All language subtitles for Hai Junoon Dream Dare Dominate (2025) S01 EP13-subscenelk.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:10,932 visit to get English subtitle subscenelk.com 1 00:00:26,042 --> 00:00:27,000 Why another month? 2 00:00:27,667 --> 00:00:29,792 You had said you would return in December! 3 00:00:29,875 --> 00:00:31,875 (Gagan) Yes Goldie, I know what I said. 4 00:00:31,958 --> 00:00:33,750 (Gagan) But I really need a break after this. 5 00:00:34,250 --> 00:00:35,292 Fine! 6 00:00:35,542 --> 00:00:36,750 But this is the last time. 7 00:00:38,042 --> 00:00:39,920 Everyone is losing patience here, 8 00:00:40,000 --> 00:00:41,083 including me. 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,042 (Gagan) I'll be there, all right? 10 00:00:43,125 --> 00:00:44,083 (Gagan) Merry Christmas. 11 00:00:44,333 --> 00:00:45,687 (Goldie) Merry Christmas, asshole. 12 00:00:45,767 --> 00:00:46,863 (chuckles) 13 00:00:47,750 --> 00:00:49,583 Isn't Goldie out of your life yet? 14 00:00:50,083 --> 00:00:51,083 She is out of my life, 15 00:00:51,167 --> 00:00:52,208 but not my career. 16 00:00:53,042 --> 00:00:56,333 There are some old commitments that are on hold. 17 00:00:57,750 --> 00:00:58,583 One more month. 18 00:01:00,667 --> 00:01:02,333 Gagan better be here in a month. 19 00:01:03,087 --> 00:01:03,917 One month. 20 00:01:04,917 --> 00:01:06,167 Otherwise you can kiss all this goodbye 21 00:01:06,250 --> 00:01:07,967 and I'll sue your ass back to India. 22 00:01:16,053 --> 00:01:17,315 (Title song) 23 00:01:19,375 --> 00:01:21,500 j& In intentions, there's obsession j& 24 00:01:21,583 --> 00:01:24,458 j& In emotions, there's obsession j& 25 00:01:24,542 --> 00:01:26,000 j& Obsession j& 26 00:01:26,080 --> 00:01:29,125 j& Pure Obsession! j& 27 00:01:34,750 --> 00:01:38,000 (Dean) How many times have I told you to stay away from conflicts? 28 00:01:39,792 --> 00:01:42,573 (Dean) The time when Prof. Dutt's papers went missing, 29 00:01:42,653 --> 00:01:44,598 you were the only one who went into the staff room, 30 00:01:44,678 --> 00:01:46,125 in those 15 minutes. (Music intensifies) 31 00:01:49,333 --> 00:01:50,593 (Charu) Hi. 32 00:01:51,470 --> 00:01:52,756 Early lunch? 33 00:01:52,917 --> 00:01:54,292 Late breakfast. 34 00:01:54,917 --> 00:01:56,792 Too busy? I hardly see you these days. 35 00:01:57,750 --> 00:02:00,000 Between lectures and the Misfits, I do not get any time. 36 00:02:00,333 --> 00:02:03,125 And along with that, Pride festival practice has also begun. 37 00:02:04,237 --> 00:02:05,319 But I am excited. 38 00:02:05,399 --> 00:02:06,561 -(laughs) -(microwave beeps) 39 00:02:07,250 --> 00:02:09,958 This will be my first performance as their choreographer. 40 00:02:10,993 --> 00:02:12,560 There's less pressure, and you know what, 41 00:02:12,640 --> 00:02:13,743 it's for a good cause. 42 00:02:14,670 --> 00:02:15,670 (breathes heavily) 43 00:02:15,750 --> 00:02:18,003 It's like the perfect opportunity. 44 00:02:18,083 --> 00:02:18,917 Nice. 45 00:02:19,167 --> 00:02:20,750 How is everything going in SuperSonics? 46 00:02:20,833 --> 00:02:22,625 It's really good actually! 47 00:02:22,750 --> 00:02:25,708 We are thinking of participating in the Pride festival too! 48 00:02:26,710 --> 00:02:27,378 Oh. 49 00:02:27,458 --> 00:02:28,750 -Yeah... Really? -Yeah. 50 00:02:30,792 --> 00:02:32,917 I did not think Gagan would allow it. 51 00:02:33,625 --> 00:02:35,625 He is so focused on the GOATs trophy... 52 00:02:36,000 --> 00:02:37,625 SuperSonics is not only about Gagan. 53 00:02:37,708 --> 00:02:39,208 I mean, all of us make the SuperSonics. 54 00:02:39,292 --> 00:02:40,208 Yeah, of course. 55 00:02:41,875 --> 00:02:44,042 Anyway, I have learnt it the hard way that 56 00:02:44,125 --> 00:02:46,500 if you want something in life, you must fight for it. 57 00:02:49,292 --> 00:02:52,334 Well, not every time. 58 00:02:52,846 --> 00:02:54,068 (laughs) 59 00:02:55,667 --> 00:02:56,542 -Hot? -Yeah. 60 00:02:56,622 --> 00:02:57,952 (laughs) 61 00:02:58,250 --> 00:03:00,208 But how are you sapio-sexual? 62 00:03:00,667 --> 00:03:04,000 You are a bookworm, using all those big words... 