Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:10,932
visit to get English subtitle subscenelk.com
1
00:00:26,042 --> 00:00:27,000
Why another month?
2
00:00:27,667 --> 00:00:29,792
You had said you would return
in December!
3
00:00:29,875 --> 00:00:31,875
(Gagan) Yes Goldie, I know what I said.
4
00:00:31,958 --> 00:00:33,750
(Gagan)
But I really need a break after this.
5
00:00:34,250 --> 00:00:35,292
Fine!
6
00:00:35,542 --> 00:00:36,750
But this is the last time.
7
00:00:38,042 --> 00:00:39,920
Everyone is losing patience here,
8
00:00:40,000 --> 00:00:41,083
including me.
9
00:00:42,000 --> 00:00:43,042
(Gagan) I'll be there, all right?
10
00:00:43,125 --> 00:00:44,083
(Gagan) Merry Christmas.
11
00:00:44,333 --> 00:00:45,687
(Goldie) Merry Christmas, asshole.
12
00:00:45,767 --> 00:00:46,863
(chuckles)
13
00:00:47,750 --> 00:00:49,583
Isn't Goldie out of your life yet?
14
00:00:50,083 --> 00:00:51,083
She is out of my life,
15
00:00:51,167 --> 00:00:52,208
but not my career.
16
00:00:53,042 --> 00:00:56,333
There are some old commitments
that are on hold.
17
00:00:57,750 --> 00:00:58,583
One more month.
18
00:01:00,667 --> 00:01:02,333
Gagan better be here in a month.
19
00:01:03,087 --> 00:01:03,917
One month.
20
00:01:04,917 --> 00:01:06,167
Otherwise you can kiss all this goodbye
21
00:01:06,250 --> 00:01:07,967
and I'll sue your ass back to India.
22
00:01:16,053 --> 00:01:17,315
(Title song)
23
00:01:19,375 --> 00:01:21,500
j& In intentions, there's obsession j&
24
00:01:21,583 --> 00:01:24,458
j& In emotions, there's obsession j&
25
00:01:24,542 --> 00:01:26,000
j& Obsession j&
26
00:01:26,080 --> 00:01:29,125
j& Pure Obsession! j&
27
00:01:34,750 --> 00:01:38,000
(Dean) How many times have
I told you to stay away from conflicts?
28
00:01:39,792 --> 00:01:42,573
(Dean) The time when Prof.
Dutt's papers went missing,
29
00:01:42,653 --> 00:01:44,598
you were the only one
who went into the staff room,
30
00:01:44,678 --> 00:01:46,125
in those 15 minutes.
(Music intensifies)
31
00:01:49,333 --> 00:01:50,593
(Charu) Hi.
32
00:01:51,470 --> 00:01:52,756
Early lunch?
33
00:01:52,917 --> 00:01:54,292
Late breakfast.
34
00:01:54,917 --> 00:01:56,792
Too busy?
I hardly see you these days.
35
00:01:57,750 --> 00:02:00,000
Between lectures and the Misfits,
I do not get any time.
36
00:02:00,333 --> 00:02:03,125
And along with that,
Pride festival practice has also begun.
37
00:02:04,237 --> 00:02:05,319
But I am excited.
38
00:02:05,399 --> 00:02:06,561
-(laughs)
-(microwave beeps)
39
00:02:07,250 --> 00:02:09,958
This will be my first performance
as their choreographer.
40
00:02:10,993 --> 00:02:12,560
There's less pressure,
and you know what,
41
00:02:12,640 --> 00:02:13,743
it's for a good cause.
42
00:02:14,670 --> 00:02:15,670
(breathes heavily)
43
00:02:15,750 --> 00:02:18,003
It's like the perfect opportunity.
44
00:02:18,083 --> 00:02:18,917
Nice.
45
00:02:19,167 --> 00:02:20,750
How is everything going
in SuperSonics?
46
00:02:20,833 --> 00:02:22,625
It's really good actually!
47
00:02:22,750 --> 00:02:25,708
We are thinking of participating
in the Pride festival too!
48
00:02:26,710 --> 00:02:27,378
Oh.
49
00:02:27,458 --> 00:02:28,750
-Yeah... Really?
-Yeah.
50
00:02:30,792 --> 00:02:32,917
I did not think Gagan would allow it.
51
00:02:33,625 --> 00:02:35,625
He is so focused
on the GOATs trophy...
52
00:02:36,000 --> 00:02:37,625
SuperSonics is not
only about Gagan.
53
00:02:37,708 --> 00:02:39,208
I mean, all of us make
the SuperSonics.
54
00:02:39,292 --> 00:02:40,208
Yeah, of course.
55
00:02:41,875 --> 00:02:44,042
Anyway, I have learnt it the hard way that
56
00:02:44,125 --> 00:02:46,500
if you want something in life,
you must fight for it.
57
00:02:49,292 --> 00:02:52,334
Well, not every time.
58
00:02:52,846 --> 00:02:54,068
(laughs)
59
00:02:55,667 --> 00:02:56,542
-Hot?
-Yeah.
60
00:02:56,622 --> 00:02:57,952
(laughs)
61
00:02:58,250 --> 00:03:00,208
But how are you sapio-sexual?
62
00:03:00,667 --> 00:03:04,000
You are a bookworm,
using all those big words...
63
00:03:04,750 --> 00:03:07,667
and I get turned on by you.
64
00:03:08,208 --> 00:03:09,750
So doesn't that make me
sapio-sexual?
65
00:03:10,665 --> 00:03:11,708
Yeah, why not!
