Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,993 --> 00:00:52,054
Land der Toten
Land der Toten
2
00:00:54,667 --> 00:00:57,966
Vor einiger Zeit
3
00:01:01,807 --> 00:01:05,265
- "Vor kurzem tot ..."
- "Die Toten ..."
4
00:01:05,578 --> 00:01:09,537
"Die Leichen
Angriffe Menschen "
5
00:01:09,615 --> 00:01:12,277
- "Sei zu Hause"
- "Komm nicht aus dem Haus"
6
00:01:12,485 --> 00:01:15,215
"Rohes Fleisch essen"
7
00:01:15,388 --> 00:01:17,083
"Der Biss wird sofort übertragen"
8
00:01:17,156 --> 00:01:19,283
"Alle zum Zombie
In dem Moment, in dem du beißen ...
9
00:01:19,358 --> 00:01:21,019
"Es verwandelt sich sofort in einen Zombie"
10
00:01:22,128 --> 00:01:25,461
"Als Familie oder Freund
Sich nicht irren "
11
00:01:25,631 --> 00:01:27,064
"Meine Frau war ein Herzinfarkt"
12
00:01:27,133 --> 00:01:29,397
"Plötzlich, wie der Teufel
Ich habe mich angegriffen ""
13
00:01:29,468 --> 00:01:31,095
"In der Antike in Mapak
Ich legte es weg. "
14
00:01:31,170 --> 00:01:32,228
- "Kopf ..."
- "Im Gehirn ..."
15
00:01:32,304 --> 00:01:34,602
"Fallen Sie es
Brechen ""
16
00:01:34,673 --> 00:01:37,267
"Denken Sie nicht einmal an die Beerdigung."
17
00:01:37,343 --> 00:01:38,970
"Die Reliquien begraben ..."
18
00:01:39,044 --> 00:01:40,671
"Es gibt keine Zeit, den Boden zu verkaufen"
19
00:01:40,746 --> 00:01:43,374
"Menschliche Menschen sind ihr Stil."
20
00:01:43,449 --> 00:01:46,714
"Menschliche Samen sind auf der Erde trocken
Ihr Angriff wird aufhören. "
21
00:01:46,952 --> 00:01:49,853
"Dies ist kein lokales Problem."
22
00:01:49,922 --> 00:01:51,685
"Die Stadt ist auch umgeben."
23
00:01:56,095 --> 00:01:59,326
"Auch wenn sie sehr einfach sind"
24
00:01:59,398 --> 00:02:01,730
"Wenn Sie wissen, wie man es benutzt ..."
25
00:02:02,067 --> 00:02:05,036
"Die großen Städte
Materialien liefern ... "
26
00:02:05,104 --> 00:02:08,904
"Ländliches Dorf
Ich plündere "
27
00:02:12,978 --> 00:02:15,572
Heute
28
00:02:16,982 --> 00:02:21,942
Lebensmittel
29
00:03:19,678 --> 00:03:24,615
Big Daddy -Tankstelle
30
00:03:29,221 --> 00:03:32,748
-Die menschliche Mocke werden verabreicht
-Es ist nicht nachgeahmt
31
00:03:32,825 --> 00:03:34,816
Die Menschheit erholt sich
32
00:03:34,994 --> 00:03:39,260
Auf keinen Fall, egal wie viel wir
Du musst fliegen und rennen ...
33
00:03:39,331 --> 00:03:42,232
Wieder ein Mensch
Kann nicht sein
34
00:03:43,202 --> 00:03:44,692
Es ist ein Körper
35
00:03:47,873 --> 00:03:49,898
Sie können sich dafür verwechseln, am Leben zu sein
36
00:03:49,975 --> 00:03:53,308
Ist es nicht falsch?
37
00:03:57,550 --> 00:03:59,415
Ich habe uns bemerkt
38
00:04:03,389 --> 00:04:04,822
Oh mein Gott
39
00:04:05,190 --> 00:04:07,522
Sprichst du miteinander?
40
00:04:11,163 --> 00:04:12,460
lass uns gehen
41
00:04:34,186 --> 00:04:37,349
-Es gibt diese Woche ziemlich viel
-Es wird nicht leben
42
00:04:37,423 --> 00:04:40,256
Wir sehen so aus
Ende nicht
43
00:04:58,577 --> 00:05:01,671
Schießen Sie nicht?
Ich bin ein Veteran
44
00:05:01,747 --> 00:05:04,841
Entfernen, Charlie
Hab keine Angst
45
00:05:05,851 --> 00:05:07,045
Warum bist du hier?
46
00:05:07,119 --> 00:05:09,883
Ich mache mir Sorgen
Ich kam zur Deckung
47
00:05:09,955 --> 00:05:12,185
-Der wartete
-Du bist allein gefährlich
48
00:05:12,257 --> 00:05:14,589
Ich kam, um zu helfen
49
00:05:15,561 --> 00:05:18,928
-Dis ist wie ein Albtraum
-Ich bin auch ein Albtraum
50
00:05:19,198 --> 00:05:22,065
Schau mich an, ich lebe jeden Tag in einem Albtraum
51
00:05:22,134 --> 00:05:23,726
"Riley, wo bist du?"
52
00:05:23,802 --> 00:05:24,860
Es ist ein Dorf
53
00:05:24,937 --> 00:05:27,633
Bei der Sicherung von Waren
Sie wurden gelegt
54
00:05:27,706 --> 00:05:29,571
"Während des Mülls
Wir sind bereit "
55
00:05:29,642 --> 00:05:30,939
- "Vorbereitung"
- Gut
56
00:05:31,010 --> 00:05:33,137
Streuen Sie einige Blumen auf den Friedhof
57
00:05:37,182 --> 00:05:39,878
Warum sagen "Blumen in den Friedhof streuen"?
58
00:05:39,952 --> 00:05:41,010
Ich weiß nicht
59
00:05:41,086 --> 00:05:44,112
Das ist keine Blume, die auf dem Boden blüht ...
