All language subtitles for Just You & Me Kid (1979) - Brooke Shields, George Burns

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,807 --> 00:00:26,722 [APPLAUSE] 4 00:01:17,599 --> 00:01:21,298 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 5 00:01:38,707 --> 00:01:39,838 Yeah. 6 00:05:22,626 --> 00:05:24,541 Ah, here comes old Bill. 7 00:05:26,064 --> 00:05:28,850 I wonder what he's gonna pull on us today. 8 00:05:29,024 --> 00:05:32,854 Morning, Joseph. Good morning, Bill, you look great today. 9 00:05:33,028 --> 00:05:34,348 That's because I'm wearing makeup. 10 00:05:35,726 --> 00:05:36,727 And how are you, Edna? 11 00:05:36,901 --> 00:05:38,076 Just fine, Bill. 12 00:05:38,250 --> 00:05:40,078 Good, good, good, good. 13 00:05:42,254 --> 00:05:44,126 Edna, you've lost weight. 14 00:05:44,300 --> 00:05:45,867 Seven pounds. 15 00:05:46,041 --> 00:05:48,739 I can't seem to get below 150, though. 16 00:05:48,913 --> 00:05:50,306 I guess I need an incentive. 17 00:05:50,480 --> 00:05:51,655 You've got it. 18 00:05:51,829 --> 00:05:53,109 Lose ten more and I'll marry ya. 19 00:05:53,135 --> 00:05:54,571 Terrific. 20 00:06:00,055 --> 00:06:02,623 Bill is a great way to start the day. 21 00:06:09,325 --> 00:06:10,848 Edna, look! 22 00:06:18,290 --> 00:06:20,684 He is really something. 23 00:06:20,858 --> 00:06:22,251 How is he doing that? 24 00:06:22,425 --> 00:06:24,384 I'm gonna find out. 25 00:06:42,576 --> 00:06:45,753 That's a neat trick, Bill. I'm really into illusion. 26 00:06:45,927 --> 00:06:48,059 We're all into illusion, kid. 27 00:06:48,233 --> 00:06:50,453 May I? Sure, help yourself. 28 00:06:50,627 --> 00:06:52,194 Max Wellington gave me that. 29 00:06:52,368 --> 00:06:53,674 Well, who's Max Wellington? 30 00:06:53,848 --> 00:06:55,893 The world's greatest prestidigitator. 31 00:06:56,067 --> 00:06:57,068 I hope you're impressed. 32 00:06:57,242 --> 00:06:59,375 I am. Good, so am I. 33 00:06:59,549 --> 00:07:01,429 It's the first time I pronounced that word right. 34 00:07:02,900 --> 00:07:04,075 He used this in his act? 35 00:07:04,249 --> 00:07:07,644 No, only when he needed food. 36 00:07:07,818 --> 00:07:10,255 How come I never heard of Max Wellington? 37 00:07:10,430 --> 00:07:11,996 Maybe because he was great. 38 00:07:12,170 --> 00:07:14,010 You never really remember anyone who was great. 39 00:07:14,085 --> 00:07:16,131 It's a sad fact of life, Joe. 40 00:07:16,305 --> 00:07:19,351 The truly great not only go unremembered, they seldom get hired. 41 00:07:19,526 --> 00:07:22,050 It's the mediocre talent that gets all the work. 42 00:07:22,224 --> 00:07:23,791 Nobody expects anything from them 43 00:07:23,965 --> 00:07:25,880 and they're never disappointed. 44 00:07:26,054 --> 00:07:27,254 Well, I don't understand that. 45 00:07:27,359 --> 00:07:30,450 Neither do I, but remember it. 46 00:07:34,105 --> 00:07:37,108 Look, you little bitch, 47 00:07:37,282 --> 00:07:39,850 you'll get your clothes back when I get my stuff. 48 00:07:40,024 --> 00:07:43,941 And don't give any more crap about not making the connection. 49 00:07:44,115 --> 00:07:45,639 And if you didn't make the connection, 50 00:07:45,813 --> 00:07:48,119 then give me back my money. 51 00:07:48,293 --> 00:07:51,601 I want my money or my stuff now! 52 00:07:55,126 --> 00:07:56,127 Open up, police. 53 00:08:03,831 --> 00:08:05,025 We got a report of a disturbance. 54 00:08:05,049 --> 00:08:06,486 What's going on here? 55 00:08:43,523 --> 00:08:47,135 Nobody. Nobody could figure out how Max did it. 56 00:08:47,309 --> 00:08:49,006 There she was, just her head, 57 00:08:49,180 --> 00:08:50,791 sitting in the middle of the table, 58 00:08:50,965 --> 00:08:52,575 with this big smile on it. 59 00:08:52,749 --> 00:08:54,838 And then every few seconds she'd wink at you. 60 00:08:55,012 --> 00:08:56,231 No body, no legs? 61 00:08:56,405 --> 00:08:59,843 No body, no legs. Just her head. 62 00:09:00,017 --> 00:09:03,238 Now that's what I call an illusion. 63 00:09:03,412 --> 00:09:05,196 How was it done, Bill? 64 00:09:05,370 --> 00:09:07,938 With mirrors and black drapes. 65 00:09:08,112 --> 00:09:09,505 Plenty of black drapes. 66 00:09:09,679 --> 00:09:12,421 That's the way they're all done. 67 00:09:12,595 --> 00:09:15,206 Here you are, kid. Here's thirty cents. 68 00:09:15,380 --> 00:09:17,208 Hey, thanks. What's the extra nickel for? 69 00:09:17,382 --> 00:09:18,645 Cost of living increase. 70 00:09:18,819 --> 00:09:20,211 Gee, nobody ever thinks of that. 71 00:09:20,385 --> 00:09:22,257 If they were older, they would. 72 00:09:26,130 --> 00:09:27,871 How's that for a trick? 73 00:09:28,045 --> 00:09:29,525 Wow! How'd you do that? 74 00:09:29,699 --> 00:09:31,499 Mirrors and drapes, that's all there is to it. 75 00:09:31,527 --> 00:09:32,807 Let's put these in the back seat, 76 00:09:32,920 --> 00:09:35,096 I don't wanna scratch the mirrors. 77 00:09:46,411 --> 00:09:47,848 See ya, Joe. See ya, Bill. 78 00:10:18,705 --> 00:10:20,010 What are you staring at? 79 00:10:20,184 --> 00:10:21,795 I forgot. I have to replace that tube. 80 00:10:23,274 --> 00:10:24,667 Well, where are we? 81 00:10:24,841 --> 00:10:26,277 You're in the trunk of my car, 82 00:10:26,451 --> 00:10:28,497 and I'm out here wondering why you're there. 83 00:10:28,671 --> 00:10:29,803 Take me home. 84 00:10:29,977 --> 00:10:30,977 Where do you live? 85 00:10:31,108 --> 00:10:32,936 Your home. Young lady, 86 00:10:33,110 --> 00:10:34,871 what makes you think that I would take you to my home? 87 00:10:34,895 --> 00:10:36,548 If you don't, you're in trouble. 88 00:10:36,723 --> 00:10:39,005 You've got a naked girl in your car and I'm going to scream. 89 00:10:39,029 --> 00:10:40,509 I'll take you home. 90 00:10:42,816 --> 00:10:45,427 I live six blocks from here. Will you be able to breathe? 91 00:10:45,601 --> 00:10:46,820 I can make it if you can. 92 00:10:46,994 --> 00:10:48,822 I'll take you home. 93 00:10:50,475 --> 00:10:51,955 Let me ask you something. I'll scream! 94 00:10:52,129 --> 00:10:53,827 I'll take you home. 95 00:11:14,630 --> 00:11:16,893 Here we are. Welcome. 96 00:11:17,067 --> 00:11:18,678 Do you want me to climb out starkers, 97 00:11:18,852 --> 00:11:20,612 or are you going to get me a robe or something? 98 00:11:20,636 --> 00:11:21,636 Something. 99 00:11:33,257 --> 00:11:34,737 It's occupied. 100 00:11:34,911 --> 00:11:36,652 It belonged to a dear friend. 101 00:11:36,826 --> 00:11:38,349 Where's the rest of him? 102 00:11:38,523 --> 00:11:39,916 Where he shouldn't be. 103 00:11:40,090 --> 00:11:42,136 Whenever you're ready, let me know. 104 00:11:52,450 --> 00:11:53,450 Okay. 105 00:11:55,932 --> 00:11:57,281 Ready. 106 00:11:57,455 --> 00:11:59,893 I don't think so. 107 00:12:00,067 --> 00:12:01,285 Running away from home? 108 00:12:01,459 --> 00:12:02,852 I'm an orphan. 109 00:12:03,026 --> 00:12:04,146 What happened to your folks? 110 00:12:04,245 --> 00:12:06,116 They died. 111 00:12:06,290 --> 00:12:09,380 Went down with the boat. Sank. 112 00:12:09,554 --> 00:12:11,426 I forget the name of it. 113 00:12:11,600 --> 00:12:12,993 Big boat. 114 00:12:13,167 --> 00:12:14,559 Titanic? 115 00:12:14,734 --> 00:12:16,561 Yeah, that's it. 116 00:12:16,736 --> 00:12:19,869 Then your parents died 63 years before you were born. 117 00:12:20,043 --> 00:12:21,741 Which is why I hardly knew them. 118 00:12:21,915 --> 00:12:24,091 Yeah, well, that... That makes sense. 119 00:12:51,683 --> 00:12:52,728 Big place. 120 00:12:52,902 --> 00:12:54,991 Carved it out of a wilderness. 121 00:12:55,165 --> 00:12:56,253 Do you live here alone? 122 00:12:56,427 --> 00:12:57,820 That's right. 123 00:12:59,430 --> 00:13:00,475 What's the matter? 124 00:13:00,649 --> 00:13:02,520 This is scratchy. 125 00:13:02,694 --> 00:13:04,411 You wouldn't have anything else I could put on? 126 00:13:04,435 --> 00:13:07,134 All my clothes are in my bedroom. Come upstairs. 127 00:13:12,879 --> 00:13:14,358 Well? 128 00:13:14,532 --> 00:13:16,796 How do I know you're not some kind of pervert? 129 00:13:16,970 --> 00:13:20,147 Just take a look at me. 130 00:13:21,975 --> 00:13:23,454 Well? 131 00:13:23,628 --> 00:13:25,805 How do I know you're not some kind of pervert? 132 00:13:25,979 --> 00:13:28,285 If I was, I'd have cards printed. 133 00:13:47,696 --> 00:13:50,960 It's been years since I've been a petite, but help yourself. 134 00:13:51,134 --> 00:13:52,179 Thanks. 135 00:13:54,616 --> 00:13:57,619 I missed breakfast. Do you think you could fix me something? 136 00:13:57,793 --> 00:13:59,316 If it isn't too much trouble. 137 00:13:59,490 --> 00:14:01,014 It is. But I'll do it anyway. 138 00:14:01,188 --> 00:14:02,711 How does bacon and eggs hit you? 139 00:14:02,885 --> 00:14:04,582 Neat. Give me 10 minutes. 140 00:14:06,846 --> 00:14:09,936 If I burn the orange juice, it'll be 15. 141 00:14:31,131 --> 00:14:32,741 Shredded coconut? 142 00:14:32,915 --> 00:14:34,351 Why did I buy that? 143 00:14:34,525 --> 00:14:36,614 Eh, I'll make cookies. 144 00:14:36,788 --> 00:14:39,226 I don't like cookies. 145 00:15:03,990 --> 00:15:06,122 The house is not good-looking. 146 00:15:08,037 --> 00:15:11,606 You'll enjoy the cooking. 147 00:15:38,241 --> 00:15:39,634 That's a Wellington lock. 148 00:15:41,418 --> 00:15:43,159 That was created by Max Wellington, 149 00:15:43,333 --> 00:15:46,119 the world's greatest prestitigitator. 150 00:15:46,293 --> 00:15:48,991 No, it's not tigitator, it's digidator. 151 00:15:49,165 --> 00:15:51,776 No, it's not digidator. It's... It's... 152 00:15:51,951 --> 00:15:54,475 He's a magician, that's what he is. 153 00:15:54,649 --> 00:15:57,521 I had it right once today. Why did I fool with it? 154 00:15:57,695 --> 00:15:59,915 That lock could have made Max a millionaire. 155 00:16:00,089 --> 00:16:02,962 It's burglar proof. There's no way anyone can get in. 156 00:16:03,136 --> 00:16:05,355 Unfortunately, there's no way anyone can get out 157 00:16:05,529 --> 00:16:08,315 unless they know the secret. 158 00:16:08,489 --> 00:16:11,927 Come on. I hope you like your bacon crisp. 159 00:16:12,101 --> 00:16:14,190 I told you, it's a secret, kid. 160 00:16:22,242 --> 00:16:24,331 Now tell me, what are we doing here? 161 00:16:24,505 --> 00:16:26,072 Specifically you? 162 00:16:28,074 --> 00:16:29,553 You must be rich. 163 00:16:29,727 --> 00:16:32,774 Nobody must be anything. It's a choice. 164 00:16:32,948 --> 00:16:34,645 What's your name? 165 00:16:34,819 --> 00:16:37,126 Kate. Kate what? 166 00:16:38,432 --> 00:16:39,999 Just Kate. 167 00:16:40,173 --> 00:16:44,351 I'm Bill. Just Bill, Just Kate. 168 00:16:44,525 --> 00:16:47,310 What, um, what's got you scared? 169 00:16:47,484 --> 00:16:48,964 I'm not scared. 170 00:16:49,138 --> 00:16:51,836 Then why did you try to sneak out of the house? 171 00:16:52,011 --> 00:16:54,187 I had to make contact with my pimp. 172 00:16:54,361 --> 00:16:58,017 Oh, so that's your business, huh? 173 00:16:58,191 --> 00:17:00,454 Well, that's better than going to school. 174 00:17:00,628 --> 00:17:02,499 By the way, how is business? 175 00:17:02,673 --> 00:17:03,848 Great, thanks. 176 00:17:04,023 --> 00:17:06,199 Until you got raided. Right. 177 00:17:06,373 --> 00:17:08,679 I could tell by what you weren't wearing. 178 00:17:08,853 --> 00:17:10,681 Actually, I was in my tub. 179 00:17:10,855 --> 00:17:12,422 Good, good, that's good. 180 00:17:12,596 --> 00:17:14,816 In your business it's important to keep clean. 181 00:17:14,990 --> 00:17:16,426 You want more? 182 00:17:16,600 --> 00:17:17,732 No. 183 00:17:19,038 --> 00:17:21,214 Stand up. Why? 184 00:17:21,388 --> 00:17:23,912 Stand up. Come on, up, up, up, up. 185 00:17:25,914 --> 00:17:28,699 Let's see, I think I can do something with that outfit. 186 00:17:28,873 --> 00:17:30,527 Yeah, I can make it a better fit. 187 00:17:30,701 --> 00:17:32,399 Watch the hands. 188 00:17:32,573 --> 00:17:34,444 You're a letch. 189 00:17:34,618 --> 00:17:36,011 Thank you. 190 00:17:36,185 --> 00:17:37,665 I haven't been called that, 191 00:17:37,839 --> 00:17:40,624 January 20th will be 31 years. 192 00:17:40,798 --> 00:17:42,409 You don't make sense. 193 00:17:42,583 --> 00:17:45,716 I'm not supposed to. I'm a senior citizen. 194 00:17:45,890 --> 00:17:49,242 Yeah, I think that'll work. Let me see, 195 00:17:49,416 --> 00:17:53,550 put a couple of darts in the shirt and take a tuck in the pants. 196 00:17:53,724 --> 00:17:56,249 My God, you're a fag. 197 00:17:57,902 --> 00:17:59,121 Come on, let's go upstairs. 198 00:17:59,295 --> 00:18:01,819 That's where I keep my sewing machine. 199 00:18:07,869 --> 00:18:08,976 You have nothing to worry about. 