63 00:03:04,750 --> 00:03:07,667 and I get turned on by you. 64 00:03:08,208 --> 00:03:09,750 So doesn't that make me sapio-sexual? 65 00:03:10,665 --> 00:03:11,708 Yeah, why not! 66 00:03:14,125 --> 00:03:15,583 But you are too shallow! 67 00:03:17,105 --> 00:03:18,417 Fell for my good looks! 68 00:03:19,063 --> 00:03:19,878 (laughs) 69 00:03:19,958 --> 00:03:20,750 (Ashu) Naruto! 70 00:03:21,414 --> 00:03:22,708 -(Bikram) Ashu bhaiya. -Get over here! 71 00:03:23,214 --> 00:03:24,342 Alright, see you later! 72 00:03:25,060 --> 00:03:26,417 Did you arrange for the first year kids? 73 00:03:26,500 --> 00:03:27,917 Or just roaming around flirting? 74 00:03:28,083 --> 00:03:29,667 No, no. I have already told everyone! 75 00:03:29,750 --> 00:03:31,250 Just telling won't do, 76 00:03:31,330 --> 00:03:32,250 you have to get them there. 77 00:03:33,583 --> 00:03:34,750 I need big numbers bro. 78 00:03:34,917 --> 00:03:35,917 It's make or break. 79 00:03:36,417 --> 00:03:37,295 Of course, bro. 80 00:03:37,375 --> 00:03:38,917 I know how important this is for you. 81 00:03:39,000 --> 00:03:40,917 It is crucial for both of us. 82 00:03:41,195 --> 00:03:42,752 You want to be the next Cultural Secretary or not? 83 00:03:47,796 --> 00:03:48,566 (whistle blows) 84 00:03:48,646 --> 00:03:51,333 Kush for President because he is genuinely on our side, 85 00:03:51,417 --> 00:03:53,378 not just the elite ones from South Bombay. 86 00:03:53,458 --> 00:03:56,542 He is a dancer, an influencer, a friend! 87 00:03:56,750 --> 00:03:57,833 This man has a heart. 88 00:03:58,167 --> 00:03:59,167 Push for Kush! 89 00:03:59,958 --> 00:04:01,375 Yeah, I will vote for Kush. 90 00:04:01,458 --> 00:04:02,208 Why? 91 00:04:02,292 --> 00:04:04,250 If you ask me on camera, I will obviously say 'yes'! 92 00:04:04,625 --> 00:04:05,375 Seriously? 93 00:04:06,417 --> 00:04:07,250 Get out, dude! 94 00:04:07,417 --> 00:04:08,792 Who invited him? Did you? 95 00:04:10,083 --> 00:04:11,000 Crazy. 96 00:04:14,375 --> 00:04:15,417 What is wrong with you? 97 00:04:18,125 --> 00:04:19,542 I do not want to mess this up. 98 00:04:20,417 --> 00:04:21,792 Why do you say that? 99 00:04:22,708 --> 00:04:24,042 Kush, everyone loves you! 100 00:04:24,583 --> 00:04:25,875 They love Ashutosh also. 101 00:04:26,583 --> 00:04:27,833 And he's a smooth talker. 102 00:04:28,208 --> 00:04:29,458 I am not even good at talking. 103 00:04:30,167 --> 00:04:31,833 So what? 104 00:04:32,542 --> 00:04:36,417 Stop this pity party and focus on your strengths! 105 00:04:37,000 --> 00:04:38,375 What else can we do anyway? 106 00:04:38,875 --> 00:04:42,292 Ashutosh is throwing a pool party for the first year kids tonight... 107 00:04:43,208 --> 00:04:44,625 With bikini babes. 108 00:04:45,584 --> 00:04:46,594 What time, Jazz? 109 00:04:46,718 --> 00:04:47,133 (whistle blows) 110 00:04:47,213 --> 00:04:48,375 (Adah) It was a close match. 111 00:04:48,458 --> 00:04:49,875 (Adah) I almost got you this time. 112 00:04:49,955 --> 00:04:52,375 Oh please! You either win or you lose. 113 00:04:52,458 --> 00:04:54,042 'Almost' means nothing. 114 00:04:54,167 --> 00:04:55,000 Yeah, right. 115 00:05:00,185 --> 00:05:01,873 (phone rings) 116 00:05:02,958 --> 00:05:04,083 Where is my phone? 117 00:05:04,530 --> 00:05:05,375 Is it in the bag? 118 00:05:07,417 --> 00:05:08,375 Hello... 119 00:05:09,333 --> 00:05:11,667 (Sumer) You've stopped taking my calls, Charu ji! 120 00:05:12,041 --> 00:05:12,628 Dad? 121 00:05:12,708 --> 00:05:15,250 (Sumer) I am calling from Vinod's number, 122 00:05:15,667 --> 00:05:17,083 let us clear things up here. 123 00:05:17,708 --> 00:05:19,125 I will talk to you later... 124 00:05:20,481 --> 00:05:23,000 (Sumer) It is a small matter, let's close it. 125 00:05:23,333 --> 00:05:26,042 (Sumer) The way you rushed out of the recording studio that day, 126 00:05:26,208 --> 00:05:28,333 anyone would think something went terribly wrong. 127 00:05:28,417 --> 00:05:30,542 I am busy. I'll talk to you later. 128 00:05:30,625 --> 00:05:33,083 (Sumer) Listen, I do not have time to waste. 129 00:05:33,574 --> 00:05:36,250 (Sumer) You were nervous during the recording that day, 130 00:05:36,333 --> 00:05:39,795 so I just tried to make you comfortable. 