All language subtitles for Indianara.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:01:37,681 --> 00:01:39,934 Do you wanna say a prayer or can we bury her? 4 00:01:40,059 --> 00:01:42,061 You can bury her. 5 00:01:50,528 --> 00:01:51,821 Go in peace. 6 00:01:51,946 --> 00:01:54,240 We did what we could, darling. 7 00:01:56,784 --> 00:02:01,914 We came this far, right? We're with you until the end. 8 00:02:03,874 --> 00:02:05,459 Kisses. 9 00:02:09,421 --> 00:02:12,508 So now? Who is straight? 10 00:02:12,675 --> 00:02:14,510 Who is lesbian? 11 00:02:14,593 --> 00:02:17,304 Who is transvestite? Who is transsexual? 12 00:02:17,471 --> 00:02:20,558 Who is male? Who is female? 13 00:02:20,683 --> 00:02:24,061 Who is Black? Who is White? This is where everything ends. 14 00:02:24,228 --> 00:02:28,357 All this fight against gender identity, sexual orientation 15 00:02:28,524 --> 00:02:30,901 All this fight... look where it all ends. 16 00:02:31,694 --> 00:02:32,903 And then? 17 00:02:33,779 --> 00:02:35,739 What now? 18 00:02:36,740 --> 00:02:38,659 What else matters to you now? 19 00:04:25,182 --> 00:04:26,809 Come on! Next! 20 00:04:46,453 --> 00:04:50,874 Get out, I don't like it You are deluded 21 00:04:51,542 --> 00:04:53,690 - So you don't like cock, ma'am? - I like cock. 22 00:04:53,752 --> 00:04:57,298 - So you can go out with me, shall we? - Oh no, you're a transvestite! 23 00:04:57,506 --> 00:05:00,551 - What? You like cock, I have one. - No, I like men. 24 00:05:00,718 --> 00:05:03,303 Wait! You have to decide what you like. 25 00:05:03,679 --> 00:05:06,015 Either you like a man or you like cock! 26 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 No. 27 00:05:07,516 --> 00:05:09,601 No, no way, for God's sake! 28 00:05:09,852 --> 00:05:11,270 Well, he is a man. 29 00:05:11,353 --> 00:05:13,689 - No, there's no way, sorry. - Well, why not? 30 00:05:14,273 --> 00:05:15,649 But don't you fuck men? 31 00:05:15,816 --> 00:05:17,943 - I fuck men, Indianara! 32 00:05:22,197 --> 00:05:25,200 Why is it different, tell me? 33 00:05:25,743 --> 00:05:27,786 So... it's not different, it's weird. 34 00:05:27,953 --> 00:05:30,978 Why is it weird? It's weird because you never did. 35 00:05:31,040 --> 00:05:34,314 I do not want to go in there! Go away! 36 00:05:34,376 --> 00:05:37,671 When you got laid the first time, was it not weird too? 37 00:05:38,148 --> 00:05:39,070 Different. 38 00:05:39,132 --> 00:05:40,924 So what? It's different. 39 00:05:41,050 --> 00:05:42,906 Weird is one thing, different is another thing. 40 00:05:42,968 --> 00:05:46,388 It was just different. I was a kid, right Indianara? 41 00:05:46,555 --> 00:05:50,684 Could you kindly ask her and Victor to stop joking? 42 00:05:50,851 --> 00:05:53,625 What happened yesterday is in the past. 43 00:05:53,687 --> 00:05:56,461 Or something worse is gonna happen. 44 00:05:56,523 --> 00:05:58,130 I made it easy for you 45 00:05:58,192 --> 00:05:59,860 Because you pulled my hair! 46 00:06:00,110 --> 00:06:01,800 Get your finger out of my face! 47 00:06:01,862 --> 00:06:04,406 - If you don't stop... - Take off your hand! 48 00:06:04,573 --> 00:06:06,450 I'm warning you, tell her to stop! 49 00:06:06,575 --> 00:06:08,815 - Why are you pushing me? - Get your hand out of my face! 50 00:06:08,994 --> 00:06:11,234 - Why are you pushing me? - Get your hand out of my face! 51 00:06:11,538 --> 00:06:13,916 - Why are you pushing me? - Get your hand out of my face! 52 00:06:18,962 --> 00:06:20,464 Let's go? 53 00:06:21,048 --> 00:06:22,591 Get down! Let's go? 54 00:06:23,509 --> 00:06:24,968 Get down? 55 00:06:27,096 --> 00:06:28,305 Let's go? 56 00:06:29,932 --> 00:06:32,080 Hey Indianara, everyone must go? 57 00:06:32,142 --> 00:06:33,811 You'd better go, OK? 58 00:06:33,936 --> 00:06:37,689 You don't have to, but it's good for the sake of our house. 59 00:06:37,940 --> 00:06:39,566 Yeah, for whom depends on the house... 60 00:06:39,900 --> 00:06:42,736 Let's count how many people is going, I need to know. 61 00:06:44,363 --> 00:06:48,075 Come on, one, two, three... 62 00:06:49,076 --> 00:06:54,039 Four, five, six, seven... 63 00:06:54,957 --> 00:06:57,167 Seven, eight... 64 00:06:57,960 --> 00:07:00,087 Nine, ten, that's it? Let's go? 65 00:07:01,130 --> 00:07:02,694 Let's go? 66 00:07:02,756 --> 00:07:04,716 Rikele? 67 00:07:05,342 --> 00:07:06,865 What's the point? 68 00:07:06,927 --> 00:07:10,305 With a sun like this, at this hour, there's no time, let's go! 69 00:07:12,099 --> 00:07:13,955 Come on Rebecca, c'mon! 70 00:07:14,017 --> 00:07:16,458 - What about the way back, Indianara? - What about it? 71 00:07:16,520 --> 00:07:21,733 Darling, the important thing is to go, to come back you just stick out your thumb... 72 00:07:23,527 --> 00:07:24,560 Let's go. 73 00:07:24,623 --> 00:07:27,042 Indianara, Dilma said she's coming. 74 00:07:29,867 --> 00:07:31,743 Come on, come on. 75 00:07:34,413 --> 00:07:35,956 It's our body! 76 00:07:37,875 --> 00:07:39,334 It's our choice! 77 00:07:41,044 --> 00:07:43,172 It's for women's lives. 78 00:07:44,548 --> 00:07:46,049 Legalize abortion! 79 00:07:47,509 --> 00:07:50,137 Gay, trans and dykes! 80 00:07:50,262 --> 00:07:53,390 Let's organize ourselves to make the revolution! 81 00:07:53,515 --> 00:07:54,808 With the whores! 82 00:07:54,975 --> 00:07:58,020 Bisexuals, gays, trans and dykes altogether! 83 00:07:58,437 --> 00:08:01,648 Let's organize ourselves to make the revolution! 84 00:08:38,060 --> 00:08:40,229 Hey, alpha male! 85 00:08:40,896 --> 00:08:42,814 Hey, alpha male! 86 00:08:45,067 --> 00:08:46,276 Captain! 87 00:08:50,030 --> 00:08:51,448 Come on, honey, get up here. 88 00:08:59,206 --> 00:09:01,333 Gosh, I'm exhausted... 89 00:09:07,923 --> 00:09:12,261 I wish I could stay in bed and tell people to go screw themselves. 90 00:09:27,317 --> 00:09:28,965 You don't come with me. 91 00:09:29,027 --> 00:09:31,176 - Didn't I tell you I was coming with you? - Definitely not. 92 00:09:31,238 --> 00:09:33,887 You're not going with me... 93 00:09:33,949 --> 00:09:36,118 You gonna stay home and take care of the dogs. 94 00:09:36,451 --> 00:09:38,141 Jeez, Indianara! What did I say to you? 95 00:09:38,203 --> 00:09:40,518 You're staying home! If anything happens to me? 96 00:09:40,580 --> 00:09:43,230 - Who's gonna take care of them? - Didn't I say I was coming with you? 97 00:09:43,292 --> 00:09:46,358 - No! You'll stay home and take care of the dogs. - Why did you ask me to come up then? 98 00:09:46,420 --> 00:09:52,217 Because at least before I leave we gotta talk so you'll know what to do. 99 00:09:52,676 --> 00:09:54,616 - Do what? - All there is! 100 00:09:54,678 --> 00:09:58,682 You only survive because I give you the guidelines. 101 00:09:59,808 --> 00:10:04,062 If I don't tell you the chores to do everyday you won't survive. 102 00:11:32,609 --> 00:11:36,363 Keeping company to the former governor, in prison! 103 00:11:38,490 --> 00:11:41,910 The coup is built by the Brazilian bourgeoisie, 104 00:11:42,411 --> 00:11:46,331 which never had a truly democratic commitment! 