60
00:05:44,189 --> 00:05:47,386
Es ist eine Blume, die im Himmel blüht
61
00:05:47,459 --> 00:05:50,428
Es ist erstaunlich und glaubt immer noch an den Himmel
62
00:05:50,496 --> 00:05:51,895
Glauben Sie es
63
00:05:54,233 --> 00:05:55,894
Schau dir das an
64
00:06:04,576 --> 00:06:07,477
Tote Verknüpfung
65
00:06:27,332 --> 00:06:28,822
Gutes Fahren
66
00:06:28,901 --> 00:06:31,927
Es scheint, dass unser Gebet nicht funktioniert
67
00:06:33,005 --> 00:06:35,439
Motorrad nehmen
68
00:06:35,507 --> 00:06:36,940
Was ist los?
Die Form ist falsch
69
00:06:37,009 --> 00:06:38,237
Abgefüllte Hündinnen ...
70
00:06:38,310 --> 00:06:40,710
Ich habe dir gesagt, du sollst nicht spielen
Hört mir zu
71
00:06:40,779 --> 00:06:44,044
-sagst du alles?
-Die nicht alles, warum?
72
00:06:44,883 --> 00:06:46,350
Dieses Dorf ist gefährlich
73
00:06:46,418 --> 00:06:47,976
Wo immer es
74
00:06:48,053 --> 00:06:50,920
Sie sind anders
Kommunizieren ...
75
00:06:50,989 --> 00:06:53,253
Ich weiß, wie ich denken soll
76
00:06:53,325 --> 00:06:55,259
Es ist nur ein Körper, Riley
77
00:06:56,395 --> 00:06:58,886
Sie sind dumm
Das Ziel ist so hoch wie ich
78
00:06:58,964 --> 00:07:00,932
Aber Sie wissen, wie man es auch benutzt
79
00:07:00,999 --> 00:07:02,330
- Okay
-Diese Jungs sind die gleichen
80
00:07:02,401 --> 00:07:03,493
Geerntete Hörner
81
00:07:03,569 --> 00:07:05,662
Du
Gibt es etwas richtig?
82
00:07:05,738 --> 00:07:08,764
-Es ist das!
- Okay ? Also ?
83
00:07:08,974 --> 00:07:12,375
Lass uns zur Arbeit gehen, bevor es spät ist
84
00:07:12,444 --> 00:07:14,173
Ich höre mir zu
85
00:07:16,115 --> 00:07:18,015
- Was ?
-Die Situation hat sich verändert
86
00:07:18,083 --> 00:07:20,711
Seien Sie vorsichtig
Auch wenn du gehst
87
00:07:20,786 --> 00:07:23,084
Gierig
Töte die Crew nicht
88
00:07:23,155 --> 00:07:26,022
Wenn ich aufhörte
Dann mach was du willst
89
00:07:26,091 --> 00:07:29,652
Aber bis heute
Nach meinem Befehl
90
00:07:30,429 --> 00:07:31,919
Bist du aufhören?
91
00:07:31,997 --> 00:07:34,465
Diese eine Truppe
Versuchst du es an mir weiterzugeben?
92
00:07:34,533 --> 00:07:36,194
Mich befehlen?
93
00:07:36,268 --> 00:07:39,362
Ich bin auch der letzte Tag
94
00:07:40,005 --> 00:07:42,166
Komm und Nase
95
00:07:42,241 --> 00:07:44,266
Riley heute
Hattest du Spaß?
96
00:07:44,343 --> 00:07:46,243
Zeigen Sie mir, um heiß zu spielen
97
00:07:46,678 --> 00:07:49,511
Hast du Lotterie gewonnen?
98
00:07:51,650 --> 00:07:53,015
Also
99
00:07:55,020 --> 00:07:57,181
Warum arbeitest du nachts?
100
00:07:57,256 --> 00:07:59,588
Der Tag ist sicher
101
00:08:00,159 --> 00:08:03,390
Die Zombies sind fasziniert vom Feuerwerk
102
00:08:32,891 --> 00:08:34,290
Kommen!
103
00:08:34,793 --> 00:08:36,317
Gut!
104
00:08:59,518 --> 00:09:00,712
In diesem Jahr gehört mir!
105
00:09:02,821 --> 00:09:04,083
Ich habe gefangen
106
00:09:53,372 --> 00:09:57,240
- "Nummer 1, Essen?"
-Es ist fast in Dosen
107
00:09:57,643 --> 00:09:59,110
Ich werde keinen Fisch essen
108
00:10:03,348 --> 00:10:05,407
-Number 2, wo bist du?
- Apotheke
109
00:10:05,484 --> 00:10:07,509
Benötigen Sie Aspirin?
Das ist eine Menge
110
00:10:07,586 --> 00:10:09,679
Sichern Sie Antibiotika
111
00:10:13,191 --> 00:10:17,423
Gegangen
Himmelblumen sind weg
112
00:10:18,597 --> 00:10:20,758
-Es ist schlecht?
- Das stimmt
113
00:10:39,217 --> 00:10:41,811
Entschuldigung, ich habe es nicht gesehen
114
00:10:41,954 --> 00:10:44,081
-Es ist ein schöner Schuss
-Es war ein schöner Schuss, Charlie
115
00:10:44,156 --> 00:10:45,646
Es ist nie cool zu töten
116
00:10:45,724 --> 00:10:47,282
Was ist das?
117
00:10:47,359 --> 00:10:49,520
Weil es sich um eine Aufschlüsselung des Startgeräts handelt
Fix
118
00:10:49,594 --> 00:10:51,118
Schau dir den Motor an!
119
00:10:52,030 --> 00:10:53,258
Alle Rückzug
120
00:10:53,565 --> 00:10:55,760
Wir laufen weg!
121
00:10:56,001 --> 00:10:57,332
Beeil dich!
122
00:11:03,575 --> 00:11:05,941
-Nur 2 Minuten!
-Feuert Feuer
123
00:11:06,011 --> 00:11:07,774
Schießen!
124
00:11:30,635 --> 00:11:33,798
Völlig einseitig
Ich bin ein College -Leben
125
00:11:52,391 --> 00:11:55,519
"Chulo, gefährlich, Kracher sind gebrochen"
126
00:11:55,594 --> 00:11:58,757
-Che ruhig und gut
- Wo bist du?