131 00:05:39,875 --> 00:05:43,208 (Sumer) There was no need to do this victim drama. 132 00:05:44,000 --> 00:05:45,625 (Sumer) I won't call you after this. 133 00:05:46,087 --> 00:05:47,599 (Sumer) You shouldn't call me either. 134 00:05:47,921 --> 00:05:49,667 (Sumer) And don't try to speak about this to anyone. 135 00:05:50,000 --> 00:05:51,500 (Sumer) I have my ears everywhere. 136 00:05:52,069 --> 00:05:53,504 (phone disconnects) 137 00:05:54,333 --> 00:05:56,667 Adah, Adah, Adah, please! 138 00:05:58,333 --> 00:05:59,384 I am sorry. 139 00:06:01,854 --> 00:06:03,042 I am really sorry. 140 00:06:06,756 --> 00:06:08,792 I had heard these things about Dad before, 141 00:06:08,872 --> 00:06:10,215 but I never believed them. 142 00:06:12,043 --> 00:06:13,542 Always thought they were rumours. 143 00:06:15,138 --> 00:06:16,083 Couldn't believe it. 144 00:06:16,167 --> 00:06:19,750 But I heard it from himself today. 145 00:06:19,833 --> 00:06:21,356 And that too about you! 146 00:06:23,380 --> 00:06:26,750 But you know what, we shouldn't be sorry. 147 00:06:26,833 --> 00:06:28,917 You also shouldn't be sorry, because... 148 00:06:30,542 --> 00:06:31,583 Yuck! 149 00:06:31,667 --> 00:06:33,042 My father! It's disgusting. 150 00:06:33,125 --> 00:06:33,958 I am going home. 151 00:06:34,042 --> 00:06:36,682 Adah! Adah, please! Please. 152 00:06:37,500 --> 00:06:38,562 Calm down. 153 00:06:39,408 --> 00:06:41,795 I need to go home. I am sorry. 154 00:06:46,952 --> 00:06:50,174 But whenever you are ready to talk about this, I am here, ok? 155 00:06:52,625 --> 00:06:54,914 It's time these men pay for the bullshit they do. 156 00:06:57,362 --> 00:06:58,403 (breathes heavily) 157 00:06:58,483 --> 00:06:59,519 (car's door closes) 158 00:07:02,748 --> 00:07:04,398 (sobs) 159 00:07:08,801 --> 00:07:10,379 (sobs) 160 00:07:15,089 --> 00:07:16,933 (zips the bag) 161 00:07:20,121 --> 00:07:21,417 What is this new drama now? 162 00:07:23,077 --> 00:07:23,962 Are you leaving the house? 163 00:07:24,042 --> 00:07:26,105 No, I am leaving you. 164 00:07:27,039 --> 00:07:28,500 I don't even know who you are anymore. 165 00:07:28,583 --> 00:07:30,096 How can I stay with you? 166 00:07:30,949 --> 00:07:32,417 You cannot be my dad! 167 00:07:32,609 --> 00:07:33,333 ADAH! 168 00:07:33,417 --> 00:07:34,486 Just don't touch me! 169 00:07:34,814 --> 00:07:35,757 ADAH! 170 00:07:45,154 --> 00:07:46,966 (footsteps) 171 00:07:49,650 --> 00:07:50,542 Don't be scared. 172 00:07:51,040 --> 00:07:52,028 Nothing will happen. 173 00:07:52,348 --> 00:07:54,042 No, I am not scared. 174 00:07:54,291 --> 00:07:58,542 I just feel that you must be thinking why did I attach myself to the Misfits. 175 00:07:58,793 --> 00:08:00,625 I mean, it is not even your fault. 176 00:08:00,708 --> 00:08:03,500 I have failed and they are bothering you. 177 00:08:03,983 --> 00:08:05,917 I am genuinely sorry for all this, ma'am. 178 00:08:06,000 --> 00:08:07,250 Genuinely sorry for this. 179 00:08:07,330 --> 00:08:07,670 (clears his throat) 180 00:08:07,750 --> 00:08:08,750 Actually, Sebi... I... 181 00:08:08,833 --> 00:08:09,875 Excuse me, 182 00:08:10,292 --> 00:08:11,170 you are being called inside. 183 00:08:14,284 --> 00:08:15,849 (footsteps) 184 00:08:18,461 --> 00:08:19,588 (breathes heavily) 185 00:08:19,833 --> 00:08:21,962 That day, Mrs. Dutt not only failed you 186 00:08:22,042 --> 00:08:24,542 but also humiliated you in front of your peers, and still... 187 00:08:24,622 --> 00:08:25,962 Ma'am, please, just once, ma'am. 188 00:08:26,042 --> 00:08:28,000 Hear me out. 189 00:08:28,401 --> 00:08:30,708 (Dean) Now, I have a theory, 190 00:08:30,792 --> 00:08:31,937 You found out 191 00:08:32,577 --> 00:08:34,708 that students who fail 192 00:08:34,792 --> 00:08:38,542 cannot participate in extracurricular activities. 193 00:08:38,625 --> 00:08:40,500 Meaning you found out 194 00:08:40,583 --> 00:08:43,583 that you would not be able to perform at the Christmas Gala. 195 00:08:43,708 --> 00:08:46,458 So, what did you do? 196 00:08:47,042 --> 00:08:50,458 Went to your favourite faculty member 197 00:08:50,542 --> 00:08:53,792 (Dean) friend-turned-choreographer for help. 198 00:08:53,875 --> 00:08:56,042 (Dean) And unlike what you said, 199 00:08:56,125 --> 00:08:58,487 you're not just a rubber stamp for them. 200 00:09:00,051 --> 00:09:01,660 And somehow, 201 00:09:02,915 --> 00:09:06,962 you both made the papers disappear. 