Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:10,932
visit to get English subtitle subscenelk.com
1
00:00:23,719 --> 00:00:25,138
(Dean) Thank you, GOATs committee,
2
00:00:25,218 --> 00:00:26,980
-for inviting me and other college heads
-(camera clicks)
3
00:00:27,060 --> 00:00:29,341
for the unveiling of this trophy.
4
00:00:29,614 --> 00:00:31,479
May the best talent win.
5
00:00:32,853 --> 00:00:35,379
By the way,
the trophy cabinet at Anderson's
6
00:00:35,459 --> 00:00:38,114
already has some space
reserved for this year's trophy.
7
00:00:38,194 --> 00:00:39,391
-(all laughing)
-(message beeps)
8
00:00:39,471 --> 00:00:41,764
(Dean) Each year,
the GOATs competition showcases
9
00:00:41,844 --> 00:00:42,848
-an incredible array of talents,
-(message beeps)
10
00:00:42,928 --> 00:00:44,400
with every participant
outdoing the others.
11
00:00:44,480 --> 00:00:47,476
(Dean) And this year is going
to be no different.
12
00:00:47,714 --> 00:00:50,133
From our college, two...
13
00:00:50,213 --> 00:00:50,997
(Reporter) Excuse me!
14
00:00:51,077 --> 00:00:53,419
What are your comments
on this newly released clip?
15
00:00:53,658 --> 00:00:55,652
What is Anderson's official statement?
16
00:00:56,219 --> 00:00:57,961
What clip are you talking about?
17
00:00:58,797 --> 00:01:00,788
(indistinct chattering)
18
00:01:01,199 --> 00:01:02,709
(dramatic music)
19
00:01:04,544 --> 00:01:05,276
(camera clicking)
20
00:01:05,677 --> 00:01:06,967
(title song)
21
00:01:08,420 --> 00:01:10,620
j& In intentions, there's obsession j&
22
00:01:10,700 --> 00:01:13,594
j& In emotions, there's obsession j&
23
00:01:13,674 --> 00:01:15,077
j& Obsession j&
24
00:01:15,157 --> 00:01:18,473
j& Pure Obsession! j&
25
00:01:20,324 --> 00:01:21,948
#ToxicGaganAhuja
26
00:01:22,836 --> 00:01:24,130
has become a top 5 trending topic
27
00:01:24,210 --> 00:01:26,369
on every social media platform.
28
00:01:26,936 --> 00:01:30,336
(Anchor) Were the other teachers and
Dean D'souza aware of this behaviour?
29
00:01:31,015 --> 00:01:32,331
(Anchor) Were they still ignoring it?
30
00:01:32,740 --> 00:01:33,903
And has this behaviour
31
00:01:34,131 --> 00:01:37,142
been going on since Professor Iyer's
time as mentor of the SuperSonics?
32
00:01:37,326 --> 00:01:40,235
(Anchor) This does this affect the
students' mental health badly.
33
00:01:41,020 --> 00:01:41,939
(Anchor) That's why I feel
34
00:01:42,294 --> 00:01:44,328
such toxicity should not be allowed.
35
00:01:44,727 --> 00:01:47,488
Anderson's college should
be banned from GOATs this year.
36
00:01:48,313 --> 00:01:50,041
-(peppy music)
-(indistinct chattering)
37
00:01:50,538 --> 00:01:51,497
(Paras) Juliets!
38
00:01:53,446 --> 00:01:55,177
Anderson has been banned.
39
00:01:55,444 --> 00:01:56,202
What?
40
00:01:56,594 --> 00:01:57,605
Serves them right.
41
00:01:58,179 --> 00:01:59,769
We won't get a chance like this again!
42
00:02:00,184 --> 00:02:01,452
Let's get that trophy.
43
00:02:01,617 --> 00:02:03,481
-Yes, let's go. That's right!
-(cheering and applauding)
44
00:02:03,935 --> 00:02:05,150
(soft music)
45
00:02:07,409 --> 00:02:09,450
You're supposed to
be the lighthouse, Gagan.
46
00:02:11,503 --> 00:02:12,512
Not the ship.
47
00:02:16,697 --> 00:02:18,965
(Adah) Professor Iyer never
spoke to us like that.
48
00:02:19,415 --> 00:02:21,175
(Gagan) I am not Professor Iyer.
49
00:02:21,573 --> 00:02:22,806
(Adah) You can't become either.
50
00:02:25,824 --> 00:02:29,690
(Kritika) Looks like it's more about
Gagan Ahuja than the SuperSonics, no?
51
00:02:32,048 --> 00:02:33,460
(Pearl) You're a global icon,
52
00:02:33,954 --> 00:02:36,814
yet you're exhibiting
such petty childish behaviour.
