:18,320 --> 00:52:20,160 Hang on! Lie down, quick! 775 00:52:20,240 --> 00:52:21,840 Lie down! 776 00:52:25,480 --> 00:52:27,480 Here. Read this! 777 00:52:31,200 --> 00:52:32,600 Yes! 778 00:52:33,400 --> 00:52:36,560 There's a problem. Apollo's just pooped on the couch. 779 00:52:38,560 --> 00:52:42,000 It is Luke's multidimensional cosmic album! 780 00:52:53,600 --> 00:52:55,000 THE BIGGEST EVENT / FACTS… 781 00:53:11,720 --> 00:53:17,760 This is a letter Luke wrote to the commander of Apollo 17. 782 00:53:19,840 --> 00:53:22,280 {\an8}He put a huge dictionary 783 00:53:22,520 --> 00:53:26,920 {\an8}on the kitchen table and translated it word for word. 784 00:53:27,200 --> 00:53:28,880 It took him hours. 785 00:53:30,240 --> 00:53:32,680 He even cut out the little stars. 786 00:53:34,640 --> 00:53:36,920 We never sent it. 787 00:53:37,800 --> 00:53:40,040 We didn't know the address. 788 00:54:06,360 --> 00:54:08,360 It's still wobbly. 789 00:54:09,720 --> 00:54:11,640 - What? - Put a wedge underneath it. 790 00:54:11,720 --> 00:54:14,960 I can't bend. I have a slipped disc. 791 00:54:15,080 --> 00:54:18,760 Come on, you've been making this excuse for 30 years. 792 00:54:22,720 --> 00:54:24,080 Look! She's coming. 793 00:54:24,160 --> 00:54:26,760 I'm sure she still has her own joints. 794 00:54:33,960 --> 00:54:36,120 What's wrong with you? 795 00:54:48,360 --> 00:54:50,560 Can I help you? 796 00:55:03,760 --> 00:55:06,040 International cooperation 797 00:55:06,120 --> 00:55:08,680 culminated in 1975 798 00:55:09,120 --> 00:55:12,440 with a joint flight of Soviet and American astronauts 799 00:55:12,520 --> 00:55:14,640 in the Soyuz and Apollo spacecraft. 800 00:55:24,720 --> 00:55:26,440 Put it away. 801 00:55:27,960 --> 00:55:30,120 - Excuse me? - You've got your shit 802 00:55:30,200 --> 00:55:32,400 on my side of the table. Put it away! 803 00:55:38,400 --> 00:55:41,640 Oh, yes, sorry, it's really mine. 804 00:55:42,720 --> 00:55:45,800 I get it. I'd be irritated too. 805 00:55:47,400 --> 00:55:49,080 You're such a dummy. 806 00:55:49,600 --> 00:55:52,200 I just wanted to see if you know how to fight back. 807 00:55:52,280 --> 00:55:53,800 Pretty lame. 808 00:55:54,000 --> 00:55:56,280 Yeah? Wanna see? 809 00:56:04,640 --> 00:56:06,160 Wow! 810 00:56:21,560 --> 00:56:23,360 You lost! Didn't you? 811 00:56:23,440 --> 00:56:27,360 So for this you'll have a drink with me tomorrow night, okay? 812 00:56:28,560 --> 00:56:31,320 Since I love laughing at losers… 813 00:56:31,480 --> 00:56:33,480 Yes, I will. Gladly. 814 00:56:34,200 --> 00:56:36,960 - Brilliant. - I'm happy you like it. 815 00:56:37,040 --> 00:56:39,800 It's melting in the mouth. Very nice. 816 00:56:41,040 --> 00:56:42,560 Mom? 817 00:56:42,800 --> 00:56:45,200 - What are you doing here? - I brought this Bundt cake. 818 00:56:45,280 --> 00:56:46,760 Your mom is awesome! 819 00:56:46,880 --> 00:56:49,160 Lukáš, you have to redecorate the bedroom. 820 00:56:49,240 --> 00:56:51,560 - You can't wait until Natalia… - Let me… 821 00:56:51,640 --> 00:56:54,280 I want a piece of cake, too. 822 00:56:55,760 --> 00:56:57,120 Don't forget that the ba… 823 00:56:57,200 --> 00:56:59,040 But, but, but… 824 00:56:59,280 --> 00:57:01,040 But explain to me 825 00:57:01,160 --> 00:57:02,680 how come that it is so good. 826 00:57:02,800 --> 00:57:04,800 Be serious, Lukáš. 827 00:57:06,240 --> 00:57:08,600 Mom, I'm so glad you've come. 828 00:57:08,920 --> 00:57:11,120 But we've got a strict policy here, a new owner… 829 00:57:11,200 --> 00:57:13,080 Leave me alone! 830 00:57:13,160 --> 00:57:15,400 Have you even told them the big news yet? 831 00:57:16,840 --> 00:57:18,480 Oh, you haven't! You haven't. 832 00:57:18,560 --> 00:57:20,960 Why am I not surprised? 833 00:57:21,200 --> 00:57:23,200 Go ahead. Tell them. 834 00:57:25,480 --> 00:57:27,480 Yes, it's true. 835 00:57:27,960 --> 00:57:31,120 I'm honored to announce you that… 836 00:57:33,440 --> 00:57:35,440 my mom is going to be a grandmother. 837 00:57:36,440 --> 00:57:38,440 Grandmother… 838 00:57:38,560 --> 00:57:40,720 That sounds so nice, right? 839 00:57:40,880 --> 00:57:42,680 See you later! 840 00:57:46,840 --> 00:57:49,480 My brother and his wife have finally succeeded, so… 841 00:57:49,720 --> 00:57:52,200 - I'm gonna be an uncle! - Oh, I see. 842 00:57:54,720 --> 00:57:56,720 - She's stolen my life! - Your girlfriend? 843 00:57:56,800 --> 00:57:58,720 She's not my girlfriend! 