127
00:11:59,064 --> 00:12:01,555
Wichtige tägliche Notwendigkeiten
Es ist gesichert
128
00:12:01,633 --> 00:12:03,624
Das ist mein Job
129
00:12:03,702 --> 00:12:05,966
Alkohol ist keine tägliche Notwendigkeit
130
00:12:06,038 --> 00:12:08,871
Kentucky Whisky
Es ist ein Wert, den man anrufen kann
131
00:12:08,974 --> 00:12:11,272
Komm schnell raus
Tust du?
132
00:12:12,911 --> 00:12:14,640
Scheiße!
133
00:12:37,669 --> 00:12:39,830
Wo stirbst du?
134
00:12:41,740 --> 00:12:42,764
Spannend
135
00:12:42,841 --> 00:12:44,832
Die Schlampe fliegt ...
136
00:12:44,910 --> 00:12:47,105
Der beste Alkohol
137
00:12:48,647 --> 00:12:51,548
Zum Schluss, wann mit einer Frau schläft?
Ich erinnere mich nicht einmal
138
00:12:51,616 --> 00:12:54,141
Ich interessiere mich nur für Geld!
139
00:12:54,219 --> 00:12:55,277
Das stimmt
140
00:12:55,954 --> 00:12:57,114
Gut
141
00:12:59,191 --> 00:13:00,488
Foxy!
142
00:13:03,195 --> 00:13:05,891
-Ich kann nicht zielen
-Surlo halten Sie nur fest an
143
00:13:10,535 --> 00:13:13,231
Gezielt
Schießen!
144
00:13:13,939 --> 00:13:15,133
Ich habe gefangen
145
00:13:27,352 --> 00:13:30,446
Ich werde es tun
Bist du immer allein?
146
00:13:31,123 --> 00:13:33,523
Lass mich mich auch erschießen
147
00:13:33,658 --> 00:13:36,991
-Cowboy Kind
-In das Thema
148
00:13:38,463 --> 00:13:40,021
Nehmen Sie das
149
00:13:46,872 --> 00:13:48,772
Es gibt auch einen Bonus
150
00:13:52,444 --> 00:13:53,741
Cool
151
00:13:56,214 --> 00:13:57,806
Aufleuchten
152
00:14:33,084 --> 00:14:34,779
-Ich beißen
- wissen
153
00:14:34,853 --> 00:14:37,083
Ich werde es nicht verlassen.
Lass uns raus
154
00:14:37,155 --> 00:14:39,316
Ich möchte nicht wie Jungs sein
155
00:14:39,925 --> 00:14:41,950
Riley
156
00:14:42,093 --> 00:14:44,653
-Die Gesamtzahl entfernt
-Bitte!
157
00:14:44,729 --> 00:14:46,856
Weil es klar ist
158
00:15:13,892 --> 00:15:17,453
Lile
Hör auf zu schießen
159
00:15:17,562 --> 00:15:19,689
Stoppen Sie den Rückzug
160
00:17:31,129 --> 00:17:34,929
-Hast du dich schmutzig?
-Ich konnte nicht nur
161
00:17:41,506 --> 00:17:43,804
"Auf dem Fidelalgrün
Genießen Sie das Leben "
162
00:17:43,875 --> 00:17:46,935
"3 Seiten sind von Flüssen umgeben ..."
163
00:17:47,011 --> 00:17:48,035
Zappeln
164
00:17:48,113 --> 00:17:49,774
"Sicher und luxuriös ..."
165
00:17:49,848 --> 00:17:53,340
"Wohngebäude" Wohnkomplex "
166
00:17:53,418 --> 00:17:56,319
"Wann immer Sie die besten Gerichte haben ..."
167
00:17:56,388 --> 00:17:59,084
"Ein Ort, an dem Sie Luxuseinkauf genießen können"
168
00:17:59,157 --> 00:18:01,717
Es sah vorher gut aus
169
00:18:02,026 --> 00:18:03,186
Ich mag es immer noch
170
00:18:03,261 --> 00:18:06,162
"Fidden Green
Es ist anders als anderswo. "
171
00:18:06,231 --> 00:18:08,358
"Die Exzellenz des heftigen Grüns ..."
172
00:18:08,433 --> 00:18:09,923
Wirst du wirklich eingeladen?
173
00:18:10,001 --> 00:18:11,059
Hey, ein Kind ...
174
00:18:11,136 --> 00:18:13,798
Ich werde Sie später zur Party einladen
175
00:18:16,107 --> 00:18:17,574
Ich hasse es unter dem Fluss
176
00:18:20,145 --> 00:18:22,340
Verdammt, lass uns ausgehen, Foxy
177
00:18:22,414 --> 00:18:23,938
- Okay
-Non, Riley
178
00:18:24,015 --> 00:18:26,074
Weil es jetzt niedriger Druck ist
Einfach verschwinden
179
00:18:26,151 --> 00:18:28,711
-Ich war ein Kind
-Ich wusste, dass er auch gefährlich war
180
00:18:28,787 --> 00:18:31,312
Dieser Typ oder wir
Ich weiß, dass jeder gefährlich ist
181
00:18:31,389 --> 00:18:33,414
Ja, Arbeit
Wissen Sie, was Ihre Arbeit ist?
182
00:18:33,491 --> 00:18:35,482
Ich bekomme eine tägliche Notwendigkeit
183
00:18:35,560 --> 00:18:38,723
Trinken zum Verkauf
Ich suche nicht danach
184
00:18:38,797 --> 00:18:40,162
Sprechen Sie darüber?
185
00:18:40,231 --> 00:18:42,256
Ich werde das verwenden, wenn ich es mir anhöre.
186
00:18:42,333 --> 00:18:44,198
Also habe ich es mitgebracht
187
00:18:44,269 --> 00:18:46,635
Das Kind ist tot, aber was zu tun ist, ist einzufrieren ...
188
00:18:46,704 --> 00:18:48,831
Es ist ein Fluss
189
00:18:49,674 --> 00:18:53,508
Weißt du, wie du bist?
Unser Geflecht
190
00:18:54,479 --> 00:18:57,277
Es war ein guter Idiot
191
00:18:57,348 --> 00:18:59,543
Ich habe keine gierige
Ich war immer in den Haaren
192
00:18:59,617 --> 00:19:03,280
Was hattest du, Riley?