105 00:11:46,748 --> 00:11:49,314 Temer leaves, women stay. 106 00:11:49,376 --> 00:11:53,630 Just as we fought against Cunha and for the morning-after pill! 107 00:11:53,797 --> 00:11:57,238 These issues are fundamental for the democracy! 108 00:11:57,300 --> 00:12:02,097 We're here saying that we going to defeat Michel Temer's coup government! 109 00:12:02,264 --> 00:12:05,934 Indianara's up there! Is it just cisgendered men who talk? 110 00:12:06,184 --> 00:12:07,561 Go fuck yourself! 111 00:12:07,686 --> 00:12:11,982 Acknowledged as workers of that country! 112 00:12:12,607 --> 00:12:18,029 And we, black women and black men, speak for ourselves! 113 00:12:18,238 --> 00:12:21,408 That's a farce! Indianara is here waiting to speak! 114 00:12:21,700 --> 00:12:25,871 Not one transvestite has spoken yet! Nobody's representing the LGBT people! 115 00:12:25,954 --> 00:12:28,331 - I shall speak! - Are you a transvestite? 116 00:12:31,293 --> 00:12:35,297 Indianara will speak, metallurgical workers, you're next. 117 00:12:36,798 --> 00:12:41,553 Well... I think that in all those precedent speeches, 118 00:12:41,928 --> 00:12:47,956 it seems like LGBT people are not included in this fight for rights. 119 00:12:48,018 --> 00:12:54,003 In none of those speeches we've heard LGBT people 120 00:12:54,065 --> 00:12:57,027 to be part of this struggle for rights. 121 00:12:57,861 --> 00:13:00,844 It seems that people choke when speaking the words 122 00:13:00,906 --> 00:13:05,765 gay, lesbian, bisexual, transvestite, transsexual, intersexual 123 00:13:05,827 --> 00:13:09,498 and hookers, because hookers are also workers! 124 00:13:09,873 --> 00:13:15,358 And Michel Temer is not our son! He's a son of Cunha, he's not a son of a bitch! 125 00:13:15,420 --> 00:13:19,132 He's a son of Cunha! It was Cunha who raised him! 126 00:13:20,592 --> 00:13:21,927 Yes! 127 00:13:22,093 --> 00:13:28,079 In memory of all LGBT murdered, all the people murdered, 128 00:13:28,141 --> 00:13:32,834 in memory of Dandara, who was murdered and exposed in social networks, 129 00:13:32,896 --> 00:13:37,464 but also for the freedom of Veronica Bolina, black transvestite who is in prison 130 00:13:37,526 --> 00:13:39,674 and was raped by police officers. 131 00:13:39,736 --> 00:13:45,221 We have to speak for everyone, or we will always have a part of this population 132 00:13:45,283 --> 00:13:48,016 who will not have their rights discussed. 133 00:13:48,078 --> 00:13:53,625 Because tomorrow it's your sons who will assault and kill us in the streets! 134 00:13:53,792 --> 00:13:59,589 So, yes, let's talk about hookers, gays, lesbians, transvestites and transsexuals! 135 00:14:37,043 --> 00:14:41,172 - What's your name? - Hi, Vanessa, nice to meet you. 136 00:14:42,215 --> 00:14:46,094 - And you, what's your name? - Debora. 137 00:14:47,178 --> 00:14:49,431 My pleasure. 138 00:15:05,155 --> 00:15:08,596 I'm taking a picture to reassure the people you've arrived 139 00:15:08,658 --> 00:15:12,787 to the organizations that asked me to welcome you here. 140 00:15:14,247 --> 00:15:18,418 Let's take a selfie, so they'll know you are all here now. 141 00:15:25,508 --> 00:15:30,994 I know it's a difficult situation when you're in another country, 142 00:15:31,056 --> 00:15:35,790 but what we have now is this space, which is not the best, 143 00:15:35,852 --> 00:15:38,960 but it's better than stay on the street. 144 00:15:39,022 --> 00:15:45,383 Here you don't pay anything, we have food, we have organizations that help us, 145 00:15:45,445 --> 00:15:51,534 you just have to give a hand in the house... 146 00:16:01,544 --> 00:16:02,629 Come on... Let's go. 147 00:16:20,605 --> 00:16:23,525 Pumping milk. Right, daughter? 148 00:16:28,571 --> 00:16:30,865 Bummer, I've only two perfumes left! 149 00:16:42,127 --> 00:16:44,192 Tomorrow I'll get the other ones. 150 00:16:44,254 --> 00:16:45,943 It's good to always have some more. 151 00:16:46,005 --> 00:16:49,926 Look! I got a message from the WhatsApp group. 152 00:16:50,468 --> 00:16:52,137 Okay, now I'm a hottie. 153 00:16:52,971 --> 00:16:55,348 I can even say I am 23. 154 00:16:55,640 --> 00:16:57,642 Ah! I'm going to say I'm 15! 155 00:16:58,101 --> 00:17:02,188 No, that's fine, you can say you're 15, but I can say I'm 23... 156 00:17:02,814 --> 00:17:04,441 Hi! 23? 157 00:17:05,650 --> 00:17:06,943 You don't say! Seriously? 158 00:17:10,321 --> 00:17:11,698 That's a lie. Seriously? 159 00:17:12,907 --> 00:17:13,907 Then... 160 00:17:14,159 --> 00:17:16,015 When the old faggot ll says he has no money: 161 00:17:16,077 --> 00:17:18,788 "What? Say it again, brotha?" 162 00:17:19,914 --> 00:17:21,688 "Jeez, you looked so young..." 163 00:17:21,750 --> 00:17:23,272 "Young? 164 00:17:23,334 --> 00:17:25,503 Are you saying I'm underage, bro? 165 00:17:25,962 --> 00:17:27,297 Where's my money?" 166 00:17:49,819 --> 00:17:55,366 She is currently a substitute councilor and coordinator of Casa Nem, 167 00:17:55,784 --> 00:18:01,644 a place where transsexuals, transvestites and transgender people find shelter and support 168 00:18:01,706 --> 00:18:06,858 through workshops, debates, parties, shows and, of course, sex. 169 00:18:06,920 --> 00:18:12,071 I would like to invite you to receive our award, our recognition, 170 00:18:12,133 --> 00:18:13,760 Indianara Siqueira. 171 00:18:17,680 --> 00:18:23,144 Indianara is an example of many things that I wanted to be and will be when I grow up. 172 00:18:24,187 --> 00:18:29,005 AIDS saved us, right? It saved the lives of many transvestites, many transsexuals, 173 00:18:29,067 --> 00:18:31,986 because it brought visibility to this fight 174 00:18:32,320 --> 00:18:35,386 we needed to be saved somehow, because we were dying, 175 00:18:35,448 --> 00:18:39,766 and they had to pick us from the gutters and get to know our spaces, talk to us. 176 00:18:39,828 --> 00:18:43,540 Then our struggle became visible. So, the social stigma must be removed. 177 00:18:44,207 --> 00:18:47,398 We talked about it with Marcos Vilar, 178 00:18:47,460 --> 00:18:50,818 no one thinks the word "diabetic" is bad 179 00:18:50,880 --> 00:18:52,487 "Oh, you're diabetic, OK." 180 00:18:52,549 --> 00:18:56,574 But we don't say seropositive, because it has a very strong stigma. 181 00:18:56,636 --> 00:18:58,534 It was considered an inconvenient word. 182 00:18:58,596 --> 00:19:00,369 I think these stigmata have to be removed. 183 00:19:00,431 --> 00:19:03,790 I think we have to talk about AIDS every day, at the breakfast, at dinner. 184 00:19:03,852 --> 00:19:09,837 Until it becomes a natural thing like any viral disease, cancer, diabetes, any other disease, 185 00:19:09,899 --> 00:19:14,425 without the guilt of who has infected who, who had sex without a condom. 186 00:19:14,487 --> 00:19:18,596 These are choices we make in life. And those choices shouldn't be penalized. 187 00:19:18,658 --> 00:19:22,308 We don't have to be guilty of anything. We just have to be free 188 00:19:22,370 --> 00:19:24,602 to love, or not to love, if we don't want to. 189 00:19:24,664 --> 00:19:28,332 To live life and have total freedom over our bodies. 