All language subtitles for Hai Junoon Dream Dare Dominate (2025) S01 EP15-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:10,932 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:00:24,592 --> 00:00:26,950 (breathes heavily) 2 00:00:31,146 --> 00:00:31,871 (door opens) 3 00:00:31,951 --> 00:00:38,920 j& Silence in my heart j& 4 00:00:39,427 --> 00:00:40,472 How are you feeling? 5 00:00:40,552 --> 00:00:42,781 j& Tearing j& 6 00:00:42,861 --> 00:00:43,939 Empty. 7 00:00:45,066 --> 00:00:47,709 -j& me apart j& -Completely empty. 8 00:00:48,945 --> 00:00:51,476 -j& You can hear me j& -Good. 9 00:00:52,405 --> 00:00:53,375 Now take them out. 10 00:00:53,767 --> 00:00:57,696 j& gently through the night j& 11 00:00:58,061 --> 00:00:59,575 j& Feel me j& 12 00:00:59,655 --> 00:01:01,023 (smashes glass bottle) 13 00:01:02,500 --> 00:01:06,000 j& soaring like a kite. j& 14 00:01:07,000 --> 00:01:10,361 j& Let me go j& (nails clinking) 15 00:01:11,461 --> 00:01:14,722 j& through the sky j& 16 00:01:15,659 --> 00:01:19,590 j& It's warm within j& 17 00:01:19,889 --> 00:01:23,208 j& so deep and high j& 18 00:01:24,667 --> 00:01:28,498 j& I hear it close j& 19 00:01:29,035 --> 00:01:32,690 j& it's like a dream j& 20 00:01:33,417 --> 00:01:37,213 j& Gentle breeze j& 21 00:01:37,838 --> 00:01:41,565 j& distance scream. j& 22 00:01:44,417 --> 00:01:49,130 j& Let me go j& 23 00:01:53,211 --> 00:01:57,858 j& Let me go j& 24 00:02:02,114 --> 00:02:07,797 j& Let me go j& 25 00:02:11,799 --> 00:02:13,663 (glass clanks) 26 00:02:15,542 --> 00:02:17,181 What is it, Gagan? 27 00:02:17,261 --> 00:02:18,508 What are you doing in my office? 28 00:02:18,588 --> 00:02:19,872 (phone rings) 29 00:02:22,248 --> 00:02:23,354 Answer the phone. 30 00:02:24,025 --> 00:02:25,259 (Gagan) You'll get your answer. 31 00:02:26,917 --> 00:02:28,292 Hi Goldie... How are you? 32 00:02:28,578 --> 00:02:30,645 I am busy. Can we get to the point? 33 00:02:31,000 --> 00:02:34,375 Sure. I just wanted to inform you 34 00:02:34,458 --> 00:02:36,405 that Gagan is catching the next flight to Mumbai. 35 00:02:36,938 --> 00:02:37,974 Oh, really? 36 00:02:38,514 --> 00:02:40,313 So, the contract is a joke to you now. 37 00:02:40,833 --> 00:02:43,000 (Kritika) No, no. The contract is very important. 38 00:02:43,750 --> 00:02:46,708 In fact, isn't it mentioned in Section 32.1, 39 00:02:47,375 --> 00:02:48,962 Subsection D, point 8 - 40 00:02:49,042 --> 00:02:51,500 (Kritika) that the artist will not receive a share of the revenue, 41 00:02:51,875 --> 00:02:54,208 nor will he be responsible for it. 42 00:02:54,723 --> 00:02:57,350 That point was meant to protect Gagan, 43 00:02:58,542 --> 00:03:00,208 and now you are trying to fuck me over with it? 44 00:03:00,417 --> 00:03:03,542 Oh, please, Goldie. You added that point 45 00:03:03,625 --> 00:03:06,871 because you did not want to share profits with Gagan. 46 00:03:07,325 --> 00:03:09,342 (Kritika) Yeah? Anyway. 47 00:03:10,652 --> 00:03:12,083 Just keep your morality to yourself 48 00:03:12,527 --> 00:03:14,084 (Kritika) and do not bother Gagan again. 49 00:03:18,426 --> 00:03:20,202 Get the fuck out of my office. 50 00:03:22,436 --> 00:03:23,542 Sure. 51 00:03:27,508 --> 00:03:29,042 Something to remember me by. 52 00:03:37,757 --> 00:03:39,571 (scissor snips) (everybody applauses) 53 00:03:43,717 --> 00:03:48,222 Today is a historic day for Anderson's College. 54 00:03:48,498 --> 00:03:52,654 (Dean) This centre is possibly the country's first student-led initiative. 