Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,125 --> 00:01:27,226
Maaf, nona-nona, kalian keberatan...?
2
00:02:54,750 --> 00:02:57,542
Jujur saja, kau hebat sekali, sayang.
3
00:02:57,667 --> 00:03:00,333
- Mau teh?
- Aku mau mandi lalu tidur saja.
4
00:03:00,458 --> 00:03:03,667
- Baik. Sayang kau, Boo.
- Sayang kau juga!
5
00:04:11,875 --> 00:04:14,375
Aku harus pergi, maaf.
6
00:04:29,917 --> 00:04:31,917
Itu sungguh menyenangkan.
7
00:04:39,292 --> 00:04:41,125
- Selamat tinggal.
- Sampai jumpa.
8
00:04:50,917 --> 00:04:54,833
Eugh! A human centipede.
9
00:04:56,208 --> 00:04:59,167
- Sebenarnya, agak aneh.
- Hmm. Ya. Benar.
10
00:04:59,292 --> 00:05:02,375
Bayangkan kau juru bicara untuk film itu.
11
00:05:02,500 --> 00:05:05,476
"Hei, Tamara, bisa kau membuat kami
mengunyah kotoran itu di mulutmu..."
12
00:05:05,500 --> 00:05:08,250
Eugh!
13
00:05:09,333 --> 00:05:10,750
Apa ini?
14
00:05:10,875 --> 00:05:13,125
Kau terus lupa makan sebelum pertunjukan.
15
00:05:13,250 --> 00:05:14,417
Terima kasih sayang.
16
00:05:14,542 --> 00:05:18,292
Nona, nona, nona.
Bantu aku menyelamatkan ini.
17
00:05:18,417 --> 00:05:22,417
Jadi, kau bersemangat berpura-pura makanan
siap saji akan menyembuhkan AIDS malam ini?
18
00:05:22,542 --> 00:05:24,643
Aku senang dengan bayaran £900
yang mereka bayarkan.
19
00:05:24,667 --> 00:05:27,208
- Sembilan ratus?
- Ooh, £900!
20
00:05:27,333 --> 00:05:29,018
- Benar sekali.
- Pahamilah, nona. Slay!
21
00:05:29,042 --> 00:05:32,184
Dengar, sayang, aku tidak bilang kau tidak
boleh melakukannya, hanya saja, kau tahu...
22
00:05:32,208 --> 00:05:36,018
Jangan ragu untuk melakukan eutanasia padaku jika ada orang
datang ke hadapanku sambil membawa pena glitter pelangi.
23
00:05:36,042 --> 00:05:37,125
Kau tidak harus ikut.
24
00:05:37,250 --> 00:05:39,792
Jangan dengarkan mereka.
Tentu saja kita ikut.
25
00:05:39,917 --> 00:05:42,250
Minuman gratis, jalang!
26
00:05:42,375 --> 00:05:45,215
Kami tidak akan membiarkanmu
jadi makanan serigala seperti itu, kan?
27
00:05:46,958 --> 00:05:48,375
Ya Tuhan.
28
00:05:48,500 --> 00:05:50,351
Tolong lakukan itu
di depan straights malam ini!
29
00:05:50,375 --> 00:05:53,625
Oke, tidak. Ini bukan bagianku.
30
00:05:53,750 --> 00:05:55,208
Oh ayolah!
31
00:06:06,083 --> 00:06:08,750
Ah, Bunda Suci Kehancuran!
32
00:06:08,875 --> 00:06:10,292
Oh, Ya Tuhan!
33
00:06:11,292 --> 00:06:13,875
Baiklah, kami mau kau
mendengarkan sebuah lagu.
34
00:06:14,000 --> 00:06:15,934
Kemudian bertemu dan menyapa,
lalu istirahat sebentar,
35
00:06:15,958 --> 00:06:17,958
kemudian beberapa angka lagi, oke?
36
00:06:18,083 --> 00:06:21,833
Oh, dan slogan kita malam ini,
kalau-kalau kau lupa, adalah:
37
00:06:21,958 --> 00:06:23,792
"Ambil garpu dan masukkan,"
38
00:06:23,917 --> 00:06:25,958
"Karena semua orang diterima di meja ini."
39
00:06:26,083 --> 00:06:27,750
Oke?
40
00:06:29,458 --> 00:06:31,667
Kau siap?
41
00:06:31,792 --> 00:06:33,417
Ya.
42
00:06:33,542 --> 00:06:36,417
♪ Release me
43
00:06:36,542 --> 00:06:40,292
♪ Release my body
44
00:06:40,417 --> 00:06:44,208
♪ I know it's wrong
45
00:06:44,333 --> 00:06:47,542
♪ So, why am I with you now?
46
00:06:47,667 --> 00:06:52,667
- ♪ I say release me
- Bergulir, sayang.
47
00:06:52,792 --> 00:06:56,708
- Whoo! Whoo-hoo!
- Selamat Hari Pride!
48
00:07:00,083 --> 00:07:02,417
Kerjakan saja, dasar jalang! Ha-ha!
49
00:07:02,542 --> 00:07:05,375
Ya Tuhan. Histeris!
50
00:07:05,500 --> 00:07:08,708
- Ha! Kau harus lihat yang ini.
- Ayo kita lihat.
51
00:07:08,833 --> 00:07:11,375
Wah, luar biasa.
52
00:07:11,500 --> 00:07:15,333
- Ya Tuhan...
- Uh-huh, kurasa tidak. Persetan dengan itu.
53
00:07:17,625 --> 00:07:21,875
- Princy, ini neraka.
- Sayang, aku tahu. Apa yang kau harapkan?
54
00:07:22,000 --> 00:07:23,417
"Selamat Hari Pride!"
55
00:07:24,333 --> 00:07:28,125
Dengar, tasnya, 900 poundsterling.
Itu sebabnya kau di sini.
56
00:07:28,250 --> 00:07:31,458
- Siapa peduli apa...?
- Tolong beritahu aku kalau ada yang punya pemantik.
57
00:07:34,042 --> 00:07:38,042
Ya, pada dasarnya rusak, tapi... coba
lihat apa kau bisa melakukan keajaiban.
58
00:07:38,167 --> 00:07:40,042
Kau orang suci.
59
00:07:41,083 --> 00:07:44,000
- Hei, Jonathan Brindle.
- Benarkah?
60
00:07:44,833 --> 00:07:47,875
Max. AD Brother. Kita
harus merayakannya nanti.
61
00:07:48,000 --> 00:07:51,250
♪ Primadonna girl, yeah
62
00:07:51,375 --> 00:07:55,083
♪ All I ever wanted was the world
63
00:07:55,208 --> 00:07:58,750
♪ I can't help that I need it all
64
00:07:58,875 --> 00:08:02,792
♪ The primadonna life, the rise and fall
65
00:08:02,917 --> 00:08:06,125
♪ You say that I'm kinda difficult
66
00:08:06,250 --> 00:08:08,934
- ♪ But it's always someone else's fault
- Bukankah itu agak berlebihan?
67
00:08:08,958 --> 00:08:11,792
Tidak, menurutku tidak apa-apa.
Menurutku, itu memang tugas mereka.
68
00:08:11,917 --> 00:08:16,375
- Kubilang berkelas.
- Orang-orang akan menyukainya.
69
00:08:17,625 --> 00:08:22,375
♪ Primadonna girl, would
you do anything for me?
70
00:08:22,500 --> 00:08:25,708
♪ Buy a big diamond ring for me? ♪
71
00:08:25,833 --> 00:08:28,708
Baiklah. Bagus. Cukup untuk malam ini.
72
00:08:28,833 --> 00:08:31,208
Eh, ini pembayaranmu. Terima
kasih banyak sudah datang.
73
00:08:31,333 --> 00:08:34,083
- Terima kasih.
- Kupikir kita punya mobil.
74
00:08:34,208 --> 00:08:38,833
- Oh, maaf. Apa ini?
- Ini kupon Fork Me-mu. Senilai £900.
75
00:08:38,958 --> 00:08:40,417
Kau bercanda, kan?
76
00:08:40,542 --> 00:08:42,750
Aku tahu. Mungkin itu akan
bertahan sepanjang tahun.
77
00:08:46,583 --> 00:08:50,458
Mati aku!
78
00:08:56,167 --> 00:08:57,500
Halo.
79
00:08:58,208 --> 00:08:59,917
Nona-nona dan
80
00:09:01,667 --> 00:09:03,250
gender queer.
81
00:09:05,583 --> 00:09:11,375
Baiklah, namaku, eh... seperti yang
aku yakin kau tidak tahu... Layla!
82
00:09:11,500 --> 00:09:13,458
Whoo!
83
00:09:13,583 --> 00:09:15,250
Malam ini...
84
00:09:17,625 --> 00:09:21,792
Karena Fork Me! adalah
tentang keberagaman
85
00:09:23,083 --> 00:09:26,625
aku akan menggunakan perayaan Pride ini
86
00:09:26,750 --> 00:09:29,875
untuk merenungkan seberapa banyak
makanan siap saji ini sudah berjasa
87
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
untukku dan komunitasku.
88
00:09:33,667 --> 00:09:38,307
Seperti saat saudaraku menyetrumku dengan Taser
setelah menemukan manik-manik duburku yang berkarat
89
00:09:39,250 --> 00:09:45,125
itu adalah perlengkapan mi Fork Me! terpercaya
yang hadir untuk menyembuhkan semua lukaku.
90
00:09:45,250 --> 00:09:48,375
Sejujurnya, terima kasih
banyak, kawan-kawan.
91
00:09:51,667 --> 00:09:53,625
Atau, eh...
92
00:09:53,750 --> 00:09:57,625
Oh, saat harem pesta lajang kulit putih
menolak duduk di sebelahku di kereta
93
00:09:57,750 --> 00:10:00,750
karena tas tanganku yang
bertabur paku terlihat mengancam,
94
00:10:00,875 --> 00:10:05,458
itu adalah set taco
Fork Me!-ku yang inklusif
95
00:10:05,583 --> 00:10:11,000
yang berdiri di sisiku dalam perjuangan
melawan rasisme sehari-hari!
96
00:10:11,125 --> 00:10:12,750
Enchilada, sayang!
97
00:10:15,167 --> 00:10:20,125
Kau kehilangan anak-anak yang salah arah.
98
00:10:20,750 --> 00:10:26,208
Kami, para ratu, mungkin bagi kalian tampak
seperti permen yang permukaannya mengilap.
99
00:10:28,208 --> 00:10:30,125
Tapi galilah sedikit lebih dalam
100
00:10:31,083 --> 00:10:36,833
kau akan menemukan
daging... mentah... aneh!
101
00:10:38,917 --> 00:10:40,917
Berikan dagingku!
102
00:10:47,167 --> 00:10:51,375
- Oh!
- Ya Tuhan. Ini gila.
103
00:10:52,167 --> 00:10:53,792
Berikan dagingku!
104
00:10:54,667 --> 00:10:56,250
Berikan dagingku!
105
00:10:56,375 --> 00:10:59,792
♪ Berikan dagingku!
106
00:10:59,917 --> 00:11:04,125
♪ Berikan dagingku!
107
00:11:04,250 --> 00:11:06,958
♪ Berikan dagingku! ♪
108
00:11:09,125 --> 00:11:10,708
Suasana hati.
109
00:11:24,333 --> 00:11:27,917
- Oh, maaf.
- Maaf. Oh, sialan, itu kau.
110
00:11:29,042 --> 00:11:31,833
- Dan itu kau.
- Max. Itu, eh...
111
00:11:33,125 --> 00:11:35,000
- Kekejian setan?
- Tidak, tidak, tidak.
112
00:11:35,125 --> 00:11:37,250
Aku mau bilang itu... itu luar biasa.
113
00:11:37,917 --> 00:11:40,018
Meskipun kau mungkin baru saja
kehilangan klien utama kita.