53
00:02:37,664 --> 00:02:39,496
(soft music continues)
54
00:02:56,972 --> 00:02:58,230
(Soft music)
55
00:03:05,792 --> 00:03:07,954
(Gagan) Thank you for coming here
despite everything that's happened.
56
00:03:09,344 --> 00:03:12,308
(Gagan) Dean is still trying
to get the ban lifted...
57
00:03:12,841 --> 00:03:14,597
...and for what it's worth,
58
00:03:16,790 --> 00:03:17,753
I am sorry.
59
00:03:18,869 --> 00:03:19,826
I really am.
60
00:03:24,416 --> 00:03:27,300
-If that video hadn't circulated...
-Oh!
61
00:03:28,637 --> 00:03:31,502
So, we got banned because of the clip,
that's why you're sorry.
62
00:03:32,956 --> 00:03:34,521
And what about what you did?
63
00:03:36,036 --> 00:03:37,416
I don't know about everyone else,
64
00:03:37,644 --> 00:03:39,055
but even if weren't banned,
65
00:03:39,718 --> 00:03:41,823
I wouldn't have sung
under your guidance.
66
00:03:41,982 --> 00:03:43,097
I had heard, Sir -
67
00:03:43,794 --> 00:03:45,022
never meet your heroes.
68
00:03:46,663 --> 00:03:47,832
Now I understand why.
69
00:03:49,286 --> 00:03:51,900
We don't want to perform
70
00:03:52,954 --> 00:03:54,982
with you this year, or any year.
71
00:03:55,521 --> 00:03:56,966
Ban or no ban.
72
00:03:58,106 --> 00:03:59,560
(somber music)
73
00:04:03,657 --> 00:04:05,369
(footstep)
74
00:04:09,202 --> 00:04:11,424
Ma'am, we have been practicing
for the whole year.
75
00:04:11,593 --> 00:04:13,562
We've worked very hard
to reach this point, ma'am.
76
00:04:13,642 --> 00:04:15,081
(Munmun) Please we need this chance.
77
00:04:15,212 --> 00:04:17,270
We've overcome countless challenges
78
00:04:17,400 --> 00:04:18,677
(Tuhin) just to participate in
this competition, ma'am...
79
00:04:19,050 --> 00:04:22,856
I wish I could help you all.
I really wish.
80
00:04:22,936 --> 00:04:23,911
(Pearl) That's not fair.
81
00:04:25,180 --> 00:04:28,504
Why are they being punished
for Gagan Ahuja's behaviour?
82
00:04:28,658 --> 00:04:31,429
I don't know. I know this is so unfair.
83
00:04:31,884 --> 00:04:34,269
The entire college wanted
to win this trophy, but...
84
00:04:34,440 --> 00:04:36,919
Ma'am, I've also drafted a petition.
85
00:04:37,126 --> 00:04:38,780
If we collect student signatures
and we all go there...
86
00:04:38,860 --> 00:04:40,216
I don't think it'll matter, son.
87
00:04:40,679 --> 00:04:42,867
The GOATs committee won't
reverse their decision.
88
00:04:42,995 --> 00:04:46,132
Because the public
is watching this incident.
89
00:04:46,401 --> 00:04:47,276
(breathing heavily)
90
00:04:47,356 --> 00:04:48,835
Damn this clip!
91
00:04:48,915 --> 00:04:49,895
(phone vibrating)
92
00:04:49,975 --> 00:04:51,654
(Dean) I wonder who leaked it.
93
00:04:53,911 --> 00:04:55,052
(message beeps)
94
00:04:59,143 --> 00:05:03,335
Ma'am, we've never received
any support from the college.
95
00:05:04,361 --> 00:05:07,387
Everything we've achieved so far,
we've done on our own,
96
00:05:07,664 --> 00:05:10,041
and now because of another group,
we're getting banned.
97
00:05:11,027 --> 00:05:12,384
That's just not fair, ma'am.
98
00:05:13,303 --> 00:05:14,626
(suspenseful music)
99
00:05:14,773 --> 00:05:15,819
May I?
100
00:05:24,719 --> 00:05:26,860
The GOATs committee and the
public have a problem with me, right?
101
00:05:28,121 --> 00:05:29,104
(sighs)
102
00:05:29,358 --> 00:05:30,381
Here.
103
00:05:31,931 --> 00:05:34,793
My official resignation and
104
00:05:35,808 --> 00:05:37,153
unconditional apology.
105
00:05:38,360 --> 00:05:42,731
I've stated that everything
that happened was solely my fault.
106
00:05:44,007 --> 00:05:47,342
(Gagan) Anderson college and the students
had nothing to do
107
00:05:48,277 --> 00:05:49,434
with the incident.
108
00:05:51,825 --> 00:05:53,100
And I promise that from now on,
109
00:05:54,760 --> 00:05:58,400
I'll have no connection
with this college.