202 00:09:07,674 --> 00:09:08,708 No, ma'am. 203 00:09:08,792 --> 00:09:10,500 Nothing like that happened. This is not true. 204 00:09:10,583 --> 00:09:11,795 Not a single word is true. 205 00:09:11,875 --> 00:09:14,750 It is my responsibility to protect 206 00:09:14,833 --> 00:09:17,250 this college's reputation. 207 00:09:17,333 --> 00:09:19,314 So, either you confess 208 00:09:20,395 --> 00:09:24,072 or we will initiate a police investigation right away. 209 00:09:27,311 --> 00:09:29,958 (Pearl) Fine. Call the police. 210 00:09:30,565 --> 00:09:32,042 We will give our statements. 211 00:09:32,594 --> 00:09:33,757 (Sebi) No, please! 212 00:09:34,667 --> 00:09:35,625 I am begging you... 213 00:09:35,708 --> 00:09:37,250 No police, ma'am. 214 00:09:37,333 --> 00:09:38,917 Even with just an investigation, 215 00:09:39,000 --> 00:09:41,573 my future will be ruined. Please... 216 00:09:42,183 --> 00:09:43,623 (Pearl) Nothing will be ruined! 217 00:09:44,632 --> 00:09:45,792 (Pearl) You know what, 218 00:09:46,250 --> 00:09:48,008 we are not even supposed to be here! 219 00:09:50,000 --> 00:09:52,338 Other students failed that exam too, 220 00:09:53,004 --> 00:09:54,480 they all had motives, 221 00:09:54,762 --> 00:09:57,074 how do you know we were the ones who burned the papers? 222 00:09:58,150 --> 00:10:00,824 I never mentioned about burning of the papers! 223 00:10:12,708 --> 00:10:13,750 (Dean) Subhash... 224 00:10:14,042 --> 00:10:15,917 (Dean) Questioning you was my duty. 225 00:10:16,000 --> 00:10:17,333 (Dean) It was protocol. 226 00:10:17,542 --> 00:10:18,926 Now, you're free to go. 227 00:10:22,036 --> 00:10:22,967 Subhash! 228 00:10:30,121 --> 00:10:31,896 (footsteps) 229 00:10:32,083 --> 00:10:32,854 (door opens) 230 00:10:33,510 --> 00:10:34,395 (door closes) 231 00:10:35,100 --> 00:10:38,761 Fine, I took the papers. 232 00:10:39,829 --> 00:10:41,643 (Pearl) But Sebi had nothing to do with it. 233 00:10:42,417 --> 00:10:44,075 He is a deserving student and 234 00:10:44,903 --> 00:10:47,396 the Christmas Gala was his last chance to prove himself. 235 00:10:47,945 --> 00:10:50,633 (Pearl) To snatch that opportunity from him for just 2 marks... 236 00:10:52,416 --> 00:10:53,445 it's not right. 237 00:10:53,633 --> 00:10:55,863 (breathes heavily) 238 00:10:56,667 --> 00:10:58,456 His passion is dance, 239 00:10:59,471 --> 00:11:02,391 not Political Science. 240 00:11:08,037 --> 00:11:12,173 I remember when I would tell 241 00:11:15,021 --> 00:11:18,458 everyone about my niece. 242 00:11:18,542 --> 00:11:19,805 I was so proud. 243 00:11:21,982 --> 00:11:25,288 I saw a reflection of myself in you. 244 00:11:27,051 --> 00:11:28,445 you were kind, 245 00:11:29,029 --> 00:11:30,858 you were strong, 246 00:11:31,626 --> 00:11:33,471 you were resilient. 247 00:11:34,863 --> 00:11:36,714 Everyone's truth is different. 248 00:11:38,025 --> 00:11:40,250 Is it right to believe only your own truth 249 00:11:40,333 --> 00:11:42,566 and ruin someone else's life? 250 00:11:42,883 --> 00:11:44,191 Is that okay? 251 00:11:46,705 --> 00:11:49,118 You almost killed a man, Pearl? 252 00:11:50,101 --> 00:11:51,382 (Dean) Was that justified? 253 00:11:52,917 --> 00:11:54,650 Did you hear what Sebi said? 254 00:11:55,167 --> 00:11:57,053 If the police get involved, 255 00:11:58,759 --> 00:12:00,333 it will cost him his future. 256 00:12:02,803 --> 00:12:03,869 (sobs) 257 00:12:04,125 --> 00:12:07,273 And you are not this person, are you? 258 00:12:07,994 --> 00:12:10,173 I want my old Pearl back. 259 00:12:11,187 --> 00:12:13,607 And I know she's hidden somewhere. 260 00:12:14,864 --> 00:12:17,246 (sobs) I just feel so lost... 261 00:12:18,655 --> 00:12:20,049 Then let's get you some help. 262 00:12:20,129 --> 00:12:21,057 (sobs) 263 00:12:21,601 --> 00:12:22,708 You need it. 264 00:12:22,839 --> 00:12:25,866 There is a place in Igatpuri, 265 00:12:26,183 --> 00:12:28,310 where they help troubled people. 