All language subtitles for Layla.2024.WEBRip.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,125 --> 00:01:27,226 Maaf, nona-nona, kalian keberatan...? 2 00:02:54,750 --> 00:02:57,542 Jujur saja, kau hebat sekali, sayang. 3 00:02:57,667 --> 00:03:00,333 - Mau teh? - Aku mau mandi lalu tidur saja. 4 00:03:00,458 --> 00:03:03,667 - Baik. Sayang kau, Boo. - Sayang kau juga! 5 00:04:11,875 --> 00:04:14,375 Aku harus pergi, maaf. 6 00:04:29,917 --> 00:04:31,917 Itu sungguh menyenangkan. 7 00:04:39,292 --> 00:04:41,125 - Selamat tinggal. - Sampai jumpa. 8 00:04:50,917 --> 00:04:54,833 Eugh! A human centipede. 9 00:04:56,208 --> 00:04:59,167 - Sebenarnya, agak aneh. - Hmm. Ya. Benar. 10 00:04:59,292 --> 00:05:02,375 Bayangkan kau juru bicara untuk film itu. 11 00:05:02,500 --> 00:05:05,476 "Hei, Tamara, bisa kau membuat kami mengunyah kotoran itu di mulutmu..." 12 00:05:05,500 --> 00:05:08,250 Eugh! 13 00:05:09,333 --> 00:05:10,750 Apa ini? 14 00:05:10,875 --> 00:05:13,125 Kau terus lupa makan sebelum pertunjukan. 15 00:05:13,250 --> 00:05:14,417 Terima kasih sayang. 16 00:05:14,542 --> 00:05:18,292 Nona, nona, nona. Bantu aku menyelamatkan ini. 17 00:05:18,417 --> 00:05:22,417 Jadi, kau bersemangat berpura-pura makanan siap saji akan menyembuhkan AIDS malam ini? 18 00:05:22,542 --> 00:05:24,643 Aku senang dengan bayaran £900 yang mereka bayarkan. 19 00:05:24,667 --> 00:05:27,208 - Sembilan ratus? - Ooh, £900! 20 00:05:27,333 --> 00:05:29,018 - Benar sekali. - Pahamilah, nona. Slay! 21 00:05:29,042 --> 00:05:32,184 Dengar, sayang, aku tidak bilang kau tidak boleh melakukannya, hanya saja, kau tahu... 22 00:05:32,208 --> 00:05:36,018 Jangan ragu untuk melakukan eutanasia padaku jika ada orang datang ke hadapanku sambil membawa pena glitter pelangi. 23 00:05:36,042 --> 00:05:37,125 Kau tidak harus ikut. 24 00:05:37,250 --> 00:05:39,792 Jangan dengarkan mereka. Tentu saja kita ikut. 25 00:05:39,917 --> 00:05:42,250 Minuman gratis, jalang! 26 00:05:42,375 --> 00:05:45,215 Kami tidak akan membiarkanmu jadi makanan serigala seperti itu, kan? 27 00:05:46,958 --> 00:05:48,375 Ya Tuhan. 28 00:05:48,500 --> 00:05:50,351 Tolong lakukan itu di depan straights malam ini! 29 00:05:50,375 --> 00:05:53,625 Oke, tidak. Ini bukan bagianku. 30 00:05:53,750 --> 00:05:55,208 Oh ayolah! 31 00:06:06,083 --> 00:06:08,750 Ah, Bunda Suci Kehancuran! 32 00:06:08,875 --> 00:06:10,292 Oh, Ya Tuhan! 33 00:06:11,292 --> 00:06:13,875 Baiklah, kami mau kau mendengarkan sebuah lagu. 34 00:06:14,000 --> 00:06:15,934 Kemudian bertemu dan menyapa, lalu istirahat sebentar, 35 00:06:15,958 --> 00:06:17,958 kemudian beberapa angka lagi, oke? 36 00:06:18,083 --> 00:06:21,833 Oh, dan slogan kita malam ini, kalau-kalau kau lupa, adalah: 37 00:06:21,958 --> 00:06:23,792 "Ambil garpu dan masukkan," 38 00:06:23,917 --> 00:06:25,958 "Karena semua orang diterima di meja ini." 39 00:06:26,083 --> 00:06:27,750 Oke? 40 00:06:29,458 --> 00:06:31,667 Kau siap? 41 00:06:31,792 --> 00:06:33,417 Ya. 42 00:06:33,542 --> 00:06:36,417 ♪ Release me 43 00:06:36,542 --> 00:06:40,292 ♪ Release my body 44 00:06:40,417 --> 00:06:44,208 ♪ I know it's wrong 45 00:06:44,333 --> 00:06:47,542 ♪ So, why am I with you now? 46 00:06:47,667 --> 00:06:52,667 - ♪ I say release me - Bergulir, sayang. 47 00:06:52,792 --> 00:06:56,708 - Whoo! Whoo-hoo! - Selamat Hari Pride! 48 00:07:00,083 --> 00:07:02,417 Kerjakan saja, dasar jalang! Ha-ha! 49 00:07:02,542 --> 00:07:05,375 Ya Tuhan. Histeris! 50 00:07:05,500 --> 00:07:08,708 - Ha! Kau harus lihat yang ini. - Ayo kita lihat. 51 00:07:08,833 --> 00:07:11,375 Wah, luar biasa. 52 00:07:11,500 --> 00:07:15,333 - Ya Tuhan... - Uh-huh, kurasa tidak. Persetan dengan itu. 53 00:07:17,625 --> 00:07:21,875 - Princy, ini neraka. - Sayang, aku tahu. Apa yang kau harapkan? 54 00:07:22,000 --> 00:07:23,417 "Selamat Hari Pride!" 55 00:07:24,333 --> 00:07:28,125 Dengar, tasnya, 900 poundsterling. Itu sebabnya kau di sini. 56 00:07:28,250 --> 00:07:31,458 - Siapa peduli apa...? - Tolong beritahu aku kalau ada yang punya pemantik. 57 00:07:34,042 --> 00:07:38,042 Ya, pada dasarnya rusak, tapi... coba lihat apa kau bisa melakukan keajaiban. 58 00:07:38,167 --> 00:07:40,042 Kau orang suci. 59 00:07:41,083 --> 00:07:44,000 - Hei, Jonathan Brindle. - Benarkah? 60 00:07:44,833 --> 00:07:47,875 Max. AD Brother. Kita harus merayakannya nanti. 61 00:07:48,000 --> 00:07:51,250 ♪ Primadonna girl, yeah 62 00:07:51,375 --> 00:07:55,083 ♪ All I ever wanted was the world 63 00:07:55,208 --> 00:07:58,750 ♪ I can't help that I need it all 64 00:07:58,875 --> 00:08:02,792 ♪ The primadonna life, the rise and fall 65 00:08:02,917 --> 00:08:06,125 ♪ You say that I'm kinda difficult 66 00:08:06,250 --> 00:08:08,934 - ♪ But it's always someone else's fault - Bukankah itu agak berlebihan? 67 00:08:08,958 --> 00:08:11,792 Tidak, menurutku tidak apa-apa. Menurutku, itu memang tugas mereka. 68 00:08:11,917 --> 00:08:16,375 - Kubilang berkelas. - Orang-orang akan menyukainya. 69 00:08:17,625 --> 00:08:22,375 ♪ Primadonna girl, would you do anything for me? 70 00:08:22,500 --> 00:08:25,708 ♪ Buy a big diamond ring for me? ♪ 71 00:08:25,833 --> 00:08:28,708 Baiklah. Bagus. Cukup untuk malam ini. 72 00:08:28,833 --> 00:08:31,208 Eh, ini pembayaranmu. Terima kasih banyak sudah datang. 73 00:08:31,333 --> 00:08:34,083 - Terima kasih. - Kupikir kita punya mobil. 74 00:08:34,208 --> 00:08:38,833 - Oh, maaf. Apa ini? - Ini kupon Fork Me-mu. Senilai £900. 75 00:08:38,958 --> 00:08:40,417 Kau bercanda, kan? 76 00:08:40,542 --> 00:08:42,750 Aku tahu. Mungkin itu akan bertahan sepanjang tahun. 77 00:08:46,583 --> 00:08:50,458 Mati aku! 78 00:08:56,167 --> 00:08:57,500 Halo. 79 00:08:58,208 --> 00:08:59,917 Nona-nona dan 80 00:09:01,667 --> 00:09:03,250 gender queer. 81 00:09:05,583 --> 00:09:11,375 Baiklah, namaku, eh... seperti yang aku yakin kau tidak tahu... Layla! 82 00:09:11,500 --> 00:09:13,458 Whoo! 83 00:09:13,583 --> 00:09:15,250 Malam ini... 84 00:09:17,625 --> 00:09:21,792 Karena Fork Me! adalah tentang keberagaman 85 00:09:23,083 --> 00:09:26,625 aku akan menggunakan perayaan Pride ini 86 00:09:26,750 --> 00:09:29,875 untuk merenungkan seberapa banyak makanan siap saji ini sudah berjasa 87 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 untukku dan komunitasku. 88 00:09:33,667 --> 00:09:38,307 Seperti saat saudaraku menyetrumku dengan Taser setelah menemukan manik-manik duburku yang berkarat 89 00:09:39,250 --> 00:09:45,125 itu adalah perlengkapan mi Fork Me! terpercaya yang hadir untuk menyembuhkan semua lukaku. 90 00:09:45,250 --> 00:09:48,375 Sejujurnya, terima kasih banyak, kawan-kawan. 91 00:09:51,667 --> 00:09:53,625 Atau, eh... 92 00:09:53,750 --> 00:09:57,625 Oh, saat harem pesta lajang kulit putih menolak duduk di sebelahku di kereta 93 00:09:57,750 --> 00:10:00,750 karena tas tanganku yang bertabur paku terlihat mengancam, 94 00:10:00,875 --> 00:10:05,458 itu adalah set taco Fork Me!-ku yang inklusif 95 00:10:05,583 --> 00:10:11,000 yang berdiri di sisiku dalam perjuangan melawan rasisme sehari-hari! 96 00:10:11,125 --> 00:10:12,750 Enchilada, sayang! 97 00:10:15,167 --> 00:10:20,125 Kau kehilangan anak-anak yang salah arah. 98 00:10:20,750 --> 00:10:26,208 Kami, para ratu, mungkin bagi kalian tampak seperti permen yang permukaannya mengilap. 99 00:10:28,208 --> 00:10:30,125 Tapi galilah sedikit lebih dalam 100 00:10:31,083 --> 00:10:36,833 kau akan menemukan daging... mentah... aneh! 101 00:10:38,917 --> 00:10:40,917 Berikan dagingku! 102 00:10:47,167 --> 00:10:51,375 - Oh! - Ya Tuhan. Ini gila. 103 00:10:52,167 --> 00:10:53,792 Berikan dagingku! 104 00:10:54,667 --> 00:10:56,250 Berikan dagingku! 105 00:10:56,375 --> 00:10:59,792 ♪ Berikan dagingku! 106 00:10:59,917 --> 00:11:04,125 ♪ Berikan dagingku! 107 00:11:04,250 --> 00:11:06,958 ♪ Berikan dagingku! ♪ 108 00:11:09,125 --> 00:11:10,708 Suasana hati. 109 00:11:24,333 --> 00:11:27,917 - Oh, maaf. - Maaf. Oh, sialan, itu kau. 110 00:11:29,042 --> 00:11:31,833 - Dan itu kau. - Max. Itu, eh... 111 00:11:33,125 --> 00:11:35,000 - Kekejian setan? - Tidak, tidak, tidak. 