114
00:11:40,042 --> 00:11:42,202
Perusahaanku yang melakukan
semua pemasaran, jadi...
115
00:11:42,292 --> 00:11:44,972
Oh, sial. Maaf. Jujur saja, aku
tidak tahu apa yang terjadi padaku.
116
00:11:45,000 --> 00:11:47,667
Jangan khawatir. Itu
hanya makanan siap saji.
117
00:11:51,000 --> 00:11:53,708
Haruskah aku lari sebelum
mereka mengambil kepalaku, atau?
118
00:11:53,833 --> 00:11:56,125
Tidak, aku mendukungmu.
119
00:11:57,083 --> 00:12:00,417
Bukan berarti kau butuh perlindungan
atau apa, kau seperti... wow!
120
00:12:03,375 --> 00:12:06,542
- Aku harus... pergi.
- Ya, ya. Aku juga.
121
00:12:09,417 --> 00:12:10,917
Tunggu.
122
00:12:11,500 --> 00:12:13,250
Hmm...
123
00:12:23,250 --> 00:12:25,500
Ada sepotong daging sapi di rambutmu.
124
00:12:30,958 --> 00:12:33,792
Ya, itu... itu bagus.
125
00:12:33,917 --> 00:12:35,583
- Semuanya baik-baik saja.
- Bagus.
126
00:12:39,125 --> 00:12:40,750
- Oke...
- Yah.
127
00:12:40,875 --> 00:12:42,500
- Pergilah.
- Ya.
128
00:12:43,958 --> 00:12:46,875
Kau mau pergi ke suatu tempat
yang lebih menyenangkan? Ya?
129
00:12:47,000 --> 00:12:49,167
- Yeah.
- Yeah.
130
00:12:51,167 --> 00:12:53,833
Aku akan menyalurkan
Titanic dalam diriku.
131
00:12:53,958 --> 00:12:55,917
Erm...
132
00:12:57,708 --> 00:13:00,000
Kau mau pergi ke pesta sungguhan?
133
00:13:02,625 --> 00:13:04,250
- Kau... maksudmu sekarang?
- Ya.
134
00:13:04,375 --> 00:13:07,875
Atau kau bisa menginap di pesta yang
mendebarkan ini, terserah kau.
135
00:13:08,000 --> 00:13:13,708
Ah, sial. Aku sudah bilang ke bosku aku akan
menyelesaikannya, jadi... aku tidak bisa.
136
00:13:13,833 --> 00:13:15,625
Sayang sekali.
137
00:13:16,792 --> 00:13:18,417
Ya.
138
00:13:21,750 --> 00:13:23,292
Sampai jumpa!
139
00:13:23,417 --> 00:13:25,042
Sampai jumpa.
140
00:13:33,833 --> 00:13:37,750
- Baiklah, saatnya mengulitimu, jalang!
- Ada mi udon di dalam lubangku.
141
00:13:37,875 --> 00:13:41,208
- Minggir, Bung!
- Memberikan Layla Bolognese!
142
00:13:41,333 --> 00:13:44,792
- Oh, dia benar-benar mendengarkanku.
- Ah, kau terlihat bagus.
143
00:13:44,917 --> 00:13:47,458
Dia siap?
144
00:13:52,125 --> 00:13:54,750
Undangan pesta itu masih berlaku?
145
00:13:56,167 --> 00:13:57,708
Tentu saja!
146
00:13:57,833 --> 00:14:00,167
Kau datang tepat waktu
untuk bagian terbaiknya.
147
00:14:00,292 --> 00:14:02,708
Di sini kau bisa melihat di balik tirai.
148
00:14:02,833 --> 00:14:03,958
Masuklah Pak Darcy.
149
00:14:04,083 --> 00:14:06,333
Wah, itu... luar biasa produksinya.
150
00:14:06,458 --> 00:14:08,498
- Ada yang sedang memasang pipa malam ini.
- Eugh!
151
00:14:09,083 --> 00:14:11,833
- Ayo, duduk.
- Ya... ya... Halo.
152
00:14:11,958 --> 00:14:13,375
- Hai.
- Hai.
153
00:14:13,500 --> 00:14:17,625
- Apa pendapatmu tentang ini?
- Tak masuk akal, sayang.
154
00:14:17,750 --> 00:14:21,083
Ya sayang, makan ini, tapi ini pelahap!
155
00:14:23,208 --> 00:14:26,292
Jadi, kita akan pergi
ke pesta bertema alien.
156
00:14:26,417 --> 00:14:28,417
- Oh ya?
- Hmm...
157
00:14:28,542 --> 00:14:31,167
- Dan kau tidak terlihat lebih manusiawi lagi.
- Mm-hmm.
158
00:14:31,292 --> 00:14:34,458
- Kupikir itu hal yang baik.
- Ooh!
159
00:14:34,583 --> 00:14:36,976
- Ini memberikan realitas korporat yang sesungguhnya, sayang.
- Ini.
160
00:14:37,000 --> 00:14:40,333
- Sempurna. Kau keberatan?
- Apa? Menusukku?
161
00:14:40,458 --> 00:14:42,643
- Tidak, tak akan pernah.
- Aku bisa melakukannya, kalau kau suka.
162
00:14:42,667 --> 00:14:45,667
- Maksudku... Aku seorang ahli.
- Tidak apa-apa. Aku mengerti, sayang.
163
00:14:46,542 --> 00:14:49,208
Kau tidak keberatan, kan? Aku
akan membuat sayatan kecil saja.
164
00:14:49,333 --> 00:14:51,101
- Oke. Di mana?
- Kau tidak perlu anestesi umum.
165
00:14:51,125 --> 00:14:53,643
Di sini saja. Di sini kau akan
mendapatkan suntikan seperti biasa, oke?
166
00:15:11,042 --> 00:15:13,500
- Kau mau hadiah?
- Tentu saja!
167
00:15:26,333 --> 00:15:28,458
- Hei, jalang!
- Boo-boo!
168
00:15:28,583 --> 00:15:30,625
Ya Tuhan! Hei, jalang!
169
00:15:30,750 --> 00:15:32,333
Mwah-mwah!
170
00:15:32,458 --> 00:15:34,018
- Apa kabar?
- Aku baik-baik saja. Apa kabar?
171
00:15:34,042 --> 00:15:36,542
Aku baik-baik saja. Senang
melihatnya... Ooh! Ooh!
172
00:15:36,667 --> 00:15:39,750
- Siapa pedagang susumu?
- Oh, ini Max...
173
00:15:39,875 --> 00:15:41,292
Mercury!
174
00:15:42,417 --> 00:15:47,042
Dan jalang ini punya orbitnya sendiri!
Bagaimana kalian bisa saling kenal?
175
00:15:47,167 --> 00:15:49,917
Baiklah, aku dan Mercury,
kami sudah berteman sejak lama.
176
00:15:50,042 --> 00:15:53,542
Ya, tidak, dia seniman pertunjukan.
177
00:15:53,667 --> 00:15:56,167
Ya, ya. Aku, eh
178
00:15:56,292 --> 00:15:58,333
aku menggunakan kulit pisang,
179
00:15:58,458 --> 00:16:04,208
kulit buah lainnya dalam
pesta yang berlebihan.
180
00:16:04,333 --> 00:16:06,208
Ini mengkritik konsumsi.
181
00:16:07,083 --> 00:16:11,292
- Oke. Eh... berhasil!
- Yeah!
182
00:16:11,417 --> 00:16:13,042
Sebentar lagi.
183
00:16:27,375 --> 00:16:31,083
- Ceritakan padanya, Neptunus.
- Itu animasi.
184
00:16:31,208 --> 00:16:35,250
Itu kisah cinta antara,
sebuah meja dan kursi.
185
00:16:35,375 --> 00:16:37,917
- Sungguh menghancurkan.
- Wow!
186
00:16:38,042 --> 00:16:41,833
Kau harus memberitahuku
kursi itu atas atau bawah.
187
00:16:41,958 --> 00:16:45,583
Ya, itu bagian atas meja,
jadi bagian atas meja.
188
00:16:45,708 --> 00:16:47,958
- Ya?
- Dia hebat.
189
00:16:49,958 --> 00:16:51,708
- Aku baik-baik saja.
- Hmm
190
00:16:54,732 --> 00:17:33,732
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
191
00:17:36,833 --> 00:17:39,167
Boleh aku mengajakmu
ke suatu tempat istimewa?
192
00:17:49,333 --> 00:17:51,083
Selamat datang di Eden!
193
00:17:57,625 --> 00:17:59,042
Wow.
194
00:17:59,750 --> 00:18:01,208
Ooh, wow!
195
00:18:01,333 --> 00:18:03,125
- Oh, yeah.
- Yeah!
196
00:18:03,250 --> 00:18:05,208
Ini...
197
00:18:05,333 --> 00:18:08,625
Wow, ini pemandangan yang luar biasa.
198
00:18:08,750 --> 00:18:10,125
Ya.
199
00:18:12,292 --> 00:18:15,458
Ya, kita bisa melihat
sampai ke garis musuh.
200
00:18:15,583 --> 00:18:17,583
Kau tahu aku bekerja di dekat sana?
201
00:18:18,750 --> 00:18:20,667
Kau bilang aku musuhmu?
202
00:18:22,042 --> 00:18:23,667
Ya.
203
00:18:23,792 --> 00:18:26,417
Itulah sebabnya aku terpaksa
menculikmu malam ini.
204
00:18:29,292 --> 00:18:31,333
Senang sekali.
205
00:18:33,500 --> 00:18:35,625
Senang sekali kau melakukannya.
206
00:18:36,583 --> 00:18:38,208
Ya?
207
00:18:39,208 --> 00:18:40,958
Klub ini...
208
00:18:42,583 --> 00:18:44,000
Sungguh menakjubkan.
209
00:18:45,750 --> 00:18:47,583
Ya, aku tahu. Bulunya
210
00:18:48,500 --> 00:18:50,875
seperti panti asuhan bagi kami.
211
00:18:51,917 --> 00:18:54,750
Kami sebenarnya sedang berjuang
menghentikannya dari penutupan.
212
00:18:56,500 --> 00:18:59,250
Aku yidak percaya aku
belum pernah mendengarnya.
213
00:19:21,250 --> 00:19:23,708
- Dia agak rusak.
- Ya.
214
00:20:06,083 --> 00:20:09,375
- Wah... maaf.
- Apa? Tidak, tidak apa-apa.
215
00:20:09,500 --> 00:20:10,958
- Yeah?
- Yeah.
216
00:20:24,625 --> 00:20:27,333
- Sial!
- Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Ya, ya.
217
00:20:35,458 --> 00:20:37,833
- Resleting di sebelah kiri.
- Apa ada resletingnya?
218
00:20:39,458 --> 00:20:42,083
- Ada dua.
- Ya, ada dua.
219
00:20:43,125 --> 00:20:45,208
Oh, sialan.
220
00:21:09,333 --> 00:21:11,208
Kau cantik.
221
00:21:12,167 --> 00:21:13,583
Benarkah?
222
00:21:49,250 --> 00:21:51,083
Jam berapa sekarang?
223
00:22:35,167 --> 00:22:36,625
Hmm...
224
00:22:38,083 --> 00:22:39,458
Oke.
225
00:22:40,500 --> 00:22:43,958
- Kau bersenang-senang tadi malam?
- Ya. Kurasa begitu.
226
00:22:45,000 --> 00:22:48,750
Tidak semenyenangkan dirimu, rupanya.
Kami merindukanmu tadi malam.
227
00:22:52,792 --> 00:22:54,667
Ya Tuhan.
228
00:22:55,542 --> 00:22:58,684
- Kau sudah terjerumus dalam jurang terdalam, kan?
- Tidak, aku belum terjerumus dalam jurang terdalam.
229
00:22:58,708 --> 00:23:00,500
Dia...