200 00:18:09,000 --> 00:18:12,091 Remember, I'm a fag. 201 00:18:52,566 --> 00:18:55,177 Where is she? Who? 202 00:18:55,351 --> 00:18:57,311 Tell me where she is or you're gonna lose your ass. 203 00:18:57,440 --> 00:18:59,268 Louise. Louise. 204 00:18:59,442 --> 00:19:00,791 Huh? Louise. 205 00:19:02,271 --> 00:19:04,621 Your old lady is out hustlin', fool. 206 00:19:04,795 --> 00:19:06,635 Now you tell me where Kate is or I'll kill you. 207 00:19:06,667 --> 00:19:09,060 That stinkin' broad is ripping me off! 208 00:19:09,235 --> 00:19:11,976 I don't know where she is. I don't. 209 00:19:12,151 --> 00:19:14,240 She hasn't been home in days. 210 00:19:14,414 --> 00:19:16,372 I told Louise. I told her, 211 00:19:16,546 --> 00:19:20,681 we never should have taken her in. She was trouble. 212 00:19:24,467 --> 00:19:26,513 If you're lying to me, old man, 213 00:19:29,124 --> 00:19:30,343 you're dead. 214 00:19:37,045 --> 00:19:39,003 I hate bars. 215 00:19:48,578 --> 00:19:51,102 You got bars on all the windows? 216 00:19:51,277 --> 00:19:54,845 All except the bathroom. And those are not bars. They're grillwork. 217 00:19:57,326 --> 00:20:00,068 Almost finished? Just about. 218 00:20:00,242 --> 00:20:02,549 Oh, that's okay. You don't have to do any more. 219 00:20:02,723 --> 00:20:04,115 You in a hurry to go someplace? 220 00:20:04,290 --> 00:20:07,031 No, no, it's just that that's good enough. 221 00:20:07,206 --> 00:20:09,208 Good enough is never good enough. 222 00:20:23,352 --> 00:20:24,701 Is this you? 223 00:20:25,876 --> 00:20:26,877 Used to be. 224 00:20:28,009 --> 00:20:29,576 What did you do? 225 00:20:29,750 --> 00:20:33,232 Oh, about 40 minutes. Told jokes. Sang. Danced. 226 00:20:36,887 --> 00:20:39,238 How come you sew? 227 00:20:39,412 --> 00:20:41,588 Before I was famous and a household word, 228 00:20:41,762 --> 00:20:43,633 I worked for Mersky and Company, 229 00:20:43,807 --> 00:20:46,506 they made middy blouses. I was a cutter. 230 00:20:46,680 --> 00:20:49,857 Now Mersky had a problem because nobody was... 231 00:20:50,031 --> 00:20:51,685 You, uh, you want these pants? 232 00:20:51,859 --> 00:20:53,643 Yes. Listen to the story. 233 00:20:57,081 --> 00:20:59,997 Mersky had a problem because nobody was buying his blouses. 234 00:21:00,171 --> 00:21:03,174 So I had the idea of sending every store in town 13 dozen 235 00:21:03,349 --> 00:21:06,961 with an invoice that said, "Enclosed, find 12 dozen middy blouses." 236 00:21:07,135 --> 00:21:09,616 Even though they didn't order them, I figured they'd keep them 237 00:21:09,790 --> 00:21:12,967 because they'd figured they were getting 13 dozen for the price of 12. 238 00:21:13,141 --> 00:21:15,970 Mersky was so happy that he gave me a $2 raise. 239 00:21:16,144 --> 00:21:18,581 Two weeks later he calls me into his office. 240 00:21:18,755 --> 00:21:20,366 He says, "I took your advice, kid. 241 00:21:20,540 --> 00:21:23,107 "I sent every store in town 13 dozen blouses. 242 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 "They kept the extra dozen and sent back 12." 243 00:21:31,159 --> 00:21:32,552 Okay, here's your pants. 244 00:21:32,726 --> 00:21:35,294 If you want a better fit, get a better tailor. 245 00:21:35,468 --> 00:21:37,644 I made this, I made this tuxedo myself. 246 00:21:37,818 --> 00:21:38,993 Great. Where's the bathroom? 247 00:21:39,167 --> 00:21:41,125 It's down there. 248 00:21:41,300 --> 00:21:43,563 I used to make all my own costumes for the first 10 years. 249 00:21:43,737 --> 00:21:45,478 I made a lot of quick changes on the... 250 00:21:45,652 --> 00:21:48,437 It's the door to the right. 251 00:21:48,611 --> 00:21:49,960 Great audience. 252 00:21:50,134 --> 00:21:53,181 I hope we don't get canceled. 253 00:22:12,809 --> 00:22:14,158 What the hell is that? Where? 254 00:22:14,333 --> 00:22:16,335 Over at Bill Grant's place. 255 00:22:18,206 --> 00:22:21,514 Son of a gun, every day something new. 256 00:22:27,824 --> 00:22:28,912 That was pretty dumb. 257 00:22:31,306 --> 00:22:33,090 You could have hurt yourself. Are you okay? 258 00:22:33,264 --> 00:22:34,831 I'm okay, I'm okay. 259 00:22:36,224 --> 00:22:38,095 I've gotta go. Nothing personal. 260 00:22:38,269 --> 00:22:40,489 It is personal. I'm not good at rejection. 261 00:22:40,663 --> 00:22:41,795 It's not you, really. 262 00:22:41,969 --> 00:22:43,169 I just got to get out of here. 263 00:22:43,231 --> 00:22:44,624 Well, go, but, little girl, 264 00:22:44,798 --> 00:22:46,602 if you've got a problem, you can tell it to me. 265 00:22:46,626 --> 00:22:49,977 I've had them all. Some of them twice. 266 00:22:50,151 --> 00:22:52,545 You're sweating. You hurt yourself when you jumped. 267 00:22:52,719 --> 00:22:54,068 I'm okay. I'm fine. 268 00:22:56,331 --> 00:22:58,681 My foot, my goddamn foot. 269 00:22:58,855 --> 00:23:00,204 I broke my foot. 270 00:23:00,379 --> 00:23:02,076 Here, let me help you. Let me... 271 00:23:02,250 --> 00:23:04,513 Now don't put any pressure on that foot. 272 00:23:04,687 --> 00:23:06,776 We gotta get some ice right away. 273 00:23:06,950 --> 00:23:08,822 You okay? Can we help? 274 00:23:08,996 --> 00:23:12,129 We're okay, we're fine. Keep jogging. 275 00:23:13,783 --> 00:23:16,264 She's just a kid. Yeah, about 14. 276 00:23:16,438 --> 00:23:18,918 Well, he always said he'd never marry anybody his own age again. 277 00:23:18,962 --> 00:23:20,355 That one sure ought to outlast him. 278 00:23:20,529 --> 00:23:22,792 Not if she keeps jumping out the window. 279 00:23:29,799 --> 00:23:31,540 Sorry for the delay. 280 00:23:31,714 --> 00:23:34,587 I had trouble finding these. 281 00:23:34,761 --> 00:23:38,025 I put things away and then 20 years later, I can't find them. 282 00:23:40,636 --> 00:23:43,813 Looking better. Once the swelling goes down, I'll be able to tape it. 283 00:23:45,162 --> 00:23:47,643 What's that? It's for pain. 284 00:23:47,817 --> 00:23:49,819 But first, are you on drugs? 285 00:23:49,993 --> 00:23:53,083 I can't give you these if you're popping pills, might be a bad mix. 286 00:23:53,257 --> 00:23:54,476 I'm not. 287 00:23:54,650 --> 00:23:56,260 I can tell if you are. 288 00:23:56,435 --> 00:23:58,235 You can't spend 40 years working with musicians 289 00:23:58,393 --> 00:23:59,568 and not know about drugs. 290 00:23:59,742 --> 00:24:01,788 I'm not on any drugs. 291 00:24:01,962 --> 00:24:03,224 Every time I played Pittsburgh, 292 00:24:03,398 --> 00:24:04,636 I worked with a band that was so high, 293 00:24:04,660 --> 00:24:07,315 Gabriel played first trumpet. 294 00:24:09,317 --> 00:24:12,276 That last joke was from my act. 295 00:24:12,451 --> 00:24:15,062 It didn't do well in Pittsburgh either. 296 00:24:15,236 --> 00:24:17,281 Okay, take this. 297 00:24:18,761 --> 00:24:20,415 What's it do? It's a prescription. 298 00:24:20,589 --> 00:24:22,243 I told you, it kills pain. 299 00:24:22,417 --> 00:24:23,984 What else does it do? 300 00:24:24,158 --> 00:24:26,290 If you wind it up, it marches around the room. 301 00:24:28,292 --> 00:24:31,600 What the hell is that? Al Jolson. 302 00:24:31,774 --> 00:24:33,472 I thought you said you lived alone. 303 00:24:33,646 --> 00:24:35,952 Jolson was the world's greatest entertainer. 304 00:24:36,126 --> 00:24:37,650 Why is he singing now? 305 00:24:39,478 --> 00:24:41,131 To tell me that it's 09:30. 306 00:24:42,524 --> 00:24:44,308 You are weird. 307 00:24:44,483 --> 00:24:47,050 What's weird about hating alarm clocks and liking Jolson? 308 00:24:47,224 --> 00:24:50,314 Would you pay $8.50 a seat to hear an alarm clock? 309 00:24:50,489 --> 00:24:51,968 Well, it's time for me to visit Max. 310 00:24:52,142 --> 00:24:54,405 Who's Max? Remember? From the locks. 311 00:24:54,580 --> 00:24:56,320 Max Wellington, my best friend. 312 00:24:56,495 --> 00:24:58,235 He's been out of it for a while. 313 00:24:58,409 --> 00:25:00,609 I go there every day to remind him that we're still here. 314 00:25:00,716 --> 00:25:02,501 He's a looney, too. 315 00:25:02,675 --> 00:25:04,677 No, I'm the one who's a looney. 316 00:25:04,851 --> 00:25:06,330 Max is just lost. 317 00:25:06,505 --> 00:25:08,811 I'll be back in a short time. 318 00:25:08,985 --> 00:25:11,161 Look, uh, 319 00:25:11,335 --> 00:25:13,599 I don't know why you're on the lam. 320 00:25:13,773 --> 00:25:16,689 Do they still say that, "on the lam"? 321 00:25:16,863 --> 00:25:20,431 Uh, but my hunch is, it must be the police. 322 00:25:20,606 --> 00:25:22,738 We'll talk about that when I get back. 323 00:25:22,912 --> 00:25:25,088 But don't get any silly ideas. 324 00:25:25,262 --> 00:25:27,351 Even if you could figure out Max's lock, 325 00:25:27,526 --> 00:25:30,354 you're not gonna travel far or fast on that bum foot. 326 00:25:30,529 --> 00:25:33,662 So stay put. Nobody knows you're here, 327 00:25:33,836 --> 00:25:34,881 you're safe. 328 00:25:35,055 --> 00:25:36,404 Safe? 329 00:25:40,060 --> 00:25:42,889 Ah, my present plans don't call for drugging you 330 00:25:43,063 --> 00:25:45,065 or putting you in chains. 331 00:25:45,239 --> 00:25:48,242 Those belong to Max. They were part of his act. 332 00:25:48,416 --> 00:25:50,549 Why are they on the wall? 333 00:25:50,723 --> 00:25:53,900 Memories don't belong in drawers. 334 00:25:54,074 --> 00:25:56,555 I'll leave you with some big-time company. 335 00:25:56,729 --> 00:25:59,514 Sophie Tucker. You'll like Sophie. 336 00:26:13,093 --> 00:26:14,616 Max used to say it amazed him that 337 00:26:14,790 --> 00:26:16,792 he could get out of a straitjacket in 30 seconds 338 00:26:16,966 --> 00:26:19,447 but it took him two hours to get out of Sophie's dressing room. 339 00:26:23,843 --> 00:26:26,062 You must come from Pittsburgh. 340 00:26:28,282 --> 00:26:29,588 Murder. 341 00:26:34,244 --> 00:26:36,203 Good morning, Ben. 342 00:26:41,121 --> 00:26:42,513 Morning, Doc. Good morning, Bill. 343 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 How is he? He's Max. 344 00:26:44,820 --> 00:26:46,735 Doc, for swollen ankles, 345 00:26:46,909 --> 00:26:48,998 is it ice the first 24 hours and then heat? 346 00:26:49,172 --> 00:26:50,609 That's what my nurse says. 347 00:27:01,489 --> 00:27:02,969 Hi. 348 00:27:03,143 --> 00:27:06,015 - Good morning. - Hello, Bill. 349 00:27:11,586 --> 00:27:13,022 Good morning. 350 00:27:15,111 --> 00:27:17,636 - Hi. Good morning. - Hi. 351 00:27:25,121 --> 00:27:26,514 Good morning, Max. 352 00:27:31,432 --> 00:27:32,825 How's tricks? 353 00:27:36,176 --> 00:27:38,961 You know who was on TV last night on the Carson Show? 354 00:27:39,135 --> 00:27:40,920 Charlie Davis. 355 00:27:41,094 --> 00:27:43,487 The damned fool got up and danced. 356 00:27:43,662 --> 00:27:46,577 What is Charlie? Seventy-five, 76? 357 00:27:49,319 --> 00:27:52,583 He did all his old routines, 358 00:27:52,758 --> 00:27:55,761 even tap-danced up and down a twelve-foot ladder. 359 00:27:55,935 --> 00:27:58,067 Took a bow, keeled over. 360 00:27:58,241 --> 00:27:59,852 Finally found a finish for his act. 361 00:28:01,984 --> 00:28:04,900 I'm not going to be able to stay as long as I usually do. 362 00:28:05,074 --> 00:28:06,772 Even thought about not coming today, 363 00:28:06,946 --> 00:28:11,167 but who the hell can resist a steady booking these days? 364 00:28:11,341 --> 00:28:14,997 I'm just going to have to cut the visit short. 365 00:28:15,171 --> 00:28:16,531 Why are you cutting it short, Bill? 366 00:28:16,607 --> 00:28:18,522 I've got a house guest, Max. 367 00:28:18,697 --> 00:28:20,350 Fourteen, 15 year old girl. 368 00:28:20,524 --> 00:28:22,484 Looks just like the girl who used to work for you. 369 00:28:22,526 --> 00:28:24,180 What was her name? 370 00:28:24,354 --> 00:28:26,443 Janelle. That's right. Thanks, Max. 371 00:28:26,617 --> 00:28:28,402 A real look-alike. You ought to see her. 372 00:28:32,754 --> 00:28:34,974 You won't believe how we first met, Max. 373 00:28:35,148 --> 00:28:36,845 She was naked in the trunk of my car. 374 00:28:38,760 --> 00:28:41,850 She's got a problem, Max. She's scared. 375 00:28:42,024 --> 00:28:43,852 Damn it, is she scared. 376 00:28:45,332 --> 00:28:47,334 I have to help her. 377 00:28:47,508 --> 00:28:49,379 I have to get her to trust me. 378 00:28:49,553 --> 00:28:52,295 Imagine me having to get someone to trust me. 379 00:28:52,469 --> 00:28:55,342 Unbelievable, you say? Damn right, I say. 380 00:28:55,516 --> 00:28:58,475 I'm the only comic in the business who never stole a joke, 381 00:28:58,649 --> 00:29:00,042 although I did rent a few. 382 00:29:01,783 --> 00:29:06,135 Well, I gotta go, pal. I love ya, you know that. 383 00:29:06,309 --> 00:29:07,749 I wish you'd move back into your head 384 00:29:07,789 --> 00:29:09,573 so you could move back into your house, 385 00:29:09,748 --> 00:29:11,401 or in with me. 386 00:29:11,575 --> 00:29:14,230 Not that the cost of this damn place bothers me. 387 00:29:14,404 --> 00:29:16,513 Thank God when Jolson told me he was going to make a talkie, 388 00:29:16,537 --> 00:29:18,495 I bought all that stock in the company. 