Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:24,807 --> 00:00:26,722
[APPLAUSE]
4
00:01:17,599 --> 00:01:21,298
One, two, three,
four, five, six,
seven, eight.
5
00:01:38,707 --> 00:01:39,838
Yeah.
6
00:05:22,626 --> 00:05:24,541
Ah, here comes old Bill.
7
00:05:26,064 --> 00:05:28,850
I wonder what
he's gonna pull
on us today.
8
00:05:29,024 --> 00:05:32,854
Morning, Joseph.
Good morning, Bill,
you look great today.
9
00:05:33,028 --> 00:05:34,348
That's because
I'm wearing makeup.
10
00:05:35,726 --> 00:05:36,727
And how are you, Edna?
11
00:05:36,901 --> 00:05:38,076
Just fine, Bill.
12
00:05:38,250 --> 00:05:40,078
Good, good, good, good.
13
00:05:42,254 --> 00:05:44,126
Edna, you've lost weight.
14
00:05:44,300 --> 00:05:45,867
Seven pounds.
15
00:05:46,041 --> 00:05:48,739
I can't seem to get
below 150, though.
16
00:05:48,913 --> 00:05:50,306
I guess I need an incentive.
17
00:05:50,480 --> 00:05:51,655
You've got it.
18
00:05:51,829 --> 00:05:53,109
Lose ten more and I'll marry ya.
19
00:05:53,135 --> 00:05:54,571
Terrific.
20
00:06:00,055 --> 00:06:02,623
Bill is a great way
to start the day.
21
00:06:09,325 --> 00:06:10,848
Edna, look!
22
00:06:18,290 --> 00:06:20,684
He is really something.
23
00:06:20,858 --> 00:06:22,251
How is he doing that?
24
00:06:22,425 --> 00:06:24,384
I'm gonna find out.
25
00:06:42,576 --> 00:06:45,753
That's a neat trick, Bill.
I'm really into illusion.
26
00:06:45,927 --> 00:06:48,059
We're all into illusion, kid.
27
00:06:48,233 --> 00:06:50,453
May I?
Sure, help yourself.
28
00:06:50,627 --> 00:06:52,194
Max Wellington gave me that.
29
00:06:52,368 --> 00:06:53,674
Well, who's Max Wellington?
30
00:06:53,848 --> 00:06:55,893
The world's greatest
prestidigitator.
31
00:06:56,067 --> 00:06:57,068
I hope you're impressed.
32
00:06:57,242 --> 00:06:59,375
I am.
Good, so am I.
33
00:06:59,549 --> 00:07:01,429
It's the first time
I pronounced
that word right.
34
00:07:02,900 --> 00:07:04,075
He used this in his act?
35
00:07:04,249 --> 00:07:07,644
No, only when he needed food.
36
00:07:07,818 --> 00:07:10,255
How come
I never heard of
Max Wellington?
37
00:07:10,430 --> 00:07:11,996
Maybe because he was great.
38
00:07:12,170 --> 00:07:14,010
You never really remember
anyone who was great.
39
00:07:14,085 --> 00:07:16,131
It's a sad fact of life, Joe.
40
00:07:16,305 --> 00:07:19,351
The truly great
not only go unremembered,
they seldom get hired.
41
00:07:19,526 --> 00:07:22,050
It's the mediocre talent
that gets all the work.
42
00:07:22,224 --> 00:07:23,791
Nobody expects
anything from them
43
00:07:23,965 --> 00:07:25,880
and they're never disappointed.
44
00:07:26,054 --> 00:07:27,254
Well, I don't understand that.
45
00:07:27,359 --> 00:07:30,450
Neither do I, but remember it.
46
00:07:34,105 --> 00:07:37,108
Look, you little bitch,
47
00:07:37,282 --> 00:07:39,850
you'll get your clothes
back when I get my stuff.
48
00:07:40,024 --> 00:07:43,941
And don't give
any more crap about not
making the connection.
49
00:07:44,115 --> 00:07:45,639
And if you didn't
make the connection,
50
00:07:45,813 --> 00:07:48,119
then give me back my money.
51
00:07:48,293 --> 00:07:51,601
I want my money or my stuff now!
52
00:07:55,126 --> 00:07:56,127
Open up, police.
53
00:08:03,831 --> 00:08:05,025
We got a report
of a disturbance.
54
00:08:05,049 --> 00:08:06,486
What's going on here?
55
00:08:43,523 --> 00:08:47,135
Nobody.
Nobody could figure
out how Max did it.
56
00:08:47,309 --> 00:08:49,006
There she was, just her head,
57
00:08:49,180 --> 00:08:50,791
sitting in the middle
of the table,
58
00:08:50,965 --> 00:08:52,575
with this big smile on it.
59
00:08:52,749 --> 00:08:54,838
And then
every few seconds
she'd wink at you.
60
00:08:55,012 --> 00:08:56,231
No body, no legs?
61
00:08:56,405 --> 00:08:59,843
No body, no legs.
Just her head.
62
00:09:00,017 --> 00:09:03,238
Now that's what
I call an illusion.
63
00:09:03,412 --> 00:09:05,196
How was it done, Bill?
64
00:09:05,370 --> 00:09:07,938
With mirrors and black drapes.
65
00:09:08,112 --> 00:09:09,505
Plenty of black drapes.
66
00:09:09,679 --> 00:09:12,421
That's the way they're all done.
67
00:09:12,595 --> 00:09:15,206
Here you are, kid.
Here's thirty cents.
68
00:09:15,380 --> 00:09:17,208
Hey, thanks. What's
the extra nickel for?
69
00:09:17,382 --> 00:09:18,645
Cost of living increase.
70
00:09:18,819 --> 00:09:20,211
Gee, nobody ever thinks of that.
71
00:09:20,385 --> 00:09:22,257
If they were older, they would.
72
00:09:26,130 --> 00:09:27,871
How's that for a trick?
73
00:09:28,045 --> 00:09:29,525
Wow! How'd you do that?
74
00:09:29,699 --> 00:09:31,499
Mirrors and drapes,
that's all there is to it.
75
00:09:31,527 --> 00:09:32,807
Let's put these
in the back seat,
76
00:09:32,920 --> 00:09:35,096
I don't wanna
scratch the mirrors.
77
00:09:46,411 --> 00:09:47,848
See ya, Joe.
See ya, Bill.
78
00:10:18,705 --> 00:10:20,010
What are you staring at?
79
00:10:20,184 --> 00:10:21,795
I forgot. I have
to replace that tube.
80
00:10:23,274 --> 00:10:24,667
Well, where are we?
81
00:10:24,841 --> 00:10:26,277
You're in the trunk of my car,
82
00:10:26,451 --> 00:10:28,497
and I'm out here wondering
why you're there.
83
00:10:28,671 --> 00:10:29,803
Take me home.
84
00:10:29,977 --> 00:10:30,977
Where do you live?
85
00:10:31,108 --> 00:10:32,936
Your home.
Young lady,
86
00:10:33,110 --> 00:10:34,871
what makes you think
that I would take you
to my home?
87
00:10:34,895 --> 00:10:36,548
If you don't, you're in trouble.
88
00:10:36,723 --> 00:10:39,005
You've got a naked girl
in your car
and I'm going to scream.
89
00:10:39,029 --> 00:10:40,509
I'll take you home.
90
00:10:42,816 --> 00:10:45,427
I live six blocks from here.
Will you be able to breathe?
91
00:10:45,601 --> 00:10:46,820
I can make it if you can.
92
00:10:46,994 --> 00:10:48,822
I'll take you home.
93
00:10:50,475 --> 00:10:51,955
Let me ask you something.
I'll scream!
94
00:10:52,129 --> 00:10:53,827
I'll take you home.
95
00:11:14,630 --> 00:11:16,893
Here we are.
Welcome.
96
00:11:17,067 --> 00:11:18,678
Do you want me
to climb out starkers,
97
00:11:18,852 --> 00:11:20,612
or are you going to get me
a robe or something?
98
00:11:20,636 --> 00:11:21,636
Something.
99
00:11:33,257 --> 00:11:34,737
It's occupied.
100
00:11:34,911 --> 00:11:36,652
It belonged to a dear friend.
101
00:11:36,826 --> 00:11:38,349
Where's the rest of him?
102
00:11:38,523 --> 00:11:39,916
Where he shouldn't be.
103
00:11:40,090 --> 00:11:42,136
Whenever you're ready,
let me know.
104
00:11:52,450 --> 00:11:53,450
Okay.
105
00:11:55,932 --> 00:11:57,281
Ready.
106
00:11:57,455 --> 00:11:59,893
I don't think so.
107
00:12:00,067 --> 00:12:01,285
Running away from home?
108
00:12:01,459 --> 00:12:02,852
I'm an orphan.
109
00:12:03,026 --> 00:12:04,146
What happened to your folks?
110
00:12:04,245 --> 00:12:06,116
They died.
111
00:12:06,290 --> 00:12:09,380
Went down with
the boat. Sank.
112
00:12:09,554 --> 00:12:11,426
I forget the name of it.
113
00:12:11,600 --> 00:12:12,993
Big boat.
114
00:12:13,167 --> 00:12:14,559
Titanic?
115
00:12:14,734 --> 00:12:16,561
Yeah, that's it.
116
00:12:16,736 --> 00:12:19,869
Then your parents died
63 years before you were born.
117
00:12:20,043 --> 00:12:21,741
Which is why I hardly knew them.
118
00:12:21,915 --> 00:12:24,091
Yeah, well, that...
That makes sense.
119
00:12:51,683 --> 00:12:52,728
Big place.
120
00:12:52,902 --> 00:12:54,991
Carved it out of a wilderness.
121
00:12:55,165 --> 00:12:56,253
Do you live here alone?
122
00:12:56,427 --> 00:12:57,820
That's right.
123
00:12:59,430 --> 00:13:00,475
What's the matter?
124
00:13:00,649 --> 00:13:02,520
This is scratchy.
125
00:13:02,694 --> 00:13:04,411
You wouldn't
have anything else
I could put on?
126
00:13:04,435 --> 00:13:07,134
All my clothes
are in my bedroom.
Come upstairs.
127
00:13:12,879 --> 00:13:14,358
Well?
128
00:13:14,532 --> 00:13:16,796
How do I know you're not
some kind of pervert?
129
00:13:16,970 --> 00:13:20,147
Just take a look at me.
130
00:13:21,975 --> 00:13:23,454
Well?
131
00:13:23,628 --> 00:13:25,805
How do I know you're not
some kind of pervert?
132
00:13:25,979 --> 00:13:28,285
If I was,
I'd have cards printed.
133
00:13:47,696 --> 00:13:50,960
It's been years since
I've been a petite,
but help yourself.
134
00:13:51,134 --> 00:13:52,179
Thanks.
135
00:13:54,616 --> 00:13:57,619
I missed breakfast.
Do you think you could
fix me something?
136
00:13:57,793 --> 00:13:59,316
If it isn't too much trouble.
137
00:13:59,490 --> 00:14:01,014
It is.
But I'll do it anyway.
138
00:14:01,188 --> 00:14:02,711
How does bacon and eggs hit you?
139
00:14:02,885 --> 00:14:04,582
Neat.
Give me 10 minutes.
140
00:14:06,846 --> 00:14:09,936
If I burn
the orange juice,
it'll be 15.
141
00:14:31,131 --> 00:14:32,741
Shredded coconut?
142
00:14:32,915 --> 00:14:34,351
Why did I buy that?
143
00:14:34,525 --> 00:14:36,614
Eh, I'll make cookies.
144
00:14:36,788 --> 00:14:39,226
I don't like cookies.
145
00:15:03,990 --> 00:15:06,122
The house is not good-looking.
146
00:15:08,037 --> 00:15:11,606
You'll enjoy the cooking.
147
00:15:38,241 --> 00:15:39,634
That's a Wellington lock.
148
00:15:41,418 --> 00:15:43,159
That was created
by Max Wellington,
149
00:15:43,333 --> 00:15:46,119
the world's greatest
prestitigitator.
150
00:15:46,293 --> 00:15:48,991
No, it's not tigitator,
it's digidator.
151
00:15:49,165 --> 00:15:51,776
No, it's not digidator.
It's... It's...
152
00:15:51,951 --> 00:15:54,475
He's a magician,
that's what he is.
153
00:15:54,649 --> 00:15:57,521
I had it right once today.
Why did I fool with it?
154
00:15:57,695 --> 00:15:59,915
That lock could have
made Max a millionaire.
155
00:16:00,089 --> 00:16:02,962
It's burglar proof.
There's no way
anyone can get in.
156
00:16:03,136 --> 00:16:05,355
Unfortunately,
there's no way
anyone can get out
157
00:16:05,529 --> 00:16:08,315
unless they know the secret.
158
00:16:08,489 --> 00:16:11,927
Come on. I hope
you like your bacon crisp.
159
00:16:12,101 --> 00:16:14,190
I told you, it's a secret, kid.
160
00:16:22,242 --> 00:16:24,331
Now tell me,
what are we doing here?
161
00:16:24,505 --> 00:16:26,072
Specifically you?
162
00:16:28,074 --> 00:16:29,553
You must be rich.
163
00:16:29,727 --> 00:16:32,774
Nobody must be anything.
It's a choice.
164
00:16:32,948 --> 00:16:34,645
What's your name?
165
00:16:34,819 --> 00:16:37,126
Kate.
Kate what?
166
00:16:38,432 --> 00:16:39,999
Just Kate.
167
00:16:40,173 --> 00:16:44,351
I'm Bill.
Just Bill,
Just Kate.
168
00:16:44,525 --> 00:16:47,310
What, um, what's got you scared?
169
00:16:47,484 --> 00:16:48,964
I'm not scared.
170
00:16:49,138 --> 00:16:51,836
Then why did you try
to sneak out of the house?
171
00:16:52,011 --> 00:16:54,187
I had to make contact
with my pimp.
172
00:16:54,361 --> 00:16:58,017
Oh, so that's
your business, huh?
173
00:16:58,191 --> 00:17:00,454
Well, that's better
than going to school.
174
00:17:00,628 --> 00:17:02,499
By the way, how is business?
175
00:17:02,673 --> 00:17:03,848
Great, thanks.
176
00:17:04,023 --> 00:17:06,199
Until you got raided.
Right.
177
00:17:06,373 --> 00:17:08,679
I could tell by
what you weren't wearing.
178
00:17:08,853 --> 00:17:10,681
Actually, I was in my tub.
179
00:17:10,855 --> 00:17:12,422
Good, good, that's good.
180
00:17:12,596 --> 00:17:14,816
In your business
it's important
to keep clean.
181
00:17:14,990 --> 00:17:16,426
You want more?
182
00:17:16,600 --> 00:17:17,732
No.
183
00:17:19,038 --> 00:17:21,214
Stand up.
Why?
184
00:17:21,388 --> 00:17:23,912
Stand up.
Come on, up,
up, up, up.
185
00:17:25,914 --> 00:17:28,699
Let's see, I think
I can do something
with that outfit.
186
00:17:28,873 --> 00:17:30,527
Yeah, I can make it
a better fit.
187
00:17:30,701 --> 00:17:32,399
Watch the hands.
188
00:17:32,573 --> 00:17:34,444
You're a letch.
189
00:17:34,618 --> 00:17:36,011
Thank you.
190
00:17:36,185 --> 00:17:37,665
I haven't been called that,
191
00:17:37,839 --> 00:17:40,624
January 20th will be 31 years.
192
00:17:40,798 --> 00:17:42,409
You don't make sense.
193
00:17:42,583 --> 00:17:45,716
I'm not supposed to.
I'm a senior citizen.
194
00:17:45,890 --> 00:17:49,242
Yeah, I think
that'll work.
Let me see,
195
00:17:49,416 --> 00:17:53,550
put a couple of darts
in the shirt and take
a tuck in the pants.
196
00:17:53,724 --> 00:17:56,249
My God, you're a fag.
197
00:17:57,902 --> 00:17:59,121
Come on, let's go upstairs.
198
00:17:59,295 --> 00:18:01,819
That's where I keep
my sewing machine.
199
00:18:07,869 --> 00:18:08,976
You have nothing to worry about.