230
00:23:01,458 --> 00:23:04,184
- Aku tak pernah berteman dengan lelaki seperti itu.
- Kenapa kau mau berteman?
231
00:23:04,208 --> 00:23:06,750
Mereka hanya menginginkan
fantasi, bukan kenyataan.
232
00:23:06,875 --> 00:23:09,042
Ya, kau mungkin benar.
233
00:23:10,375 --> 00:23:13,500
Bagaimana pun, aku cukup yakin
aku tidak akan pernah melihatnya lagi.
234
00:23:16,833 --> 00:23:19,708
Kantong sampah itu hampir-hampir
mengeluarkan sperma. Aku tidak bisa.
235
00:23:21,417 --> 00:23:23,083
Cantik.
236
00:23:23,208 --> 00:23:25,476
Hidup ini sungguh berat,
begitulah yang kukatakan.
237
00:23:25,500 --> 00:23:27,375
Maaf, tapi dia tidak memasak malam ini.
238
00:23:27,500 --> 00:23:31,540
Mungkin masih ada sisa makanan siap saji Fork Me!
di rambut palsuku. Kita tinggal menggorengnya saja.
239
00:23:31,583 --> 00:23:33,250
Ya Tuhan. Apa yang sedang kupikirkan?
240
00:23:33,375 --> 00:23:35,417
Nona, kau segalanya!
241
00:23:35,542 --> 00:23:38,059
Kau harus menghidupkan kembali
momen masturbasi makanan siap saji itu
242
00:23:38,083 --> 00:23:39,333
untuk pesta Gay Shame.
243
00:23:39,458 --> 00:23:41,417
Aku hidup! Hidup.
244
00:24:04,708 --> 00:24:07,833
- Ada apa dengan koper itu, sayang?
- Aku punya pekerjaan.
245
00:24:07,958 --> 00:24:11,292
- Pukul sepuluh pagi?
- Ya. Makan siang bersama.
246
00:25:30,917 --> 00:25:33,375
- Habibi!
- Oh, sebentar, kan?
247
00:25:33,500 --> 00:25:34,708
Oke.
248
00:25:46,958 --> 00:25:49,458
Latif, anakku yang tampan.
249
00:25:52,417 --> 00:25:55,375
Ibuku yang cantik. Halo, Ayah.
250
00:25:55,500 --> 00:25:57,184
Kenapa kau tidak pernah
datang menemuiku lagi?
251
00:25:57,208 --> 00:25:59,375
Kau lupa aku ada?
252
00:25:59,500 --> 00:26:02,100
Itu artinya bepergian tanpa henti
untuk bekerja, sudah kukatakan.
253
00:26:02,125 --> 00:26:05,000
Bisnis pasti bagus kan, habibi?
254
00:26:05,708 --> 00:26:08,625
Ya, baiklah, kau mengenalku...
Aku berusaha sebaik mungkin.
255
00:26:10,708 --> 00:26:14,250
- Ada seseorang yang mau kita temui.
- Tidak, Bu, kumohon. Jangan lagi.
256
00:26:14,375 --> 00:26:18,667
Kau ingat Sara, kan? Dari kelas
Islam waktu kau remaja?
257
00:26:22,292 --> 00:26:24,083
Hey, Sara.
258
00:26:25,833 --> 00:26:29,333
- Apa kabar?
- Semuanya baik-baik saja, sukurlah.
259
00:26:32,833 --> 00:26:34,993
Kami akan meninggalkan
kalian untuk berkenalan.
260
00:26:35,042 --> 00:26:37,962
Bu, tidak ada seorang pun di Inggris
yang benar-benar bilang hal itu.
261
00:26:45,833 --> 00:26:49,684
- Jadi, apa saja yang sudah kau lakukan akhir-akhir ini?
- Oh, tidak, kita tidak perlu melakukan ini.
262
00:26:49,708 --> 00:26:51,917
Pacarku menunggu di mobilnya di tikungan.
263
00:26:52,042 --> 00:26:54,792
- Dia berkulit putih.
- Oh, sial.
264
00:26:59,458 --> 00:27:01,667
Aku punya blow, jika kau mau.
265
00:27:02,292 --> 00:27:05,750
Maksudku, itu satu-satunya cara untuk
tetap membuka matamu melalui ini.
266
00:27:06,792 --> 00:27:08,875
Eh, ya, silakan.
267
00:27:45,708 --> 00:27:47,750
- Latif!
- Kak!
268
00:27:50,958 --> 00:27:52,417
Kau terlihat cantik!
269
00:27:52,542 --> 00:27:55,833
Kau tahu, kau secara hukum
diwajibkan menari denganku hari ini.
270
00:27:55,958 --> 00:27:58,375
Ayo!
271
00:28:36,458 --> 00:28:37,875
Latif, tunggu!
272
00:28:41,583 --> 00:28:44,500
Tenang saja. Tentu saja
aku mau kau di sini.
273
00:28:47,417 --> 00:28:50,351
- Aku tidak pernah bertemu denganmu, Latif.
- Kita tinggal di kota yang berbeda.
274
00:28:50,375 --> 00:28:52,208
Itu akan segera berubah.
275
00:28:52,333 --> 00:28:55,250
Haydar punya kantor di London.
Aku akan pindah bersamanya.
276
00:28:55,375 --> 00:28:58,125
- Oh...
- Jangan terlihat begitu terpesona.
277
00:28:58,250 --> 00:29:01,125
- Sayangku!
- Hei.
278
00:29:01,250 --> 00:29:03,750
Bagaimana aku bisa
dapatkan pengantin terseksi?
279
00:29:03,875 --> 00:29:08,750
- Haydar, ini Latif, saudaraku.
- Ya Tuhan! Akhirnya!
280
00:29:08,875 --> 00:29:10,875
- Kemari, Bung!
- Hei!
281
00:29:11,000 --> 00:29:14,583
Kita sekarang adalah keluarga.
Kau bekerja di kota, kan?
282
00:29:18,375 --> 00:29:20,292
Aku akan ketinggalan kereta.
283
00:29:21,500 --> 00:29:24,708
Latif? Apa?
284
00:29:24,833 --> 00:29:26,250
Sampai jumpa, Kak.
285
00:29:27,292 --> 00:29:28,708
Selamat.
286
00:31:02,792 --> 00:31:05,917
- Sampai jumpa, jalang! Kau sudah makan!
- Kau hebat malam ini.
287
00:31:06,042 --> 00:31:07,708
Terima kasih, nona-nona!
288
00:31:08,792 --> 00:31:10,208
Hey!
289
00:31:13,917 --> 00:31:15,250
Hey...
290
00:31:17,542 --> 00:31:18,792
Hmm...
291
00:31:18,917 --> 00:31:21,917
Oh, kau meninggalkan
sesuatu di klub malam itu?
292
00:31:22,042 --> 00:31:24,833
Eh... ya. Kau.
293
00:31:24,958 --> 00:31:30,333
Ayo, saatnya pergi! Keluar dari rumahku!
294
00:31:30,458 --> 00:31:31,958
Ayolah.
295
00:31:33,875 --> 00:31:35,167
Hey...
296
00:31:36,042 --> 00:31:39,542
Aku tak henti-hentinya memikirkanmu.
297
00:31:41,375 --> 00:31:42,958
- Aku?
- Ya.
298
00:31:43,083 --> 00:31:44,542
- Permisi.
- Maaf.
299
00:31:46,958 --> 00:31:49,167
Itu benar-benar malam yang menakjubkan.
300
00:31:50,375 --> 00:31:52,125
Ya, benar.
301
00:32:04,708 --> 00:32:06,917
Apa?
302
00:32:07,792 --> 00:32:11,458
Itu mantel atau tendamu untuk Glastonbury?
303
00:32:12,667 --> 00:32:15,250
Oh, tidak, sebenarnya
itu jubah pelindungku.
304
00:32:16,167 --> 00:32:18,250
Itu membuatku merasa
seperti pesulap yang aneh.
305
00:32:24,250 --> 00:32:26,375
Boleh aku mencobanya?
306
00:32:28,583 --> 00:32:30,708
- Yeah!
- Yeah?
307
00:32:30,833 --> 00:32:32,042
Ya.
308
00:32:40,458 --> 00:32:42,042
Baiklah, jangan lihat.
309
00:32:44,250 --> 00:32:46,833
- Kau harus berhati-hati dengan ini.
- Oh, ya.
310
00:32:57,375 --> 00:33:00,208
Oke, itu penampakannya, sudah pasti.
311
00:33:00,333 --> 00:33:02,625
Ya Tuhan. Aku tahu apa maksudmu.
312
00:33:02,750 --> 00:33:06,667
Aku merasa seperti akan melayang, kau tahu.
313
00:33:07,458 --> 00:33:11,958
Oh, ya... benar-benar merasakan gaya
gravitasi di dalam diri anak nakal ini.
314
00:33:12,083 --> 00:33:13,292
Ya.
315
00:33:15,792 --> 00:33:20,000
Kau punya hal menarik lainnya
yang bisa kucoba di tempatmu?
316
00:33:21,250 --> 00:33:23,250
Aku punya apa pun yang kau inginkan.
317
00:33:59,542 --> 00:34:01,042
Lepaskan itu.
318
00:34:15,167 --> 00:34:17,292
Aku terkejut kau kembali.
319
00:34:17,917 --> 00:34:19,917
Oh ya?
320
00:34:33,083 --> 00:34:36,292
- Waktunya BB.
- Permisi?
321
00:34:36,417 --> 00:34:40,875
- Sarapan di Tempat Tidur, sayang, bukan Bare Back!
- Oh, kau keterlaluan.
322
00:34:42,292 --> 00:34:44,250
Wow.
323
00:34:45,500 --> 00:34:46,917
- Hmm?
- Mm-hmm...
324
00:34:51,958 --> 00:34:53,292
Jadi?
325
00:34:54,042 --> 00:34:55,458
Apa?
326
00:34:56,625 --> 00:35:00,833
Apa hadiahku karena
tidak masuk kerja hari ini?
327
00:35:03,375 --> 00:35:04,667
Erm...
328
00:35:06,917 --> 00:35:10,375
Tidakkah aku pantas...
mendapatkan pertunjukan pribadi?
329
00:35:11,292 --> 00:35:12,917
Pertunjukan pribadi?
330
00:35:15,792 --> 00:35:18,352
Baiklah, kau bilang aku bisa
dapatkan apapun yang kuinginkan.
331
00:35:47,792 --> 00:35:49,958
Wah! Wah, apa itu?
332
00:35:50,083 --> 00:35:52,833
Ah... eh...
333
00:35:53,542 --> 00:35:56,292
Ya, aku dulu bermimpi
mengenakan ini saat masih kecil.
334
00:35:57,250 --> 00:36:00,625
Hanya kakakku yang diizinkan.
Tapi, terserahlah...
335
00:36:00,750 --> 00:36:03,750
Jadi... kau pernah memakainya?
336
00:36:03,875 --> 00:36:05,125
Hmm...
337
00:36:07,500 --> 00:36:10,417
Aku masih... mencari jalan keluarnya.
338
00:36:11,333 --> 00:36:13,500
Aku yakin kau akan terlihat
cantik mengenakannya.
339
00:36:14,875 --> 00:36:17,208
- Oke.
- Yeah?
340
00:36:17,333 --> 00:36:18,708
Ya!
341
00:36:20,500 --> 00:36:23,458
- Kau mesti membantuku.
- Oh! Oke.
342
00:36:24,708 --> 00:36:27,292
- Oke, ini agak rumit.
- Apa yang harus kulakukan?
343
00:36:27,417 --> 00:36:31,375
Oke, tunggu sebentar. Aku akan masuk dulu.
344
00:36:33,917 --> 00:36:35,500
Oke, bocah kulit putih.
345
00:36:36,208 --> 00:36:38,625
Kau akan melihat beberapa hal kuno.