389 00:29:18,669 --> 00:29:22,151 Even though I didn't believe in talkies. Still don't. 390 00:29:22,325 --> 00:29:25,111 Max, it's still fun outside. 391 00:29:25,285 --> 00:29:27,809 Even at our age. 392 00:29:27,983 --> 00:29:30,769 I wish I could get you to take another look. 393 00:29:50,179 --> 00:29:52,921 Whatcha say, Roy, boy? 394 00:29:54,923 --> 00:29:56,359 Where's Kate? 395 00:29:56,533 --> 00:29:57,708 I don't know. 396 00:29:59,101 --> 00:30:01,800 It don't figure, your not knowin'. 397 00:30:01,974 --> 00:30:04,063 She didn't come to school today. 398 00:30:04,237 --> 00:30:07,762 Well, where does she go when she don't come to school? 399 00:30:07,936 --> 00:30:09,372 Well, your guess is as good as mine. 400 00:30:09,546 --> 00:30:12,636 My guess is your place. She's your broad. 401 00:30:12,811 --> 00:30:14,813 Knock it off, Demesta. She's my friend, 402 00:30:14,987 --> 00:30:17,163 and she's just a kid, an innocent kid. 403 00:30:17,337 --> 00:30:20,514 An innocent kid, bullshit, man! 404 00:30:20,688 --> 00:30:22,777 That's some sort of act. She's an operator. 405 00:30:22,951 --> 00:30:24,344 Now where is she? 406 00:30:26,694 --> 00:30:29,436 Listen to me, Roy, boy, 407 00:30:29,610 --> 00:30:32,091 get this message and get it straight, 408 00:30:32,265 --> 00:30:34,963 'cause I'm only going to say it once. 409 00:30:35,137 --> 00:30:38,053 I'm gonna find her. Hmm? 410 00:30:38,227 --> 00:30:42,144 But it would be a whole lot better 411 00:30:42,318 --> 00:30:45,844 if she found me first. Understand? 412 00:30:47,976 --> 00:30:49,064 Good boy. 413 00:31:01,685 --> 00:31:04,950 No! No! 414 00:31:05,124 --> 00:31:07,169 No, John, no! No, John! 415 00:31:07,343 --> 00:31:08,823 Kate! 416 00:31:08,997 --> 00:31:10,999 No, no, John, no! 417 00:31:11,173 --> 00:31:13,872 Kate, Kate, Kate. It's Bill, honey. 418 00:31:14,046 --> 00:31:17,397 Kate, it's Bill. It's Bill. 419 00:31:17,571 --> 00:31:19,094 I knew it. 420 00:31:19,268 --> 00:31:22,271 The first chance you got, you'd try something. 421 00:31:22,445 --> 00:31:23,882 Damn your pill! 422 00:31:26,841 --> 00:31:29,670 Kate, you were having a bad dream 423 00:31:29,844 --> 00:31:32,151 and his name was John. 424 00:31:32,325 --> 00:31:34,370 Who is John? 425 00:31:34,544 --> 00:31:36,720 My ex-husband. 426 00:31:36,895 --> 00:31:40,202 Sorry about the pill bottle. I would have picked it up if I could. 427 00:31:40,376 --> 00:31:42,770 No problem. How's your foot? 428 00:31:42,944 --> 00:31:44,903 It hurts. 429 00:31:45,077 --> 00:31:48,210 The swelling's gone down. Wiggle your toes. 430 00:31:48,384 --> 00:31:49,820 What does that mean? 431 00:31:49,995 --> 00:31:51,431 It's not broken. 432 00:31:51,605 --> 00:31:52,649 How would you know? 433 00:31:52,823 --> 00:31:54,434 I'm an authority. 434 00:31:54,608 --> 00:31:57,089 There was this acrobatic act, the Flying Crovneys. 435 00:31:57,263 --> 00:31:59,091 Every time I played on the bill with them, 436 00:31:59,265 --> 00:32:01,571 there wasn't a day I didn't tape up one of their ankles. 437 00:32:01,745 --> 00:32:03,617 They flew well, but landed poorly. 438 00:32:03,791 --> 00:32:06,011 When do you think I can walk? 439 00:32:06,185 --> 00:32:07,969 They flew well, but landed poorly. 440 00:32:08,143 --> 00:32:10,319 When do you think I can walk? 441 00:32:10,493 --> 00:32:12,626 Walk or run? 442 00:32:12,800 --> 00:32:15,759 Look, I don't like these one-sided relationships. 443 00:32:15,934 --> 00:32:19,415 You've already learned more about me than anyone in a long time. 444 00:32:19,589 --> 00:32:21,722 I'm owed a couple of answers. 445 00:32:21,896 --> 00:32:23,767 Who's after you? 446 00:32:23,942 --> 00:32:28,120 Why are you running? Why were you naked on the street? 447 00:32:28,294 --> 00:32:29,904 A Salvation Army truck came by 448 00:32:30,078 --> 00:32:32,124 and I'm a compulsive do-gooder. 449 00:32:34,082 --> 00:32:37,781 Kate, you need help. 450 00:32:37,956 --> 00:32:39,479 I may not be qualified for the job, 451 00:32:39,653 --> 00:32:41,742 but I'm the only one around. 452 00:32:41,916 --> 00:32:43,483 Trust me. 453 00:32:43,657 --> 00:32:45,485 Were you running from the police? 454 00:32:49,271 --> 00:32:53,101 Yes. I guess so. 455 00:32:53,275 --> 00:32:55,538 In a second-hand way. 456 00:32:55,712 --> 00:32:58,672 I was running from someone who was running from the cops. 457 00:32:58,846 --> 00:33:00,369 John? 458 00:33:00,543 --> 00:33:02,981 Yeah. John Demesta. 459 00:33:03,155 --> 00:33:05,853 He's a pusher. And he's... 460 00:33:07,550 --> 00:33:09,117 I don't talk. 461 00:33:09,291 --> 00:33:11,032 Listen, if I'd been Paul Revere, 462 00:33:11,206 --> 00:33:14,688 this country still wouldn't know the British were coming. 463 00:33:14,862 --> 00:33:17,734 I'm in Pittsburgh again. Go ahead. 464 00:33:17,908 --> 00:33:19,954 He gave me some money to pick up some stuff for him. 465 00:33:20,128 --> 00:33:21,216 Did you? 466 00:33:21,390 --> 00:33:25,133 Yes, but then I got nervous. 467 00:33:25,307 --> 00:33:27,179 I dropped the stuff in a sewer. 468 00:33:27,353 --> 00:33:29,311 I was going to leave town, 469 00:33:29,485 --> 00:33:31,009 but he caught me. 470 00:33:31,183 --> 00:33:34,142 He took me to his place and stripped me. 471 00:33:34,316 --> 00:33:36,014 Of course, he couldn't find the stuff. 472 00:33:36,188 --> 00:33:37,841 Then the cops busted us. 473 00:33:38,016 --> 00:33:40,322 I barely escaped. And that's it. 474 00:33:40,496 --> 00:33:42,672 Pretty rough. 475 00:33:42,846 --> 00:33:45,719 Yeah. Just telling the story makes me nervous. 476 00:33:45,893 --> 00:33:47,416 I gotta go to the john. 477 00:33:47,590 --> 00:33:49,003 No, don't put any pressure on that foot. 478 00:33:49,027 --> 00:33:50,767 Let me help you. 479 00:33:50,941 --> 00:33:53,944 No, wait, I got a better idea, I'll be right back. 480 00:34:12,833 --> 00:34:14,530 I don't need a hat. 481 00:34:14,704 --> 00:34:16,247 They're from my soft shoe number. They go together. 482 00:34:16,271 --> 00:34:17,881 You can't break up the set. 483 00:34:18,056 --> 00:34:20,188 The powder room is right down there. 484 00:34:21,755 --> 00:34:23,800 You expecting someone? What? 485 00:34:23,974 --> 00:34:26,803 A car is pulling up in front of your house. 486 00:34:30,372 --> 00:34:31,852 It's John, he's found me. 487 00:34:32,026 --> 00:34:34,376 Relax, relax. 488 00:34:34,550 --> 00:34:38,119 I don't get it. It's my daughter, Shirley, and her husband. 489 00:34:38,293 --> 00:34:41,601 What's she doing here? It's out of character. 490 00:34:41,775 --> 00:34:43,820 Shirl and I argue. 491 00:34:43,994 --> 00:34:46,040 We don't see eye to eye. 492 00:34:46,214 --> 00:34:49,174 It's more of a mouth-to-mouth relationship. 493 00:34:49,348 --> 00:34:52,264 You just stay in the bathroom until she's gone. 494 00:34:52,438 --> 00:34:54,744 No, it's better if she doesn't come in at all. 495 00:34:54,918 --> 00:34:57,095 She sometimes checks to see if everything is neat. 496 00:34:57,269 --> 00:34:58,792 That's her thing. 497 00:34:58,966 --> 00:35:01,403 You just stay in there until I come back for you. 498 00:35:03,971 --> 00:35:05,668 The light's on the right. 499 00:35:08,410 --> 00:35:10,108 There's a Variety in the rack. 500 00:35:11,761 --> 00:35:13,459 You read it, you don't color it. 501 00:35:19,247 --> 00:35:20,857 It's almost a dent. 502 00:35:21,031 --> 00:35:23,295 Will you stop worrying about your hubcaps? Daddy! 503 00:35:24,818 --> 00:35:27,125 Shirl! What a surprise! 504 00:35:29,083 --> 00:35:31,129 Harris. Hello, Dad. 505 00:35:31,303 --> 00:35:32,695 Dad, we have to talk to you. 506 00:35:32,869 --> 00:35:34,784 I wish I had time. I'm just leaving. 507 00:35:34,958 --> 00:35:36,849 But this is very important. It'll only take a few minutes. 508 00:35:36,873 --> 00:35:38,701 Could we please go back to the house? No. 509 00:35:38,875 --> 00:35:41,922 No? Only not for so many words. 510 00:35:42,096 --> 00:35:45,578 Dad, I have this card that we want you to sign. 511 00:35:45,752 --> 00:35:48,058 I'm sorry, I don't sign anything unless I can read it. 512 00:35:48,233 --> 00:35:50,235 I can't read without my reading glasses. 513 00:35:50,409 --> 00:35:51,801 Well, let's go get them. 514 00:35:51,975 --> 00:35:53,542 I haven't seen them in days. 515 00:35:53,716 --> 00:35:55,172 If I don't find them soon, they're going to kick me 516 00:35:55,196 --> 00:35:56,893 out of the Book of the Month Club. 517 00:35:57,067 --> 00:35:59,069 It's very simple, you do not have to read it, 518 00:35:59,244 --> 00:36:00,506 I will explain it to you. 519 00:36:00,680 --> 00:36:02,203 All it says is that I have to co-sign 520 00:36:02,377 --> 00:36:04,466 all future withdrawals from your savings account. 521 00:36:04,640 --> 00:36:06,251 That's all that says? Absolutely. 522 00:36:06,425 --> 00:36:07,793 Well, you should have told me that right away. 523 00:36:07,817 --> 00:36:09,036 Give me the card. Thank you. 524 00:36:09,210 --> 00:36:11,821 You're welcome. Here's your half. 525 00:36:11,995 --> 00:36:14,346 Harris will just go to the bank and get another one. 526 00:36:14,520 --> 00:36:17,349 Harris, get several, it'll save trips. 527 00:36:17,523 --> 00:36:21,657 Daddy, last month you gave Belle Tyerson $3,700. 528 00:36:21,831 --> 00:36:24,182 Belle Tyerson was the greatest high wire performer 529 00:36:24,356 --> 00:36:26,096 who ever lived, until she fell. 530 00:36:26,271 --> 00:36:28,510 You cannot be giving handouts to everyone who asks for it. 531 00:36:28,534 --> 00:36:30,013 Belle didn't ask for it. 532 00:36:30,188 --> 00:36:32,451 And Max. You're spending a fortune on him. 533 00:36:32,625 --> 00:36:35,845 Max is my best friend. Max doesn't even talk. 534 00:36:36,019 --> 00:36:38,413 Some people can learn from that. 535 00:36:38,587 --> 00:36:40,894 Daddy, you are throwing away all our money. 536 00:36:41,068 --> 00:36:43,940 Ah, but look at all the fun we're having throwing away our money. 537 00:36:44,114 --> 00:36:46,987 Sometimes I think you don't realize what's going on. 538 00:36:47,161 --> 00:36:49,424 I think sometimes you're getting... Senile? 539 00:36:49,598 --> 00:36:52,166 That's the operative word nowadays, isn't it, Shirl? 540 00:36:52,340 --> 00:36:54,168 You know, it's funny. 541 00:36:54,342 --> 00:36:56,562 When I was young, I was called a rugged individualist. 542 00:36:56,736 --> 00:36:59,739 When I was in my 50s, I was considered eccentric. 543 00:36:59,913 --> 00:37:03,221 Here I am, doing and saying the same things that I did then, 544 00:37:03,395 --> 00:37:05,223 and I'm labeled senile. Daddy, I didn't... 545 00:37:05,397 --> 00:37:07,505 I wonder what my billing is going to be 10 years from now. 546 00:37:07,529 --> 00:37:10,358 But I didn't say you were. I'd really like to stay and talk, Shirl, 547 00:37:10,532 --> 00:37:13,143 but I have a very busy calendar today. 548 00:37:15,015 --> 00:37:16,451 Harris, say something. 549 00:37:16,625 --> 00:37:18,410 Goodbye, Dad. 550 00:37:18,584 --> 00:37:22,152 A man of very few words, but they're all beauties. 551 00:37:22,327 --> 00:37:24,459 Goodbye, Harris. 552 00:37:24,633 --> 00:37:28,594 I never understand him. He should come with a set of instructions. 553 00:37:34,121 --> 00:37:36,645 I am worried about him. 554 00:37:36,819 --> 00:37:41,520 At times he seems rational and then... What do you think? 555 00:37:42,956 --> 00:37:44,076 Well, I think he's changing. 556 00:37:44,131 --> 00:37:45,393 Harris, you're a photographer. 557 00:37:45,567 --> 00:37:47,439 What do you see in his face? 558 00:37:47,613 --> 00:37:50,485 Shirl, I take pictures of weddings, graduations, babies... 559 00:37:50,659 --> 00:37:52,052 What do I know? 560 00:37:52,226 --> 00:37:56,143 Harris, maybe some day you'll have an opinion. 561 00:37:56,317 --> 00:37:59,146 If we don't help him, he's going to end up destitute. 562 00:37:59,320 --> 00:38:01,148 Bill, destitute? Nah. 563 00:38:01,322 --> 00:38:03,977 Harris, I wish you understood these things better. 564 00:38:04,151 --> 00:38:09,374 I'm just going to have to go wherever one goes, to court, 565 00:38:09,548 --> 00:38:11,854 and have them appoint me conservatrix. 566 00:38:12,028 --> 00:38:15,293 Conservatrix? Sounds like you've already been to court. 