55 00:03:52,734 --> 00:03:58,167 I would really like to thank our Student President, Kushal Lal. 56 00:03:59,083 --> 00:04:00,375 Thank you. Thank you. 57 00:04:00,455 --> 00:04:01,660 (everybody applauses) 58 00:04:02,333 --> 00:04:05,937 (Dean) Without him, this would not have been possible. 59 00:04:06,359 --> 00:04:10,667 And starting tomorrow, the city's top mental health counsellors 60 00:04:10,750 --> 00:04:12,208 -(Dean) will be visiting our centre. -Oh, great job bringing this 61 00:04:12,292 --> 00:04:14,314 super-essential initiative to our college. 62 00:04:14,394 --> 00:04:16,292 Now, whenever someone loses at a lemon and spoon race, 63 00:04:16,375 --> 00:04:18,000 they will be totally devastated and rush to the doctor, saying... 64 00:04:18,167 --> 00:04:20,351 'Doc, I am depressed, save me'! 65 00:04:20,431 --> 00:04:21,609 (laughter) 66 00:04:21,739 --> 00:04:22,750 Funny! 67 00:04:22,967 --> 00:04:26,173 You may also need it, Ashutosh, since you lost the election. 68 00:04:29,379 --> 00:04:30,366 (camera clicks) 69 00:04:31,875 --> 00:04:33,792 (Swati) Hey you all, I am live from Delhi... 70 00:04:33,875 --> 00:04:36,458 And this is a bag from our everyday collection. 71 00:04:36,657 --> 00:04:40,833 Someone special has lovingly stitched every thread. 72 00:04:41,208 --> 00:04:44,958 At 'Kumkum', our products are not just handmade, 73 00:04:45,167 --> 00:04:46,528 but heart-made. 74 00:04:46,802 --> 00:04:48,521 Let us meet the artists behind them. 75 00:04:50,333 --> 00:04:51,958 Meet our very own Sister Kamla! 76 00:04:52,319 --> 00:04:55,958 The intricate ancient weaving patterns on our bags is something 77 00:04:56,042 --> 00:04:57,792 she has learnt from her grandmother, 78 00:04:57,952 --> 00:05:02,354 and now, this heritage is exclusively available for you at Kumkum! 79 00:05:02,580 --> 00:05:04,511 So, place your orders right now! 80 00:05:08,000 --> 00:05:10,875 Papa? You are getting emotional! 81 00:05:12,311 --> 00:05:15,250 No, no. I am just thinking 82 00:05:15,333 --> 00:05:17,986 that most parents give examples of themselves to their kids, 83 00:05:18,250 --> 00:05:21,669 'we used to do this at your age, we used to do that...' 84 00:05:22,498 --> 00:05:23,875 But what you have achieved, 85 00:05:24,515 --> 00:05:26,500 I could not have done even if I tried my whole life. 86 00:05:27,401 --> 00:05:28,417 I am feeling so proud; 87 00:05:28,861 --> 00:05:29,920 I am beaming! 88 00:05:30,000 --> 00:05:30,712 (laughter) 89 00:05:30,792 --> 00:05:33,043 Look, my chest swells with pride! 90 00:05:33,123 --> 00:05:34,159 (laughter) 91 00:05:35,450 --> 00:05:36,489 (message beeps) 92 00:05:36,781 --> 00:05:37,958 Wait a sec. 93 00:05:40,292 --> 00:05:41,333 Here... 94 00:05:41,790 --> 00:05:44,917 Our first order is already in! Fifty bags!! 95 00:05:45,167 --> 00:05:46,667 50? Who ordered that? 96 00:05:47,426 --> 00:05:50,042 Some guy... Aryan. Know him? 97 00:05:50,627 --> 00:05:52,640 Never mind, don't know him. 98 00:05:53,356 --> 00:05:55,000 Come on, Papa, I am getting late for the Pride Fest. 99 00:05:55,083 --> 00:05:56,250 I will leave, 100 00:05:56,333 --> 00:05:59,776 -and call you once I land. -Okay... take care. 101 00:05:59,856 --> 00:06:02,209 (plane lands) 102 00:06:06,628 --> 00:06:08,154 (traffic noise) 103 00:06:09,710 --> 00:06:11,750 Hey Uncle! Why did you take this road? 104 00:06:12,418 --> 00:06:14,000 This is the longer route, right? 105 00:06:14,080 --> 00:06:15,958 (Driver) I am just following the map, sir. 106 00:06:18,146 --> 00:06:20,046 Sebi, we need to pick up Jazz. 107 00:06:20,747 --> 00:06:23,372 Pick up Jazz? Where are we supposed to fit him? In the trunk? 