66
00:03:14,125 --> 00:03:15,583
But you are too shallow!
67
00:03:17,105 --> 00:03:18,417
Fell for my good looks!
68
00:03:19,063 --> 00:03:19,878
(laughs)
69
00:03:19,958 --> 00:03:20,750
(Ashu) Naruto!
70
00:03:21,414 --> 00:03:22,708
-(Bikram) Ashu bhaiya.
-Get over here!
71
00:03:23,214 --> 00:03:24,342
Alright, see you later!
72
00:03:25,060 --> 00:03:26,417
Did you arrange
for the first year kids?
73
00:03:26,500 --> 00:03:27,917
Or just roaming around flirting?
74
00:03:28,083 --> 00:03:29,667
No, no. I have already told everyone!
75
00:03:29,750 --> 00:03:31,250
Just telling won't do,
76
00:03:31,330 --> 00:03:32,250
you have to get them there.
77
00:03:33,583 --> 00:03:34,750
I need big numbers bro.
78
00:03:34,917 --> 00:03:35,917
It's make or break.
79
00:03:36,417 --> 00:03:37,295
Of course, bro.
80
00:03:37,375 --> 00:03:38,917
I know how important this is for you.
81
00:03:39,000 --> 00:03:40,917
It is crucial for both of us.
82
00:03:41,195 --> 00:03:42,752
You want to be the next
Cultural Secretary or not?
83
00:03:47,796 --> 00:03:48,566
(whistle blows)
84
00:03:48,646 --> 00:03:51,333
Kush for President
because he is genuinely on our side,
85
00:03:51,417 --> 00:03:53,378
not just the elite ones
from South Bombay.
86
00:03:53,458 --> 00:03:56,542
He is a dancer,
an influencer, a friend!
87
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
This man has a heart.
88
00:03:58,167 --> 00:03:59,167
Push for Kush!
89
00:03:59,958 --> 00:04:01,375
Yeah, I will vote for Kush.
90
00:04:01,458 --> 00:04:02,208
Why?
91
00:04:02,292 --> 00:04:04,250
If you ask me on camera,
I will obviously say 'yes'!
92
00:04:04,625 --> 00:04:05,375
Seriously?
93
00:04:06,417 --> 00:04:07,250
Get out, dude!
94
00:04:07,417 --> 00:04:08,792
Who invited him?
Did you?
95
00:04:10,083 --> 00:04:11,000
Crazy.
96
00:04:14,375 --> 00:04:15,417
What is wrong with you?
97
00:04:18,125 --> 00:04:19,542
I do not want to mess this up.
98
00:04:20,417 --> 00:04:21,792
Why do you say that?
99
00:04:22,708 --> 00:04:24,042
Kush, everyone loves you!
100
00:04:24,583 --> 00:04:25,875
They love Ashutosh also.
101
00:04:26,583 --> 00:04:27,833
And he's a smooth talker.
102
00:04:28,208 --> 00:04:29,458
I am not even good at talking.
103
00:04:30,167 --> 00:04:31,833
So what?
104
00:04:32,542 --> 00:04:36,417
Stop this pity party
and focus on your strengths!
105
00:04:37,000 --> 00:04:38,375
What else can we do anyway?
106
00:04:38,875 --> 00:04:42,292
Ashutosh is throwing a pool party
for the first year kids tonight...
107
00:04:43,208 --> 00:04:44,625
With bikini babes.
108
00:04:45,584 --> 00:04:46,594
What time, Jazz?
109
00:04:46,718 --> 00:04:47,133
(whistle blows)
110
00:04:47,213 --> 00:04:48,375
(Adah) It was a close match.
111
00:04:48,458 --> 00:04:49,875
(Adah) I almost got you this time.
112
00:04:49,955 --> 00:04:52,375
Oh please!
You either win or you lose.
113
00:04:52,458 --> 00:04:54,042
'Almost' means nothing.
114
00:04:54,167 --> 00:04:55,000
Yeah, right.
115
00:05:00,185 --> 00:05:01,873
(phone rings)
116
00:05:02,958 --> 00:05:04,083
Where is my phone?
117
00:05:04,530 --> 00:05:05,375
Is it in the bag?
118
00:05:07,417 --> 00:05:08,375
Hello...
119
00:05:09,333 --> 00:05:11,667
(Sumer) You've stopped taking my calls,
Charu ji!
120
00:05:12,041 --> 00:05:12,628
Dad?
121
00:05:12,708 --> 00:05:15,250
(Sumer)
I am calling from Vinod's number,
122
00:05:15,667 --> 00:05:17,083
let us clear things up here.
123
00:05:17,708 --> 00:05:19,125
I will talk to you later...
124
00:05:20,481 --> 00:05:23,000
(Sumer) It is a small matter,
let's close it.
125
00:05:23,333 --> 00:05:26,042
(Sumer) The way you rushed out
of the recording studio that day,
126
00:05:26,208 --> 00:05:28,333
anyone would think something
went terribly wrong.
127
00:05:28,417 --> 00:05:30,542
I am busy. I'll talk to you later.
128
00:05:30,625 --> 00:05:33,083
(Sumer)
Listen, I do not have time to waste.
129
00:05:33,574 --> 00:05:36,250
(Sumer) You were nervous during
the recording that day,
130
00:05:36,333 --> 00:05:39,795
so I just tried to make
you comfortable.
131
00:05:39,875 --> 00:05:43,208
(Sumer) There was no need
to do this victim drama.