112 00:11:35,125 --> 00:11:37,250 Aku mau bilang itu... itu luar biasa. 113 00:11:37,917 --> 00:11:40,018 Meskipun kau mungkin baru saja kehilangan klien utama kita. 114 00:11:40,042 --> 00:11:42,202 Perusahaanku yang melakukan semua pemasaran, jadi... 115 00:11:42,292 --> 00:11:44,972 Oh, sial. Maaf. Jujur saja, aku tidak tahu apa yang terjadi padaku. 116 00:11:45,000 --> 00:11:47,667 Jangan khawatir. Itu hanya makanan siap saji. 117 00:11:51,000 --> 00:11:53,708 Haruskah aku lari sebelum mereka mengambil kepalaku, atau? 118 00:11:53,833 --> 00:11:56,125 Tidak, aku mendukungmu. 119 00:11:57,083 --> 00:12:00,417 Bukan berarti kau butuh perlindungan atau apa, kau seperti... wow! 120 00:12:03,375 --> 00:12:06,542 - Aku harus... pergi. - Ya, ya. Aku juga. 121 00:12:09,417 --> 00:12:10,917 Tunggu. 122 00:12:11,500 --> 00:12:13,250 Hmm... 123 00:12:23,250 --> 00:12:25,500 Ada sepotong daging sapi di rambutmu. 124 00:12:30,958 --> 00:12:33,792 Ya, itu... itu bagus. 125 00:12:33,917 --> 00:12:35,583 - Semuanya baik-baik saja. - Bagus. 126 00:12:39,125 --> 00:12:40,750 - Oke... - Yah. 127 00:12:40,875 --> 00:12:42,500 - Pergilah. - Ya. 128 00:12:43,958 --> 00:12:46,875 Kau mau pergi ke suatu tempat yang lebih menyenangkan? Ya? 129 00:12:47,000 --> 00:12:49,167 - Yeah. - Yeah. 130 00:12:51,167 --> 00:12:53,833 Aku akan menyalurkan Titanic dalam diriku. 131 00:12:53,958 --> 00:12:55,917 Erm... 132 00:12:57,708 --> 00:13:00,000 Kau mau pergi ke pesta sungguhan? 133 00:13:02,625 --> 00:13:04,250 - Kau... maksudmu sekarang? - Ya. 134 00:13:04,375 --> 00:13:07,875 Atau kau bisa menginap di pesta yang mendebarkan ini, terserah kau. 135 00:13:08,000 --> 00:13:13,708 Ah, sial. Aku sudah bilang ke bosku aku akan menyelesaikannya, jadi... aku tidak bisa. 136 00:13:13,833 --> 00:13:15,625 Sayang sekali. 137 00:13:16,792 --> 00:13:18,417 Ya. 138 00:13:21,750 --> 00:13:23,292 Sampai jumpa! 139 00:13:23,417 --> 00:13:25,042 Sampai jumpa. 140 00:13:33,833 --> 00:13:37,750 - Baiklah, saatnya mengulitimu, jalang! - Ada mi udon di dalam lubangku. 141 00:13:37,875 --> 00:13:41,208 - Minggir, Bung! - Memberikan Layla Bolognese! 142 00:13:41,333 --> 00:13:44,792 - Oh, dia benar-benar mendengarkanku. - Ah, kau terlihat bagus. 143 00:13:44,917 --> 00:13:47,458 Dia siap? 144 00:13:52,125 --> 00:13:54,750 Undangan pesta itu masih berlaku? 145 00:13:56,167 --> 00:13:57,708 Tentu saja! 146 00:13:57,833 --> 00:14:00,167 Kau datang tepat waktu untuk bagian terbaiknya. 147 00:14:00,292 --> 00:14:02,708 Di sini kau bisa melihat di balik tirai. 148 00:14:02,833 --> 00:14:03,958 Masuklah Pak Darcy. 149 00:14:04,083 --> 00:14:06,333 Wah, itu... luar biasa produksinya. 150 00:14:06,458 --> 00:14:08,498 - Ada yang sedang memasang pipa malam ini. - Eugh! 151 00:14:09,083 --> 00:14:11,833 - Ayo, duduk. - Ya... ya... Halo. 152 00:14:11,958 --> 00:14:13,375 - Hai. - Hai. 153 00:14:13,500 --> 00:14:17,625 - Apa pendapatmu tentang ini? - Tak masuk akal, sayang. 154 00:14:17,750 --> 00:14:21,083 Ya sayang, makan ini, tapi ini pelahap! 155 00:14:23,208 --> 00:14:26,292 Jadi, kita akan pergi ke pesta bertema alien. 156 00:14:26,417 --> 00:14:28,417 - Oh ya? - Hmm... 157 00:14:28,542 --> 00:14:31,167 - Dan kau tidak terlihat lebih manusiawi lagi. - Mm-hmm. 158 00:14:31,292 --> 00:14:34,458 - Kupikir itu hal yang baik. - Ooh! 159 00:14:34,583 --> 00:14:36,976 - Ini memberikan realitas korporat yang sesungguhnya, sayang. - Ini. 160 00:14:37,000 --> 00:14:40,333 - Sempurna. Kau keberatan? - Apa? Menusukku? 161 00:14:40,458 --> 00:14:42,643 - Tidak, tak akan pernah. - Aku bisa melakukannya, kalau kau suka. 162 00:14:42,667 --> 00:14:45,667 - Maksudku... Aku seorang ahli. - Tidak apa-apa. Aku mengerti, sayang. 163 00:14:46,542 --> 00:14:49,208 Kau tidak keberatan, kan? Aku akan membuat sayatan kecil saja. 164 00:14:49,333 --> 00:14:51,101 - Oke. Di mana? - Kau tidak perlu anestesi umum. 165 00:14:51,125 --> 00:14:53,643 Di sini saja. Di sini kau akan mendapatkan suntikan seperti biasa, oke? 166 00:15:11,042 --> 00:15:13,500 - Kau mau hadiah? - Tentu saja! 167 00:15:26,333 --> 00:15:28,458 - Hei, jalang! - Boo-boo! 168 00:15:28,583 --> 00:15:30,625 Ya Tuhan! Hei, jalang! 169 00:15:30,750 --> 00:15:32,333 Mwah-mwah! 170 00:15:32,458 --> 00:15:34,018 - Apa kabar? - Aku baik-baik saja. Apa kabar? 171 00:15:34,042 --> 00:15:36,542 Aku baik-baik saja. Senang melihatnya... Ooh! Ooh! 172 00:15:36,667 --> 00:15:39,750 - Siapa pedagang susumu? - Oh, ini Max... 173 00:15:39,875 --> 00:15:41,292 Mercury! 174 00:15:42,417 --> 00:15:47,042 Dan jalang ini punya orbitnya sendiri! Bagaimana kalian bisa saling kenal? 175 00:15:47,167 --> 00:15:49,917 Baiklah, aku dan Mercury, kami sudah berteman sejak lama. 176 00:15:50,042 --> 00:15:53,542 Ya, tidak, dia seniman pertunjukan. 177 00:15:53,667 --> 00:15:56,167 Ya, ya. Aku, eh 178 00:15:56,292 --> 00:15:58,333 aku menggunakan kulit pisang, 179 00:15:58,458 --> 00:16:04,208 kulit buah lainnya dalam pesta yang berlebihan. 180 00:16:04,333 --> 00:16:06,208 Ini mengkritik konsumsi. 181 00:16:07,083 --> 00:16:11,292 - Oke. Eh... berhasil! - Yeah! 182 00:16:11,417 --> 00:16:13,042 Sebentar lagi. 183 00:16:27,375 --> 00:16:31,083 - Ceritakan padanya, Neptunus. - Itu animasi. 184 00:16:31,208 --> 00:16:35,250 Itu kisah cinta antara, sebuah meja dan kursi. 185 00:16:35,375 --> 00:16:37,917 - Sungguh menghancurkan. - Wow! 186 00:16:38,042 --> 00:16:41,833 Kau harus memberitahuku kursi itu atas atau bawah. 187 00:16:41,958 --> 00:16:45,583 Ya, itu bagian atas meja, jadi bagian atas meja. 188 00:16:45,708 --> 00:16:47,958 - Ya? - Dia hebat. 189 00:16:49,958 --> 00:16:51,708 - Aku baik-baik saja. - Hmm 190 00:16:54,732 --> 00:17:33,732 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 191 00:17:36,833 --> 00:17:39,167 Boleh aku mengajakmu ke suatu tempat istimewa? 192 00:17:49,333 --> 00:17:51,083 Selamat datang di Eden! 193 00:17:57,625 --> 00:17:59,042 Wow. 194 00:17:59,750 --> 00:18:01,208 Ooh, wow! 195 00:18:01,333 --> 00:18:03,125 - Oh, yeah. - Yeah! 196 00:18:03,250 --> 00:18:05,208 Ini... 197 00:18:05,333 --> 00:18:08,625 Wow, ini pemandangan yang luar biasa. 198 00:18:08,750 --> 00:18:10,125 Ya. 199 00:18:12,292 --> 00:18:15,458 Ya, kita bisa melihat sampai ke garis musuh. 200 00:18:15,583 --> 00:18:17,583 Kau tahu aku bekerja di dekat sana? 201 00:18:18,750 --> 00:18:20,667 Kau bilang aku musuhmu? 202 00:18:22,042 --> 00:18:23,667 Ya. 203 00:18:23,792 --> 00:18:26,417 Itulah sebabnya aku terpaksa menculikmu malam ini. 204 00:18:29,292 --> 00:18:31,333 Senang sekali. 205 00:18:33,500 --> 00:18:35,625 Senang sekali kau melakukannya. 206 00:18:36,583 --> 00:18:38,208 Ya? 207 00:18:39,208 --> 00:18:40,958 Klub ini... 208 00:18:42,583 --> 00:18:44,000 Sungguh menakjubkan. 209 00:18:45,750 --> 00:18:47,583 Ya, aku tahu. Bulunya 210 00:18:48,500 --> 00:18:50,875 seperti panti asuhan bagi kami. 211 00:18:51,917 --> 00:18:54,750 Kami sebenarnya sedang berjuang menghentikannya dari penutupan. 212 00:18:56,500 --> 00:18:59,250 Aku yidak percaya aku belum pernah mendengarnya. 213 00:19:21,250 --> 00:19:23,708 - Dia agak rusak. - Ya. 214 00:20:06,083 --> 00:20:09,375 - Wah... maaf. - Apa? Tidak, tidak apa-apa. 215 00:20:09,500 --> 00:20:10,958 - Yeah? - Yeah. 216 00:20:24,625 --> 00:20:27,333 - Sial! - Tidak apa-apa, tidak apa-apa. Ya, ya. 217 00:20:35,458 --> 00:20:37,833 - Resleting di sebelah kiri. - Apa ada resletingnya? 218 00:20:39,458 --> 00:20:42,083 - Ada dua. - Ya, ada dua. 219 00:20:43,125 --> 00:20:45,208 Oh, sialan. 220 00:21:09,333 --> 00:21:11,208 Kau cantik. 221 00:21:12,167 --> 00:21:13,583 Benarkah? 222 00:21:49,250 --> 00:21:51,083 Jam berapa sekarang? 223 00:22:35,167 --> 00:22:36,625 Hmm... 224 00:22:38,083 --> 00:22:39,458 Oke. 225 00:22:40,500 --> 00:22:43,958 - Kau bersenang-senang tadi malam? - Ya. Kurasa begitu. 226 00:22:45,000 --> 00:22:48,750 Tidak semenyenangkan dirimu, rupanya. Kami merindukanmu tadi malam. 227 00:22:52,792 --> 00:22:54,667 Ya Tuhan. 228 00:22:55,542 --> 00:22:58,684 - Kau sudah terjerumus dalam jurang terdalam, kan? - Tidak, aku belum terjerumus dalam jurang terdalam. 