844 00:57:58,800 --> 00:58:00,320 Lukáš, 845 00:58:00,840 --> 00:58:02,880 you have to tell her the truth. 846 00:58:02,960 --> 00:58:04,680 - But carefully. - You think so? 847 00:58:04,800 --> 00:58:06,720 You said I should wait for a few weeks. 848 00:58:06,800 --> 00:58:09,400 She is getting better. Unlike you. 849 00:58:09,480 --> 00:58:11,240 I'll look like an idiot. 850 00:58:11,360 --> 00:58:14,520 Hello, Adam. Idiot and a liar. 851 00:58:40,800 --> 00:58:44,080 Suddenly my heart started pounding like a bell. 852 00:58:44,400 --> 00:58:47,840 This had to mean my beloved was near. 853 00:58:49,080 --> 00:58:51,240 I listened to the sound of my heart 854 00:58:51,320 --> 00:58:53,600 bringing me ever closer to our ship 855 00:58:53,680 --> 00:58:55,680 and the Princess Bianca. 856 00:58:56,120 --> 00:58:57,920 It was nice when you wrote: 857 00:58:58,000 --> 00:59:00,360 "Either we are alone in the universe or we are not. 858 00:59:00,440 --> 00:59:02,440 But both options are terrifying." 859 00:59:03,000 --> 00:59:05,000 You read high-quality literature. 860 00:59:05,080 --> 00:59:06,720 I like that. 861 00:59:07,160 --> 00:59:11,400 Long into the night I told of my undersea adventure. 862 00:59:12,240 --> 00:59:14,240 Everyone listened electrified. 863 00:59:14,640 --> 00:59:16,640 All but these two. 864 00:59:17,200 --> 00:59:18,960 They were not interested. 865 00:59:19,680 --> 00:59:21,680 As Stephen Hawking used to say: 866 00:59:22,120 --> 00:59:26,120 "when you're falling off a skyscraper, at least enjoy the fresh breeze." 867 00:59:28,680 --> 00:59:30,680 Can you read the stars? 868 00:59:31,240 --> 00:59:32,800 A little. 869 00:59:33,560 --> 00:59:35,680 There will be no mysteries anymore, 870 00:59:36,320 --> 00:59:38,840 except the mystery of love. 871 01:00:08,320 --> 01:00:11,240 This lass will stay there the whole night. 872 01:00:12,120 --> 01:00:13,240 No… 873 01:00:14,960 --> 01:00:16,560 Five hundred? 874 01:00:16,640 --> 01:00:18,120 Okay. 875 01:00:25,280 --> 01:00:27,640 Okay. Right here. Let's do it. 876 01:00:31,000 --> 01:00:33,000 I will sit on your face 877 01:00:33,320 --> 01:00:36,240 and you will be doing it to me until I tell you to stop. 878 01:00:43,640 --> 01:00:45,640 Sister. My sister. 879 01:00:47,120 --> 01:00:48,920 Didn't you say you only had a brother? 880 01:00:49,000 --> 01:00:51,000 She's like my sister. 881 01:00:51,320 --> 01:00:52,760 She's a cousin, in fact. 882 01:00:52,840 --> 01:00:54,840 From Slovakia. And… 883 01:00:55,000 --> 01:00:58,280 And Slovaks are our brothers and sisters, so we are a family. 884 01:01:00,880 --> 01:01:02,880 Is everything alright, Natalia? 885 01:01:03,640 --> 01:01:05,640 Kamila. Natalia. Natalia. Kamila. 886 01:01:08,760 --> 01:01:10,320 You are… 887 01:01:10,400 --> 01:01:12,000 the best possible neighbor, Lukáš. 888 01:01:12,320 --> 01:01:13,520 I hope they… 889 01:01:13,600 --> 01:01:15,360 fix my toilet as soon as possible. 890 01:01:16,360 --> 01:01:18,200 Yes, we are… 891 01:01:18,280 --> 01:01:20,480 also neighbors. So she's my neighbor and 892 01:01:20,800 --> 01:01:23,360 - my cousin. - A cousin from which side? 893 01:01:23,440 --> 01:01:25,440 - Dad's. - Mom's. 894 01:01:26,480 --> 01:01:29,120 One of my brothers married her mom. 895 01:01:29,280 --> 01:01:33,880 So her mom is my step aunt and her dad is my uncle. 896 01:01:39,400 --> 01:01:40,800 Sorry. 897 01:01:40,880 --> 01:01:42,600 Wait! Kamila! 898 01:01:42,760 --> 01:01:44,480 Kamila, wait! 899 01:01:44,600 --> 01:01:46,760 Come on, stay! Babe. 900 01:01:47,600 --> 01:01:49,440 You pig! 901 01:01:53,200 --> 01:01:56,040 Another girl who doesn't like being called "babe." 902 01:02:03,720 --> 01:02:05,640 I'm so sorry. 903 01:02:05,720 --> 01:02:07,840 I was watching a film and fell asleep. 904 01:02:09,160 --> 01:02:10,800 Go to hell. 905 01:02:11,120 --> 01:02:13,200 I said I was sorry. 906 01:02:14,360 --> 01:02:16,800 Here, put some frozen peas on your face. 907 01:02:19,520 --> 01:02:21,080 It was a mistake. 908 01:02:21,160 --> 01:02:22,920 When I showed you to my mom. 909 01:02:23,000 --> 01:02:26,400 Really? Okay! I don't have to do that. I've had enough! 910 01:02:26,480 --> 01:02:27,560 - Really? - Yeah. 911 01:02:27,640 --> 01:02:29,280 So have I. And you know what? 912 01:02:29,360 --> 01:02:30,800 I'll call my mom right now. 913 01:02:30,880 --> 01:02:31,840 Go ahead. 914 01:02:31,920 --> 01:02:33,160 - I really will. - Do it. 915 01:02:33,240 --> 01:02:35,040 - No problem. - Show me. 916 01:02:35,240 --> 01:02:37,400 Look, I'm calling. 