110
00:05:59,659 --> 00:06:00,637
(sighs)
111
00:06:01,805 --> 00:06:02,914
I don't deserve to be here.
112
00:06:04,692 --> 00:06:06,191
I'm sure that after this,
113
00:06:06,732 --> 00:06:08,518
the committee will reconsider Anderson's.
114
00:06:11,436 --> 00:06:12,474
(Dean) But...
115
00:06:12,886 --> 00:06:15,292
this will leave
SuperSonics mentor-less.
116
00:06:16,164 --> 00:06:18,369
So, what happened, ma'am?
We're still here!
117
00:06:18,449 --> 00:06:19,845
(somber music)
118
00:06:29,342 --> 00:06:31,790
(door open and close)
119
00:06:33,171 --> 00:06:35,199
Hello hello hello, mic checking, hello.
120
00:06:35,279 --> 00:06:37,252
Yes, ma'am, good check.
Take the boom back.
121
00:06:37,669 --> 00:06:39,079
(utensils falling sound)
122
00:06:39,812 --> 00:06:42,250
Seriously, bro? You'll break the
last few things we have left at home?
123
00:06:42,583 --> 00:06:44,018
Alright, alright, Sir. I'll be careful.
124
00:06:45,430 --> 00:06:47,085
(Director) Put up the frame. Yes, aunty.
125
00:06:48,210 --> 00:06:48,997
(sighs)
126
00:06:49,216 --> 00:06:52,286
(Sebi's mom) Yes. The food tiffin business
127
00:06:52,366 --> 00:06:53,898
always does well in Mumbai because...
128
00:06:53,978 --> 00:06:56,434
Aunty, weren't you telling me earlier,
129
00:06:56,514 --> 00:06:58,575
that during Covid times,
there were business problems...
130
00:06:58,655 --> 00:06:59,994
the financial struggles?
Tell me about that.
131
00:07:00,157 --> 00:07:03,243
Yes, but that's all in the past now.
132
00:07:03,398 --> 00:07:04,712
Everything is ok now...
133
00:07:05,521 --> 00:07:06,905
(Director) Hey, Avni, what's wrong?
134
00:07:06,985 --> 00:07:08,943
Do it properly,
I'm losing my emotions, dude.
135
00:07:09,934 --> 00:07:12,727
That looked good over there only.
136
00:07:13,096 --> 00:07:14,555
The frame looks good here.
137
00:07:14,737 --> 00:07:17,003
Just give me two minutes, okay?
Where's Sebi... Sebi?
138
00:07:17,240 --> 00:07:18,714
(Director) Come here, sit next to her.
Come on.
139
00:07:19,683 --> 00:07:20,563
(message beeps)
140
00:07:21,487 --> 00:07:23,151
(Director)
Tell me about your struggle story.
141
00:07:23,827 --> 00:07:24,778
(Director) Make it hard hitting.
142
00:07:24,858 --> 00:07:25,990
It should be a tear-jerker.
143
00:07:26,402 --> 00:07:27,370
Ok.
144
00:07:28,469 --> 00:07:29,414
(Director) Come on.
145
00:07:31,208 --> 00:07:33,188
Now that there's good news,
he's not answering the phone.
146
00:07:33,578 --> 00:07:34,981
I think Sebi himself leaked the video.
147
00:07:35,061 --> 00:07:36,371
(laughing)
148
00:07:36,883 --> 00:07:40,101
Enough, Shona, I can't take it anymore.
149
00:07:40,864 --> 00:07:42,868
Let's tell everyone everything.
150
00:07:43,550 --> 00:07:45,047
This guilt is bothering me a lot.
151
00:07:47,246 --> 00:07:48,809
Don't be crazy, Jazz.
152
00:07:50,227 --> 00:07:52,160
Now that the truth is out,
it is pointless to confess.
153
00:07:53,288 --> 00:07:57,044
Gagan got what he deserved,
and now it's our turn.
154
00:07:57,566 --> 00:07:59,225
The chance to perform in GOATS.
155
00:08:00,430 --> 00:08:02,034
The ends justify the means.
156
00:08:02,301 --> 00:08:03,601
(Munmun) Did you hear Bikku?
157
00:08:03,781 --> 00:08:06,067
Yeah, I heard. The ban's been lifted.
158
00:08:06,710 --> 00:08:08,296
It's because Gagan Sir resigned.
159
00:08:08,474 --> 00:08:10,027
(Munmun) Yes,
he resigned right before our eyes!
160
00:08:10,288 --> 00:08:11,013
(chuckles)
161
00:08:11,146 --> 00:08:14,564
Now you and I can both
take the stage at GOATS.
162
00:08:15,235 --> 00:08:16,874
(Munmun) Full power-couple vibes.
163
00:08:17,104 --> 00:08:19,692
(Bikram) Moon, can you meet me?