108 00:06:24,069 --> 00:06:25,292 There is no space here! 109 00:06:25,901 --> 00:06:28,093 Oh god, okay! Calm down. 110 00:06:28,953 --> 00:06:30,673 I will tell him to come directly. 111 00:06:32,239 --> 00:06:33,970 Why are you freaking out for no reason? 112 00:06:34,748 --> 00:06:35,917 I am not freaking out for no reason! 113 00:06:36,000 --> 00:06:38,125 And listen, I don't want to perform at the Pride Fest today... 114 00:06:38,208 --> 00:06:39,475 I am NOT doing it; I am NOT going! 115 00:06:41,304 --> 00:06:42,445 What is the point of going there? 116 00:06:42,952 --> 00:06:44,272 We haven't rehearsed as one unit even once! 117 00:06:44,728 --> 00:06:46,087 How can we perform in front of everyone? 118 00:06:46,167 --> 00:06:47,500 The costumes are all messed up! 119 00:06:47,788 --> 00:06:49,792 Some are wearing red, some blue... 120 00:06:50,383 --> 00:06:53,343 We cannot just show up like this, Shona! 121 00:06:55,591 --> 00:06:58,150 I thought we could get by without Rohit and Pearl 122 00:06:58,985 --> 00:07:01,054 but nothing is going right for us. 123 00:07:01,269 --> 00:07:02,417 Everything is a mess! 124 00:07:02,500 --> 00:07:03,997 It is all falling apart! Can we really go like this? 125 00:07:05,928 --> 00:07:09,113 That's cause everybody had something else important to do, Sebi. 126 00:07:10,096 --> 00:07:12,968 Winning college elections is not a joke! 127 00:07:17,833 --> 00:07:18,852 Listen, 128 00:07:20,292 --> 00:07:22,833 we are all trying to do something new. 129 00:07:24,917 --> 00:07:28,350 And I know it is scary, but this is good. 130 00:07:33,353 --> 00:07:36,625 And yeah... as for today's performance... 131 00:07:37,521 --> 00:07:38,875 We are the Misfits, dude. 132 00:07:39,466 --> 00:07:42,083 Just play the music and watch the magic. 133 00:07:48,310 --> 00:07:52,208 (Aneesh) Thank you, thank you, thank you to all of you for coming here 134 00:07:52,292 --> 00:07:54,875 in such large and colourful numbers! 135 00:07:55,747 --> 00:07:59,292 (Aneesh) Tonight is a proud moment for all of us. 136 00:08:02,083 --> 00:08:05,389 (Aneesh) Welcome to Pride Fest, my lovely darlings! 137 00:08:08,221 --> 00:08:10,075 Let the celebrations begin! 138 00:08:13,451 --> 00:08:14,828 (audience cheering) 139 00:08:18,833 --> 00:08:20,379 Guys, these are the updated sheets. 140 00:08:22,068 --> 00:08:23,167 Ma'am, another change?! 141 00:08:24,127 --> 00:08:25,208 You got a problem? 142 00:08:25,458 --> 00:08:26,667 And where the hell is Swati? 143 00:08:26,750 --> 00:08:28,962 The performance starts in 5 minutes. Can somebody call her? 144 00:08:29,042 --> 00:08:30,792 Yeah, yeah, I will check. Her flight has landed. 145 00:08:30,875 --> 00:08:32,524 How can she be late today guys? 146 00:08:34,332 --> 00:08:35,253 (audience cheering) 147 00:08:35,333 --> 00:08:39,333 (Aneesh) First, I would like to invite Kush and his super sweet mom 148 00:08:39,417 --> 00:08:42,087 who has always been one of our biggest supporters. 149 00:08:42,167 --> 00:08:43,456 (audience cheering) 150 00:08:46,493 --> 00:08:50,125 j& Is love bound by gender? j& 151 00:08:50,208 --> 00:08:53,208 j& What truly is love, my friend? j& 152 00:08:53,792 --> 00:08:59,042 j& If there is no love, what use is tradition. j& 153 00:09:01,167 --> 00:09:06,583 j& What is a song without melody. j& 154 00:09:06,667 --> 00:09:08,667 j& I feel pride I don't wanna be a doormat, j& 155 00:09:08,750 --> 00:09:10,361 j& Matter of fact, I wanna be a Matador. j& 156 00:09:12,083 --> 00:09:13,917 j& Live and let live, Love is love bro j& 157 00:09:15,792 --> 00:09:17,625 j& No one is bigger than the one above though j& 158 00:09:17,708 --> 00:09:18,583 j& We're inevitable j& 159 00:09:18,667 --> 00:09:19,542 j& Undefeatable j& 160 00:09:19,750 --> 00:09:21,310 j& Can't stop. Won't Stop! j& 161 00:09:24,658 --> 00:09:26,506 (audience cheering) 162 00:09:27,083 --> 00:09:28,169 (Kush's mother) Thank you. 163 00:09:28,671 --> 00:09:30,012 You all look amazing. 