567 00:38:17,556 --> 00:38:23,388 Shirl, I just don't think that Dad's been acting that strange. 568 00:38:23,562 --> 00:38:25,128 He's back. 569 00:38:38,316 --> 00:38:39,491 Did I say goodbye? 570 00:38:41,493 --> 00:38:43,451 Good. Thank you. 571 00:38:45,192 --> 00:38:46,672 That's not strange? 572 00:38:46,846 --> 00:38:48,848 That's strange. 573 00:38:59,119 --> 00:39:00,555 Coast is clear. 574 00:39:03,645 --> 00:39:06,082 It wasn't easy. Shirl can be difficult. 575 00:39:11,044 --> 00:39:13,176 Why don't you get along with her? 576 00:39:13,351 --> 00:39:16,354 Who said that I didn't? You. 577 00:39:16,528 --> 00:39:19,226 You've got to have a more reliable source than that. 578 00:39:19,400 --> 00:39:22,534 As long as we're into airing the family linen, 579 00:39:22,708 --> 00:39:25,754 where do you hang your T-shirts these days? 580 00:39:25,928 --> 00:39:29,279 Look, isn't somebody going to worry if they don't hear from you? 581 00:39:29,454 --> 00:39:32,500 No. It's a sad fact of life, Bill, 582 00:39:32,674 --> 00:39:34,763 but I'm a rent-a-kid. 583 00:39:34,937 --> 00:39:36,199 You have foster parents. 584 00:39:36,374 --> 00:39:39,028 Have. Had. Will have. 585 00:39:39,202 --> 00:39:41,248 It didn't work out? Not for me. 586 00:39:41,422 --> 00:39:44,512 Ever? No. 587 00:39:44,686 --> 00:39:47,472 Well, once. 588 00:39:47,646 --> 00:39:50,083 And if I have to answer any further questions, Officer, 589 00:39:50,257 --> 00:39:51,780 I'd like to see some I.D. 590 00:39:51,954 --> 00:39:53,695 That's not a bad idea. 591 00:39:53,869 --> 00:39:55,238 What's not? We can get a hold of a police officer. 592 00:39:55,262 --> 00:39:56,785 He could help us. 593 00:39:56,959 --> 00:39:59,092 The cops? Are you out of your mind? 594 00:39:59,266 --> 00:40:01,703 They're after Demesta, not you. You're a minor. 595 00:40:01,877 --> 00:40:03,270 I shouldn't have told you anything. 596 00:40:03,444 --> 00:40:05,030 Kate, you dumped the stuff down the sewer. 597 00:40:05,054 --> 00:40:06,360 All you got to do is cooperate, 598 00:40:06,534 --> 00:40:07,796 show them where you dumped it. 599 00:40:07,970 --> 00:40:09,450 Do you know what the cops'll do? 600 00:40:09,624 --> 00:40:11,278 They'll haul my ass into prison, 601 00:40:11,452 --> 00:40:13,889 they'll put me in a detention hall, behind bars! 602 00:40:14,063 --> 00:40:16,152 And then, when I come out, there's Demesta. 603 00:40:16,326 --> 00:40:17,893 I was stupid to trust you. 604 00:40:18,067 --> 00:40:20,026 Okay, okay, so I made a mistake. 605 00:40:20,200 --> 00:40:22,289 But don't forget, I'm new on the job. 606 00:40:22,463 --> 00:40:23,986 Kate... Stay away from me. 607 00:40:24,160 --> 00:40:25,684 Kate, I'm trying to help you. 608 00:40:25,858 --> 00:40:27,938 You don't want to help me. You just want an audience. 609 00:40:27,990 --> 00:40:31,298 Kate, are you all right? 610 00:40:31,472 --> 00:40:33,343 Look, kid, I didn't mean to make you cry. 611 00:40:33,518 --> 00:40:37,565 You didn't make me cry. It's my friggin' ankle. 612 00:40:37,739 --> 00:40:39,088 Stan! 613 00:40:41,047 --> 00:40:42,178 Stan! 614 00:40:46,052 --> 00:40:47,445 Stan! I'm here. 615 00:40:47,619 --> 00:40:49,447 What took you so long? I was in the john. 616 00:40:49,621 --> 00:40:52,101 What's the matter? He's attacking the kid. 617 00:40:52,275 --> 00:40:54,147 Where? Well, right... 618 00:40:55,757 --> 00:40:57,498 Ah, they moved. 619 00:40:57,672 --> 00:40:59,457 You can't see them now. 620 00:40:59,631 --> 00:41:01,763 Damn! 621 00:41:01,937 --> 00:41:04,984 She was holding him off with a stick or something. 622 00:41:05,158 --> 00:41:07,465 You better go over there and find out what's going on. 623 00:41:07,639 --> 00:41:09,292 You just told me what's going on. 624 00:41:09,467 --> 00:41:12,121 Stanley. Maybe it's some kind of a game. 625 00:41:12,295 --> 00:41:14,167 Then go in and find out what the rules are. 626 00:41:14,341 --> 00:41:16,212 You really think I should? 627 00:41:16,386 --> 00:41:20,173 Stanley, a 14-year-old girl is being raped. 628 00:41:20,347 --> 00:41:23,611 Yeah, yeah, maybe I should. 629 00:41:28,442 --> 00:41:30,792 We have an option. 630 00:41:30,966 --> 00:41:34,666 This is not going to be an easy decision. 631 00:41:34,840 --> 00:41:36,450 We can put this here. 632 00:41:39,148 --> 00:41:40,628 Or we can put it here. 633 00:41:43,631 --> 00:41:45,503 Or we can put it on the couch. 634 00:41:48,375 --> 00:41:51,378 They flew well but landed poorly. 635 00:41:56,601 --> 00:41:58,385 Who's that? It's the back door. 636 00:41:58,559 --> 00:42:01,780 Most likely my next door neighbor, Stan, unfortunately. 637 00:42:01,954 --> 00:42:04,957 He's boring. He's a fullback. 638 00:42:05,131 --> 00:42:06,219 That's redundant. 639 00:42:06,393 --> 00:42:08,395 You're not going to let him in? 640 00:42:08,569 --> 00:42:11,180 No. But I'm not going for another ride around the block either. 641 00:42:16,229 --> 00:42:17,970 Hiya, Stan. Hi, Bill. Can I come in? 642 00:42:18,144 --> 00:42:20,363 Just on my way to clip the ivy. 643 00:42:20,538 --> 00:42:21,776 Well, that's what Sue is doing. 644 00:42:21,800 --> 00:42:23,236 What can I do for you, Stan? 645 00:42:23,410 --> 00:42:24,977 Well, Bill, I'm sorry to disturb you, 646 00:42:25,151 --> 00:42:26,563 but Sue and I were wondering about the kid. 647 00:42:26,587 --> 00:42:28,328 Your, uh, house guest. 648 00:42:28,502 --> 00:42:30,852 Sue saw the two of you fighting, and, uh... 649 00:42:31,026 --> 00:42:32,482 Well, remember, Bill, we all saw the kid 650 00:42:32,506 --> 00:42:33,594 jump out of the window. 651 00:42:33,768 --> 00:42:35,814 Yeah, I saw that, too. 652 00:42:35,988 --> 00:42:38,338 Well, I mean, Bill, there's got to be an explanation. 653 00:42:38,512 --> 00:42:40,906 Right. Let's hear it. 654 00:42:41,080 --> 00:42:43,386 Sue said the kid was holding you off with a stick. 655 00:42:43,561 --> 00:42:46,215 Stan, Stan, Rebecca in there is an actress. 656 00:42:46,389 --> 00:42:47,956 We're rehearsing. Rehearsing? 657 00:42:48,130 --> 00:42:52,395 Yeah, we're going to do... Damn, I told you too much. 658 00:42:52,570 --> 00:42:54,746 You haven't told me anything, Bill. 659 00:42:54,920 --> 00:42:56,704 Okay, Stan, I know you can keep a secret. 660 00:42:56,878 --> 00:42:57,923 You can, can't you? 661 00:42:58,097 --> 00:42:59,577 Well, sure, Bill, you bet. 662 00:42:59,751 --> 00:43:02,449 Well, Rebecca and I are rehearsing for a new movie. 663 00:43:02,623 --> 00:43:04,538 It's called All Wives Die. 664 00:43:04,712 --> 00:43:07,236 It's about this old man and young girl who butcher his wife. 665 00:43:07,410 --> 00:43:09,282 It's going to be bigger than Close Encounters. 666 00:43:09,456 --> 00:43:11,501 You're making a movie? Wow! 667 00:43:11,676 --> 00:43:14,766 Well, it's not set yet, which is why we have to keep it a secret. 668 00:43:14,940 --> 00:43:17,943 The studio wants to see how Rebecca and I look together. 669 00:43:18,117 --> 00:43:20,467 Uh, we're shooting a screen test Friday. 670 00:43:20,641 --> 00:43:22,861 And then by Tuesday we know. 671 00:43:23,035 --> 00:43:25,385 But interruptions don't help. 672 00:43:25,559 --> 00:43:29,128 I just hope Rebecca will be able to pick up where we left off. 673 00:43:29,302 --> 00:43:32,044 God knows it's not easy reaching those heights. 674 00:43:32,218 --> 00:43:34,220 Tell me, Stan, did you believe her 675 00:43:34,394 --> 00:43:36,004 when she dropped out that window? 676 00:43:36,178 --> 00:43:38,267 Believe her? 677 00:43:38,441 --> 00:43:41,531 Yes, it's very important for Rebecca to make anything she does look real. 678 00:43:41,706 --> 00:43:45,231 Did her jump look real to you? 679 00:43:45,405 --> 00:43:48,538 Yeah. Real. Real-real. 680 00:43:48,713 --> 00:43:52,455 Real-real. I can't wait to tell her. Thanks, Stan. 681 00:43:52,630 --> 00:43:54,216 I thought you were going to go clip the ivy. 682 00:43:54,240 --> 00:43:57,373 You said Sue was doing that. It's the same ivy. 683 00:44:08,080 --> 00:44:09,298 Sue. 684 00:44:09,472 --> 00:44:11,692 Well? Well, it's not what it seems. 685 00:44:11,866 --> 00:44:13,259 They're rehearsing. 686 00:44:13,433 --> 00:44:15,565 Rehearsing for what? 687 00:44:15,740 --> 00:44:19,047 They're making a movie. Oh, I wasn't supposed to tell. It's a secret. 688 00:44:19,221 --> 00:44:21,963 I won't tell a soul. 689 00:44:22,137 --> 00:44:24,357 Okay. Rebecca's an actress. 690 00:44:24,531 --> 00:44:25,793 Rebecca? 691 00:44:25,967 --> 00:44:28,666 Yeah. The kid. Rebecca. 692 00:44:28,840 --> 00:44:30,360 And if everything works out just right, 693 00:44:30,493 --> 00:44:32,582 the movie's going to star Bill and Rebecca. 694 00:44:32,757 --> 00:44:36,108 Oh, Stanley, Rebecca is not the name of a movie star, 695 00:44:36,282 --> 00:44:38,545 Rebecca's someone's grandmother. 696 00:44:38,719 --> 00:44:39,879 It sounds like a great movie. 697 00:44:39,981 --> 00:44:42,680 It sounds like a movie he made up. 698 00:44:42,854 --> 00:44:45,378 What's it called? All Wives Die. 699 00:44:48,381 --> 00:44:50,165 You made that up? No, I didn't. 700 00:44:50,339 --> 00:44:52,690 Stan, I don't like what's going on over there. 701 00:44:52,864 --> 00:44:54,561 I'm calling his daughter. 702 00:44:56,998 --> 00:44:59,044 Let her review his movie. 703 00:45:03,048 --> 00:45:05,311 Like I said, there's no reason to be nervous. 704 00:45:05,485 --> 00:45:07,792 Too many people come to this house. 705 00:45:07,966 --> 00:45:10,838 Which proves I'm still doing business. 706 00:45:11,012 --> 00:45:14,102 But relax, we're finished with unexpected visitors. 707 00:45:25,418 --> 00:45:27,028 You wanted to see me, Mr. Woodrow? 708 00:45:27,202 --> 00:45:29,030 Yes, about two hours ago. 709 00:45:29,204 --> 00:45:31,685 I've had problems. We got busted. 710 00:45:31,859 --> 00:45:33,731 So I've heard. 711 00:45:33,905 --> 00:45:35,883 I thought you picked a kid that didn't know what was going on? 712 00:45:35,907 --> 00:45:37,560 Well, you see, sir, she got frightened. 713 00:45:37,735 --> 00:45:40,389 She split, but no sweat. 714 00:45:40,563 --> 00:45:42,348 Everything's relative, isn't it? 715 00:45:42,522 --> 00:45:44,742 What? 716 00:45:44,916 --> 00:45:47,919 You gave the kid $20,000 to pick up a package. 717 00:45:48,093 --> 00:45:49,747 She doesn't come back with the package. 718 00:45:49,921 --> 00:45:51,313 To you that's no sweat. 719 00:45:51,487 --> 00:45:54,273 To me, you're in terrible trouble. 720 00:45:55,622 --> 00:45:56,928 I'm gonna find her. 721 00:45:57,102 --> 00:45:58,320 Demesta, the girl was naked. 722 00:45:58,494 --> 00:46:00,627 She shouldn't be hard to locate. 723 00:46:00,801 --> 00:46:02,237 Somebody must have seen her. 724 00:46:02,411 --> 00:46:04,500 A cab driver, a guy opening up a store. 725 00:46:04,674 --> 00:46:05,806 Check around. 726 00:46:05,980 --> 00:46:08,417 I will do that, Mr. Woodrow. 727 00:46:08,591 --> 00:46:11,420 You'd better. You don't have much time. 728 00:46:54,115 --> 00:46:56,204 Part of the equal rights movement. 729 00:46:56,378 --> 00:46:59,773 You listen to my stuff, I figured it's only fair that I listen to yours. 730 00:47:24,537 --> 00:47:25,886 The ice isn't helping, huh? 731 00:47:26,060 --> 00:47:29,237 A little. I'm hot. 732 00:47:29,411 --> 00:47:32,501 Probably a reaction to the pain. 733 00:47:32,675 --> 00:47:34,416 Fresh air might help. 734 00:47:34,590 --> 00:47:36,723 If there's any out there. 735 00:47:36,897 --> 00:47:38,507 I need another one of those pills. 736 00:47:38,681 --> 00:47:40,466 That was the only one. 737 00:47:40,640 --> 00:47:42,816 Don't you have something else for pain? Aspirin? 738 00:47:42,990 --> 00:47:45,514 No. I don't keep medicine in the house. 739 00:47:45,688 --> 00:47:47,647 Can you call a drugstore? No. 740 00:47:47,821 --> 00:47:49,388 No? Don't have a phone. 741 00:47:49,562 --> 00:47:51,346 You don't have a phone? 742 00:47:51,520 --> 00:47:53,520 I had a little disagreement with the phone company. 743 00:47:53,566 --> 00:47:55,785 They taxed me twice on my bill. 744 00:47:55,960 --> 00:47:58,760 I told them unless they adjusted the bill they could take the phone out. 745 00:47:58,876 --> 00:48:00,790 They did. It's been three years now. 746 00:48:00,965 --> 00:48:03,706 But they'll come around. 747 00:48:03,881 --> 00:48:05,708 I'm sort of teaching them a little lesson. 748 00:48:05,883 --> 00:48:08,059 I'll take this to the drug store and get it refilled. 