346
00:37:36,000 --> 00:37:37,917
Permisi, Pak!
347
00:37:38,833 --> 00:37:41,333
- Apa?
- Nah, ini tradisi keagamaan!
348
00:37:41,458 --> 00:37:43,292
Apa?
349
00:37:45,833 --> 00:37:50,625
- Oh, yeah? Permisi...?
- Mm-hmm... tidak, berhenti!
350
00:38:09,417 --> 00:38:12,542
Kenapa kau tidak membiarkannya saja?
351
00:38:14,417 --> 00:38:15,833
Tidak!
352
00:38:16,667 --> 00:38:19,667
Tidak, biarkan saja.
353
00:38:33,333 --> 00:38:37,833
Jadi, kakakmu tidak pernah
melihatmu memakai itu?
354
00:38:39,542 --> 00:38:41,208
Tidak juga, tidak.
355
00:38:43,500 --> 00:38:45,083
Dia...
356
00:38:46,458 --> 00:38:50,042
Entahlah, dia agak... menentang semua itu?
357
00:38:51,083 --> 00:38:52,750
Ya, semacam itu.
358
00:38:54,250 --> 00:38:56,667
Ya, baiklah, dia ketinggalan.
359
00:38:58,417 --> 00:39:00,833
Karena kau sungguh luar biasa spektakuler.
360
00:39:05,417 --> 00:39:07,583
Sejujurnya, itu sulit.
361
00:39:09,375 --> 00:39:11,375
Dia bilang dia tidak mau menemuiku.
362
00:39:11,500 --> 00:39:13,083
- Sial.
- Hmm...
363
00:39:13,875 --> 00:39:17,333
- Layla...
- Ya, tak ada satupun keluargaku yang mau.
364
00:39:18,375 --> 00:39:19,792
Ya Tuhan.
365
00:39:22,000 --> 00:39:24,042
Maaf.
366
00:39:24,167 --> 00:39:25,750
Tidak apa-apa.
367
00:39:27,542 --> 00:39:30,375
Kurasa, itulah harga yang harus dibayar
karena menjadi diriku sendiri.
368
00:39:31,292 --> 00:39:35,333
Kau membuatku takjub. Kau tahu?
369
00:39:39,292 --> 00:39:40,750
Benarkah?
370
00:39:40,875 --> 00:39:42,708
Membuatku takjub.
371
00:39:55,792 --> 00:39:58,792
- Tidak, tidak masalah.
- Apa?
372
00:40:00,583 --> 00:40:02,703
Aku mau kau bertemu dengan kawan-kawanku.
373
00:40:04,458 --> 00:40:06,958
- Oke.
- Oke?
374
00:40:08,417 --> 00:40:10,208
Kapan?
375
00:40:11,333 --> 00:40:14,208
- Eh... malam ini?
- Malam ini?
376
00:40:14,333 --> 00:40:15,583
- Mm-hmm.
- Oke.
377
00:40:27,500 --> 00:40:30,750
Layla! Hei! Kau di mana?
378
00:40:30,875 --> 00:40:32,625
- Maaf.
- Kau terlambat.
379
00:40:32,750 --> 00:40:35,375
Hei, kawan... kau ingat Max?
380
00:40:35,500 --> 00:40:38,000
- Hei.
- Ya...
381
00:40:38,125 --> 00:40:41,125
Dari revolusi makanan siap saji.
Bagaimana aku bisa lupa?
382
00:40:42,083 --> 00:40:45,125
Kau mengerang seperti sedang
dibunuh saat berhubungan seks.
383
00:40:45,250 --> 00:40:46,875
Oh maaf.
384
00:40:47,000 --> 00:40:50,083
Ya, memang salahku
kalau dia berisik sekali.
385
00:40:50,208 --> 00:40:52,833
- Mereka.
- Hmm?
386
00:40:53,792 --> 00:40:55,958
Eh... Oh, aku... kau tidak.
387
00:40:56,083 --> 00:40:59,000
- Tidak, aku tidak menyadarinya.
- Tidak apa-apa. Kau tidak tahu.
388
00:40:59,125 --> 00:41:01,417
- Bukan masalah besar.
- Serius?
389
00:41:02,167 --> 00:41:05,583
Tidak apa-apa. Jangan khawatir.
390
00:41:07,583 --> 00:41:09,333
Jadi?
391
00:41:13,292 --> 00:41:14,958
Oh, sial. Oh, Ya Tuhan.
392
00:41:15,083 --> 00:41:19,500
Princy, ini luar biasa. Jujur
aku sangat bangga padamu.
393
00:41:19,625 --> 00:41:22,417
Mungkin kau sebaiknya melihat-lihat dulu.
394
00:41:24,500 --> 00:41:26,875
Apa yang tertulis di tubuh... mereka?
395
00:41:28,667 --> 00:41:30,542
- Allahu Akbar.
- Sial.
396
00:41:30,667 --> 00:41:35,208
- Ya.
- Wow, itu... itu sungguh berani.
397
00:41:35,958 --> 00:41:38,583
Letakkan teropongmu, kawan.
398
00:41:42,500 --> 00:41:45,292
Kau tahu, perusahaanku
selalu mencari fotografer
399
00:41:45,417 --> 00:41:49,208
dari berbagai latar belakang yang berbeda,
jadi, kau harus memberikanku kartumu.
400
00:41:49,333 --> 00:41:51,375
Tidak. Tapi, terima kasih.
401
00:41:51,500 --> 00:41:52,917
Ya?
402
00:41:53,042 --> 00:41:54,958
Keluargaku ada di sini.
403
00:41:57,083 --> 00:41:59,833
Senang sekali bertemu kau!
404
00:41:59,958 --> 00:42:03,708
Bagus sekali. Aku sangat bangga padamu.
405
00:42:12,500 --> 00:42:15,300
Ya Tuhan, kau tinggal selangkah lagi
kawin lari dengan yang ini.
406
00:42:15,375 --> 00:42:17,292
Berbeda dengan dia, Lucilla.
407
00:42:17,417 --> 00:42:20,309
Rasanya seperti, kau tahu bagaimana kebanyakan
lelaki membenciku saat aku seperti ini?
408
00:42:20,333 --> 00:42:23,792
- Ya, tapi, nona, ingat aku dan Dom?
- Max mencintaiku seperti ini.
409
00:42:23,917 --> 00:42:26,250
Rasanya seakan aku bisa
sebesar mungkin bersamanya.
410
00:42:27,208 --> 00:42:29,808
Kau tahu kau tidak memerlukan
izinnya untuk jadi apa pun, kan?
411
00:42:29,833 --> 00:42:32,750
- Layla!
- Oke, tunggu sebentar.
412
00:42:36,583 --> 00:42:38,625
Persetan dengan gayaku.
413
00:42:42,958 --> 00:42:45,167
Pasti terasa sangat keren.
414
00:42:45,292 --> 00:42:46,875
Apa?
415
00:42:47,000 --> 00:42:50,292
Kau tahu, mau menunjukkan karya senimu.
416
00:42:52,625 --> 00:42:54,667
Tunggu, kau seorang seniman?
417
00:42:56,125 --> 00:42:57,667
Hmm...
418
00:42:57,792 --> 00:43:01,625
Oh, jadi Mercury sang artis pertunjukan
tidak datang entah dari mana?
419
00:43:01,750 --> 00:43:03,333
Tidak tidak tidak.
420
00:43:05,500 --> 00:43:07,458
Aku menggambar. Sedikit.
421
00:43:08,542 --> 00:43:12,000
- Itu saja. Aku tidak dibayar untuk itu atau...
- Lalu?
422
00:43:13,250 --> 00:43:15,333
- Apa?
- Baiklah, tunjukkan sesuatu padaku.
423
00:43:15,458 --> 00:43:17,292
Tidak. Benarkah?
424
00:43:18,125 --> 00:43:21,125
Tidak, itu... itu konyol.
Itu bukan kerjaanku...
425
00:43:21,250 --> 00:43:24,250
Ya! Silakan?
426
00:43:33,000 --> 00:43:35,042
Ayo.
427
00:43:43,042 --> 00:43:44,250
Di sana...
428
00:43:50,542 --> 00:43:52,583
Ya Tuhan, indah sekali.
429
00:43:52,708 --> 00:43:54,833
- Siapa ratu ini?
- Itu ibuku.
430
00:43:55,625 --> 00:43:58,708
Saat aku remaja. Dia meninggal
saat aku berusia 15 tahun.
431
00:44:00,000 --> 00:44:03,500
- Oh, maafkan aku. Aku tidak bermaksud...
- Tidak apa-apa. Itu sudah lama sekali.
432
00:44:08,167 --> 00:44:09,375
Oh, wow!
433
00:44:10,250 --> 00:44:12,458
Ya, baiklah, oke.
434
00:44:12,583 --> 00:44:14,917
Aku sedang mabuk saat memikirkan itu.
435
00:44:17,875 --> 00:44:19,792
Kau sungguh berbakat, Max.
436
00:44:21,542 --> 00:44:22,708
- Benarkah?
- Ya!
437
00:44:22,833 --> 00:44:24,875
Aku tidak tahu. Hanya saja...
438
00:44:27,833 --> 00:44:31,083
- Ada apa dengan gurita itu?
- Oke. Yah, eh
439
00:44:32,667 --> 00:44:34,500
Aku agak terobsesi dengan gurita.
440
00:44:34,625 --> 00:44:38,542
- Sebenarnya, menurutku itu gurita.
- Tidak, aku cukup yakin itu gurita.
441
00:44:39,208 --> 00:44:42,583
- Ya, mungkin kau benar.
- Ya, gurita, aku menyukainya.
442
00:44:42,708 --> 00:44:43,750
- Gurita?
- Ya.
443
00:44:43,875 --> 00:44:45,208
Kenapa?
444
00:44:47,292 --> 00:44:50,667
Entahlah, mereka tampak begitu bebas.
445
00:44:54,208 --> 00:44:55,458
Ya.
446
00:44:56,250 --> 00:44:59,000
Dan mereka juga orang-orang
tolol yang menyebalkan.
447
00:44:59,125 --> 00:45:00,542
Apa? Bagaimana?
448
00:45:00,667 --> 00:45:05,083
Cara mereka kawin bagaikan
one-night stand terburuk di dunia.
449
00:45:06,750 --> 00:45:08,333
Aku serius.
450
00:45:08,458 --> 00:45:12,250
Si lelaki, tanpa perlu terlibat,
dia memasukkan penisnya,
451
00:45:12,375 --> 00:45:15,083
kemudian, begitu selesai,
dia langsung lari.
452
00:45:15,208 --> 00:45:17,042
Bajingan, kan?
453
00:45:18,333 --> 00:45:22,250
Bayangkan kau menempelkan seluruh lenganmu
ke tubuh seseorang, tanpa melihatnya.
454
00:45:22,375 --> 00:45:25,583
Dikenal juga sebagai ditinju
di ruangan gelap pada Minggu sore.
455
00:45:58,583 --> 00:46:01,625
Jika aku seekor gurita, aku akan lari
dalam waktu sekitar sepuluh detik.
456
00:46:03,833 --> 00:46:05,792
Blob-blob-blob...
457
00:46:20,917 --> 00:46:23,000
Boleh aku bertanya sesuatu?
458
00:46:26,167 --> 00:46:29,708
Baiklah, kau baru saja ada di dalam diriku,
kurasa aku bisa menjawab pertanyaan itu.
459
00:46:31,250 --> 00:46:35,125
Ehm... seluruh masalah "mereka"...
460
00:46:39,333 --> 00:46:42,958
- Itu pertanyaanmu?
- Tidak... Maaf, eh...
461
00:46:44,250 --> 00:46:45,750
Itu hanya...
462
00:46:46,833 --> 00:46:50,625
Entahlah, rasanya... agak impersonal.