229 00:22:58,708 --> 00:23:00,500 Dia... 230 00:23:01,458 --> 00:23:04,184 - Aku tak pernah berteman dengan lelaki seperti itu. - Kenapa kau mau berteman? 231 00:23:04,208 --> 00:23:06,750 Mereka hanya menginginkan fantasi, bukan kenyataan. 232 00:23:06,875 --> 00:23:09,042 Ya, kau mungkin benar. 233 00:23:10,375 --> 00:23:13,500 Bagaimana pun, aku cukup yakin aku tidak akan pernah melihatnya lagi. 234 00:23:16,833 --> 00:23:19,708 Kantong sampah itu hampir-hampir mengeluarkan sperma. Aku tidak bisa. 235 00:23:21,417 --> 00:23:23,083 Cantik. 236 00:23:23,208 --> 00:23:25,476 Hidup ini sungguh berat, begitulah yang kukatakan. 237 00:23:25,500 --> 00:23:27,375 Maaf, tapi dia tidak memasak malam ini. 238 00:23:27,500 --> 00:23:31,540 Mungkin masih ada sisa makanan siap saji Fork Me! di rambut palsuku. Kita tinggal menggorengnya saja. 239 00:23:31,583 --> 00:23:33,250 Ya Tuhan. Apa yang sedang kupikirkan? 240 00:23:33,375 --> 00:23:35,417 Nona, kau segalanya! 241 00:23:35,542 --> 00:23:38,059 Kau harus menghidupkan kembali momen masturbasi makanan siap saji itu 242 00:23:38,083 --> 00:23:39,333 untuk pesta Gay Shame. 243 00:23:39,458 --> 00:23:41,417 Aku hidup! Hidup. 244 00:24:04,708 --> 00:24:07,833 - Ada apa dengan koper itu, sayang? - Aku punya pekerjaan. 245 00:24:07,958 --> 00:24:11,292 - Pukul sepuluh pagi? - Ya. Makan siang bersama. 246 00:25:30,917 --> 00:25:33,375 - Habibi! - Oh, sebentar, kan? 247 00:25:33,500 --> 00:25:34,708 Oke. 248 00:25:46,958 --> 00:25:49,458 Latif, anakku yang tampan. 249 00:25:52,417 --> 00:25:55,375 Ibuku yang cantik. Halo, Ayah. 250 00:25:55,500 --> 00:25:57,184 Kenapa kau tidak pernah datang menemuiku lagi? 251 00:25:57,208 --> 00:25:59,375 Kau lupa aku ada? 252 00:25:59,500 --> 00:26:02,100 Itu artinya bepergian tanpa henti untuk bekerja, sudah kukatakan. 253 00:26:02,125 --> 00:26:05,000 Bisnis pasti bagus kan, habibi? 254 00:26:05,708 --> 00:26:08,625 Ya, baiklah, kau mengenalku... Aku berusaha sebaik mungkin. 255 00:26:10,708 --> 00:26:14,250 - Ada seseorang yang mau kita temui. - Tidak, Bu, kumohon. Jangan lagi. 256 00:26:14,375 --> 00:26:18,667 Kau ingat Sara, kan? Dari kelas Islam waktu kau remaja? 257 00:26:22,292 --> 00:26:24,083 Hey, Sara. 258 00:26:25,833 --> 00:26:29,333 - Apa kabar? - Semuanya baik-baik saja, sukurlah. 259 00:26:32,833 --> 00:26:34,993 Kami akan meninggalkan kalian untuk berkenalan. 260 00:26:35,042 --> 00:26:37,962 Bu, tidak ada seorang pun di Inggris yang benar-benar bilang hal itu. 261 00:26:45,833 --> 00:26:49,684 - Jadi, apa saja yang sudah kau lakukan akhir-akhir ini? - Oh, tidak, kita tidak perlu melakukan ini. 262 00:26:49,708 --> 00:26:51,917 Pacarku menunggu di mobilnya di tikungan. 263 00:26:52,042 --> 00:26:54,792 - Dia berkulit putih. - Oh, sial. 264 00:26:59,458 --> 00:27:01,667 Aku punya blow, jika kau mau. 265 00:27:02,292 --> 00:27:05,750 Maksudku, itu satu-satunya cara untuk tetap membuka matamu melalui ini. 266 00:27:06,792 --> 00:27:08,875 Eh, ya, silakan. 267 00:27:45,708 --> 00:27:47,750 - Latif! - Kak! 268 00:27:50,958 --> 00:27:52,417 Kau terlihat cantik! 269 00:27:52,542 --> 00:27:55,833 Kau tahu, kau secara hukum diwajibkan menari denganku hari ini. 270 00:27:55,958 --> 00:27:58,375 Ayo! 271 00:28:36,458 --> 00:28:37,875 Latif, tunggu! 272 00:28:41,583 --> 00:28:44,500 Tenang saja. Tentu saja aku mau kau di sini. 273 00:28:47,417 --> 00:28:50,351 - Aku tidak pernah bertemu denganmu, Latif. - Kita tinggal di kota yang berbeda. 274 00:28:50,375 --> 00:28:52,208 Itu akan segera berubah. 275 00:28:52,333 --> 00:28:55,250 Haydar punya kantor di London. Aku akan pindah bersamanya. 276 00:28:55,375 --> 00:28:58,125 - Oh... - Jangan terlihat begitu terpesona. 277 00:28:58,250 --> 00:29:01,125 - Sayangku! - Hei. 278 00:29:01,250 --> 00:29:03,750 Bagaimana aku bisa dapatkan pengantin terseksi? 279 00:29:03,875 --> 00:29:08,750 - Haydar, ini Latif, saudaraku. - Ya Tuhan! Akhirnya! 280 00:29:08,875 --> 00:29:10,875 - Kemari, Bung! - Hei! 281 00:29:11,000 --> 00:29:14,583 Kita sekarang adalah keluarga. Kau bekerja di kota, kan? 282 00:29:18,375 --> 00:29:20,292 Aku akan ketinggalan kereta. 283 00:29:21,500 --> 00:29:24,708 Latif? Apa? 284 00:29:24,833 --> 00:29:26,250 Sampai jumpa, Kak. 285 00:29:27,292 --> 00:29:28,708 Selamat. 286 00:31:02,792 --> 00:31:05,917 - Sampai jumpa, jalang! Kau sudah makan! - Kau hebat malam ini. 287 00:31:06,042 --> 00:31:07,708 Terima kasih, nona-nona! 288 00:31:08,792 --> 00:31:10,208 Hey! 289 00:31:13,917 --> 00:31:15,250 Hey... 290 00:31:17,542 --> 00:31:18,792 Hmm... 291 00:31:18,917 --> 00:31:21,917 Oh, kau meninggalkan sesuatu di klub malam itu? 292 00:31:22,042 --> 00:31:24,833 Eh... ya. Kau. 293 00:31:24,958 --> 00:31:30,333 Ayo, saatnya pergi! Keluar dari rumahku! 294 00:31:30,458 --> 00:31:31,958 Ayolah. 295 00:31:33,875 --> 00:31:35,167 Hey... 296 00:31:36,042 --> 00:31:39,542 Aku tak henti-hentinya memikirkanmu. 297 00:31:41,375 --> 00:31:42,958 - Aku? - Ya. 298 00:31:43,083 --> 00:31:44,542 - Permisi. - Maaf. 299 00:31:46,958 --> 00:31:49,167 Itu benar-benar malam yang menakjubkan. 300 00:31:50,375 --> 00:31:52,125 Ya, benar. 301 00:32:04,708 --> 00:32:06,917 Apa? 302 00:32:07,792 --> 00:32:11,458 Itu mantel atau tendamu untuk Glastonbury? 303 00:32:12,667 --> 00:32:15,250 Oh, tidak, sebenarnya itu jubah pelindungku. 304 00:32:16,167 --> 00:32:18,250 Itu membuatku merasa seperti pesulap yang aneh. 305 00:32:24,250 --> 00:32:26,375 Boleh aku mencobanya? 306 00:32:28,583 --> 00:32:30,708 - Yeah! - Yeah? 307 00:32:30,833 --> 00:32:32,042 Ya. 308 00:32:40,458 --> 00:32:42,042 Baiklah, jangan lihat. 309 00:32:44,250 --> 00:32:46,833 - Kau harus berhati-hati dengan ini. - Oh, ya. 310 00:32:57,375 --> 00:33:00,208 Oke, itu penampakannya, sudah pasti. 311 00:33:00,333 --> 00:33:02,625 Ya Tuhan. Aku tahu apa maksudmu. 312 00:33:02,750 --> 00:33:06,667 Aku merasa seperti akan melayang, kau tahu. 313 00:33:07,458 --> 00:33:11,958 Oh, ya... benar-benar merasakan gaya gravitasi di dalam diri anak nakal ini. 314 00:33:12,083 --> 00:33:13,292 Ya. 315 00:33:15,792 --> 00:33:20,000 Kau punya hal menarik lainnya yang bisa kucoba di tempatmu? 316 00:33:21,250 --> 00:33:23,250 Aku punya apa pun yang kau inginkan. 317 00:33:59,542 --> 00:34:01,042 Lepaskan itu. 318 00:34:15,167 --> 00:34:17,292 Aku terkejut kau kembali. 319 00:34:17,917 --> 00:34:19,917 Oh ya? 320 00:34:33,083 --> 00:34:36,292 - Waktunya BB. - Permisi? 321 00:34:36,417 --> 00:34:40,875 - Sarapan di Tempat Tidur, sayang, bukan Bare Back! - Oh, kau keterlaluan. 322 00:34:42,292 --> 00:34:44,250 Wow. 323 00:34:45,500 --> 00:34:46,917 - Hmm? - Mm-hmm... 324 00:34:51,958 --> 00:34:53,292 Jadi? 325 00:34:54,042 --> 00:34:55,458 Apa? 326 00:34:56,625 --> 00:35:00,833 Apa hadiahku karena tidak masuk kerja hari ini? 327 00:35:03,375 --> 00:35:04,667 Erm... 328 00:35:06,917 --> 00:35:10,375 Tidakkah aku pantas... mendapatkan pertunjukan pribadi? 329 00:35:11,292 --> 00:35:12,917 Pertunjukan pribadi? 330 00:35:15,792 --> 00:35:18,352 Baiklah, kau bilang aku bisa dapatkan apapun yang kuinginkan. 331 00:35:47,792 --> 00:35:49,958 Wah! Wah, apa itu? 332 00:35:50,083 --> 00:35:52,833 Ah... eh... 333 00:35:53,542 --> 00:35:56,292 Ya, aku dulu bermimpi mengenakan ini saat masih kecil. 334 00:35:57,250 --> 00:36:00,625 Hanya kakakku yang diizinkan. Tapi, terserahlah... 335 00:36:00,750 --> 00:36:03,750 Jadi... kau pernah memakainya? 336 00:36:03,875 --> 00:36:05,125 Hmm... 337 00:36:07,500 --> 00:36:10,417 Aku masih... mencari jalan keluarnya. 338 00:36:11,333 --> 00:36:13,500 Aku yakin kau akan terlihat cantik mengenakannya. 339 00:36:14,875 --> 00:36:17,208 - Oke. - Yeah? 340 00:36:17,333 --> 00:36:18,708 Ya! 341 00:36:20,500 --> 00:36:23,458 - Kau mesti membantuku. - Oh! Oke. 342 00:36:24,708 --> 00:36:27,292 - Oke, ini agak rumit. - Apa yang harus kulakukan? 343 00:36:27,417 --> 00:36:31,375 Oke, tunggu sebentar. Aku akan masuk dulu. 344 00:36:33,917 --> 00:36:35,500 Oke, bocah kulit putih. 