164 00:09:30,847 --> 00:09:32,439 (Kush's mother) Just remain happy, 165 00:09:33,875 --> 00:09:34,800 like my Kush. 166 00:09:37,340 --> 00:09:38,503 (audience cheering) 167 00:09:38,583 --> 00:09:43,458 I am aware that acceptance from the world is still a challenge, 168 00:09:43,919 --> 00:09:45,288 but that is alright. 169 00:09:45,634 --> 00:09:49,132 I will always love and always be there. 170 00:09:49,212 --> 00:09:50,423 (audience cheering) 171 00:09:51,250 --> 00:09:53,667 It is time for the superstars of music 172 00:09:54,042 --> 00:09:56,167 to come and entertain all of us. 173 00:09:56,542 --> 00:09:58,662 Please welcome the SuperSonics! 174 00:09:58,872 --> 00:10:00,689 (audience cheering) 175 00:10:01,167 --> 00:10:02,167 -You guys are ready? -Yeah. 176 00:10:02,250 --> 00:10:03,667 -Music sheets in place? -Yeah. 177 00:10:03,750 --> 00:10:06,000 -Where's Swati, Rahul? -(Swati) I'm here! 178 00:10:06,250 --> 00:10:07,542 Oh my god! Ok. Let us go! 179 00:10:07,625 --> 00:10:09,792 On stage you guys. Let us go. All the best. 180 00:10:09,993 --> 00:10:11,521 (everybody applauses) 181 00:10:12,985 --> 00:10:14,635 (audience cheering) 182 00:10:17,042 --> 00:10:18,792 Alright, take these, new sheets. 183 00:10:19,000 --> 00:10:19,875 New sheets? 184 00:10:19,958 --> 00:10:21,125 Yeah, there are changes. 185 00:10:21,208 --> 00:10:22,220 What changes? 186 00:10:24,480 --> 00:10:25,378 It will be fine. 187 00:10:25,458 --> 00:10:26,926 (peppy music) 188 00:10:32,667 --> 00:10:36,500 j& This love is setting me on fire j& 189 00:10:36,708 --> 00:10:40,042 j& I can no longer bear to be away from you j& 190 00:10:40,125 --> 00:10:43,920 j& I want to live only with you, j& 191 00:10:44,000 --> 00:10:48,126 j& Oh my beloved. j& 192 00:10:48,500 --> 00:10:52,083 j& The dreams we saw, j& 193 00:10:52,417 --> 00:10:55,792 j& Were trapped in false shame. j& 194 00:10:55,875 --> 00:10:59,583 j& Now, we've found freedom from sorrow, j& 195 00:10:59,917 --> 00:11:04,000 j& Oh my beloved. j& 196 00:11:04,167 --> 00:11:07,958 j& We can fight against the whole world, j& 197 00:11:08,125 --> 00:11:12,708 j& If we hold hands together j& 198 00:11:13,625 --> 00:11:17,542 j& My love is complete with the seven colours, j& 199 00:11:17,625 --> 00:11:21,417 j& My desires are extraordinary, j& 200 00:11:21,500 --> 00:11:30,208 j& Without my beloved, life feels incomplete. j& 201 00:11:31,694 --> 00:11:32,782 What's going on? 202 00:11:33,167 --> 00:11:34,375 (Audience 1) Swati sang it wrong. 203 00:11:34,458 --> 00:11:35,708 (Audience 2) She missed the beat. 204 00:11:35,792 --> 00:11:37,250 Didn't they come prepared? 205 00:11:38,245 --> 00:11:39,851 (indistinct chattering) 206 00:11:47,625 --> 00:11:49,542 It feels amazing to be back after so many days! 207 00:11:50,750 --> 00:11:52,542 All the best, guys! Give it your all! 208 00:11:52,833 --> 00:11:53,790 (Jazz) They screwed up! 209 00:11:53,870 --> 00:11:56,437 The SuperSonics messed up the show! 210 00:11:58,042 --> 00:11:59,167 - They goofed up? - Badly 211 00:11:59,250 --> 00:12:01,333 This is exactly what they deserve! 212 00:12:01,417 --> 00:12:03,083 Did you upload the track? 213 00:12:03,163 --> 00:12:04,250 Oh, sir, I just arrived. 214 00:12:04,333 --> 00:12:05,792 Their performance was going on, so I stopped to watch. 