Ich werde ein Haus kaufen
193
00:19:03,354 --> 00:19:05,049
Ich werde mein Haus haben
194
00:19:05,557 --> 00:19:07,548
Das ist wie wir
Ich kann es nicht akzeptieren
195
00:19:07,625 --> 00:19:09,991
Wir geben uns keine Chance
Wir falsch
196
00:19:10,061 --> 00:19:11,722
Lass es
197
00:19:12,430 --> 00:19:17,129
"Auf dem Fidelalgrün
Willst du leben? "
198
00:19:32,484 --> 00:19:34,076
Versorgung, Versorgungseinheit
199
00:19:34,152 --> 00:19:37,451
-Was hast du gehört?
-Die tägliche Notwendigkeiten
200
00:19:38,857 --> 00:19:40,381
Ich gebe Ihnen Mr. Kopman
201
00:19:46,130 --> 00:19:47,563
"Präsident Kofman"
202
00:19:47,632 --> 00:19:49,190
"An Halloween ..."
203
00:19:49,267 --> 00:19:51,326
"Für die Bewohner des Wilden
Wenn Sie zur Maske gehen ... "
204
00:19:51,402 --> 00:19:52,994
"Gehalten"
205
00:19:53,071 --> 00:19:55,869
"Wenn Sie keine Uniform tragen
Sie können es nicht eingeben "
206
00:19:55,940 --> 00:19:58,067
Teuer, schau dir das an
207
00:19:58,142 --> 00:19:59,131
Magst du es?
208
00:20:00,545 --> 00:20:01,534
Ich glaube schon
209
00:20:16,995 --> 00:20:19,520
Es wird einen Scheck geben
210
00:20:19,597 --> 00:20:21,030
Ich gebe auf
211
00:20:21,132 --> 00:20:22,394
Ich muss ausgehen
212
00:20:22,467 --> 00:20:25,197
Ich gebe auf
213
00:20:26,871 --> 00:20:28,168
Hallo Baby
214
00:20:30,542 --> 00:20:33,340
'Der einzige Weg zu meinem Vater ist
Ich sagte nur
215
00:20:33,411 --> 00:20:35,311
Möchten Sie etwas trinken?
216
00:20:35,380 --> 00:20:38,679
Schau mich an, trinke
Bist du hungrig?
217
00:20:39,851 --> 00:20:42,786
Ich trinke zuerst
Ich werde bald gehen
218
00:20:42,854 --> 00:20:45,118
-Ich werde bald gehen
-Wo gehst du?
219
00:20:46,591 --> 00:20:48,923
Aufgrund des Autos gibt es eine Person, die sich treffen kann
220
00:20:51,629 --> 00:20:52,891
Welches Auto?
221
00:21:06,110 --> 00:21:08,340
Dies ist unsere Situation
222
00:21:08,680 --> 00:21:12,548
Darin verbunden mit
Alle waren geschlossen
223
00:21:12,884 --> 00:21:15,751
Die Bodenzugangsstraße
Es ist nur hier "viel"
224
00:21:15,820 --> 00:21:17,287
Wie weit ist der Eisenzaun?
225
00:21:17,355 --> 00:21:19,323
Halbe Meile mit beiden Seiten
226
00:21:21,059 --> 00:21:23,186
-Troad 12 Uhr
- Scheiße
227
00:21:26,464 --> 00:21:28,591
Ich komme nicht sehr hierher
228
00:21:28,666 --> 00:21:31,260
Ob man sterben
Heutzutage der Ansatz
229
00:21:33,771 --> 00:21:35,830
Blasen den Kopf in die Luft
230
00:21:44,048 --> 00:21:46,573
Covman
Beim Wischen von Schuhen ...
231
00:21:46,651 --> 00:21:49,176
Wirst du wie ein Sklave leben?
232
00:21:49,253 --> 00:21:52,654
Das war nicht das, was ich gebaut habe
Ich habe abgefangen
233
00:21:52,724 --> 00:21:56,023
Nische
Er besetzt
234
00:21:56,094 --> 00:21:59,222
Ich wurde zu uns getrieben
Aber wenn wir uns zusammenschließen ...
235
00:21:59,464 --> 00:22:01,728
Sie können diesen Ort wieder aufbauen
236
00:22:01,799 --> 00:22:04,131
Papa, Gast
237
00:22:04,769 --> 00:22:08,466
Riley Denbo!
Ich auch mit diesem Freund ...
238
00:22:08,673 --> 00:22:11,335
Die Reichen wurden als Untergebene serviert
239
00:22:11,409 --> 00:22:14,276
Wir arbeiten für alle
240
00:22:15,046 --> 00:22:17,173
Lass uns mit uns kämpfen
241
00:22:17,448 --> 00:22:19,712
Dann wird es unbesiegbar sein
242
00:22:19,784 --> 00:22:21,877
Es gibt keine Unbesiegbarkeit, weit weg
243
00:22:21,953 --> 00:22:24,421
Gleiches gilt für Grün oder gefangen hier
244
00:22:24,489 --> 00:22:26,650
Ich denke nur, ich war gefangen
245
00:22:26,724 --> 00:22:29,352
Ich möchte hier rauskommen
246
00:22:29,794 --> 00:22:33,662
-Attuary, Sohn gefüttert
- Danke
247
00:22:39,103 --> 00:22:41,435
-Ist es weh?
- geht es dir gut
248
00:22:53,918 --> 00:22:55,510
Hey, warte, Nib!
249
00:22:56,220 --> 00:23:00,452
Kopman ist jetzt nicht
Jedoch ...
250
00:23:02,527 --> 00:23:06,725
Ich kann diesen Klang hören
Ich habe die Wache angerufen, also werde ich bald kommen.
251
00:23:06,798 --> 00:23:09,358
in Ordnung
252
00:23:29,153 --> 00:23:30,313
Wo bist du?
253
00:23:42,633 --> 00:23:43,861
Scheiße
254
00:23:54,679 --> 00:23:56,613
In der Welt Selbstmord begehen
255
00:23:56,848 --> 00:23:59,783
Frau, so beruhige dich
Wach ein wenig auf
256
00:23:59,851 --> 00:24:02,843
-Wer, sind Sie Ausgaben?