132
00:05:44,000 --> 00:05:45,625
(Sumer) I won't call you after this.
133
00:05:46,087 --> 00:05:47,599
(Sumer) You shouldn't call me either.
134
00:05:47,921 --> 00:05:49,667
(Sumer) And don't try to speak
about this to anyone.
135
00:05:50,000 --> 00:05:51,500
(Sumer) I have my ears everywhere.
136
00:05:52,069 --> 00:05:53,504
(phone disconnects)
137
00:05:54,333 --> 00:05:56,667
Adah, Adah, Adah, please!
138
00:05:58,333 --> 00:05:59,384
I am sorry.
139
00:06:01,854 --> 00:06:03,042
I am really sorry.
140
00:06:06,756 --> 00:06:08,792
I had heard these things
about Dad before,
141
00:06:08,872 --> 00:06:10,215
but I never believed them.
142
00:06:12,043 --> 00:06:13,542
Always thought they were rumours.
143
00:06:15,138 --> 00:06:16,083
Couldn't believe it.
144
00:06:16,167 --> 00:06:19,750
But I heard it from himself today.
145
00:06:19,833 --> 00:06:21,356
And that too about you!
146
00:06:23,380 --> 00:06:26,750
But you know what,
we shouldn't be sorry.
147
00:06:26,833 --> 00:06:28,917
You also shouldn't be sorry, because...
148
00:06:30,542 --> 00:06:31,583
Yuck!
149
00:06:31,667 --> 00:06:33,042
My father! It's disgusting.
150
00:06:33,125 --> 00:06:33,958
I am going home.
151
00:06:34,042 --> 00:06:36,682
Adah! Adah, please! Please.
152
00:06:37,500 --> 00:06:38,562
Calm down.
153
00:06:39,408 --> 00:06:41,795
I need to go home.
I am sorry.
154
00:06:46,952 --> 00:06:50,174
But whenever you are ready
to talk about this, I am here, ok?
155
00:06:52,625 --> 00:06:54,914
It's time these men pay
for the bullshit they do.
156
00:06:57,362 --> 00:06:58,403
(breathes heavily)
157
00:06:58,483 --> 00:06:59,519
(car's door closes)
158
00:07:02,748 --> 00:07:04,398
(sobs)
159
00:07:08,801 --> 00:07:10,379
(sobs)
160
00:07:15,089 --> 00:07:16,933
(zips the bag)
161
00:07:20,121 --> 00:07:21,417
What is this new drama now?
162
00:07:23,077 --> 00:07:23,962
Are you leaving the house?
163
00:07:24,042 --> 00:07:26,105
No, I am leaving you.
164
00:07:27,039 --> 00:07:28,500
I don't even know
who you are anymore.
165
00:07:28,583 --> 00:07:30,096
How can I stay with you?
166
00:07:30,949 --> 00:07:32,417
You cannot be my dad!
167
00:07:32,609 --> 00:07:33,333
ADAH!
168
00:07:33,417 --> 00:07:34,486
Just don't touch me!
169
00:07:34,814 --> 00:07:35,757
ADAH!
170
00:07:45,154 --> 00:07:46,966
(footsteps)
171
00:07:49,650 --> 00:07:50,542
Don't be scared.
172
00:07:51,040 --> 00:07:52,028
Nothing will happen.
173
00:07:52,348 --> 00:07:54,042
No, I am not scared.
174
00:07:54,291 --> 00:07:58,542
I just feel that you must be thinking
why did I attach myself to the Misfits.
175
00:07:58,793 --> 00:08:00,625
I mean, it is not even your fault.
176
00:08:00,708 --> 00:08:03,500
I have failed and they are
bothering you.
177
00:08:03,983 --> 00:08:05,917
I am genuinely sorry for all this,
ma'am.
178
00:08:06,000 --> 00:08:07,250
Genuinely sorry for this.
179
00:08:07,330 --> 00:08:07,670
(clears his throat)
180
00:08:07,750 --> 00:08:08,750
Actually, Sebi... I...
181
00:08:08,833 --> 00:08:09,875
Excuse me,
182
00:08:10,292 --> 00:08:11,170
you are being called inside.
183
00:08:14,284 --> 00:08:15,849
(footsteps)
184
00:08:18,461 --> 00:08:19,588
(breathes heavily)
185
00:08:19,833 --> 00:08:21,962
That day, Mrs. Dutt not only failed you
186
00:08:22,042 --> 00:08:24,542
but also humiliated you in front
of your peers, and still...
187
00:08:24,622 --> 00:08:25,962
Ma'am, please, just once, ma'am.
188
00:08:26,042 --> 00:08:28,000
Hear me out.
189
00:08:28,401 --> 00:08:30,708
(Dean) Now, I have a theory,
190
00:08:30,792 --> 00:08:31,937
You found out
191
00:08:32,577 --> 00:08:34,708
that students who fail
192
00:08:34,792 --> 00:08:38,542
cannot participate
in extracurricular activities.
193
00:08:38,625 --> 00:08:40,500
Meaning you found out
194
00:08:40,583 --> 00:08:43,583
that you would not be able
to perform at the Christmas Gala.
195
00:08:43,708 --> 00:08:46,458
So, what did you do?
196
00:08:47,042 --> 00:08:50,458
Went to your favourite
faculty member
197
00:08:50,542 --> 00:08:53,792
(Dean)
friend-turned-choreographer for help.
198
00:08:53,875 --> 00:08:56,042
(Dean) And unlike what you said,
199
00:08:56,125 --> 00:08:58,487
you're not just a rubber stamp
for them.