917 01:02:39,280 --> 01:02:42,320 - Mom. - Lukáš, I've found a great pram. 918 01:02:42,440 --> 01:02:44,280 - Mom… - Is Natalka around? 919 01:02:44,600 --> 01:02:47,320 - I need to talk to her. - Wait, wait, let me talk first. 920 01:02:47,400 --> 01:02:49,920 - Did you take your pills? - Of course, what's going on? 921 01:02:51,160 --> 01:02:52,920 Natalia and I… 922 01:02:53,000 --> 01:02:54,440 We've just broken up. 923 01:02:54,520 --> 01:02:56,520 - What?! - Is your heart okay? 924 01:02:56,720 --> 01:02:59,320 Lukáš, you idiot, put her on the phone right now! 925 01:02:59,400 --> 01:03:01,800 - Sorry, got to go. - Let me tell you something… 926 01:03:01,960 --> 01:03:03,320 It's done. 927 01:04:20,480 --> 01:04:22,520 So we're alone again, Mom. 928 01:04:23,080 --> 01:04:26,480 I know it's hard for you, but don't worry. It'll be fine. 929 01:04:29,000 --> 01:04:30,440 Hello. 930 01:04:32,040 --> 01:04:33,280 What are you doing here? 931 01:04:33,360 --> 01:04:35,760 Stop asking such stupid questions, Lukáš. 932 01:04:36,000 --> 01:04:38,840 I invited her here so you could explain to me 933 01:04:38,920 --> 01:04:41,240 what on earth happened. 934 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 Between the two of us? 935 01:04:47,160 --> 01:04:50,600 I invited Adam, too. It's a family matter. 936 01:04:51,080 --> 01:04:53,400 So? I'm waiting. 937 01:04:53,920 --> 01:04:55,120 What's wrong? 938 01:04:55,200 --> 01:04:57,680 What is your problem with Natalia? 939 01:04:57,920 --> 01:04:59,880 Well, nothing, really. 940 01:04:59,960 --> 01:05:02,200 It's just the spark… It's gone. 941 01:05:02,400 --> 01:05:05,080 What spark? What are you talking about? 942 01:05:05,400 --> 01:05:07,600 I saw the spark between you two very clearly. 943 01:05:07,680 --> 01:05:09,600 - What? - Stop lying to me. 944 01:05:09,760 --> 01:05:12,480 Nonsense, I don't even know if the baby is mine. 945 01:05:12,600 --> 01:05:15,040 You know no shame! 946 01:05:15,320 --> 01:05:17,040 Just like your dad. 947 01:05:17,120 --> 01:05:21,400 When he found out I was pregnant, he did his best to get out of it, too. 948 01:05:21,560 --> 01:05:23,120 Well, if you treated him like that, 949 01:05:23,200 --> 01:05:25,440 no wonder he ran away from you. 950 01:05:25,960 --> 01:05:27,680 How dare you to talk to me like that? 951 01:05:28,840 --> 01:05:31,360 Alright, then. Do you want to know why we broke up? 952 01:05:31,440 --> 01:05:33,400 Because you're not sleeping together! 953 01:05:33,600 --> 01:05:35,520 Am I not right? 954 01:05:35,920 --> 01:05:38,560 The absence of sex in a relationship 955 01:05:38,640 --> 01:05:42,640 is in 90% of all cases the reason for a break-up. 956 01:05:43,480 --> 01:05:44,800 Alright… 957 01:05:45,600 --> 01:05:47,400 When was the last time you two had… 958 01:05:47,480 --> 01:05:49,000 sexual intercourse? 959 01:05:52,720 --> 01:05:54,320 You see? 960 01:05:54,400 --> 01:05:56,960 We're getting to the heart of the problem. 961 01:05:57,320 --> 01:05:59,680 You're going to couples therapy! 962 01:06:00,520 --> 01:06:02,040 What? 963 01:06:03,160 --> 01:06:05,160 Adam, say something. 964 01:06:05,440 --> 01:06:07,440 Helena and I are getting married. 965 01:06:08,320 --> 01:06:09,680 Right. 966 01:06:09,920 --> 01:06:11,800 And you will have a wedding, too. 967 01:06:11,880 --> 01:06:13,920 You can make an appointment in our church. 968 01:06:14,000 --> 01:06:16,960 You can't force me to get married, we don't live in the Middle Ages. 969 01:06:17,040 --> 01:06:18,720 Do you want to have that child as well? 970 01:06:18,800 --> 01:06:20,320 This isn't funny, Lukáš. 971 01:06:20,400 --> 01:06:23,160 Mom, I'm almost forty. I'm an adult. 972 01:06:23,320 --> 01:06:24,600 I can do what I want. 973 01:06:24,680 --> 01:06:26,520 Stop interfering in my life! 974 01:06:26,600 --> 01:06:27,840 All right, then! 975 01:06:28,000 --> 01:06:30,920 When something isn't to your liking, 976 01:06:31,000 --> 01:06:34,000 when it's not perfect, you just drop it, right? 977 01:06:34,160 --> 01:06:36,200 You don't care about anything. 978 01:06:36,280 --> 01:06:38,640 - You can't stand up for anything. - Mom, Mom. 979 01:06:38,760 --> 01:06:40,680 - Anything! - Mom, Mom. 980 01:06:40,760 --> 01:06:44,360 Will you get rid of the baby, too? If it's not to your liking? 981 01:06:44,440 --> 01:06:46,280 - Just breathe, Mom. - Or even me? 982 01:06:46,360 --> 01:06:48,360 - Eva! - Mom, relax. 