-Nein, nein, ich bin keine Wache
257
00:24:03,020 --> 00:24:04,885
Also, wer zum Teufel?
258
00:24:05,056 --> 00:24:06,216
Copmans Kollege
259
00:24:06,290 --> 00:24:08,349
Okay, Frau
Bitte beruhigen Sie sich
260
00:24:08,426 --> 00:24:10,018
Was machst du damit?
261
00:24:10,161 --> 00:24:12,129
Frau muss sein
Entschuldigung
262
00:24:12,764 --> 00:24:13,856
Papa!
263
00:24:14,599 --> 00:24:15,998
Es wird sich bald ändern
264
00:24:16,067 --> 00:24:17,398
-Es wird nicht sein
- Bitte
265
00:24:17,468 --> 00:24:19,231
- NEIN
-Ich kann es nicht helfen
266
00:24:19,303 --> 00:24:21,271
Machen Sie die Situation jetzt nicht verschlimmern
267
00:24:21,339 --> 00:24:23,034
Es wird sich ändern
Tu das nicht!
268
00:24:25,977 --> 00:24:29,071
-Was ist das?
-Ruhig
269
00:24:38,890 --> 00:24:40,050
Hey
270
00:24:54,405 --> 00:24:56,498
Was ist das?
271
00:25:05,917 --> 00:25:08,408
Jetzt verarbeiten Sie
272
00:25:12,356 --> 00:25:13,653
Frau, es ist okay
273
00:25:29,473 --> 00:25:31,100
Wo ist mein Auto?
274
00:25:31,175 --> 00:25:34,440
Welches Auto? Für 3 Jahre
Leer
275
00:25:34,512 --> 00:25:37,447
Gestern von einem Mann
Ich habe ein Auto gekauft
276
00:25:37,515 --> 00:25:40,780
-Die zwei Personen reparierten
-No niemand morgens
277
00:25:42,153 --> 00:25:43,450
개새끼들
278
00:25:43,521 --> 00:25:45,751
Bist du getroffen?
279
00:25:45,823 --> 00:25:46,983
Folgen
280
00:25:48,559 --> 00:25:49,890
Ich wurde getroffen
281
00:26:25,730 --> 00:26:28,324
-Rochi
- Wie geht es dir?
282
00:26:28,466 --> 00:26:30,195
Wo ist Chihua?
283
00:26:30,268 --> 00:26:31,758
Rückwärts
284
00:26:33,738 --> 00:26:34,932
beeil dich !
285
00:26:35,006 --> 00:26:38,100
-Es ist ein großer Erfolg
-Ich habe das Spiel verändert
286
00:26:38,175 --> 00:26:41,076
-Was wirst du gehen?
-Die schwarz oder rot
287
00:26:41,712 --> 00:26:44,909
-Es ist eine Zombie -Konfrontation
-Ich bekämpfe keine Zombies
288
00:26:45,116 --> 00:26:48,051
-Es gibt einen Köder
Was ist es, Hund?
289
00:26:48,119 --> 00:26:50,587
Das heutige Menü ist anders
290
00:26:51,255 --> 00:26:54,588
-Was geht es?
-60 für Schwarz
291
00:27:28,292 --> 00:27:30,283
Wo ist mein Auto?
292
00:27:30,361 --> 00:27:31,885
Behoben
293
00:27:31,963 --> 00:27:34,864
Es ist jetzt der Weg aus der Garage
294
00:27:34,932 --> 00:27:37,400
Es gibt keine Ladung oder kein Auto.
295
00:27:37,468 --> 00:27:41,564
Kann ich meinen Freund betrügen?
296
00:27:41,639 --> 00:27:43,732
Rede nicht
297
00:27:43,808 --> 00:27:46,936
Vor dem Fliegen
298
00:27:56,420 --> 00:27:58,820
Dieser Typ
Drehen Sie es zurück
299
00:28:00,725 --> 00:28:02,317
Gib mir einen Drink
300
00:28:04,695 --> 00:28:06,458
Gib mir meine Waffe
301
00:28:15,740 --> 00:28:17,173
Sie haben gestern nach Dingen gesucht?
302
00:28:17,241 --> 00:28:19,209
-Die ein wenig verdienen?
-Ich spielen nicht
303
00:28:19,276 --> 00:28:21,301
Es würde mehrmals aufgerufen werden
304
00:28:21,379 --> 00:28:23,108
Ich interessiere mich nicht
305
00:28:37,628 --> 00:28:39,061
Scheiße
306
00:29:08,292 --> 00:29:10,123
Meine Anzüge
307
00:29:10,895 --> 00:29:13,125
Mein Anzug ist zerknittert
308
00:29:52,937 --> 00:29:54,029
Scheiße
309
00:29:59,844 --> 00:30:01,368
Nicht gebissen
310
00:30:07,284 --> 00:30:09,616
- Danke
-Dingst du für
311
00:30:14,458 --> 00:30:15,982
Ich habe dich gesehen
312
00:30:16,060 --> 00:30:19,120
Ich habe es auch auf der Straße gesehen
313
00:30:21,799 --> 00:30:23,790
Wollten Sie kaufen?
314
00:30:26,470 --> 00:30:28,165
Was ist los?
315
00:30:28,239 --> 00:30:31,231
-Ich habe die Zwergscheiße erschossen
-Du
316
00:30:31,575 --> 00:30:33,372
Verpfändet dich
317
00:30:42,386 --> 00:30:43,910
- Warum ?
-Warum für dich?
318
00:30:43,988 --> 00:30:47,788
Warum hat der Zwerg Sie zum Köder gemacht?
319
00:30:48,759 --> 00:30:50,454
Kein Zwerg ...
320
00:30:52,196 --> 00:30:53,686
Es war ein großer Kerl
321
00:30:55,032 --> 00:30:56,329
Kofman tat es
322
00:30:56,800 --> 00:30:59,428
Überall seine
Meine Hände sind gestreckt
323
00:30:59,570 --> 00:31:02,095
Drogen, Waffen ...