345 00:36:36,208 --> 00:36:38,625 Kau akan melihat beberapa hal kuno. 346 00:37:36,000 --> 00:37:37,917 Permisi, Pak! 347 00:37:38,833 --> 00:37:41,333 - Apa? - Nah, ini tradisi keagamaan! 348 00:37:41,458 --> 00:37:43,292 Apa? 349 00:37:45,833 --> 00:37:50,625 - Oh, yeah? Permisi...? - Mm-hmm... tidak, berhenti! 350 00:38:09,417 --> 00:38:12,542 Kenapa kau tidak membiarkannya saja? 351 00:38:14,417 --> 00:38:15,833 Tidak! 352 00:38:16,667 --> 00:38:19,667 Tidak, biarkan saja. 353 00:38:33,333 --> 00:38:37,833 Jadi, kakakmu tidak pernah melihatmu memakai itu? 354 00:38:39,542 --> 00:38:41,208 Tidak juga, tidak. 355 00:38:43,500 --> 00:38:45,083 Dia... 356 00:38:46,458 --> 00:38:50,042 Entahlah, dia agak... menentang semua itu? 357 00:38:51,083 --> 00:38:52,750 Ya, semacam itu. 358 00:38:54,250 --> 00:38:56,667 Ya, baiklah, dia ketinggalan. 359 00:38:58,417 --> 00:39:00,833 Karena kau sungguh luar biasa spektakuler. 360 00:39:05,417 --> 00:39:07,583 Sejujurnya, itu sulit. 361 00:39:09,375 --> 00:39:11,375 Dia bilang dia tidak mau menemuiku. 362 00:39:11,500 --> 00:39:13,083 - Sial. - Hmm... 363 00:39:13,875 --> 00:39:17,333 - Layla... - Ya, tak ada satupun keluargaku yang mau. 364 00:39:18,375 --> 00:39:19,792 Ya Tuhan. 365 00:39:22,000 --> 00:39:24,042 Maaf. 366 00:39:24,167 --> 00:39:25,750 Tidak apa-apa. 367 00:39:27,542 --> 00:39:30,375 Kurasa, itulah harga yang harus dibayar karena menjadi diriku sendiri. 368 00:39:31,292 --> 00:39:35,333 Kau membuatku takjub. Kau tahu? 369 00:39:39,292 --> 00:39:40,750 Benarkah? 370 00:39:40,875 --> 00:39:42,708 Membuatku takjub. 371 00:39:55,792 --> 00:39:58,792 - Tidak, tidak masalah. - Apa? 372 00:40:00,583 --> 00:40:02,703 Aku mau kau bertemu dengan kawan-kawanku. 373 00:40:04,458 --> 00:40:06,958 - Oke. - Oke? 374 00:40:08,417 --> 00:40:10,208 Kapan? 375 00:40:11,333 --> 00:40:14,208 - Eh... malam ini? - Malam ini? 376 00:40:14,333 --> 00:40:15,583 - Mm-hmm. - Oke. 377 00:40:27,500 --> 00:40:30,750 Layla! Hei! Kau di mana? 378 00:40:30,875 --> 00:40:32,625 - Maaf. - Kau terlambat. 379 00:40:32,750 --> 00:40:35,375 Hei, kawan... kau ingat Max? 380 00:40:35,500 --> 00:40:38,000 - Hei. - Ya... 381 00:40:38,125 --> 00:40:41,125 Dari revolusi makanan siap saji. Bagaimana aku bisa lupa? 382 00:40:42,083 --> 00:40:45,125 Kau mengerang seperti sedang dibunuh saat berhubungan seks. 383 00:40:45,250 --> 00:40:46,875 Oh maaf. 384 00:40:47,000 --> 00:40:50,083 Ya, memang salahku kalau dia berisik sekali. 385 00:40:50,208 --> 00:40:52,833 - Mereka. - Hmm? 386 00:40:53,792 --> 00:40:55,958 Eh... Oh, aku... kau tidak. 387 00:40:56,083 --> 00:40:59,000 - Tidak, aku tidak menyadarinya. - Tidak apa-apa. Kau tidak tahu. 388 00:40:59,125 --> 00:41:01,417 - Bukan masalah besar. - Serius? 389 00:41:02,167 --> 00:41:05,583 Tidak apa-apa. Jangan khawatir. 390 00:41:07,583 --> 00:41:09,333 Jadi? 391 00:41:13,292 --> 00:41:14,958 Oh, sial. Oh, Ya Tuhan. 392 00:41:15,083 --> 00:41:19,500 Princy, ini luar biasa. Jujur aku sangat bangga padamu. 393 00:41:19,625 --> 00:41:22,417 Mungkin kau sebaiknya melihat-lihat dulu. 394 00:41:24,500 --> 00:41:26,875 Apa yang tertulis di tubuh... mereka? 395 00:41:28,667 --> 00:41:30,542 - Allahu Akbar. - Sial. 396 00:41:30,667 --> 00:41:35,208 - Ya. - Wow, itu... itu sungguh berani. 397 00:41:35,958 --> 00:41:38,583 Letakkan teropongmu, kawan. 398 00:41:42,500 --> 00:41:45,292 Kau tahu, perusahaanku selalu mencari fotografer 399 00:41:45,417 --> 00:41:49,208 dari berbagai latar belakang yang berbeda, jadi, kau harus memberikanku kartumu. 400 00:41:49,333 --> 00:41:51,375 Tidak. Tapi, terima kasih. 401 00:41:51,500 --> 00:41:52,917 Ya? 402 00:41:53,042 --> 00:41:54,958 Keluargaku ada di sini. 403 00:41:57,083 --> 00:41:59,833 Senang sekali bertemu kau! 404 00:41:59,958 --> 00:42:03,708 Bagus sekali. Aku sangat bangga padamu. 405 00:42:12,500 --> 00:42:15,300 Ya Tuhan, kau tinggal selangkah lagi kawin lari dengan yang ini. 406 00:42:15,375 --> 00:42:17,292 Berbeda dengan dia, Lucilla. 407 00:42:17,417 --> 00:42:20,309 Rasanya seperti, kau tahu bagaimana kebanyakan lelaki membenciku saat aku seperti ini? 408 00:42:20,333 --> 00:42:23,792 - Ya, tapi, nona, ingat aku dan Dom? - Max mencintaiku seperti ini. 409 00:42:23,917 --> 00:42:26,250 Rasanya seakan aku bisa sebesar mungkin bersamanya. 410 00:42:27,208 --> 00:42:29,808 Kau tahu kau tidak memerlukan izinnya untuk jadi apa pun, kan? 411 00:42:29,833 --> 00:42:32,750 - Layla! - Oke, tunggu sebentar. 412 00:42:36,583 --> 00:42:38,625 Persetan dengan gayaku. 413 00:42:42,958 --> 00:42:45,167 Pasti terasa sangat keren. 414 00:42:45,292 --> 00:42:46,875 Apa? 415 00:42:47,000 --> 00:42:50,292 Kau tahu, mau menunjukkan karya senimu. 416 00:42:52,625 --> 00:42:54,667 Tunggu, kau seorang seniman? 417 00:42:56,125 --> 00:42:57,667 Hmm... 418 00:42:57,792 --> 00:43:01,625 Oh, jadi Mercury sang artis pertunjukan tidak datang entah dari mana? 419 00:43:01,750 --> 00:43:03,333 Tidak tidak tidak. 420 00:43:05,500 --> 00:43:07,458 Aku menggambar. Sedikit. 421 00:43:08,542 --> 00:43:12,000 - Itu saja. Aku tidak dibayar untuk itu atau... - Lalu? 422 00:43:13,250 --> 00:43:15,333 - Apa? - Baiklah, tunjukkan sesuatu padaku. 423 00:43:15,458 --> 00:43:17,292 Tidak. Benarkah? 424 00:43:18,125 --> 00:43:21,125 Tidak, itu... itu konyol. Itu bukan kerjaanku... 425 00:43:21,250 --> 00:43:24,250 Ya! Silakan? 426 00:43:33,000 --> 00:43:35,042 Ayo. 427 00:43:43,042 --> 00:43:44,250 Di sana... 428 00:43:50,542 --> 00:43:52,583 Ya Tuhan, indah sekali. 429 00:43:52,708 --> 00:43:54,833 - Siapa ratu ini? - Itu ibuku. 430 00:43:55,625 --> 00:43:58,708 Saat aku remaja. Dia meninggal saat aku berusia 15 tahun. 431 00:44:00,000 --> 00:44:03,500 - Oh, maafkan aku. Aku tidak bermaksud... - Tidak apa-apa. Itu sudah lama sekali. 432 00:44:08,167 --> 00:44:09,375 Oh, wow! 433 00:44:10,250 --> 00:44:12,458 Ya, baiklah, oke. 434 00:44:12,583 --> 00:44:14,917 Aku sedang mabuk saat memikirkan itu. 435 00:44:17,875 --> 00:44:19,792 Kau sungguh berbakat, Max. 436 00:44:21,542 --> 00:44:22,708 - Benarkah? - Ya! 437 00:44:22,833 --> 00:44:24,875 Aku tidak tahu. Hanya saja... 438 00:44:27,833 --> 00:44:31,083 - Ada apa dengan gurita itu? - Oke. Yah, eh 439 00:44:32,667 --> 00:44:34,500 Aku agak terobsesi dengan gurita. 440 00:44:34,625 --> 00:44:38,542 - Sebenarnya, menurutku itu gurita. - Tidak, aku cukup yakin itu gurita. 441 00:44:39,208 --> 00:44:42,583 - Ya, mungkin kau benar. - Ya, gurita, aku menyukainya. 442 00:44:42,708 --> 00:44:43,750 - Gurita? - Ya. 443 00:44:43,875 --> 00:44:45,208 Kenapa? 444 00:44:47,292 --> 00:44:50,667 Entahlah, mereka tampak begitu bebas. 445 00:44:54,208 --> 00:44:55,458 Ya. 446 00:44:56,250 --> 00:44:59,000 Dan mereka juga orang-orang tolol yang menyebalkan. 447 00:44:59,125 --> 00:45:00,542 Apa? Bagaimana? 448 00:45:00,667 --> 00:45:05,083 Cara mereka kawin bagaikan one-night stand terburuk di dunia. 449 00:45:06,750 --> 00:45:08,333 Aku serius. 450 00:45:08,458 --> 00:45:12,250 Si lelaki, tanpa perlu terlibat, dia memasukkan penisnya, 451 00:45:12,375 --> 00:45:15,083 kemudian, begitu selesai, dia langsung lari. 452 00:45:15,208 --> 00:45:17,042 Bajingan, kan? 453 00:45:18,333 --> 00:45:22,250 Bayangkan kau menempelkan seluruh lenganmu ke tubuh seseorang, tanpa melihatnya. 454 00:45:22,375 --> 00:45:25,583 Dikenal juga sebagai ditinju di ruangan gelap pada Minggu sore. 455 00:45:58,583 --> 00:46:01,625 Jika aku seekor gurita, aku akan lari dalam waktu sekitar sepuluh detik. 456 00:46:03,833 --> 00:46:05,792 Blob-blob-blob... 457 00:46:20,917 --> 00:46:23,000 Boleh aku bertanya sesuatu? 458 00:46:26,167 --> 00:46:29,708 Baiklah, kau baru saja ada di dalam diriku, kurasa aku bisa menjawab pertanyaan itu. 459 00:46:31,250 --> 00:46:35,125 Ehm... seluruh masalah "mereka"... 460 00:46:39,333 --> 00:46:42,958 - Itu pertanyaanmu? - Tidak... Maaf, eh... 461 00:46:44,250 --> 00:46:45,750 Itu hanya... 462 00:46:46,833 --> 00:46:50,625 Entahlah, rasanya... agak impersonal. 463 00:46:53,208 --> 00:46:54,417 Oke. 464 00:46:56,458 --> 00:46:58,583 Ya, itu sepenuhnya pribadi. 465 00:47:00,583 --> 00:47:04,208 Ya, entahlah, membantumu merasa benar. 