266 00:12:29,418 --> 00:12:30,790 Will you consider going? 267 00:12:30,870 --> 00:12:31,984 (sobs) 268 00:12:33,440 --> 00:12:35,158 It will give you a second chance. 269 00:12:35,834 --> 00:12:37,084 (sobs) 270 00:12:44,976 --> 00:12:46,703 (Charu) You know, you can come and stay with me, right? 271 00:12:47,077 --> 00:12:48,173 Are you sure? 272 00:12:48,516 --> 00:12:49,417 Of course. 273 00:12:49,874 --> 00:12:52,542 Anyway, I am alone since the time Appa left. 274 00:12:53,362 --> 00:12:54,976 Really? Thanks so much! 275 00:12:55,167 --> 00:12:56,795 All right, guys. Let's begin? 276 00:12:57,118 --> 00:12:58,141 Yes, sir. 277 00:12:58,576 --> 00:13:00,256 (footsteps) 278 00:13:09,170 --> 00:13:11,052 (music begins) 279 00:13:12,832 --> 00:13:16,567 j& My wandering heart beats to the rhythm j& 280 00:13:16,647 --> 00:13:20,518 j& Echoing in my heartbeat is the madness of this melody j& 281 00:13:21,496 --> 00:13:26,159 j& I shall fill the unwritten pages of my destiny j& 282 00:13:30,083 --> 00:13:30,917 Done? 283 00:13:31,277 --> 00:13:32,125 What, Sir? 284 00:13:32,208 --> 00:13:33,292 Done showing off? 285 00:13:33,870 --> 00:13:35,208 I was not showing off, Sir. 286 00:13:36,345 --> 00:13:39,070 Oh, he wasn't showing off. (chuckles) 287 00:13:39,519 --> 00:13:40,052 Wow. 288 00:13:40,132 --> 00:13:41,434 (intense music) 289 00:13:41,801 --> 00:13:42,857 (footsteps) 290 00:13:47,625 --> 00:13:50,833 This is not your birthday celebration, 291 00:13:51,346 --> 00:13:53,882 where you do what you want and we cheer you on. 292 00:13:55,123 --> 00:13:57,830 The first rule of creating art 293 00:13:58,225 --> 00:14:00,587 is discipline, understand? 294 00:14:02,560 --> 00:14:04,538 What is the point of discipline if it kills the art? 295 00:14:04,886 --> 00:14:05,983 What did you just say? 296 00:14:07,341 --> 00:14:08,583 You listen to me, boy, 297 00:14:08,667 --> 00:14:09,500 I've had enough! 298 00:14:09,583 --> 00:14:10,982 I have been doing that all along, Sir. 299 00:14:12,335 --> 00:14:13,708 I have only been listening to you, 300 00:14:13,792 --> 00:14:15,306 But I cannot afford to lose myself! 301 00:14:16,202 --> 00:14:18,011 I refuse to be a part of this dictatorship. 302 00:14:18,703 --> 00:14:19,717 I quit. 303 00:14:19,797 --> 00:14:21,434 (Intense music) 304 00:14:34,502 --> 00:14:35,474 (footsteps) 305 00:14:36,125 --> 00:14:37,583 What are you staring at? Come on, join in! 306 00:14:37,667 --> 00:14:39,333 Are you sure we're invited? 307 00:14:39,417 --> 00:14:41,167 Dude, you are our guest of honour! 308 00:14:41,250 --> 00:14:43,542 Come on! Ma'am, put it on him too. 309 00:14:43,716 --> 00:14:44,659 Sure. 310 00:14:45,125 --> 00:14:46,750 Listen up, this is a preview party! 311 00:14:46,833 --> 00:14:49,333 What is going down today will be the vibe for the next three years! 312 00:14:49,500 --> 00:14:51,755 Ashu bhaiyya beats Biden and Putin hands down. 313 00:14:51,835 --> 00:14:52,738 (chuckles) 314 00:14:57,020 --> 00:14:58,822 Come on, come on, enjoy, and don't forget to vote! 315 00:14:58,902 --> 00:14:59,670 Ashu Bhaiyya! 316 00:14:59,750 --> 00:15:00,613 Go, go! 317 00:15:02,878 --> 00:15:03,673 Hello. 318 00:15:04,833 --> 00:15:05,750 Hi, Ashu bhaiyya. 319 00:15:06,458 --> 00:15:08,375 My man Friday... Saturday... Sunday! 320 00:15:08,583 --> 00:15:09,375 All set? 321 00:15:09,458 --> 00:15:11,167 Yes, all set! 322 00:15:11,531 --> 00:15:12,932 Are you ready for the entry? 323 00:15:13,359 --> 00:15:14,833 Why? Don't I look like I'm ready? 324 00:15:14,913 --> 00:15:15,792 Of course you do. 325 00:15:15,945 --> 00:15:17,417 You're rocking. In fact, 326 00:15:17,844 --> 00:15:19,167 why so much effort for the first year students? 327 00:15:19,792 --> 00:15:21,875 Oh, so when I got you the title of Mr. Fresher 328 00:15:21,958 --> 00:15:24,417 that was OK, but I can't do anything for them. 329 00:15:24,497 --> 00:15:25,887 (laughs) 330 00:15:28,792 --> 00:15:30,833 Come on, bottoms up! 331 00:15:35,417 --> 00:15:38,042 Woooooh! Hohohoho... 