200
00:18:09,000 --> 00:18:12,091
Remember, I'm a fag.
201
00:18:52,566 --> 00:18:55,177
Where is she?
Who?
202
00:18:55,351 --> 00:18:57,311
Tell me where she is
or you're gonna lose
your ass.
203
00:18:57,440 --> 00:18:59,268
Louise. Louise.
204
00:18:59,442 --> 00:19:00,791
Huh?
Louise.
205
00:19:02,271 --> 00:19:04,621
Your old lady is
out hustlin', fool.
206
00:19:04,795 --> 00:19:06,635
Now you tell me where
Kate is or I'll kill you.
207
00:19:06,667 --> 00:19:09,060
That stinkin' broad
is ripping me off!
208
00:19:09,235 --> 00:19:11,976
I don't know
where she is. I don't.
209
00:19:12,151 --> 00:19:14,240
She hasn't been home in days.
210
00:19:14,414 --> 00:19:16,372
I told Louise.
I told her,
211
00:19:16,546 --> 00:19:20,681
we never should
have taken her in.
She was trouble.
212
00:19:24,467 --> 00:19:26,513
If you're lying to me, old man,
213
00:19:29,124 --> 00:19:30,343
you're dead.
214
00:19:37,045 --> 00:19:39,003
I hate bars.
215
00:19:48,578 --> 00:19:51,102
You got bars on all the windows?
216
00:19:51,277 --> 00:19:54,845
All except the bathroom.
And those are not bars.
They're grillwork.
217
00:19:57,326 --> 00:20:00,068
Almost finished?
Just about.
218
00:20:00,242 --> 00:20:02,549
Oh, that's okay.
You don't have
to do any more.
219
00:20:02,723 --> 00:20:04,115
You in a hurry to go someplace?
220
00:20:04,290 --> 00:20:07,031
No, no, it's just that
that's good enough.
221
00:20:07,206 --> 00:20:09,208
Good enough
is never good enough.
222
00:20:23,352 --> 00:20:24,701
Is this you?
223
00:20:25,876 --> 00:20:26,877
Used to be.
224
00:20:28,009 --> 00:20:29,576
What did you do?
225
00:20:29,750 --> 00:20:33,232
Oh, about 40 minutes.
Told jokes. Sang. Danced.
226
00:20:36,887 --> 00:20:39,238
How come you sew?
227
00:20:39,412 --> 00:20:41,588
Before I was famous
and a household word,
228
00:20:41,762 --> 00:20:43,633
I worked for Mersky and Company,
229
00:20:43,807 --> 00:20:46,506
they made middy blouses.
I was a cutter.
230
00:20:46,680 --> 00:20:49,857
Now Mersky had a problem
because nobody was...
231
00:20:50,031 --> 00:20:51,685
You, uh, you want these pants?
232
00:20:51,859 --> 00:20:53,643
Yes.
Listen to the story.
233
00:20:57,081 --> 00:20:59,997
Mersky had a problem
because nobody was
buying his blouses.
234
00:21:00,171 --> 00:21:03,174
So I had the idea of sending
every store in town 13 dozen
235
00:21:03,349 --> 00:21:06,961
with an invoice that said,
"Enclosed, find 12 dozen
middy blouses."
236
00:21:07,135 --> 00:21:09,616
Even though they didn't
order them, I figured
they'd keep them
237
00:21:09,790 --> 00:21:12,967
because they'd figured
they were getting 13 dozen
for the price of 12.
238
00:21:13,141 --> 00:21:15,970
Mersky was so happy that
he gave me a $2 raise.
239
00:21:16,144 --> 00:21:18,581
Two weeks later
he calls me
into his office.
240
00:21:18,755 --> 00:21:20,366
He says, "I took
your advice, kid.
241
00:21:20,540 --> 00:21:23,107
"I sent every store in town
13 dozen blouses.
242
00:21:23,282 --> 00:21:26,285
"They kept the extra dozen
and sent back 12."
243
00:21:31,159 --> 00:21:32,552
Okay, here's your pants.
244
00:21:32,726 --> 00:21:35,294
If you want a better fit,
get a better tailor.
245
00:21:35,468 --> 00:21:37,644
I made this,
I made this tuxedo myself.
246
00:21:37,818 --> 00:21:38,993
Great.
Where's the bathroom?
247
00:21:39,167 --> 00:21:41,125
It's down there.
248
00:21:41,300 --> 00:21:43,563
I used to make
all my own costumes
for the first 10 years.
249
00:21:43,737 --> 00:21:45,478
I made a lot
of quick changes
on the...
250
00:21:45,652 --> 00:21:48,437
It's the door to the right.
251
00:21:48,611 --> 00:21:49,960
Great audience.
252
00:21:50,134 --> 00:21:53,181
I hope we don't get canceled.
253
00:22:12,809 --> 00:22:14,158
What the hell is that?
Where?
254
00:22:14,333 --> 00:22:16,335
Over at Bill Grant's place.
255
00:22:18,206 --> 00:22:21,514
Son of a gun,
every day something new.
256
00:22:27,824 --> 00:22:28,912
That was pretty dumb.
257
00:22:31,306 --> 00:22:33,090
You could have
hurt yourself.
Are you okay?
258
00:22:33,264 --> 00:22:34,831
I'm okay, I'm okay.
259
00:22:36,224 --> 00:22:38,095
I've gotta go.
Nothing personal.
260
00:22:38,269 --> 00:22:40,489
It is personal.
I'm not good at rejection.
261
00:22:40,663 --> 00:22:41,795
It's not you, really.
262
00:22:41,969 --> 00:22:43,169
I just got to get out of here.
263
00:22:43,231 --> 00:22:44,624
Well, go, but, little girl,
264
00:22:44,798 --> 00:22:46,602
if you've got a problem,
you can tell it to me.
265
00:22:46,626 --> 00:22:49,977
I've had them all.
Some of them twice.
266
00:22:50,151 --> 00:22:52,545
You're sweating.
You hurt yourself
when you jumped.
267
00:22:52,719 --> 00:22:54,068
I'm okay.
I'm fine.
268
00:22:56,331 --> 00:22:58,681
My foot, my goddamn foot.
269
00:22:58,855 --> 00:23:00,204
I broke my foot.
270
00:23:00,379 --> 00:23:02,076
Here, let me help you.
Let me...
271
00:23:02,250 --> 00:23:04,513
Now don't put any
pressure on that foot.
272
00:23:04,687 --> 00:23:06,776
We gotta get some
ice right away.
273
00:23:06,950 --> 00:23:08,822
You okay?
Can we help?
274
00:23:08,996 --> 00:23:12,129
We're okay,
we're fine.
Keep jogging.
275
00:23:13,783 --> 00:23:16,264
She's just a kid.
Yeah, about 14.
276
00:23:16,438 --> 00:23:18,918
Well, he always said
he'd never marry
anybody his own age again.
277
00:23:18,962 --> 00:23:20,355
That one sure
ought to outlast him.
278
00:23:20,529 --> 00:23:22,792
Not if she keeps jumping
out the window.
279
00:23:29,799 --> 00:23:31,540
Sorry for the delay.
280
00:23:31,714 --> 00:23:34,587
I had trouble finding these.
281
00:23:34,761 --> 00:23:38,025
I put things away
and then 20 years later,
I can't find them.
282
00:23:40,636 --> 00:23:43,813
Looking better.
Once the swelling goes down,
I'll be able to tape it.
283
00:23:45,162 --> 00:23:47,643
What's that?
It's for pain.
284
00:23:47,817 --> 00:23:49,819
But first, are you on drugs?
285
00:23:49,993 --> 00:23:53,083
I can't give you these
if you're popping pills,
might be a bad mix.
286
00:23:53,257 --> 00:23:54,476
I'm not.
287
00:23:54,650 --> 00:23:56,260
I can tell if you are.
288
00:23:56,435 --> 00:23:58,235
You can't spend
40 years working
with musicians
289
00:23:58,393 --> 00:23:59,568
and not know about drugs.
290
00:23:59,742 --> 00:24:01,788
I'm not on any drugs.
291
00:24:01,962 --> 00:24:03,224
Every time I played Pittsburgh,
292
00:24:03,398 --> 00:24:04,636
I worked with a band
that was so high,
293
00:24:04,660 --> 00:24:07,315
Gabriel played first trumpet.
294
00:24:09,317 --> 00:24:12,276
That last joke was from my act.
295
00:24:12,451 --> 00:24:15,062
It didn't do well
in Pittsburgh either.
296
00:24:15,236 --> 00:24:17,281
Okay, take this.
297
00:24:18,761 --> 00:24:20,415
What's it do?
It's a prescription.
298
00:24:20,589 --> 00:24:22,243
I told you, it kills pain.
299
00:24:22,417 --> 00:24:23,984
What else does it do?
300
00:24:24,158 --> 00:24:26,290
If you wind it up,
it marches
around the room.
301
00:24:28,292 --> 00:24:31,600
What the hell is that?
Al Jolson.
302
00:24:31,774 --> 00:24:33,472
I thought you said
you lived alone.
303
00:24:33,646 --> 00:24:35,952
Jolson was the world's
greatest entertainer.
304
00:24:36,126 --> 00:24:37,650
Why is he singing now?
305
00:24:39,478 --> 00:24:41,131
To tell me that
it's 09:30.
306
00:24:42,524 --> 00:24:44,308
You are weird.
307
00:24:44,483 --> 00:24:47,050
What's weird about
hating alarm clocks
and liking Jolson?
308
00:24:47,224 --> 00:24:50,314
Would you pay
$8.50 a seat
to hear an alarm clock?
309
00:24:50,489 --> 00:24:51,968
Well, it's time
for me to visit Max.
310
00:24:52,142 --> 00:24:54,405
Who's Max?
Remember? From the locks.
311
00:24:54,580 --> 00:24:56,320
Max Wellington, my best friend.
312
00:24:56,495 --> 00:24:58,235
He's been out of it for a while.
313
00:24:58,409 --> 00:25:00,609
I go there every day
to remind him that
we're still here.
314
00:25:00,716 --> 00:25:02,501
He's a looney, too.
315
00:25:02,675 --> 00:25:04,677
No, I'm the one who's a looney.
316
00:25:04,851 --> 00:25:06,330
Max is just lost.
317
00:25:06,505 --> 00:25:08,811
I'll be back in a short time.
318
00:25:08,985 --> 00:25:11,161
Look, uh,
319
00:25:11,335 --> 00:25:13,599
I don't know
why you're on the lam.
320
00:25:13,773 --> 00:25:16,689
Do they still say that,
"on the lam"?
321
00:25:16,863 --> 00:25:20,431
Uh, but my hunch is,
it must be the police.
322
00:25:20,606 --> 00:25:22,738
We'll talk about that
when I get back.
323
00:25:22,912 --> 00:25:25,088
But don't get any silly ideas.
324
00:25:25,262 --> 00:25:27,351
Even if you could
figure out Max's lock,
325
00:25:27,526 --> 00:25:30,354
you're not gonna travel far
or fast on that bum foot.
326
00:25:30,529 --> 00:25:33,662
So stay put.
Nobody knows
you're here,
327
00:25:33,836 --> 00:25:34,881
you're safe.
328
00:25:35,055 --> 00:25:36,404
Safe?
329
00:25:40,060 --> 00:25:42,889
Ah, my present plans
don't call for drugging you
330
00:25:43,063 --> 00:25:45,065
or putting you in chains.
331
00:25:45,239 --> 00:25:48,242
Those belong to Max.
They were part of his act.
332
00:25:48,416 --> 00:25:50,549
Why are they on the wall?
333
00:25:50,723 --> 00:25:53,900
Memories don't
belong in drawers.
334
00:25:54,074 --> 00:25:56,555
I'll leave you with
some big-time company.
335
00:25:56,729 --> 00:25:59,514
Sophie Tucker.
You'll like Sophie.
336
00:26:13,093 --> 00:26:14,616
Max used to say
it amazed him that
337
00:26:14,790 --> 00:26:16,792
he could get out of
a straitjacket in 30 seconds
338
00:26:16,966 --> 00:26:19,447
but it took him
two hours to get out of
Sophie's dressing room.
339
00:26:23,843 --> 00:26:26,062
You must come from Pittsburgh.
340
00:26:28,282 --> 00:26:29,588
Murder.
341
00:26:34,244 --> 00:26:36,203
Good morning, Ben.
342
00:26:41,121 --> 00:26:42,513
Morning, Doc.
Good morning, Bill.
343
00:26:42,688 --> 00:26:44,646
How is he?
He's Max.
344
00:26:44,820 --> 00:26:46,735
Doc, for swollen ankles,
345
00:26:46,909 --> 00:26:48,998
is it ice the first
24 hours
and then heat?
346
00:26:49,172 --> 00:26:50,609
That's what my nurse says.
347
00:27:01,489 --> 00:27:02,969
Hi.
348
00:27:03,143 --> 00:27:06,015
- Good morning.
- Hello, Bill.
349
00:27:11,586 --> 00:27:13,022
Good morning.
350
00:27:15,111 --> 00:27:17,636
- Hi. Good morning.
- Hi.
351
00:27:25,121 --> 00:27:26,514
Good morning, Max.
352
00:27:31,432 --> 00:27:32,825
How's tricks?
353
00:27:36,176 --> 00:27:38,961
You know who was on TV
last night on the Carson Show?
354
00:27:39,135 --> 00:27:40,920
Charlie Davis.
355
00:27:41,094 --> 00:27:43,487
The damned fool
got up and danced.
356
00:27:43,662 --> 00:27:46,577
What is Charlie?
Seventy-five, 76?
357
00:27:49,319 --> 00:27:52,583
He did all his old routines,
358
00:27:52,758 --> 00:27:55,761
even tap-danced
up and down
a twelve-foot ladder.
359
00:27:55,935 --> 00:27:58,067
Took a bow, keeled over.
360
00:27:58,241 --> 00:27:59,852
Finally found
a finish for his act.
361
00:28:01,984 --> 00:28:04,900
I'm not going
to be able to stay as
long as I usually do.
362
00:28:05,074 --> 00:28:06,772
Even thought about
not coming today,
363
00:28:06,946 --> 00:28:11,167
but who the hell can resist
a steady booking these days?
364
00:28:11,341 --> 00:28:14,997
I'm just going to have
to cut the visit short.
365
00:28:15,171 --> 00:28:16,531
Why are you cutting it
short, Bill?
366
00:28:16,607 --> 00:28:18,522
I've got a house guest, Max.
367
00:28:18,697 --> 00:28:20,350
Fourteen, 15 year old girl.
368
00:28:20,524 --> 00:28:22,484
Looks just like the girl
who used to work for you.
369
00:28:22,526 --> 00:28:24,180
What was her name?
370
00:28:24,354 --> 00:28:26,443
Janelle.
That's right.
Thanks, Max.
371
00:28:26,617 --> 00:28:28,402
A real look-alike.
You ought to see her.
372
00:28:32,754 --> 00:28:34,974
You won't believe
how we first met, Max.
373
00:28:35,148 --> 00:28:36,845
She was naked in
the trunk of my car.
374
00:28:38,760 --> 00:28:41,850
She's got a problem, Max.
She's scared.
375
00:28:42,024 --> 00:28:43,852
Damn it, is she scared.
376
00:28:45,332 --> 00:28:47,334
I have to help her.
377
00:28:47,508 --> 00:28:49,379
I have to get her to trust me.
378
00:28:49,553 --> 00:28:52,295
Imagine me having to get
someone to trust me.
379
00:28:52,469 --> 00:28:55,342
Unbelievable, you say?
Damn right, I say.
380
00:28:55,516 --> 00:28:58,475
I'm the only comic
in the business who
never stole a joke,
381
00:28:58,649 --> 00:29:00,042
although I did rent a few.
382
00:29:01,783 --> 00:29:06,135
Well, I gotta go, pal.
I love ya, you know that.
383
00:29:06,309 --> 00:29:07,749
I wish you'd move back
into your head
384
00:29:07,789 --> 00:29:09,573
so you could move back
into your house,
385
00:29:09,748 --> 00:29:11,401
or in with me.