983 01:06:49,320 --> 01:06:51,520 - Breathe, breathe. - You're such a wimp. You're… 984 01:06:51,600 --> 01:06:53,800 - Mommy… - It's not possible. 985 01:06:53,920 --> 01:06:55,840 You can't live like this. 986 01:06:56,320 --> 01:06:57,560 Relax. 987 01:06:57,640 --> 01:06:59,200 Good, good, good. 988 01:06:59,280 --> 01:07:01,880 Go away, will you? Just go. 989 01:07:47,760 --> 01:07:49,480 Ladies and friends! Ladies and friends! 990 01:07:49,560 --> 01:07:53,000 Ladies and friends, it's my birthday today! 991 01:07:54,760 --> 01:07:56,880 I don't like any sentimental wisdom, 992 01:07:56,960 --> 01:07:58,600 so this is the least I can do: 993 01:07:59,560 --> 01:08:02,840 I'm glad we're all here and now let's go for it! 994 01:08:08,240 --> 01:08:10,800 - What are you doing here? - What you are doing here? 995 01:08:11,280 --> 01:08:13,440 Hi, I'm Klára. And you? 996 01:08:13,520 --> 01:08:16,120 This is Natalia. She's expecting his baby. 997 01:08:16,240 --> 01:08:19,399 What? You're going to be a dad? 998 01:08:20,960 --> 01:08:22,359 I'm gonna throw up. 999 01:08:22,439 --> 01:08:26,000 I knew that one of my friends was going to have a baby. 1000 01:08:26,080 --> 01:08:28,680 There was something in the air. 1001 01:08:28,880 --> 01:08:30,880 Yeah, her legs. 1002 01:08:31,439 --> 01:08:33,080 You've trumped my surprise. 1003 01:08:33,160 --> 01:08:34,760 What surprise? 1004 01:08:34,840 --> 01:08:37,279 We raised money for a stripper for Roman. 1005 01:08:37,359 --> 01:08:39,520 - Really? - I asked for something special. 1006 01:08:39,680 --> 01:08:42,439 Those girls are always totally dumb. 1007 01:08:42,560 --> 01:08:44,520 Bullshit. You're dumb yourself, you… 1008 01:08:44,600 --> 01:08:46,120 And what do you do for a living? 1009 01:08:46,200 --> 01:08:48,680 Me? I'm a stripper. 1010 01:08:49,880 --> 01:08:51,560 She's really funny. 1011 01:08:51,640 --> 01:08:54,319 Trust me. You wanted something special, right? 1012 01:09:35,120 --> 01:09:36,640 I'm a stripper, too! 1013 01:09:36,720 --> 01:09:38,800 Yeah, and I'm a whore! 1014 01:09:38,880 --> 01:09:40,960 Prouzová, go for it! 1015 01:09:55,320 --> 01:09:57,200 Natalia, wait! 1016 01:09:57,440 --> 01:09:59,440 Wait! Do you hear me? 1017 01:09:59,840 --> 01:10:01,200 Are you proud of yourself? 1018 01:10:01,280 --> 01:10:03,040 You've ruined my gig. 1019 01:10:03,520 --> 01:10:05,520 I thought you had stopped doing that. 1020 01:10:05,720 --> 01:10:08,640 Why do you mind a girl who takes her clothes off for money? 1021 01:10:08,800 --> 01:10:11,480 Why don't you mind the asshole who hires her instead? 1022 01:10:12,080 --> 01:10:13,880 You think I'm enjoying it? 1023 01:10:14,120 --> 01:10:16,160 That I like it? 1024 01:10:16,400 --> 01:10:18,800 The baby needs a home and I don't have money for one. 1025 01:10:18,880 --> 01:10:20,600 Natalia… 1026 01:10:23,280 --> 01:10:26,240 I'd rather be a stripper than a bad mom. 1027 01:10:45,480 --> 01:10:47,040 Come on. 1028 01:10:47,760 --> 01:10:49,880 Of course you can stay here. 1029 01:10:50,240 --> 01:10:51,800 Thank you. 1030 01:10:55,520 --> 01:10:58,200 Do you think I'm a bad mother? 1031 01:10:59,760 --> 01:11:01,400 Of course not. 1032 01:11:02,320 --> 01:11:05,040 I've always wanted only the best for him. 1033 01:11:05,440 --> 01:11:08,480 You should have thought more about yourself and less about him. 1034 01:11:23,200 --> 01:11:24,240 Is that Lukáš? 1035 01:11:24,320 --> 01:11:27,360 Yeah, in the kindergarten, at a masked ball. 1036 01:11:27,680 --> 01:11:30,240 There were four cowboys, two robots, 1037 01:11:30,320 --> 01:11:33,760 and he was the only air traffic controller. 1038 01:11:36,280 --> 01:11:37,880 What? 1039 01:11:38,880 --> 01:11:40,040 And who is this beauty? 1040 01:11:40,120 --> 01:11:41,880 I looked good, didn't I? 1041 01:11:42,080 --> 01:11:44,120 You were super beautiful! 1042 01:11:44,200 --> 01:11:45,160 Was I? 1043 01:11:45,240 --> 01:11:47,520 Why don't you wear your hair like that anymore? 1044 01:11:47,600 --> 01:11:49,920 Oh, come on. At my age? 1045 01:11:50,440 --> 01:11:53,160 - I'm serious. Let me see. - Yeah? 1046 01:11:59,640 --> 01:12:02,000 - What a hottie! - Yeah, sure. 1047 01:12:02,160 --> 01:12:03,840 Men must have been crazy about you. 1048 01:12:03,960 --> 01:12:05,320 Oh, stop it. 1049 01:12:05,400 --> 01:12:07,480 Let's go to sleep. 