466 00:47:08,083 --> 00:47:10,417 Apa yang kau rasakan? 467 00:47:14,917 --> 00:47:16,333 Er... 468 00:47:20,458 --> 00:47:24,458 Nah, kau tahu bagaimana gurita selalu berubah wujud? 469 00:47:25,708 --> 00:47:29,292 Kau tahu, seperti, cara mereka berubah bentuk, warna, dan ukuran 470 00:47:30,750 --> 00:47:33,708 semuanya, mereka seperti prajurit yang bisa mengubah bentuk, kan? 471 00:47:33,833 --> 00:47:37,792 - Ya. - Ya. Yah, begitulah yang kurasakan, seperti 472 00:47:39,083 --> 00:47:41,875 sesuatu yang selalu ada di antara keduanya. 473 00:47:43,833 --> 00:47:46,042 Suara di antaranya terdengar seperti 474 00:47:47,500 --> 00:47:48,792 semrawut. 475 00:47:51,750 --> 00:47:53,750 Ya, aku tahu apa maksudmu. 476 00:47:55,958 --> 00:47:58,750 Apapun akan kulakukan demi bisa diam terkadang. 477 00:48:02,708 --> 00:48:05,125 Tapi, ini tempat yang punya banyak potensi. 478 00:48:07,208 --> 00:48:08,833 Kau tahu? 479 00:48:09,792 --> 00:48:12,042 jika kau berhasil keluar dari sana 480 00:48:12,833 --> 00:48:16,042 maka... kau selesai. 481 00:48:19,958 --> 00:48:22,458 Itulah yang dikatakan Princy. 482 00:48:30,292 --> 00:48:32,625 Jadi, aku sudah selesai? 483 00:48:34,958 --> 00:48:36,875 Atau mungkin kau baru memulai. 484 00:48:39,899 --> 00:49:01,899 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 485 00:49:04,125 --> 00:49:07,708 - Tidak bisa bolos kerja lagi? - Tentu saja tidak. 486 00:49:09,417 --> 00:49:11,542 Ya, aku akan datang dan mengantarmu. 487 00:49:11,667 --> 00:49:14,417 Ah... sejujurnya kau tidak perlu melakukan itu. 488 00:49:14,542 --> 00:49:17,875 Tidak, tidak, tidak apa-apa. Aku harus keluar dari penjara bawah tanah ini. 489 00:49:22,375 --> 00:49:25,583 Hanya saja, aku harus segera pergi, jadi... 490 00:49:39,625 --> 00:49:41,083 Siap? 491 00:49:53,042 --> 00:49:55,125 - Jadi, ini kau, kan? - Ya. Di sana. 492 00:49:55,250 --> 00:49:56,500 AD Brother? 493 00:49:59,083 --> 00:50:00,792 Ya, itu dia. 494 00:50:01,542 --> 00:50:04,542 - Hari ini kau sibuk? - Ya, ya... 495 00:50:06,333 --> 00:50:09,213 Baiklah, bagaimana kalau aku datang lagi nanti dan membantumu bersantai? 496 00:50:09,250 --> 00:50:12,375 Kurasa aku akan bekerja hingga larut malam. 497 00:50:13,125 --> 00:50:15,833 Baiklah. Baiklah, ayo kita lakukan sesuatu setelah kau... 498 00:50:15,958 --> 00:50:19,042 Dengar, aku akan meneleponmu, dan kita akan, eh... 499 00:50:19,167 --> 00:50:21,250 Aku harus masuk. 500 00:50:21,375 --> 00:50:22,833 - OK. - Yeah? 501 00:50:22,958 --> 00:50:24,792 - Sampai jumpa. - Oke. 502 00:50:26,125 --> 00:50:27,542 Sampai jumpa. 503 00:52:42,875 --> 00:52:44,792 Oh! Oke... 504 00:52:46,167 --> 00:52:47,583 Oh! Oke... 505 00:52:50,667 --> 00:52:52,625 Game ini bersifat transfobik. 506 00:52:53,500 --> 00:52:55,750 Oh, nona, apa teh untuk pesta Gay Shame? 507 00:52:55,875 --> 00:53:00,042 Memberikan nuansa pasca-punk dan Marie Antoinette. 508 00:53:00,167 --> 00:53:02,042 - Ooh! - Kau menyukainya? 509 00:53:02,708 --> 00:53:05,476 Kau tahu berapa banyak kain sifon yang harus kucuri dari sekolah untukmu? 510 00:53:05,500 --> 00:53:08,542 Itulah yang mereka sebut memberi ganti rugi. 511 00:53:08,667 --> 00:53:12,083 Nona? Keluar dari ponselmu dan masuklah ke kamar. 512 00:53:12,208 --> 00:53:14,809 - Tidak, tapi aku sungguh menyukainya. - Sayang, aku tahu kau menyukainya. 513 00:53:14,833 --> 00:53:19,750 Tapi seminggu sudah berlalu. Si bodoh yang menghilang itu hanya... Horcrux! 514 00:53:19,875 --> 00:53:20,875 - Oke. - Apa? 515 00:53:20,917 --> 00:53:23,833 JK Siapa-wajahnya? Kupikir kita tidak menyebut namanya. 516 00:53:23,958 --> 00:53:27,250 Tepat sekali! Dia Horcrux, dan kau ikon! 517 00:53:27,375 --> 00:53:29,250 - Ya, bagian itu. - Dengar... 518 00:53:29,375 --> 00:53:33,292 Akhir pekan ini akan menjadi luar biasa. Kau akan menjadi luar biasa. 519 00:53:33,417 --> 00:53:36,333 Dan kau bahkan tidak akan mengingat wajah aslinya yang menyebalkan itu! 520 00:53:36,458 --> 00:53:38,083 - Benar. - Mm-hmm. 521 00:53:39,500 --> 00:53:42,125 - Kau benar, aku seorang bintang. - Hmm! 522 00:53:42,250 --> 00:53:45,917 - Dan dia benar-benar... - Horcrux! 523 00:53:47,083 --> 00:53:50,125 Tak akan ada lagi orang Arya yang memperlakukanku kurang dari seorang ratu. 524 00:53:50,250 --> 00:53:52,167 Oh, akhirnya dia bangkit! 525 00:53:53,292 --> 00:53:55,375 - Aku akan membuatkan margarita. - Ya! 526 00:53:55,500 --> 00:53:58,875 - Ya, silakan. Beri garam di pinggirnya, sayang! - Ya, sayang. 527 00:53:59,000 --> 00:54:00,809 - Kau mau melihat lebih dekat? - Ya, aku mau lihat. 528 00:54:00,833 --> 00:54:02,875 Tunggu, di mana punyaku? 529 00:54:26,833 --> 00:54:28,917 Aku hampir tidak mengenalimu. 530 00:54:29,542 --> 00:54:32,000 Eh, ya, tidak, ini hari mencuci. 531 00:54:34,292 --> 00:54:36,042 Kau terlihat tampan. 532 00:54:36,958 --> 00:54:38,417 Terima kasih. 533 00:54:42,792 --> 00:54:46,500 Ngomong-ngomong, aku dalam perjalanan ke suatu tempat di dekat sini, jadi... 534 00:54:49,292 --> 00:54:51,750 - Eh, aku mau jalan dulu. - Tidak, tunggu dulu. Eh 535 00:54:55,250 --> 00:54:58,125 Kau tidak tahu betapa bahagianya aku melihatmu saat ini. 536 00:55:00,167 --> 00:55:02,167 Aku merindukanmu. 537 00:55:03,875 --> 00:55:05,708 Benarkah? 538 00:55:07,167 --> 00:55:09,958 Uh... maaf, aku belum menelepon. 539 00:55:11,208 --> 00:55:13,250 Aku sudah... 540 00:55:15,000 --> 00:55:17,292 Kau mau melakukan sesuatu? 541 00:55:17,417 --> 00:55:19,208 - Sekarang? - Ya. 542 00:55:19,333 --> 00:55:21,250 Kita bisa pergi dan 543 00:55:22,792 --> 00:55:24,625 jelajahi London. 544 00:55:27,917 --> 00:55:30,583 Aku sudah cukup banyak melihatnya. 545 00:55:35,083 --> 00:55:37,792 Bolehkah aku... bolehkah aku membawamu ke tempat favoritku? 546 00:55:42,083 --> 00:55:43,292 Ya, baiklah. 547 00:55:44,333 --> 00:55:46,375 - Tidak jauh. - Oke. 548 00:56:15,250 --> 00:56:17,125 Aku tahu, kau akan suka di sini. 549 00:56:17,250 --> 00:56:18,958 Aku suka. 550 00:56:19,875 --> 00:56:22,417 - Begitu Zen. - Benar kan? 551 00:56:23,750 --> 00:56:26,292 Ini seperti pelarian. 552 00:56:28,708 --> 00:56:30,125 Ya. 553 00:56:33,042 --> 00:56:35,458 Menurutmu dia tahu dia terjebak? 554 00:56:35,583 --> 00:56:37,750 Bukankah kita begitu? 555 00:56:37,875 --> 00:56:39,458 Hmm... 556 00:56:54,583 --> 00:56:57,208 Jadi... ini aku. 557 00:56:58,458 --> 00:57:00,792 Nyaman! 558 00:58:22,875 --> 00:58:25,292 - Hai! - Halo. 559 00:58:28,125 --> 00:58:30,542 Bagaimana tidurmu? 560 00:58:30,667 --> 00:58:33,583 - Bagus. Bagus sekali. - Apa yang kau impikan? 561 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Aku bermimpi Gordon Ramsay mau meniduriku. 562 00:58:37,125 --> 00:58:38,958 - Oh! - Yeah. 563 00:58:39,083 --> 00:58:42,083 - Oke. - Ya. Kubilang tidak. 564 00:58:42,208 --> 00:58:44,542 Apa yang kau lakukan? 565 00:58:44,667 --> 00:58:47,250 Hanya mencicipi sedikit saja, untuk tahu seperti apa rasanya. 566 00:58:50,167 --> 00:58:53,458 Oh, ini dia. Ini dia! 567 00:58:59,708 --> 00:59:02,583 Hei, apa yang akan kau lakukan untuk Pride besok? 568 00:59:03,708 --> 00:59:05,125 Oh! 569 00:59:06,083 --> 00:59:08,625 Eh... tidak ada Pride-y. 570 00:59:08,750 --> 00:59:12,708 Oke. Baiklah... aku dan beberapa teman akan melakukan parade, 571 00:59:12,833 --> 00:59:16,542 Tapi kau dan aku bisa bertemu nanti, jika kau mau? 572 00:59:16,667 --> 00:59:19,208 - Kau mau aku melakukan Pride bersamamu? - Ya. 573 00:59:20,292 --> 00:59:23,583 Oh, sial. Aku mau sekali, tapi kurasa aku akan sibuk, sayang. 574 00:59:23,708 --> 00:59:25,125 Oke. 575 00:59:27,167 --> 00:59:29,601 Itu hanya sekadar acara santai bersama kawan-kawan di Feathers. 576 00:59:29,625 --> 00:59:33,250 - Itu penggalangan dana untuk klub. - Kedengarannya cukup Pride-y. 577 00:59:33,375 --> 00:59:36,042 Tidak, dengar, itu bukan kesukaanmu, percayalah. 578 00:59:36,792 --> 00:59:39,833 Oke. Baiklah... Hei, dengar, aku 579 00:59:40,542 --> 00:59:42,542 aku tidak mau kau berpikir 580 00:59:43,500 --> 00:59:46,042 aku menyukai semua hal itu. 581 00:59:48,000 --> 00:59:51,750 Aku mau ada di sana, aku mau mendukungmu, aku janji. 