215 00:12:05,875 --> 00:12:06,750 I was just heading to the console... 216 00:12:06,833 --> 00:12:08,042 (clapping) Alright, go quickly! Hurry, hurry, hurry! 217 00:12:08,299 --> 00:12:10,622 Guys! It's time. 218 00:12:10,760 --> 00:12:11,825 (exhales heavily) 219 00:12:11,979 --> 00:12:14,625 Sir, sir! It is Misfits' turn next! 220 00:12:15,167 --> 00:12:16,167 (Jazz) This is their track! 221 00:12:18,478 --> 00:12:19,295 Shall I play them all? 222 00:12:19,375 --> 00:12:21,793 No, no, wait a minute. The next one. 223 00:12:22,203 --> 00:12:22,795 (Jazz) Yeah, that one. 224 00:12:22,875 --> 00:12:25,833 Please welcome the new dancing sensations of the city... 225 00:12:25,995 --> 00:12:26,978 the MISFITS! 226 00:12:27,134 --> 00:12:28,350 (audience cheering) 227 00:12:28,542 --> 00:12:29,458 Is it the third one? 228 00:12:29,538 --> 00:12:30,500 No, it is the second one. 229 00:12:30,583 --> 00:12:32,500 The third one! The third! 230 00:12:33,289 --> 00:12:34,292 Okay. 231 00:12:34,848 --> 00:12:36,355 (peppy music) 232 00:12:42,452 --> 00:12:43,250 j& Love... j& 233 00:12:43,333 --> 00:12:44,609 j& Yes, love... j& 234 00:12:44,917 --> 00:12:46,500 j& We spread love wherever we go j& 235 00:12:46,757 --> 00:12:47,708 j& Love... j& 236 00:12:47,792 --> 00:12:48,833 j& Yes, love... j& 237 00:12:49,083 --> 00:12:50,792 j& We are not scared, we love freely j& 238 00:12:50,875 --> 00:12:52,667 j& We will love freely j& 239 00:12:52,958 --> 00:12:54,833 j& We will love freely j& 240 00:12:55,042 --> 00:12:56,958 j& We won't fear the world j& 241 00:12:57,208 --> 00:12:59,125 j& We will love freely j& 242 00:12:59,333 --> 00:13:01,417 j& The world may call us crazy, but we don't give a damn j& 243 00:13:01,500 --> 00:13:02,975 j& We will love freely j& 244 00:13:12,750 --> 00:13:13,542 j& Love... j& 245 00:13:13,625 --> 00:13:14,674 j& Yes, love... j& 246 00:13:14,917 --> 00:13:16,250 j& We spread love wherever we go j& 247 00:13:16,333 --> 00:13:17,333 Stop the music! Stop the music! 248 00:13:17,417 --> 00:13:18,542 What happened? I am playing what you told me to, right? 249 00:13:18,625 --> 00:13:19,611 Stop it, please! 250 00:13:21,082 --> 00:13:21,875 j& Love... j& 251 00:13:21,958 --> 00:13:22,583 j& Yes, love... j& 252 00:13:22,667 --> 00:13:23,598 What is this? 253 00:13:23,678 --> 00:13:25,094 j& We spread love wherever we go j& 254 00:13:25,542 --> 00:13:26,858 They are not prepared at all, dude. 255 00:13:26,938 --> 00:13:27,670 (laughs) 256 00:13:27,750 --> 00:13:29,336 -They are a flop too. -What!!! 257 00:13:32,753 --> 00:13:34,875 Why perform when you're not ready to? 258 00:13:34,955 --> 00:13:37,588 Why do you need to keep so many versions together? 259 00:13:37,833 --> 00:13:40,125 Can't you think? Doesn't your brain work? 260 00:13:40,208 --> 00:13:40,962 Sorry sir. That was my... 261 00:13:41,042 --> 00:13:42,458 What am I supposed to do with your apology? 262 00:13:42,667 --> 00:13:44,192 What is going on here? 263 00:13:45,663 --> 00:13:48,688 Everyone puts in effort, rehearses, and delivers a great performance. 264 00:13:49,282 --> 00:13:50,875 And then you come along and ruin it? 265 00:13:52,666 --> 00:13:55,750 Your job is simple -play the music. Do not sabotage us. 266 00:13:57,833 --> 00:13:59,583 And do not dare give me that look. 267 00:13:59,667 --> 00:14:01,417 If you are not capable of doing your job, then leave. 268 00:14:01,713 --> 00:14:02,875 Nobody is forcing you to stay. 269 00:14:03,352 --> 00:14:05,417 Did I hold a gun to your head and force you... 270 00:14:05,500 --> 00:14:06,417 Sebi! 271 00:14:10,150 --> 00:14:12,333 Sir, I sincerely apologize. 