164
00:08:20,017 --> 00:08:21,142
By the fountain.
165
00:08:22,057 --> 00:08:23,636
I need to talk to you about something.
166
00:08:24,122 --> 00:08:24,863
(chuckles)
167
00:08:24,943 --> 00:08:26,451
You're being super romantic today!
168
00:08:27,685 --> 00:08:29,346
Okay, fine. See you.
169
00:08:29,659 --> 00:08:30,604
Bye.
170
00:08:32,734 --> 00:08:35,354
(harmonium playing)
171
00:08:35,652 --> 00:08:46,025
j& Dear friend, i long for my beloved j&
172
00:08:47,876 --> 00:08:49,922
-Hi. (laugh)
-Hi.
173
00:08:51,136 --> 00:08:52,319
Just come back.
174
00:08:52,829 --> 00:08:53,736
Where?
175
00:08:53,979 --> 00:08:55,204
SuperSonics.
176
00:08:55,652 --> 00:08:57,123
Gagan has resigned.
177
00:08:57,777 --> 00:08:59,488
I know, Dean told me.
178
00:09:01,055 --> 00:09:03,708
But after last time,
I have zero confidence.
179
00:09:03,788 --> 00:09:05,550
I let you guys down so bad.
180
00:09:06,303 --> 00:09:08,331
Last time, we were largely at fault.
181
00:09:08,680 --> 00:09:10,318
(Adah) We took everything too lightly.
182
00:09:10,805 --> 00:09:12,212
And Iyer sir always used to say,
183
00:09:12,950 --> 00:09:14,315
'Discipline drives excellence' -
184
00:09:15,289 --> 00:09:17,644
and we forgot the very
foundation of SuperSonics.
185
00:09:18,203 --> 00:09:21,774
Dad also said that
SuperSonics deserves the best,
186
00:09:22,231 --> 00:09:24,575
and I'm far from being my best.
187
00:09:27,656 --> 00:09:28,715
Okay then.
188
00:09:29,747 --> 00:09:31,713
After winning GOATs
for 15 consecutive years,
189
00:09:32,257 --> 00:09:33,923
we'll be the first batch to lose.
190
00:09:35,568 --> 00:09:36,693
But no one cares, right?
191
00:09:42,475 --> 00:09:43,529
(footsteps)
192
00:09:48,124 --> 00:09:48,872
(chuckles)
193
00:09:48,952 --> 00:09:50,371
-Hello...
-Hello.
194
00:09:51,942 --> 00:09:52,991
How are you?
195
00:09:56,675 --> 00:09:57,389
(sighs)
196
00:09:57,469 --> 00:09:58,479
Why did you call me?
197
00:10:01,978 --> 00:10:03,020
Is something special today?
198
00:10:03,100 --> 00:10:04,091
No, there's nothing.
199
00:10:06,321 --> 00:10:06,885
(laughs)
200
00:10:06,965 --> 00:10:07,905
What's this?
201
00:10:12,523 --> 00:10:13,722
Ok?
202
00:10:15,961 --> 00:10:16,780
You like it?
203
00:10:16,860 --> 00:10:18,863
Wow! Not bad, Jalandhar.
204
00:10:19,859 --> 00:10:20,852
(chuckles)
205
00:10:21,709 --> 00:10:23,261
When did you become so classy?
206
00:10:24,398 --> 00:10:25,577
It will suit you a lot.
207
00:10:27,580 --> 00:10:28,322
(tongue click)
208
00:10:28,402 --> 00:10:29,740
I love it. Thank you.
209
00:10:31,091 --> 00:10:32,166
What's wrong with you?
210
00:10:33,299 --> 00:10:34,661
(exhale)
211
00:10:37,999 --> 00:10:38,942
Tell me.
212
00:10:39,409 --> 00:10:40,572
-Moons.
-Hmm?
213
00:10:41,145 --> 00:10:42,547
I have something to tell you.
214
00:10:44,413 --> 00:10:45,220
(tongue click)
215
00:10:45,445 --> 00:10:45,904
(exhale)
216
00:10:45,984 --> 00:10:46,930
Ok fine.
217
00:10:47,971 --> 00:10:48,904
I love you too.
218
00:10:49,889 --> 00:10:50,976
(exhale)
219
00:10:52,182 --> 00:10:53,427
I always love you.
220
00:10:53,507 --> 00:10:54,271
(chuckles)
221
00:10:54,388 --> 00:10:55,235
But...
222
00:10:55,315 --> 00:10:56,451
(breathing heavily)
223
00:10:56,793 --> 00:10:59,245
I made a mistake.
224
00:10:59,786 --> 00:11:01,299
With... Swati.
225
00:11:02,571 --> 00:11:04,650
Swati and I had a scene together.