190 00:19:28,395 --> 00:19:29,398 So... 191 00:19:29,460 --> 00:19:31,025 let AIDS pass through us. 192 00:19:31,087 --> 00:19:34,153 And that the next generations will learn 193 00:19:34,215 --> 00:19:39,283 that our struggle was necessary so that they can live totally free, 194 00:19:39,345 --> 00:19:42,495 with their bodies, with or without AIDS. 195 00:19:42,557 --> 00:19:45,810 So we have to bring all the voices, listen to all the people. 196 00:19:46,394 --> 00:19:49,627 Today I have a serodiscordant relationship, today I don't care anymore. 197 00:19:49,689 --> 00:19:53,881 But in the past I used to ask: "Who in this relationship has HIV?". 198 00:19:53,943 --> 00:19:58,719 Today it doesn't matter because whatever I say, I will always be the one with AIDS, 199 00:19:58,781 --> 00:20:01,284 at some point in my life, sometime in the world. 200 00:20:10,293 --> 00:20:12,045 - Where is Wescla? - Over there. 201 00:20:12,128 --> 00:20:13,379 Wescla! 202 00:20:23,097 --> 00:20:26,455 "Today I have a serodiscordant relationship..." 203 00:20:26,517 --> 00:20:29,834 Such ingrained prejudices, you see, 204 00:20:29,896 --> 00:20:34,964 that seropositive women turned to Mauricio, he was in the audience, and they said: 205 00:20:35,026 --> 00:20:38,342 "Oh! But she has HIV, she was infected recently?" 206 00:20:38,404 --> 00:20:40,011 Oh, come on! 207 00:20:40,073 --> 00:20:41,262 They told him. 208 00:20:41,324 --> 00:20:44,473 Then Mauricio turned to them and said: "it's not she who has it, it's me". 209 00:20:44,535 --> 00:20:48,695 Because I'm the transvestite, the whore, obviously it was me in this relationship... 210 00:20:48,758 --> 00:20:49,854 That's nonsense! 211 00:20:49,916 --> 00:20:52,627 He said: "No, it's not her, it's me", and they all went "Ah..." 212 00:21:44,721 --> 00:21:50,018 Out! Out of here, you and your kids, out! 213 00:21:50,685 --> 00:21:52,395 Go away! There's no more food. 214 00:21:53,271 --> 00:21:54,897 Go away! 215 00:21:58,192 --> 00:22:00,778 No more food. Wanna eat all the time? 216 00:22:01,362 --> 00:22:02,822 What were you thinking? 217 00:22:09,829 --> 00:22:13,082 Welcome! Merry Christmas! Merry Unchristmas! 218 00:22:13,249 --> 00:22:16,524 - Hi Mauricio. - Oh Glory be! Now it's Christmas. 219 00:22:16,586 --> 00:22:18,463 Where do I come in? 220 00:22:23,926 --> 00:22:25,553 - Where's Indianara? 221 00:22:58,377 --> 00:23:01,589 I'm gonna wait for the sunscreen. 222 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 I'm stylish, right? 223 00:24:03,276 --> 00:24:06,487 It's beside the fridge, I told you. 224 00:24:18,791 --> 00:24:20,793 My little boat came back. 225 00:24:37,685 --> 00:24:39,145 Oh my God! 226 00:24:39,353 --> 00:24:42,607 This is the happiness ladder. I see the sun of my land! 227 00:24:44,150 --> 00:24:47,361 I see the beaten earth of the town of Corrente! 228 00:25:02,460 --> 00:25:05,671 We demarcate land! 229 00:25:27,944 --> 00:25:31,364 Wanna invade the field? Make a field! 230 00:25:31,781 --> 00:25:34,784 I like to play, but I prefer a heavy ball. 231 00:25:40,790 --> 00:25:43,939 - MU... LA? - It's an O, right? 232 00:25:44,001 --> 00:25:47,463 - U. You just said it's an U. - Teacher, is it correct? 233 00:25:48,422 --> 00:25:49,423 Mu. 234 00:25:49,966 --> 00:25:52,615 Then you have to put what now? It's LA? 235 00:25:52,677 --> 00:25:54,637 - M with an A? - It's not an M. 236 00:25:55,680 --> 00:25:56,702 U? 237 00:25:56,764 --> 00:25:59,850 What is it LA? What's the other letter? 238 00:26:00,559 --> 00:26:03,729 - Which one is the LA? - The one with three little legs. 239 00:26:05,189 --> 00:26:06,357 Look! 240 00:26:07,525 --> 00:26:10,299 LA. Which one is it, here's L, which one is the L? 241 00:26:10,361 --> 00:26:11,696 Join L with an A. 242 00:26:13,114 --> 00:26:15,241 - This is it? - That's it! 243 00:26:15,950 --> 00:26:17,451 Let's go! 244 00:26:35,594 --> 00:26:37,076 Heavy petting! 245 00:26:37,138 --> 00:26:39,557 Come on, heavy petting! 246 00:26:45,688 --> 00:26:47,606 Look at the pecker! 247 00:26:49,233 --> 00:26:50,693 It's a lie! 248 00:26:54,030 --> 00:26:55,865 Look at the douche! 249 00:26:56,866 --> 00:26:58,367 It's a lie! 250 00:26:59,368 --> 00:27:01,370 Look at the pecker! 251 00:27:02,204 --> 00:27:03,706 It's a lie! 252 00:27:11,714 --> 00:27:13,132 You nailed it! 253 00:27:15,593 --> 00:27:17,032 That's right, I think that's great! 254 00:27:17,094 --> 00:27:19,138 Let's stir the gathering up! 255 00:27:19,847 --> 00:27:22,413 Keep the speeches for the Council Chamber. 256 00:27:22,475 --> 00:27:23,476 Yes. 257 00:27:23,809 --> 00:27:27,021 Then I invited Marielle... 258 00:27:27,313 --> 00:27:31,880 The demonstration of 28th, gathering at 4 p.m.. I think it's a good hour. 259 00:27:31,942 --> 00:27:34,236 - What time, India? - 4 p.m. 260 00:27:34,945 --> 00:27:40,848 We'll be leaving by 5:30 p.m., arriving at 6 p.m. at the Council Chamber 261 00:27:40,910 --> 00:27:42,975 to make our speech. 262 00:27:43,037 --> 00:27:45,539 Gathering at 5 p.m. at the Chamber of Deputies 263 00:27:48,042 --> 00:27:49,543 It's here. 264 00:27:51,128 --> 00:27:53,381 Folks, pay attention! 265 00:27:53,547 --> 00:27:57,948 General strike, June 30th. All LGBT people for: 266 00:27:58,010 --> 00:28:00,513 "Temer, Get Out!", General Elections... 267 00:28:01,472 --> 00:28:03,432 "Dilma, Come Back"... 268 00:28:03,599 --> 00:28:05,622 for the Barring of Reforms 269 00:28:05,684 --> 00:28:07,416 and Not a Single Right Less. 270 00:28:07,478 --> 00:28:10,189 No. "Dilma, Come Back" is for the Party. 271 00:28:11,065 --> 00:28:15,257 "Temer, Get Out, General Elections." 272 00:28:15,319 --> 00:28:18,989 Barring the Reforms and Not One Single Right Less. 273 00:28:24,912 --> 00:28:27,373 Don't run, we're staying! 274 00:28:27,915 --> 00:28:29,417 Resist! 275 00:28:29,917 --> 00:28:32,002 Resist! 276 00:28:33,295 --> 00:28:35,840 Resist! 277 00:28:39,677 --> 00:28:42,159 Let's resist! 278 00:28:42,221 --> 00:28:43,722 Do not leave! 279 00:28:43,931 --> 00:28:45,349 Do not leave! 280 00:28:57,570 --> 00:29:00,614 Racists, fascists, will not pass! 281 00:29:16,505 --> 00:29:18,007 Take it easy! 282 00:29:22,094 --> 00:29:30,094 Temer, get out! 283 00:30:29,078 --> 00:30:37,078 Happy birthday! We wish you a long life full of happiness! 284 00:30:37,336 --> 00:30:42,091 Happy birthday to you... 285 00:30:43,968 --> 00:30:46,617 - A vegan cake for you. - Thank you. 286 00:30:46,679 --> 00:30:48,639 Long live Indianara! 287 00:30:51,976 --> 00:30:55,479 She's a faggot. Faggot, faggot, faggot! 288 00:30:55,729 --> 00:30:59,108 Now! Now, now, now! 289 00:30:59,650 --> 00:31:01,151 Temer, get out! 290 00:31:01,402 --> 00:31:02,945 Temer, get out! 291 00:31:03,237 --> 00:31:04,780 Temer, get out! 292 00:31:10,619 --> 00:31:14,748 Alas, alas, alas! If pushed Temer will fall! 293 00:31:17,209 --> 00:31:21,130 Alas, alas, alas! If pushed Temer will fall! 294 00:31:21,422 --> 00:31:23,674 Go on, you old faggot, wimp! 295 00:31:23,841 --> 00:31:26,176 I told you: 296 00:31:27,094 --> 00:31:30,514 "Don't invite a lot of people for my birthday, shit's gonna hit the fan." 297 00:31:30,639 --> 00:31:32,099 And it did! 298 00:32:12,890 --> 00:32:14,475 He's talking about... 299 00:32:15,893 --> 00:32:17,394 Did he postpone? 300 00:32:18,646 --> 00:32:19,793 Postponed? 301 00:32:19,855 --> 00:32:22,316 Councilwoman Marielle Franco will speak. 