463
00:46:53,208 --> 00:46:54,417
Oke.
464
00:46:56,458 --> 00:46:58,583
Ya, itu sepenuhnya pribadi.
465
00:47:00,583 --> 00:47:04,208
Ya, entahlah, membantumu merasa benar.
466
00:47:08,083 --> 00:47:10,417
Apa yang kau rasakan?
467
00:47:14,917 --> 00:47:16,333
Er...
468
00:47:20,458 --> 00:47:24,458
Nah, kau tahu bagaimana
gurita selalu berubah wujud?
469
00:47:25,708 --> 00:47:29,292
Kau tahu, seperti, cara mereka
berubah bentuk, warna, dan ukuran
470
00:47:30,750 --> 00:47:33,708
semuanya, mereka seperti prajurit
yang bisa mengubah bentuk, kan?
471
00:47:33,833 --> 00:47:37,792
- Ya.
- Ya. Yah, begitulah yang kurasakan, seperti
472
00:47:39,083 --> 00:47:41,875
sesuatu yang selalu ada di antara keduanya.
473
00:47:43,833 --> 00:47:46,042
Suara di antaranya terdengar seperti
474
00:47:47,500 --> 00:47:48,792
semrawut.
475
00:47:51,750 --> 00:47:53,750
Ya, aku tahu apa maksudmu.
476
00:47:55,958 --> 00:47:58,750
Apapun akan kulakukan
demi bisa diam terkadang.
477
00:48:02,708 --> 00:48:05,125
Tapi, ini tempat yang punya banyak potensi.
478
00:48:07,208 --> 00:48:08,833
Kau tahu?
479
00:48:09,792 --> 00:48:12,042
jika kau berhasil keluar dari sana
480
00:48:12,833 --> 00:48:16,042
maka... kau selesai.
481
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Itulah yang dikatakan Princy.
482
00:48:30,292 --> 00:48:32,625
Jadi, aku sudah selesai?
483
00:48:34,958 --> 00:48:36,875
Atau mungkin kau baru memulai.
484
00:48:39,899 --> 00:49:01,899
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
485
00:49:04,125 --> 00:49:07,708
- Tidak bisa bolos kerja lagi?
- Tentu saja tidak.
486
00:49:09,417 --> 00:49:11,542
Ya, aku akan datang dan mengantarmu.
487
00:49:11,667 --> 00:49:14,417
Ah... sejujurnya kau
tidak perlu melakukan itu.
488
00:49:14,542 --> 00:49:17,875
Tidak, tidak, tidak apa-apa. Aku harus
keluar dari penjara bawah tanah ini.
489
00:49:22,375 --> 00:49:25,583
Hanya saja, aku harus segera pergi, jadi...
490
00:49:39,625 --> 00:49:41,083
Siap?
491
00:49:53,042 --> 00:49:55,125
- Jadi, ini kau, kan?
- Ya. Di sana.
492
00:49:55,250 --> 00:49:56,500
AD Brother?
493
00:49:59,083 --> 00:50:00,792
Ya, itu dia.
494
00:50:01,542 --> 00:50:04,542
- Hari ini kau sibuk?
- Ya, ya...
495
00:50:06,333 --> 00:50:09,213
Baiklah, bagaimana kalau aku datang
lagi nanti dan membantumu bersantai?
496
00:50:09,250 --> 00:50:12,375
Kurasa aku akan bekerja hingga larut malam.
497
00:50:13,125 --> 00:50:15,833
Baiklah. Baiklah, ayo kita
lakukan sesuatu setelah kau...
498
00:50:15,958 --> 00:50:19,042
Dengar, aku akan meneleponmu,
dan kita akan, eh...
499
00:50:19,167 --> 00:50:21,250
Aku harus masuk.
500
00:50:21,375 --> 00:50:22,833
- OK.
- Yeah?
501
00:50:22,958 --> 00:50:24,792
- Sampai jumpa.
- Oke.
502
00:50:26,125 --> 00:50:27,542
Sampai jumpa.
503
00:52:42,875 --> 00:52:44,792
Oh! Oke...
504
00:52:46,167 --> 00:52:47,583
Oh! Oke...
505
00:52:50,667 --> 00:52:52,625
Game ini bersifat transfobik.
506
00:52:53,500 --> 00:52:55,750
Oh, nona, apa teh untuk pesta Gay Shame?
507
00:52:55,875 --> 00:53:00,042
Memberikan nuansa pasca-punk
dan Marie Antoinette.
508
00:53:00,167 --> 00:53:02,042
- Ooh!
- Kau menyukainya?
509
00:53:02,708 --> 00:53:05,476
Kau tahu berapa banyak kain sifon
yang harus kucuri dari sekolah untukmu?
510
00:53:05,500 --> 00:53:08,542
Itulah yang mereka sebut
memberi ganti rugi.
511
00:53:08,667 --> 00:53:12,083
Nona? Keluar dari ponselmu
dan masuklah ke kamar.
512
00:53:12,208 --> 00:53:14,809
- Tidak, tapi aku sungguh menyukainya.
- Sayang, aku tahu kau menyukainya.
513
00:53:14,833 --> 00:53:19,750
Tapi seminggu sudah berlalu. Si bodoh
yang menghilang itu hanya... Horcrux!
514
00:53:19,875 --> 00:53:20,875
- Oke.
- Apa?
515
00:53:20,917 --> 00:53:23,833
JK Siapa-wajahnya? Kupikir
kita tidak menyebut namanya.
516
00:53:23,958 --> 00:53:27,250
Tepat sekali! Dia Horcrux, dan kau ikon!
517
00:53:27,375 --> 00:53:29,250
- Ya, bagian itu.
- Dengar...
518
00:53:29,375 --> 00:53:33,292
Akhir pekan ini akan menjadi luar
biasa. Kau akan menjadi luar biasa.
519
00:53:33,417 --> 00:53:36,333
Dan kau bahkan tidak akan mengingat
wajah aslinya yang menyebalkan itu!
520
00:53:36,458 --> 00:53:38,083
- Benar.
- Mm-hmm.
521
00:53:39,500 --> 00:53:42,125
- Kau benar, aku seorang bintang.
- Hmm!
522
00:53:42,250 --> 00:53:45,917
- Dan dia benar-benar...
- Horcrux!
523
00:53:47,083 --> 00:53:50,125
Tak akan ada lagi orang Arya yang
memperlakukanku kurang dari seorang ratu.
524
00:53:50,250 --> 00:53:52,167
Oh, akhirnya dia bangkit!
525
00:53:53,292 --> 00:53:55,375
- Aku akan membuatkan margarita.
- Ya!
526
00:53:55,500 --> 00:53:58,875
- Ya, silakan. Beri garam di pinggirnya, sayang!
- Ya, sayang.
527
00:53:59,000 --> 00:54:00,809
- Kau mau melihat lebih dekat?
- Ya, aku mau lihat.
528
00:54:00,833 --> 00:54:02,875
Tunggu, di mana punyaku?
529
00:54:26,833 --> 00:54:28,917
Aku hampir tidak mengenalimu.
530
00:54:29,542 --> 00:54:32,000
Eh, ya, tidak, ini hari mencuci.
531
00:54:34,292 --> 00:54:36,042
Kau terlihat tampan.
532
00:54:36,958 --> 00:54:38,417
Terima kasih.
533
00:54:42,792 --> 00:54:46,500
Ngomong-ngomong, aku dalam perjalanan
ke suatu tempat di dekat sini, jadi...
534
00:54:49,292 --> 00:54:51,750
- Eh, aku mau jalan dulu.
- Tidak, tunggu dulu. Eh
535
00:54:55,250 --> 00:54:58,125
Kau tidak tahu betapa bahagianya
aku melihatmu saat ini.
536
00:55:00,167 --> 00:55:02,167
Aku merindukanmu.
537
00:55:03,875 --> 00:55:05,708
Benarkah?
538
00:55:07,167 --> 00:55:09,958
Uh... maaf, aku belum menelepon.
539
00:55:11,208 --> 00:55:13,250
Aku sudah...
540
00:55:15,000 --> 00:55:17,292
Kau mau melakukan sesuatu?
541
00:55:17,417 --> 00:55:19,208
- Sekarang?
- Ya.
542
00:55:19,333 --> 00:55:21,250
Kita bisa pergi dan
543
00:55:22,792 --> 00:55:24,625
jelajahi London.
544
00:55:27,917 --> 00:55:30,583
Aku sudah cukup banyak melihatnya.
545
00:55:35,083 --> 00:55:37,792
Bolehkah aku... bolehkah aku
membawamu ke tempat favoritku?
546
00:55:42,083 --> 00:55:43,292
Ya, baiklah.
547
00:55:44,333 --> 00:55:46,375
- Tidak jauh.
- Oke.
548
00:56:15,250 --> 00:56:17,125
Aku tahu, kau akan suka di sini.
549
00:56:17,250 --> 00:56:18,958
Aku suka.
550
00:56:19,875 --> 00:56:22,417
- Begitu Zen.
- Benar kan?
551
00:56:23,750 --> 00:56:26,292
Ini seperti pelarian.
552
00:56:28,708 --> 00:56:30,125
Ya.
553
00:56:33,042 --> 00:56:35,458
Menurutmu dia tahu dia terjebak?
554
00:56:35,583 --> 00:56:37,750
Bukankah kita begitu?
555
00:56:37,875 --> 00:56:39,458
Hmm...
556
00:56:54,583 --> 00:56:57,208
Jadi... ini aku.
557
00:56:58,458 --> 00:57:00,792
Nyaman!
558
00:58:22,875 --> 00:58:25,292
- Hai!
- Halo.
559
00:58:28,125 --> 00:58:30,542
Bagaimana tidurmu?
560
00:58:30,667 --> 00:58:33,583
- Bagus. Bagus sekali.
- Apa yang kau impikan?
561
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Aku bermimpi Gordon Ramsay mau meniduriku.
562
00:58:37,125 --> 00:58:38,958
- Oh!
- Yeah.
563
00:58:39,083 --> 00:58:42,083
- Oke.
- Ya. Kubilang tidak.
564
00:58:42,208 --> 00:58:44,542
Apa yang kau lakukan?
565
00:58:44,667 --> 00:58:47,250
Hanya mencicipi sedikit saja,
untuk tahu seperti apa rasanya.
566
00:58:50,167 --> 00:58:53,458
Oh, ini dia. Ini dia!
567
00:58:59,708 --> 00:59:02,583
Hei, apa yang akan kau
lakukan untuk Pride besok?
568
00:59:03,708 --> 00:59:05,125
Oh!
569
00:59:06,083 --> 00:59:08,625
Eh... tidak ada Pride-y.
570
00:59:08,750 --> 00:59:12,708
Oke. Baiklah... aku dan beberapa
teman akan melakukan parade,
571
00:59:12,833 --> 00:59:16,542
Tapi kau dan aku bisa
bertemu nanti, jika kau mau?
572
00:59:16,667 --> 00:59:19,208
- Kau mau aku melakukan Pride bersamamu?
- Ya.
573
00:59:20,292 --> 00:59:23,583
Oh, sial. Aku mau sekali, tapi
kurasa aku akan sibuk, sayang.
574
00:59:23,708 --> 00:59:25,125
Oke.
575
00:59:27,167 --> 00:59:29,601
Itu hanya sekadar acara santai
bersama kawan-kawan di Feathers.
576
00:59:29,625 --> 00:59:33,250
- Itu penggalangan dana untuk klub.
- Kedengarannya cukup Pride-y.
577
00:59:33,375 --> 00:59:36,042
Tidak, dengar, itu bukan
kesukaanmu, percayalah.
578
00:59:36,792 --> 00:59:39,833
Oke. Baiklah... Hei, dengar, aku
579
00:59:40,542 --> 00:59:42,542
aku tidak mau kau berpikir
580
00:59:43,500 --> 00:59:46,042
aku menyukai semua hal itu.