226
00:11:05,059 --> 00:11:06,135
What happened?
227
00:11:07,614 --> 00:11:08,689
Did she say something to you?
228
00:11:08,885 --> 00:11:10,492
No, no. She didn't say anything.
229
00:11:10,927 --> 00:11:12,719
We were rehearsing.
230
00:11:14,409 --> 00:11:16,966
Then she had some issue. I helped her.
231
00:11:17,874 --> 00:11:19,346
We were sitting together,
232
00:11:20,217 --> 00:11:22,009
and it just happened.
233
00:11:22,679 --> 00:11:23,739
What happened?
234
00:11:24,240 --> 00:11:28,436
We... we kissed each other.
235
00:11:29,774 --> 00:11:33,243
Moons, I'm sorry. I just...
236
00:11:33,874 --> 00:11:36,523
I know...
I, I wanted to tell you, Moons...
237
00:11:38,457 --> 00:11:41,288
(breathing heavily)
238
00:11:42,287 --> 00:11:43,423
(Munmun) You kissed Swati?
239
00:11:43,503 --> 00:11:44,484
(sobs)
240
00:11:45,243 --> 00:11:48,142
Yeah, we kissed and... and, and...
241
00:11:48,222 --> 00:11:49,468
Did you have sex with her?
242
00:11:50,714 --> 00:11:52,419
-Moons, I know...
-Did you fuck her!?
243
00:11:52,608 --> 00:11:54,119
(somber music)
244
00:11:56,013 --> 00:11:57,433
(Bikram) Yes.
245
00:11:58,868 --> 00:12:00,799
-I'm sorry, Moons... Moons i'm sorry.
-(sobbing)
246
00:12:01,246 --> 00:12:02,941
Just leave. Just...
247
00:12:03,021 --> 00:12:05,594
Moons... Moons... You know...
Moons, I... Moons, I'm an idiot, right?
248
00:12:05,674 --> 00:12:06,843
-I keep making mistakes.
-(sobs)
249
00:12:06,923 --> 00:12:08,358
-Moons, I don't understand anything.
-Just leave, Bikram.
250
00:12:08,438 --> 00:12:09,626
You teach me, don't you, Moons?
251
00:12:09,921 --> 00:12:11,965
-Moons, I'm really sorry.
-I don't want to fucking talk to you.
252
00:12:25,241 --> 00:12:27,549
Bro, this guy is killing it!
253
00:12:27,835 --> 00:12:31,357
In just one year, he's had a run-in
with the police and got slapped by a girl!
254
00:12:31,882 --> 00:12:32,636
(chuckles)
255
00:12:32,990 --> 00:12:33,954
Run-in with the police?
256
00:12:36,221 --> 00:12:37,614
(dramatic music)
257
00:12:39,725 --> 00:12:43,391
(Swati) I don't know how
we are going to perform.
258
00:12:43,471 --> 00:12:45,767
It's more than something.
259
00:12:45,957 --> 00:12:49,069
They have to tell us,
they have to get a new mentor for us.
260
00:12:49,149 --> 00:12:50,918
-There is no one right now.
-Hello Swati!
261
00:12:50,998 --> 00:12:52,110
Dad, I'll talk to you later.
262
00:12:52,190 --> 00:12:53,020
Oh, you're talking to uncle?
263
00:12:53,100 --> 00:12:54,501
-I need to talk to him too.
-Hey, are you mad?
264
00:12:54,725 --> 00:12:55,827
(sobs)
265
00:12:56,397 --> 00:12:58,911
Who the fuck do you think you are?
266
00:13:00,093 --> 00:13:02,503
You embarrassed me in front
of the whole college, didn't you?
267
00:13:02,995 --> 00:13:05,658
Because I borrowed one of your dresses.
268
00:13:06,573 --> 00:13:07,856
Now you go ahead
269
00:13:08,547 --> 00:13:10,099
and sleep with my boyfriend,
270
00:13:11,407 --> 00:13:12,817
that's bound to create a scene, right?
271
00:13:13,488 --> 00:13:14,967
At least one Insta story is needed...
272
00:13:15,047 --> 00:13:16,098
Don't!
273
00:13:16,271 --> 00:13:17,240
Why?
274
00:13:17,419 --> 00:13:19,024
Your followers should also know
275
00:13:19,104 --> 00:13:21,764
what you do in real life,
your 'millions' of followers should know...
276
00:13:22,735 --> 00:13:25,921
Munmun, Bikram and I got involved but...
277
00:13:26,614 --> 00:13:27,938
we actually had a moment.
278
00:13:28,018 --> 00:13:29,270
We just got carried away.
279
00:13:29,520 --> 00:13:31,548
There is nothing between us. Nothing.
280
00:13:32,627 --> 00:13:33,353
Oh wow!