200
00:09:00,051 --> 00:09:01,660
And somehow,
201
00:09:02,915 --> 00:09:06,962
you both made the papers disappear.
202
00:09:07,674 --> 00:09:08,708
No, ma'am.
203
00:09:08,792 --> 00:09:10,500
Nothing like that happened.
This is not true.
204
00:09:10,583 --> 00:09:11,795
Not a single word is true.
205
00:09:11,875 --> 00:09:14,750
It is my responsibility to protect
206
00:09:14,833 --> 00:09:17,250
this college's reputation.
207
00:09:17,333 --> 00:09:19,314
So, either you confess
208
00:09:20,395 --> 00:09:24,072
or we will initiate a police
investigation right away.
209
00:09:27,311 --> 00:09:29,958
(Pearl) Fine. Call the police.
210
00:09:30,565 --> 00:09:32,042
We will give our statements.
211
00:09:32,594 --> 00:09:33,757
(Sebi) No, please!
212
00:09:34,667 --> 00:09:35,625
I am begging you...
213
00:09:35,708 --> 00:09:37,250
No police, ma'am.
214
00:09:37,333 --> 00:09:38,917
Even with just an investigation,
215
00:09:39,000 --> 00:09:41,573
my future will be ruined. Please...
216
00:09:42,183 --> 00:09:43,623
(Pearl) Nothing will be ruined!
217
00:09:44,632 --> 00:09:45,792
(Pearl) You know what,
218
00:09:46,250 --> 00:09:48,008
we are not even supposed
to be here!
219
00:09:50,000 --> 00:09:52,338
Other students failed that exam too,
220
00:09:53,004 --> 00:09:54,480
they all had motives,
221
00:09:54,762 --> 00:09:57,074
how do you know we were the ones
who burned the papers?
222
00:09:58,150 --> 00:10:00,824
I never mentioned
about burning of the papers!
223
00:10:12,708 --> 00:10:13,750
(Dean) Subhash...
224
00:10:14,042 --> 00:10:15,917
(Dean) Questioning you was my duty.
225
00:10:16,000 --> 00:10:17,333
(Dean) It was protocol.
226
00:10:17,542 --> 00:10:18,926
Now, you're free to go.
227
00:10:22,036 --> 00:10:22,967
Subhash!
228
00:10:30,121 --> 00:10:31,896
(footsteps)
229
00:10:32,083 --> 00:10:32,854
(door opens)
230
00:10:33,510 --> 00:10:34,395
(door closes)
231
00:10:35,100 --> 00:10:38,761
Fine, I took the papers.
232
00:10:39,829 --> 00:10:41,643
(Pearl)
But Sebi had nothing to do with it.
233
00:10:42,417 --> 00:10:44,075
He is a deserving student and
234
00:10:44,903 --> 00:10:47,396
the Christmas Gala was his last chance
to prove himself.
235
00:10:47,945 --> 00:10:50,633
(Pearl) To snatch that opportunity
from him for just 2 marks...
236
00:10:52,416 --> 00:10:53,445
it's not right.
237
00:10:53,633 --> 00:10:55,863
(breathes heavily)
238
00:10:56,667 --> 00:10:58,456
His passion is dance,
239
00:10:59,471 --> 00:11:02,391
not Political Science.
240
00:11:08,037 --> 00:11:12,173
I remember when I would tell
241
00:11:15,021 --> 00:11:18,458
everyone about my niece.
242
00:11:18,542 --> 00:11:19,805
I was so proud.
243
00:11:21,982 --> 00:11:25,288
I saw a reflection of myself in you.
244
00:11:27,051 --> 00:11:28,445
you were kind,
245
00:11:29,029 --> 00:11:30,858
you were strong,
246
00:11:31,626 --> 00:11:33,471
you were resilient.
247
00:11:34,863 --> 00:11:36,714
Everyone's truth is different.
248
00:11:38,025 --> 00:11:40,250
Is it right to believe
only your own truth
249
00:11:40,333 --> 00:11:42,566
and ruin someone else's life?
250
00:11:42,883 --> 00:11:44,191
Is that okay?
251
00:11:46,705 --> 00:11:49,118
You almost killed a man, Pearl?
252
00:11:50,101 --> 00:11:51,382
(Dean) Was that justified?
253
00:11:52,917 --> 00:11:54,650
Did you hear what Sebi said?
254
00:11:55,167 --> 00:11:57,053
If the police get involved,
255
00:11:58,759 --> 00:12:00,333
it will cost him his future.
256
00:12:02,803 --> 00:12:03,869
(sobs)
257
00:12:04,125 --> 00:12:07,273
And you are not this person, are you?
258
00:12:07,994 --> 00:12:10,173
I want my old Pearl back.
259
00:12:11,187 --> 00:12:13,607
And I know she's hidden somewhere.
260
00:12:14,864 --> 00:12:17,246
(sobs) I just feel so lost...
261
00:12:18,655 --> 00:12:20,049
Then let's get you some help.
262
00:12:20,129 --> 00:12:21,057
(sobs)
263
00:12:21,601 --> 00:12:22,708
You need it.
264
00:12:22,839 --> 00:12:25,866
There is a place in Igatpuri,
265
00:12:26,183 --> 00:12:28,310
where they help troubled people.
266
00:12:29,418 --> 00:12:30,790
Will you consider going?
267
00:12:30,870 --> 00:12:31,984
(sobs)
268
00:12:33,440 --> 00:12:35,158
It will give you a second chance.