1050 01:12:08,040 --> 01:12:10,040 It's late. 1051 01:12:11,520 --> 01:12:13,520 - Good night. - Good night, Eva. 1052 01:12:13,840 --> 01:12:15,480 And… 1053 01:12:15,680 --> 01:12:17,160 thank you. 1054 01:12:29,040 --> 01:12:30,880 Hey. Do you need anything? 1055 01:12:31,120 --> 01:12:32,760 What? No. 1056 01:12:34,240 --> 01:12:36,240 Sorry, did I wake you up? 1057 01:12:37,200 --> 01:12:38,960 Why are you calling me? 1058 01:12:39,040 --> 01:12:40,920 I feel like an asshole. 1059 01:12:41,080 --> 01:12:42,720 It's all my fault. 1060 01:12:43,960 --> 01:12:45,960 So I just wanted to know… 1061 01:12:46,520 --> 01:12:48,200 if you had a place to sleep. 1062 01:12:48,280 --> 01:12:49,520 I do. 1063 01:12:51,240 --> 01:12:52,520 Fine. That's great. 1064 01:12:53,760 --> 01:12:55,200 Good night. 1065 01:12:57,800 --> 01:12:59,440 If only I could sleep. 1066 01:13:02,680 --> 01:13:04,680 "Once upon a time… 1067 01:13:04,880 --> 01:13:09,560 there was a Baron Munchausen and he kept making things up." 1068 01:13:11,480 --> 01:13:15,080 "He told people that he'd travelled on a cannonball 1069 01:13:15,440 --> 01:13:20,520 and that his sailboat had been blown away to the Moon." 1070 01:13:26,400 --> 01:13:30,680 "…thinking that lies were the only purpose of his life." 1071 01:13:31,800 --> 01:13:35,120 "He made up so many things that he didn't know 1072 01:13:35,200 --> 01:13:37,920 what was true and what was a lie anymore…" 1073 01:13:39,040 --> 01:13:43,000 "And so it came to pass that Baron Munchausen 1074 01:13:43,080 --> 01:13:47,280 truly believed all his lies and forgot who he really was." 1075 01:15:14,000 --> 01:15:16,000 So, shall we? 1076 01:15:24,600 --> 01:15:25,800 Okay, then. 1077 01:15:25,920 --> 01:15:27,920 Let's end it all here. 1078 01:15:28,400 --> 01:15:30,400 No more lies from now on. 1079 01:15:32,160 --> 01:15:34,640 It was a great adventure, Lukáš. 1080 01:15:35,760 --> 01:15:37,760 Thank you for your help. 1081 01:15:38,320 --> 01:15:40,000 Natalia. 1082 01:15:49,400 --> 01:15:51,680 What happened? Did you have another seizure? 1083 01:15:51,760 --> 01:15:53,760 And what about your hair? 1084 01:15:57,960 --> 01:15:59,880 Would you like some? 1085 01:16:00,640 --> 01:16:02,720 I have some business here. 1086 01:16:02,800 --> 01:16:05,840 Get lost, children. Come tomorrow, okay? 1087 01:16:08,840 --> 01:16:10,840 Is this normal? 1088 01:16:11,440 --> 01:16:12,720 Is this even normal?! 1089 01:16:12,800 --> 01:16:13,880 It's nice. 1090 01:16:13,960 --> 01:16:16,880 What the hell is nice about that? There was a half-naked guy in there. 1091 01:16:16,960 --> 01:16:20,040 - My neighbor! - They're just enjoying their lives. 1092 01:16:24,000 --> 01:16:25,560 Yes? 1093 01:16:46,360 --> 01:16:47,840 What was that? 1094 01:16:48,920 --> 01:16:50,920 I'm in. 1095 01:16:51,880 --> 01:16:54,520 I've been chosen for the space program. 1096 01:16:56,920 --> 01:16:59,480 - Wait, wait… - Oh, careful! 1097 01:17:04,720 --> 01:17:06,920 The captain of Apollo 17 put in a good word for me. 1098 01:17:07,000 --> 01:17:08,280 Do you get it? 1099 01:17:08,760 --> 01:17:10,760 We should celebrate. 1100 01:17:13,880 --> 01:17:16,600 Do you want to have a real party? 1101 01:17:34,040 --> 01:17:38,800 - Mr. Vaněk, good evening. - Hello, Luke. 1102 01:17:38,880 --> 01:17:40,240 Will you let us in? 1103 01:17:40,320 --> 01:17:42,320 - Good evening. - Good evening. 1104 01:17:42,800 --> 01:17:44,840 How's your mother? 1105 01:17:45,480 --> 01:17:48,840 Alright. She's studying human biology now. 1106 01:17:49,720 --> 01:17:50,960 I thought you weren't coming, 1107 01:17:51,040 --> 01:17:53,600 there's a close conjunction of Jupiter and Saturn today. 1108 01:17:53,760 --> 01:17:55,920 - Exactly. - Exactly. 1109 01:17:56,440 --> 01:17:58,160 Come on in. 1110 01:18:06,680 --> 01:18:10,080 When you said party, I had a different idea. 1111 01:18:19,800 --> 01:18:21,960 This is awesome. 1112 01:18:30,240 --> 01:18:32,960 I spent half my childhood here. 1113 01:18:35,600 --> 01:18:39,280 And the other half in the planetarium next door. 1114 01:18:44,200 --> 01:18:45,800 Have a look. 1115 01:18:56,520 --> 01:18:58,000 Wow! 1116 01:19:12,880 --> 01:19:14,320 Relict radiation. 1117 01:19:14,960 --> 01:19:17,480 This is how the universe sounded right after the Big Bang. 1118 01:19:17,560 --> 01:19:20,000 This is what the creation of the world sounds like. 1119 01:19:23,320 --> 01:19:25,760 Okay, I'll put something else on. 1120 01:20:47,800 --> 01:20:50,160 Why are you laughing? 