749 00:48:08,233 --> 00:48:10,061 But stay off that foot. 750 00:48:13,586 --> 00:48:16,894 Ah, just thought of a very funny exit. 751 00:48:19,244 --> 00:48:21,246 No, it won't work. I'll be right back. 752 00:48:46,488 --> 00:48:47,620 May I help you? 753 00:48:47,794 --> 00:48:49,665 I'm looking for Doc Faulkner. 754 00:48:49,839 --> 00:48:52,494 That's me. Congratulations. 755 00:48:52,668 --> 00:48:55,628 That's the best sex change operation I've ever seen. 756 00:48:55,802 --> 00:48:57,064 You want my father. 757 00:48:57,238 --> 00:48:59,762 Not anymore. Wait a minute. 758 00:48:59,937 --> 00:49:02,765 You can't be Nancy. Mmm-hmm. 759 00:49:02,940 --> 00:49:06,160 Why, I remember you when you were... When you were this big. 760 00:49:06,334 --> 00:49:08,075 And you're still growing. 761 00:49:08,249 --> 00:49:09,555 Where's Dad? 762 00:49:09,729 --> 00:49:12,340 He's retired. He finally went fishing. 763 00:49:12,514 --> 00:49:14,168 He hates it. 764 00:49:14,342 --> 00:49:16,257 It's Mr. Grant, right? 765 00:49:16,431 --> 00:49:19,173 Mr. Grant? You never called me Mr. Grant. 766 00:49:19,347 --> 00:49:21,654 Okay. Uncle Bill. 767 00:49:21,828 --> 00:49:24,744 That's better. I need this refilled. 768 00:49:26,964 --> 00:49:30,532 Oh, the expiration date on this is December, 1960. 769 00:49:30,706 --> 00:49:33,405 Well, you can see I'm not addicted. 770 00:49:33,579 --> 00:49:36,277 Well, I can't refill it. The company stopped making it. 771 00:49:36,451 --> 00:49:40,281 It figures. It worked. 772 00:49:40,455 --> 00:49:43,676 Shall we call Dr. Defoe? He might be able to suggest something else. 773 00:49:43,850 --> 00:49:46,722 We can try, but I don't think he'll answer. He's dead. 774 00:49:49,377 --> 00:49:51,162 Do you have another doctor? 775 00:49:51,336 --> 00:49:55,383 No. I gave them up when I decided to try for old age. 776 00:49:55,557 --> 00:49:58,169 Well, I think I can give you a non-prescriptive drug 777 00:49:58,343 --> 00:50:00,127 that will be equally effective. 778 00:50:00,301 --> 00:50:01,694 Will that do, Uncle Bill? 779 00:50:01,868 --> 00:50:04,131 You're the doctor. 780 00:50:22,715 --> 00:50:24,412 Don't ring the bell. 781 00:50:26,719 --> 00:50:28,895 Why? I may be sleeping. 782 00:50:30,766 --> 00:50:33,726 Two visits in one day. I'm flattered. 783 00:50:33,900 --> 00:50:36,990 I want to know what's going on in that house, Daddy. 784 00:50:37,164 --> 00:50:38,600 Nothing. 785 00:50:38,774 --> 00:50:40,143 Well, then let me in. Let me see for myself. 786 00:50:40,167 --> 00:50:42,778 Why? You've seen nothing before. 787 00:50:42,952 --> 00:50:44,563 Daddy, you have a child in there. 788 00:50:44,737 --> 00:50:46,652 My only child is out here. 789 00:50:46,826 --> 00:50:49,046 There've been some paternity suits, of course. 790 00:50:49,220 --> 00:50:51,874 Any man in my position expects a few of those. 791 00:50:52,049 --> 00:50:54,703 But the only woman who ever won was your mother. 792 00:50:54,877 --> 00:50:58,185 She proved conclusively that you are my child. 793 00:50:58,359 --> 00:51:01,623 You have a 14-year-old girl in there. A minor! 794 00:51:01,797 --> 00:51:04,974 Shirl, hold it down. The Waterman's are on watch duty. 795 00:51:05,149 --> 00:51:07,499 The Waterman's are watching because they called me. 796 00:51:07,673 --> 00:51:09,022 That did it. 797 00:51:09,196 --> 00:51:11,720 I'm going to move. I'll move to the Valley. 798 00:51:11,894 --> 00:51:13,418 Bob Hope's lived there all his life. 799 00:51:13,592 --> 00:51:15,594 Nothing to be ashamed of. 800 00:51:15,768 --> 00:51:18,168 Daddy, I demand to be let in that house. Let me in that house! 801 00:51:18,249 --> 00:51:20,773 Shirl, you don't want to see the body. 802 00:51:23,732 --> 00:51:24,951 What did you say? 803 00:51:25,125 --> 00:51:26,561 The body. 804 00:51:26,735 --> 00:51:28,476 Poor little thing, struck down in her prime. 805 00:51:28,650 --> 00:51:31,044 Couldn't keep up with me, sexually. 806 00:51:31,218 --> 00:51:33,568 It seems that I was, if you'll pardon the expression, 807 00:51:33,742 --> 00:51:35,483 too much for her. 808 00:51:35,657 --> 00:51:38,617 A pity, too, because we were planning to be married. 809 00:51:38,791 --> 00:51:40,575 She'd have been your new mother, Shirl. 810 00:51:40,749 --> 00:51:43,012 Daddy, you scare the hell out of me. 811 00:51:43,187 --> 00:51:45,276 It's one thing to do supermarket magic, 812 00:51:45,450 --> 00:51:48,148 to wage war against the telephone company, 813 00:51:48,322 --> 00:51:50,629 to diaper your car, 814 00:51:50,803 --> 00:51:53,980 but to keep a 14-year-old girl prisoner, 815 00:51:54,154 --> 00:51:57,201 that can't be explained as an eccentricity. 816 00:51:57,375 --> 00:52:00,378 That's something you could be put away for. Committed. 817 00:52:00,552 --> 00:52:01,814 If you don't tell, I won't. 818 00:52:01,988 --> 00:52:04,556 Daddy, you're leaving me no choice. 819 00:52:04,730 --> 00:52:07,080 If I don't see that girl, I'm going to be forced to... 820 00:52:07,254 --> 00:52:08,951 Forced to do what, Shirl? 821 00:52:09,126 --> 00:52:12,172 To call the police before something happens. 822 00:52:12,346 --> 00:52:14,479 Oh, Daddy. Daddy, please. 823 00:52:14,653 --> 00:52:17,830 Let me see the girl. 824 00:52:18,004 --> 00:52:19,962 No. Okay! 825 00:52:20,137 --> 00:52:23,923 I will be back with the police. With the police. 826 00:52:24,097 --> 00:52:25,446 Well, that's it. 827 00:52:25,620 --> 00:52:28,797 Next show at 8:30 tonight. Until then... 828 00:52:34,020 --> 00:52:35,326 Thank you. 829 00:52:42,376 --> 00:52:44,900 I'll be with you. 830 00:52:45,074 --> 00:52:47,468 What the hell are you doing? 831 00:52:47,642 --> 00:52:49,470 I'm getting out of here. 832 00:52:49,644 --> 00:52:51,298 You're not going to stop me. 833 00:52:51,472 --> 00:52:52,604 Where you going? 834 00:52:52,778 --> 00:52:54,519 Any place is better than here. 835 00:52:54,693 --> 00:52:55,868 Why? 836 00:52:56,042 --> 00:52:57,478 Your daughter is bringing the cops. 837 00:52:57,652 --> 00:52:59,698 No, she's not. Why'd she say she was? 838 00:52:59,872 --> 00:53:02,198 Because she didn't know how to get off. She needed an exit line. 839 00:53:02,222 --> 00:53:04,006 You're safe here. Wrong. 840 00:53:04,181 --> 00:53:06,444 Too many people know I'm here. That's trouble. 841 00:53:06,618 --> 00:53:08,750 If Demesta finds me here, he'll kill me. 842 00:53:08,924 --> 00:53:10,317 He'll kill you, too. 843 00:53:10,491 --> 00:53:12,450 You're too old to die. 844 00:53:12,624 --> 00:53:14,582 Now get out of the way. 845 00:53:14,756 --> 00:53:17,281 Your thinking is muddled. You're in pain. 846 00:53:17,455 --> 00:53:20,197 Demesta is not going to find you here. Stay back. 847 00:53:20,371 --> 00:53:21,870 What are you going to do, kill a friend? 848 00:53:21,894 --> 00:53:24,766 I don't have friends. Never had a friend. 849 00:53:24,940 --> 00:53:27,204 Surprise. You got one now. 850 00:53:34,907 --> 00:53:37,170 Son of a bitch. 851 00:53:38,824 --> 00:53:40,304 Now here's what we're going to do. 852 00:53:40,478 --> 00:53:43,307 We? Okay, here's what you're going to do. 853 00:53:43,481 --> 00:53:45,657 You're going to stay off that foot for a while. 854 00:53:45,831 --> 00:53:47,136 Who's that? 855 00:53:47,311 --> 00:53:50,314 It's 3:00. 856 00:53:50,488 --> 00:53:53,534 You've got the damnedest way of telling time in this house. 857 00:53:53,708 --> 00:53:55,014 The No-Shirt Gang. 858 00:53:55,188 --> 00:53:57,016 The what? The No-Shirt Gang. 859 00:53:57,190 --> 00:53:59,627 It's my card game. 860 00:53:59,801 --> 00:54:02,761 Most of the players are magicians. 861 00:54:02,935 --> 00:54:04,415 So many tricks up their sleeves, 862 00:54:04,589 --> 00:54:05,957 they won't play poker with each other 863 00:54:05,981 --> 00:54:07,461 unless everybody takes off his shirt. 864 00:54:07,635 --> 00:54:09,550 And they're playing here? Great. 865 00:54:09,724 --> 00:54:10,899 Nothing to worry about. 866 00:54:11,073 --> 00:54:12,423 Like I said, they're magicians. 867 00:54:12,597 --> 00:54:14,903 Magicians don't give away secrets. 868 00:54:15,077 --> 00:54:16,557 I'm taking some away this time. 869 00:54:24,391 --> 00:54:25,392 Hiya, fellas. 870 00:54:27,307 --> 00:54:29,067 Come right in. Look at me, I feel lucky today. 871 00:54:31,180 --> 00:54:33,748 Boys, we'll have to watch our language. Huh? 872 00:54:33,922 --> 00:54:37,274 I have a house guest. Gentlemen, this is Kate. 873 00:54:37,448 --> 00:54:40,059 And, Kate, let me introduce to you 874 00:54:40,233 --> 00:54:41,582 Manduke the Magnificent. 875 00:54:41,756 --> 00:54:42,975 How do you do? 876 00:54:43,149 --> 00:54:44,542 Dr. Device. 877 00:54:44,716 --> 00:54:45,934 Delighted. 878 00:54:46,108 --> 00:54:47,675 Reinhoff the Remarkable. 879 00:54:47,849 --> 00:54:50,069 Charmed. And Tom. 880 00:54:50,243 --> 00:54:52,550 Hi. 881 00:54:52,724 --> 00:54:54,247 Hi. 882 00:54:54,421 --> 00:54:56,423 Where are you from, my dear? 883 00:54:56,597 --> 00:54:57,990 Pittsburgh. 884 00:54:58,164 --> 00:55:00,688 Oh, are you related to Bill? Could be. 885 00:55:00,862 --> 00:55:02,037 Bill played Pittsburgh. 886 00:55:04,170 --> 00:55:05,824 How did you hurt your foot? 887 00:55:05,998 --> 00:55:07,304 I jumped out a window. 888 00:55:07,478 --> 00:55:09,871 She's got a great sense of humor. 889 00:55:10,045 --> 00:55:12,565 Look, you fellas get things set up and I'll join you in a moment. 890 00:55:12,613 --> 00:55:13,701 I'll check the cards. 891 00:55:13,875 --> 00:55:15,355 See you later, Kate. Bye-bye. 892 00:55:15,529 --> 00:55:18,097 Bye, Kate. Very pretty. 893 00:55:19,707 --> 00:55:21,883 Look, kid, you just take two of these. 894 00:55:22,057 --> 00:55:23,929 They may make you a little drowsy. 895 00:55:24,103 --> 00:55:25,887 But I figure, in your case, it's a plus. 896 00:55:26,061 --> 00:55:27,715 You can use the rest. 897 00:55:27,889 --> 00:55:30,718 And I'll come back and check you from time to time. 898 00:55:30,892 --> 00:55:33,373 And if you need anything, just call out. 899 00:55:34,940 --> 00:55:36,811 And don't worry about the No-Shirt Gang, 900 00:55:36,985 --> 00:55:39,031 none of them will sing. 901 00:55:39,205 --> 00:55:40,815 Do they still say that? 902 00:55:40,989 --> 00:55:42,948 None of them will give you away. 903 00:55:43,122 --> 00:55:45,559 To tell you the truth they have no idea what you look like. 904 00:55:45,733 --> 00:55:48,736 There isn't a pair of eyes in that group that can see beyond a poker hand. 905 00:55:48,910 --> 00:55:50,825 Who's the oldest? The guy with the beard? 906 00:55:50,999 --> 00:55:53,828 Me. You'd never guess it. 907 00:55:59,094 --> 00:56:00,792 I had no idea it was your sister. 908 00:56:00,966 --> 00:56:03,316 Yeah, well, uh, you can understand why I'm so upset. 909 00:56:03,490 --> 00:56:06,058 Well, I had no idea. I thought it was one of his tricks. 910 00:56:06,232 --> 00:56:08,471 You see a naked girl and right away you assume Bill's up to his... 911 00:56:08,495 --> 00:56:11,498 Whoa, whoa, whoa! Bill? Bill who? 912 00:56:11,672 --> 00:56:13,631 I don't know his last name. 913 00:56:13,805 --> 00:56:16,285 But he comes here about once or twice every week and he plays... 914 00:56:16,329 --> 00:56:18,505 Okay, okay, where does he live? 915 00:56:18,679 --> 00:56:20,942 Sorry, I don't know that either. 916 00:56:21,116 --> 00:56:22,356 Off in that direction, I guess. 917 00:56:22,509 --> 00:56:24,903 At least that's where he always heads. 918 00:56:25,077 --> 00:56:29,081 He drives an old car, a Pierce Arrow, I think. 919 00:56:29,255 --> 00:56:30,909 Pierce Arrow? 920 00:56:31,083 --> 00:56:33,564 A Pierce Arrow. 921 00:56:33,738 --> 00:56:37,785 I saw him. I saw him. 922 00:56:37,959 --> 00:56:40,701 Yeah, where, where, where, where, where? 923 00:56:40,875 --> 00:56:43,182 How did Miss Kate get mixed up with this guy? 924 00:56:43,356 --> 00:56:44,792 I don't know. 925 00:56:44,966 --> 00:56:46,359 Any idea where she lives? 926 00:56:46,533 --> 00:56:47,665 No, not yet. 927 00:56:47,839 --> 00:56:49,144 Let's play cards. 928 00:56:49,318 --> 00:56:50,774 From what you say, she's a bright kid. 929 00:56:50,798 --> 00:56:52,147 Got a great sense of humor. 930 00:56:52,321 --> 00:56:54,367 And a very colorful vocabulary. 931 00:56:54,541 --> 00:56:55,890 Let's play cards. 932 00:56:56,064 --> 00:56:58,371 She probably opted to acquire knowledge. 933 00:56:58,545 --> 00:56:59,981 The way I see it, 934 00:57:00,155 --> 00:57:02,244 everyone has options and that includes kids. 935 00:57:02,419 --> 00:57:04,551 That's enough. I'm going home. 936 00:57:04,725 --> 00:57:06,597 You came in my car. 937 00:57:06,771 --> 00:57:09,295 - Let's play cards. - Tom is right. 