269
00:12:35,834 --> 00:12:37,084
(sobs)
270
00:12:44,976 --> 00:12:46,703
(Charu) You know, you can come
and stay with me, right?
271
00:12:47,077 --> 00:12:48,173
Are you sure?
272
00:12:48,516 --> 00:12:49,417
Of course.
273
00:12:49,874 --> 00:12:52,542
Anyway, I am alone since
the time Appa left.
274
00:12:53,362 --> 00:12:54,976
Really? Thanks so much!
275
00:12:55,167 --> 00:12:56,795
All right, guys. Let's begin?
276
00:12:57,118 --> 00:12:58,141
Yes, sir.
277
00:12:58,576 --> 00:13:00,256
(footsteps)
278
00:13:09,170 --> 00:13:11,052
(music begins)
279
00:13:12,832 --> 00:13:16,567
j& My wandering heart beats
to the rhythm j&
280
00:13:16,647 --> 00:13:20,518
j& Echoing in my heartbeat
is the madness of this melody j&
281
00:13:21,496 --> 00:13:26,159
j& I shall fill the unwritten pages
of my destiny j&
282
00:13:30,083 --> 00:13:30,917
Done?
283
00:13:31,277 --> 00:13:32,125
What, Sir?
284
00:13:32,208 --> 00:13:33,292
Done showing off?
285
00:13:33,870 --> 00:13:35,208
I was not showing off, Sir.
286
00:13:36,345 --> 00:13:39,070
Oh, he wasn't showing off.
(chuckles)
287
00:13:39,519 --> 00:13:40,052
Wow.
288
00:13:40,132 --> 00:13:41,434
(intense music)
289
00:13:41,801 --> 00:13:42,857
(footsteps)
290
00:13:47,625 --> 00:13:50,833
This is not your birthday
celebration,
291
00:13:51,346 --> 00:13:53,882
where you do what you want
and we cheer you on.
292
00:13:55,123 --> 00:13:57,830
The first rule of creating art
293
00:13:58,225 --> 00:14:00,587
is discipline, understand?
294
00:14:02,560 --> 00:14:04,538
What is the point of discipline
if it kills the art?
295
00:14:04,886 --> 00:14:05,983
What did you just say?
296
00:14:07,341 --> 00:14:08,583
You listen to me, boy,
297
00:14:08,667 --> 00:14:09,500
I've had enough!
298
00:14:09,583 --> 00:14:10,982
I have been doing that all along, Sir.
299
00:14:12,335 --> 00:14:13,708
I have only been listening to you,
300
00:14:13,792 --> 00:14:15,306
But I cannot afford to lose myself!
301
00:14:16,202 --> 00:14:18,011
I refuse to be a part
of this dictatorship.
302
00:14:18,703 --> 00:14:19,717
I quit.
303
00:14:19,797 --> 00:14:21,434
(Intense music)
304
00:14:34,502 --> 00:14:35,474
(footsteps)
305
00:14:36,125 --> 00:14:37,583
What are you staring at?
Come on, join in!
306
00:14:37,667 --> 00:14:39,333
Are you sure we're invited?
307
00:14:39,417 --> 00:14:41,167
Dude, you are our guest of honour!
308
00:14:41,250 --> 00:14:43,542
Come on!
Ma'am, put it on him too.
309
00:14:43,716 --> 00:14:44,659
Sure.
310
00:14:45,125 --> 00:14:46,750
Listen up, this is a preview party!
311
00:14:46,833 --> 00:14:49,333
What is going down today will be
the vibe for the next three years!
312
00:14:49,500 --> 00:14:51,755
Ashu bhaiyya beats Biden
and Putin hands down.
313
00:14:51,835 --> 00:14:52,738
(chuckles)
314
00:14:57,020 --> 00:14:58,822
Come on, come on, enjoy,
and don't forget to vote!
315
00:14:58,902 --> 00:14:59,670
Ashu Bhaiyya!
316
00:14:59,750 --> 00:15:00,613
Go, go!
317
00:15:02,878 --> 00:15:03,673
Hello.
318
00:15:04,833 --> 00:15:05,750
Hi, Ashu bhaiyya.
319
00:15:06,458 --> 00:15:08,375
My man Friday... Saturday... Sunday!
320
00:15:08,583 --> 00:15:09,375
All set?
321
00:15:09,458 --> 00:15:11,167
Yes, all set!
322
00:15:11,531 --> 00:15:12,932
Are you ready for the entry?
323
00:15:13,359 --> 00:15:14,833
Why? Don't I look like I'm ready?
324
00:15:14,913 --> 00:15:15,792
Of course you do.
325
00:15:15,945 --> 00:15:17,417
You're rocking. In fact,
326
00:15:17,844 --> 00:15:19,167
why so much effort
for the first year students?
327
00:15:19,792 --> 00:15:21,875
Oh, so when I got you
the title of Mr. Fresher
328
00:15:21,958 --> 00:15:24,417
that was OK,
but I can't do anything for them.
329
00:15:24,497 --> 00:15:25,887
(laughs)
330
00:15:28,792 --> 00:15:30,833
Come on, bottoms up!
331
00:15:35,417 --> 00:15:38,042
Woooooh! Hohohoho...
332
00:15:38,244 --> 00:15:39,167
Wow man.
333
00:15:39,250 --> 00:15:41,000
-(Ashu) This guy's a total pro now!
-Done!
334
00:15:41,080 --> 00:15:41,677
(laughs)
335
00:15:41,757 --> 00:15:43,019
(peppy music)
336
00:15:54,364 --> 00:15:55,833
Hi, take 5?