1121 01:20:52,920 --> 01:20:56,560 Einstein would be happy. We're experiencing a time paradox. 1122 01:20:56,640 --> 01:20:59,760 You got pregnant first, then you moved in, 1123 01:20:59,880 --> 01:21:01,880 and now we're kissing. 1124 01:21:07,960 --> 01:21:10,520 Maybe you'll get a Nobel Prize for that. 1125 01:21:11,120 --> 01:21:12,600 Mr. Vaněk… 1126 01:21:14,320 --> 01:21:16,760 Be careful with the machines, Luke. 1127 01:21:29,400 --> 01:21:31,000 So what now? 1128 01:21:32,760 --> 01:21:35,640 You go to Paris and then what? 1129 01:21:35,840 --> 01:21:38,600 European Space Agency program, 1130 01:21:38,760 --> 01:21:41,840 zero gravity training, work in confined spaces, 1131 01:21:41,960 --> 01:21:43,400 module control… 1132 01:21:43,480 --> 01:21:45,480 It wouldn't work out anyway. 1133 01:21:47,160 --> 01:21:49,120 What do mean? 1134 01:21:51,600 --> 01:21:53,880 You're interested in the universe 1135 01:21:54,840 --> 01:21:56,520 and me… 1136 01:21:56,840 --> 01:21:58,280 I'm just a stupid stripper. 1137 01:21:58,360 --> 01:21:59,720 No. 1138 01:22:00,680 --> 01:22:01,960 We wouldn't be happy together. 1139 01:22:02,040 --> 01:22:03,840 No, no way. 1140 01:22:03,920 --> 01:22:05,440 You're amazing. 1141 01:22:05,640 --> 01:22:08,920 But I'm not perfect… And you're looking for-- 1142 01:22:09,000 --> 01:22:11,920 I don't know! I don't know what I'm looking for. 1143 01:22:12,160 --> 01:22:13,920 I really don't. 1144 01:22:14,920 --> 01:22:16,480 I thought that… 1145 01:22:16,560 --> 01:22:18,560 - Maybe this time… - Luke… 1146 01:22:23,040 --> 01:22:25,320 You're going to Paris in a few days. 1147 01:22:26,040 --> 01:22:28,960 You might even go to space, like you've always wanted. 1148 01:22:30,280 --> 01:22:32,040 But me… 1149 01:22:33,200 --> 01:22:36,160 In a few days I'll give birth to a baby of that stupid Juraj. 1150 01:22:36,320 --> 01:22:38,280 I'm not the one for you. 1151 01:22:43,080 --> 01:22:45,080 Take care, will you? 1152 01:22:45,840 --> 01:22:47,760 And say hello to your mom. 1153 01:23:45,480 --> 01:23:49,240 How are you this morning? I almost didn't make it. 1154 01:23:49,480 --> 01:23:51,280 And what happened, Dominik? 1155 01:23:51,440 --> 01:23:54,960 I was coming back from the cottage and the road was blocked by an excavator, 1156 01:23:55,040 --> 01:23:56,960 which definitely wasn't supposed to be there. 1157 01:23:57,040 --> 01:24:00,520 Plus it was covered in some white curtains, really weird. 1158 01:24:00,920 --> 01:24:04,320 Well, that's incredible, but I'm glad you made it on time. 1159 01:24:04,400 --> 01:24:06,320 You're listening to the Breakfast of Champions 1160 01:24:06,400 --> 01:24:08,280 with Kateřina and Dominik on Hit Radio. 1161 01:24:08,360 --> 01:24:10,560 And if you experienced something similar, 1162 01:24:10,640 --> 01:24:13,160 give us a call and we'll play a song for you. 1163 01:24:13,760 --> 01:24:15,760 Breakfast of Champions. 1164 01:24:16,680 --> 01:24:18,680 Hits only on Hit Radio! 1165 01:24:24,480 --> 01:24:26,560 Lukáš Kučera, which one is it? 1166 01:24:33,920 --> 01:24:35,920 You stole my girlfriend! 1167 01:24:38,360 --> 01:24:39,800 You… 1168 01:24:40,040 --> 01:24:41,400 must be Juraj. 1169 01:24:41,480 --> 01:24:44,640 But you got it wrong. I didn't steal anyone from you. 1170 01:24:46,440 --> 01:24:48,840 I've been clean…for 22 days. 1171 01:24:50,360 --> 01:24:52,840 For 22 days, I haven't hurt anyone. 1172 01:24:55,000 --> 01:24:59,080 I hope you can break the record. Day 23 tends to be the most difficult. 1173 01:25:00,600 --> 01:25:04,160 Natalia is mine. And that baby in her belly is mine, too. 1174 01:25:04,760 --> 01:25:07,280 I was the one who would pick her from Apollo every morning 1175 01:25:07,360 --> 01:25:09,360 and drove her back there every night. 1176 01:25:09,600 --> 01:25:11,600 So she really is a stripper. 1177 01:25:12,400 --> 01:25:14,440 I have a right to her and I want her back. Get it? 1178 01:25:14,520 --> 01:25:16,000 I get it. She's yours. 1179 01:25:16,640 --> 01:25:20,120 But next time don't act like a retard and don't leave her. 1180 01:25:24,480 --> 01:25:26,880 For Christ's sake, and now I have to start again! 1181 01:25:27,480 --> 01:25:30,360 I had a feeling I might cause the reset. 1182 01:25:38,120 --> 01:25:40,680 Look what I've got for her, you shitty little prick. 1183 01:25:40,800 --> 01:25:43,240 It's over between you two. Do you get it? 1184 01:25:48,920 --> 01:25:51,480 But what if she doesn't love me anymore? 