332 00:15:38,244 --> 00:15:39,167 Wow man. 333 00:15:39,250 --> 00:15:41,000 -(Ashu) This guy's a total pro now! -Done! 334 00:15:41,080 --> 00:15:41,677 (laughs) 335 00:15:41,757 --> 00:15:43,019 (peppy music) 336 00:15:54,364 --> 00:15:55,833 Hi, take 5? 337 00:15:56,292 --> 00:15:57,125 No chance! 338 00:15:57,500 --> 00:15:58,667 The music should not stop! 339 00:16:00,409 --> 00:16:01,292 It's Ashutosh! 340 00:16:01,375 --> 00:16:03,208 He has got a new idea for the entry music. 341 00:16:04,252 --> 00:16:05,125 Ok. 342 00:16:10,776 --> 00:16:12,504 (peppy music continues) 343 00:16:13,498 --> 00:16:14,666 (door opens) 344 00:16:17,702 --> 00:16:18,763 (door closes) 345 00:16:22,597 --> 00:16:24,472 Trying to fool you? 346 00:16:24,552 --> 00:16:25,876 (laughs) 347 00:16:26,667 --> 00:16:29,417 Whoa! DJ Gulaab in the house. 348 00:16:29,500 --> 00:16:30,458 All good, bro? 349 00:16:30,542 --> 00:16:32,010 All good. So? 350 00:16:32,167 --> 00:16:33,208 What's the new song? 351 00:16:33,292 --> 00:16:34,333 New song? 352 00:16:34,968 --> 00:16:35,833 That chick... 353 00:16:35,917 --> 00:16:37,083 she told me there's a new plan. 354 00:16:37,480 --> 00:16:39,083 But personally, I liked the old one... 355 00:16:39,292 --> 00:16:40,730 the vibe, everything was... 356 00:16:40,810 --> 00:16:42,359 (music changes) 357 00:16:43,233 --> 00:16:44,167 The fuck, bro! 358 00:16:44,583 --> 00:16:46,000 If the DJ's here, who changed the music?! 359 00:16:47,881 --> 00:16:49,213 (window opens) 360 00:16:50,528 --> 00:16:51,426 (Ashu) Shona! 361 00:16:52,012 --> 00:16:53,619 (Ashu) Where on earth did these kids come from?! 362 00:16:57,003 --> 00:16:58,627 (Ashu) What the fuck are they doing? 363 00:17:00,876 --> 00:17:02,003 (Friend 1) Guys, who is that? 364 00:17:02,083 --> 00:17:03,042 (Friend 2) Who is that? 365 00:17:03,808 --> 00:17:04,917 (Kush) Boys and girls, 366 00:17:05,000 --> 00:17:06,667 (Kush) I have come to say one thing: 367 00:17:06,747 --> 00:17:10,167 do not vote for the one who buys you drinks before an election. 368 00:17:10,292 --> 00:17:13,958 Vote for the one who will get you your rights after the election. 369 00:17:14,458 --> 00:17:15,042 Woooh! 370 00:17:15,125 --> 00:17:16,792 j& I speak for truth and rights of people j& 371 00:17:16,875 --> 00:17:18,833 j& Then, if need be, I'll fight the system with fierce determination j& 372 00:17:18,913 --> 00:17:19,959 j& -The job is done ethically, j& -(Friend 1) Kush! 373 00:17:20,039 --> 00:17:21,374 -j& even if hands are dirty. j& -(Friend 2) This is Kush! 374 00:17:21,454 --> 00:17:22,796 j& you may have a gun, but we don't give a damn j& 375 00:17:22,876 --> 00:17:23,670 j& Where's my right? j& 376 00:17:23,750 --> 00:17:24,750 j& I've come to claim what's rightfully mine j& 377 00:17:24,833 --> 00:17:25,667 j& Where's my right? j& 378 00:17:25,750 --> 00:17:26,792 j& With complete and absolute right j& 379 00:17:26,875 --> 00:17:27,708 j& Where's my right? j& 380 00:17:27,792 --> 00:17:28,750 j& Do you've any doubts? j& 381 00:17:28,833 --> 00:17:30,875 j& Come and face me, come and face me j& 382 00:17:30,958 --> 00:17:31,833 j& Where's my right? j& 383 00:17:31,917 --> 00:17:32,833 j& They make promises. j& 384 00:17:32,917 --> 00:17:33,750 j& Where's my right? j& 385 00:17:33,833 --> 00:17:34,917 j& They fail to deliver j& 386 00:17:35,000 --> 00:17:35,750 j& Where's my right? j& 387 00:17:35,917 --> 00:17:38,875 j& Why do they lick our feet for votes, but disappear after winning? j& 388 00:17:39,000 --> 00:17:40,250 Let us go downstairs, Ashu bhaiya. 389 00:17:41,734 --> 00:17:42,420 (knocking) 390 00:17:42,500 --> 00:17:44,000 Fuck! Who locked the damn door?! 391 00:17:44,375 --> 00:17:47,333 -Oh no. -(Friend 2) Why did you leave the console? 392 00:17:47,660 --> 00:17:49,375 j& There are plenty of doctors for physical illnesses j& 393 00:17:49,458 --> 00:17:51,625 j& But how will you deal with mental stress? j& 394 00:17:51,708 --> 00:17:53,458 j& Have you ever thought about this? j& 395 00:17:53,542 --> 00:17:55,962 j& Or do you just feel like taking control and bossing around? j& 396 00:17:56,042 --> 00:17:57,458 j& I speak for rights of the people j& 397 00:17:57,542 --> 00:17:59,542 j& Then, if need be, I'll fight the system with fierce determination j& 398 00:17:59,625 --> 00:18:01,458 j& The job is done ethically, even if hands are dirty. j& 399 00:18:01,542 --> 00:18:02,474 j& You may have a gun, j& -(Friend 1) Damn! He is campaigning 400 00:18:02,554 --> 00:18:03,571 -j& but we don't give a damn j& -for himself at our party! 