302 00:32:23,150 --> 00:32:27,593 We talk to the women councilors, we talk to the progressive wing, 303 00:32:27,655 --> 00:32:31,972 we present something that is already a reality of this population 304 00:32:32,034 --> 00:32:35,913 that unfortunately is in a situation of vulnerability. 305 00:32:36,163 --> 00:32:41,231 It is absurd for the municipality to not support the rights and guarantees 306 00:32:41,293 --> 00:32:44,046 of trans people. 307 00:32:44,254 --> 00:32:49,448 But the Trans, who not only occupy here but also the streets and the movements, 308 00:32:49,510 --> 00:32:55,120 are demanding that we keep the amendment that already includes 309 00:32:55,182 --> 00:32:57,456 that transsexual women 310 00:32:57,518 --> 00:33:04,400 will be recognized by the gender they identify with. 311 00:33:04,817 --> 00:33:07,820 We exist, whether you want it or not! 312 00:34:17,306 --> 00:34:18,974 You're Catholic, Christian... 313 00:34:19,099 --> 00:34:22,457 I can't help it, man! When the Indianara gets drunk. 314 00:34:22,519 --> 00:34:24,730 When I look at her face it makes me laugh, man! 315 00:34:24,897 --> 00:34:27,087 Oh, I'm drunk? Don't you get drunk too? 316 00:34:27,149 --> 00:34:29,756 - For Christ's sake! You gotta see your face! - Aren't you drunk? 317 00:34:29,818 --> 00:34:31,925 You never saw your face when you're drunk? 318 00:34:31,987 --> 00:34:34,281 Dunno, what it looks like? 319 00:34:34,406 --> 00:34:35,824 Marten's face. 320 00:34:36,992 --> 00:34:38,368 This is my face. 321 00:34:39,787 --> 00:34:41,643 What about your face, when you get drunk? 322 00:34:41,705 --> 00:34:43,228 I don't get drunk anymore. 323 00:34:43,290 --> 00:34:45,021 I stop just before getting drunk. 324 00:34:45,083 --> 00:34:47,961 He doesn't get drunk anymore. Dig it? 325 00:34:49,546 --> 00:34:52,674 "I was a drunkard... 326 00:34:53,258 --> 00:34:56,178 and a drug addict. 327 00:34:57,221 --> 00:35:00,224 Now I'm healed..." 328 00:35:00,974 --> 00:35:02,976 "I found Jesus!" 329 00:35:03,185 --> 00:35:04,937 "I found Jesus!" 330 00:35:05,103 --> 00:35:08,190 "There is no Satan in the house of the Lord! 331 00:35:08,482 --> 00:35:09,921 Go away, Satan!" 332 00:35:09,983 --> 00:35:14,488 I found Jesus! And I gave my ass! 333 00:35:15,614 --> 00:35:18,575 - That's the lyrics, isn't it? - It doesn't rhyme 334 00:35:18,700 --> 00:35:21,808 "I found Jesus and I gave my ass!" 335 00:35:21,870 --> 00:35:24,498 - It's not couscous, no. 336 00:35:25,415 --> 00:35:28,690 - In the house of the Lord... - Today we have beans... 337 00:35:28,752 --> 00:35:30,317 "Satan will not enter! Go away Satan... 338 00:35:30,379 --> 00:35:32,569 Don't "finger-Wang" me. 339 00:35:32,631 --> 00:35:33,945 Finger-wag. 340 00:35:34,007 --> 00:35:37,052 But I'm allowed to finger-wag. 341 00:35:37,219 --> 00:35:39,012 You don't. 342 00:35:40,722 --> 00:35:43,747 - "Love"... - Love, I know. 343 00:35:43,809 --> 00:35:47,229 "If we ever see each other again"... 344 00:35:47,396 --> 00:35:48,502 But here too! 345 00:35:48,564 --> 00:35:52,362 "Invite me for a coffee and make love to me". 346 00:35:52,425 --> 00:35:53,548 My love. 347 00:35:53,610 --> 00:35:58,637 "And if I do not see you again, good luck, 348 00:35:58,699 --> 00:36:01,201 "You see 349 00:36:01,285 --> 00:36:04,037 life is like this... 350 00:36:04,913 --> 00:36:08,792 You leave and I stay here" 351 00:36:09,167 --> 00:36:10,335 I stay here. 352 00:36:10,460 --> 00:36:14,298 "You'll see that I'm not yours anymore... 353 00:36:14,464 --> 00:36:16,341 I will be the cat..." 354 00:36:16,508 --> 00:36:18,051 You'll always be mine! 355 00:36:18,176 --> 00:36:20,846 - "Under the rain... - No, no, you're mine. 356 00:36:21,263 --> 00:36:25,831 "You see, life is like this"... 357 00:36:25,893 --> 00:36:27,040 No, I'll not accept this. 358 00:36:27,102 --> 00:36:30,731 "You go and I stay here... 359 00:36:31,899 --> 00:36:36,091 I'm not yours anymore... 360 00:36:36,153 --> 00:36:38,552 I'll be the cat, 361 00:36:38,614 --> 00:36:40,949 in the rain"... 362 00:36:42,826 --> 00:36:48,165 And I'll mew for you"... 363 00:38:15,752 --> 00:38:17,004 Wait a sec. 364 00:38:17,629 --> 00:38:19,131 Let's go to the street! 365 00:38:20,632 --> 00:38:22,134 Stay put! 366 00:38:30,142 --> 00:38:31,643 Come on, let's go to the street. 367 00:38:34,813 --> 00:38:36,253 Are the dogs tied up? 368 00:38:36,315 --> 00:38:38,317 - For God's sake! - Yes they are. 369 00:38:52,205 --> 00:38:54,041 India, what's about that wedding? 370 00:38:54,624 --> 00:38:56,835 Ah, sis', Mauricio, you know. 371 00:38:57,044 --> 00:38:58,483 But you've said you didn't want to. 372 00:38:58,545 --> 00:39:01,486 - What? - You said you'll set the wedding rings on fire. 373 00:39:01,548 --> 00:39:03,425 I know, but I've decided to get married now. 374 00:39:04,801 --> 00:39:07,659 My sister even send me my birth certificate. 375 00:39:07,721 --> 00:39:09,181 Seriously? 376 00:39:09,723 --> 00:39:15,020 I thought your sister passed away, in Paranagua. 377 00:39:15,562 --> 00:39:17,105 Say it again, you gonna what?! 378 00:39:17,397 --> 00:39:20,108 - Get married... - Ah! Awesome! 379 00:39:23,528 --> 00:39:24,821 Shut up! 380 00:39:25,030 --> 00:39:29,659 Guys, look at all that space you have! Not even people have a house like this! 381 00:39:30,619 --> 00:39:32,079 Why are you crying? 382 00:39:33,163 --> 00:39:34,664 Malhadinha, back off! 383 00:39:34,998 --> 00:39:35,999 Go! 384 00:39:46,343 --> 00:39:49,596 Just like that, for me to fiddle with this paperwork. 385 00:39:59,564 --> 00:40:03,568 This is from when I was surveying the murdered transvestites. 386 00:40:04,306 --> 00:40:06,009 I use to burn the midnight oil listing... 387 00:40:06,071 --> 00:40:09,157 Marcelle de Castro, trans, 24, death by strangling. 388 00:40:09,574 --> 00:40:11,931 Daisy Brandrão, 24, by shot. 389 00:40:11,993 --> 00:40:13,954 Daphne, 22, shot. 390 00:40:14,579 --> 00:40:16,478 Trans, 27, shot. 391 00:40:16,540 --> 00:40:18,291 Camila, by asphyxiation. 392 00:40:18,750 --> 00:40:22,295 19 years, stabbed, not identified, to clarify. 393 00:40:22,796 --> 00:40:24,569 Samanta, 30 years, stabbed. 394 00:40:24,631 --> 00:40:26,362 Giovanna, 34 years, stabbed. 395 00:40:26,424 --> 00:40:27,926 Tifany, 33 years old. 396 00:40:28,593 --> 00:40:30,575 Teresinha, 46 years, stabbed. 397 00:40:30,637 --> 00:40:33,265 Karen Alansy, 23, beating. Arff! 398 00:40:39,020 --> 00:40:41,753 - You're gonna keep this? - Oh, no bad memories. 399 00:40:41,815 --> 00:40:44,109 And besides, I have all this information filed. 400 00:40:45,569 --> 00:40:47,320 "La Polla Grandiosa." 401 00:40:48,947 --> 00:40:50,011 "For those who charge: 402 00:40:50,073 --> 00:40:54,452 "Kiss from the street", sex work is legal, you work better exercising your rights." 403 00:40:55,036 --> 00:40:57,372 We have to reprint them to give away. 404 00:40:58,373 --> 00:41:00,542 Godmother, have you got a biological child? 405 00:41:02,085 --> 00:41:03,211 Not that I know. 406 00:41:04,296 --> 00:41:06,152 Not that I remember. 407 00:41:06,214 --> 00:41:08,613 But we overtake biology, right? Because identification... 