938 00:57:09,469 --> 00:57:10,775 If all we're going to do is talk, 939 00:57:10,949 --> 00:57:12,907 why don't we invite ladies to the game? 940 00:57:13,081 --> 00:57:15,780 He got another shot of vitamin E today. 941 00:57:17,564 --> 00:57:19,827 Are you in? Or are you out? 942 00:57:20,001 --> 00:57:21,916 Out. I'm going to check on the kid. 943 00:57:22,090 --> 00:57:23,918 Oh, okay. 944 00:57:24,092 --> 00:57:25,311 Let's play cards. 945 00:57:43,851 --> 00:57:44,939 Officers... 946 00:57:55,950 --> 00:57:58,779 Officers, uh, I'm Mrs. Sloane. I'm the lady who called. 947 00:57:58,953 --> 00:58:00,433 It's about my father. 948 00:58:00,607 --> 00:58:04,263 Let me see if I can explain to you what happened. 949 00:58:04,437 --> 00:58:06,874 These people, they're my father's neighbors... 950 00:58:10,574 --> 00:58:12,271 She did it. Like she said she would. 951 00:58:12,445 --> 00:58:13,446 Who? Shirl. 952 00:58:13,620 --> 00:58:15,013 She brought the police. 953 00:58:15,187 --> 00:58:17,232 I gave the kid my word she'd be safe here. 954 00:58:17,406 --> 00:58:20,453 I never go back on my word. And you won't. 955 00:58:20,627 --> 00:58:21,907 Can we get her out of the house? 956 00:58:21,933 --> 00:58:23,717 No! She's immobilized. 957 00:58:23,891 --> 00:58:26,154 We've got to hide her. 958 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 Is this Max's old cabinet with the secret compartment? 959 00:58:28,679 --> 00:58:29,810 Yeah. 960 00:58:29,984 --> 00:58:31,135 Why don't we hide her in there? 961 00:58:31,159 --> 00:58:32,552 No, no, no, that'll never work. 962 00:58:32,726 --> 00:58:34,380 That's the first place Shirl will look. 963 00:58:34,554 --> 00:58:36,425 I used to hide from her in there. 964 00:58:36,600 --> 00:58:37,862 Ha! 965 00:58:38,036 --> 00:58:42,388 Some kind of levitation! 966 00:58:42,562 --> 00:58:46,827 Yes. Plus misdirection. 967 00:58:47,001 --> 00:58:49,003 Ah-ha. 968 00:58:49,177 --> 00:58:51,440 This room is perfect. 969 00:58:51,615 --> 00:58:54,269 We'll need some ropes. 970 00:58:54,443 --> 00:58:56,881 Bill, do you have any? Yeah, Max's ropes. 971 00:58:57,055 --> 00:58:59,076 They're in the hall closet and some are in the pantry. 972 00:58:59,100 --> 00:59:02,147 Marvelous. Reinhoff, come on, help me. 973 00:59:02,321 --> 00:59:04,845 I'll check the beam. You hold the chair. 974 00:59:05,019 --> 00:59:07,282 And I'll go out and stall Shirl and the cops. 975 00:59:07,456 --> 00:59:09,086 We'll let you know as soon as we're ready. 976 00:59:09,110 --> 00:59:10,634 Okay. And we'll get rid of the money. 977 00:59:10,808 --> 00:59:11,852 Please. 978 00:59:29,304 --> 00:59:31,480 There he is. That's my father. 979 00:59:33,874 --> 00:59:35,310 He doesn't jog. 980 00:59:35,484 --> 00:59:36,877 Well, give him credit for trying. 981 00:59:37,051 --> 00:59:38,226 Another one of his tricks. 982 00:59:39,532 --> 00:59:40,620 Daddy! 983 00:59:41,882 --> 00:59:43,841 Daddy! 984 00:59:44,015 --> 00:59:45,930 Daddy! 985 00:59:46,104 --> 00:59:48,106 Hiya, Shirl, what's new? 986 00:59:48,280 --> 00:59:50,640 Daddy, I want you to know I don't like myself for doing this, 987 00:59:50,674 --> 00:59:52,763 but I have no choice. We have to get into the house. 988 00:59:52,937 --> 00:59:55,940 Why? Sir, we understand you've got a girl in there. 989 00:59:56,114 --> 00:59:57,811 That's right. She comes in twice a week. 990 00:59:57,985 --> 00:59:59,639 Sorry you missed her. Awfully nice. 991 00:59:59,813 --> 01:00:01,423 Keeps the place as neat as a pin. 992 01:00:01,598 --> 01:00:03,208 Uh, sir, we're talking about a teenager. 993 01:00:03,382 --> 01:00:04,775 We'd like to search the premises. 994 01:00:04,949 --> 01:00:06,733 Okay. But first I gotta finish my jogging. 995 01:00:06,907 --> 01:00:08,517 No, first we go in the house. 996 01:00:08,692 --> 01:00:10,824 Shirl, I like to jog before it gets dark. 997 01:00:10,998 --> 01:00:13,131 I don't want to get mugged. 998 01:00:13,305 --> 01:00:15,283 If you gentlemen were doing a better job, I wouldn't have to worry. 999 01:00:15,307 --> 01:00:17,744 Mr. Grant, jog in the morning. The air's better. 1000 01:00:17,918 --> 01:00:20,225 Sir, may we go into the house? 1001 01:00:20,399 --> 01:00:23,445 Okay, but I'm telling you, it's all a waste of your time. 1002 01:00:25,404 --> 01:00:26,797 It's that way. 1003 01:00:26,971 --> 01:00:29,103 Right. My memory always goes on Fridays. 1004 01:00:29,277 --> 01:00:30,714 Daddy, it's Thursday. 1005 01:00:30,888 --> 01:00:33,020 It's even worse than I thought. 1006 01:00:38,678 --> 01:00:40,506 I'm tired from jogging. 1007 01:00:55,869 --> 01:00:57,523 Kate. Kate. 1008 01:00:57,697 --> 01:01:00,265 My dear. Uh, Bill's daughter is outside. 1009 01:01:00,439 --> 01:01:01,962 She's brought the police. 1010 01:01:02,136 --> 01:01:03,636 We're going to have to hide you in the card room. 1011 01:01:03,660 --> 01:01:06,097 What? Don't worry. We have a plan. 1012 01:01:06,271 --> 01:01:09,100 Do you mind if we carry you in there? It'll be faster. 1013 01:01:09,274 --> 01:01:10,449 Yes. 1014 01:01:12,146 --> 01:01:13,365 Will it? 1015 01:01:19,850 --> 01:01:21,982 I think I left my key inside. 1016 01:01:22,156 --> 01:01:24,202 Maybe I dropped it back there. Daddy. 1017 01:01:24,376 --> 01:01:26,987 Hey, Bill, are you going to play or not, you're holding up... 1018 01:01:27,161 --> 01:01:28,815 What... What's the matter? 1019 01:01:28,989 --> 01:01:31,078 Now, look, uh, we... We don't play for money, 1020 01:01:31,252 --> 01:01:32,993 we just play for fun, honest. 1021 01:01:33,167 --> 01:01:35,127 Relax, relax, they're not here about the card game. 1022 01:01:35,256 --> 01:01:36,562 Oh, then what's wrong? 1023 01:01:36,736 --> 01:01:38,607 They think I have a girl in the house. 1024 01:01:38,782 --> 01:01:42,002 If you've got a girl in the house, she's perfectly hidden. 1025 01:01:42,176 --> 01:01:44,526 Shirley, Officers, 1026 01:01:44,701 --> 01:01:46,441 you may search the premises. 1027 01:01:53,840 --> 01:01:55,363 You take upstairs. 1028 01:01:55,537 --> 01:01:57,017 Why don't you follow me? 1029 01:01:57,191 --> 01:01:58,410 I think I know where she is. 1030 01:02:07,419 --> 01:02:08,507 It's a raid! 1031 01:02:08,681 --> 01:02:10,683 We don't play for money, just chips. 1032 01:02:10,857 --> 01:02:12,530 We've been playing together about fourteen years, you know... 1033 01:02:12,554 --> 01:02:14,121 Boys, boys, boys, relax. 1034 01:02:14,295 --> 01:02:15,862 There's nothing to worry about. 1035 01:02:16,036 --> 01:02:17,753 The police are not interested in our card game. 1036 01:02:17,777 --> 01:02:19,057 They're looking for a young lady. 1037 01:02:19,213 --> 01:02:20,388 Aren't we all? 1038 01:02:20,562 --> 01:02:22,564 Officer, she's in that cabinet. 1039 01:02:24,392 --> 01:02:26,133 I want to show you how this works. 1040 01:02:26,307 --> 01:02:28,135 Let me help you. I can do it myself, Daddy. 1041 01:02:28,309 --> 01:02:30,921 It opens better if you're there. 1042 01:02:31,095 --> 01:02:32,966 You open it the first time, 1043 01:02:33,140 --> 01:02:34,140 and there's nothing. 1044 01:02:34,272 --> 01:02:35,752 Nothing. Nothing in there. 1045 01:02:37,231 --> 01:02:38,276 Now... Now. 1046 01:02:38,450 --> 01:02:39,843 You open it the second time. 1047 01:02:40,017 --> 01:02:41,714 And there's still nothing. Nothing. 1048 01:02:41,888 --> 01:02:43,498 Where is she? 1049 01:02:43,672 --> 01:02:44,672 Nothing. Where is she? 1050 01:02:44,761 --> 01:02:46,545 Daddy, I want an answer. 1051 01:02:46,719 --> 01:02:48,416 Then change the question. 1052 01:02:48,590 --> 01:02:50,157 Do you realize what you're doing? 1053 01:02:50,331 --> 01:02:52,377 You're hiding an under-aged girl in here. 1054 01:02:52,551 --> 01:02:54,945 There are serious consequences to such an action. 1055 01:02:55,119 --> 01:02:58,165 Shirl, I think it's up to the officer to read me my rights. 1056 01:02:58,339 --> 01:03:01,473 Daddy! Oh! She's mad. She's mad. 1057 01:03:09,133 --> 01:03:11,048 No one up here. What about the back? 1058 01:03:11,222 --> 01:03:12,571 Let's check. 1059 01:03:15,704 --> 01:03:18,011 Daddy, is that girl really gone? 1060 01:03:18,185 --> 01:03:21,493 Or have you and that Geritol posse hidden her someplace in this house? 1061 01:03:27,542 --> 01:03:30,807 Someday, I would like something resembling the truth. 1062 01:03:30,981 --> 01:03:33,897 I've had enough evasive answers to last me a lifetime. 1063 01:03:34,071 --> 01:03:36,377 The question behind your question, Shirl, is, 1064 01:03:36,551 --> 01:03:37,988 am I all there? 1065 01:03:38,162 --> 01:03:39,816 The answer is yes. 1066 01:03:39,990 --> 01:03:43,123 I'm as sound as I've always been. 1067 01:03:43,297 --> 01:03:45,473 How do you think I've survived all these years? 1068 01:03:45,647 --> 01:03:47,084 I'm careful. 1069 01:03:47,258 --> 01:03:48,975 Then how come you've had three paternity suits? 1070 01:03:48,999 --> 01:03:50,783 A man has to ad lib once in a while. 1071 01:03:50,957 --> 01:03:53,307 You find anything? 1072 01:03:53,481 --> 01:03:55,657 It's a nice house. Nice and empty. 1073 01:03:55,832 --> 01:03:57,181 Sorry we bothered you, sir. 1074 01:03:57,355 --> 01:03:58,922 No bother at all. 1075 01:04:03,796 --> 01:04:07,408 You did what you had to do even though I told you you didn't have to do it. 1076 01:04:07,582 --> 01:04:09,019 Goodbye, girls. 1077 01:04:13,327 --> 01:04:14,676 I gotta get back to the game. 1078 01:04:14,851 --> 01:04:17,027 Which one, Daddy? 1079 01:04:29,517 --> 01:04:31,737 Boys, they're gone. We did it. 1080 01:04:34,435 --> 01:04:36,611 Now, we'll let you down 1081 01:04:36,785 --> 01:04:39,397 if you promise never to tell how we do this. 1082 01:04:39,571 --> 01:04:41,268 Okay. But how do you do it? 1083 01:05:10,776 --> 01:05:11,776 Goodnight, fellas. 1084 01:05:11,908 --> 01:05:13,953 Goodnight. Goodnight. 1085 01:05:14,127 --> 01:05:15,999 Hold it down, hold it down, Kate is sleeping. 1086 01:05:16,173 --> 01:05:17,783 Well, how'd you do? 1087 01:05:17,957 --> 01:05:19,524 I'm leaving with more than I came with. 1088 01:05:19,698 --> 01:05:21,047 And you? I won a few. 1089 01:05:21,221 --> 01:05:22,701 Oh, how'd you make out? 1090 01:05:22,875 --> 01:05:24,703 Oh, made a couple of bucks. And you, Manduke? 1091 01:05:24,877 --> 01:05:26,226 I'm a winner. 1092 01:05:26,400 --> 01:05:28,054 Another great game. Not a single loser. 1093 01:05:28,228 --> 01:05:29,708 Goodnight, fellas. Goodnight, fellas. 1094 01:05:31,231 --> 01:05:33,886 Oh, boy, this night air feels great. 1095 01:05:34,060 --> 01:05:35,888 Hey, what time is it? 12:30. 1096 01:05:36,062 --> 01:05:38,238 12:30. How about that? 1097 01:05:38,412 --> 01:05:39,979 The first time in three years 1098 01:05:40,153 --> 01:05:42,939 we've stopped playing at our normal quitting time. 1099 01:05:43,113 --> 01:05:45,724 Goodnight. Same time tomorrow. Same time. 1100 01:05:45,898 --> 01:05:47,291 Goodnight. 1101 01:05:49,032 --> 01:05:50,598 Harris, are you asleep? 1102 01:05:50,772 --> 01:05:53,471 Of course not. I never sleep. You know that. 1103 01:05:55,516 --> 01:05:57,910 They used magic on me, that's how they hid her. Mmm. 1104 01:05:58,084 --> 01:06:00,347 She's still in the house I'm sure of it. 1105 01:06:03,263 --> 01:06:06,614 Harris, is Daddy certifiable? 1106 01:06:06,788 --> 01:06:07,833 Who's not? 1107 01:06:08,007 --> 01:06:10,488 I'm not. You're not. 1108 01:06:12,577 --> 01:06:14,796 He's got a 14-year-old girl locked up in there. 1109 01:06:14,971 --> 01:06:19,540 Shirl, would it make you feel better 1110 01:06:19,714 --> 01:06:22,413 if Dr. Mellentyne examined him and told you he was okay? 1111 01:06:22,587 --> 01:06:24,458 Yes. 1112 01:06:24,632 --> 01:06:26,417 Then have him do it. 1113 01:06:26,591 --> 01:06:29,986 Well, what if he says Daddy's not okay, 1114 01:06:30,160 --> 01:06:32,597 and what if he says Daddy should be institutionalized? 1115 01:06:32,771 --> 01:06:33,859 What if? 1116 01:06:36,383 --> 01:06:39,996 You're assuming the girl is locked up in that house against her will. 1117 01:06:40,170 --> 01:06:41,690 The neighbors saw her trying to escape. 1118 01:06:41,823 --> 01:06:43,714 Yeah, but we haven't heard Bill's side of the story. 1119 01:06:43,738 --> 01:06:45,305 What could it be? 1120 01:06:45,479 --> 01:06:46,872 I don't know. 1121 01:06:47,046 --> 01:06:49,440 But whatever it is, it'll probably be funny. 1122 01:06:49,614 --> 01:06:52,617 Mmm, yes, that's the way you see him, funny. 1123 01:06:52,791 --> 01:06:57,013 Hey, you weren't with us in Pittsburgh when he bombed. 1124 01:06:57,187 --> 01:07:01,452 When he tried a comeback and nobody noticed. 