581
00:59:48,000 --> 00:59:51,750
Aku mau ada di sana, aku
mau mendukungmu, aku janji.
582
00:59:51,875 --> 00:59:54,292
Wah, hebat. Kau harus datang.
583
00:59:54,417 --> 00:59:57,458
Ya, aku akan ada datang.
584
00:59:57,583 --> 00:59:59,000
Bagus!
585
01:00:07,000 --> 01:00:09,000
Menyerahlah, kalian perempuan pelit!
586
01:00:09,125 --> 01:00:11,333
Nasib Feathers ada di tanganmu!
587
01:00:11,458 --> 01:00:13,958
Terima kasih. Semua donasi
diterima, nona-nona!
588
01:00:15,708 --> 01:00:17,000
Sialan.
589
01:00:17,125 --> 01:00:19,417
- Hei!
- Hei!
590
01:00:20,417 --> 01:00:24,583
- Kau di sini!
- Santai? Ini luar biasa.
591
01:00:26,208 --> 01:00:28,250
- Layla!
- Oh, hai, sayang!
592
01:00:28,375 --> 01:00:32,833
Nona! Oh, kau membuatku tersedak.
Sungguh, aku benar-benar tersedak!
593
01:00:32,958 --> 01:00:36,393
Kau benar-benar menyajikan tatapan itu di atas
piring perak yang dilapisi tempura sialan!
594
01:00:36,417 --> 01:00:38,167
Oh, terima kasih, nona-nona.
595
01:00:38,292 --> 01:00:39,917
Hai, semuanya. Selamat Hari Pride!
596
01:00:40,042 --> 01:00:42,917
Kami tidak dipersembahkan padamu
oleh Barclays Bank, jalang.
597
01:00:43,042 --> 01:00:47,250
- Malam ini disebut Gay Shame.
- Oh? Baiklah. Oke.
598
01:00:49,083 --> 01:00:52,500
Aku Saturnus. Aku eh... pesenam.
599
01:00:52,625 --> 01:00:55,583
Di Cirque de Soleil...
600
01:00:55,708 --> 01:01:00,250
Layla dan aku bertemu
di sebuah festival sirkus aneh.
601
01:01:01,250 --> 01:01:03,458
- Slay.
- Oke
602
01:01:03,583 --> 01:01:06,500
Tidak, aku bercanda.
Aku... Kita... Aku bercanda.
603
01:01:08,000 --> 01:01:09,708
Aku pacar Layla.
604
01:01:12,125 --> 01:01:14,417
Dasar jalang, kau tak
pernah bilang. Sejak kapan?
605
01:01:16,458 --> 01:01:19,083
Aku harus naik panggung.
Tapi sampai jumpa nanti, kan?
606
01:01:19,208 --> 01:01:21,667
- Selamat bersenang-senang!
- Oh, tunggu...
607
01:01:30,542 --> 01:01:33,208
- Hei. Tequila, tolong.
- Satu?
608
01:01:47,875 --> 01:01:50,417
♪ Tidakkah kau kenal ratumu?
609
01:01:52,667 --> 01:01:54,542
♪ Tercabik
610
01:01:56,417 --> 01:01:57,917
♪ Mengangkat
611
01:01:58,625 --> 01:02:01,375
♪ Bunga mekar di kakiku
612
01:02:05,583 --> 01:02:08,833
♪ Tidakkah kau kenal ratumu?
613
01:02:11,167 --> 01:02:12,708
♪ Retak
614
01:02:14,625 --> 01:02:16,708
♪ Mengupas
615
01:02:16,833 --> 01:02:20,542
♪ Dilanda penyakit
616
01:02:21,667 --> 01:02:23,500
Kami mencintaimu, Layla!
617
01:02:23,625 --> 01:02:25,833
♪ Tidakkah kau mengenalku?
618
01:02:47,958 --> 01:02:49,500
Ya!
619
01:02:56,417 --> 01:03:00,083
♪ Tidak ada keluarga yang aman
620
01:03:00,208 --> 01:03:02,708
♪ Saat aku berlenggak-lenggok
621
01:03:02,833 --> 01:03:04,583
Yes! Layla!
622
01:03:08,625 --> 01:03:11,708
♪ Hei... ♪
- Whoo! Hajar!
623
01:03:13,125 --> 01:03:15,875
Whoo! Yeah!
624
01:03:17,583 --> 01:03:19,417
Layla!
625
01:03:19,542 --> 01:03:21,583
Ya, dia keren sekali!
626
01:03:25,000 --> 01:03:27,208
Kenapa kau mengundang Horcrux?
627
01:03:27,333 --> 01:03:29,309
Tidak, aku tidak mengundangnya.
Dia muncul begitu saja.
628
01:03:29,333 --> 01:03:31,292
Brengsek! Aku akan mengatasinya.
629
01:03:31,417 --> 01:03:33,809
Tidak, tidak, tidak apa-apa, tidak
apa-apa. Aku sudah menguasainya.
630
01:03:33,833 --> 01:03:36,208
Princy, tidak apa-apa.
631
01:03:36,333 --> 01:03:39,292
- Terima kasih, lelaki tampan!
- Tentu saja.
632
01:03:40,417 --> 01:03:43,125
Hei! Hei, sayang!
633
01:03:43,250 --> 01:03:45,500
- Set yang bagus.
- Terima kasih.
634
01:03:45,625 --> 01:03:47,958
Cari saja pacar temanmu
yang lain untuk digoda, Felix.
635
01:03:48,083 --> 01:03:50,500
- Tidak, Layla, aku tidak...
- Tolong pergi saja.
636
01:03:52,333 --> 01:03:54,000
- Hei!
- Hei!
637
01:03:55,375 --> 01:03:58,292
- Itu luar biasa!
- Terima kasih.
638
01:04:00,542 --> 01:04:02,917
Hei, suasananya di sini sungguh aneh!
639
01:04:03,042 --> 01:04:05,809
Kupikir kita harus, eh... Kenapa kita tidak
pergi ke tempat lain saja, aku dan kau?
640
01:04:05,833 --> 01:04:08,958
- Aku tidak bisa.
- Oke.
641
01:04:10,458 --> 01:04:13,750
Dengar, ayo menari. Ayo!
642
01:04:32,667 --> 01:04:34,625
Tidak, Max, berhenti! Max!
643
01:04:36,042 --> 01:04:38,000
Max, berhenti!
644
01:04:38,125 --> 01:04:41,667
Oh, maafkan aku. Sial! Kalau rusak,
aku akan belikan yang baru!
645
01:04:41,792 --> 01:04:46,125
Oke, dasar tolol! Kau harus pergi sekarang,
oke? Mereka tidak menginginkanmu di sini.
646
01:04:46,250 --> 01:04:48,875
Kau akan bilang sesuatu padanya?
647
01:04:52,583 --> 01:04:54,958
- Kau baik-baik saja, sayang?
- Pergilah, Princy.
648
01:04:55,083 --> 01:04:56,917
Layla!
649
01:05:12,917 --> 01:05:15,750
Sayang, tadi malam kacau sekali.
650
01:05:16,375 --> 01:05:18,333
Aku akan membuatkan
kita fajitas malam ini.
651
01:05:18,458 --> 01:05:21,708
Kau akan ikut, kan? Kami
mau sekali mengobrol.
652
01:05:21,833 --> 01:05:24,167
Sobat, aku belum mendengar kabarmu.
653
01:05:24,833 --> 01:05:28,375
Silakan datang hari ini. Kau bisa
membawa seseorang jika kau suka."
654
01:05:28,500 --> 01:05:32,833
- Kami sungguh mau bertemu denganmu.
- Maaf, sekali lagi, soal tadi malam.
655
01:05:32,958 --> 01:05:34,958
Jangan pernah biarkan
aku minum Tequila lagi.
656
01:05:36,000 --> 01:05:38,042
Telepon aku kembali, oke?
657
01:06:01,250 --> 01:06:02,750
Terima kasih.
658
01:06:13,875 --> 01:06:15,750
Jadi, malam itu aneh.
659
01:06:15,875 --> 01:06:17,667
Hmm... ya.
660
01:06:20,417 --> 01:06:21,542
Hmm...
661
01:06:22,208 --> 01:06:25,167
Rambut palsu itu tidak
akan pernah terlihat lagi.
662
01:06:28,500 --> 01:06:29,917
Maaf.
663
01:06:33,708 --> 01:06:36,125
Itu agak mengerikan.
664
01:06:36,250 --> 01:06:40,500
Rasanya seakan aku... benar-benar
tidak pantas berada di sana, tahu?
665
01:06:47,083 --> 01:06:49,333
Menurutmu aku membosankan?
666
01:06:51,583 --> 01:06:52,875
Tidak.
667
01:06:53,625 --> 01:06:55,417
Kau sama sekali tidak membosankan.
668
01:07:00,250 --> 01:07:03,917
Ya Tuhan, kau tidak... kau tidak
tahu betapa beruntungnya dirimu.
669
01:07:06,042 --> 01:07:11,042
punya komunitas seperti itu, kau tahu,
suatu ruang yang menjadi milikmu sendiri.
670
01:07:12,792 --> 01:07:14,792
Kurasa aku tidak punya itu.
671
01:07:17,500 --> 01:07:19,417
Kurasa aku juga tidak punya.
672
01:07:23,417 --> 01:07:26,375
Dengar, aku, eh... aku mau
menunjukkan sesuatu padamu.
673
01:07:28,458 --> 01:07:29,958
Oh ya?
674
01:07:52,625 --> 01:07:54,292
Ini indah.
675
01:07:57,417 --> 01:08:00,375
Ya Tuhan! Ini luar biasa! Terima kasih.
676
01:08:00,500 --> 01:08:02,875
- Ya...
- Oh, terima kasih!
677
01:08:05,042 --> 01:08:07,250
Tidak masalah, Gurita.
678
01:08:38,083 --> 01:08:42,000
Kau mau? Ya?
679
01:08:45,958 --> 01:08:47,792
Aku mendengar "Ya, Bu"?
680
01:08:47,917 --> 01:08:50,417
Ya. Ya, Bu.
681
01:09:39,333 --> 01:09:42,375
- Kau anak baik?
- Ya, Bu.
682
01:09:42,500 --> 01:09:44,250
- Yeah?
- Uh-huh.
683
01:10:24,042 --> 01:10:26,333
Ya, aku belum pernah
melakukan itu sebelumnya.
684
01:10:26,458 --> 01:10:28,292
Ya, aku juga tidak.
685
01:10:36,417 --> 01:10:39,250
Rasanya... menakjubkan.
686
01:10:40,917 --> 01:10:42,333
Bu.
687
01:10:56,292 --> 01:10:58,833
Hmm... kau sungguh petualang.
688
01:11:03,917 --> 01:11:05,333
Jadi
689
01:11:07,250 --> 01:11:11,000
aku... liburan eksotismu?
690
01:11:22,708 --> 01:11:26,428
Ayahku dan kakakku akan datang untuk
makan malam seminggu sekali hari Jumat.
691
01:11:27,250 --> 01:11:30,250
- Hmm...
- Aku mau sekali kau bertemu mereka.
692
01:11:36,417 --> 01:11:38,125
Benarkah?
693
01:11:38,250 --> 01:11:39,667
Ya.
694
01:11:49,708 --> 01:11:52,333
Kau tahu aku akan tinggal di sini
untuk sementara waktu, kan?
695
01:11:53,125 --> 01:11:54,875
Ya, aku mengerti.
696
01:12:29,833 --> 01:12:33,167
Itu berubah begitu cepat, lho.
697
01:12:35,750 --> 01:12:38,958
- Kau tidak menyukainya?
- Tidak, tidak, aku menyukainya.
698
01:12:40,125 --> 01:12:42,958
- Yakinkan!
- Tidak, tidak, itu hebat.