272 00:14:13,042 --> 00:14:15,333 You didn't pick me at the last minute, 273 00:14:15,417 --> 00:14:16,958 and it was a struggle getting here -taking two trains, a bus, 274 00:14:17,038 --> 00:14:18,375 and even sharing a rickshaw. 275 00:14:18,458 --> 00:14:21,128 With all the chaos, I got confused and forgot 276 00:14:21,208 --> 00:14:23,750 which one was the final version. I got really confused, sir. 277 00:14:23,833 --> 00:14:25,817 No, no, it is my fault, not yours. 278 00:14:26,792 --> 00:14:27,962 It's my fault. 279 00:14:28,042 --> 00:14:29,292 I will deal with the consequences myself. 280 00:14:29,524 --> 00:14:30,609 Sebi... 281 00:14:33,215 --> 00:14:35,048 (peppy music) 282 00:14:35,963 --> 00:14:37,618 (audience cheering) 283 00:14:44,458 --> 00:14:47,625 (Aneesh) And now, put your hands together for the surprise package of the evening! 284 00:14:47,958 --> 00:14:50,179 (Aneesh) Please welcome the talented group from Adarsh Sanskriti College... 285 00:14:50,259 --> 00:14:51,382 THE JULIETS! 286 00:14:51,504 --> 00:14:52,774 (audience cheering) 287 00:14:52,917 --> 00:14:54,958 j& Hey Jumma j& 288 00:14:55,083 --> 00:14:57,250 j& My love j& 289 00:14:57,333 --> 00:14:59,083 j& Come out j& 290 00:14:59,167 --> 00:15:00,792 j& It's Friday j& 291 00:15:01,125 --> 00:15:05,375 j& Come, come, come, come, come, come... j& 292 00:15:05,455 --> 00:15:07,194 (audience cheering) 293 00:15:12,500 --> 00:15:13,208 j& Give me a kiss j& 294 00:15:13,292 --> 00:15:14,208 j& Why do you turn away? j& 295 00:15:14,292 --> 00:15:15,167 j& Why do you argue? j& 296 00:15:15,250 --> 00:15:16,875 j& Why do you act bossy? j& 297 00:15:16,958 --> 00:15:18,083 j& Oh, how stubborn you are! j& 298 00:15:18,167 --> 00:15:19,125 j& You do as you please, j& 299 00:15:19,208 --> 00:15:21,292 j& Why do you control everything? j& 300 00:15:21,375 --> 00:15:24,000 j& Take me in your arms j& 301 00:15:24,083 --> 00:15:26,000 j& And give me a kiss j& 302 00:15:27,750 --> 00:15:31,667 j& Give me a kiss, Jumma j& 303 00:15:31,750 --> 00:15:35,167 j& Give me a kiss, Jumma j& 304 00:15:35,583 --> 00:15:39,125 j& Give me a kiss, Jumma j& 305 00:15:39,542 --> 00:15:44,625 j& Give me a kiss, Jumma j& 306 00:15:45,458 --> 00:15:46,875 j& It's Friday night j& 307 00:15:49,167 --> 00:15:52,625 j& Give me a kiss, because it's Friday night j& 308 00:15:56,292 --> 00:15:58,833 j& It's Friday night j& 309 00:15:59,167 --> 00:16:03,042 j& Give me a kiss, Jumma j& 310 00:16:03,125 --> 00:16:04,375 j& Give me a kiss, Jumma j& 311 00:16:04,458 --> 00:16:06,583 j& Give me a kiss, Jumma j& 312 00:16:07,000 --> 00:16:10,583 j& Give me a kiss, Jumma j& 313 00:16:11,000 --> 00:16:15,750 j& Give me a kiss, Jumma j& 314 00:16:15,833 --> 00:16:19,003 (Aneesh) Wow! By far the best performance of the night. 315 00:16:19,083 --> 00:16:22,333 (Aneesh) Put your hands together for The Juliets. 316 00:16:23,111 --> 00:16:25,833 This is completely inexcusable. 317 00:16:26,625 --> 00:16:30,355 SuperSonics looks so unprepared and amateurish, Charu. 318 00:16:32,500 --> 00:16:35,292 (Dean) Gagan, I am glad you are back. 319 00:16:36,083 --> 00:16:37,958 I am sorry for disappointing you and everyone. 320 00:16:38,458 --> 00:16:41,708 I have realized my limitations, and mentoring SuperSonics 321 00:16:41,792 --> 00:16:44,219 is beyond my capabilities. I resign, ma'am. 322 00:16:56,702 --> 00:16:59,127 Don't worry, I think it's for the best. 323 00:16:59,955 --> 00:17:01,208 But what now, Gagan? 324 00:17:02,042 --> 00:17:05,555 We have to win the GOATs trophy, anyhow. 