408 00:41:08,675 --> 00:41:09,926 Not I haven't. 409 00:41:11,178 --> 00:41:14,556 6th Trans and Transvestites Regional Meeting. 410 00:41:16,308 --> 00:41:17,726 "Put some clothes on"... 411 00:41:17,893 --> 00:41:20,937 Oh, this is a... 412 00:41:21,688 --> 00:41:23,815 This is a coaster. 413 00:41:27,944 --> 00:41:30,780 "Je suis", this is from when I was learning... 414 00:41:31,156 --> 00:41:33,241 Arabic in prison. 415 00:41:34,451 --> 00:41:36,015 "I am" [in Arabic] 416 00:41:36,077 --> 00:41:38,205 "My name is" [reads in Arabic] 417 00:41:39,164 --> 00:41:41,604 "What's your name"... [reads in Arabic] 418 00:41:41,666 --> 00:41:44,920 "Gimme the money" That one I liked! 419 00:41:45,921 --> 00:41:49,090 "I'm coming to your house." [reads in Arabic] 420 00:41:49,507 --> 00:41:52,699 This is from when I was arrested in Strasbourg, 421 00:41:52,761 --> 00:41:55,931 that's right and I was transferred to Paris. 422 00:41:58,141 --> 00:42:00,894 February the 1st, 2007. 423 00:42:04,606 --> 00:42:06,524 Take a look, Switzerland. 424 00:42:07,904 --> 00:42:08,924 Lake... 425 00:42:08,986 --> 00:42:10,258 Let me see, India. 426 00:42:10,320 --> 00:42:12,239 Ouchy Lake. 427 00:42:13,281 --> 00:42:14,658 Paris, Pigalle. 428 00:42:18,912 --> 00:42:20,476 Wow, does Switzerland have a beach? 429 00:42:20,538 --> 00:42:21,853 It's not a beach, it's a lake. 430 00:42:21,915 --> 00:42:23,250 Oh, it's a lake? 431 00:42:23,458 --> 00:42:27,295 Ah, it's like Rodrigo de Freitas, the pond. 432 00:42:28,296 --> 00:42:29,464 With the mountains around. 433 00:42:29,798 --> 00:42:31,091 Paris... 434 00:42:31,800 --> 00:42:32,842 Pigalle. 435 00:42:50,610 --> 00:42:52,217 "Today I departed from this life. 436 00:42:52,279 --> 00:42:55,053 Me, the miserable, the discriminated, the queer, the excluded. 437 00:42:55,115 --> 00:42:57,597 This human being, today, has disappeared 438 00:42:57,659 --> 00:42:59,515 Today I leave knowing that you won. 439 00:42:59,577 --> 00:43:02,872 But only this battle. The war just started. 440 00:43:03,248 --> 00:43:05,313 I know that you won today. 441 00:43:05,375 --> 00:43:09,045 But, like a clairvoyant, I know that the final victory will be mine. 442 00:43:09,296 --> 00:43:12,153 When all the miserable in the world unite. 443 00:43:12,215 --> 00:43:14,030 You will be defeated. 444 00:43:14,092 --> 00:43:16,658 You and the intolerance will die. 445 00:43:16,720 --> 00:43:20,495 And the light of my equality will bright stronger at the final victory... 446 00:43:20,557 --> 00:43:23,435 I guess it was from one of my suicide attempts. 447 00:43:23,643 --> 00:43:27,647 Surely! I wanted to leave all in words... 448 00:44:30,418 --> 00:44:32,879 That wet hand! And you bite me! 449 00:44:34,047 --> 00:44:36,549 Honey, your hand is wet and you're biting me! 450 00:44:42,972 --> 00:44:44,265 Done? 451 00:44:56,319 --> 00:44:58,092 Don't block the way! 452 00:44:58,154 --> 00:45:00,949 Stop bossing me around! 453 00:45:01,449 --> 00:45:03,952 I do boss you around! 454 00:45:04,953 --> 00:45:07,539 Gonna put that in the way? For us to stumble on it? 455 00:45:08,790 --> 00:45:10,438 Take it out of the way. 456 00:45:10,500 --> 00:45:11,606 Shut up, faggot! 457 00:45:11,668 --> 00:45:14,295 - Jeez, that's so annoying! - Shut up, Satan. 458 00:45:15,547 --> 00:45:17,904 You filthy faggot, you're fucking annoying... 459 00:45:17,966 --> 00:45:19,676 Oh, am I? 460 00:45:29,769 --> 00:45:32,502 I'm coming right now! Enough of this bullshit, 461 00:45:32,564 --> 00:45:34,983 hand me over all the keys! 462 00:45:35,442 --> 00:45:37,382 - You clown! - Who's that? 463 00:45:37,444 --> 00:45:38,445 Mrs. Evelym. 464 00:45:39,154 --> 00:45:41,469 Yesterday she was complaining about violence, 465 00:45:41,531 --> 00:45:44,075 despite having almost killed someone, 466 00:45:44,284 --> 00:45:47,183 even so accepted in the house, 467 00:45:47,245 --> 00:45:49,706 but she's making a fuss again. 468 00:45:51,708 --> 00:45:53,356 I told you, she's a crybully... 469 00:45:53,418 --> 00:45:56,442 It takes a week for the mess to quiet down, 470 00:45:56,504 --> 00:45:58,631 then everything goes back to "normal". 471 00:46:00,967 --> 00:46:02,260 No way. 472 00:46:03,887 --> 00:46:06,911 If you could only spare me of your opinions, 473 00:46:06,973 --> 00:46:08,266 I'd appreciate that! 474 00:46:08,892 --> 00:46:14,105 You cisgender, white, if you could only spare me your little opinions, 475 00:46:14,355 --> 00:46:15,670 I'd be grateful. 476 00:46:15,732 --> 00:46:19,110 I don't give a fuck. That's your problem. 477 00:46:20,445 --> 00:46:21,863 The children are yours. 478 00:46:25,116 --> 00:46:27,118 But I don't want all this mess around here. 479 00:46:29,662 --> 00:46:31,039 Take it easy, OK? 480 00:46:32,415 --> 00:46:36,190 Don't tell me "take it easy", you gonna piss me off again! 481 00:46:36,252 --> 00:46:37,483 A little kiss then. 482 00:46:37,545 --> 00:46:39,902 - No way! Go fuck yourself! - Give me a little kiss! 483 00:46:39,964 --> 00:46:41,654 No, I won't give you anything, go away! 484 00:46:41,716 --> 00:46:43,531 OK, here. Bye now! 485 00:46:43,593 --> 00:46:45,533 One for the pasta, another for the juice. 486 00:46:45,595 --> 00:46:48,181 Then take it, for the pasta! Fucking pasta! 487 00:46:50,308 --> 00:46:54,187 Bye then, you're going to the town! You gonna solve everything. Go! 488 00:47:10,745 --> 00:47:15,917 I trust you, that's why I'm happy! 489 00:47:31,766 --> 00:47:34,018 What about Diana's money? 490 00:47:34,227 --> 00:47:37,251 - How much? - I dunno, you have to ask her. 491 00:47:37,313 --> 00:47:39,462 But there's no money in the cash register, Indianara. 492 00:47:39,524 --> 00:47:41,192 There is no check, nothing. 493 00:47:43,444 --> 00:47:46,469 Do you know why you create unnecessary conflicts? 494 00:47:46,531 --> 00:47:50,139 It's because we ask you something and you give a completely wrong answer. 495 00:47:50,201 --> 00:47:52,183 That creates a lot of conflict here. 496 00:47:52,245 --> 00:47:54,936 I didn't say anything about cash register or a check. 497 00:47:54,998 --> 00:47:57,188 I said "how we deal with the issue about Diana's money?" 498 00:47:57,250 --> 00:47:58,293 I don't know anything. 499 00:47:58,356 --> 00:48:00,775 So just say: "I don't know, see who's taking care of it." 500 00:48:00,837 --> 00:48:03,361 Don't say: "There's no money in the cash register." 501 00:48:03,423 --> 00:48:06,364 Whoever hears this will think: "Gee, it's all fucked up". 502 00:48:06,426 --> 00:48:09,470 Got it? That creates conflict. 503 00:48:10,263 --> 00:48:11,848 That's what I'm saying. 504 00:48:13,391 --> 00:48:16,311 I didn't ask you about money, or about any check. 505 00:48:30,208 --> 00:48:33,015 It's unbearable to live like this, everyday is the same with you guys, 506 00:48:33,077 --> 00:48:34,746 we have to reprehend you all the time! 507 00:48:35,079 --> 00:48:37,853 I've explained several times that we have 15 days to leave, 508 00:48:37,915 --> 00:48:41,941 we still have things to see through, and the public defender's office is working on it. 509 00:48:42,003 --> 00:48:45,361 After 15 days we'll receive another notice to quit. 510 00:48:45,423 --> 00:48:47,029 You know? After that! 511 00:48:47,091 --> 00:48:51,158 And you keep acting like the police will be here tomorrow, 512 00:48:51,220 --> 00:48:53,431 attacking, invading and beating people up! 513 00:48:53,806 --> 00:48:57,018 Shame on you! How can you help running this house like that? 514 00:48:59,729 --> 00:49:04,776 NO GOD, NO STATE, NO HUSBAND, NO BOSS. NEVER. 