699
01:12:43,667 --> 01:12:46,792
Hei, katakan apa maksudmu, Layla.
700
01:12:46,917 --> 01:12:48,917
Tidak, tidak, itu lucu.
701
01:12:49,042 --> 01:12:54,458
Oke, imut itu artinya baik
atau imut itu artinya... apa?
702
01:12:54,583 --> 01:12:56,417
Wah, lucu ya...
703
01:12:58,167 --> 01:12:59,958
Apa?
704
01:13:00,083 --> 01:13:02,792
Entahlah, terserah. Aku hanya
merasa keseluruhannya, seperti...
705
01:13:03,875 --> 01:13:06,309
Kau tahu, keseluruhannya, seperti
"Oh, tidak, aku mau memukulmu,".
706
01:13:06,333 --> 01:13:09,458
"Oh, tidak, aku mau menciummu,"
"Oh, tidak, ini hanya..." seperti
707
01:13:10,250 --> 01:13:14,208
metafora yang kikuk untuk motif
bergulat-dengan-seksualitasku.
708
01:13:14,333 --> 01:13:17,458
- Uh-huh.
- Sangat mendasar.
709
01:13:19,417 --> 01:13:24,958
Jadi, hanya karena aku menyukai film yang secara
objektif bagus, sekarang aku menjadi biasa saja?
710
01:13:25,083 --> 01:13:28,208
Apa? Tidak! Maksudku, menurutku
filmnya agak biasa saja.
711
01:13:29,250 --> 01:13:33,042
Seperti menonton kaum gay WASP yang berpura-pura
bersikap rumit bukanlah suasana hatiku.
712
01:13:33,167 --> 01:13:34,708
Kau tahu?
713
01:13:34,833 --> 01:13:36,753
Tidakkah kau pikir kau
bersikap sedikit sombong?
714
01:13:36,833 --> 01:13:39,643
Apa? Tidak, aku hanya memberitahumu apa
yang kupikirkan tentang film tersebut...
715
01:13:39,667 --> 01:13:41,542
Sambil mengolok-olokku.
716
01:13:41,667 --> 01:13:43,417
Tidak, aku tidak akan melakukan itu.
717
01:13:46,792 --> 01:13:49,458
Tidak, dengar, aku punya
selera yang aneh pada film, oke?
718
01:13:50,500 --> 01:13:53,708
Masa kecilku sangat kacau sehingga
jika sebuah film tidak menyertakan
719
01:13:53,833 --> 01:13:56,375
setidaknya satu pembunuhan sado-masokis,
720
01:13:56,500 --> 01:13:59,083
Sejujurnya aku tidak tertarik.
721
01:13:59,208 --> 01:14:01,708
Film favoritku Saw V.
722
01:14:02,542 --> 01:14:03,958
Oke?
723
01:14:06,000 --> 01:14:08,240
Baiklah, jangan anggap ini
sebagai sesuatu yang pribadi.
724
01:14:15,292 --> 01:14:17,917
- Benarkah?
- Aku tidak percaya kita belum pernah..
725
01:14:18,042 --> 01:14:19,875
Kau tidak apa apa?
726
01:14:21,458 --> 01:14:22,875
Latif?
727
01:14:24,375 --> 01:14:25,750
Hey.
728
01:14:28,000 --> 01:14:30,542
Kau tidak mau repot-repot
mengangkat salah satu panggilanku?
729
01:14:34,917 --> 01:14:37,042
Hai, namaku Fatima. Aku kakaknya Latif.
730
01:14:37,167 --> 01:14:40,042
- Oh, ini kakakmu?
- Ya.
731
01:14:40,167 --> 01:14:43,208
- Kau bicara tentangku?
- Maaf, aku...
732
01:14:43,333 --> 01:14:47,167
Ini, eh... Max. Dia rekan kerja. Kami
baru saja menghadiri acara kantor.
733
01:14:48,708 --> 01:14:50,000
Wah, bagus sekali.
734
01:14:51,000 --> 01:14:53,833
Baiklah, kenapa kau tidak bergabung
dengan kami untuk makan malam?
735
01:14:56,792 --> 01:14:58,583
- Ya, itu...
- Tidak, kami tidak bisa.
736
01:14:58,708 --> 01:15:01,500
Kami ada rapat kerja besar besok.
737
01:15:04,458 --> 01:15:06,958
Kau tidak akan meninggalkanku
begitu saja di jalan!
738
01:15:07,083 --> 01:15:09,333
- Latif!
- Maafkan aku.
739
01:15:09,458 --> 01:15:10,750
Hmm...
740
01:15:11,750 --> 01:15:12,958
Ah...
741
01:15:15,292 --> 01:15:17,708
Jadi kau berpura-pura
dia tidak mengakuimu?
742
01:15:17,833 --> 01:15:19,583
Aku tidak berpura-pura!
743
01:15:21,333 --> 01:15:23,583
Dengar, kau tahu apa, ini lebih mudah, oke?
744
01:15:23,708 --> 01:15:26,042
Lebih mudah untuk memisahkan
berbagai hal, daripada
745
01:15:26,917 --> 01:15:29,500
mencoba mencari makna
hidup di antara semuanya.
746
01:15:29,625 --> 01:15:33,708
Di antara keduanya? Kupikir di situlah
tempat yang penuh potensi.
747
01:15:34,500 --> 01:15:37,375
Kau tahu, lupakan saja.
Kau tidak akan mengerti.
748
01:15:37,500 --> 01:15:39,250
Mengerti apa?
749
01:15:39,375 --> 01:15:42,893
Kau tahu, mungkin aku akan melakukannya, jika kau berhenti
bicara padaku seakan aku orang bodoh yang menyebalkan!
750
01:15:42,917 --> 01:15:45,277
- Ini bukan tentangmu, Max!
- Aku tahu ini bukan tentangmu!
751
01:15:45,375 --> 01:15:47,726
Tidak, tidak, dengar, keluargaku
berbeda dari keluargamu, oke?
752
01:15:47,750 --> 01:15:48,875
Hmm...
753
01:15:49,000 --> 01:15:51,792
Lihatlah, kau tidak tahu
betapa beruntungnya kau.
754
01:15:51,917 --> 01:15:53,167
Beruntung?
755
01:15:54,208 --> 01:15:56,792
Ingat, ibuku sudah meninggal.
756
01:15:56,917 --> 01:15:58,417
- Yeah?
- Yeah.
757
01:15:59,292 --> 01:16:02,333
Sial, maafkan aku. Oke, bukan itu maksudku.
758
01:16:03,000 --> 01:16:06,292
- Kau tahu maksudku.
- Aku tidak yakin punya ide apa maksudmu.
759
01:16:06,417 --> 01:16:08,542
Tolong, bisa kita berhenti
membicarakan ini?
760
01:16:08,667 --> 01:16:10,184
Kenapa kau tidak memberitahuku
kalau namamu Latif?
761
01:16:10,208 --> 01:16:13,292
- Karena bukan.
- Jadi, kau siapa?
762
01:16:33,500 --> 01:16:37,250
- Kau masih baik-baik saja untuk malam ini?
- Tidak sabar untuk bertemu semua orang.
763
01:16:37,958 --> 01:16:40,708
Jika kau mau, kau bisa meminjam barangku.
764
01:16:41,417 --> 01:16:43,000
Aku tidak keberatan.
765
01:16:44,708 --> 01:16:45,917
Oke.
766
01:16:48,875 --> 01:16:50,542
Kunci?
767
01:16:54,917 --> 01:16:58,625
Hmm... ya, oke. Sampai jumpa.
768
01:16:59,375 --> 01:17:01,375
Sampai jumpa!
769
01:17:20,000 --> 01:17:21,542
Ya Tuhan.
770
01:17:49,958 --> 01:17:51,917
Eugh! Oh!
771
01:17:52,917 --> 01:17:54,333
Oh, sial!
772
01:17:54,875 --> 01:17:57,250
Ya, itu akan siap besok.
773
01:17:58,333 --> 01:18:01,250
Oke. Terima kasih. Sampai jumpa.
774
01:18:02,708 --> 01:18:04,542
Maaf tentang hal itu.
775
01:18:04,667 --> 01:18:08,000
Aku akan berusaha semampuku, sayang,
tapi mungkin perlu beberapa kali percobaan.
776
01:18:08,125 --> 01:18:10,601
Oke. Apa pun yang bisa kau lakukan
untuk mencapainya pada akhir hari.
777
01:18:10,625 --> 01:18:13,083
- Aku bisa bayar lebih, sungguh...
- Tidak perlu, sayang.
778
01:18:13,208 --> 01:18:16,167
- Aku akan menjadikannya prioritas bagimu.
- Terima kasih.
779
01:18:17,125 --> 01:18:18,708
Tidak apa-apa.
780
01:18:20,833 --> 01:18:23,375
- Jadi, sampai jumpa lagi, kan?
- Sampai jumpa.
781
01:19:44,333 --> 01:19:45,750
Terima kasih.
782
01:19:58,500 --> 01:20:00,809
- Kelihatannya bagus, kan?
- Kelihatannya seperti restoran.
783
01:20:00,833 --> 01:20:02,500
- Kau janji?
- Ya.
784
01:20:03,167 --> 01:20:04,875
Yay, oke!
785
01:20:05,000 --> 01:20:06,792
Baik. Terima kasih.
786
01:20:08,583 --> 01:20:10,583
Mereka akan mencintaimu.
787
01:20:15,667 --> 01:20:17,542
- Ih!
- Salad!
788
01:20:18,417 --> 01:20:21,875
Hei! Apa kabar?
789
01:20:22,000 --> 01:20:26,417
Masuklah. Hampir siap.
790
01:20:27,292 --> 01:20:32,833
Jadi, eh... Ayah, Becks, ini La...
yang mau kuperkenalkan pada kalian.
791
01:20:35,583 --> 01:20:37,500
Aku Alfred.
792
01:20:37,625 --> 01:20:39,792
Senang bertemu denganmu. Aku Latif.
793
01:20:42,375 --> 01:20:45,958
- Dan ini putriku, Rebecca.
- Hai, Rebecca.
794
01:20:46,083 --> 01:20:48,750
Latif... nama yang keren.
Dari mana asalnya?
795
01:20:49,583 --> 01:20:51,250
Surrey.
796
01:20:51,375 --> 01:20:53,667
Oh, oke, maksudku...
797
01:20:54,542 --> 01:20:57,583
- Tidak masalah.
- Tidak, itu nama Muslim aslinya.
798
01:20:57,708 --> 01:20:59,708
Aku dari Palestina.
799
01:21:00,792 --> 01:21:05,000
Ya, Inggris menjadi lebih baik
karena kau ada di sini, kawan.
800
01:21:07,167 --> 01:21:09,125
Oke.
801
01:21:09,250 --> 01:21:11,833
Eh... minuman? Ya, ayo... kau mau minum?
802
01:21:11,958 --> 01:21:14,375
- Ya, silakan.
- Baik, eh... oke.
803
01:21:14,500 --> 01:21:17,125
- Kau mau yang mana, merah atau putih?
- Ayah mau merah.
804
01:21:17,250 --> 01:21:19,792
Aku tak percaya kau tahu selama ini.
805
01:21:19,917 --> 01:21:22,317
- Seharusnya kau yang melindungiku.
- Aku yang melindungimu!
806
01:21:22,417 --> 01:21:25,875
Aku harus begadang tiap Sabtu
agar kau bisa lewat jendela itu!
807
01:21:26,000 --> 01:21:29,250
Kalian pikir aku tidak mendengarnya?
Kau pasti marah besar, sayang.
808
01:21:30,958 --> 01:21:33,000
Tapi yang ini tidak
memberiku masalah apa pun.
809
01:21:33,125 --> 01:21:35,917
Yang dia suka lakukan di akhir
pekan hanyalah pekerjaan rumah.