325 00:17:05,729 --> 00:17:06,758 Exactly. 326 00:17:07,795 --> 00:17:09,964 That is why I have this plan and requirement list. 327 00:17:10,917 --> 00:17:12,083 I'll need your full support. 328 00:17:22,621 --> 00:17:26,152 But... this is a bit much, Gagan. 329 00:17:27,198 --> 00:17:28,130 They're just kids. 330 00:17:28,210 --> 00:17:29,256 (chuckles) 331 00:17:30,361 --> 00:17:31,287 Kids... 332 00:17:32,339 --> 00:17:34,741 the same kids who ruined SuperSonics' years of reputation 333 00:17:34,821 --> 00:17:37,750 in just one night, 334 00:17:37,970 --> 00:17:39,667 purely because of indiscipline. 335 00:17:44,791 --> 00:17:46,125 (Gagan) They will not learn through friendship; 336 00:17:47,958 --> 00:17:49,250 they need to be taught through fear. 337 00:17:50,375 --> 00:17:54,210 Along with mentorship, they also require conditioning. 338 00:17:54,656 --> 00:17:56,366 (suspenseful music) 339 00:18:02,958 --> 00:18:04,792 (Gagan) From now on, there will be no distractions. 340 00:18:06,625 --> 00:18:07,917 (Gagan) Only my decisions! 341 00:18:23,926 --> 00:18:25,917 (Dean) Better bring the GOATs Trophy, Gagan. 342 00:18:26,820 --> 00:18:28,375 (Dean) After seeing yesterday's performances, 343 00:18:28,458 --> 00:18:30,670 I do not have high expectations from both teams. 344 00:18:33,958 --> 00:18:34,943 What do you mean by 'both'? 345 00:18:35,167 --> 00:18:37,148 SuperSonics and Misfits - 346 00:18:38,388 --> 00:18:40,500 (Dean) the Misfits were impressive at the Christmas Gala, 347 00:18:40,583 --> 00:18:43,083 but last night was a total debacle. 348 00:18:44,125 --> 00:18:46,493 (Dean) And to make matters worse, Juliets have already emerged as a major threat. 349 00:18:47,492 --> 00:18:50,500 The GOATs trophy will surely come to Anderson's, won't it? 350 00:18:53,999 --> 00:18:56,564 Anderson's doesn't need to rely on others. 351 00:18:58,269 --> 00:19:00,256 The SuperSonics are going to win the GOATs Trophy. 352 00:19:01,679 --> 00:19:02,688 No matter what. 353 00:19:08,021 --> 00:19:09,309 (Kush) SRK? 354 00:19:09,499 --> 00:19:11,890 Hi, Kush. 355 00:19:12,904 --> 00:19:13,542 Hi! 356 00:19:13,625 --> 00:19:14,583 (Kush) May I? 357 00:19:15,224 --> 00:19:15,941 Yeah... 358 00:19:16,021 --> 00:19:16,917 Thank you. 359 00:19:19,583 --> 00:19:23,000 Well, that's my favourite thing. Veg fried rice. 360 00:19:24,792 --> 00:19:25,792 Please! 361 00:19:26,545 --> 00:19:27,538 Thank you. 362 00:19:29,973 --> 00:19:31,042 Why didn't you show up for the appointment? 363 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Sorry? 364 00:19:33,335 --> 00:19:35,142 The counsellor at the mental wellness clinic 365 00:19:35,222 --> 00:19:36,670 mentioned that all the other students attended, 366 00:19:36,750 --> 00:19:39,458 but you missed your appointment. What happened? 367 00:19:40,542 --> 00:19:43,601 What I am feeling, others may not feel the same. 368 00:19:44,974 --> 00:19:47,625 They will think... I am weak. 369 00:19:47,761 --> 00:19:49,250 That is the problem, my friend. 370 00:19:50,083 --> 00:19:52,292 We think only we are going through struggles. 371 00:19:52,375 --> 00:19:53,499 -(laughter) -Exactly! 372 00:19:56,042 --> 00:19:57,625 Everyone else seems so normal. 373 00:19:58,000 --> 00:19:59,292 (Kush) People seem normal on the outside, 374 00:20:00,000 --> 00:20:00,958 including you and me. 375 00:20:02,667 --> 00:20:05,753 What if we shared our stories 376 00:20:05,833 --> 00:20:09,333 and inspired others to open and express themselves too? 377 00:20:11,292 --> 00:20:12,542 But how? 378 00:20:13,667 --> 00:20:14,793 I've got an idea. 379 00:20:20,360 --> 00:20:21,795 (typing) 380 00:20:23,542 --> 00:20:24,458 Ready? 