386
00:29:11,575 --> 00:29:14,230
Not that the cost
of this damn place
bothers me.
387
00:29:14,404 --> 00:29:16,513
Thank God when Jolson
told me he was going
to make a talkie,
388
00:29:16,537 --> 00:29:18,495
I bought all that stock
in the company.
389
00:29:18,669 --> 00:29:22,151
Even though I didn't
believe in talkies.
Still don't.
390
00:29:22,325 --> 00:29:25,111
Max, it's still fun outside.
391
00:29:25,285 --> 00:29:27,809
Even at our age.
392
00:29:27,983 --> 00:29:30,769
I wish I could get you
to take another look.
393
00:29:50,179 --> 00:29:52,921
Whatcha say, Roy, boy?
394
00:29:54,923 --> 00:29:56,359
Where's Kate?
395
00:29:56,533 --> 00:29:57,708
I don't know.
396
00:29:59,101 --> 00:30:01,800
It don't figure,
your not knowin'.
397
00:30:01,974 --> 00:30:04,063
She didn't come to school today.
398
00:30:04,237 --> 00:30:07,762
Well, where does
she go when she don't
come to school?
399
00:30:07,936 --> 00:30:09,372
Well, your guess
is as good as mine.
400
00:30:09,546 --> 00:30:12,636
My guess is your place.
She's your broad.
401
00:30:12,811 --> 00:30:14,813
Knock it off, Demesta.
She's my friend,
402
00:30:14,987 --> 00:30:17,163
and she's just a kid,
an innocent kid.
403
00:30:17,337 --> 00:30:20,514
An innocent kid, bullshit, man!
404
00:30:20,688 --> 00:30:22,777
That's some sort of act.
She's an operator.
405
00:30:22,951 --> 00:30:24,344
Now where is she?
406
00:30:26,694 --> 00:30:29,436
Listen to me, Roy, boy,
407
00:30:29,610 --> 00:30:32,091
get this message
and get it straight,
408
00:30:32,265 --> 00:30:34,963
'cause I'm only
going to say it once.
409
00:30:35,137 --> 00:30:38,053
I'm gonna find her. Hmm?
410
00:30:38,227 --> 00:30:42,144
But it would be
a whole lot better
411
00:30:42,318 --> 00:30:45,844
if she found me first.
Understand?
412
00:30:47,976 --> 00:30:49,064
Good boy.
413
00:31:01,685 --> 00:31:04,950
No! No!
414
00:31:05,124 --> 00:31:07,169
No, John, no! No, John!
415
00:31:07,343 --> 00:31:08,823
Kate!
416
00:31:08,997 --> 00:31:10,999
No, no, John, no!
417
00:31:11,173 --> 00:31:13,872
Kate, Kate, Kate.
It's Bill, honey.
418
00:31:14,046 --> 00:31:17,397
Kate, it's Bill.
It's Bill.
419
00:31:17,571 --> 00:31:19,094
I knew it.
420
00:31:19,268 --> 00:31:22,271
The first chance you got,
you'd try something.
421
00:31:22,445 --> 00:31:23,882
Damn your pill!
422
00:31:26,841 --> 00:31:29,670
Kate, you were
having a bad dream
423
00:31:29,844 --> 00:31:32,151
and his name was John.
424
00:31:32,325 --> 00:31:34,370
Who is John?
425
00:31:34,544 --> 00:31:36,720
My ex-husband.
426
00:31:36,895 --> 00:31:40,202
Sorry about the pill bottle.
I would have picked it up
if I could.
427
00:31:40,376 --> 00:31:42,770
No problem.
How's your foot?
428
00:31:42,944 --> 00:31:44,903
It hurts.
429
00:31:45,077 --> 00:31:48,210
The swelling's gone down.
Wiggle your toes.
430
00:31:48,384 --> 00:31:49,820
What does that mean?
431
00:31:49,995 --> 00:31:51,431
It's not broken.
432
00:31:51,605 --> 00:31:52,649
How would you know?
433
00:31:52,823 --> 00:31:54,434
I'm an authority.
434
00:31:54,608 --> 00:31:57,089
There was this acrobatic act,
the Flying Crovneys.
435
00:31:57,263 --> 00:31:59,091
Every time I played
on the bill with them,
436
00:31:59,265 --> 00:32:01,571
there wasn't a day
I didn't tape up
one of their ankles.
437
00:32:01,745 --> 00:32:03,617
They flew well,
but landed poorly.
438
00:32:03,791 --> 00:32:06,011
When do you think I can walk?
439
00:32:06,185 --> 00:32:07,969
They flew well,
but landed poorly.
440
00:32:08,143 --> 00:32:10,319
When do you think I can walk?
441
00:32:10,493 --> 00:32:12,626
Walk or run?
442
00:32:12,800 --> 00:32:15,759
Look, I don't like these
one-sided relationships.
443
00:32:15,934 --> 00:32:19,415
You've already learned
more about me
than anyone in a long time.
444
00:32:19,589 --> 00:32:21,722
I'm owed a couple of answers.
445
00:32:21,896 --> 00:32:23,767
Who's after you?
446
00:32:23,942 --> 00:32:28,120
Why are you running?
Why were you naked
on the street?
447
00:32:28,294 --> 00:32:29,904
A Salvation Army truck came by
448
00:32:30,078 --> 00:32:32,124
and I'm a compulsive do-gooder.
449
00:32:34,082 --> 00:32:37,781
Kate, you need help.
450
00:32:37,956 --> 00:32:39,479
I may not be
qualified for the job,
451
00:32:39,653 --> 00:32:41,742
but I'm the only one around.
452
00:32:41,916 --> 00:32:43,483
Trust me.
453
00:32:43,657 --> 00:32:45,485
Were you running
from the police?
454
00:32:49,271 --> 00:32:53,101
Yes. I guess so.
455
00:32:53,275 --> 00:32:55,538
In a second-hand way.
456
00:32:55,712 --> 00:32:58,672
I was running from
someone who was
running from the cops.
457
00:32:58,846 --> 00:33:00,369
John?
458
00:33:00,543 --> 00:33:02,981
Yeah. John Demesta.
459
00:33:03,155 --> 00:33:05,853
He's a pusher.
And he's...
460
00:33:07,550 --> 00:33:09,117
I don't talk.
461
00:33:09,291 --> 00:33:11,032
Listen, if I'd been Paul Revere,
462
00:33:11,206 --> 00:33:14,688
this country still wouldn't
know the British were coming.
463
00:33:14,862 --> 00:33:17,734
I'm in Pittsburgh again.
Go ahead.
464
00:33:17,908 --> 00:33:19,954
He gave me some money
to pick up some stuff
for him.
465
00:33:20,128 --> 00:33:21,216
Did you?
466
00:33:21,390 --> 00:33:25,133
Yes, but then I got nervous.
467
00:33:25,307 --> 00:33:27,179
I dropped the stuff in a sewer.
468
00:33:27,353 --> 00:33:29,311
I was going to leave town,
469
00:33:29,485 --> 00:33:31,009
but he caught me.
470
00:33:31,183 --> 00:33:34,142
He took me to his place
and stripped me.
471
00:33:34,316 --> 00:33:36,014
Of course,
he couldn't
find the stuff.
472
00:33:36,188 --> 00:33:37,841
Then the cops busted us.
473
00:33:38,016 --> 00:33:40,322
I barely escaped.
And that's it.
474
00:33:40,496 --> 00:33:42,672
Pretty rough.
475
00:33:42,846 --> 00:33:45,719
Yeah.
Just telling the story
makes me nervous.
476
00:33:45,893 --> 00:33:47,416
I gotta go to the john.
477
00:33:47,590 --> 00:33:49,003
No, don't put
any pressure
on that foot.
478
00:33:49,027 --> 00:33:50,767
Let me help you.
479
00:33:50,941 --> 00:33:53,944
No, wait,
I got a better idea,
I'll be right back.
480
00:34:12,833 --> 00:34:14,530
I don't need a hat.
481
00:34:14,704 --> 00:34:16,247
They're from my
soft shoe number.
They go together.
482
00:34:16,271 --> 00:34:17,881
You can't break up the set.
483
00:34:18,056 --> 00:34:20,188
The powder room is
right down there.
484
00:34:21,755 --> 00:34:23,800
You expecting someone?
What?
485
00:34:23,974 --> 00:34:26,803
A car is pulling up
in front of your house.
486
00:34:30,372 --> 00:34:31,852
It's John, he's found me.
487
00:34:32,026 --> 00:34:34,376
Relax, relax.
488
00:34:34,550 --> 00:34:38,119
I don't get it.
It's my daughter, Shirley,
and her husband.
489
00:34:38,293 --> 00:34:41,601
What's she doing here?
It's out of character.
490
00:34:41,775 --> 00:34:43,820
Shirl and I argue.
491
00:34:43,994 --> 00:34:46,040
We don't see eye to eye.
492
00:34:46,214 --> 00:34:49,174
It's more of
a mouth-to-mouth
relationship.
493
00:34:49,348 --> 00:34:52,264
You just stay
in the bathroom
until she's gone.
494
00:34:52,438 --> 00:34:54,744
No, it's better
if she doesn't
come in at all.
495
00:34:54,918 --> 00:34:57,095
She sometimes checks
to see if everything
is neat.
496
00:34:57,269 --> 00:34:58,792
That's her thing.
497
00:34:58,966 --> 00:35:01,403
You just stay in there
until I come back for you.
498
00:35:03,971 --> 00:35:05,668
The light's on the right.
499
00:35:08,410 --> 00:35:10,108
There's a Variety in the rack.
500
00:35:11,761 --> 00:35:13,459
You read it, you don't color it.
501
00:35:19,247 --> 00:35:20,857
It's almost a dent.
502
00:35:21,031 --> 00:35:23,295
Will you stop worrying
about your hubcaps?
Daddy!
503
00:35:24,818 --> 00:35:27,125
Shirl!
What a surprise!
504
00:35:29,083 --> 00:35:31,129
Harris.
Hello, Dad.
505
00:35:31,303 --> 00:35:32,695
Dad, we have to talk to you.
506
00:35:32,869 --> 00:35:34,784
I wish I had time.
I'm just leaving.
507
00:35:34,958 --> 00:35:36,849
But this is very important.
It'll only take
a few minutes.
508
00:35:36,873 --> 00:35:38,701
Could we please go
back to the house?
No.
509
00:35:38,875 --> 00:35:41,922
No?
Only not for
so many words.
510
00:35:42,096 --> 00:35:45,578
Dad, I have this card
that we want you to sign.
511
00:35:45,752 --> 00:35:48,058
I'm sorry,
I don't sign anything
unless I can read it.
512
00:35:48,233 --> 00:35:50,235
I can't read without
my reading glasses.
513
00:35:50,409 --> 00:35:51,801
Well, let's go get them.
514
00:35:51,975 --> 00:35:53,542
I haven't seen them in days.
515
00:35:53,716 --> 00:35:55,172
If I don't find them soon,
they're going to kick me
516
00:35:55,196 --> 00:35:56,893
out of the Book
of the Month Club.
517
00:35:57,067 --> 00:35:59,069
It's very simple,
you do not have
to read it,
518
00:35:59,244 --> 00:36:00,506
I will explain it to you.
519
00:36:00,680 --> 00:36:02,203
All it says is that
I have to co-sign
520
00:36:02,377 --> 00:36:04,466
all future withdrawals
from your savings account.
521
00:36:04,640 --> 00:36:06,251
That's all that says?
Absolutely.
522
00:36:06,425 --> 00:36:07,793
Well, you should
have told me
that right away.
523
00:36:07,817 --> 00:36:09,036
Give me the card.
Thank you.
524
00:36:09,210 --> 00:36:11,821
You're welcome.
Here's your half.
525
00:36:11,995 --> 00:36:14,346
Harris will just go
to the bank
and get another one.
526
00:36:14,520 --> 00:36:17,349
Harris, get several,
it'll save trips.
527
00:36:17,523 --> 00:36:21,657
Daddy, last month
you gave Belle Tyerson
$3,700.
528
00:36:21,831 --> 00:36:24,182
Belle Tyerson was
the greatest
high wire performer
529
00:36:24,356 --> 00:36:26,096
who ever lived, until she fell.
530
00:36:26,271 --> 00:36:28,510
You cannot be giving
handouts to everyone
who asks for it.
531
00:36:28,534 --> 00:36:30,013
Belle didn't ask for it.
532
00:36:30,188 --> 00:36:32,451
And Max.
You're spending
a fortune on him.
533
00:36:32,625 --> 00:36:35,845
Max is my best friend.
Max doesn't even talk.
534
00:36:36,019 --> 00:36:38,413
Some people can learn from that.
535
00:36:38,587 --> 00:36:40,894
Daddy, you are throwing
away all our money.
536
00:36:41,068 --> 00:36:43,940
Ah, but look at all the fun
we're having throwing away
our money.
537
00:36:44,114 --> 00:36:46,987
Sometimes I think
you don't realize
what's going on.
538
00:36:47,161 --> 00:36:49,424
I think sometimes
you're getting...
Senile?
539
00:36:49,598 --> 00:36:52,166
That's the operative word
nowadays, isn't it, Shirl?
540
00:36:52,340 --> 00:36:54,168
You know, it's funny.
541
00:36:54,342 --> 00:36:56,562
When I was young,
I was called
a rugged individualist.
542
00:36:56,736 --> 00:36:59,739
When I was in my 50s,
I was considered eccentric.
543
00:36:59,913 --> 00:37:03,221
Here I am, doing
and saying the same things
that I did then,
544
00:37:03,395 --> 00:37:05,223
and I'm labeled senile.
Daddy, I didn't...
545
00:37:05,397 --> 00:37:07,505
I wonder what my billing
is going to be
10 years from now.
546
00:37:07,529 --> 00:37:10,358
But I didn't say you were.
I'd really like to
stay and talk, Shirl,
547
00:37:10,532 --> 00:37:13,143
but I have a very
busy calendar today.
548
00:37:15,015 --> 00:37:16,451
Harris, say something.
549
00:37:16,625 --> 00:37:18,410
Goodbye, Dad.
550
00:37:18,584 --> 00:37:22,152
A man of very few words,
but they're all beauties.
551
00:37:22,327 --> 00:37:24,459
Goodbye, Harris.
552
00:37:24,633 --> 00:37:28,594
I never understand him.
He should come with
a set of instructions.
553
00:37:34,121 --> 00:37:36,645
I am worried about him.
554
00:37:36,819 --> 00:37:41,520
At times he seems rational
and then...
What do you think?
555
00:37:42,956 --> 00:37:44,076
Well, I think he's changing.
556
00:37:44,131 --> 00:37:45,393
Harris, you're a photographer.
557
00:37:45,567 --> 00:37:47,439
What do you see in his face?
558
00:37:47,613 --> 00:37:50,485
Shirl, I take pictures
of weddings,
graduations, babies...
559
00:37:50,659 --> 00:37:52,052
What do I know?
560
00:37:52,226 --> 00:37:56,143
Harris, maybe some day
you'll have an opinion.
561
00:37:56,317 --> 00:37:59,146
If we don't help him,
he's going to
end up destitute.
562
00:37:59,320 --> 00:38:01,148
Bill, destitute?
Nah.
563
00:38:01,322 --> 00:38:03,977
Harris, I wish
you understood
these things better.
564
00:38:04,151 --> 00:38:09,374
I'm just going to have to go
wherever one goes, to court,
565
00:38:09,548 --> 00:38:11,854
and have them
appoint me conservatrix.
566
00:38:12,028 --> 00:38:15,293
Conservatrix? Sounds like
you've already been to court.
567
00:38:17,556 --> 00:38:23,388
Shirl, I just don't think
that Dad's been acting
that strange.
568
00:38:23,562 --> 00:38:25,128
He's back.
569
00:38:38,316 --> 00:38:39,491
Did I say goodbye?
570
00:38:41,493 --> 00:38:43,451
Good.
Thank you.
571
00:38:45,192 --> 00:38:46,672
That's not strange?
572
00:38:46,846 --> 00:38:48,848
That's strange.
573
00:38:59,119 --> 00:39:00,555
Coast is clear.