337
00:15:56,292 --> 00:15:57,125
No chance!
338
00:15:57,500 --> 00:15:58,667
The music should not stop!
339
00:16:00,409 --> 00:16:01,292
It's Ashutosh!
340
00:16:01,375 --> 00:16:03,208
He has got a new idea
for the entry music.
341
00:16:04,252 --> 00:16:05,125
Ok.
342
00:16:10,776 --> 00:16:12,504
(peppy music continues)
343
00:16:13,498 --> 00:16:14,666
(door opens)
344
00:16:17,702 --> 00:16:18,763
(door closes)
345
00:16:22,597 --> 00:16:24,472
Trying to fool you?
346
00:16:24,552 --> 00:16:25,876
(laughs)
347
00:16:26,667 --> 00:16:29,417
Whoa! DJ Gulaab in the house.
348
00:16:29,500 --> 00:16:30,458
All good, bro?
349
00:16:30,542 --> 00:16:32,010
All good. So?
350
00:16:32,167 --> 00:16:33,208
What's the new song?
351
00:16:33,292 --> 00:16:34,333
New song?
352
00:16:34,968 --> 00:16:35,833
That chick...
353
00:16:35,917 --> 00:16:37,083
she told me there's a new plan.
354
00:16:37,480 --> 00:16:39,083
But personally,
I liked the old one...
355
00:16:39,292 --> 00:16:40,730
the vibe, everything was...
356
00:16:40,810 --> 00:16:42,359
(music changes)
357
00:16:43,233 --> 00:16:44,167
The fuck, bro!
358
00:16:44,583 --> 00:16:46,000
If the DJ's here,
who changed the music?!
359
00:16:47,881 --> 00:16:49,213
(window opens)
360
00:16:50,528 --> 00:16:51,426
(Ashu) Shona!
361
00:16:52,012 --> 00:16:53,619
(Ashu) Where on earth did
these kids come from?!
362
00:16:57,003 --> 00:16:58,627
(Ashu) What the fuck are they doing?
363
00:17:00,876 --> 00:17:02,003
(Friend 1) Guys, who is that?
364
00:17:02,083 --> 00:17:03,042
(Friend 2) Who is that?
365
00:17:03,808 --> 00:17:04,917
(Kush) Boys and girls,
366
00:17:05,000 --> 00:17:06,667
(Kush) I have come to say one thing:
367
00:17:06,747 --> 00:17:10,167
do not vote for the one who buys
you drinks before an election.
368
00:17:10,292 --> 00:17:13,958
Vote for the one who will get you
your rights after the election.
369
00:17:14,458 --> 00:17:15,042
Woooh!
370
00:17:15,125 --> 00:17:16,792
j& I speak for truth
and rights of people j&
371
00:17:16,875 --> 00:17:18,833
j& Then, if need be, I'll fight the system
with fierce determination j&
372
00:17:18,913 --> 00:17:19,959
j& -The job is done ethically, j&
-(Friend 1) Kush!
373
00:17:20,039 --> 00:17:21,374
-j& even if hands are dirty. j&
-(Friend 2) This is Kush!
374
00:17:21,454 --> 00:17:22,796
j& you may have a gun,
but we don't give a damn j&
375
00:17:22,876 --> 00:17:23,670
j& Where's my right? j&
376
00:17:23,750 --> 00:17:24,750
j& I've come to claim
what's rightfully mine j&
377
00:17:24,833 --> 00:17:25,667
j& Where's my right? j&
378
00:17:25,750 --> 00:17:26,792
j& With complete and absolute right j&
379
00:17:26,875 --> 00:17:27,708
j& Where's my right? j&
380
00:17:27,792 --> 00:17:28,750
j& Do you've any doubts? j&
381
00:17:28,833 --> 00:17:30,875
j& Come and face me, come and face me j&
382
00:17:30,958 --> 00:17:31,833
j& Where's my right? j&
383
00:17:31,917 --> 00:17:32,833
j& They make promises. j&
384
00:17:32,917 --> 00:17:33,750
j& Where's my right? j&
385
00:17:33,833 --> 00:17:34,917
j& They fail to deliver j&
386
00:17:35,000 --> 00:17:35,750
j& Where's my right? j&
387
00:17:35,917 --> 00:17:38,875
j& Why do they lick our feet for votes,
but disappear after winning? j&
388
00:17:39,000 --> 00:17:40,250
Let us go downstairs,
Ashu bhaiya.
389
00:17:41,734 --> 00:17:42,420
(knocking)
390
00:17:42,500 --> 00:17:44,000
Fuck!
Who locked the damn door?!
391
00:17:44,375 --> 00:17:47,333
-Oh no.
-(Friend 2) Why did you leave the console?
392
00:17:47,660 --> 00:17:49,375
j& There are plenty of doctors
for physical illnesses j&
393
00:17:49,458 --> 00:17:51,625
j& But how will you deal
with mental stress? j&
394
00:17:51,708 --> 00:17:53,458
j& Have you ever thought about this? j&
395
00:17:53,542 --> 00:17:55,962
j& Or do you just feel like taking control
and bossing around? j&
396
00:17:56,042 --> 00:17:57,458
j& I speak for rights of the people j&
397
00:17:57,542 --> 00:17:59,542
j& Then, if need be, I'll fight the system
with fierce determination j&
398
00:17:59,625 --> 00:18:01,458
j& The job is done ethically,
even if hands are dirty. j&
399
00:18:01,542 --> 00:18:02,474
j& You may have a gun, j&
-(Friend 1) Damn! He is campaigning
400
00:18:02,554 --> 00:18:03,571
-j& but we don't give a damn j&
-for himself at our party!