1125 01:07:01,626 --> 01:07:04,237 He never put you on the stage to make you sing or tell a joke, 1126 01:07:04,411 --> 01:07:07,545 except you couldn't sing and couldn't tell a joke. 1127 01:07:07,719 --> 01:07:09,242 He wasn't funny. 1128 01:07:10,896 --> 01:07:14,552 Definitely not funny. 1129 01:07:14,726 --> 01:07:17,250 Maybe he's keeping her there because she can sing and dance. 1130 01:07:19,296 --> 01:07:20,297 Shirl... 1131 01:07:20,471 --> 01:07:23,604 Harris, go back to sleep. 1132 01:07:33,919 --> 01:07:35,007 Can't sleep, huh, kid? 1133 01:07:35,181 --> 01:07:36,313 No. 1134 01:07:38,880 --> 01:07:42,362 Look, when I was in vaudeville I sang a song to a girl, Rosie. 1135 01:07:42,536 --> 01:07:43,842 I think that'll put you to sleep, 1136 01:07:44,016 --> 01:07:46,758 because that's what it did to the audience. 1137 01:09:19,981 --> 01:09:22,375 Good morning. Good morning. 1138 01:09:22,549 --> 01:09:23,787 What time's your first class today? 1139 01:09:23,811 --> 01:09:25,770 Oh, not until 10. 1140 01:09:25,944 --> 01:09:27,965 Then you can deliver these now. The rest can go after three. 1141 01:09:27,989 --> 01:09:29,619 Okay, I'm gonna have to bike it this afternoon. 1142 01:09:29,643 --> 01:09:31,341 So if you've got anything that's a trip, 1143 01:09:31,515 --> 01:09:33,275 you'd better give me now, my car's going into the shop. 1144 01:09:33,299 --> 01:09:34,605 Okay. 1145 01:09:36,737 --> 01:09:37,912 See you later. 1146 01:09:38,086 --> 01:09:40,654 That's all, huh? Thank you. Uh-huh. 1147 01:09:40,828 --> 01:09:43,004 Yes, sir, can I help you? I, uh, hope so. 1148 01:09:43,179 --> 01:09:45,137 I'm looking for someone. 1149 01:09:45,311 --> 01:09:47,705 Uh, you see, I'm a car freak. 1150 01:09:47,879 --> 01:09:50,055 And I collect cars, antique cars. 1151 01:09:50,229 --> 01:09:52,753 Now, yesterday I saw an old guy with a Pierce Arrow... 1152 01:09:52,927 --> 01:09:54,973 Oh, no, no, I didn't work yesterday. 1153 01:09:55,147 --> 01:09:57,976 You want to talk with Doc Faulkner, she'll be in in about an hour. 1154 01:10:00,500 --> 01:10:01,545 Okay. 1155 01:10:03,242 --> 01:10:05,026 Mr. Rogers... Mmm-hmm? 1156 01:10:05,201 --> 01:10:06,376 This doesn't have an address. 1157 01:10:06,550 --> 01:10:08,073 Oh. 1158 01:10:08,247 --> 01:10:09,857 What did he want? Who? 1159 01:10:10,031 --> 01:10:11,990 That guy who was just in here. 1160 01:10:12,164 --> 01:10:14,490 Oh, he was looking for some old guy that owns a Pierce Arrow. 1161 01:10:14,514 --> 01:10:16,168 He wants to buy it. 1162 01:10:16,342 --> 01:10:17,517 Demesta, buy it? 1163 01:10:17,691 --> 01:10:20,651 Yeah. Steal it, yeah. 1164 01:10:24,350 --> 01:10:25,786 I found the bandage. 1165 01:10:28,006 --> 01:10:29,355 I found the bandage. 1166 01:10:29,529 --> 01:10:30,704 What? 1167 01:10:30,878 --> 01:10:32,489 I'll give you a dime. For what? 1168 01:10:32,663 --> 01:10:34,752 Your thoughts. 1169 01:10:34,926 --> 01:10:38,408 It used to be a penny, but with inflation I think that's the going rate. 1170 01:10:38,582 --> 01:10:41,022 Your daughter must have been pretty pissed off at you yesterday 1171 01:10:41,062 --> 01:10:42,542 to have called the cops. 1172 01:10:42,716 --> 01:10:44,196 That's what you were thinking? 1173 01:10:44,370 --> 01:10:47,417 I've been giving that a lot of thought, too. 1174 01:10:47,591 --> 01:10:49,419 I don't see it that way. 1175 01:10:49,593 --> 01:10:52,335 The way I see it, Shirl was worried about us. 1176 01:10:52,509 --> 01:10:56,730 She thought she was saving you and me from me. 1177 01:10:56,904 --> 01:10:58,689 You mean, she thinks you're a dirty old man. 1178 01:10:58,863 --> 01:11:00,908 At least an apprentice. 1179 01:11:01,082 --> 01:11:03,670 She called the police because she didn't want me to get into trouble. 1180 01:11:03,694 --> 01:11:06,044 She cared. You really believe that? 1181 01:11:06,218 --> 01:11:07,567 Yes, of course. 1182 01:11:11,005 --> 01:11:12,616 Give me your foot. 1183 01:11:16,620 --> 01:11:19,449 Hey, it's still swollen. 1184 01:11:19,623 --> 01:11:21,538 Maybe we'd better wait and tape it later. 1185 01:11:21,712 --> 01:11:23,235 I'd feel better if you'd do it now, 1186 01:11:23,409 --> 01:11:24,409 get it over with. 1187 01:11:24,541 --> 01:11:25,585 Okay. 1188 01:11:28,545 --> 01:11:30,345 Don't you think it's about time you made a call 1189 01:11:30,503 --> 01:11:32,592 and let someone know where you are, 1190 01:11:32,766 --> 01:11:34,551 that you're okay? 1191 01:11:34,725 --> 01:11:36,335 You don't have a phone. Remember? 1192 01:11:36,509 --> 01:11:38,816 I'll make the call when I go out. 1193 01:11:38,990 --> 01:11:40,426 Who do I call? 1194 01:11:43,603 --> 01:11:45,736 Your answer must be postmarked by midnight tonight 1195 01:11:45,910 --> 01:11:48,391 to be eligible for the grand prize. 1196 01:11:48,565 --> 01:11:50,828 There's no one to call. They drink. 1197 01:11:51,002 --> 01:11:53,744 They probably don't even know I'm missing. 1198 01:11:53,918 --> 01:11:55,441 How many homes have you been in? 1199 01:11:55,615 --> 01:11:57,269 Six. 1200 01:11:57,443 --> 01:11:59,576 Rough. 1201 01:11:59,750 --> 01:12:02,535 Um, how'd you like to live with me? 1202 01:12:02,709 --> 01:12:05,669 No quick answers. Give it some thought. 1203 01:12:05,843 --> 01:12:09,629 Bill, you have to be a certain age to be a foster parent. 1204 01:12:09,803 --> 01:12:11,239 I'm not old enough? 1205 01:12:12,763 --> 01:12:16,506 9:30. Here, help me with this. 1206 01:12:21,815 --> 01:12:23,469 Okay. 1207 01:12:23,643 --> 01:12:25,123 Up and at 'em. 1208 01:12:26,342 --> 01:12:28,605 Now, put some weight on it. 1209 01:12:28,779 --> 01:12:29,997 Now walk. 1210 01:12:33,871 --> 01:12:35,612 Hurt? No. 1211 01:12:35,786 --> 01:12:38,136 It's okay. Good. I won't be gone long. 1212 01:12:38,310 --> 01:12:40,138 Do you really go every day 1213 01:12:40,312 --> 01:12:41,942 and talk to a guy that doesn't even know you're there? 1214 01:12:41,966 --> 01:12:43,533 Uh-huh. 1215 01:12:43,707 --> 01:12:45,249 Why don't you send a tape and save yourself a trip? 1216 01:12:45,273 --> 01:12:47,232 Because Max counts on me showing up. 1217 01:12:47,406 --> 01:12:49,887 What happens one day when you don't show up? 1218 01:12:50,061 --> 01:12:52,455 That's another one of those questions within a question. 1219 01:12:52,629 --> 01:12:55,414 What you're really asking is if you can trust me. 1220 01:12:55,588 --> 01:12:56,850 No, I'm not. 1221 01:12:57,024 --> 01:12:58,635 I'll always be there for you, Kate. 1222 01:12:58,809 --> 01:13:00,637 You can count on me. 1223 01:13:00,811 --> 01:13:02,876 I know you've had some lousy relationships in the past. 1224 01:13:02,900 --> 01:13:05,293 Big disappointments. 1225 01:13:05,468 --> 01:13:07,924 But it doesn't necessarily follow what happened before is going to happen again. 1226 01:13:07,948 --> 01:13:09,559 In this case, it couldn't. 1227 01:13:09,733 --> 01:13:12,083 Your future is bright. It's me. 1228 01:13:15,042 --> 01:13:17,567 I'll see you in an hour or so. 1229 01:13:17,741 --> 01:13:19,699 Maybe sometimes if you didn't go, 1230 01:13:19,873 --> 01:13:21,962 Max would call for help. 1231 01:13:23,224 --> 01:13:24,878 You, uh... You know something? 1232 01:13:25,052 --> 01:13:27,141 There was this kid in the detention home. 1233 01:13:27,315 --> 01:13:29,187 He didn't talk. 1234 01:13:29,361 --> 01:13:31,426 Not because he couldn't, but because he didn't want to. 1235 01:13:31,450 --> 01:13:34,105 We stopped paying attention to him and he started talking. 1236 01:13:34,279 --> 01:13:37,543 That's very interesting, Doctor. 1237 01:13:37,717 --> 01:13:40,328 When I get back, we'll talk about that. 1238 01:13:40,503 --> 01:13:43,767 And we'll talk about how to get rid of Demesta. 1239 01:13:43,941 --> 01:13:45,725 And what to do about the rest of your life. 1240 01:13:45,899 --> 01:13:49,294 Set aside at least 20 minutes. 1241 01:14:01,437 --> 01:14:04,178 Good to see you up and around, Max. 1242 01:14:04,352 --> 01:14:06,790 I always say you never can make a dollar in bed. 1243 01:14:08,966 --> 01:14:11,185 I had a helluva day at the house yesterday. 1244 01:14:11,359 --> 01:14:13,274 Remember that kid I told you about? 1245 01:14:13,449 --> 01:14:16,103 The police were after her, we had to hide her. 1246 01:14:16,277 --> 01:14:18,236 The "we" is me and the No-Shirts Gang. 1247 01:14:20,412 --> 01:14:22,283 We used all your equipment. 1248 01:14:22,458 --> 01:14:24,416 Keep it in shape, you know. 1249 01:14:24,590 --> 01:14:28,333 Ready to be used whenever you decide to cancel this engagement. 1250 01:14:34,121 --> 01:14:35,906 Damn it, Max, you can walk away from me, 1251 01:14:36,080 --> 01:14:38,691 but you can't walk away from yourself. 1252 01:14:38,865 --> 01:14:43,304 Remember, everywhere you go, you go along and spoil everything. 1253 01:14:43,479 --> 01:14:47,178 Max, you make me feel older than anybody I know. 1254 01:14:47,352 --> 01:14:50,616 Get a grip on yourself, so I can get a grip on myself. 1255 01:14:56,274 --> 01:15:00,060 Max, I was talking to a very learned person this morning. 1256 01:15:00,234 --> 01:15:02,715 Practically a psychiatrist. 1257 01:15:02,889 --> 01:15:06,980 And she said the reason you didn't talk is because you didn't want to. 1258 01:15:07,154 --> 01:15:10,331 I guess what she was saying is that you're afraid it would change things. 1259 01:15:10,506 --> 01:15:12,159 Well, it would change things. 1260 01:15:12,333 --> 01:15:14,031 It'd make them better. 1261 01:15:14,205 --> 01:15:17,861 We could talk, work things out, get you out of here. 1262 01:15:19,776 --> 01:15:23,388 Okay, pal, that's how you're gonna play, 1263 01:15:23,562 --> 01:15:24,998 that's how I'll play. 1264 01:15:25,172 --> 01:15:28,480 You quit the world and I quit you. 1265 01:15:28,654 --> 01:15:31,091 I'm not coming to see you anymore, Max. 1266 01:15:31,265 --> 01:15:32,832 I mean it. 1267 01:15:33,006 --> 01:15:35,182 Never again. 1268 01:15:35,356 --> 01:15:37,881 This is so long, forever. 1269 01:15:44,496 --> 01:15:45,541 Bill! 1270 01:15:48,500 --> 01:15:50,720 Don't go! 1271 01:16:06,910 --> 01:16:08,564 You must be talking about Bill Grant. 1272 01:16:08,738 --> 01:16:09,913 Yeah, yeah. 1273 01:16:10,087 --> 01:16:11,455 He's had that car since I was a kid. 1274 01:16:11,479 --> 01:16:12,785 How do I get in touch with him? 1275 01:16:12,959 --> 01:16:14,482 I don't know. 1276 01:16:14,657 --> 01:16:17,137 Well, he's a customer here, don't you keep records? 1277 01:16:17,311 --> 01:16:20,401 Well, we haven't written a prescription for him in 15 years 1278 01:16:20,576 --> 01:16:23,274 and we only keep our records for five. 1279 01:16:23,448 --> 01:16:25,885 Maybe I can look him up in the phone book. 1280 01:16:26,059 --> 01:16:27,539 What did you say his name was? 1281 01:16:27,713 --> 01:16:28,801 Bill Grant. 1282 01:16:28,975 --> 01:16:31,456 And he lives on Valley Spring Lane. 1283 01:16:54,784 --> 01:16:56,916 Kate, Max talked! 1284 01:16:57,090 --> 01:17:00,964 Kate? Kate! 1285 01:17:01,138 --> 01:17:03,096 Kate! Max talked! 1286 01:17:03,270 --> 01:17:04,358 Kate! 1287 01:17:06,926 --> 01:17:09,581 Kate, it worked. 1288 01:17:09,755 --> 01:17:10,800 Kate! 1289 01:17:13,063 --> 01:17:14,107 Kate? 1290 01:19:31,897 --> 01:19:35,771 Forget William, try Bill Grant. 1291 01:19:38,599 --> 01:19:40,776 Nothing on Valley Spring Lane? 1292 01:19:45,302 --> 01:19:47,086 Hey, hey, uh... 1293 01:19:47,260 --> 01:19:49,785 Do you know where Valley Spring Lane is? 1294 01:19:49,959 --> 01:19:51,719 Uh, yeah, it's about three blocks down that way. 1295 01:19:51,743 --> 01:19:53,092 It runs east and west. 1296 01:19:53,266 --> 01:19:54,964 East and west. How far? 1297 01:19:55,138 --> 01:19:57,488 Oh, a little more than four miles. 1298 01:20:07,933 --> 01:20:09,195 Roy! 1299 01:20:10,849 --> 01:20:12,459 Roy! 1300 01:20:12,633 --> 01:20:14,461 Hey, Kate. 1301 01:20:14,635 --> 01:20:15,898 Are you okay? Yeah. 1302 01:20:16,072 --> 01:20:17,290 What did you do to your foot? 1303 01:20:17,464 --> 01:20:19,292 I tripped. 1304 01:20:19,466 --> 01:20:21,817 Roy, I need your help. I've got to get away from here. 1305 01:20:21,991 --> 01:20:25,168 I've gotta get to Arizona. Arizona? Why? 1306 01:20:25,342 --> 01:20:28,127 Demesta? Yeah, how'd you know? 1307 01:20:28,301 --> 01:20:30,651 He was looking for you yesterday. 1308 01:20:30,826 --> 01:20:32,001 Kate, why is he after you? 1309 01:20:32,175 --> 01:20:33,741 Can we talk later? 1310 01:20:33,916 --> 01:20:36,309 Where's your car? In the shop. 1311 01:20:36,483 --> 01:20:39,008 What's wrong? Carburetor. 