1185 01:25:52,680 --> 01:25:55,040 What if she wants you now since… 1186 01:25:55,160 --> 01:25:57,560 you've fallen for each other. 1187 01:26:00,760 --> 01:26:04,040 I'm really sorry, but I have to knock your teeth out. 1188 01:26:04,120 --> 01:26:06,960 No, no, no! We haven't fallen for each other at all! 1189 01:26:07,840 --> 01:26:10,360 Natalia is great, but I'm being an asshole. 1190 01:26:10,640 --> 01:26:13,400 And except for one kiss there was nothing. Nothing! 1191 01:26:13,560 --> 01:26:15,160 It was all a scam. 1192 01:26:15,240 --> 01:26:17,080 I did it for my mom. 1193 01:26:17,160 --> 01:26:20,040 I'm not going to have a baby, and I'm not in any relationship. 1194 01:26:20,200 --> 01:26:21,880 I just wanted… 1195 01:26:22,120 --> 01:26:23,840 to make my mom… 1196 01:26:24,120 --> 01:26:25,960 proud. 1197 01:26:38,760 --> 01:26:42,400 Mom, I'm so sorry I lied to you and caused you pain. 1198 01:26:43,600 --> 01:26:45,240 Be quiet! 1199 01:26:45,400 --> 01:26:49,160 I want to enjoy one last screening before I retire. 1200 01:26:49,280 --> 01:26:51,960 Don't get upset, you know you're not allowed to. 1201 01:26:52,040 --> 01:26:55,040 Helena said my new heart is as strong as an ox. 1202 01:26:55,880 --> 01:26:58,720 This is the best angle to look at it from. 1203 01:27:04,440 --> 01:27:06,080 I was selfish. 1204 01:27:06,160 --> 01:27:08,040 Now I know it. 1205 01:27:08,480 --> 01:27:10,520 I used to meddle in everything. 1206 01:27:13,440 --> 01:27:15,800 I'll never lie to you about anything again. 1207 01:27:16,040 --> 01:27:18,040 Anything. 1208 01:27:20,680 --> 01:27:23,360 I hate those sweaters you knit for me every year. 1209 01:27:23,480 --> 01:27:25,480 They're itchy as hell. 1210 01:27:26,520 --> 01:27:29,680 And I hate those snow globes you bring me. 1211 01:27:29,840 --> 01:27:31,840 They're tasteless kitsch. 1212 01:27:36,400 --> 01:27:40,480 Do you remember when I was ten and the aliens made those crop circles? 1213 01:27:41,680 --> 01:27:43,680 That was me. 1214 01:27:45,320 --> 01:27:48,240 After your dad, I slept with a lot of men. 1215 01:27:48,560 --> 01:27:50,120 And they were all terrible. 1216 01:27:50,200 --> 01:27:51,920 Mom! 1217 01:27:54,120 --> 01:27:56,120 I can't trump this one. 1218 01:27:57,640 --> 01:27:59,040 Luke, 1219 01:27:59,120 --> 01:28:03,320 these last few weeks have been the most beautiful of my life. 1220 01:28:04,200 --> 01:28:06,600 I really took a shine to Natalia. 1221 01:28:07,120 --> 01:28:09,040 She likes you too. 1222 01:28:09,200 --> 01:28:11,120 And what about you? 1223 01:28:11,200 --> 01:28:13,200 Do you like her too? 1224 01:28:13,840 --> 01:28:15,240 I… 1225 01:28:17,320 --> 01:28:19,320 I do… 1226 01:28:19,800 --> 01:28:22,040 Eva, please, come on. 1227 01:28:22,440 --> 01:28:24,440 We have to go. 1228 01:28:26,560 --> 01:28:28,560 And don't forget to take all the pills! 1229 01:28:28,640 --> 01:28:30,800 Every day. Cyclosporine, Neoral and the rest. 1230 01:28:30,880 --> 01:28:31,880 Yeah, I know. 1231 01:28:31,960 --> 01:28:34,240 And don't eat anything fat, sweet or salty. 1232 01:28:34,320 --> 01:28:36,840 - And spicy. - Karel will take care of me. 1233 01:28:36,920 --> 01:28:38,960 Hang in there, youngster. 1234 01:28:42,320 --> 01:28:44,000 Take care, Mom. 1235 01:28:44,360 --> 01:28:46,360 You too, my little rascal. 1236 01:28:48,760 --> 01:28:50,840 And say hello to the universe. 1237 01:28:50,960 --> 01:28:54,560 Oh, and don't stick your head out of the rocket window. 1238 01:28:58,480 --> 01:29:00,480 Oh, my God. 1239 01:29:00,640 --> 01:29:02,640 Which way? 1240 01:29:02,920 --> 01:29:04,160 Okay… 1241 01:29:04,720 --> 01:29:06,840 Okay, hold on tight. 1242 01:29:30,120 --> 01:29:31,680 Hi, Lukáš. 1243 01:29:31,760 --> 01:29:32,760 Hello. 1244 01:29:33,000 --> 01:29:35,160 - Is something wrong? - No, I just… 1245 01:29:35,360 --> 01:29:37,360 wanted to know if you were okay. 1246 01:29:37,760 --> 01:29:39,600 And wish you a nice flight. 1247 01:29:39,720 --> 01:29:42,640 Your mom sent me a picture from her trip. She looked happy. 1248 01:29:42,720 --> 01:29:44,840 Well, someone at least. 1249 01:29:45,000 --> 01:29:47,000 Are you at the airport already? 1250 01:29:47,280 --> 01:29:48,200 Yeah. 1251 01:29:48,280 --> 01:29:50,360 We're also leaving in a while. 