401
00:18:03,651 --> 00:18:04,375
j& Where's my right? j&
402
00:18:04,458 --> 00:18:05,375
j& They make promises. j&
403
00:18:05,458 --> 00:18:06,375
j& Where's my right? j&
404
00:18:06,458 --> 00:18:07,417
j& They fail to deliver j&
405
00:18:07,500 --> 00:18:08,375
j& Where's my right? j&
406
00:18:08,458 --> 00:18:12,097
j& Why do they lick our feet for votes,
but disappear after winning? j&
407
00:18:12,177 --> 00:18:12,991
(everybody applauding)
408
00:18:13,071 --> 00:18:15,167
(All) Push for Kush! Push for Kush!
409
00:18:15,250 --> 00:18:16,313
(All) Push for Kush!
410
00:18:16,393 --> 00:18:18,500
-(All) Push for Kush! Push for Kush!
-(Ashu) The whole plan is ruined!
411
00:18:18,660 --> 00:18:19,962
-(All) Push for Kush!
-(Ashu) Go home, party over!
412
00:18:20,042 --> 00:18:21,378
-Push for Kush!
-Fuck!
413
00:18:22,429 --> 00:18:24,545
(phone rings)
414
00:18:30,042 --> 00:18:31,458
Is this a butt dial?
415
00:18:31,679 --> 00:18:32,542
Goldie, hi!
416
00:18:32,625 --> 00:18:34,597
How are you? Long time.
417
00:18:34,677 --> 00:18:38,196
(Charu) Actually, I'm in a fix and
only you can help me.
418
00:18:38,875 --> 00:18:40,167
I need to find a house.
419
00:18:41,819 --> 00:18:45,146
And I have a directory
of Mumbai brokers?
420
00:18:45,470 --> 00:18:46,510
(chuckles)
421
00:18:46,792 --> 00:18:48,625
I mean, I need to find
a house for Gagan.
422
00:18:48,708 --> 00:18:49,500
What?
423
00:18:49,583 --> 00:18:51,542
(Charu) Yeah, Gagan has decided
to stay permanently,
424
00:18:51,625 --> 00:18:53,337
and I need to help him settle down.
425
00:18:53,588 --> 00:18:56,519
And who knows his preferences
better than you, right?
426
00:18:57,861 --> 00:18:59,173
Charu, I have to go. I am busy.
427
00:19:06,115 --> 00:19:07,048
Fuck!
428
00:19:09,807 --> 00:19:10,838
(door opens)
429
00:19:11,264 --> 00:19:12,253
(sighs)
430
00:19:13,820 --> 00:19:14,375
(door closes)
431
00:19:14,455 --> 00:19:15,415
Meera.
432
00:19:15,591 --> 00:19:16,769
(footsteps)
433
00:19:17,004 --> 00:19:18,050
Meera.
434
00:19:21,821 --> 00:19:23,497
(footsteps)
435
00:19:29,965 --> 00:19:31,104
Gagan...
436
00:19:35,589 --> 00:19:36,552
(chuckles)
437
00:19:37,967 --> 00:19:39,000
Hey...
438
00:19:40,042 --> 00:19:43,755
Hmm, so you took over my kitchen
as soon as you moved in?
439
00:19:44,912 --> 00:19:46,968
You know me,
440
00:19:48,019 --> 00:19:51,607
wherever I go, I own the place!
441
00:19:53,187 --> 00:19:54,250
Where is Meera?
442
00:19:54,792 --> 00:19:55,792
Off to bed.
443
00:19:56,235 --> 00:19:59,186
Hmm... Why is this already seeming
like a mistake?
444
00:19:59,266 --> 00:19:59,858
(chuckles)
445
00:19:59,938 --> 00:20:00,766
(Gagan) You tell me.
446
00:20:03,211 --> 00:20:05,443
(sensuous music)
447
00:20:26,763 --> 00:20:28,750
(phone rings)
448
00:20:31,820 --> 00:20:33,033
You have to get that.
449
00:20:34,271 --> 00:20:35,218
(sighs)
450
00:20:36,042 --> 00:20:37,117
I will wash up!
451
00:20:38,346 --> 00:20:40,123
(phone rings)
452
00:20:42,133 --> 00:20:43,162
(footsteps)
453
00:20:47,166 --> 00:20:48,046
Yeah, Goldie.
454
00:20:48,625 --> 00:20:49,667
What a surprise!
455
00:20:50,001 --> 00:20:51,864
(Goldie)
There is no need to be so fake!
456
00:20:52,933 --> 00:20:53,908
(Gagan) Wow.
457
00:20:53,988 --> 00:20:54,886
What's wrong?
458
00:20:55,333 --> 00:20:56,542
(Goldie) Charu called.
459
00:20:57,250 --> 00:20:58,583
Not coming back, are we?
460
00:20:59,526 --> 00:21:01,708
Goldie, there is some
confusion I can...
461
00:21:01,792 --> 00:21:05,228
I spent my entire career
on you Gagan,
462
00:21:05,904 --> 00:21:07,167
and this is what I get?
463
00:21:07,374 --> 00:21:08,542
That's not fair, Goldie.
464
00:21:08,751 --> 00:21:11,083
Don't fucking talk fairness with me!