324
00:31:02,306 --> 00:31:07,005
Prostitution, Glücksspiel
Sein ganzes Geschäft
325
00:31:07,978 --> 00:31:10,037
Das ist nicht die Antwort
326
00:31:11,081 --> 00:31:13,481
-Die Frage ist ...
-Ich weiß es auch
327
00:31:18,255 --> 00:31:22,453
Ich hatte es eilig, mir weit weg zu helfen
328
00:31:23,160 --> 00:31:25,958
Jetzt habe ich ein Wasser in Diskriminierung
329
00:31:26,063 --> 00:31:28,861
Aber überall
Jeder, der lebt
330
00:31:29,200 --> 00:31:30,963
Wo es eine Person gibt
331
00:31:31,402 --> 00:31:33,700
Ich werde zu niemandem gehen
332
00:31:33,771 --> 00:31:34,760
Norden
333
00:31:35,072 --> 00:31:37,632
-Kanada
-Wenn es einen solchen Ort gibt ...
334
00:31:38,876 --> 00:31:42,539
-Ich möchte auch folgen
-Der ging er alleine
335
00:31:42,713 --> 00:31:45,739
Vielleicht nehme ich dich
336
00:31:45,849 --> 00:31:49,410
Weil wir Nadel und Faden waren
337
00:31:50,387 --> 00:31:54,847
Außerdem spiele ich eine Rolle
Schieß die Waffe ...
338
00:31:54,925 --> 00:31:58,417
Ich schieße auch die Waffe
Ich bin ziemlich nützlich
339
00:31:59,463 --> 00:32:03,866
Zu einer Zeit auf Green -Kun
Ich habe mich beworben
340
00:32:04,101 --> 00:32:07,332
Ich fiel in Prostitution, deshalb ...
341
00:32:07,404 --> 00:32:09,497
Eine Geschichte
Ich war müde
342
00:32:09,573 --> 00:32:13,407
Ich möchte nicht mehr hören
343
00:32:14,211 --> 00:32:16,236
Was ist deine Geschichte?
344
00:32:17,281 --> 00:32:18,509
existiert nicht
345
00:32:18,582 --> 00:32:22,450
Nur einen Moment
Alles hat sich verändert
346
00:32:24,221 --> 00:32:25,950
Jeder ist der gleiche
347
00:32:34,832 --> 00:32:36,129
Es ist weit weg
348
00:32:41,939 --> 00:32:45,204
-Wille werden sie ihn töten?
-Die zuerst weiß ich
349
00:32:45,943 --> 00:32:50,243
Es wird es geblasen lassen
Ein Patron wie mich
350
00:34:15,799 --> 00:34:17,733
-Thelo
-NENNOWN
351
00:34:18,268 --> 00:34:20,634
-Was ist die Operation?
-Es ist ein Erfolg
352
00:34:21,905 --> 00:34:24,772
Der Geruch des Todes kommt zu diesem Punkt
353
00:34:25,175 --> 00:34:27,336
Überraschend am Morgen ...
354
00:34:27,411 --> 00:34:28,935
Vielen Dank für die Behandlung
355
00:34:29,012 --> 00:34:30,138
Ich immer ...
356
00:34:30,214 --> 00:34:31,943
Der Präsident des Präsidenten ist ein Löser
357
00:34:32,616 --> 00:34:35,346
Ich habe ein Geschenk
Es ist Beute ...
358
00:34:42,760 --> 00:34:44,557
Speichern Sie das ...
359
00:34:44,628 --> 00:34:45,959
Es ist schwer
360
00:34:46,163 --> 00:34:48,723
Champagner lindert Müdigkeit
361
00:34:50,868 --> 00:34:51,994
Trinken
362
00:34:56,373 --> 00:34:59,103
-Es ist ein tolles Geschenk
-Was ist das?
363
00:35:00,944 --> 00:35:03,003
In der Zwischenzeit habe ich viel Geld ...
364
00:35:03,447 --> 00:35:05,142
Ich habe jetzt auch eine Wohnung ...
365
00:35:05,215 --> 00:35:06,546
Ich möchte leben
366
00:35:07,651 --> 00:35:10,051
-Die Grün hier?
-NEIN?
367
00:35:13,190 --> 00:35:14,782
Es ist nicht ...
368
00:35:16,927 --> 00:35:18,292
Die Warteperson stellte sich auf
369
00:35:20,964 --> 00:35:22,454
- wie viel ?
-In in diesem ...
370
00:35:23,667 --> 00:35:25,464
Niemand kann nicht kommen
371
00:35:26,603 --> 00:35:28,036
Sie müssen qualifiziert sein
372
00:35:28,539 --> 00:35:29,904
Diskriminieren Sie Menschen?
373
00:35:30,174 --> 00:35:33,507
Die Entscheidung wird von Direktoren und Vertretern getroffen
374
00:35:35,546 --> 00:35:39,778
-Ich brauche ihre Zustimmung
-Ich kann mir das nicht antun
375
00:35:41,318 --> 00:35:43,843
Für 3 Jahre für Sie ...
376
00:35:44,321 --> 00:35:46,255
Ich habe alle Arten von Gargern behandelt
377
00:35:47,291 --> 00:35:49,282
Aber du bist nicht qualifiziert?
378
00:35:49,560 --> 00:35:52,028
Nicht akzeptiert ...
379
00:35:52,396 --> 00:35:54,227
Ich werde alles enthüllen
380
00:35:54,465 --> 00:35:55,591
Bewohner ...
381
00:35:55,666 --> 00:35:57,395
Kennst du die Wahrheit des Mülls?
382
00:35:58,335 --> 00:35:59,996
Denken Sie gut nach
383
00:36:01,772 --> 00:36:04,502
Wenn Sie so aufgeregt sind, können Sie nicht sprechen
384
00:36:23,060 --> 00:36:24,857
Diese Tasse ist jetzt verboten
385
00:36:49,686 --> 00:36:51,711
Erhalten
Schlechter Zombie!
386
00:36:53,056 --> 00:36:54,489
In Gottes Armen ...
387
00:36:54,558 --> 00:36:56,287
Gib das böse Leben auf
388
00:36:56,760 --> 00:36:59,923
GOTT!