582 00:59:51,875 --> 00:59:54,292 Wah, hebat. Kau harus datang. 583 00:59:54,417 --> 00:59:57,458 Ya, aku akan ada datang. 584 00:59:57,583 --> 00:59:59,000 Bagus! 585 01:00:07,000 --> 01:00:09,000 Menyerahlah, kalian perempuan pelit! 586 01:00:09,125 --> 01:00:11,333 Nasib Feathers ada di tanganmu! 587 01:00:11,458 --> 01:00:13,958 Terima kasih. Semua donasi diterima, nona-nona! 588 01:00:15,708 --> 01:00:17,000 Sialan. 589 01:00:17,125 --> 01:00:19,417 - Hei! - Hei! 590 01:00:20,417 --> 01:00:24,583 - Kau di sini! - Santai? Ini luar biasa. 591 01:00:26,208 --> 01:00:28,250 - Layla! - Oh, hai, sayang! 592 01:00:28,375 --> 01:00:32,833 Nona! Oh, kau membuatku tersedak. Sungguh, aku benar-benar tersedak! 593 01:00:32,958 --> 01:00:36,393 Kau benar-benar menyajikan tatapan itu di atas piring perak yang dilapisi tempura sialan! 594 01:00:36,417 --> 01:00:38,167 Oh, terima kasih, nona-nona. 595 01:00:38,292 --> 01:00:39,917 Hai, semuanya. Selamat Hari Pride! 596 01:00:40,042 --> 01:00:42,917 Kami tidak dipersembahkan padamu oleh Barclays Bank, jalang. 597 01:00:43,042 --> 01:00:47,250 - Malam ini disebut Gay Shame. - Oh? Baiklah. Oke. 598 01:00:49,083 --> 01:00:52,500 Aku Saturnus. Aku eh... pesenam. 599 01:00:52,625 --> 01:00:55,583 Di Cirque de Soleil... 600 01:00:55,708 --> 01:01:00,250 Layla dan aku bertemu di sebuah festival sirkus aneh. 601 01:01:01,250 --> 01:01:03,458 - Slay. - Oke 602 01:01:03,583 --> 01:01:06,500 Tidak, aku bercanda. Aku... Kita... Aku bercanda. 603 01:01:08,000 --> 01:01:09,708 Aku pacar Layla. 604 01:01:12,125 --> 01:01:14,417 Dasar jalang, kau tak pernah bilang. Sejak kapan? 605 01:01:16,458 --> 01:01:19,083 Aku harus naik panggung. Tapi sampai jumpa nanti, kan? 606 01:01:19,208 --> 01:01:21,667 - Selamat bersenang-senang! - Oh, tunggu... 607 01:01:30,542 --> 01:01:33,208 - Hei. Tequila, tolong. - Satu? 608 01:01:47,875 --> 01:01:50,417 ♪ Tidakkah kau kenal ratumu? 609 01:01:52,667 --> 01:01:54,542 ♪ Tercabik 610 01:01:56,417 --> 01:01:57,917 ♪ Mengangkat 611 01:01:58,625 --> 01:02:01,375 ♪ Bunga mekar di kakiku 612 01:02:05,583 --> 01:02:08,833 ♪ Tidakkah kau kenal ratumu? 613 01:02:11,167 --> 01:02:12,708 ♪ Retak 614 01:02:14,625 --> 01:02:16,708 ♪ Mengupas 615 01:02:16,833 --> 01:02:20,542 ♪ Dilanda penyakit 616 01:02:21,667 --> 01:02:23,500 Kami mencintaimu, Layla! 617 01:02:23,625 --> 01:02:25,833 ♪ Tidakkah kau mengenalku? 618 01:02:47,958 --> 01:02:49,500 Ya! 619 01:02:56,417 --> 01:03:00,083 ♪ Tidak ada keluarga yang aman 620 01:03:00,208 --> 01:03:02,708 ♪ Saat aku berlenggak-lenggok 621 01:03:02,833 --> 01:03:04,583 Yes! Layla! 622 01:03:08,625 --> 01:03:11,708 ♪ Hei... ♪ - Whoo! Hajar! 623 01:03:13,125 --> 01:03:15,875 Whoo! Yeah! 624 01:03:17,583 --> 01:03:19,417 Layla! 625 01:03:19,542 --> 01:03:21,583 Ya, dia keren sekali! 626 01:03:25,000 --> 01:03:27,208 Kenapa kau mengundang Horcrux? 627 01:03:27,333 --> 01:03:29,309 Tidak, aku tidak mengundangnya. Dia muncul begitu saja. 628 01:03:29,333 --> 01:03:31,292 Brengsek! Aku akan mengatasinya. 629 01:03:31,417 --> 01:03:33,809 Tidak, tidak, tidak apa-apa, tidak apa-apa. Aku sudah menguasainya. 630 01:03:33,833 --> 01:03:36,208 Princy, tidak apa-apa. 631 01:03:36,333 --> 01:03:39,292 - Terima kasih, lelaki tampan! - Tentu saja. 632 01:03:40,417 --> 01:03:43,125 Hei! Hei, sayang! 633 01:03:43,250 --> 01:03:45,500 - Set yang bagus. - Terima kasih. 634 01:03:45,625 --> 01:03:47,958 Cari saja pacar temanmu yang lain untuk digoda, Felix. 635 01:03:48,083 --> 01:03:50,500 - Tidak, Layla, aku tidak... - Tolong pergi saja. 636 01:03:52,333 --> 01:03:54,000 - Hei! - Hei! 637 01:03:55,375 --> 01:03:58,292 - Itu luar biasa! - Terima kasih. 638 01:04:00,542 --> 01:04:02,917 Hei, suasananya di sini sungguh aneh! 639 01:04:03,042 --> 01:04:05,809 Kupikir kita harus, eh... Kenapa kita tidak pergi ke tempat lain saja, aku dan kau? 640 01:04:05,833 --> 01:04:08,958 - Aku tidak bisa. - Oke. 641 01:04:10,458 --> 01:04:13,750 Dengar, ayo menari. Ayo! 642 01:04:32,667 --> 01:04:34,625 Tidak, Max, berhenti! Max! 643 01:04:36,042 --> 01:04:38,000 Max, berhenti! 644 01:04:38,125 --> 01:04:41,667 Oh, maafkan aku. Sial! Kalau rusak, aku akan belikan yang baru! 645 01:04:41,792 --> 01:04:46,125 Oke, dasar tolol! Kau harus pergi sekarang, oke? Mereka tidak menginginkanmu di sini. 646 01:04:46,250 --> 01:04:48,875 Kau akan bilang sesuatu padanya? 647 01:04:52,583 --> 01:04:54,958 - Kau baik-baik saja, sayang? - Pergilah, Princy. 648 01:04:55,083 --> 01:04:56,917 Layla! 649 01:05:12,917 --> 01:05:15,750 Sayang, tadi malam kacau sekali. 650 01:05:16,375 --> 01:05:18,333 Aku akan membuatkan kita fajitas malam ini. 651 01:05:18,458 --> 01:05:21,708 Kau akan ikut, kan? Kami mau sekali mengobrol. 652 01:05:21,833 --> 01:05:24,167 Sobat, aku belum mendengar kabarmu. 653 01:05:24,833 --> 01:05:28,375 Silakan datang hari ini. Kau bisa membawa seseorang jika kau suka." 654 01:05:28,500 --> 01:05:32,833 - Kami sungguh mau bertemu denganmu. - Maaf, sekali lagi, soal tadi malam. 655 01:05:32,958 --> 01:05:34,958 Jangan pernah biarkan aku minum Tequila lagi. 656 01:05:36,000 --> 01:05:38,042 Telepon aku kembali, oke? 657 01:06:01,250 --> 01:06:02,750 Terima kasih. 658 01:06:13,875 --> 01:06:15,750 Jadi, malam itu aneh. 659 01:06:15,875 --> 01:06:17,667 Hmm... ya. 660 01:06:20,417 --> 01:06:21,542 Hmm... 661 01:06:22,208 --> 01:06:25,167 Rambut palsu itu tidak akan pernah terlihat lagi. 662 01:06:28,500 --> 01:06:29,917 Maaf. 663 01:06:33,708 --> 01:06:36,125 Itu agak mengerikan. 664 01:06:36,250 --> 01:06:40,500 Rasanya seakan aku... benar-benar tidak pantas berada di sana, tahu? 665 01:06:47,083 --> 01:06:49,333 Menurutmu aku membosankan? 666 01:06:51,583 --> 01:06:52,875 Tidak. 667 01:06:53,625 --> 01:06:55,417 Kau sama sekali tidak membosankan. 668 01:07:00,250 --> 01:07:03,917 Ya Tuhan, kau tidak... kau tidak tahu betapa beruntungnya dirimu. 669 01:07:06,042 --> 01:07:11,042 punya komunitas seperti itu, kau tahu, suatu ruang yang menjadi milikmu sendiri. 670 01:07:12,792 --> 01:07:14,792 Kurasa aku tidak punya itu. 671 01:07:17,500 --> 01:07:19,417 Kurasa aku juga tidak punya. 672 01:07:23,417 --> 01:07:26,375 Dengar, aku, eh... aku mau menunjukkan sesuatu padamu. 673 01:07:28,458 --> 01:07:29,958 Oh ya? 674 01:07:52,625 --> 01:07:54,292 Ini indah. 675 01:07:57,417 --> 01:08:00,375 Ya Tuhan! Ini luar biasa! Terima kasih. 676 01:08:00,500 --> 01:08:02,875 - Ya... - Oh, terima kasih! 677 01:08:05,042 --> 01:08:07,250 Tidak masalah, Gurita. 678 01:08:38,083 --> 01:08:42,000 Kau mau? Ya? 679 01:08:45,958 --> 01:08:47,792 Aku mendengar "Ya, Bu"? 680 01:08:47,917 --> 01:08:50,417 Ya. Ya, Bu. 681 01:09:39,333 --> 01:09:42,375 - Kau anak baik? - Ya, Bu. 682 01:09:42,500 --> 01:09:44,250 - Yeah? - Uh-huh. 683 01:10:24,042 --> 01:10:26,333 Ya, aku belum pernah melakukan itu sebelumnya. 684 01:10:26,458 --> 01:10:28,292 Ya, aku juga tidak. 685 01:10:36,417 --> 01:10:39,250 Rasanya... menakjubkan. 686 01:10:40,917 --> 01:10:42,333 Bu. 687 01:10:56,292 --> 01:10:58,833 Hmm... kau sungguh petualang. 688 01:11:03,917 --> 01:11:05,333 Jadi 689 01:11:07,250 --> 01:11:11,000 aku... liburan eksotismu? 690 01:11:22,708 --> 01:11:26,428 Ayahku dan kakakku akan datang untuk makan malam seminggu sekali hari Jumat. 691 01:11:27,250 --> 01:11:30,250 - Hmm... - Aku mau sekali kau bertemu mereka. 692 01:11:36,417 --> 01:11:38,125 Benarkah? 693 01:11:38,250 --> 01:11:39,667 Ya. 694 01:11:49,708 --> 01:11:52,333 Kau tahu aku akan tinggal di sini untuk sementara waktu, kan? 695 01:11:53,125 --> 01:11:54,875 Ya, aku mengerti. 696 01:12:29,833 --> 01:12:33,167 Itu berubah begitu cepat, lho. 697 01:12:35,750 --> 01:12:38,958 - Kau tidak menyukainya? - Tidak, tidak, aku menyukainya. 698 01:12:40,125 --> 01:12:42,958 - Yakinkan! - Tidak, tidak, itu hebat. 699 01:12:43,667 --> 01:12:46,792 Hei, katakan apa maksudmu, Layla. 700 01:12:46,917 --> 01:12:48,917 Tidak, tidak, itu lucu. 701 01:12:49,042 --> 01:12:54,458 Oke, imut itu artinya baik atau imut itu artinya... apa? 702 01:12:54,583 --> 01:12:56,417 Wah, lucu ya... 703 01:12:58,167 --> 01:12:59,958 Apa? 704 01:13:00,083 --> 01:13:02,792 Entahlah, terserah. Aku hanya merasa keseluruhannya, seperti... 