381 00:20:25,459 --> 00:20:29,083 Hello everybody! Welcome to the very first episode 382 00:20:29,167 --> 00:20:31,044 of The Safe Room with Kush. 383 00:20:33,140 --> 00:20:37,125 Today on the podcast, I am joined by a very special guest, 384 00:20:38,827 --> 00:20:40,125 a close friend of mine. 385 00:20:41,958 --> 00:20:44,000 My friend here is a bit shy, 386 00:20:44,294 --> 00:20:46,615 so they have chosen to remain anonymous. 387 00:20:48,813 --> 00:20:49,875 Hi, special friend. 388 00:20:51,381 --> 00:20:56,054 Hi Kush... I mean, hi everyone... 389 00:20:56,134 --> 00:20:57,171 (sighs) 390 00:20:57,958 --> 00:20:59,533 I am a bit nervous. 391 00:21:02,053 --> 00:21:03,093 Me too. 392 00:21:06,656 --> 00:21:07,667 And that is okay. 393 00:21:08,333 --> 00:21:11,333 We are all dealing with so many things in life... 394 00:21:12,000 --> 00:21:13,875 (Kush) ...it is okay to feel overwhelmed. 395 00:21:15,616 --> 00:21:17,500 I am sorry. I messed up at the Pride. 396 00:21:17,713 --> 00:21:18,625 What is the point now? 397 00:21:18,708 --> 00:21:20,000 Adah, stop. 398 00:21:21,107 --> 00:21:22,667 Hey, it is okay. 399 00:21:23,268 --> 00:21:24,667 Take care of yourself. Yeah. 400 00:21:34,208 --> 00:21:36,833 I guess everyone... 401 00:21:37,292 --> 00:21:39,042 (SRK) ...is fighting their own battle. 402 00:21:41,281 --> 00:21:42,542 (SRK) They may wear a smile on their face, 403 00:21:45,000 --> 00:21:46,333 but inside, they are hiding scars and struggling to cope. 404 00:21:47,884 --> 00:21:49,273 And that is exactly when you need someone who will lend a listening ear 405 00:21:49,388 --> 00:21:50,667 and offer genuine understanding 406 00:21:55,000 --> 00:21:56,980 (SRK) Someone who understands our mistakes... 407 00:21:57,533 --> 00:21:58,594 and forgives us. 408 00:21:59,583 --> 00:22:02,583 (SRK) Maybe then, life would become a little easier. 409 00:22:03,938 --> 00:22:07,054 Sorry, bro... sorry. 410 00:22:11,373 --> 00:22:15,458 I was feeling weird. 411 00:22:16,836 --> 00:22:18,375 I was anxious, 412 00:22:19,750 --> 00:22:23,042 confused, and would get cranky... 413 00:22:25,208 --> 00:22:26,542 and I can't figure out why... 414 00:22:32,726 --> 00:22:36,271 (Kush) I understand. But you know, it's okay to feel anxious, 415 00:22:37,083 --> 00:22:38,731 it's okay to feel confused... 416 00:22:39,679 --> 00:22:43,708 And most importantly, not fully understanding yourself is okay. 417 00:22:44,375 --> 00:22:45,533 It is a journey, 418 00:22:46,286 --> 00:22:48,263 and you will figure things out gradually, in your own time. 419 00:22:49,333 --> 00:22:50,292 I guess... 420 00:22:51,625 --> 00:22:52,792 I kind of feel... 421 00:22:57,235 --> 00:22:58,208 better. 422 00:23:13,993 --> 00:23:14,813 (message beeps) 423 00:23:19,625 --> 00:23:22,042 (Aryan) Hey baby, daddy needs some loving-shoving. 424 00:23:22,458 --> 00:23:23,583 (Aryan) Chiti-chiti bang bang time. 425 00:23:25,583 --> 00:23:28,042 Fuck you. Fuck off. Not interested. 426 00:23:28,207 --> 00:23:29,422 (message beeps) 427 00:23:32,684 --> 00:23:33,608 (message beeps) 428 00:23:37,131 --> 00:23:38,333 (Aryan) Just watch this video once. 429 00:23:38,750 --> 00:23:40,878 (Aryan) Maybe it will change your mind, baby doll. 430 00:23:41,042 --> 00:23:43,125 (Aryan) We look so good together. 431 00:23:46,725 --> 00:23:49,667 (Swati) Not at all, babe. I'm all game for it. 432 00:23:51,583 --> 00:23:52,833 (Swati) Let us get started! 433 00:23:53,500 --> 00:23:54,771 Shit! 32211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.