281
00:13:33,433 --> 00:13:34,344
(Swati) I swear.
282
00:13:34,424 --> 00:13:37,802
Wow! I am so grateful, Swati!!
283
00:13:38,381 --> 00:13:40,339
But you dont need to stop yourself.
284
00:13:42,560 --> 00:13:43,572
I am out.
285
00:13:44,233 --> 00:13:46,278
Now do whatever you want to do,
286
00:13:47,274 --> 00:13:49,873
you fucking heartless bitch!!
287
00:13:49,953 --> 00:13:50,986
(ominous music)
288
00:13:54,682 --> 00:13:55,881
(peppy music)
289
00:14:01,532 --> 00:14:03,077
-(Pearl) Guys, guys, guys, guys.
-Sorry.
290
00:14:04,125 --> 00:14:05,306
-(Kush) You ok?
-You ok?
291
00:14:06,116 --> 00:14:07,042
(sighs deeply)
292
00:14:07,177 --> 00:14:08,893
The chemistry doesn't seem right.
293
00:14:09,595 --> 00:14:11,461
You guys are the pillars of this act.
294
00:14:12,975 --> 00:14:13,865
I don't know.
295
00:14:14,868 --> 00:14:17,520
I think I've never done partner
work with anyone before,
296
00:14:17,600 --> 00:14:18,574
maybe that's why.
297
00:14:18,780 --> 00:14:18,994
(tongue click)
298
00:14:19,074 --> 00:14:20,997
Ok Kush. Don't worry.
299
00:14:21,464 --> 00:14:24,186
It's not rocket science.
You just need to read your partner.
300
00:14:24,780 --> 00:14:25,715
Can I show you?
301
00:14:26,264 --> 00:14:27,170
Why not?
302
00:14:27,357 --> 00:14:28,112
Music!
303
00:14:28,192 --> 00:14:28,792
(snaps finger)
304
00:14:29,029 --> 00:14:29,947
(music begins)
305
00:14:30,027 --> 00:14:33,589
j& Come to me j&
306
00:14:34,594 --> 00:14:38,533
j& Come to me j&
307
00:14:48,493 --> 00:14:50,130
j& One, Two, Three j&
308
00:14:50,210 --> 00:14:53,052
j& Move to the right, step on
and groove with me j&
309
00:14:53,132 --> 00:14:54,666
j& One, Two, Three j&
310
00:14:54,829 --> 00:14:55,875
j& Bring all your might j&
311
00:14:55,955 --> 00:14:57,717
j& Let the rhythm make you free j&
312
00:14:58,137 --> 00:15:00,025
j& A fleeting touch, tender grace j&
313
00:15:00,535 --> 00:15:02,180
j& Spin your stories, ablaze j&
314
00:15:02,260 --> 00:15:03,123
j& Embrace it j&
315
00:15:03,203 --> 00:15:04,260
j& Uncage it j&
316
00:15:04,340 --> 00:15:07,540
j& Then life will be amaze! j&
317
00:15:07,620 --> 00:15:09,741
j& Sync your steps with your dreams j&
318
00:15:09,821 --> 00:15:11,354
j& Life is not what it seems j&
319
00:15:11,434 --> 00:15:12,302
j& Embrace it j&
320
00:15:12,382 --> 00:15:13,429
j& Uncage it j&
321
00:15:13,509 --> 00:15:16,387
j& You gotta live it,
love it, here right now j&
322
00:15:16,467 --> 00:15:17,695
(cheering)
323
00:15:17,775 --> 00:15:22,020
j& It's just me and you,
and there's magic in the air. j&
324
00:15:22,422 --> 00:15:26,923
j& Desire is uncontrollable,
understand the things unsaid. j&
325
00:15:27,106 --> 00:15:31,216
j& Time can't be trusted,
it flows away like water. j&
326
00:15:31,661 --> 00:15:36,021
j& If we put things to tomorrow,
lots might remain unsaid j&
327
00:15:36,101 --> 00:15:36,854
(clapping)
328
00:15:36,934 --> 00:15:38,594
j& Come to me j&
329
00:15:38,674 --> 00:15:41,576
j& Let's make ourselves a new place j&
330
00:15:42,073 --> 00:15:43,386
Let's go.
331
00:15:53,067 --> 00:15:57,357
j& It's just me and you,
and there's magic in the air. j&
332
00:15:57,727 --> 00:16:02,440
j& Desire is uncontrollable,
understand the things unsaid. j&
333
00:16:03,058 --> 00:16:04,702
j& Come to me j&
334
00:16:04,782 --> 00:16:07,685
j& Let's forget about the world j&
335
00:16:07,765 --> 00:16:09,271
j& Come to me j&
336
00:16:09,351 --> 00:16:12,326
j& Let's make ourselves a new place j&
337
00:16:12,816 --> 00:16:14,736
(cheering and applauding)
338
00:16:15,809 --> 00:16:16,976
(Kush) We're so good!