Nur Gott ist die einzige Erlösung
389
00:37:00,597 --> 00:37:02,565
In den Armen Jesu
390
00:37:04,401 --> 00:37:06,631
Rufen Sie Kinder an
Hier schwimmt
391
00:37:08,305 --> 00:37:12,002
-Ärgern?
-Der Typ hat es vergessen
392
00:37:14,811 --> 00:37:16,005
Danke
393
00:37:19,349 --> 00:37:22,045
Sie haben in das Gehirn eingedrungen
Ich habe gewonnen
394
00:37:22,119 --> 00:37:24,644
-Let's erhöhen Sie Ihren Anteil
-Es doppelt oder nicht
395
00:37:28,458 --> 00:37:31,188
Brobaker -Soldaten wurden gestreckt.
396
00:37:31,261 --> 00:37:33,559
Nun, es ist gut?
397
00:37:33,730 --> 00:37:36,722
-Ärgern?
-Ich im Ruhestand
398
00:37:36,867 --> 00:37:38,926
Ich kam, um zum Lastwagen zu gelangen
399
00:37:39,703 --> 00:37:42,695
-Die Mission ist vorbei
-Ist da?
400
00:37:42,773 --> 00:37:44,707
Ich habe vergessen
401
00:37:47,411 --> 00:37:50,539
Worüber redest du?
-Ich üben Schießen
402
00:37:50,614 --> 00:37:52,639
Warum bin ich an der Reihe
403
00:37:52,716 --> 00:37:54,013
Du schießt
404
00:37:54,084 --> 00:37:57,281
Ich habe nicht einmal festgefahren
405
00:38:12,402 --> 00:38:14,063
Es gibt keinen Krebs
406
00:38:16,173 --> 00:38:18,334
Ist das eine Schreipraxis?
407
00:38:18,408 --> 00:38:19,966
"Es ist ein Zombie!
Es wurde überall gelegt "
408
00:38:24,715 --> 00:38:26,307
In Eile
409
00:38:31,822 --> 00:38:33,449
Okay, geh
410
00:38:40,130 --> 00:38:41,119
Scheiße
411
00:38:45,335 --> 00:38:47,064
Maus, andere
412
00:38:47,137 --> 00:38:48,798
Soll ich Feuerwerkskörper platzen?
413
00:38:48,872 --> 00:38:49,896
Lass uns raus
414
00:38:49,973 --> 00:38:52,100
Ich möchte reinkommen
Alles darin
415
00:38:53,877 --> 00:38:55,811
Jede Person in einer Position
416
00:39:04,187 --> 00:39:06,553
-Elet geht dort hin
-Nach nicht angreifen?
417
00:39:06,623 --> 00:39:08,750
Keine Zeit, starten Sie
418
00:39:22,239 --> 00:39:23,228
NEIN
419
00:39:24,107 --> 00:39:25,096
Lass uns ausgehen!
420
00:39:26,076 --> 00:39:27,805
NEIN !
421
00:40:25,302 --> 00:40:28,271
- "Copeman"
-Du rennst gut weg
422
00:40:28,472 --> 00:40:30,099
" Okay "
423
00:40:30,173 --> 00:40:33,301
"Jetzt ist die Aufregung nachgelassen ..."
424
00:40:33,376 --> 00:40:36,812
- "Reden wir darüber"
-Was willst du?
425
00:40:37,180 --> 00:40:40,149
Als ich es in Eile herauskam
In Ihrer Bank ...
426
00:40:40,217 --> 00:40:43,084
Ich konnte mein Geld nicht finden
427
00:40:43,153 --> 00:40:45,280
Interesse
Ich wünschte, Sie ziehen sich aus
428
00:40:45,355 --> 00:40:48,290
5 Millionen Dollar
429
00:40:48,792 --> 00:40:51,693
Ich werde dein Schloss zu mir zerschlagen ...
430
00:40:51,895 --> 00:40:55,695
-Es gibt einen Raketenwagen
-Es ist ein Problem
431
00:40:55,766 --> 00:40:57,757
"Karottenproblem"
432
00:40:58,502 --> 00:41:00,436
"Geld auf dem Boot ..."
433
00:41:00,504 --> 00:41:03,735
"Senden Sie es an Pier 10"
434
00:41:03,807 --> 00:41:06,037
Nur eine Person ist beigefügt
435
00:41:06,109 --> 00:41:08,202
Zeit bis Mitternacht
436
00:41:08,278 --> 00:41:10,405
Ich bin in "Dead Ruhing"
Lass eine Rakete ...
437
00:41:10,480 --> 00:41:13,711
Ich werde sehen, was zu tun ist
438
00:41:13,784 --> 00:41:14,944
Okay?
439
00:41:19,389 --> 00:41:20,583
Irgendwo?
440
00:41:20,657 --> 00:41:22,716
Im Vergleich zu Zombies ...
441
00:41:22,793 --> 00:41:25,421
Nichts
442
00:41:26,596 --> 00:41:29,224
-Spare Geld
-Gib mir
443
00:41:29,399 --> 00:41:31,526
Verhandeln Sie nicht mit terroristischen Molekülen
444
00:41:33,804 --> 00:41:35,738
Es gibt einen Weg
445
00:41:37,507 --> 00:41:39,634
Tenbo, ich
446
00:41:41,545 --> 00:41:43,479
Wach auf und folge
447
00:41:45,849 --> 00:41:48,750
Wohin nehmen Sie es?
- Mach dir keine Sorgen
448
00:41:49,853 --> 00:41:51,878
Wohin nehmen Sie es?
449
00:41:56,760 --> 00:41:59,729
-Die furchtbar für
- Dann
450
00:42:01,798 --> 00:42:05,097
Ich habe mich im Feuer gerettet
451
00:42:05,869 --> 00:42:07,666
Es war schrecklich
452
00:42:09,439 --> 00:42:11,839
Schau mich an, Vorstellungskraft
Ich werde gehen
453
00:42:20,016 --> 00:42:24,077
Mr. Tenbo
Möchten Sie etwas trinken?
454
00:42:24,154 --> 00:42:27,021
Trinken Sie nicht
Warum hast du es genannt?