465
00:21:11,458 --> 00:21:13,042
(Goldie) In the last 6 months,
466
00:21:13,122 --> 00:21:14,917
I have lost all my industry contacts,
467
00:21:15,000 --> 00:21:18,378
goodwill, everything,
because of you.
468
00:21:18,458 --> 00:21:20,465
(Goldie) Producers are breathing
down my neck.
469
00:21:21,503 --> 00:21:24,206
Now, either you do
the next performance tour,
470
00:21:24,968 --> 00:21:26,473
or face a legal notice.
471
00:21:27,272 --> 00:21:28,951
(Goldie) I'm sure you will choose wisely.
472
00:21:30,667 --> 00:21:31,798
I'll see you in New York.
473
00:21:32,351 --> 00:21:33,610
ASAP!
474
00:21:33,690 --> 00:21:35,021
(phone disconnects)
475
00:21:36,612 --> 00:21:37,773
(Kritika)
476
00:21:39,059 --> 00:21:40,155
All okay?
477
00:21:43,340 --> 00:21:44,788
Charu has fucked me over.
478
00:21:45,412 --> 00:21:46,869
I have to go to New York.
479
00:21:47,066 --> 00:21:48,103
Immediately.
480
00:21:56,190 --> 00:21:57,731
(waves crashing)
481
00:22:00,042 --> 00:22:02,621
(Pearl) I am so, so sorry.
482
00:22:04,219 --> 00:22:06,974
Guys, I don't know
if this means anything,
483
00:22:07,583 --> 00:22:11,107
but I just wanted Sebi
to perform at the Gala, that's it.
484
00:22:11,401 --> 00:22:12,708
Munmun, you know
485
00:22:13,315 --> 00:22:16,707
some people cannot handle
it when things
486
00:22:17,333 --> 00:22:18,167
don't go their way.
487
00:22:18,983 --> 00:22:23,016
They do terrible things
without realising the
488
00:22:23,292 --> 00:22:25,398
impact of their actions
489
00:22:26,708 --> 00:22:28,590
on others' lives.
490
00:22:30,125 --> 00:22:31,594
How it can change them.
491
00:22:31,752 --> 00:22:33,792
Nothing changes for them,
492
00:22:34,563 --> 00:22:36,042
but people like us get crushed.
493
00:22:36,125 --> 00:22:39,167
Sebi, she wanted to help.
494
00:22:39,250 --> 00:22:40,464
(Sebi) Did anyone ask for help?!
495
00:22:42,299 --> 00:22:43,356
And what kind of help is this?
496
00:22:45,664 --> 00:22:49,214
You know people have said many
497
00:22:49,793 --> 00:22:50,971
things about Sebi -
498
00:22:52,707 --> 00:22:55,604
He is stupid, foolish,
499
00:22:55,819 --> 00:22:57,003
has no standard of living,
500
00:22:57,083 --> 00:22:58,167
no class, no manners.
501
00:22:58,250 --> 00:22:59,500
Lots of things.
502
00:22:59,760 --> 00:23:01,021
But no one has ever
503
00:23:01,302 --> 00:23:03,500
been able to say
that Sebi is dishonest.
504
00:23:03,583 --> 00:23:04,728
A cheater.
505
00:23:05,000 --> 00:23:06,818
(Sebi) Why?!
Because I never given anyone a chance to.
506
00:23:08,583 --> 00:23:09,750
You know me.
507
00:23:10,746 --> 00:23:12,167
I would rather fail than cheat.
508
00:23:12,247 --> 00:23:13,333
That's Sebi.
509
00:23:13,417 --> 00:23:16,186
And today, every student
of our college
510
00:23:16,329 --> 00:23:17,708
looks at me like I'm a cheater.
511
00:23:17,792 --> 00:23:18,854
Whose fault is that, ma'am?!
512
00:23:19,749 --> 00:23:21,587
She is saying sorry, Sebi...
513
00:23:21,667 --> 00:23:22,536
Shona!
514
00:23:23,901 --> 00:23:24,976
He is right.
515
00:23:28,491 --> 00:23:29,725
I was very wrong.
516
00:23:33,071 --> 00:23:34,017
(sobs)
517
00:23:34,738 --> 00:23:36,417
I am going away for a few days
518
00:23:36,546 --> 00:23:37,579
(sniffs)
519
00:23:37,875 --> 00:23:39,291
to fix something...
520
00:23:39,860 --> 00:23:40,670
(sniffs)
521
00:23:40,750 --> 00:23:42,708
But I promise that
when I come back, I will...
522
00:23:42,792 --> 00:23:44,290
Wait, what is she saying?
523
00:23:45,068 --> 00:23:45,961
She is coming back?
524
00:23:48,097 --> 00:23:50,417
Please make her understand
that her time here is over.
525
00:23:50,500 --> 00:23:53,710
She can leave now
and never come back.
526
00:23:54,344 --> 00:23:55,307
Goodbye!
527
00:23:55,842 --> 00:23:56,948
(sobs)
528
00:24:06,945 --> 00:24:09,411
(footsteps)
529
00:24:21,171 --> 00:24:23,193
(poignant music)
530
00:25:04,821 --> 00:25:06,000
(Charu) Good morning, guys!
531
00:25:06,083 --> 00:25:07,177
Good morning!
532
00:25:07,257 --> 00:25:08,913
(footsteps)
533
00:25:10,627 --> 00:25:12,125
We are performing at Pride!
534
00:25:12,782 --> 00:25:13,760
Can't wait.
535
00:25:14,824 --> 00:25:16,053
(peppy music)
536
00:25:16,532 --> 00:25:17,828
(poignant music)
37014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.