574
00:39:03,645 --> 00:39:06,082
It wasn't easy.
Shirl can be difficult.
575
00:39:11,044 --> 00:39:13,176
Why don't you get
along with her?
576
00:39:13,351 --> 00:39:16,354
Who said that I didn't?
You.
577
00:39:16,528 --> 00:39:19,226
You've got to have
a more reliable source
than that.
578
00:39:19,400 --> 00:39:22,534
As long as
we're into airing
the family linen,
579
00:39:22,708 --> 00:39:25,754
where do you hang
your T-shirts these days?
580
00:39:25,928 --> 00:39:29,279
Look, isn't somebody going
to worry if they don't hear
from you?
581
00:39:29,454 --> 00:39:32,500
No. It's a sad fact
of life, Bill,
582
00:39:32,674 --> 00:39:34,763
but I'm a rent-a-kid.
583
00:39:34,937 --> 00:39:36,199
You have foster parents.
584
00:39:36,374 --> 00:39:39,028
Have. Had.
Will have.
585
00:39:39,202 --> 00:39:41,248
It didn't work out?
Not for me.
586
00:39:41,422 --> 00:39:44,512
Ever?
No.
587
00:39:44,686 --> 00:39:47,472
Well, once.
588
00:39:47,646 --> 00:39:50,083
And if I have to answer
any further questions,
Officer,
589
00:39:50,257 --> 00:39:51,780
I'd like to see some I.D.
590
00:39:51,954 --> 00:39:53,695
That's not a bad idea.
591
00:39:53,869 --> 00:39:55,238
What's not?
We can get a hold
of a police officer.
592
00:39:55,262 --> 00:39:56,785
He could help us.
593
00:39:56,959 --> 00:39:59,092
The cops?
Are you out of your mind?
594
00:39:59,266 --> 00:40:01,703
They're after Demesta,
not you. You're a minor.
595
00:40:01,877 --> 00:40:03,270
I shouldn't have
told you anything.
596
00:40:03,444 --> 00:40:05,030
Kate, you dumped
the stuff down the sewer.
597
00:40:05,054 --> 00:40:06,360
All you got to do is cooperate,
598
00:40:06,534 --> 00:40:07,796
show them where you dumped it.
599
00:40:07,970 --> 00:40:09,450
Do you know what the cops'll do?
600
00:40:09,624 --> 00:40:11,278
They'll haul my ass into prison,
601
00:40:11,452 --> 00:40:13,889
they'll put me in
a detention hall,
behind bars!
602
00:40:14,063 --> 00:40:16,152
And then,
when I come out,
there's Demesta.
603
00:40:16,326 --> 00:40:17,893
I was stupid to trust you.
604
00:40:18,067 --> 00:40:20,026
Okay, okay, so I made a mistake.
605
00:40:20,200 --> 00:40:22,289
But don't forget,
I'm new on the job.
606
00:40:22,463 --> 00:40:23,986
Kate...
Stay away from me.
607
00:40:24,160 --> 00:40:25,684
Kate, I'm trying to help you.
608
00:40:25,858 --> 00:40:27,938
You don't want to help me.
You just want an audience.
609
00:40:27,990 --> 00:40:31,298
Kate, are you all right?
610
00:40:31,472 --> 00:40:33,343
Look, kid, I didn't
mean to make you cry.
611
00:40:33,518 --> 00:40:37,565
You didn't make me cry.
It's my friggin' ankle.
612
00:40:37,739 --> 00:40:39,088
Stan!
613
00:40:41,047 --> 00:40:42,178
Stan!
614
00:40:46,052 --> 00:40:47,445
Stan!
I'm here.
615
00:40:47,619 --> 00:40:49,447
What took you so long?
I was in the john.
616
00:40:49,621 --> 00:40:52,101
What's the matter?
He's attacking the kid.
617
00:40:52,275 --> 00:40:54,147
Where?
Well, right...
618
00:40:55,757 --> 00:40:57,498
Ah, they moved.
619
00:40:57,672 --> 00:40:59,457
You can't see them now.
620
00:40:59,631 --> 00:41:01,763
Damn!
621
00:41:01,937 --> 00:41:04,984
She was holding him off
with a stick or something.
622
00:41:05,158 --> 00:41:07,465
You better go over there
and find out what's going on.
623
00:41:07,639 --> 00:41:09,292
You just told me
what's going on.
624
00:41:09,467 --> 00:41:12,121
Stanley.
Maybe it's some kind of a game.
625
00:41:12,295 --> 00:41:14,167
Then go in and find out
what the rules are.
626
00:41:14,341 --> 00:41:16,212
You really think I should?
627
00:41:16,386 --> 00:41:20,173
Stanley, a 14-year-old girl
is being raped.
628
00:41:20,347 --> 00:41:23,611
Yeah, yeah, maybe I should.
629
00:41:28,442 --> 00:41:30,792
We have an option.
630
00:41:30,966 --> 00:41:34,666
This is not going
to be an easy decision.
631
00:41:34,840 --> 00:41:36,450
We can put this here.
632
00:41:39,148 --> 00:41:40,628
Or we can put it here.
633
00:41:43,631 --> 00:41:45,503
Or we can put it on the couch.
634
00:41:48,375 --> 00:41:51,378
They flew well
but landed poorly.
635
00:41:56,601 --> 00:41:58,385
Who's that?
It's the back door.
636
00:41:58,559 --> 00:42:01,780
Most likely
my next door neighbor,
Stan, unfortunately.
637
00:42:01,954 --> 00:42:04,957
He's boring.
He's a fullback.
638
00:42:05,131 --> 00:42:06,219
That's redundant.
639
00:42:06,393 --> 00:42:08,395
You're not going to let him in?
640
00:42:08,569 --> 00:42:11,180
No. But I'm not going
for another ride
around the block either.
641
00:42:16,229 --> 00:42:17,970
Hiya, Stan.
Hi, Bill.
Can I come in?
642
00:42:18,144 --> 00:42:20,363
Just on my way to clip the ivy.
643
00:42:20,538 --> 00:42:21,776
Well, that's what Sue is doing.
644
00:42:21,800 --> 00:42:23,236
What can I do for you, Stan?
645
00:42:23,410 --> 00:42:24,977
Well, Bill,
I'm sorry to
disturb you,
646
00:42:25,151 --> 00:42:26,563
but Sue and I
were wondering
about the kid.
647
00:42:26,587 --> 00:42:28,328
Your, uh, house guest.
648
00:42:28,502 --> 00:42:30,852
Sue saw the two
of you fighting,
and, uh...
649
00:42:31,026 --> 00:42:32,482
Well, remember, Bill,
we all saw the kid
650
00:42:32,506 --> 00:42:33,594
jump out of the window.
651
00:42:33,768 --> 00:42:35,814
Yeah, I saw that, too.
652
00:42:35,988 --> 00:42:38,338
Well, I mean, Bill,
there's got to be
an explanation.
653
00:42:38,512 --> 00:42:40,906
Right. Let's hear it.
654
00:42:41,080 --> 00:42:43,386
Sue said the kid
was holding you
off with a stick.
655
00:42:43,561 --> 00:42:46,215
Stan, Stan,
Rebecca in there
is an actress.
656
00:42:46,389 --> 00:42:47,956
We're rehearsing.
Rehearsing?
657
00:42:48,130 --> 00:42:52,395
Yeah, we're going to do...
Damn, I told you too much.
658
00:42:52,570 --> 00:42:54,746
You haven't
told me anything, Bill.
659
00:42:54,920 --> 00:42:56,704
Okay, Stan,
I know you can
keep a secret.
660
00:42:56,878 --> 00:42:57,923
You can, can't you?
661
00:42:58,097 --> 00:42:59,577
Well, sure, Bill, you bet.
662
00:42:59,751 --> 00:43:02,449
Well, Rebecca and I
are rehearsing
for a new movie.
663
00:43:02,623 --> 00:43:04,538
It's called All Wives Die.
664
00:43:04,712 --> 00:43:07,236
It's about this old man
and young girl
who butcher his wife.
665
00:43:07,410 --> 00:43:09,282
It's going to be bigger
than Close Encounters.
666
00:43:09,456 --> 00:43:11,501
You're making
a movie? Wow!
667
00:43:11,676 --> 00:43:14,766
Well, it's not set yet,
which is why we have
to keep it a secret.
668
00:43:14,940 --> 00:43:17,943
The studio wants to see how
Rebecca and I look together.
669
00:43:18,117 --> 00:43:20,467
Uh, we're shooting
a screen test Friday.
670
00:43:20,641 --> 00:43:22,861
And then by Tuesday we know.
671
00:43:23,035 --> 00:43:25,385
But interruptions don't help.
672
00:43:25,559 --> 00:43:29,128
I just hope Rebecca
will be able to pick up
where we left off.
673
00:43:29,302 --> 00:43:32,044
God knows it's not easy
reaching those heights.
674
00:43:32,218 --> 00:43:34,220
Tell me, Stan,
did you believe her
675
00:43:34,394 --> 00:43:36,004
when she dropped
out that window?
676
00:43:36,178 --> 00:43:38,267
Believe her?
677
00:43:38,441 --> 00:43:41,531
Yes, it's very important
for Rebecca to make
anything she does look real.
678
00:43:41,706 --> 00:43:45,231
Did her jump look real to you?
679
00:43:45,405 --> 00:43:48,538
Yeah. Real.
Real-real.
680
00:43:48,713 --> 00:43:52,455
Real-real.
I can't wait to tell her.
Thanks, Stan.
681
00:43:52,630 --> 00:43:54,216
I thought you were
going to go clip the ivy.
682
00:43:54,240 --> 00:43:57,373
You said Sue was doing that.
It's the same ivy.
683
00:44:08,080 --> 00:44:09,298
Sue.
684
00:44:09,472 --> 00:44:11,692
Well?
Well, it's not
what it seems.
685
00:44:11,866 --> 00:44:13,259
They're rehearsing.
686
00:44:13,433 --> 00:44:15,565
Rehearsing for what?
687
00:44:15,740 --> 00:44:19,047
They're making a movie.
Oh, I wasn't supposed to tell.
It's a secret.
688
00:44:19,221 --> 00:44:21,963
I won't tell a soul.
689
00:44:22,137 --> 00:44:24,357
Okay. Rebecca's an actress.
690
00:44:24,531 --> 00:44:25,793
Rebecca?
691
00:44:25,967 --> 00:44:28,666
Yeah. The kid. Rebecca.
692
00:44:28,840 --> 00:44:30,360
And if everything
works out just right,
693
00:44:30,493 --> 00:44:32,582
the movie's going
to star Bill and Rebecca.
694
00:44:32,757 --> 00:44:36,108
Oh, Stanley,
Rebecca is not the
name of a movie star,
695
00:44:36,282 --> 00:44:38,545
Rebecca's someone's grandmother.
696
00:44:38,719 --> 00:44:39,879
It sounds like a great movie.
697
00:44:39,981 --> 00:44:42,680
It sounds like
a movie he made up.
698
00:44:42,854 --> 00:44:45,378
What's it called?
All Wives Die.
699
00:44:48,381 --> 00:44:50,165
You made that up?
No, I didn't.
700
00:44:50,339 --> 00:44:52,690
Stan, I don't like what's
going on over there.
701
00:44:52,864 --> 00:44:54,561
I'm calling his daughter.
702
00:44:56,998 --> 00:44:59,044
Let her review his movie.
703
00:45:03,048 --> 00:45:05,311
Like I said,
there's no reason
to be nervous.
704
00:45:05,485 --> 00:45:07,792
Too many people
come to this house.
705
00:45:07,966 --> 00:45:10,838
Which proves
I'm still doing business.
706
00:45:11,012 --> 00:45:14,102
But relax,
we're finished with
unexpected visitors.
707
00:45:25,418 --> 00:45:27,028
You wanted to see me,
Mr. Woodrow?
708
00:45:27,202 --> 00:45:29,030
Yes, about two hours ago.
709
00:45:29,204 --> 00:45:31,685
I've had problems.
We got busted.
710
00:45:31,859 --> 00:45:33,731
So I've heard.
711
00:45:33,905 --> 00:45:35,883
I thought you picked a kid
that didn't know
what was going on?
712
00:45:35,907 --> 00:45:37,560
Well, you see, sir,
she got frightened.
713
00:45:37,735 --> 00:45:40,389
She split, but no sweat.
714
00:45:40,563 --> 00:45:42,348
Everything's relative, isn't it?
715
00:45:42,522 --> 00:45:44,742
What?
716
00:45:44,916 --> 00:45:47,919
You gave the kid $20,000
to pick up a package.
717
00:45:48,093 --> 00:45:49,747
She doesn't come back
with the package.
718
00:45:49,921 --> 00:45:51,313
To you that's no sweat.
719
00:45:51,487 --> 00:45:54,273
To me,
you're in terrible trouble.
720
00:45:55,622 --> 00:45:56,928
I'm gonna find her.
721
00:45:57,102 --> 00:45:58,320
Demesta, the girl was naked.
722
00:45:58,494 --> 00:46:00,627
She shouldn't be hard to locate.
723
00:46:00,801 --> 00:46:02,237
Somebody must have seen her.
724
00:46:02,411 --> 00:46:04,500
A cab driver,
a guy opening up a store.
725
00:46:04,674 --> 00:46:05,806
Check around.
726
00:46:05,980 --> 00:46:08,417
I will do that,
Mr. Woodrow.
727
00:46:08,591 --> 00:46:11,420
You'd better.
You don't have
much time.
728
00:46:54,115 --> 00:46:56,204
Part of the equal
rights movement.
729
00:46:56,378 --> 00:46:59,773
You listen to my stuff,
I figured it's only fair
that I listen to yours.
730
00:47:24,537 --> 00:47:25,886
The ice isn't helping, huh?
731
00:47:26,060 --> 00:47:29,237
A little. I'm hot.
732
00:47:29,411 --> 00:47:32,501
Probably a reaction to the pain.
733
00:47:32,675 --> 00:47:34,416
Fresh air might help.
734
00:47:34,590 --> 00:47:36,723
If there's any out there.
735
00:47:36,897 --> 00:47:38,507
I need another
one of those pills.
736
00:47:38,681 --> 00:47:40,466
That was the only one.
737
00:47:40,640 --> 00:47:42,816
Don't you have
something else
for pain? Aspirin?
738
00:47:42,990 --> 00:47:45,514
No. I don't keep
medicine in the house.
739
00:47:45,688 --> 00:47:47,647
Can you call
a drugstore?
No.
740
00:47:47,821 --> 00:47:49,388
No?
Don't have a phone.
741
00:47:49,562 --> 00:47:51,346
You don't have a phone?
742
00:47:51,520 --> 00:47:53,520
I had a little disagreement
with the phone company.
743
00:47:53,566 --> 00:47:55,785
They taxed me twice on my bill.
744
00:47:55,960 --> 00:47:58,760
I told them unless they
adjusted the bill they could
take the phone out.
745
00:47:58,876 --> 00:48:00,790
They did.
It's been three years now.
746
00:48:00,965 --> 00:48:03,706
But they'll come around.
747
00:48:03,881 --> 00:48:05,708
I'm sort of teaching them
a little lesson.
748
00:48:05,883 --> 00:48:08,059
I'll take this
to the drug store
and get it refilled.
749
00:48:08,233 --> 00:48:10,061
But stay off that foot.
750
00:48:13,586 --> 00:48:16,894
Ah, just thought
of a very funny exit.
751
00:48:19,244 --> 00:48:21,246
No, it won't work.
I'll be right back.
752
00:48:46,488 --> 00:48:47,620
May I help you?
753
00:48:47,794 --> 00:48:49,665
I'm looking for Doc Faulkner.
754
00:48:49,839 --> 00:48:52,494
That's me.
Congratulations.
755
00:48:52,668 --> 00:48:55,628
That's the best
sex change operation
I've ever seen.
756
00:48:55,802 --> 00:48:57,064
You want my father.
757
00:48:57,238 --> 00:48:59,762
Not anymore.
Wait a minute.
758
00:48:59,937 --> 00:49:02,765
You can't be Nancy.
Mmm-hmm.