1312 01:20:39,182 --> 01:20:40,400 How long will it take to fix? 1313 01:20:40,574 --> 01:20:42,185 Well, I told them not to rush. 1314 01:20:42,359 --> 01:20:43,999 I won't have the money until this weekend. 1315 01:20:44,056 --> 01:20:45,666 I'll give you the money. 1316 01:20:45,841 --> 01:20:47,059 Come on, Kate, it's 50 bucks. 1317 01:20:47,233 --> 01:20:48,669 That's okay. 1318 01:20:48,844 --> 01:20:50,671 Where'd you get that kind of money? 1319 01:20:52,717 --> 01:20:54,371 You ripped off Demesta! 1320 01:20:55,807 --> 01:20:58,854 Kate, how much did you take? 1321 01:20:59,028 --> 01:21:01,160 How much? 1322 01:21:01,334 --> 01:21:03,162 Twenty thousand. 1323 01:21:03,336 --> 01:21:05,991 Twenty thousand! Kate, you gotta give him back the money! 1324 01:21:06,165 --> 01:21:07,775 He'll kill you. Give him back the money, 1325 01:21:07,950 --> 01:21:10,300 that's all he wants. You'll be okay. 1326 01:21:10,474 --> 01:21:12,274 The only way I'll be okay is if I'm on my own. 1327 01:21:12,432 --> 01:21:14,478 No way, Kate. The guy's got connections. 1328 01:21:14,652 --> 01:21:16,175 He'll find you. 1329 01:21:16,349 --> 01:21:17,698 I saw him this morning. 1330 01:21:17,873 --> 01:21:19,459 Do you know an old guy with a Pierce Arrow? 1331 01:21:19,483 --> 01:21:21,615 Bill. 1332 01:21:21,789 --> 01:21:23,617 He's found you, Kate. 1333 01:21:25,358 --> 01:21:28,187 No, he hasn't. I'm not going back to Bill's. 1334 01:21:28,361 --> 01:21:29,641 And Bill doesn't know where I am. 1335 01:21:29,667 --> 01:21:31,538 That crazy guy could kill that old man. 1336 01:21:34,019 --> 01:21:35,194 Everyone's on his own. 1337 01:21:35,368 --> 01:21:37,196 Kate! 1338 01:21:37,370 --> 01:21:39,090 Roy, can I talk to you a second? In a second. 1339 01:22:45,873 --> 01:22:47,092 That's what I thought. 1340 01:22:47,266 --> 01:22:48,833 You went home and changed. 1341 01:22:49,007 --> 01:22:50,661 I lied to you. 1342 01:22:50,835 --> 01:22:52,706 I never picked up that package. 1343 01:22:52,880 --> 01:22:55,492 I kept Demesta's money. 1344 01:22:55,666 --> 01:22:57,450 It's here. 1345 01:22:57,624 --> 01:22:59,931 All but four bucks for the cab. 1346 01:23:00,105 --> 01:23:01,628 Why did you come back? 1347 01:23:01,802 --> 01:23:06,590 Demesta knows about you. He's crazy. 1348 01:23:06,764 --> 01:23:08,374 I don't want anything to happen to you. 1349 01:23:08,548 --> 01:23:10,942 Nothing's going to happen. 1350 01:23:11,116 --> 01:23:12,857 Not now. 1351 01:23:13,031 --> 01:23:14,772 Can't. Right. 1352 01:23:14,946 --> 01:23:16,730 When he comes I'll just give him the money. 1353 01:23:16,904 --> 01:23:18,297 That won't work. 1354 01:23:18,471 --> 01:23:19,711 That's all he wants, the money. 1355 01:23:19,820 --> 01:23:20,952 He'll leave me alone. 1356 01:23:21,126 --> 01:23:23,824 They never leave you alone, Kate. 1357 01:23:23,999 --> 01:23:25,130 Then what do I do? 1358 01:23:25,304 --> 01:23:28,133 You turn the money over to the police. 1359 01:23:28,307 --> 01:23:30,179 Okay? 1360 01:23:33,965 --> 01:23:35,488 Okay. 1361 01:23:35,662 --> 01:23:37,925 Thank you. 1362 01:23:38,100 --> 01:23:39,318 I love you, Kate. 1363 01:23:41,277 --> 01:23:43,366 Do they still say that, I love you? 1364 01:23:45,455 --> 01:23:47,892 Yes. 1365 01:23:48,066 --> 01:23:50,068 But right now we'd better get the hell out of here. 1366 01:23:50,242 --> 01:23:51,374 And I mean fast. 1367 01:23:51,548 --> 01:23:53,724 That's practical. My car's out front. 1368 01:24:09,435 --> 01:24:11,394 Where's my stuff? 1369 01:24:11,568 --> 01:24:13,613 I don't have it. Bull! 1370 01:24:13,787 --> 01:24:16,442 I want it, quick. 1371 01:24:16,616 --> 01:24:17,704 It... Don't tell him, Kate. 1372 01:24:17,878 --> 01:24:20,142 Shut up, Pop, or you're dead. 1373 01:24:50,259 --> 01:24:51,869 Oh, I'm going to kill you, old man. 1374 01:25:26,121 --> 01:25:28,123 Get your ass out of there. 1375 01:25:29,602 --> 01:25:31,952 You are through screwing me around. 1376 01:25:32,127 --> 01:25:33,606 Drop the knife. 1377 01:25:33,780 --> 01:25:36,131 Put down that knife. 1378 01:25:38,045 --> 01:25:40,787 Drop it or you're a shish kabob! 1379 01:25:40,961 --> 01:25:43,094 You'd better. He's nuts. 1380 01:25:43,268 --> 01:25:46,619 Drop it. Drop it! 1381 01:25:46,793 --> 01:25:48,926 Just in time. 1382 01:25:49,100 --> 01:25:50,536 Now go upstairs, 1383 01:25:50,710 --> 01:25:53,017 there's a large cloth sack in the second bedroom. 1384 01:25:53,191 --> 01:25:56,412 It's got chains on it. It's Max's escape sack. 1385 01:25:56,586 --> 01:25:58,892 Get it. Okay. 1386 01:25:59,066 --> 01:26:01,132 You won't do anything to him while I'm gone, will you? 1387 01:26:01,156 --> 01:26:03,036 I hope I don't have to. He's a good-looking kid. 1388 01:26:03,201 --> 01:26:05,682 I don't want to kill him. 1389 01:26:05,856 --> 01:26:07,684 Turn around. 1390 01:26:07,858 --> 01:26:11,949 I want your back towards me. Stay that way. 1391 01:26:12,123 --> 01:26:15,082 Look, Pop, why... Don't call me Pop. 1392 01:26:15,257 --> 01:26:16,823 Nobody calls me Pop but my daughter 1393 01:26:16,997 --> 01:26:20,218 and I don't allow her to call me Pop. 1394 01:26:22,264 --> 01:26:23,613 I wasn't gonna hurt the kid. 1395 01:26:23,787 --> 01:26:25,571 You've hurt the kid enough already. 1396 01:26:25,745 --> 01:26:27,660 Stand still and shut up. 1397 01:26:34,841 --> 01:26:38,149 Look, can't we make some kind of deal? 1398 01:26:38,323 --> 01:26:40,847 Not even if you were Monty Hall. 1399 01:26:41,021 --> 01:26:42,632 I got it. Good. 1400 01:26:42,806 --> 01:26:44,938 Now put it on the floor. 1401 01:26:45,112 --> 01:26:47,941 Spread it out as far as possible. 1402 01:26:50,117 --> 01:26:51,336 That's fine. 1403 01:26:52,511 --> 01:26:54,165 Now I want you to move, 1404 01:26:54,339 --> 01:26:58,996 slowly to the center of the sack. 1405 01:26:59,170 --> 01:27:00,563 Squat. 1406 01:27:00,737 --> 01:27:02,826 What? Squat. 1407 01:27:03,000 --> 01:27:05,045 Oh, Jesus. 1408 01:27:07,700 --> 01:27:10,268 Now put both hands on that sack. 1409 01:27:13,358 --> 01:27:14,925 Lift it slowly. 1410 01:27:17,667 --> 01:27:19,408 Above your shoulders. 1411 01:27:21,148 --> 01:27:23,934 Now, Kate, grab those cords and pull them tight. 1412 01:27:26,153 --> 01:27:28,460 Put your hands down in the sack. 1413 01:27:29,592 --> 01:27:31,463 Make a strong knot. 1414 01:27:37,034 --> 01:27:38,601 Lie down. 1415 01:27:41,386 --> 01:27:43,562 Listen, old man, 1416 01:27:43,736 --> 01:27:45,477 I'm not in this alone. 1417 01:27:45,651 --> 01:27:47,914 There are important people involved. 1418 01:27:48,088 --> 01:27:49,742 Very important people! 1419 01:27:49,916 --> 01:27:51,396 Sure, sure. 1420 01:27:51,570 --> 01:27:53,746 Tighten the chains and lock him in the sack. 1421 01:27:57,446 --> 01:27:59,578 You're making a big mistake. 1422 01:27:59,752 --> 01:28:01,188 Please shut up. 1423 01:28:07,282 --> 01:28:09,371 How's that? Good. 1424 01:28:09,545 --> 01:28:11,155 Now we don't need this anymore. 1425 01:28:18,510 --> 01:28:20,512 Oh, shit! 1426 01:28:23,123 --> 01:28:24,908 Now all we gotta do is call the police. 1427 01:28:25,082 --> 01:28:27,171 No phone. 1428 01:28:27,345 --> 01:28:29,192 We'll go next door and use the Waterman's phone. They'll love it. 1429 01:28:29,216 --> 01:28:31,697 They'll dine out on this story for a month. 1430 01:28:31,871 --> 01:28:33,525 Sorry to give you this problem, boys, 1431 01:28:33,699 --> 01:28:35,005 this is a Wellington lock. 1432 01:28:35,179 --> 01:28:36,441 Nobody knows how to open it. 1433 01:28:36,615 --> 01:28:38,225 Can he breathe? 1434 01:28:38,400 --> 01:28:41,141 Oh, sure. It's designed for escape artists, 1435 01:28:41,316 --> 01:28:43,535 of which, obviously, he's not one. 1436 01:28:43,709 --> 01:28:45,015 Thank you, boys. 1437 01:28:45,189 --> 01:28:46,930 Yeah, okay, Mr. Grant. We'll handle it. 1438 01:28:47,104 --> 01:28:49,062 As advertised, 1439 01:28:49,236 --> 01:28:51,413 Demesta has been taken care of. 1440 01:28:51,587 --> 01:28:52,936 You did it, Bill. 1441 01:28:53,110 --> 01:28:55,286 No, Pittsburgh, we did it. 1442 01:28:55,460 --> 01:28:57,810 We sure did. 1443 01:28:57,984 --> 01:29:00,683 Just you and me, kid. 1444 01:29:00,857 --> 01:29:03,250 Let's celebrate with a split of tomato juice. 1445 01:29:08,386 --> 01:29:11,302 Well, Daddy just will have to understand about the doctor. 1446 01:29:11,476 --> 01:29:13,086 My God, the police! 1447 01:29:30,060 --> 01:29:31,670 You hungry? Uh-huh. 1448 01:29:36,632 --> 01:29:39,374 Okay, kid, pick anything you want. You cook lunch. 1449 01:29:44,857 --> 01:29:46,772 Thank God you're all right. 1450 01:29:46,946 --> 01:29:49,688 Shirl, I've always been all right. 1451 01:29:49,862 --> 01:29:51,777 Harris. 1452 01:29:51,951 --> 01:29:54,606 Daddy, why were the police here? 1453 01:29:54,780 --> 01:29:58,567 They arrested the degenerate who was trying to harm the girl, Kate. 1454 01:29:58,741 --> 01:30:00,830 You must be relieved to learn it wasn't me. 1455 01:30:01,004 --> 01:30:03,572 Dad, Shirl didn't think it was you. 1456 01:30:03,746 --> 01:30:05,835 Nice try, Harris. But if I know Shirl... 1457 01:30:06,009 --> 01:30:09,360 Daddy, you don't know me any better than I know you. 1458 01:30:09,534 --> 01:30:12,363 Right. And that's what we have to correct. 1459 01:30:12,537 --> 01:30:14,104 We should go on a vacation. 1460 01:30:14,278 --> 01:30:16,715 The three of us. Take a cruise. 1461 01:30:16,889 --> 01:30:18,238 Spend a little time together. 1462 01:30:18,413 --> 01:30:19,544 Do some soul searching. 1463 01:30:19,718 --> 01:30:21,720 Do you really want to do that? 1464 01:30:21,894 --> 01:30:23,374 Hell, no. 1465 01:30:23,548 --> 01:30:26,029 But there's something I want you to do for me. 1466 01:30:26,203 --> 01:30:28,248 I'm trying to win you over. 1467 01:30:28,423 --> 01:30:31,338 What is it you want? 1468 01:30:31,513 --> 01:30:34,559 I've just had this crazy idea. 1469 01:30:34,733 --> 01:30:36,082 No, that's not true. 1470 01:30:36,256 --> 01:30:37,997 I had it a couple of hours ago. 1471 01:30:38,171 --> 01:30:40,609 It's a born-again crazy idea. 1472 01:30:40,783 --> 01:30:42,804 And when you hear it, I know what you're going to say. 1473 01:30:42,828 --> 01:30:45,701 It's a crazy idea. You're gonna resist it. 1474 01:30:45,875 --> 01:30:48,834 You're gonna turn it down. But once you think about it, 1475 01:30:49,008 --> 01:30:51,620 you'll find it appealing. Very intriguing. 1476 01:30:51,794 --> 01:30:54,579 All I ask is don't be so stubborn, 1477 01:30:54,753 --> 01:30:57,626 so obstinate that you won't admit it's a good idea. 1478 01:30:57,800 --> 01:31:01,064 Daddy, what is this leading up to? 1479 01:31:01,238 --> 01:31:04,807 Shirley, you're gonna be a mother. 1480 01:31:07,462 --> 01:31:09,507 The kid won Harris over in 10 minutes. 1481 01:31:09,681 --> 01:31:11,422 Maybe less. 1482 01:31:11,596 --> 01:31:15,295 But with Shirl it took a little longer, five days. 1483 01:31:15,470 --> 01:31:17,080 Are they friends now? 1484 01:31:17,254 --> 01:31:20,387 Kate is living at Shirl's. We get her on weekends. 1485 01:31:20,562 --> 01:31:22,346 You do work miracles, Bill. 1486 01:31:22,520 --> 01:31:24,653 That's my job. 1487 01:31:24,827 --> 01:31:26,785 I can't wait to meet Kate. 1488 01:31:26,959 --> 01:31:28,589 If you ever get your act together, you will. 1489 01:31:28,613 --> 01:31:30,572 She's downstairs. 1490 01:31:30,746 --> 01:31:31,964 Why didn't you bring her up? 1491 01:31:32,138 --> 01:31:33,488 She's protecting my car. 1492 01:31:36,229 --> 01:31:37,622 What happened to your rubber cones? 1493 01:31:37,796 --> 01:31:40,016 They were taken. 1494 01:31:40,190 --> 01:31:42,409 You should report that to the police. 1495 01:31:42,584 --> 01:31:43,889 It was the police that took 'em. 1496 01:31:46,501 --> 01:31:48,024 I'm ready. 1497 01:31:50,940 --> 01:31:53,333 Okay, let's go. 1498 01:31:53,508 --> 01:31:56,423 I'll bet you're glad to finally be leaving this place. 1499 01:31:57,642 --> 01:31:58,904 Ha! 1500 01:32:05,302 --> 01:32:07,217 Kate. 1501 01:32:08,827 --> 01:32:11,308 Kate, this is Max. 1502 01:32:11,482 --> 01:32:13,484 And, Max, this is Kate. 1503 01:32:13,658 --> 01:32:15,355 Hello. Hi. 1504 01:32:15,530 --> 01:32:18,141 Well, you're prettier than I was told. 1505 01:32:18,315 --> 01:32:20,012 So are you. 1506 01:32:21,666 --> 01:32:24,713 Well, let's go home. 1507 01:32:31,197 --> 01:32:32,372 Is this okay in the backseat 1508 01:32:32,547 --> 01:32:33,787 or do you want it in the trunk? 1509 01:32:33,852 --> 01:32:34,940 The back. 1510 01:32:36,551 --> 01:32:39,379 The trunk is for surprises. 1511 01:33:53,410 --> 01:33:54,803 Thank you. 102924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.