339
00:16:17,928 --> 00:16:20,271
The GOATs' trophy will definitely come
to this warehouse.
340
00:16:20,859 --> 00:16:23,236
(cheering and applauding)
341
00:16:24,432 --> 00:16:26,329
And... Can you believe
342
00:16:26,409 --> 00:16:29,614
the competition was out of our reach
this morning?
343
00:16:29,742 --> 00:16:30,252
So true.
344
00:16:30,332 --> 00:16:31,434
Remember that feeling?
345
00:16:31,514 --> 00:16:32,581
(laughs)
346
00:16:32,710 --> 00:16:34,866
Well, all's well that ends well.
347
00:16:35,183 --> 00:16:37,887
As the saying goes,
if there is honesty in your intent,
348
00:16:38,128 --> 00:16:40,776
-the universe finds a way...
-(Jasmeet) That's it.
349
00:16:40,856 --> 00:16:42,324
(cheering and applauding)
350
00:16:42,977 --> 00:16:45,052
There's no honesty or truth in us.
351
00:16:45,442 --> 00:16:46,506
Jazz.
352
00:16:46,586 --> 00:16:48,239
Shona, I can't take it anymore.
353
00:16:49,951 --> 00:16:52,468
The fact we've got another chance
to perform in GOATs
354
00:16:53,102 --> 00:16:55,888
-is based on a sick thing we've done.
-(Pearl) What?
355
00:16:56,831 --> 00:16:57,895
Shona.
356
00:16:58,623 --> 00:16:59,958
(Pearl) Shona...
357
00:17:01,020 --> 00:17:02,424
(dramatic music)
358
00:17:04,946 --> 00:17:05,928
Fine.
359
00:17:08,603 --> 00:17:11,152
I released Gagan's clip.
360
00:17:11,704 --> 00:17:12,645
-What!
-What?
361
00:17:13,977 --> 00:17:17,537
Jazz just helped find the footage,
and... I did the rest.
362
00:17:17,617 --> 00:17:19,129
-Oh shit!
-What are you saying?
363
00:17:19,678 --> 00:17:21,689
I don't regret anything.
364
00:17:21,769 --> 00:17:24,940
Shona! This is serious.
365
00:17:25,020 --> 00:17:26,988
But this is good for us, guys.
366
00:17:27,513 --> 00:17:29,933
They can say whatever they want,
and we'll do nothing?
367
00:17:30,139 --> 00:17:33,360
That's not how it works.
We'll have to take some action, right?
368
00:17:33,440 --> 00:17:36,430
Hey... Who gave you the right
to do whatever you want?
369
00:17:36,510 --> 00:17:37,991
Don't be naive, Kush.
370
00:17:38,700 --> 00:17:40,885
Gagan had lost his mind.
371
00:17:41,303 --> 00:17:42,416
He deserved this.
372
00:17:42,768 --> 00:17:44,198
And what about SuperSonics?
373
00:17:44,768 --> 00:17:46,792
They'll have to face
the consequences of this,
374
00:17:46,872 --> 00:17:47,653
right Shona?
375
00:17:47,733 --> 00:17:48,736
For what fault of theirs?
376
00:17:49,767 --> 00:17:52,094
This isn't Misfits' ethics.
377
00:17:52,352 --> 00:17:53,609
You are coming with me right now
378
00:17:53,689 --> 00:17:54,817
-and we are telling them right now.
-Kush wait...
379
00:17:54,897 --> 00:17:56,571
-No, we gotta go right now!
-Kush are you crazy?
380
00:17:56,651 --> 00:17:58,814
-Kush, relax. What are you doing?
381
00:17:59,271 --> 00:18:00,206
(breathing heavily)
382
00:18:00,652 --> 00:18:01,658
Wait.
383
00:18:04,345 --> 00:18:06,312
They'll throw us out.
384
00:18:06,894 --> 00:18:08,360
You know why we did this.
385
00:18:09,794 --> 00:18:11,741
-Shona...
-What's happened to all of you?
386
00:18:12,466 --> 00:18:14,786
Principles, morals, values...
387
00:18:14,866 --> 00:18:16,213
Don't any of these have value?
388
00:18:17,181 --> 00:18:18,495
Shona, this is cheating!
389
00:18:18,575 --> 00:18:21,136
Come on, guys.
But if we reveal the truth now,
390
00:18:21,216 --> 00:18:22,502
will the college still
let us participate in GOATs?
391
00:18:24,982 --> 00:18:26,158
Think about it, guys -
392
00:18:26,696 --> 00:18:27,963
what's done is done.
393
00:18:28,438 --> 00:18:30,934
But if we've come this far
and still can't perform in GOATs,
394
00:18:31,014 --> 00:18:32,060
what's the point?