705 01:13:03,875 --> 01:13:06,309 Kau tahu, keseluruhannya, seperti "Oh, tidak, aku mau memukulmu,". 706 01:13:06,333 --> 01:13:09,458 "Oh, tidak, aku mau menciummu," "Oh, tidak, ini hanya..." seperti 707 01:13:10,250 --> 01:13:14,208 metafora yang kikuk untuk motif bergulat-dengan-seksualitasku. 708 01:13:14,333 --> 01:13:17,458 - Uh-huh. - Sangat mendasar. 709 01:13:19,417 --> 01:13:24,958 Jadi, hanya karena aku menyukai film yang secara objektif bagus, sekarang aku menjadi biasa saja? 710 01:13:25,083 --> 01:13:28,208 Apa? Tidak! Maksudku, menurutku filmnya agak biasa saja. 711 01:13:29,250 --> 01:13:33,042 Seperti menonton kaum gay WASP yang berpura-pura bersikap rumit bukanlah suasana hatiku. 712 01:13:33,167 --> 01:13:34,708 Kau tahu? 713 01:13:34,833 --> 01:13:36,753 Tidakkah kau pikir kau bersikap sedikit sombong? 714 01:13:36,833 --> 01:13:39,643 Apa? Tidak, aku hanya memberitahumu apa yang kupikirkan tentang film tersebut... 715 01:13:39,667 --> 01:13:41,542 Sambil mengolok-olokku. 716 01:13:41,667 --> 01:13:43,417 Tidak, aku tidak akan melakukan itu. 717 01:13:46,792 --> 01:13:49,458 Tidak, dengar, aku punya selera yang aneh pada film, oke? 718 01:13:50,500 --> 01:13:53,708 Masa kecilku sangat kacau sehingga jika sebuah film tidak menyertakan 719 01:13:53,833 --> 01:13:56,375 setidaknya satu pembunuhan sado-masokis, 720 01:13:56,500 --> 01:13:59,083 Sejujurnya aku tidak tertarik. 721 01:13:59,208 --> 01:14:01,708 Film favoritku Saw V. 722 01:14:02,542 --> 01:14:03,958 Oke? 723 01:14:06,000 --> 01:14:08,240 Baiklah, jangan anggap ini sebagai sesuatu yang pribadi. 724 01:14:15,292 --> 01:14:17,917 - Benarkah? - Aku tidak percaya kita belum pernah.. 725 01:14:18,042 --> 01:14:19,875 Kau tidak apa apa? 726 01:14:21,458 --> 01:14:22,875 Latif? 727 01:14:24,375 --> 01:14:25,750 Hey. 728 01:14:28,000 --> 01:14:30,542 Kau tidak mau repot-repot mengangkat salah satu panggilanku? 729 01:14:34,917 --> 01:14:37,042 Hai, namaku Fatima. Aku kakaknya Latif. 730 01:14:37,167 --> 01:14:40,042 - Oh, ini kakakmu? - Ya. 731 01:14:40,167 --> 01:14:43,208 - Kau bicara tentangku? - Maaf, aku... 732 01:14:43,333 --> 01:14:47,167 Ini, eh... Max. Dia rekan kerja. Kami baru saja menghadiri acara kantor. 733 01:14:48,708 --> 01:14:50,000 Wah, bagus sekali. 734 01:14:51,000 --> 01:14:53,833 Baiklah, kenapa kau tidak bergabung dengan kami untuk makan malam? 735 01:14:56,792 --> 01:14:58,583 - Ya, itu... - Tidak, kami tidak bisa. 736 01:14:58,708 --> 01:15:01,500 Kami ada rapat kerja besar besok. 737 01:15:04,458 --> 01:15:06,958 Kau tidak akan meninggalkanku begitu saja di jalan! 738 01:15:07,083 --> 01:15:09,333 - Latif! - Maafkan aku. 739 01:15:09,458 --> 01:15:10,750 Hmm... 740 01:15:11,750 --> 01:15:12,958 Ah... 741 01:15:15,292 --> 01:15:17,708 Jadi kau berpura-pura dia tidak mengakuimu? 742 01:15:17,833 --> 01:15:19,583 Aku tidak berpura-pura! 743 01:15:21,333 --> 01:15:23,583 Dengar, kau tahu apa, ini lebih mudah, oke? 744 01:15:23,708 --> 01:15:26,042 Lebih mudah untuk memisahkan berbagai hal, daripada 745 01:15:26,917 --> 01:15:29,500 mencoba mencari makna hidup di antara semuanya. 746 01:15:29,625 --> 01:15:33,708 Di antara keduanya? Kupikir di situlah tempat yang penuh potensi. 747 01:15:34,500 --> 01:15:37,375 Kau tahu, lupakan saja. Kau tidak akan mengerti. 748 01:15:37,500 --> 01:15:39,250 Mengerti apa? 749 01:15:39,375 --> 01:15:42,893 Kau tahu, mungkin aku akan melakukannya, jika kau berhenti bicara padaku seakan aku orang bodoh yang menyebalkan! 750 01:15:42,917 --> 01:15:45,277 - Ini bukan tentangmu, Max! - Aku tahu ini bukan tentangmu! 751 01:15:45,375 --> 01:15:47,726 Tidak, tidak, dengar, keluargaku berbeda dari keluargamu, oke? 752 01:15:47,750 --> 01:15:48,875 Hmm... 753 01:15:49,000 --> 01:15:51,792 Lihatlah, kau tidak tahu betapa beruntungnya kau. 754 01:15:51,917 --> 01:15:53,167 Beruntung? 755 01:15:54,208 --> 01:15:56,792 Ingat, ibuku sudah meninggal. 756 01:15:56,917 --> 01:15:58,417 - Yeah? - Yeah. 757 01:15:59,292 --> 01:16:02,333 Sial, maafkan aku. Oke, bukan itu maksudku. 758 01:16:03,000 --> 01:16:06,292 - Kau tahu maksudku. - Aku tidak yakin punya ide apa maksudmu. 759 01:16:06,417 --> 01:16:08,542 Tolong, bisa kita berhenti membicarakan ini? 760 01:16:08,667 --> 01:16:10,184 Kenapa kau tidak memberitahuku kalau namamu Latif? 761 01:16:10,208 --> 01:16:13,292 - Karena bukan. - Jadi, kau siapa? 762 01:16:33,500 --> 01:16:37,250 - Kau masih baik-baik saja untuk malam ini? - Tidak sabar untuk bertemu semua orang. 763 01:16:37,958 --> 01:16:40,708 Jika kau mau, kau bisa meminjam barangku. 764 01:16:41,417 --> 01:16:43,000 Aku tidak keberatan. 765 01:16:44,708 --> 01:16:45,917 Oke. 766 01:16:48,875 --> 01:16:50,542 Kunci? 767 01:16:54,917 --> 01:16:58,625 Hmm... ya, oke. Sampai jumpa. 768 01:16:59,375 --> 01:17:01,375 Sampai jumpa! 769 01:17:20,000 --> 01:17:21,542 Ya Tuhan. 770 01:17:49,958 --> 01:17:51,917 Eugh! Oh! 771 01:17:52,917 --> 01:17:54,333 Oh, sial! 772 01:17:54,875 --> 01:17:57,250 Ya, itu akan siap besok. 773 01:17:58,333 --> 01:18:01,250 Oke. Terima kasih. Sampai jumpa. 774 01:18:02,708 --> 01:18:04,542 Maaf tentang hal itu. 775 01:18:04,667 --> 01:18:08,000 Aku akan berusaha semampuku, sayang, tapi mungkin perlu beberapa kali percobaan. 776 01:18:08,125 --> 01:18:10,601 Oke. Apa pun yang bisa kau lakukan untuk mencapainya pada akhir hari. 777 01:18:10,625 --> 01:18:13,083 - Aku bisa bayar lebih, sungguh... - Tidak perlu, sayang. 778 01:18:13,208 --> 01:18:16,167 - Aku akan menjadikannya prioritas bagimu. - Terima kasih. 779 01:18:17,125 --> 01:18:18,708 Tidak apa-apa. 780 01:18:20,833 --> 01:18:23,375 - Jadi, sampai jumpa lagi, kan? - Sampai jumpa. 781 01:19:44,333 --> 01:19:45,750 Terima kasih. 782 01:19:58,500 --> 01:20:00,809 - Kelihatannya bagus, kan? - Kelihatannya seperti restoran. 783 01:20:00,833 --> 01:20:02,500 - Kau janji? - Ya. 784 01:20:03,167 --> 01:20:04,875 Yay, oke! 785 01:20:05,000 --> 01:20:06,792 Baik. Terima kasih. 786 01:20:08,583 --> 01:20:10,583 Mereka akan mencintaimu. 787 01:20:15,667 --> 01:20:17,542 - Ih! - Salad! 788 01:20:18,417 --> 01:20:21,875 Hei! Apa kabar? 789 01:20:22,000 --> 01:20:26,417 Masuklah. Hampir siap. 790 01:20:27,292 --> 01:20:32,833 Jadi, eh... Ayah, Becks, ini La... yang mau kuperkenalkan pada kalian. 791 01:20:35,583 --> 01:20:37,500 Aku Alfred. 792 01:20:37,625 --> 01:20:39,792 Senang bertemu denganmu. Aku Latif. 793 01:20:42,375 --> 01:20:45,958 - Dan ini putriku, Rebecca. - Hai, Rebecca. 794 01:20:46,083 --> 01:20:48,750 Latif... nama yang keren. Dari mana asalnya? 795 01:20:49,583 --> 01:20:51,250 Surrey. 796 01:20:51,375 --> 01:20:53,667 Oh, oke, maksudku... 797 01:20:54,542 --> 01:20:57,583 - Tidak masalah. - Tidak, itu nama Muslim aslinya. 798 01:20:57,708 --> 01:20:59,708 Aku dari Palestina. 799 01:21:00,792 --> 01:21:05,000 Ya, Inggris menjadi lebih baik karena kau ada di sini, kawan. 800 01:21:07,167 --> 01:21:09,125 Oke. 801 01:21:09,250 --> 01:21:11,833 Eh... minuman? Ya, ayo... kau mau minum? 802 01:21:11,958 --> 01:21:14,375 - Ya, silakan. - Baik, eh... oke. 803 01:21:14,500 --> 01:21:17,125 - Kau mau yang mana, merah atau putih? - Ayah mau merah. 804 01:21:17,250 --> 01:21:19,792 Aku tak percaya kau tahu selama ini. 805 01:21:19,917 --> 01:21:22,317 - Seharusnya kau yang melindungiku. - Aku yang melindungimu! 806 01:21:22,417 --> 01:21:25,875 Aku harus begadang tiap Sabtu agar kau bisa lewat jendela itu! 807 01:21:26,000 --> 01:21:29,250 Kalian pikir aku tidak mendengarnya? Kau pasti marah besar, sayang. 808 01:21:30,958 --> 01:21:33,000 Tapi yang ini tidak memberiku masalah apa pun. 809 01:21:33,125 --> 01:21:35,917 Yang dia suka lakukan di akhir pekan hanyalah pekerjaan rumah. 810 01:21:36,042 --> 01:21:38,667 - Itu tidak benar! - Sebenarnya, begitulah adanya. 811 01:21:38,792 --> 01:21:41,875 Aku masih belum tahu bagaimana kau bisa mendapatkan nilai A, 812 01:21:42,000 --> 01:21:43,958 dengan semua kecanduan alkoholmu saat remaja. 