515 00:49:05,777 --> 00:49:07,528 Here. 516 00:49:14,619 --> 00:49:16,976 Who wrote this? It had to be Indianara. 517 00:49:17,038 --> 00:49:18,665 Look, "No husband". 518 00:49:20,166 --> 00:49:22,210 Who else would have done it? Indianara. 519 00:49:23,711 --> 00:49:27,465 But the husband's here, damn it! I'm the husband, fuck! 520 00:49:48,277 --> 00:49:51,510 Victor, hold it! Hold the coffin. 521 00:49:51,572 --> 00:49:52,824 The coffin fell. 522 00:50:02,166 --> 00:50:04,293 The groom smells good! 523 00:50:04,836 --> 00:50:07,777 - Gee, you're gorgeous! - Thank you, Mauricio! 524 00:50:07,839 --> 00:50:10,363 Looks like you're getting married! 525 00:50:10,425 --> 00:50:11,989 No, it's you who's getting married! 526 00:50:12,051 --> 00:50:13,386 Where's Indianara? 527 00:50:14,387 --> 00:50:16,681 - Dad? - What? 528 00:50:17,724 --> 00:50:19,642 Is it true that you wear panties? 529 00:50:20,852 --> 00:50:22,645 Seriously Dad. 530 00:50:23,563 --> 00:50:25,690 We're both Indianara daughters. 531 00:50:25,898 --> 00:50:29,360 Better say nothing at all. Indianara where are you? 532 00:50:34,449 --> 00:50:35,950 Where's Indianara? 533 00:50:38,286 --> 00:50:39,537 Indianara! 534 00:50:40,621 --> 00:50:42,415 Oh my God, holy crap. 535 00:51:41,516 --> 00:51:45,228 Well, as this has been agreed for some time. 536 00:51:46,187 --> 00:51:49,065 With my consent. 537 00:51:49,607 --> 00:51:51,172 Like every hooker, 538 00:51:51,234 --> 00:51:55,342 I gave myself not by feelings, but a relationship born out of it. 539 00:51:55,404 --> 00:51:59,597 But it's an honest and sincere relationship. 540 00:51:59,659 --> 00:52:02,475 It's a celebration of a non-monogamous relationship, an open one, 541 00:52:02,537 --> 00:52:06,582 showing that we can survive, we're together for almost five years. 542 00:52:07,959 --> 00:52:12,318 Naturally, we invited as celebrant Lourdes Barreto, 543 00:52:12,380 --> 00:52:16,217 the matriarch of the Prostitutes Movement, 544 00:52:16,759 --> 00:52:20,242 along with Nilza and Maria, 545 00:52:20,304 --> 00:52:24,976 which are the oldest hookers of that movement. 546 00:52:25,351 --> 00:52:30,419 To all my friends, transvestites, transsexuals, gays, lesbians, bisexuals, 547 00:52:30,481 --> 00:52:33,317 which have fallen along the way and could not be here today. 548 00:52:34,527 --> 00:52:38,177 It's very gratifying to be here with you to celebrate this wedding, 549 00:52:38,239 --> 00:52:40,429 it could only be this way, 550 00:52:40,491 --> 00:52:44,683 in this resistance, in this urban Quilombo of resistance that is Casa Nem. 551 00:52:44,745 --> 00:52:50,856 Because the recovery of Casa Nem by LGBT people, mostly by transvestites and transsexuals, 552 00:52:50,918 --> 00:52:54,130 is a repossession of this space. 553 00:52:54,672 --> 00:52:59,969 Indianara, you're a free woman, will you continue like this? 554 00:53:00,261 --> 00:53:04,056 I'll continue to clean him out as long as he has a house and money. 555 00:53:06,100 --> 00:53:08,436 Throw it! Throw it! 556 00:53:12,315 --> 00:53:14,400 Who got it? 557 00:53:29,874 --> 00:53:31,918 I see from up here 558 00:53:32,126 --> 00:53:33,983 From the top of my high heels 559 00:53:34,045 --> 00:53:36,088 kisses multiplying. 560 00:53:36,672 --> 00:53:40,635 My heart beats in my chest and echoes in my soul. 561 00:53:40,968 --> 00:53:43,492 And I chose to be true, 562 00:53:43,554 --> 00:53:47,558 that makes me great, noble and real. 563 00:53:48,142 --> 00:53:52,730 I am Francis, I'm John, I'm Joseph, 564 00:53:53,397 --> 00:53:59,111 I am the cry, the force, the love, 565 00:53:59,278 --> 00:54:01,656 I am faith, the revolutionary spirit, 566 00:54:02,406 --> 00:54:07,036 I'm Larue do Exu, I'm the African black woman... 567 00:55:05,094 --> 00:55:08,243 telling a bit about Marielle Franco's trajectory that was interrupted, 568 00:55:08,305 --> 00:55:09,849 so she leaves a daughter. 569 00:55:10,057 --> 00:55:14,667 Her family has already been here, very shocked by the situation. 570 00:55:14,729 --> 00:55:16,877 The expertise continues, the bodies have already been removed. 571 00:55:16,939 --> 00:55:21,882 Councilor Marielle Franco died, shot dead, everything points to an execution, 572 00:55:21,944 --> 00:55:24,238 the driver was also murdered. 573 00:55:24,613 --> 00:55:28,492 The third person was the advisor of the councilwoman... 574 00:56:10,451 --> 00:56:17,583 United we stand and the fight goes on! 575 00:56:18,250 --> 00:56:22,630 United we stand and the fight goes on! 576 00:56:23,089 --> 00:56:27,635 Councillor Marielle! Here! 577 00:56:28,094 --> 00:56:31,347 Today! And forever! 578 00:56:35,142 --> 00:56:39,355 Councillor Marielle! Here! 579 00:56:39,814 --> 00:56:43,818 Now! And forever! 580 00:56:57,456 --> 00:57:01,690 Marielle! Here! 581 00:57:01,752 --> 00:57:05,631 Now! And forever! 582 00:57:31,740 --> 00:57:34,243 Marielle! Here! 583 00:57:34,535 --> 00:57:36,579 Marielle! Here! 584 00:57:36,829 --> 00:57:40,583 Anderson Here! 585 00:57:41,208 --> 00:57:43,544 Now! And forever! 586 00:59:28,899 --> 00:59:30,234 The nail? 587 00:59:31,777 --> 00:59:33,112 It's not here! 588 00:59:36,824 --> 00:59:39,201 It must be as discreet as possible, OK? 589 00:59:39,994 --> 00:59:45,207 We'll have a camera pointed to this area, that area over there, 590 00:59:45,582 --> 00:59:48,210 it'll cover all the house perimeter. 591 00:59:48,502 --> 00:59:49,983 Plus three cameras at the front, 592 00:59:50,045 --> 00:59:51,902 two pointing toward both sides of the street 593 00:59:51,964 --> 00:59:54,204 and another one showing who approaches by car or by foot. 594 01:00:18,615 --> 01:00:22,975 We are prioritizing the front cameras, because the entryway over there is... 595 01:00:23,037 --> 01:00:27,688 Listen to me, the camera towards Campo Grande will get everything. 596 01:00:27,750 --> 01:00:32,943 But the one towards Bangu won't get much because of the houses, you'll have to put it up... 597 01:00:33,005 --> 01:00:34,444 No, they'll get it! 598 01:00:34,506 --> 01:00:35,570 Are you sure? 599 01:00:35,632 --> 01:00:39,741 It's my daily route, that bus stop over there or the other one there, 600 01:00:39,803 --> 01:00:41,368 those are my two step out stops. 601 01:00:41,430 --> 01:00:44,454 Then put one focusing towards Barata Ribeiro... 602 01:00:44,516 --> 01:00:46,852 You can get that part over there. 603 01:00:47,311 --> 01:00:49,355 Everywhere I go there's a camera. 604 01:00:49,480 --> 01:00:51,461 Unless they do as with Marielle, 605 01:00:51,523 --> 01:00:54,860 turning the cameras off 48 hours before they killed her. 606 01:00:56,904 --> 01:00:58,489 This is a complicated business. 607 01:01:22,846 --> 01:01:23,910 Night night. 