401 00:18:03,651 --> 00:18:04,375 j& Where's my right? j& 402 00:18:04,458 --> 00:18:05,375 j& They make promises. j& 403 00:18:05,458 --> 00:18:06,375 j& Where's my right? j& 404 00:18:06,458 --> 00:18:07,417 j& They fail to deliver j& 405 00:18:07,500 --> 00:18:08,375 j& Where's my right? j& 406 00:18:08,458 --> 00:18:12,097 j& Why do they lick our feet for votes, but disappear after winning? j& 407 00:18:12,177 --> 00:18:12,991 (everybody applauding) 408 00:18:13,071 --> 00:18:15,167 (All) Push for Kush! Push for Kush! 409 00:18:15,250 --> 00:18:16,313 (All) Push for Kush! 410 00:18:16,393 --> 00:18:18,500 -(All) Push for Kush! Push for Kush! -(Ashu) The whole plan is ruined! 411 00:18:18,660 --> 00:18:19,962 -(All) Push for Kush! -(Ashu) Go home, party over! 412 00:18:20,042 --> 00:18:21,378 -Push for Kush! -Fuck! 413 00:18:22,429 --> 00:18:24,545 (phone rings) 414 00:18:30,042 --> 00:18:31,458 Is this a butt dial? 415 00:18:31,679 --> 00:18:32,542 Goldie, hi! 416 00:18:32,625 --> 00:18:34,597 How are you? Long time. 417 00:18:34,677 --> 00:18:38,196 (Charu) Actually, I'm in a fix and only you can help me. 418 00:18:38,875 --> 00:18:40,167 I need to find a house. 419 00:18:41,819 --> 00:18:45,146 And I have a directory of Mumbai brokers? 420 00:18:45,470 --> 00:18:46,510 (chuckles) 421 00:18:46,792 --> 00:18:48,625 I mean, I need to find a house for Gagan. 422 00:18:48,708 --> 00:18:49,500 What? 423 00:18:49,583 --> 00:18:51,542 (Charu) Yeah, Gagan has decided to stay permanently, 424 00:18:51,625 --> 00:18:53,337 and I need to help him settle down. 425 00:18:53,588 --> 00:18:56,519 And who knows his preferences better than you, right? 426 00:18:57,861 --> 00:18:59,173 Charu, I have to go. I am busy. 427 00:19:06,115 --> 00:19:07,048 Fuck! 428 00:19:09,807 --> 00:19:10,838 (door opens) 429 00:19:11,264 --> 00:19:12,253 (sighs) 430 00:19:13,820 --> 00:19:14,375 (door closes) 431 00:19:14,455 --> 00:19:15,415 Meera. 432 00:19:15,591 --> 00:19:16,769 (footsteps) 433 00:19:17,004 --> 00:19:18,050 Meera. 434 00:19:21,821 --> 00:19:23,497 (footsteps) 435 00:19:29,965 --> 00:19:31,104 Gagan... 436 00:19:35,589 --> 00:19:36,552 (chuckles) 437 00:19:37,967 --> 00:19:39,000 Hey... 438 00:19:40,042 --> 00:19:43,755 Hmm, so you took over my kitchen as soon as you moved in? 439 00:19:44,912 --> 00:19:46,968 You know me, 440 00:19:48,019 --> 00:19:51,607 wherever I go, I own the place! 441 00:19:53,187 --> 00:19:54,250 Where is Meera? 442 00:19:54,792 --> 00:19:55,792 Off to bed. 443 00:19:56,235 --> 00:19:59,186 Hmm... Why is this already seeming like a mistake? 444 00:19:59,266 --> 00:19:59,858 (chuckles) 445 00:19:59,938 --> 00:20:00,766 (Gagan) You tell me. 446 00:20:03,211 --> 00:20:05,443 (sensuous music) 447 00:20:26,763 --> 00:20:28,750 (phone rings) 448 00:20:31,820 --> 00:20:33,033 You have to get that. 449 00:20:34,271 --> 00:20:35,218 (sighs) 450 00:20:36,042 --> 00:20:37,117 I will wash up! 451 00:20:38,346 --> 00:20:40,123 (phone rings) 452 00:20:42,133 --> 00:20:43,162 (footsteps) 453 00:20:47,166 --> 00:20:48,046 Yeah, Goldie. 454 00:20:48,625 --> 00:20:49,667 What a surprise! 455 00:20:50,001 --> 00:20:51,864 (Goldie) There is no need to be so fake! 456 00:20:52,933 --> 00:20:53,908 (Gagan) Wow. 457 00:20:53,988 --> 00:20:54,886 What's wrong? 458 00:20:55,333 --> 00:20:56,542 (Goldie) Charu called. 459 00:20:57,250 --> 00:20:58,583 Not coming back, are we? 460 00:20:59,526 --> 00:21:01,708 Goldie, there is some confusion I can... 461 00:21:01,792 --> 00:21:05,228 I spent my entire career on you Gagan, 462 00:21:05,904 --> 00:21:07,167 and this is what I get? 463 00:21:07,374 --> 00:21:08,542 That's not fair, Goldie. 