813 01:21:48,458 --> 01:21:54,000 Hmm... gen artistik Max ada dalam keluarganya? 814 01:21:55,125 --> 01:21:57,750 - Artistik? - Tunggu, kau masih menggambar? 815 01:21:58,417 --> 01:22:01,250 Tidak, tidak, lelaki ini sangat berbakat. 816 01:22:01,375 --> 01:22:03,958 - Dia seniman sejati. - Itu tidak... 817 01:22:04,083 --> 01:22:07,458 - Kapan kau punya waktu untuk itu? - Aku tidak punya. Itu hobi. 818 01:22:14,708 --> 01:22:17,583 Dan Max memberitahu kau seorang pemain. 819 01:22:17,708 --> 01:22:20,417 - Hmm... - Seorang komedian, katamu, Max. 820 01:22:20,542 --> 01:22:23,958 - Benarkan? - Pesankan kami meja VIP suatu hari nanti? 821 01:22:26,333 --> 01:22:29,125 Kau mengerjakan material apa? 822 01:22:29,250 --> 01:22:30,708 Hmm... 823 01:22:32,000 --> 01:22:35,542 - Eh, urusan politik, kurasa. - Mm-hmm... 824 01:22:35,667 --> 01:22:38,547 - Maksudku, itu tergantung pada kerumunan yang kudapat. - Lucu sekali... 825 01:22:38,625 --> 01:22:42,333 Kau tahu aku menonton Have I Got News For You secara rutin? 826 01:22:43,417 --> 01:22:46,333 Oke. Barang-barangku sedikit... 827 01:22:46,458 --> 01:22:49,667 Gelasmu kosong! Aku tuan rumah yang buruk. 828 01:22:50,833 --> 01:22:53,708 - Bagus? - Ya, sempurna. Terima kasih. 829 01:22:55,667 --> 01:22:58,833 - Kau masih mau main tenis? - Hmm, baiklah... 830 01:22:58,958 --> 01:23:00,958 Sekarang masih hari Rabu? 831 01:23:30,250 --> 01:23:34,250 Feathers sudah menjadi ibu sejati bagi kita, kan? 832 01:23:34,375 --> 01:23:38,125 Jadi turunlah dan berikan penghormatanmu untuk terakhir kalinya. 833 01:23:52,542 --> 01:23:54,500 Mereka sangat menyukaimu, aku tahu itu. 834 01:23:56,125 --> 01:23:57,917 Mmm-hmm... 835 01:23:58,042 --> 01:24:00,125 Apa? Sungguh. 836 01:24:03,375 --> 01:24:05,833 Oh, ayolah, Max. 837 01:24:05,958 --> 01:24:09,333 Kau mungkin juga membawa potongan karton untuk kencanmu. 838 01:24:09,458 --> 01:24:11,708 Aku tidak ada di sana. 839 01:24:12,875 --> 01:24:15,555 Bayangkan saja jika aku muncul dengan mengenakan pakaian seperti 840 01:24:16,958 --> 01:24:21,875 entahlah, seperti tutu berwarna biru kehijauan dan bukannya jaket ketat yang mengerikan ini. 841 01:24:23,417 --> 01:24:25,042 Hei, itu... 842 01:24:26,542 --> 01:24:29,292 Mereka benar-benar menyukaimu. Sungguh. 843 01:24:29,417 --> 01:24:32,000 Hanya saja hal-hal ini butuh waktu, kan? 844 01:24:32,875 --> 01:24:34,667 Hmm... 845 01:24:37,042 --> 01:24:39,101 Layla, aku tidak pernah memperkenalkan laki-laki pada keluargaku. 846 01:24:39,125 --> 01:24:42,542 - Berhenti memanggilku lelaki, Max. - Maaf, maksudku... 847 01:24:43,917 --> 01:24:47,083 - Itu sungguh masalah besar bagiku... - Ya. 848 01:24:48,875 --> 01:24:51,708 Tidak, kau benar, itu masalah besar... bagimu. 849 01:24:51,833 --> 01:24:54,083 Hei... kau kesal? 850 01:24:55,667 --> 01:24:57,917 Aku hanya... 851 01:24:59,250 --> 01:25:02,167 Kupikir itu berjalan sangat baik, dengan mempertimbangkan semuanya. 852 01:25:05,208 --> 01:25:07,917 - Mempertimbangkan semua hal? - Ya. 853 01:25:10,792 --> 01:25:12,375 Seperti 854 01:25:14,083 --> 01:25:16,542 Tidak, tidak apa-apa. Aku tidak marah, eh... 855 01:25:19,792 --> 01:25:22,208 Aku akan pergi ke Feathers. 856 01:25:22,333 --> 01:25:26,000 - Baiklah, aku ikut denganmu. - Tidak, tidak, tolong jangan lakukan itu, oke? 857 01:25:26,125 --> 01:25:28,792 - Jujur saja, kali ini tidak. - Apa? 858 01:25:28,917 --> 01:25:32,309 Ya, bentuknya memang agak persegi, tapi itu tidak berarti aku tidak menyukai sisi dirimu itu. 859 01:25:32,333 --> 01:25:34,333 Kau tahu aku. 860 01:25:35,625 --> 01:25:37,625 Itu bukan hanya satu sisi diriku. 861 01:25:39,792 --> 01:25:41,917 Ya Tuhan, aku sangat lelah. 862 01:25:44,000 --> 01:25:45,958 Aku sangat lelah 863 01:25:47,250 --> 01:25:50,917 terus-menerus merasa seperti sedang berada di pesta dandanan bersamamu. 864 01:25:52,125 --> 01:25:55,625 Suatu hari, kau mau aku berkilauan, dan di hari berikutnya, kau membuatku berpakaian 865 01:25:55,750 --> 01:25:59,083 seakan aku sedang menghadiri pemakaman diriku sendiri! 866 01:26:01,917 --> 01:26:04,042 Aku lelah, Max. 867 01:26:05,167 --> 01:26:07,417 Aku tidak memaksamu melakukan apa pun. 868 01:26:11,417 --> 01:26:12,833 Ya. 869 01:26:15,667 --> 01:26:18,792 Ya... kau benar, ini aku. 870 01:26:20,750 --> 01:26:23,958 Ini aku. Aku melakukannya padaku. 871 01:26:25,250 --> 01:26:27,250 Melakukan apa? Apa? 872 01:26:28,917 --> 01:26:30,917 Kau juga melakukannya pada dirimu sendiri. 873 01:26:34,042 --> 01:26:36,500 Layla, Layla, dengarkan. 874 01:26:37,417 --> 01:26:39,250 Aku mencintaimu. 875 01:26:39,375 --> 01:26:42,917 Hei, aku mencintaimu. Dan aku mencintaimu apa adanya. 876 01:26:44,958 --> 01:26:47,750 Aku yang mana? Hah? 877 01:26:51,542 --> 01:26:53,708 - Aku tidak bisa... - Apa? 878 01:26:54,667 --> 01:26:56,417 Aku tak bisa, aku tak bisa melakukan ini. 879 01:26:58,458 --> 01:27:01,958 Aku mencintaimu. Aku tidak pernah bilang itu pada siapa pun, jadi... 880 01:27:04,500 --> 01:27:07,292 Kau tak bisa... Aku tak bisa begitu saja 881 01:27:08,667 --> 01:27:10,958 kau mengenalku lebih dari siapa pun. 882 01:27:12,542 --> 01:27:14,917 Layla, kau dan aku, Gurita... 883 01:27:19,875 --> 01:27:21,917 Gurita, Max. 884 01:27:37,000 --> 01:27:38,417 Maaf. 885 01:27:40,583 --> 01:27:42,042 Aku minta maaf. 886 01:28:22,667 --> 01:28:25,167 Nah, ini cuma tarikan! 887 01:28:38,375 --> 01:28:41,250 Tunggu, tunggu, tunggu... Pow! 888 01:28:41,375 --> 01:28:44,375 Udon di dada! 889 01:28:46,542 --> 01:28:48,500 Akan menempel di batu! 890 01:28:49,375 --> 01:28:51,708 Penghancuran! Ha ha! 891 01:28:54,208 --> 01:28:56,625 - Oh, kukuku! - Oh, tidak, ke mana perginya? 892 01:28:56,750 --> 01:28:59,601 - Sebentar lagi kuku akan tumbuh. - Semoga ia beristirahat dengan tenang. 893 01:28:59,625 --> 01:29:03,000 - Berkatilah kuku itu. - Mereka! Kuku itu non-biner. 894 01:29:03,125 --> 01:29:06,605 - Semoga mereka beristirahat dengan tenang. - Semoga mereka beristirahat dengan tenang! 895 01:29:16,629 --> 01:30:05,629 Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya Kunjungi https://super.winjos.today 896 01:30:07,333 --> 01:30:09,292 - Hai. - Hai. 897 01:30:11,792 --> 01:30:16,292 - Eh... boleh aku masuk? - Ya, maaf, tentu saja. Hai! 898 01:30:44,667 --> 01:30:46,307 - Pakaian itu... - Tidak, tidak, kumohon. 899 01:30:46,417 --> 01:30:48,434 Aku tidak mau kau membuat ini menjadi sesuatu yang besar, oke? 900 01:30:48,458 --> 01:30:51,375 Aku... mau bilang kau tampak luar biasa. 901 01:30:52,458 --> 01:30:53,875 Itu saja. 902 01:31:12,750 --> 01:31:14,792 Itu bukan masalah besar. 903 01:31:16,250 --> 01:31:18,083 Bukan masalah besar? 904 01:31:18,833 --> 01:31:21,559 Kau ingat apa yang kau lakukan pertama kali saat aku mencoba tata rias? 905 01:31:21,583 --> 01:31:23,708 Ya, saat itu aku masih remaja. 906 01:31:25,000 --> 01:31:27,042 Aku khawatir padamu. 907 01:31:29,667 --> 01:31:35,083 Serius... itu sebabnya kau berpura-pura aku tidak ada selama ini? 908 01:31:36,750 --> 01:31:39,625 Kau tahu betapa sulitnya mengurus Ibu dan Ayah sendiri? 909 01:31:39,750 --> 01:31:41,417 Aku tahu... 910 01:31:45,750 --> 01:31:47,917 Aku tidak bisa mengambil risiko itu, jadi. 911 01:31:48,833 --> 01:31:51,583 Tapi kau bahkan tidak pernah memberiku kesempatan. 912 01:31:52,833 --> 01:31:54,250 Kau... 913 01:31:55,458 --> 01:31:57,000 lenyap. 914 01:32:00,792 --> 01:32:02,417 Aku minta maaf. 915 01:32:06,583 --> 01:32:08,750 Sungguh. Aku minta maaf. 916 01:32:18,458 --> 01:32:19,917 Aku juga. 917 01:32:25,625 --> 01:32:27,792 Aku senang kau ada di sini, Latif. 918 01:32:33,375 --> 01:32:35,542 Aku... Layla. 919 01:32:38,833 --> 01:32:40,208 Layla. 920 01:33:02,083 --> 01:33:05,375 - Pakaiannya indah sekali. - Terima kasih. 921 01:33:05,500 --> 01:33:09,958 - Terima kasih sudah datang, kau akan menyukainya. - Aku belum pernah melihat mereka melakukan ini sebelumnya. 922 01:33:38,167 --> 01:33:40,750 Hei, ada perubahan pencahayaan. 923 01:35:05,774 --> 01:35:32,774 Diterjemahkan oleh Kuda Lumping 24 Maret 2025 69940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.