608 01:01:23,972 --> 01:01:27,142 Indi! Are you all right, dear? 609 01:01:27,393 --> 01:01:29,311 Not so much, but... 610 01:01:30,437 --> 01:01:32,044 Love! 611 01:01:32,106 --> 01:01:33,774 My dear! 612 01:01:35,526 --> 01:01:37,820 I'll give you blow jobs this weekend. 613 01:01:38,695 --> 01:01:39,988 Thank you! 614 01:01:50,541 --> 01:01:55,692 I'm using the paths that the Brazilian Justice gives me. 615 01:01:55,754 --> 01:01:59,363 In fact I'm using all the means I have to resist as much as possible. 616 01:01:59,425 --> 01:02:04,451 Obviously I don't want people to go through the trauma of being evicted by the police, 617 01:02:04,513 --> 01:02:06,620 that's why some have already left 618 01:02:06,682 --> 01:02:10,457 I dunno, today two more people have already left, 619 01:02:10,519 --> 01:02:15,941 we must be 12 people right now or so, 15, I think, at most. 620 01:02:16,275 --> 01:02:19,549 Among the concerns is where these people go to, right, 621 01:02:19,611 --> 01:02:22,094 I think this is the biggest concern of Indianara, 622 01:02:22,156 --> 01:02:24,054 as well of the very people of the house. 623 01:02:24,116 --> 01:02:27,849 So today we are somehow invading this space, 624 01:02:27,911 --> 01:02:32,104 a space that is not ours, but collective, belongs to everyone, 625 01:02:32,166 --> 01:02:36,587 this is our concern and especially how this eviction is going to be. 626 01:02:36,753 --> 01:02:44,052 The PSOL party gave to the Judiciary the clues to have all these body tossed on the streets! 627 01:02:44,303 --> 01:02:45,929 So there it is. 628 01:02:46,388 --> 01:02:51,915 We've got to put it right. To name and shame properly. 629 01:02:51,977 --> 01:02:54,730 That's because if your own people don't want you... 630 01:02:55,063 --> 01:03:00,611 That's when they put Indianara in this vulnerable political position, 631 01:03:01,069 --> 01:03:03,051 they put all the house in it too. 632 01:03:03,113 --> 01:03:08,140 Because Indianara isn't running for herself, for the sake of her own pretty face, 633 01:03:08,202 --> 01:03:12,519 she's running to represent a movement, a cause, 634 01:03:12,581 --> 01:03:15,397 the people that trust her, got it? 635 01:03:15,459 --> 01:03:20,235 The PSOL had no right to do that, it did it and it gave a "carte Blanche" 636 01:03:20,297 --> 01:03:22,529 to the Government, the Council and whoever else, 637 01:03:22,591 --> 01:03:25,323 to come over here and quick everyone out. 638 01:03:25,385 --> 01:03:28,952 So, it's up to us, the Movement, 639 01:03:29,014 --> 01:03:32,664 cause we are independents, 640 01:03:32,726 --> 01:03:37,022 to make them own it. 641 01:03:37,397 --> 01:03:39,900 The PSOL is the one to be blamed for it! 642 01:03:41,401 --> 01:03:43,111 The cause of this... 643 01:03:43,403 --> 01:03:46,406 The PSOL must be blamed for this eviction! 644 01:04:20,524 --> 01:04:23,340 I'm running for the Parliament for the PSOL, 645 01:04:23,402 --> 01:04:25,800 my number is 50050, 646 01:04:25,862 --> 01:04:29,575 and I'm taking this one up because we aren't accepting anymore... 647 01:04:32,202 --> 01:04:33,579 Look over there! 648 01:04:35,497 --> 01:04:37,583 Where's my microphone? 649 01:04:38,250 --> 01:04:40,711 Hey! Call Baiano over there! 650 01:04:44,423 --> 01:04:46,049 Nice to meet you! 651 01:04:46,550 --> 01:04:47,759 Nice to meet you too! 652 01:04:50,512 --> 01:04:53,765 Hey Aude, is it this one plus two or that one plus one? 653 01:04:53,932 --> 01:04:55,559 This one plus two more. 654 01:04:58,770 --> 01:05:03,233 It's gonna be sick, in a moment you go and I'll turn on the speaker for our turn. 655 01:05:04,318 --> 01:05:05,757 Hold on, who's over there? 656 01:05:05,819 --> 01:05:06,967 Over there is the PSOL people. 657 01:05:07,029 --> 01:05:09,114 And over here is the PSOL against PSOL. 658 01:05:14,536 --> 01:05:15,829 Are they finished? 659 01:05:22,002 --> 01:05:25,569 The bi, the gay, the trans, the dykes 660 01:05:25,631 --> 01:05:29,990 are all organized to make the revolution... With the whores! 661 01:05:30,052 --> 01:05:33,201 The Bi, the Gay, the trans, the dykes 662 01:05:33,263 --> 01:05:36,663 are all organized to make the revolution! 663 01:05:36,725 --> 01:05:37,976 With the whores 664 01:05:38,143 --> 01:05:41,835 So, now that you finished your feminist speech, 665 01:05:41,897 --> 01:05:47,757 we came to do ours about the Casa Nem 666 01:05:47,819 --> 01:05:51,511 and we say that the PSOL does not represent us. 667 01:05:51,573 --> 01:05:53,096 So, good evening! 668 01:05:53,158 --> 01:05:56,349 We are here tonight, but we are in opposite sides. 669 01:05:56,411 --> 01:06:00,395 And to expose this Party that poses as Lefty, 670 01:06:00,457 --> 01:06:05,170 but uses the same Right Wing punitive practices it says it fights against. 671 01:06:05,504 --> 01:06:08,194 I was this close to become an elected councilor. 672 01:06:08,256 --> 01:06:12,490 The PSOL discovered this political force that freaked it out 673 01:06:12,552 --> 01:06:15,660 but it needed to take control of and to use it. 674 01:06:15,722 --> 01:06:18,413 They all took advantage of our bodies, 675 01:06:18,475 --> 01:06:23,313 from 2016 to 2018, before new elections. 676 01:06:23,480 --> 01:06:31,480 Now, in 2018, that they found that I would be elected as state deputy, 677 01:06:31,947 --> 01:06:36,389 The PSOL stopped me, through a coup. 678 01:06:36,451 --> 01:06:38,600 The revolution is our survival. 679 01:06:38,662 --> 01:06:43,730 We survived Tarantula Operation, and Aids at the end of the 80's and 90's. 680 01:06:43,792 --> 01:06:49,881 We survived the brothels where your parents and grandparents went and paid us to cum! 681 01:06:50,132 --> 01:06:55,595 The daily police chases, chasing us in the streets while you laugh! 682 01:06:55,929 --> 01:06:58,745 What do you know about revolution? 683 01:06:58,807 --> 01:07:04,042 We're not going to let you use our bodies to promote yourselves. 684 01:07:04,104 --> 01:07:07,045 Hypocrites! Hypocrites! 685 01:07:07,107 --> 01:07:10,423 You're hypocrites! Shitty Left! 686 01:07:10,485 --> 01:07:12,842 That's your revolution? 687 01:07:12,904 --> 01:07:15,470 Yes, I'm violent and aggressive, 688 01:07:15,532 --> 01:07:19,557 but look at these people who were taken away from the streets, 689 01:07:19,619 --> 01:07:24,604 and today you're talking about a shelter for LGBTI people, 690 01:07:24,666 --> 01:07:29,943 about homelessness, but you attacked an occupation. 691 01:07:30,005 --> 01:07:34,698 You're capitalists! You bastards, you make me sick! 692 01:07:34,760 --> 01:07:37,971 You don't deserve our vote! 693 01:08:19,638 --> 01:08:22,912 We won't obey them because they're killing us! 694 01:08:22,974 --> 01:08:27,625 They killed Marielle and arrested Lula in Curitiba. 695 01:08:27,687 --> 01:08:31,504 And we have to take to the streets, we have to occupy squares, 696 01:08:31,566 --> 01:08:34,007 so this is no longer possible. 