759
00:49:02,940 --> 00:49:06,160
Why, I remember you
when you were...
When you were this big.
760
00:49:06,334 --> 00:49:08,075
And you're still growing.
761
00:49:08,249 --> 00:49:09,555
Where's Dad?
762
00:49:09,729 --> 00:49:12,340
He's retired.
He finally went fishing.
763
00:49:12,514 --> 00:49:14,168
He hates it.
764
00:49:14,342 --> 00:49:16,257
It's Mr. Grant, right?
765
00:49:16,431 --> 00:49:19,173
Mr. Grant?
You never called me
Mr. Grant.
766
00:49:19,347 --> 00:49:21,654
Okay. Uncle Bill.
767
00:49:21,828 --> 00:49:24,744
That's better.
I need this refilled.
768
00:49:26,964 --> 00:49:30,532
Oh, the expiration date
on this is December, 1960.
769
00:49:30,706 --> 00:49:33,405
Well, you can see
I'm not addicted.
770
00:49:33,579 --> 00:49:36,277
Well, I can't refill it.
The company stopped
making it.
771
00:49:36,451 --> 00:49:40,281
It figures.
It worked.
772
00:49:40,455 --> 00:49:43,676
Shall we call Dr. Defoe?
He might be able to
suggest something else.
773
00:49:43,850 --> 00:49:46,722
We can try,
but I don't think
he'll answer. He's dead.
774
00:49:49,377 --> 00:49:51,162
Do you have another doctor?
775
00:49:51,336 --> 00:49:55,383
No. I gave them up
when I decided to
try for old age.
776
00:49:55,557 --> 00:49:58,169
Well, I think I can give you
a non-prescriptive drug
777
00:49:58,343 --> 00:50:00,127
that will be equally effective.
778
00:50:00,301 --> 00:50:01,694
Will that do, Uncle Bill?
779
00:50:01,868 --> 00:50:04,131
You're the doctor.
780
00:50:22,715 --> 00:50:24,412
Don't ring the bell.
781
00:50:26,719 --> 00:50:28,895
Why?
I may be sleeping.
782
00:50:30,766 --> 00:50:33,726
Two visits in one day.
I'm flattered.
783
00:50:33,900 --> 00:50:36,990
I want to know
what's going on
in that house, Daddy.
784
00:50:37,164 --> 00:50:38,600
Nothing.
785
00:50:38,774 --> 00:50:40,143
Well, then let me in.
Let me see for myself.
786
00:50:40,167 --> 00:50:42,778
Why? You've seen
nothing before.
787
00:50:42,952 --> 00:50:44,563
Daddy, you have
a child in there.
788
00:50:44,737 --> 00:50:46,652
My only child is out here.
789
00:50:46,826 --> 00:50:49,046
There've been some
paternity suits, of course.
790
00:50:49,220 --> 00:50:51,874
Any man in my position
expects a few of those.
791
00:50:52,049 --> 00:50:54,703
But the only woman
who ever won
was your mother.
792
00:50:54,877 --> 00:50:58,185
She proved conclusively
that you are my child.
793
00:50:58,359 --> 00:51:01,623
You have a 14-year-old girl
in there. A minor!
794
00:51:01,797 --> 00:51:04,974
Shirl, hold it down.
The Waterman's are
on watch duty.
795
00:51:05,149 --> 00:51:07,499
The Waterman's are watching
because they called me.
796
00:51:07,673 --> 00:51:09,022
That did it.
797
00:51:09,196 --> 00:51:11,720
I'm going to move.
I'll move to the Valley.
798
00:51:11,894 --> 00:51:13,418
Bob Hope's lived there
all his life.
799
00:51:13,592 --> 00:51:15,594
Nothing to be ashamed of.
800
00:51:15,768 --> 00:51:18,168
Daddy, I demand to be
let in that house.
Let me in that house!
801
00:51:18,249 --> 00:51:20,773
Shirl, you don't want
to see the body.
802
00:51:23,732 --> 00:51:24,951
What did you say?
803
00:51:25,125 --> 00:51:26,561
The body.
804
00:51:26,735 --> 00:51:28,476
Poor little thing,
struck down in her prime.
805
00:51:28,650 --> 00:51:31,044
Couldn't keep up
with me, sexually.
806
00:51:31,218 --> 00:51:33,568
It seems that I was,
if you'll pardon
the expression,
807
00:51:33,742 --> 00:51:35,483
too much for her.
808
00:51:35,657 --> 00:51:38,617
A pity, too, because
we were planning
to be married.
809
00:51:38,791 --> 00:51:40,575
She'd have been your
new mother, Shirl.
810
00:51:40,749 --> 00:51:43,012
Daddy, you scare
the hell out of me.
811
00:51:43,187 --> 00:51:45,276
It's one thing to do
supermarket magic,
812
00:51:45,450 --> 00:51:48,148
to wage war against
the telephone company,
813
00:51:48,322 --> 00:51:50,629
to diaper your car,
814
00:51:50,803 --> 00:51:53,980
but to keep
a 14-year-old girl prisoner,
815
00:51:54,154 --> 00:51:57,201
that can't be explained
as an eccentricity.
816
00:51:57,375 --> 00:52:00,378
That's something
you could be put
away for. Committed.
817
00:52:00,552 --> 00:52:01,814
If you don't tell, I won't.
818
00:52:01,988 --> 00:52:04,556
Daddy, you're
leaving me no choice.
819
00:52:04,730 --> 00:52:07,080
If I don't see that girl,
I'm going to be forced to...
820
00:52:07,254 --> 00:52:08,951
Forced to do what, Shirl?
821
00:52:09,126 --> 00:52:12,172
To call the police
before something happens.
822
00:52:12,346 --> 00:52:14,479
Oh, Daddy.
Daddy, please.
823
00:52:14,653 --> 00:52:17,830
Let me see the girl.
824
00:52:18,004 --> 00:52:19,962
No.
Okay!
825
00:52:20,137 --> 00:52:23,923
I will be back
with the police.
With the police.
826
00:52:24,097 --> 00:52:25,446
Well, that's it.
827
00:52:25,620 --> 00:52:28,797
Next show at 8:30 tonight.
Until then...
828
00:52:34,020 --> 00:52:35,326
Thank you.
829
00:52:42,376 --> 00:52:44,900
I'll be with you.
830
00:52:45,074 --> 00:52:47,468
What the hell are you doing?
831
00:52:47,642 --> 00:52:49,470
I'm getting out of here.
832
00:52:49,644 --> 00:52:51,298
You're not going to stop me.
833
00:52:51,472 --> 00:52:52,604
Where you going?
834
00:52:52,778 --> 00:52:54,519
Any place is better than here.
835
00:52:54,693 --> 00:52:55,868
Why?
836
00:52:56,042 --> 00:52:57,478
Your daughter is
bringing the cops.
837
00:52:57,652 --> 00:52:59,698
No, she's not.
Why'd she say she was?
838
00:52:59,872 --> 00:53:02,198
Because she didn't
know how to get off.
She needed an exit line.
839
00:53:02,222 --> 00:53:04,006
You're safe here.
Wrong.
840
00:53:04,181 --> 00:53:06,444
Too many people
know I'm here.
That's trouble.
841
00:53:06,618 --> 00:53:08,750
If Demesta finds me here,
he'll kill me.
842
00:53:08,924 --> 00:53:10,317
He'll kill you, too.
843
00:53:10,491 --> 00:53:12,450
You're too old to die.
844
00:53:12,624 --> 00:53:14,582
Now get out of the way.
845
00:53:14,756 --> 00:53:17,281
Your thinking is muddled.
You're in pain.
846
00:53:17,455 --> 00:53:20,197
Demesta is not going
to find you here.
Stay back.
847
00:53:20,371 --> 00:53:21,870
What are you going to do,
kill a friend?
848
00:53:21,894 --> 00:53:24,766
I don't have friends.
Never had a friend.
849
00:53:24,940 --> 00:53:27,204
Surprise.
You got one now.
850
00:53:34,907 --> 00:53:37,170
Son of a bitch.
851
00:53:38,824 --> 00:53:40,304
Now here's what
we're going to do.
852
00:53:40,478 --> 00:53:43,307
We?
Okay, here's what
you're going to do.
853
00:53:43,481 --> 00:53:45,657
You're going to stay off
that foot for a while.
854
00:53:45,831 --> 00:53:47,136
Who's that?
855
00:53:47,311 --> 00:53:50,314
It's 3:00.
856
00:53:50,488 --> 00:53:53,534
You've got the damnedest way
of telling time in this house.
857
00:53:53,708 --> 00:53:55,014
The No-Shirt Gang.
858
00:53:55,188 --> 00:53:57,016
The what?
The No-Shirt Gang.
859
00:53:57,190 --> 00:53:59,627
It's my card game.
860
00:53:59,801 --> 00:54:02,761
Most of the players
are magicians.
861
00:54:02,935 --> 00:54:04,415
So many tricks up their sleeves,
862
00:54:04,589 --> 00:54:05,957
they won't play poker
with each other
863
00:54:05,981 --> 00:54:07,461
unless everybody
takes off his shirt.
864
00:54:07,635 --> 00:54:09,550
And they're playing here?
Great.
865
00:54:09,724 --> 00:54:10,899
Nothing to worry about.
866
00:54:11,073 --> 00:54:12,423
Like I said, they're magicians.
867
00:54:12,597 --> 00:54:14,903
Magicians don't
give away secrets.
868
00:54:15,077 --> 00:54:16,557
I'm taking some away this time.
869
00:54:24,391 --> 00:54:25,392
Hiya, fellas.
870
00:54:27,307 --> 00:54:29,067
Come right in.
Look at me,
I feel lucky today.
871
00:54:31,180 --> 00:54:33,748
Boys, we'll have to
watch our language.
Huh?
872
00:54:33,922 --> 00:54:37,274
I have a house guest.
Gentlemen, this is Kate.
873
00:54:37,448 --> 00:54:40,059
And, Kate, let me
introduce to you
874
00:54:40,233 --> 00:54:41,582
Manduke the Magnificent.
875
00:54:41,756 --> 00:54:42,975
How do you do?
876
00:54:43,149 --> 00:54:44,542
Dr. Device.
877
00:54:44,716 --> 00:54:45,934
Delighted.
878
00:54:46,108 --> 00:54:47,675
Reinhoff the Remarkable.
879
00:54:47,849 --> 00:54:50,069
Charmed.
And Tom.
880
00:54:50,243 --> 00:54:52,550
Hi.
881
00:54:52,724 --> 00:54:54,247
Hi.
882
00:54:54,421 --> 00:54:56,423
Where are you from, my dear?
883
00:54:56,597 --> 00:54:57,990
Pittsburgh.
884
00:54:58,164 --> 00:55:00,688
Oh, are you
related to Bill?
Could be.
885
00:55:00,862 --> 00:55:02,037
Bill played Pittsburgh.
886
00:55:04,170 --> 00:55:05,824
How did you hurt your foot?
887
00:55:05,998 --> 00:55:07,304
I jumped out a window.
888
00:55:07,478 --> 00:55:09,871
She's got a great
sense of humor.
889
00:55:10,045 --> 00:55:12,565
Look, you fellas get things
set up and I'll join you
in a moment.
890
00:55:12,613 --> 00:55:13,701
I'll check the cards.
891
00:55:13,875 --> 00:55:15,355
See you later, Kate.
Bye-bye.
892
00:55:15,529 --> 00:55:18,097
Bye, Kate.
Very pretty.
893
00:55:19,707 --> 00:55:21,883
Look, kid, you just
take two of these.
894
00:55:22,057 --> 00:55:23,929
They may make you
a little drowsy.
895
00:55:24,103 --> 00:55:25,887
But I figure,
in your case,
it's a plus.
896
00:55:26,061 --> 00:55:27,715
You can use the rest.
897
00:55:27,889 --> 00:55:30,718
And I'll come back
and check you
from time to time.
898
00:55:30,892 --> 00:55:33,373
And if you need anything,
just call out.
899
00:55:34,940 --> 00:55:36,811
And don't worry about
the No-Shirt Gang,
900
00:55:36,985 --> 00:55:39,031
none of them will sing.
901
00:55:39,205 --> 00:55:40,815
Do they still say that?
902
00:55:40,989 --> 00:55:42,948
None of them will give you away.
903
00:55:43,122 --> 00:55:45,559
To tell you the truth
they have no idea
what you look like.
904
00:55:45,733 --> 00:55:48,736
There isn't a pair of eyes
in that group that can see
beyond a poker hand.
905
00:55:48,910 --> 00:55:50,825
Who's the oldest?
The guy with the beard?
906
00:55:50,999 --> 00:55:53,828
Me.
You'd never guess it.
907
00:55:59,094 --> 00:56:00,792
I had no idea
it was your sister.
908
00:56:00,966 --> 00:56:03,316
Yeah, well, uh,
you can understand
why I'm so upset.
909
00:56:03,490 --> 00:56:06,058
Well, I had no idea.
I thought it was
one of his tricks.
910
00:56:06,232 --> 00:56:08,471
You see a naked girl
and right away you assume
Bill's up to his...
911
00:56:08,495 --> 00:56:11,498
Whoa, whoa, whoa!
Bill? Bill who?
912
00:56:11,672 --> 00:56:13,631
I don't know his last name.
913
00:56:13,805 --> 00:56:16,285
But he comes here
about once or twice
every week and he plays...
914
00:56:16,329 --> 00:56:18,505
Okay, okay, where does he live?
915
00:56:18,679 --> 00:56:20,942
Sorry, I don't know that either.
916
00:56:21,116 --> 00:56:22,356
Off in that direction, I guess.
917
00:56:22,509 --> 00:56:24,903
At least that's where
he always heads.
918
00:56:25,077 --> 00:56:29,081
He drives an old car,
a Pierce Arrow, I think.
919
00:56:29,255 --> 00:56:30,909
Pierce Arrow?
920
00:56:31,083 --> 00:56:33,564
A Pierce Arrow.
921
00:56:33,738 --> 00:56:37,785
I saw him.
I saw him.
922
00:56:37,959 --> 00:56:40,701
Yeah, where, where,
where, where, where?
923
00:56:40,875 --> 00:56:43,182
How did Miss Kate get
mixed up with this guy?
924
00:56:43,356 --> 00:56:44,792
I don't know.
925
00:56:44,966 --> 00:56:46,359
Any idea where she lives?
926
00:56:46,533 --> 00:56:47,665
No, not yet.
927
00:56:47,839 --> 00:56:49,144
Let's play cards.
928
00:56:49,318 --> 00:56:50,774
From what you say,
she's a bright kid.
929
00:56:50,798 --> 00:56:52,147
Got a great sense of humor.
930
00:56:52,321 --> 00:56:54,367
And a very colorful vocabulary.
931
00:56:54,541 --> 00:56:55,890
Let's play cards.
932
00:56:56,064 --> 00:56:58,371
She probably opted
to acquire knowledge.
933
00:56:58,545 --> 00:56:59,981
The way I see it,
934
00:57:00,155 --> 00:57:02,244
everyone has options
and that includes kids.
935
00:57:02,419 --> 00:57:04,551
That's enough.
I'm going home.
936
00:57:04,725 --> 00:57:06,597
You came in my car.
937
00:57:06,771 --> 00:57:09,295
- Let's play cards.
- Tom is right.
938
00:57:09,469 --> 00:57:10,775
If all we're going
to do is talk,
939
00:57:10,949 --> 00:57:12,907
why don't we invite
ladies to the game?
940
00:57:13,081 --> 00:57:15,780
He got another shot
of vitamin E today.
941
00:57:17,564 --> 00:57:19,827
Are you in?
Or are you out?
942
00:57:20,001 --> 00:57:21,916
Out. I'm going to
check on the kid.
943
00:57:22,090 --> 00:57:23,918
Oh, okay.
944
00:57:24,092 --> 00:57:25,311
Let's play cards.
945
00:57:43,851 --> 00:57:44,939
Officers...
946
00:57:55,950 --> 00:57:58,779
Officers, uh,
I'm Mrs. Sloane.
I'm the lady who called.
947
00:57:58,953 --> 00:58:00,433
It's about my father.