464 00:21:08,751 --> 00:21:11,083 Don't fucking talk fairness with me! 465 00:21:11,458 --> 00:21:13,042 (Goldie) In the last 6 months, 466 00:21:13,122 --> 00:21:14,917 I have lost all my industry contacts, 467 00:21:15,000 --> 00:21:18,378 goodwill, everything, because of you. 468 00:21:18,458 --> 00:21:20,465 (Goldie) Producers are breathing down my neck. 469 00:21:21,503 --> 00:21:24,206 Now, either you do the next performance tour, 470 00:21:24,968 --> 00:21:26,473 or face a legal notice. 471 00:21:27,272 --> 00:21:28,951 (Goldie) I'm sure you will choose wisely. 472 00:21:30,667 --> 00:21:31,798 I'll see you in New York. 473 00:21:32,351 --> 00:21:33,610 ASAP! 474 00:21:33,690 --> 00:21:35,021 (phone disconnects) 475 00:21:36,612 --> 00:21:37,773 (Kritika) 476 00:21:39,059 --> 00:21:40,155 All okay? 477 00:21:43,340 --> 00:21:44,788 Charu has fucked me over. 478 00:21:45,412 --> 00:21:46,869 I have to go to New York. 479 00:21:47,066 --> 00:21:48,103 Immediately. 480 00:21:56,190 --> 00:21:57,731 (waves crashing) 481 00:22:00,042 --> 00:22:02,621 (Pearl) I am so, so sorry. 482 00:22:04,219 --> 00:22:06,974 Guys, I don't know if this means anything, 483 00:22:07,583 --> 00:22:11,107 but I just wanted Sebi to perform at the Gala, that's it. 484 00:22:11,401 --> 00:22:12,708 Munmun, you know 485 00:22:13,315 --> 00:22:16,707 some people cannot handle it when things 486 00:22:17,333 --> 00:22:18,167 don't go their way. 487 00:22:18,983 --> 00:22:23,016 They do terrible things without realising the 488 00:22:23,292 --> 00:22:25,398 impact of their actions 489 00:22:26,708 --> 00:22:28,590 on others' lives. 490 00:22:30,125 --> 00:22:31,594 How it can change them. 491 00:22:31,752 --> 00:22:33,792 Nothing changes for them, 492 00:22:34,563 --> 00:22:36,042 but people like us get crushed. 493 00:22:36,125 --> 00:22:39,167 Sebi, she wanted to help. 494 00:22:39,250 --> 00:22:40,464 (Sebi) Did anyone ask for help?! 495 00:22:42,299 --> 00:22:43,356 And what kind of help is this? 496 00:22:45,664 --> 00:22:49,214 You know people have said many 497 00:22:49,793 --> 00:22:50,971 things about Sebi - 498 00:22:52,707 --> 00:22:55,604 He is stupid, foolish, 499 00:22:55,819 --> 00:22:57,003 has no standard of living, 500 00:22:57,083 --> 00:22:58,167 no class, no manners. 501 00:22:58,250 --> 00:22:59,500 Lots of things. 502 00:22:59,760 --> 00:23:01,021 But no one has ever 503 00:23:01,302 --> 00:23:03,500 been able to say that Sebi is dishonest. 504 00:23:03,583 --> 00:23:04,728 A cheater. 505 00:23:05,000 --> 00:23:06,818 (Sebi) Why?! Because I never given anyone a chance to. 506 00:23:08,583 --> 00:23:09,750 You know me. 507 00:23:10,746 --> 00:23:12,167 I would rather fail than cheat. 508 00:23:12,247 --> 00:23:13,333 That's Sebi. 509 00:23:13,417 --> 00:23:16,186 And today, every student of our college 510 00:23:16,329 --> 00:23:17,708 looks at me like I'm a cheater. 511 00:23:17,792 --> 00:23:18,854 Whose fault is that, ma'am?! 512 00:23:19,749 --> 00:23:21,587 She is saying sorry, Sebi... 513 00:23:21,667 --> 00:23:22,536 Shona! 514 00:23:23,901 --> 00:23:24,976 He is right. 515 00:23:28,491 --> 00:23:29,725 I was very wrong. 516 00:23:33,071 --> 00:23:34,017 (sobs) 517 00:23:34,738 --> 00:23:36,417 I am going away for a few days 518 00:23:36,546 --> 00:23:37,579 (sniffs) 519 00:23:37,875 --> 00:23:39,291 to fix something... 520 00:23:39,860 --> 00:23:40,670 (sniffs) 521 00:23:40,750 --> 00:23:42,708 But I promise that when I come back, I will... 522 00:23:42,792 --> 00:23:44,290 Wait, what is she saying? 523 00:23:45,068 --> 00:23:45,961 She is coming back? 524 00:23:48,097 --> 00:23:50,417 Please make her understand that her time here is over. 525 00:23:50,500 --> 00:23:53,710 She can leave now and never come back. 526 00:23:54,344 --> 00:23:55,307 Goodbye! 527 00:23:55,842 --> 00:23:56,948 (sobs) 528 00:24:06,945 --> 00:24:09,411 (footsteps) 529 00:24:21,171 --> 00:24:23,193 (poignant music) 530 00:25:04,821 --> 00:25:06,000 (Charu) Good morning, guys! 531 00:25:06,083 --> 00:25:07,177 Good morning! 532 00:25:07,257 --> 00:25:08,913 (footsteps) 533 00:25:10,627 --> 00:25:12,125 We are performing at Pride! 534 00:25:12,782 --> 00:25:13,760 Can't wait. 535 00:25:14,824 --> 00:25:16,053 (peppy music) 536 00:25:16,532 --> 00:25:17,828 (poignant music) 37014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.