697 01:08:34,069 --> 01:08:38,344 The revolution will not happen through the polls, 698 01:08:38,406 --> 01:08:42,140 it will happen in the occupation of squares, 699 01:08:42,202 --> 01:08:45,226 corners, alleys and public buildings, 700 01:08:45,288 --> 01:08:47,812 and if we have to set fire, 701 01:08:47,874 --> 01:08:52,650 and overthrow the Chamber, ALERJ, the Congress, so let's march on them, 702 01:08:52,712 --> 01:08:56,488 because they have already buried many civilizations and many bodies 703 01:08:56,550 --> 01:08:59,657 that were needed to build them as well. 704 01:08:59,719 --> 01:09:01,826 The revolution has to be done like this: 705 01:09:01,888 --> 01:09:04,829 it can be in peace, love and beer, 706 01:09:04,891 --> 01:09:09,771 but if not, we'll throw stones, we'll set fire and we'll break glass. 707 01:09:10,522 --> 01:09:18,522 Happy Birthday to you... 708 01:09:54,524 --> 01:09:57,382 Love, there will be no more school for your children if Bolsonaro wins, 709 01:09:57,444 --> 01:10:00,760 because he'll privatize public education and universities. 710 01:10:00,822 --> 01:10:04,639 You're gonna lose your job. You'll earn so little that you'd rather not work. 711 01:10:04,701 --> 01:10:07,809 So, what's the point in refusing to occupy the streets permanently 712 01:10:07,871 --> 01:10:09,561 to get Lula out of jail? 713 01:10:09,623 --> 01:10:12,605 What's the point in not wanting to sleep in the streets 714 01:10:12,667 --> 01:10:15,108 for the impeachment of Dilma? 715 01:10:15,170 --> 01:10:18,111 "Oh, I'm going to a big demonstration", 716 01:10:18,173 --> 01:10:21,906 thousands of people on the street and yelling for 3, 4 hours, 717 01:10:21,968 --> 01:10:24,659 a lot of hate yells, then everyone would go home to sleep. 718 01:10:24,721 --> 01:10:27,912 And then, 15 days later, more and more bills being approved. 719 01:10:27,974 --> 01:10:30,874 "Oh, now's the time for another big demonstration", 720 01:10:30,936 --> 01:10:33,376 and so on... 721 01:10:33,438 --> 01:10:36,129 If they had occupied it all permanently, 722 01:10:36,191 --> 01:10:37,922 we would have overthrow the government. 723 01:10:37,984 --> 01:10:42,322 But they didn't, because everyone's just looking after their own ass! That's it. 724 01:10:48,203 --> 01:10:54,105 When we look at the number of vote, we see the dimension 725 01:10:54,167 --> 01:11:00,423 of the electoral victory of Jair Bolsonaro, today. 726 01:11:01,341 --> 01:11:02,572 So let's take a look: 727 01:11:02,634 --> 01:11:08,807 almost 95% of ballots counted and numbers of votes are as follows... 728 01:11:09,349 --> 01:11:13,228 Holy shit! Whatta fuck, whatta fuck! 729 01:11:15,105 --> 01:11:19,505 Our images that we transmit to all Brazilians at the moment. 730 01:11:19,567 --> 01:11:24,510 Images of the people celebrating, 731 01:11:24,572 --> 01:11:29,432 in front of the building of the president-elect Jair Bolsonaro, 732 01:11:29,494 --> 01:11:32,977 chosen by the people by a considerable voting. 733 01:11:33,039 --> 01:11:35,396 Reminding that the president of Brazil 734 01:11:35,458 --> 01:11:37,544 is a retired army captain... 735 01:11:43,675 --> 01:11:45,176 Yeah, that's it. 736 01:11:46,219 --> 01:11:50,140 As you told me at the first round of this election, we'll be the resistance. 737 01:11:59,399 --> 01:12:00,734 Holy shit! 738 01:12:05,196 --> 01:12:06,614 What we'll do now? 739 01:12:36,770 --> 01:12:38,354 Don't be sad. 740 01:12:47,781 --> 01:12:50,784 Oh for God's sake, c'mon! 741 01:12:51,076 --> 01:12:55,518 You've taught us all to resist, 742 01:12:55,580 --> 01:12:58,333 And we'll make use of it now more than ever. 743 01:13:04,130 --> 01:13:06,841 I see a lot of happy people! 744 01:13:08,176 --> 01:13:10,637 I see kisses multiplying itself! 745 01:13:11,387 --> 01:13:14,933 I see desire, howling drunkenness. 746 01:13:15,725 --> 01:13:19,333 I see the standard-bearer carry the bulwark! 747 01:13:19,395 --> 01:13:25,568 I see the sky, lit with fireworks and shots! 748 01:13:25,944 --> 01:13:28,655 I pay! In cash! 749 01:13:29,322 --> 01:13:33,347 I see a waitress being sexually harassed in a beer-sponsored luxury suite 750 01:13:33,409 --> 01:13:35,078 and a slap in the face! 751 01:13:35,411 --> 01:13:37,163 I see blood! 752 01:13:37,747 --> 01:13:40,458 I see confetti and streamers! 753 01:13:41,209 --> 01:13:45,004 I see men dressed like women! 754 01:13:45,672 --> 01:13:49,134 And I get slapped in the face! 755 01:13:50,051 --> 01:13:53,680 I see the wounds of a soliloquy. 756 01:13:54,556 --> 01:14:00,436 And I kill myself before they kill me. 757 01:14:01,146 --> 01:14:05,608 I kill a lion and several deer a day. 758 01:14:06,568 --> 01:14:08,695 I see your yawn. 759 01:14:09,279 --> 01:14:12,866 I see Veronica Bolina being beaten! 760 01:14:14,242 --> 01:14:18,538 I see Amanda tied up on the pole!! 761 01:14:19,789 --> 01:14:26,963 I see and feel the concealed pains of Cibele Ayala. 762 01:14:30,008 --> 01:14:34,637 I see Fabielle being buried as an indigent. 763 01:14:37,223 --> 01:14:44,814 I see 137 transvestites and transsexuals murdered, 764 01:14:45,440 --> 01:14:48,151 in 2018 alone! 765 01:15:05,543 --> 01:15:07,378 Guys, whose those things here? 766 01:15:08,630 --> 01:15:10,465 Are you going to carry that with you? 767 01:15:11,049 --> 01:15:14,052 I want you to understand 768 01:15:14,219 --> 01:15:18,870 we're closing down, take just what you need, we do not know yet 769 01:15:18,932 --> 01:15:22,748 if we're going to sleep in a hotel or occupy a building. 770 01:15:22,810 --> 01:15:25,688 So it will be like this. You wanna carry all this stuff around? 771 01:15:26,356 --> 01:15:30,381 Take only what you need the most for 15 days, got it? 772 01:15:30,443 --> 01:15:33,613 Put everything else in a bag or in the warehouse. 773 01:15:33,863 --> 01:15:35,490 I've warned you. 774 01:18:04,389 --> 01:18:05,431 It's here? 775 01:18:08,101 --> 01:18:09,852 Luis, wait a sec. 776 01:18:11,062 --> 01:18:12,313 Come here then. 777 01:18:20,738 --> 01:18:23,408 Leave the things there, we'll hide it. 778 01:18:38,297 --> 01:18:40,258 Okay! Okay, come on. 779 01:18:57,316 --> 01:18:59,527 Wait, wait... 780 01:18:59,986 --> 01:19:02,301 Come, come! Bring the kids in. 781 01:19:02,363 --> 01:19:04,699 Bring the kids in, go! You can come in! 782 01:19:11,205 --> 01:19:12,748 C'mon, bring it here... 783 01:19:13,958 --> 01:19:15,918 The kids, go, go... 784 01:19:30,141 --> 01:19:32,810 Go! Whoever wanna come in, do it now! 785 01:19:33,394 --> 01:19:35,396 It's now or never! 786 01:19:36,355 --> 01:19:38,357 The dogs, the cats! 787 01:19:41,986 --> 01:19:43,696 Run! Run! 788 01:19:44,197 --> 01:19:45,740 There's a suitcase here! 789 01:21:39,186 --> 01:21:41,856 I am a war tank 790 01:21:42,773 --> 01:21:45,443 painted in shocking pink. 791 01:21:46,110 --> 01:21:48,717 If you don't want to see me 792 01:21:48,779 --> 01:21:51,616 through your iris 793 01:21:51,949 --> 01:21:54,557 close your eyes when you see me passing. 794 01:21:54,619 --> 01:21:57,079 Because my flag 795 01:21:57,580 --> 01:22:01,083 has the colors of the rainbow. 796 01:22:01,500 --> 01:22:04,170 I am a war tank 797 01:22:05,296 --> 01:22:07,965 painted in shocking pink. 798 01:22:08,716 --> 01:22:11,365 If you don't want to see me 799 01:22:11,427 --> 01:22:14,263 through your iris 800 01:22:14,555 --> 01:22:16,932 close your eyes when you see me passing. 801 01:22:17,391 --> 01:22:19,810 Because my flag 802 01:22:20,394 --> 01:22:23,856 has the colors of the rainbow. 58415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.