948
00:58:00,607 --> 00:58:04,263
Let me see if I can
explain to you what
happened.
949
00:58:04,437 --> 00:58:06,874
These people,
they're my
father's neighbors...
950
00:58:10,574 --> 00:58:12,271
She did it.
Like she said she would.
951
00:58:12,445 --> 00:58:13,446
Who?
Shirl.
952
00:58:13,620 --> 00:58:15,013
She brought the police.
953
00:58:15,187 --> 00:58:17,232
I gave the kid my word
she'd be safe here.
954
00:58:17,406 --> 00:58:20,453
I never go back on my word.
And you won't.
955
00:58:20,627 --> 00:58:21,907
Can we get her out of the house?
956
00:58:21,933 --> 00:58:23,717
No! She's immobilized.
957
00:58:23,891 --> 00:58:26,154
We've got to hide her.
958
00:58:26,328 --> 00:58:28,505
Is this Max's old cabinet
with the secret compartment?
959
00:58:28,679 --> 00:58:29,810
Yeah.
960
00:58:29,984 --> 00:58:31,135
Why don't we hide her in there?
961
00:58:31,159 --> 00:58:32,552
No, no, no, that'll never work.
962
00:58:32,726 --> 00:58:34,380
That's the first place
Shirl will look.
963
00:58:34,554 --> 00:58:36,425
I used to hide from her
in there.
964
00:58:36,600 --> 00:58:37,862
Ha!
965
00:58:38,036 --> 00:58:42,388
Some kind of levitation!
966
00:58:42,562 --> 00:58:46,827
Yes. Plus misdirection.
967
00:58:47,001 --> 00:58:49,003
Ah-ha.
968
00:58:49,177 --> 00:58:51,440
This room is perfect.
969
00:58:51,615 --> 00:58:54,269
We'll need some ropes.
970
00:58:54,443 --> 00:58:56,881
Bill, do you have any?
Yeah, Max's ropes.
971
00:58:57,055 --> 00:58:59,076
They're in the hall closet
and some are in the pantry.
972
00:58:59,100 --> 00:59:02,147
Marvelous. Reinhoff,
come on, help me.
973
00:59:02,321 --> 00:59:04,845
I'll check the beam.
You hold the chair.
974
00:59:05,019 --> 00:59:07,282
And I'll go out
and stall Shirl
and the cops.
975
00:59:07,456 --> 00:59:09,086
We'll let you know
as soon as we're ready.
976
00:59:09,110 --> 00:59:10,634
Okay.
And we'll get rid
of the money.
977
00:59:10,808 --> 00:59:11,852
Please.
978
00:59:29,304 --> 00:59:31,480
There he is.
That's my father.
979
00:59:33,874 --> 00:59:35,310
He doesn't jog.
980
00:59:35,484 --> 00:59:36,877
Well, give him credit
for trying.
981
00:59:37,051 --> 00:59:38,226
Another one of his tricks.
982
00:59:39,532 --> 00:59:40,620
Daddy!
983
00:59:41,882 --> 00:59:43,841
Daddy!
984
00:59:44,015 --> 00:59:45,930
Daddy!
985
00:59:46,104 --> 00:59:48,106
Hiya, Shirl, what's new?
986
00:59:48,280 --> 00:59:50,640
Daddy, I want you
to know I don't like
myself for doing this,
987
00:59:50,674 --> 00:59:52,763
but I have no choice.
We have to get into
the house.
988
00:59:52,937 --> 00:59:55,940
Why?
Sir, we understand
you've got a girl in there.
989
00:59:56,114 --> 00:59:57,811
That's right.
She comes in
twice a week.
990
00:59:57,985 --> 00:59:59,639
Sorry you missed her.
Awfully nice.
991
00:59:59,813 --> 01:00:01,423
Keeps the place
as neat as a pin.
992
01:00:01,598 --> 01:00:03,208
Uh, sir, we're talking
about a teenager.
993
01:00:03,382 --> 01:00:04,775
We'd like to search
the premises.
994
01:00:04,949 --> 01:00:06,733
Okay. But first I gotta
finish my jogging.
995
01:00:06,907 --> 01:00:08,517
No, first we go in the house.
996
01:00:08,692 --> 01:00:10,824
Shirl, I like to jog
before it gets dark.
997
01:00:10,998 --> 01:00:13,131
I don't want to get mugged.
998
01:00:13,305 --> 01:00:15,283
If you gentlemen were
doing a better job,
I wouldn't have to worry.
999
01:00:15,307 --> 01:00:17,744
Mr. Grant,
jog in the morning.
The air's better.
1000
01:00:17,918 --> 01:00:20,225
Sir, may we go into the house?
1001
01:00:20,399 --> 01:00:23,445
Okay, but I'm telling you,
it's all a waste of your time.
1002
01:00:25,404 --> 01:00:26,797
It's that way.
1003
01:00:26,971 --> 01:00:29,103
Right. My memory
always goes on Fridays.
1004
01:00:29,277 --> 01:00:30,714
Daddy, it's Thursday.
1005
01:00:30,888 --> 01:00:33,020
It's even worse than I thought.
1006
01:00:38,678 --> 01:00:40,506
I'm tired from jogging.
1007
01:00:55,869 --> 01:00:57,523
Kate. Kate.
1008
01:00:57,697 --> 01:01:00,265
My dear. Uh,
Bill's daughter
is outside.
1009
01:01:00,439 --> 01:01:01,962
She's brought the police.
1010
01:01:02,136 --> 01:01:03,636
We're going to have to
hide you in the card room.
1011
01:01:03,660 --> 01:01:06,097
What?
Don't worry.
We have a plan.
1012
01:01:06,271 --> 01:01:09,100
Do you mind if we
carry you in there?
It'll be faster.
1013
01:01:09,274 --> 01:01:10,449
Yes.
1014
01:01:12,146 --> 01:01:13,365
Will it?
1015
01:01:19,850 --> 01:01:21,982
I think I left my key inside.
1016
01:01:22,156 --> 01:01:24,202
Maybe I dropped it
back there.
Daddy.
1017
01:01:24,376 --> 01:01:26,987
Hey, Bill, are you
going to play or not,
you're holding up...
1018
01:01:27,161 --> 01:01:28,815
What...
What's the matter?
1019
01:01:28,989 --> 01:01:31,078
Now, look, uh, we...
We don't play for money,
1020
01:01:31,252 --> 01:01:32,993
we just play for fun, honest.
1021
01:01:33,167 --> 01:01:35,127
Relax, relax,
they're not here
about the card game.
1022
01:01:35,256 --> 01:01:36,562
Oh, then what's wrong?
1023
01:01:36,736 --> 01:01:38,607
They think I have
a girl in the house.
1024
01:01:38,782 --> 01:01:42,002
If you've got
a girl in the house,
she's perfectly hidden.
1025
01:01:42,176 --> 01:01:44,526
Shirley, Officers,
1026
01:01:44,701 --> 01:01:46,441
you may search the premises.
1027
01:01:53,840 --> 01:01:55,363
You take upstairs.
1028
01:01:55,537 --> 01:01:57,017
Why don't you follow me?
1029
01:01:57,191 --> 01:01:58,410
I think I know where she is.
1030
01:02:07,419 --> 01:02:08,507
It's a raid!
1031
01:02:08,681 --> 01:02:10,683
We don't play for money,
just chips.
1032
01:02:10,857 --> 01:02:12,530
We've been playing together
about fourteen years,
you know...
1033
01:02:12,554 --> 01:02:14,121
Boys, boys, boys, relax.
1034
01:02:14,295 --> 01:02:15,862
There's nothing to worry about.
1035
01:02:16,036 --> 01:02:17,753
The police
are not interested
in our card game.
1036
01:02:17,777 --> 01:02:19,057
They're looking
for a young lady.
1037
01:02:19,213 --> 01:02:20,388
Aren't we all?
1038
01:02:20,562 --> 01:02:22,564
Officer, she's in that cabinet.
1039
01:02:24,392 --> 01:02:26,133
I want to show you
how this works.
1040
01:02:26,307 --> 01:02:28,135
Let me help you.
I can do it myself, Daddy.
1041
01:02:28,309 --> 01:02:30,921
It opens better if you're there.
1042
01:02:31,095 --> 01:02:32,966
You open it the first time,
1043
01:02:33,140 --> 01:02:34,140
and there's nothing.
1044
01:02:34,272 --> 01:02:35,752
Nothing.
Nothing in there.
1045
01:02:37,231 --> 01:02:38,276
Now...
Now.
1046
01:02:38,450 --> 01:02:39,843
You open it the second time.
1047
01:02:40,017 --> 01:02:41,714
And there's still
nothing. Nothing.
1048
01:02:41,888 --> 01:02:43,498
Where is she?
1049
01:02:43,672 --> 01:02:44,672
Nothing.
Where is she?
1050
01:02:44,761 --> 01:02:46,545
Daddy, I want an answer.
1051
01:02:46,719 --> 01:02:48,416
Then change the question.
1052
01:02:48,590 --> 01:02:50,157
Do you realize
what you're doing?
1053
01:02:50,331 --> 01:02:52,377
You're hiding
an under-aged
girl in here.
1054
01:02:52,551 --> 01:02:54,945
There are serious
consequences
to such an action.
1055
01:02:55,119 --> 01:02:58,165
Shirl, I think
it's up to the officer
to read me my rights.
1056
01:02:58,339 --> 01:03:01,473
Daddy!
Oh! She's mad. She's mad.
1057
01:03:09,133 --> 01:03:11,048
No one up here.
What about the back?
1058
01:03:11,222 --> 01:03:12,571
Let's check.
1059
01:03:15,704 --> 01:03:18,011
Daddy, is that girl really gone?
1060
01:03:18,185 --> 01:03:21,493
Or have you and that
Geritol posse hidden her
someplace in this house?
1061
01:03:27,542 --> 01:03:30,807
Someday, I would like
something resembling
the truth.
1062
01:03:30,981 --> 01:03:33,897
I've had enough
evasive answers
to last me a lifetime.
1063
01:03:34,071 --> 01:03:36,377
The question behind
your question, Shirl, is,
1064
01:03:36,551 --> 01:03:37,988
am I all there?
1065
01:03:38,162 --> 01:03:39,816
The answer is yes.
1066
01:03:39,990 --> 01:03:43,123
I'm as sound as
I've always been.
1067
01:03:43,297 --> 01:03:45,473
How do you think
I've survived
all these years?
1068
01:03:45,647 --> 01:03:47,084
I'm careful.
1069
01:03:47,258 --> 01:03:48,975
Then how come you've had
three paternity suits?
1070
01:03:48,999 --> 01:03:50,783
A man has to ad lib
once in a while.
1071
01:03:50,957 --> 01:03:53,307
You find anything?
1072
01:03:53,481 --> 01:03:55,657
It's a nice house.
Nice and empty.
1073
01:03:55,832 --> 01:03:57,181
Sorry we bothered you, sir.
1074
01:03:57,355 --> 01:03:58,922
No bother at all.
1075
01:04:03,796 --> 01:04:07,408
You did what you had to do
even though I told you
you didn't have to do it.
1076
01:04:07,582 --> 01:04:09,019
Goodbye, girls.
1077
01:04:13,327 --> 01:04:14,676
I gotta get back to the game.
1078
01:04:14,851 --> 01:04:17,027
Which one, Daddy?
1079
01:04:29,517 --> 01:04:31,737
Boys, they're gone.
We did it.
1080
01:04:34,435 --> 01:04:36,611
Now, we'll let you down
1081
01:04:36,785 --> 01:04:39,397
if you promise never
to tell how we do this.
1082
01:04:39,571 --> 01:04:41,268
Okay. But how
do you do it?
1083
01:05:10,776 --> 01:05:11,776
Goodnight, fellas.
1084
01:05:11,908 --> 01:05:13,953
Goodnight.
Goodnight.
1085
01:05:14,127 --> 01:05:15,999
Hold it down,
hold it down,
Kate is sleeping.
1086
01:05:16,173 --> 01:05:17,783
Well, how'd you do?
1087
01:05:17,957 --> 01:05:19,524
I'm leaving with
more than I came with.
1088
01:05:19,698 --> 01:05:21,047
And you?
I won a few.
1089
01:05:21,221 --> 01:05:22,701
Oh, how'd you make out?
1090
01:05:22,875 --> 01:05:24,703
Oh, made a couple of bucks.
And you, Manduke?
1091
01:05:24,877 --> 01:05:26,226
I'm a winner.
1092
01:05:26,400 --> 01:05:28,054
Another great game.
Not a single loser.
1093
01:05:28,228 --> 01:05:29,708
Goodnight, fellas.
Goodnight, fellas.
1094
01:05:31,231 --> 01:05:33,886
Oh, boy, this night air
feels great.
1095
01:05:34,060 --> 01:05:35,888
Hey, what time is it?
12:30.
1096
01:05:36,062 --> 01:05:38,238
12:30. How about that?
1097
01:05:38,412 --> 01:05:39,979
The first time in three years
1098
01:05:40,153 --> 01:05:42,939
we've stopped playing
at our normal quitting time.
1099
01:05:43,113 --> 01:05:45,724
Goodnight.
Same time tomorrow.
Same time.
1100
01:05:45,898 --> 01:05:47,291
Goodnight.
1101
01:05:49,032 --> 01:05:50,598
Harris, are you asleep?
1102
01:05:50,772 --> 01:05:53,471
Of course not.
I never sleep.
You know that.
1103
01:05:55,516 --> 01:05:57,910
They used magic on me,
that's how they hid her.
Mmm.
1104
01:05:58,084 --> 01:06:00,347
She's still in the house
I'm sure of it.
1105
01:06:03,263 --> 01:06:06,614
Harris, is Daddy certifiable?
1106
01:06:06,788 --> 01:06:07,833
Who's not?
1107
01:06:08,007 --> 01:06:10,488
I'm not. You're not.
1108
01:06:12,577 --> 01:06:14,796
He's got a 14-year-old girl
locked up in there.
1109
01:06:14,971 --> 01:06:19,540
Shirl, would it
make you feel better
1110
01:06:19,714 --> 01:06:22,413
if Dr. Mellentyne
examined him and told you
he was okay?
1111
01:06:22,587 --> 01:06:24,458
Yes.
1112
01:06:24,632 --> 01:06:26,417
Then have him do it.
1113
01:06:26,591 --> 01:06:29,986
Well, what if
he says Daddy's not okay,
1114
01:06:30,160 --> 01:06:32,597
and what if he says
Daddy should be
institutionalized?
1115
01:06:32,771 --> 01:06:33,859
What if?
1116
01:06:36,383 --> 01:06:39,996
You're assuming the girl
is locked up in that house
against her will.
1117
01:06:40,170 --> 01:06:41,690
The neighbors saw her
trying to escape.
1118
01:06:41,823 --> 01:06:43,714
Yeah, but we haven't heard
Bill's side of the story.
1119
01:06:43,738 --> 01:06:45,305
What could it be?
1120
01:06:45,479 --> 01:06:46,872
I don't know.
1121
01:06:47,046 --> 01:06:49,440
But whatever it is,
it'll probably be funny.
1122
01:06:49,614 --> 01:06:52,617
Mmm, yes, that's the way
you see him, funny.
1123
01:06:52,791 --> 01:06:57,013
Hey, you weren't
with us in Pittsburgh
when he bombed.
1124
01:06:57,187 --> 01:07:01,452
When he tried a comeback
and nobody noticed.
1125
01:07:01,626 --> 01:07:04,237
He never put you
on the stage to make you
sing or tell a joke,
1126
01:07:04,411 --> 01:07:07,545
except you couldn't sing
and couldn't tell a joke.
1127
01:07:07,719 --> 01:07:09,242
He wasn't funny.
1128
01:07:10,896 --> 01:07:14,552
Definitely not funny.
1129
01:07:14,726 --> 01:07:17,250
Maybe he's keeping
her there because
she can sing and dance.
1130
01:07:19,296 --> 01:07:20,297
Shirl...
1131
01:07:20,471 --> 01:07:23,604
Harris, go back to sleep.
1132
01:07:33,919 --> 01:07:35,007
Can't sleep, huh, kid?