1252 01:29:50,440 --> 01:29:53,080 We're changing trains in Pardubice and… 1253 01:29:55,520 --> 01:29:57,520 Are you okay? 1254 01:29:57,760 --> 01:29:59,040 Actually… 1255 01:29:59,120 --> 01:30:01,120 I wanted to thank you. 1256 01:30:02,520 --> 01:30:05,960 There will never be anyone as nice to me as you again. 1257 01:30:06,840 --> 01:30:09,840 I'm really afraid I'll never be happy again. 1258 01:30:10,440 --> 01:30:12,880 Who are you talking to? Are you kidding me? 1259 01:30:13,320 --> 01:30:15,200 Sorry, I got to go. 1260 01:30:15,320 --> 01:30:16,560 Enjoy the universe. 1261 01:30:16,640 --> 01:30:19,760 And get in touch when you're back on the ground and… 1262 01:30:20,120 --> 01:30:21,840 Hello, Natalia? Hello! 1263 01:30:21,920 --> 01:30:24,560 The person you have dialed is not available. 1264 01:30:35,000 --> 01:30:39,160 Mr. Lukáš Kučera, the last passenger on the Paris flight, 1265 01:30:39,240 --> 01:30:42,280 come to Gate One immediately. 1266 01:30:43,360 --> 01:30:45,360 Mr. Lukáš Kučera, please. 1267 01:31:34,120 --> 01:31:35,120 EXIT 1268 01:31:35,280 --> 01:31:39,440 Attention, please. Delayed express train… 1269 01:31:48,560 --> 01:31:51,680 DEPARTURES: FOLLOW HER, YOU IDIOT 1270 01:31:54,720 --> 01:31:56,720 Natalia! 1271 01:31:59,200 --> 01:32:01,200 Natalia? 1272 01:32:02,120 --> 01:32:04,120 Natalia! 1273 01:32:18,600 --> 01:32:20,120 What are you doing here? 1274 01:32:20,200 --> 01:32:21,840 Don't go anywhere! 1275 01:32:24,480 --> 01:32:26,880 What? Speak up! 1276 01:32:27,280 --> 01:32:29,280 Stay with me. 1277 01:32:31,080 --> 01:32:33,360 - What? - Why aren't you on the plane? 1278 01:32:33,680 --> 01:32:36,920 I don't want to go anywhere, let alone into orbit. 1279 01:32:37,120 --> 01:32:38,640 What? 1280 01:32:38,720 --> 01:32:41,280 I want to be with you, on the ground. 1281 01:32:42,720 --> 01:32:44,680 Luke, forget about me. 1282 01:32:44,760 --> 01:32:45,920 What? 1283 01:32:46,000 --> 01:32:48,000 Forget about me! 1284 01:32:51,040 --> 01:32:53,040 What? 1285 01:32:53,320 --> 01:32:55,080 I love you! 1286 01:33:08,560 --> 01:33:10,560 You're really great. 1287 01:33:10,680 --> 01:33:13,000 I love how you never get my jokes. 1288 01:33:13,680 --> 01:33:15,680 How bad your singing is. 1289 01:33:15,840 --> 01:33:17,840 And how you're always babbling. 1290 01:33:19,240 --> 01:33:21,680 You'll never understand why the Perseids fall. 1291 01:33:21,760 --> 01:33:23,000 I don't mind 1292 01:33:23,080 --> 01:33:25,080 anything about you. 1293 01:33:25,600 --> 01:33:28,160 I want to be with you because you're my star. 1294 01:33:28,600 --> 01:33:30,960 You are my universe. 1295 01:33:35,320 --> 01:33:37,840 I don't know what to do. 1296 01:33:39,600 --> 01:33:41,840 Just get out and give me a kiss. 1297 01:33:42,680 --> 01:33:43,800 Yeah. 1298 01:33:55,000 --> 01:33:56,520 Sorry… 1299 01:35:34,440 --> 01:35:36,680 Who would have thought that one day 1300 01:35:36,760 --> 01:35:42,040 I'd be standing outside a city upon a hill with a big old chestnut tree 1301 01:35:42,600 --> 01:35:45,520 marrying that crazy girl from the fourth floor. 1302 01:35:47,320 --> 01:35:50,240 But there're only two things in the world you can trust. 1303 01:35:50,320 --> 01:35:52,440 The fact that the universe is infinite… 1304 01:35:53,440 --> 01:35:56,760 and the biochemical instinct called love. 1305 01:35:57,400 --> 01:36:00,560 Although I'm not too sure about the universe. 1306 01:36:01,120 --> 01:36:03,760 Daddy, let me in, I want to play too. 1307 01:36:03,840 --> 01:36:05,280 Wait a little longer. 1308 01:36:05,400 --> 01:36:08,280 Scram or I'll knock your teeth out. Do you get it? 1309 01:36:11,560 --> 01:36:13,720 Sure, sorry. Go ahead. 1310 01:36:13,800 --> 01:36:15,640 Are we there yet? 1311 01:36:15,720 --> 01:36:16,920 No! 1312 01:36:17,600 --> 01:36:19,880 - Are we there yet? - No! 1313 01:36:20,040 --> 01:36:24,560 So it was Lukáš's mother who took a round-the-world trip instead. 1314 01:36:27,440 --> 01:36:30,640 - Are we there yet? - No! 1315 01:36:31,240 --> 01:36:33,680 Sometimes I wonder what would have happened 1316 01:36:33,760 --> 01:36:35,520 if I hadn't jumped off the train 1317 01:36:35,600 --> 01:36:38,480 and taken that one small step for a woman, 1318 01:36:38,840 --> 01:36:40,920 but a giant leap for my life. 1319 01:36:41,840 --> 01:36:43,920 But later it all made sense. 1320 01:36:44,000 --> 01:36:48,800 Not even Baron Munchausen could have put together such a formidable crew. 1321 01:37:00,400 --> 01:37:04,200 BASED ON THE HUNGARIAN ORIGINAL NEITHER WITH YOU 89512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.