395
00:18:32,400 --> 00:18:33,657
-What are you even saying, dude?
-Guys, wait a minute.
396
00:18:33,841 --> 00:18:35,431
I say we go tell the Dean.
397
00:18:35,511 --> 00:18:36,804
-(Misfit member) You're right.
-Exactly.
398
00:18:36,884 --> 00:18:37,948
No, no, no, guys, wait.
399
00:18:38,271 --> 00:18:40,082
-What's the need to go tell the Dean?
-Come on, guys,
400
00:18:40,162 --> 00:18:41,106
what was meant to happen has happened.
401
00:18:41,186 --> 00:18:42,195
Yes, exactly!
402
00:18:42,466 --> 00:18:43,719
What are you saying, dude?
403
00:18:43,799 --> 00:18:46,951
GUYS! Nobody says anything.
404
00:18:47,647 --> 00:18:49,667
Calm down, everyone, please.
405
00:18:51,267 --> 00:18:53,451
We've made many mistakes
in anger already.
406
00:18:55,039 --> 00:18:56,009
Ok...
407
00:18:56,915 --> 00:18:58,487
-Let's think this through, alright?
-No.
408
00:18:59,072 --> 00:19:00,189
There's nothing to think about.
409
00:19:00,942 --> 00:19:02,516
If you don't go tell them right now
410
00:19:02,596 --> 00:19:04,227
then I'm never entering
this rehearsal hall again
411
00:19:04,307 --> 00:19:06,099
and I'll never dance
with you all, alright?
412
00:19:06,179 --> 00:19:07,233
-You better get it.
-Kush...
413
00:19:07,313 --> 00:19:09,085
-Get out! Get out!
-Yeah, I'm leaving.
414
00:19:09,165 --> 00:19:09,996
-I'm going.
-(Shona) Just go!
415
00:19:10,076 --> 00:19:11,148
Wait... Kush!
416
00:19:11,228 --> 00:19:12,839
Sebi's gone. You go too!
417
00:19:13,273 --> 00:19:14,216
(Munmun) Kush?
418
00:19:14,530 --> 00:19:15,758
I can't believe this.
419
00:19:16,274 --> 00:19:17,196
Kush c'mon.
420
00:19:17,820 --> 00:19:18,843
Shona!
421
00:19:20,194 --> 00:19:21,597
Where are you going?
422
00:19:22,118 --> 00:19:23,424
Guys don't do this.
423
00:19:24,840 --> 00:19:25,975
(sighs)
424
00:19:27,682 --> 00:19:28,169
(gentle music)
425
00:19:28,249 --> 00:19:29,211
(Charu) Congrats on the badge.
426
00:19:29,942 --> 00:19:31,111
Second time this year.
427
00:19:31,331 --> 00:19:32,267
Thank you, ma'am.
428
00:19:32,347 --> 00:19:33,614
(applauding)
429
00:19:37,884 --> 00:19:38,959
Welcome back.
430
00:19:39,849 --> 00:19:41,511
(Charu) I know your morale is down.
431
00:19:41,843 --> 00:19:43,503
But don't forget your
talent and self-worth
432
00:19:43,776 --> 00:19:46,683
(Charu) because of what's happened so far.
433
00:19:47,419 --> 00:19:50,021
(Charu) You are still the SuperSonics.
434
00:19:50,858 --> 00:19:52,577
(Charu) The best of the best.
435
00:19:53,527 --> 00:19:55,289
And we have GOATs ahead of us.
436
00:19:56,259 --> 00:19:57,328
So, let's do this.
437
00:19:58,139 --> 00:19:59,850
Let's do this for Appa.
438
00:19:59,961 --> 00:20:00,571
(applauding)
439
00:20:00,686 --> 00:20:01,813
Let's do this guys!
440
00:20:07,757 --> 00:20:09,707
A change of heart in one night, huh?
441
00:20:09,933 --> 00:20:10,724
What happened?
442
00:20:10,804 --> 00:20:12,650
I guess, your little speech moved me.
443
00:20:12,730 --> 00:20:13,978
-(laugh)
-(message beeps)
444
00:20:16,508 --> 00:20:17,923
(intense music)
445
00:20:23,391 --> 00:20:25,205
It's our day. Look.
446
00:20:28,641 --> 00:20:29,716
We've got this.
447
00:20:39,817 --> 00:20:41,380
(footsteps)
448
00:20:44,690 --> 00:20:45,393
(tongue clicks)
449
00:20:45,731 --> 00:20:46,474
(whistle)
450
00:20:47,423 --> 00:20:49,095
(intense music)
451
00:20:53,559 --> 00:20:54,680
Pearl?
452
00:20:56,264 --> 00:20:57,321
(Sebi) Where did everyone go?
32151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.