1133
01:07:35,181 --> 01:07:36,313
No.
1134
01:07:38,880 --> 01:07:42,362
Look, when I was
in vaudeville I sang
a song to a girl, Rosie.
1135
01:07:42,536 --> 01:07:43,842
I think that'll
put you to sleep,
1136
01:07:44,016 --> 01:07:46,758
because that's what it did
to the audience.
1137
01:09:19,981 --> 01:09:22,375
Good morning.
Good morning.
1138
01:09:22,549 --> 01:09:23,787
What time's your
first class today?
1139
01:09:23,811 --> 01:09:25,770
Oh, not until 10.
1140
01:09:25,944 --> 01:09:27,965
Then you can deliver
these now. The rest
can go after three.
1141
01:09:27,989 --> 01:09:29,619
Okay, I'm gonna have
to bike it this afternoon.
1142
01:09:29,643 --> 01:09:31,341
So if you've got anything
that's a trip,
1143
01:09:31,515 --> 01:09:33,275
you'd better give me now,
my car's going into the shop.
1144
01:09:33,299 --> 01:09:34,605
Okay.
1145
01:09:36,737 --> 01:09:37,912
See you later.
1146
01:09:38,086 --> 01:09:40,654
That's all, huh? Thank you.
Uh-huh.
1147
01:09:40,828 --> 01:09:43,004
Yes, sir,
can I help you?
I, uh, hope so.
1148
01:09:43,179 --> 01:09:45,137
I'm looking for someone.
1149
01:09:45,311 --> 01:09:47,705
Uh, you see, I'm a car freak.
1150
01:09:47,879 --> 01:09:50,055
And I collect cars,
antique cars.
1151
01:09:50,229 --> 01:09:52,753
Now, yesterday I saw
an old guy with
a Pierce Arrow...
1152
01:09:52,927 --> 01:09:54,973
Oh, no, no,
I didn't work yesterday.
1153
01:09:55,147 --> 01:09:57,976
You want to talk with
Doc Faulkner, she'll be in
in about an hour.
1154
01:10:00,500 --> 01:10:01,545
Okay.
1155
01:10:03,242 --> 01:10:05,026
Mr. Rogers...
Mmm-hmm?
1156
01:10:05,201 --> 01:10:06,376
This doesn't have an address.
1157
01:10:06,550 --> 01:10:08,073
Oh.
1158
01:10:08,247 --> 01:10:09,857
What did he want?
Who?
1159
01:10:10,031 --> 01:10:11,990
That guy who was just in here.
1160
01:10:12,164 --> 01:10:14,490
Oh, he was looking for
some old guy that owns
a Pierce Arrow.
1161
01:10:14,514 --> 01:10:16,168
He wants to buy it.
1162
01:10:16,342 --> 01:10:17,517
Demesta, buy it?
1163
01:10:17,691 --> 01:10:20,651
Yeah.
Steal it, yeah.
1164
01:10:24,350 --> 01:10:25,786
I found the bandage.
1165
01:10:28,006 --> 01:10:29,355
I found the bandage.
1166
01:10:29,529 --> 01:10:30,704
What?
1167
01:10:30,878 --> 01:10:32,489
I'll give you a dime.
For what?
1168
01:10:32,663 --> 01:10:34,752
Your thoughts.
1169
01:10:34,926 --> 01:10:38,408
It used to be a penny,
but with inflation I think
that's the going rate.
1170
01:10:38,582 --> 01:10:41,022
Your daughter must have
been pretty pissed off
at you yesterday
1171
01:10:41,062 --> 01:10:42,542
to have called the cops.
1172
01:10:42,716 --> 01:10:44,196
That's what you were thinking?
1173
01:10:44,370 --> 01:10:47,417
I've been giving that
a lot of thought, too.
1174
01:10:47,591 --> 01:10:49,419
I don't see it that way.
1175
01:10:49,593 --> 01:10:52,335
The way I see it,
Shirl was worried
about us.
1176
01:10:52,509 --> 01:10:56,730
She thought she was
saving you and me
from me.
1177
01:10:56,904 --> 01:10:58,689
You mean, she thinks
you're a dirty old man.
1178
01:10:58,863 --> 01:11:00,908
At least an apprentice.
1179
01:11:01,082 --> 01:11:03,670
She called the police
because she didn't want me
to get into trouble.
1180
01:11:03,694 --> 01:11:06,044
She cared.
You really believe that?
1181
01:11:06,218 --> 01:11:07,567
Yes, of course.
1182
01:11:11,005 --> 01:11:12,616
Give me your foot.
1183
01:11:16,620 --> 01:11:19,449
Hey, it's still swollen.
1184
01:11:19,623 --> 01:11:21,538
Maybe we'd better wait
and tape it later.
1185
01:11:21,712 --> 01:11:23,235
I'd feel better
if you'd do it now,
1186
01:11:23,409 --> 01:11:24,409
get it over with.
1187
01:11:24,541 --> 01:11:25,585
Okay.
1188
01:11:28,545 --> 01:11:30,345
Don't you think
it's about time
you made a call
1189
01:11:30,503 --> 01:11:32,592
and let someone know
where you are,
1190
01:11:32,766 --> 01:11:34,551
that you're okay?
1191
01:11:34,725 --> 01:11:36,335
You don't have a phone.
Remember?
1192
01:11:36,509 --> 01:11:38,816
I'll make the call
when I go out.
1193
01:11:38,990 --> 01:11:40,426
Who do I call?
1194
01:11:43,603 --> 01:11:45,736
Your answer
must be postmarked
by midnight tonight
1195
01:11:45,910 --> 01:11:48,391
to be eligible
for the grand prize.
1196
01:11:48,565 --> 01:11:50,828
There's no one to call.
They drink.
1197
01:11:51,002 --> 01:11:53,744
They probably
don't even know
I'm missing.
1198
01:11:53,918 --> 01:11:55,441
How many homes have you been in?
1199
01:11:55,615 --> 01:11:57,269
Six.
1200
01:11:57,443 --> 01:11:59,576
Rough.
1201
01:11:59,750 --> 01:12:02,535
Um, how'd you like
to live with me?
1202
01:12:02,709 --> 01:12:05,669
No quick answers.
Give it some thought.
1203
01:12:05,843 --> 01:12:09,629
Bill, you have to be
a certain age to be
a foster parent.
1204
01:12:09,803 --> 01:12:11,239
I'm not old enough?
1205
01:12:12,763 --> 01:12:16,506
9:30.
Here, help me with this.
1206
01:12:21,815 --> 01:12:23,469
Okay.
1207
01:12:23,643 --> 01:12:25,123
Up and at 'em.
1208
01:12:26,342 --> 01:12:28,605
Now, put some weight on it.
1209
01:12:28,779 --> 01:12:29,997
Now walk.
1210
01:12:33,871 --> 01:12:35,612
Hurt?
No.
1211
01:12:35,786 --> 01:12:38,136
It's okay.
Good. I won't be gone long.
1212
01:12:38,310 --> 01:12:40,138
Do you really go every day
1213
01:12:40,312 --> 01:12:41,942
and talk to a guy
that doesn't even know
you're there?
1214
01:12:41,966 --> 01:12:43,533
Uh-huh.
1215
01:12:43,707 --> 01:12:45,249
Why don't you send a tape
and save yourself a trip?
1216
01:12:45,273 --> 01:12:47,232
Because Max counts
on me showing up.
1217
01:12:47,406 --> 01:12:49,887
What happens one day
when you don't show up?
1218
01:12:50,061 --> 01:12:52,455
That's another
one of those questions
within a question.
1219
01:12:52,629 --> 01:12:55,414
What you're really asking is
if you can trust me.
1220
01:12:55,588 --> 01:12:56,850
No, I'm not.
1221
01:12:57,024 --> 01:12:58,635
I'll always be
there for you, Kate.
1222
01:12:58,809 --> 01:13:00,637
You can count on me.
1223
01:13:00,811 --> 01:13:02,876
I know you've had some
lousy relationships
in the past.
1224
01:13:02,900 --> 01:13:05,293
Big disappointments.
1225
01:13:05,468 --> 01:13:07,924
But it doesn't necessarily
follow what happened before
is going to happen again.
1226
01:13:07,948 --> 01:13:09,559
In this case, it couldn't.
1227
01:13:09,733 --> 01:13:12,083
Your future is bright.
It's me.
1228
01:13:15,042 --> 01:13:17,567
I'll see you in an hour or so.
1229
01:13:17,741 --> 01:13:19,699
Maybe sometimes
if you didn't go,
1230
01:13:19,873 --> 01:13:21,962
Max would call for help.
1231
01:13:23,224 --> 01:13:24,878
You, uh...
You know something?
1232
01:13:25,052 --> 01:13:27,141
There was this kid
in the detention home.
1233
01:13:27,315 --> 01:13:29,187
He didn't talk.
1234
01:13:29,361 --> 01:13:31,426
Not because he couldn't,
but because he didn't
want to.
1235
01:13:31,450 --> 01:13:34,105
We stopped paying
attention to him
and he started talking.
1236
01:13:34,279 --> 01:13:37,543
That's very interesting, Doctor.
1237
01:13:37,717 --> 01:13:40,328
When I get back,
we'll talk about that.
1238
01:13:40,503 --> 01:13:43,767
And we'll talk about
how to get rid of Demesta.
1239
01:13:43,941 --> 01:13:45,725
And what to do about
the rest of your life.
1240
01:13:45,899 --> 01:13:49,294
Set aside at least 20 minutes.
1241
01:14:01,437 --> 01:14:04,178
Good to see you
up and around, Max.
1242
01:14:04,352 --> 01:14:06,790
I always say you never can
make a dollar in bed.
1243
01:14:08,966 --> 01:14:11,185
I had a helluva day
at the house yesterday.
1244
01:14:11,359 --> 01:14:13,274
Remember that kid
I told you about?
1245
01:14:13,449 --> 01:14:16,103
The police were after her,
we had to hide her.
1246
01:14:16,277 --> 01:14:18,236
The "we" is me
and the No-Shirts Gang.
1247
01:14:20,412 --> 01:14:22,283
We used all your equipment.
1248
01:14:22,458 --> 01:14:24,416
Keep it in shape, you know.
1249
01:14:24,590 --> 01:14:28,333
Ready to be used
whenever you decide to
cancel this engagement.
1250
01:14:34,121 --> 01:14:35,906
Damn it, Max, you can
walk away from me,
1251
01:14:36,080 --> 01:14:38,691
but you can't
walk away
from yourself.
1252
01:14:38,865 --> 01:14:43,304
Remember, everywhere you go,
you go along and spoil
everything.
1253
01:14:43,479 --> 01:14:47,178
Max, you make me
feel older than
anybody I know.
1254
01:14:47,352 --> 01:14:50,616
Get a grip on yourself,
so I can get a grip
on myself.
1255
01:14:56,274 --> 01:15:00,060
Max, I was talking to
a very learned person
this morning.
1256
01:15:00,234 --> 01:15:02,715
Practically a psychiatrist.
1257
01:15:02,889 --> 01:15:06,980
And she said the reason
you didn't talk is because
you didn't want to.
1258
01:15:07,154 --> 01:15:10,331
I guess what she was saying
is that you're afraid
it would change things.
1259
01:15:10,506 --> 01:15:12,159
Well, it would change things.
1260
01:15:12,333 --> 01:15:14,031
It'd make them better.
1261
01:15:14,205 --> 01:15:17,861
We could talk,
work things out,
get you out of here.
1262
01:15:19,776 --> 01:15:23,388
Okay, pal, that's how
you're gonna play,
1263
01:15:23,562 --> 01:15:24,998
that's how I'll play.
1264
01:15:25,172 --> 01:15:28,480
You quit the world
and I quit you.
1265
01:15:28,654 --> 01:15:31,091
I'm not coming to
see you anymore, Max.
1266
01:15:31,265 --> 01:15:32,832
I mean it.
1267
01:15:33,006 --> 01:15:35,182
Never again.
1268
01:15:35,356 --> 01:15:37,881
This is so long, forever.
1269
01:15:44,496 --> 01:15:45,541
Bill!
1270
01:15:48,500 --> 01:15:50,720
Don't go!
1271
01:16:06,910 --> 01:16:08,564
You must be talking
about Bill Grant.
1272
01:16:08,738 --> 01:16:09,913
Yeah, yeah.
1273
01:16:10,087 --> 01:16:11,455
He's had that car
since I was a kid.
1274
01:16:11,479 --> 01:16:12,785
How do I get in touch with him?
1275
01:16:12,959 --> 01:16:14,482
I don't know.
1276
01:16:14,657 --> 01:16:17,137
Well, he's a customer here,
don't you keep records?
1277
01:16:17,311 --> 01:16:20,401
Well, we haven't written
a prescription for him
in 15 years
1278
01:16:20,576 --> 01:16:23,274
and we only keep
our records for five.
1279
01:16:23,448 --> 01:16:25,885
Maybe I can look him up
in the phone book.
1280
01:16:26,059 --> 01:16:27,539
What did you say his name was?
1281
01:16:27,713 --> 01:16:28,801
Bill Grant.
1282
01:16:28,975 --> 01:16:31,456
And he lives on
Valley Spring Lane.
1283
01:16:54,784 --> 01:16:56,916
Kate, Max talked!
1284
01:16:57,090 --> 01:17:00,964
Kate? Kate!
1285
01:17:01,138 --> 01:17:03,096
Kate! Max talked!
1286
01:17:03,270 --> 01:17:04,358
Kate!
1287
01:17:06,926 --> 01:17:09,581
Kate, it worked.
1288
01:17:09,755 --> 01:17:10,800
Kate!
1289
01:17:13,063 --> 01:17:14,107
Kate?
1290
01:19:31,897 --> 01:19:35,771
Forget William, try Bill Grant.
1291
01:19:38,599 --> 01:19:40,776
Nothing on Valley Spring Lane?
1292
01:19:45,302 --> 01:19:47,086
Hey, hey, uh...
1293
01:19:47,260 --> 01:19:49,785
Do you know where
Valley Spring Lane is?
1294
01:19:49,959 --> 01:19:51,719
Uh, yeah,
it's about three blocks
down that way.
1295
01:19:51,743 --> 01:19:53,092
It runs east and west.
1296
01:19:53,266 --> 01:19:54,964
East and west.
How far?
1297
01:19:55,138 --> 01:19:57,488
Oh, a little more than
four miles.
1298
01:20:07,933 --> 01:20:09,195
Roy!
1299
01:20:10,849 --> 01:20:12,459
Roy!
1300
01:20:12,633 --> 01:20:14,461
Hey, Kate.
1301
01:20:14,635 --> 01:20:15,898
Are you okay?
Yeah.
1302
01:20:16,072 --> 01:20:17,290
What did you do to your foot?
1303
01:20:17,464 --> 01:20:19,292
I tripped.
1304
01:20:19,466 --> 01:20:21,817
Roy, I need your help.
I've got to get away
from here.
1305
01:20:21,991 --> 01:20:25,168
I've gotta get to Arizona.
Arizona? Why?
1306
01:20:25,342 --> 01:20:28,127
Demesta?
Yeah, how'd you know?
1307
01:20:28,301 --> 01:20:30,651
He was looking
for you yesterday.
1308
01:20:30,826 --> 01:20:32,001
Kate, why is he after you?
1309
01:20:32,175 --> 01:20:33,741
Can we talk later?
1310
01:20:33,916 --> 01:20:36,309
Where's your car?
In the shop.
1311
01:20:36,483 --> 01:20:39,008
What's wrong?
Carburetor.
1312
01:20:39,182 --> 01:20:40,400
How long will it take to fix?
1313
01:20:40,574 --> 01:20:42,185
Well, I told them not to rush.
1314
01:20:42,359 --> 01:20:43,999
I won't have the money
until this weekend.
1315
01:20:44,056 --> 01:20:45,666
I'll give you the money.
1316
01:20:45,841 --> 01:20:47,059
Come on, Kate, it's 50 bucks.
1317
01:20:47,233 --> 01:20:48,669
That's okay.
1318
01:20:48,844 --> 01:20:50,671
Where'd you get
that kind of money?