810
01:21:36,042 --> 01:21:38,667
- Itu tidak benar!
- Sebenarnya, begitulah adanya.
811
01:21:38,792 --> 01:21:41,875
Aku masih belum tahu bagaimana
kau bisa mendapatkan nilai A,
812
01:21:42,000 --> 01:21:43,958
dengan semua kecanduan
alkoholmu saat remaja.
813
01:21:48,458 --> 01:21:54,000
Hmm... gen artistik Max
ada dalam keluarganya?
814
01:21:55,125 --> 01:21:57,750
- Artistik?
- Tunggu, kau masih menggambar?
815
01:21:58,417 --> 01:22:01,250
Tidak, tidak, lelaki ini sangat berbakat.
816
01:22:01,375 --> 01:22:03,958
- Dia seniman sejati.
- Itu tidak...
817
01:22:04,083 --> 01:22:07,458
- Kapan kau punya waktu untuk itu?
- Aku tidak punya. Itu hobi.
818
01:22:14,708 --> 01:22:17,583
Dan Max memberitahu kau seorang pemain.
819
01:22:17,708 --> 01:22:20,417
- Hmm...
- Seorang komedian, katamu, Max.
820
01:22:20,542 --> 01:22:23,958
- Benarkan?
- Pesankan kami meja VIP suatu hari nanti?
821
01:22:26,333 --> 01:22:29,125
Kau mengerjakan material apa?
822
01:22:29,250 --> 01:22:30,708
Hmm...
823
01:22:32,000 --> 01:22:35,542
- Eh, urusan politik, kurasa.
- Mm-hmm...
824
01:22:35,667 --> 01:22:38,547
- Maksudku, itu tergantung pada kerumunan yang kudapat.
- Lucu sekali...
825
01:22:38,625 --> 01:22:42,333
Kau tahu aku menonton Have I
Got News For You secara rutin?
826
01:22:43,417 --> 01:22:46,333
Oke. Barang-barangku sedikit...
827
01:22:46,458 --> 01:22:49,667
Gelasmu kosong! Aku tuan rumah yang buruk.
828
01:22:50,833 --> 01:22:53,708
- Bagus?
- Ya, sempurna. Terima kasih.
829
01:22:55,667 --> 01:22:58,833
- Kau masih mau main tenis?
- Hmm, baiklah...
830
01:22:58,958 --> 01:23:00,958
Sekarang masih hari Rabu?
831
01:23:30,250 --> 01:23:34,250
Feathers sudah menjadi
ibu sejati bagi kita, kan?
832
01:23:34,375 --> 01:23:38,125
Jadi turunlah dan berikan
penghormatanmu untuk terakhir kalinya.
833
01:23:52,542 --> 01:23:54,500
Mereka sangat menyukaimu, aku tahu itu.
834
01:23:56,125 --> 01:23:57,917
Mmm-hmm...
835
01:23:58,042 --> 01:24:00,125
Apa? Sungguh.
836
01:24:03,375 --> 01:24:05,833
Oh, ayolah, Max.
837
01:24:05,958 --> 01:24:09,333
Kau mungkin juga membawa
potongan karton untuk kencanmu.
838
01:24:09,458 --> 01:24:11,708
Aku tidak ada di sana.
839
01:24:12,875 --> 01:24:15,555
Bayangkan saja jika aku muncul
dengan mengenakan pakaian seperti
840
01:24:16,958 --> 01:24:21,875
entahlah, seperti tutu berwarna biru kehijauan
dan bukannya jaket ketat yang mengerikan ini.
841
01:24:23,417 --> 01:24:25,042
Hei, itu...
842
01:24:26,542 --> 01:24:29,292
Mereka benar-benar menyukaimu. Sungguh.
843
01:24:29,417 --> 01:24:32,000
Hanya saja hal-hal ini butuh waktu, kan?
844
01:24:32,875 --> 01:24:34,667
Hmm...
845
01:24:37,042 --> 01:24:39,101
Layla, aku tidak pernah memperkenalkan
laki-laki pada keluargaku.
846
01:24:39,125 --> 01:24:42,542
- Berhenti memanggilku lelaki, Max.
- Maaf, maksudku...
847
01:24:43,917 --> 01:24:47,083
- Itu sungguh masalah besar bagiku...
- Ya.
848
01:24:48,875 --> 01:24:51,708
Tidak, kau benar, itu
masalah besar... bagimu.
849
01:24:51,833 --> 01:24:54,083
Hei... kau kesal?
850
01:24:55,667 --> 01:24:57,917
Aku hanya...
851
01:24:59,250 --> 01:25:02,167
Kupikir itu berjalan sangat baik,
dengan mempertimbangkan semuanya.
852
01:25:05,208 --> 01:25:07,917
- Mempertimbangkan semua hal?
- Ya.
853
01:25:10,792 --> 01:25:12,375
Seperti
854
01:25:14,083 --> 01:25:16,542
Tidak, tidak apa-apa.
Aku tidak marah, eh...
855
01:25:19,792 --> 01:25:22,208
Aku akan pergi ke Feathers.
856
01:25:22,333 --> 01:25:26,000
- Baiklah, aku ikut denganmu.
- Tidak, tidak, tolong jangan lakukan itu, oke?
857
01:25:26,125 --> 01:25:28,792
- Jujur saja, kali ini tidak.
- Apa?
858
01:25:28,917 --> 01:25:32,309
Ya, bentuknya memang agak persegi, tapi itu
tidak berarti aku tidak menyukai sisi dirimu itu.
859
01:25:32,333 --> 01:25:34,333
Kau tahu aku.
860
01:25:35,625 --> 01:25:37,625
Itu bukan hanya satu sisi diriku.
861
01:25:39,792 --> 01:25:41,917
Ya Tuhan, aku sangat lelah.
862
01:25:44,000 --> 01:25:45,958
Aku sangat lelah
863
01:25:47,250 --> 01:25:50,917
terus-menerus merasa seperti sedang
berada di pesta dandanan bersamamu.
864
01:25:52,125 --> 01:25:55,625
Suatu hari, kau mau aku berkilauan, dan
di hari berikutnya, kau membuatku berpakaian
865
01:25:55,750 --> 01:25:59,083
seakan aku sedang menghadiri
pemakaman diriku sendiri!
866
01:26:01,917 --> 01:26:04,042
Aku lelah, Max.
867
01:26:05,167 --> 01:26:07,417
Aku tidak memaksamu melakukan apa pun.
868
01:26:11,417 --> 01:26:12,833
Ya.
869
01:26:15,667 --> 01:26:18,792
Ya... kau benar, ini aku.
870
01:26:20,750 --> 01:26:23,958
Ini aku. Aku melakukannya padaku.
871
01:26:25,250 --> 01:26:27,250
Melakukan apa? Apa?
872
01:26:28,917 --> 01:26:30,917
Kau juga melakukannya pada dirimu sendiri.
873
01:26:34,042 --> 01:26:36,500
Layla, Layla, dengarkan.
874
01:26:37,417 --> 01:26:39,250
Aku mencintaimu.
875
01:26:39,375 --> 01:26:42,917
Hei, aku mencintaimu. Dan
aku mencintaimu apa adanya.
876
01:26:44,958 --> 01:26:47,750
Aku yang mana? Hah?
877
01:26:51,542 --> 01:26:53,708
- Aku tidak bisa...
- Apa?
878
01:26:54,667 --> 01:26:56,417
Aku tak bisa, aku tak bisa melakukan ini.
879
01:26:58,458 --> 01:27:01,958
Aku mencintaimu. Aku tidak pernah
bilang itu pada siapa pun, jadi...
880
01:27:04,500 --> 01:27:07,292
Kau tak bisa... Aku tak bisa begitu saja
881
01:27:08,667 --> 01:27:10,958
kau mengenalku lebih dari siapa pun.
882
01:27:12,542 --> 01:27:14,917
Layla, kau dan aku, Gurita...
883
01:27:19,875 --> 01:27:21,917
Gurita, Max.
884
01:27:37,000 --> 01:27:38,417
Maaf.
885
01:27:40,583 --> 01:27:42,042
Aku minta maaf.
886
01:28:22,667 --> 01:28:25,167
Nah, ini cuma tarikan!
887
01:28:38,375 --> 01:28:41,250
Tunggu, tunggu, tunggu... Pow!
888
01:28:41,375 --> 01:28:44,375
Udon di dada!
889
01:28:46,542 --> 01:28:48,500
Akan menempel di batu!
890
01:28:49,375 --> 01:28:51,708
Penghancuran! Ha ha!
891
01:28:54,208 --> 01:28:56,625
- Oh, kukuku!
- Oh, tidak, ke mana perginya?
892
01:28:56,750 --> 01:28:59,601
- Sebentar lagi kuku akan tumbuh.
- Semoga ia beristirahat dengan tenang.
893
01:28:59,625 --> 01:29:03,000
- Berkatilah kuku itu.
- Mereka! Kuku itu non-biner.
894
01:29:03,125 --> 01:29:06,605
- Semoga mereka beristirahat dengan tenang.
- Semoga mereka beristirahat dengan tenang!
895
01:29:16,629 --> 01:30:05,629
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
896
01:30:07,333 --> 01:30:09,292
- Hai.
- Hai.
897
01:30:11,792 --> 01:30:16,292
- Eh... boleh aku masuk?
- Ya, maaf, tentu saja. Hai!
898
01:30:44,667 --> 01:30:46,307
- Pakaian itu...
- Tidak, tidak, kumohon.
899
01:30:46,417 --> 01:30:48,434
Aku tidak mau kau membuat ini
menjadi sesuatu yang besar, oke?
900
01:30:48,458 --> 01:30:51,375
Aku... mau bilang kau tampak luar biasa.
901
01:30:52,458 --> 01:30:53,875
Itu saja.
902
01:31:12,750 --> 01:31:14,792
Itu bukan masalah besar.
903
01:31:16,250 --> 01:31:18,083
Bukan masalah besar?
904
01:31:18,833 --> 01:31:21,559
Kau ingat apa yang kau lakukan
pertama kali saat aku mencoba tata rias?
905
01:31:21,583 --> 01:31:23,708
Ya, saat itu aku masih remaja.
906
01:31:25,000 --> 01:31:27,042
Aku khawatir padamu.
907
01:31:29,667 --> 01:31:35,083
Serius... itu sebabnya kau
berpura-pura aku tidak ada selama ini?
908
01:31:36,750 --> 01:31:39,625
Kau tahu betapa sulitnya
mengurus Ibu dan Ayah sendiri?
909
01:31:39,750 --> 01:31:41,417
Aku tahu...
910
01:31:45,750 --> 01:31:47,917
Aku tidak bisa mengambil risiko itu, jadi.
911
01:31:48,833 --> 01:31:51,583
Tapi kau bahkan tidak pernah
memberiku kesempatan.
912
01:31:52,833 --> 01:31:54,250
Kau...
913
01:31:55,458 --> 01:31:57,000
lenyap.
914
01:32:00,792 --> 01:32:02,417
Aku minta maaf.
915
01:32:06,583 --> 01:32:08,750
Sungguh. Aku minta maaf.
916
01:32:18,458 --> 01:32:19,917
Aku juga.
917
01:32:25,625 --> 01:32:27,792
Aku senang kau ada di sini, Latif.
918
01:32:33,375 --> 01:32:35,542
Aku... Layla.
919
01:32:38,833 --> 01:32:40,208
Layla.
920
01:33:02,083 --> 01:33:05,375
- Pakaiannya indah sekali.
- Terima kasih.
921
01:33:05,500 --> 01:33:09,958
- Terima kasih sudah datang, kau akan menyukainya.
- Aku belum pernah melihat mereka melakukan ini sebelumnya.
922
01:33:38,167 --> 01:33:40,750
Hei, ada perubahan pencahayaan.
923
01:35:05,774 --> 01:35:32,774
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
24 Maret 2025
69940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.