1319
01:20:52,717 --> 01:20:54,371
You ripped off Demesta!
1320
01:20:55,807 --> 01:20:58,854
Kate, how much did you take?
1321
01:20:59,028 --> 01:21:01,160
How much?
1322
01:21:01,334 --> 01:21:03,162
Twenty thousand.
1323
01:21:03,336 --> 01:21:05,991
Twenty thousand!
Kate, you gotta give
him back the money!
1324
01:21:06,165 --> 01:21:07,775
He'll kill you.
Give him back the money,
1325
01:21:07,950 --> 01:21:10,300
that's all he wants.
You'll be okay.
1326
01:21:10,474 --> 01:21:12,274
The only way I'll be okay
is if I'm on my own.
1327
01:21:12,432 --> 01:21:14,478
No way, Kate.
The guy's got connections.
1328
01:21:14,652 --> 01:21:16,175
He'll find you.
1329
01:21:16,349 --> 01:21:17,698
I saw him this morning.
1330
01:21:17,873 --> 01:21:19,459
Do you know an old guy
with a Pierce Arrow?
1331
01:21:19,483 --> 01:21:21,615
Bill.
1332
01:21:21,789 --> 01:21:23,617
He's found you, Kate.
1333
01:21:25,358 --> 01:21:28,187
No, he hasn't.
I'm not going
back to Bill's.
1334
01:21:28,361 --> 01:21:29,641
And Bill doesn't
know where I am.
1335
01:21:29,667 --> 01:21:31,538
That crazy guy
could kill that old man.
1336
01:21:34,019 --> 01:21:35,194
Everyone's on his own.
1337
01:21:35,368 --> 01:21:37,196
Kate!
1338
01:21:37,370 --> 01:21:39,090
Roy, can I talk
to you a second?
In a second.
1339
01:22:45,873 --> 01:22:47,092
That's what I thought.
1340
01:22:47,266 --> 01:22:48,833
You went home and changed.
1341
01:22:49,007 --> 01:22:50,661
I lied to you.
1342
01:22:50,835 --> 01:22:52,706
I never picked up that package.
1343
01:22:52,880 --> 01:22:55,492
I kept Demesta's money.
1344
01:22:55,666 --> 01:22:57,450
It's here.
1345
01:22:57,624 --> 01:22:59,931
All but four bucks for the cab.
1346
01:23:00,105 --> 01:23:01,628
Why did you come back?
1347
01:23:01,802 --> 01:23:06,590
Demesta knows about you.
He's crazy.
1348
01:23:06,764 --> 01:23:08,374
I don't want anything
to happen to you.
1349
01:23:08,548 --> 01:23:10,942
Nothing's going to happen.
1350
01:23:11,116 --> 01:23:12,857
Not now.
1351
01:23:13,031 --> 01:23:14,772
Can't.
Right.
1352
01:23:14,946 --> 01:23:16,730
When he comes
I'll just give
him the money.
1353
01:23:16,904 --> 01:23:18,297
That won't work.
1354
01:23:18,471 --> 01:23:19,711
That's all he wants, the money.
1355
01:23:19,820 --> 01:23:20,952
He'll leave me alone.
1356
01:23:21,126 --> 01:23:23,824
They never leave
you alone, Kate.
1357
01:23:23,999 --> 01:23:25,130
Then what do I do?
1358
01:23:25,304 --> 01:23:28,133
You turn the money
over to the police.
1359
01:23:28,307 --> 01:23:30,179
Okay?
1360
01:23:33,965 --> 01:23:35,488
Okay.
1361
01:23:35,662 --> 01:23:37,925
Thank you.
1362
01:23:38,100 --> 01:23:39,318
I love you, Kate.
1363
01:23:41,277 --> 01:23:43,366
Do they still say that,
I love you?
1364
01:23:45,455 --> 01:23:47,892
Yes.
1365
01:23:48,066 --> 01:23:50,068
But right now
we'd better get
the hell out of here.
1366
01:23:50,242 --> 01:23:51,374
And I mean fast.
1367
01:23:51,548 --> 01:23:53,724
That's practical.
My car's out front.
1368
01:24:09,435 --> 01:24:11,394
Where's my stuff?
1369
01:24:11,568 --> 01:24:13,613
I don't have it.
Bull!
1370
01:24:13,787 --> 01:24:16,442
I want it, quick.
1371
01:24:16,616 --> 01:24:17,704
It...
Don't tell him, Kate.
1372
01:24:17,878 --> 01:24:20,142
Shut up, Pop, or you're dead.
1373
01:24:50,259 --> 01:24:51,869
Oh, I'm going to
kill you, old man.
1374
01:25:26,121 --> 01:25:28,123
Get your ass out of there.
1375
01:25:29,602 --> 01:25:31,952
You are through
screwing me around.
1376
01:25:32,127 --> 01:25:33,606
Drop the knife.
1377
01:25:33,780 --> 01:25:36,131
Put down that knife.
1378
01:25:38,045 --> 01:25:40,787
Drop it or you're a shish kabob!
1379
01:25:40,961 --> 01:25:43,094
You'd better.
He's nuts.
1380
01:25:43,268 --> 01:25:46,619
Drop it.
Drop it!
1381
01:25:46,793 --> 01:25:48,926
Just in time.
1382
01:25:49,100 --> 01:25:50,536
Now go upstairs,
1383
01:25:50,710 --> 01:25:53,017
there's a large cloth sack
in the second bedroom.
1384
01:25:53,191 --> 01:25:56,412
It's got chains on it.
It's Max's escape sack.
1385
01:25:56,586 --> 01:25:58,892
Get it.
Okay.
1386
01:25:59,066 --> 01:26:01,132
You won't do anything
to him while I'm gone,
will you?
1387
01:26:01,156 --> 01:26:03,036
I hope I don't have to.
He's a good-looking kid.
1388
01:26:03,201 --> 01:26:05,682
I don't want to kill him.
1389
01:26:05,856 --> 01:26:07,684
Turn around.
1390
01:26:07,858 --> 01:26:11,949
I want your back
towards me.
Stay that way.
1391
01:26:12,123 --> 01:26:15,082
Look, Pop, why...
Don't call me Pop.
1392
01:26:15,257 --> 01:26:16,823
Nobody calls me Pop
but my daughter
1393
01:26:16,997 --> 01:26:20,218
and I don't allow her
to call me Pop.
1394
01:26:22,264 --> 01:26:23,613
I wasn't gonna hurt the kid.
1395
01:26:23,787 --> 01:26:25,571
You've hurt the kid
enough already.
1396
01:26:25,745 --> 01:26:27,660
Stand still and shut up.
1397
01:26:34,841 --> 01:26:38,149
Look, can't we make
some kind of deal?
1398
01:26:38,323 --> 01:26:40,847
Not even if you were Monty Hall.
1399
01:26:41,021 --> 01:26:42,632
I got it.
Good.
1400
01:26:42,806 --> 01:26:44,938
Now put it on the floor.
1401
01:26:45,112 --> 01:26:47,941
Spread it out
as far as possible.
1402
01:26:50,117 --> 01:26:51,336
That's fine.
1403
01:26:52,511 --> 01:26:54,165
Now I want you to move,
1404
01:26:54,339 --> 01:26:58,996
slowly to the center
of the sack.
1405
01:26:59,170 --> 01:27:00,563
Squat.
1406
01:27:00,737 --> 01:27:02,826
What?
Squat.
1407
01:27:03,000 --> 01:27:05,045
Oh, Jesus.
1408
01:27:07,700 --> 01:27:10,268
Now put both hands on that sack.
1409
01:27:13,358 --> 01:27:14,925
Lift it slowly.
1410
01:27:17,667 --> 01:27:19,408
Above your shoulders.
1411
01:27:21,148 --> 01:27:23,934
Now, Kate, grab those cords
and pull them tight.
1412
01:27:26,153 --> 01:27:28,460
Put your hands down in the sack.
1413
01:27:29,592 --> 01:27:31,463
Make a strong knot.
1414
01:27:37,034 --> 01:27:38,601
Lie down.
1415
01:27:41,386 --> 01:27:43,562
Listen, old man,
1416
01:27:43,736 --> 01:27:45,477
I'm not in this alone.
1417
01:27:45,651 --> 01:27:47,914
There are important
people involved.
1418
01:27:48,088 --> 01:27:49,742
Very important people!
1419
01:27:49,916 --> 01:27:51,396
Sure, sure.
1420
01:27:51,570 --> 01:27:53,746
Tighten the chains
and lock him
in the sack.
1421
01:27:57,446 --> 01:27:59,578
You're making a big mistake.
1422
01:27:59,752 --> 01:28:01,188
Please shut up.
1423
01:28:07,282 --> 01:28:09,371
How's that?
Good.
1424
01:28:09,545 --> 01:28:11,155
Now we don't need this anymore.
1425
01:28:18,510 --> 01:28:20,512
Oh, shit!
1426
01:28:23,123 --> 01:28:24,908
Now all we gotta do
is call the police.
1427
01:28:25,082 --> 01:28:27,171
No phone.
1428
01:28:27,345 --> 01:28:29,192
We'll go next door and
use the Waterman's phone.
They'll love it.
1429
01:28:29,216 --> 01:28:31,697
They'll dine out
on this story for a month.
1430
01:28:31,871 --> 01:28:33,525
Sorry to give you
this problem, boys,
1431
01:28:33,699 --> 01:28:35,005
this is a Wellington lock.
1432
01:28:35,179 --> 01:28:36,441
Nobody knows how to open it.
1433
01:28:36,615 --> 01:28:38,225
Can he breathe?
1434
01:28:38,400 --> 01:28:41,141
Oh, sure.
It's designed
for escape artists,
1435
01:28:41,316 --> 01:28:43,535
of which, obviously,
he's not one.
1436
01:28:43,709 --> 01:28:45,015
Thank you, boys.
1437
01:28:45,189 --> 01:28:46,930
Yeah, okay, Mr. Grant.
We'll handle it.
1438
01:28:47,104 --> 01:28:49,062
As advertised,
1439
01:28:49,236 --> 01:28:51,413
Demesta has been taken care of.
1440
01:28:51,587 --> 01:28:52,936
You did it, Bill.
1441
01:28:53,110 --> 01:28:55,286
No, Pittsburgh, we did it.
1442
01:28:55,460 --> 01:28:57,810
We sure did.
1443
01:28:57,984 --> 01:29:00,683
Just you and me, kid.
1444
01:29:00,857 --> 01:29:03,250
Let's celebrate
with a split
of tomato juice.
1445
01:29:08,386 --> 01:29:11,302
Well, Daddy just will
have to understand
about the doctor.
1446
01:29:11,476 --> 01:29:13,086
My God, the police!
1447
01:29:30,060 --> 01:29:31,670
You hungry?
Uh-huh.
1448
01:29:36,632 --> 01:29:39,374
Okay, kid,
pick anything you want.
You cook lunch.
1449
01:29:44,857 --> 01:29:46,772
Thank God you're all right.
1450
01:29:46,946 --> 01:29:49,688
Shirl, I've always
been all right.
1451
01:29:49,862 --> 01:29:51,777
Harris.
1452
01:29:51,951 --> 01:29:54,606
Daddy, why were the police here?
1453
01:29:54,780 --> 01:29:58,567
They arrested the degenerate
who was trying to harm
the girl, Kate.
1454
01:29:58,741 --> 01:30:00,830
You must be relieved
to learn it wasn't me.
1455
01:30:01,004 --> 01:30:03,572
Dad, Shirl didn't
think it was you.
1456
01:30:03,746 --> 01:30:05,835
Nice try, Harris.
But if I know Shirl...
1457
01:30:06,009 --> 01:30:09,360
Daddy, you don't know me
any better than I know you.
1458
01:30:09,534 --> 01:30:12,363
Right. And that's what
we have to correct.
1459
01:30:12,537 --> 01:30:14,104
We should go on a vacation.
1460
01:30:14,278 --> 01:30:16,715
The three of us.
Take a cruise.
1461
01:30:16,889 --> 01:30:18,238
Spend a little time together.
1462
01:30:18,413 --> 01:30:19,544
Do some soul searching.
1463
01:30:19,718 --> 01:30:21,720
Do you really want to do that?
1464
01:30:21,894 --> 01:30:23,374
Hell, no.
1465
01:30:23,548 --> 01:30:26,029
But there's something
I want you to do for me.
1466
01:30:26,203 --> 01:30:28,248
I'm trying to win you over.
1467
01:30:28,423 --> 01:30:31,338
What is it you want?
1468
01:30:31,513 --> 01:30:34,559
I've just had this crazy idea.
1469
01:30:34,733 --> 01:30:36,082
No, that's not true.
1470
01:30:36,256 --> 01:30:37,997
I had it a couple of hours ago.
1471
01:30:38,171 --> 01:30:40,609
It's a born-again crazy idea.
1472
01:30:40,783 --> 01:30:42,804
And when you hear it,
I know what
you're going to say.
1473
01:30:42,828 --> 01:30:45,701
It's a crazy idea.
You're gonna resist it.
1474
01:30:45,875 --> 01:30:48,834
You're gonna turn it down.
But once you think about it,
1475
01:30:49,008 --> 01:30:51,620
you'll find it appealing.
Very intriguing.
1476
01:30:51,794 --> 01:30:54,579
All I ask is
don't be so stubborn,
1477
01:30:54,753 --> 01:30:57,626
so obstinate that
you won't admit
it's a good idea.
1478
01:30:57,800 --> 01:31:01,064
Daddy, what is this
leading up to?
1479
01:31:01,238 --> 01:31:04,807
Shirley, you're
gonna be a mother.
1480
01:31:07,462 --> 01:31:09,507
The kid won Harris over
in 10 minutes.
1481
01:31:09,681 --> 01:31:11,422
Maybe less.
1482
01:31:11,596 --> 01:31:15,295
But with Shirl it took
a little longer, five days.
1483
01:31:15,470 --> 01:31:17,080
Are they friends now?
1484
01:31:17,254 --> 01:31:20,387
Kate is living at Shirl's.
We get her on weekends.
1485
01:31:20,562 --> 01:31:22,346
You do work miracles, Bill.
1486
01:31:22,520 --> 01:31:24,653
That's my job.
1487
01:31:24,827 --> 01:31:26,785
I can't wait to meet Kate.
1488
01:31:26,959 --> 01:31:28,589
If you ever get
your act together,
you will.
1489
01:31:28,613 --> 01:31:30,572
She's downstairs.
1490
01:31:30,746 --> 01:31:31,964
Why didn't you bring her up?
1491
01:31:32,138 --> 01:31:33,488
She's protecting my car.
1492
01:31:36,229 --> 01:31:37,622
What happened to
your rubber cones?
1493
01:31:37,796 --> 01:31:40,016
They were taken.
1494
01:31:40,190 --> 01:31:42,409
You should report that
to the police.
1495
01:31:42,584 --> 01:31:43,889
It was the police that took 'em.
1496
01:31:46,501 --> 01:31:48,024
I'm ready.
1497
01:31:50,940 --> 01:31:53,333
Okay, let's go.
1498
01:31:53,508 --> 01:31:56,423
I'll bet you're glad
to finally be leaving
this place.
1499
01:31:57,642 --> 01:31:58,904
Ha!
1500
01:32:05,302 --> 01:32:07,217
Kate.
1501
01:32:08,827 --> 01:32:11,308
Kate, this is Max.
1502
01:32:11,482 --> 01:32:13,484
And, Max, this is Kate.
1503
01:32:13,658 --> 01:32:15,355
Hello.
Hi.
1504
01:32:15,530 --> 01:32:18,141
Well, you're prettier
than I was told.
1505
01:32:18,315 --> 01:32:20,012
So are you.
1506
01:32:21,666 --> 01:32:24,713
Well, let's go home.
1507
01:32:31,197 --> 01:32:32,372
Is this okay in the backseat
1508
01:32:32,547 --> 01:32:33,787
or do you want it in the trunk?
1509
01:32:33,852 --> 01:32:34,940
The back.
1510
01:32:36,551 --> 01:32:39,379
The trunk is for surprises.
1511
01:33:53,410 --> 01:33:54,803
Thank you.
102924
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.