455
00:42:27,524 --> 00:42:30,618
Ich möchte das Auto wiedererlangen, das Sie entworfen haben
456
00:42:30,694 --> 00:42:33,094
"Dead Recing"
457
00:42:33,163 --> 00:42:36,155
Ihre Untergebenen haben gestohlen
458
00:42:36,266 --> 00:42:38,257
Fang mich
459
00:42:38,368 --> 00:42:41,531
Meine 2 Millionen Dollar
Mit LKW
460
00:42:41,738 --> 00:42:42,864
Mein LKW
461
00:42:43,640 --> 00:42:46,939
Es ist mein LKW
Es gab ...
462
00:42:47,210 --> 00:42:48,472
Die zu verarbeitende Waffe ...
463
00:42:48,912 --> 00:42:52,541
Ernst in dieser Stadt
Es kann getroffen werden
464
00:42:52,616 --> 00:42:54,550
Hast du deine Armee geschickt?
465
00:42:54,618 --> 00:42:56,677
Stamm
Ich werde zum Körper zurückkehren
466
00:42:56,753 --> 00:43:00,382
Ich war ein Kollege
Greifen Sie auf ihn zu ...
467
00:43:00,490 --> 00:43:03,823
Wäre es nicht einfach?
468
00:43:05,128 --> 00:43:07,528
Zum Glück habe ich mich erwischt
469
00:43:08,865 --> 00:43:10,332
Hier öffnen
470
00:43:10,867 --> 00:43:13,392
Ich habe ein Auto gekauft, aber es ist weg
471
00:43:13,470 --> 00:43:15,461
Es ist kein Zufall
472
00:43:15,538 --> 00:43:17,597
Es tut mir leid zu gehen
473
00:43:22,045 --> 00:43:24,639
Wie lange wirst du arbeiten?
474
00:43:24,881 --> 00:43:28,442
Das Auto im Norden und
Ausreichende Waffe
475
00:43:28,885 --> 00:43:31,615
-Es gibt nichts im Norden
- Also versuche zu gehen
476
00:43:32,722 --> 00:43:35,190
Löse auch meine Freunde
477
00:43:35,258 --> 00:43:36,350
Das ist einfach
478
00:43:38,895 --> 00:43:42,490
Kannst du totes Rücken finden?
479
00:43:42,565 --> 00:43:44,760
- Bis wann?
-Un bis Mitternacht
480
00:43:45,235 --> 00:43:46,463
Es gibt einen Weg
481
00:43:51,174 --> 00:43:53,199
Was ein Mann alleine tun sollte
Es gibt drei Dinge
482
00:43:53,276 --> 00:43:56,211
Geburt und Tod
Kennst du den anderen?
483
00:43:56,279 --> 00:43:58,804
Wie auch immer, kommen Sie, um es schnell abzuholen
484
00:43:58,882 --> 00:44:01,612
Siehe nur 2 Stunden
Die Ergebnisse melden
485
00:44:01,685 --> 00:44:04,483
-2 Stunden
-Geben Sie mir ein Spielzeug
486
00:44:04,554 --> 00:44:05,612
Sollte ruhig sein
487
00:44:08,258 --> 00:44:10,158
-Don nicht schlafen
- Okay
488
00:45:43,420 --> 00:45:46,878
Pfadfinder
Danke, dass Sie es eingefügt haben
489
00:45:48,792 --> 00:45:50,316
Sexy
490
00:45:50,393 --> 00:45:52,657
Ich muss nicht folgen
491
00:45:52,729 --> 00:45:54,321
Mir hat es nicht gefallen
492
00:45:55,231 --> 00:45:59,668
Es scheint ein Hund zu sein, der zu einer Bewältigung von Kofmann wird
493
00:45:59,736 --> 00:46:01,169
Es liegt nicht an Copeman
494
00:46:01,237 --> 00:46:02,534
Bürger retten
495
00:46:02,605 --> 00:46:06,268
Grün
Wenn du in die Luft jagt, stirbst du
496
00:46:06,342 --> 00:46:08,333
Ich werde auch gehen
497
00:46:09,879 --> 00:46:12,074
Nein, ich mag mich
498
00:46:12,148 --> 00:46:14,514
Das ist 14
499
00:46:15,552 --> 00:46:18,112
Ich brauche nicht so viel
500
00:46:19,089 --> 00:46:21,523
Schließlich
501
00:46:25,161 --> 00:46:27,288
Macht es Spaß zu necken?
502
00:46:27,363 --> 00:46:30,127
Sollen wir mit dir spielen?
503
00:46:31,468 --> 00:46:33,231
Ich habe das
504
00:46:35,672 --> 00:46:38,266
-Die furchtbar für Charlie
- Mich...
505
00:46:38,341 --> 00:46:40,070
Ich habe es unzählige Male gespeichert
506
00:46:40,143 --> 00:46:43,943
-Hast du ihn rettest?
-It ist 쌤
507
00:46:44,013 --> 00:46:47,278
Wer kommt
508
00:46:48,551 --> 00:46:50,849
Gentleman Damen
509
00:46:51,321 --> 00:46:53,516
Kofmann
Ich schickte eine Verstärkung
510
00:46:53,590 --> 00:46:56,286
-Keine Notwendigkeit
-Das ist Manolette
511
00:46:56,359 --> 00:46:59,419
Manolet
Ich bekam den Namen des Bullfighter
512
00:47:00,196 --> 00:47:03,495
-Das ist Monica
-Ich nenne es Motown
513
00:47:04,567 --> 00:47:06,057
Fieldsberry
514
00:47:09,472 --> 00:47:12,600
Ich kam, um zu kämpfen
Was dekorierst du?
515
00:47:13,610 --> 00:47:15,134
Lass uns gehen
516
00:47:19,149 --> 00:47:22,277
-Was reitest du?
-Woody, es ist ziemlich stark
517
00:47:27,056 --> 00:47:31,720
-Der Chor ist verärgert
-Es ist ein Zombie
518
00:47:32,095 --> 00:47:34,962
Ich habe mit einem Schwarm angegriffen
Ich sollte vorsichtig sein
519
00:47:35,198 --> 00:47:36,859
Ich kam da rein
520
00:47:39,736 --> 00:47:42,136
-Ich glaube ich bin dorthin gegangen
- sehen
521
00:47:42,205 --> 00:47:43,763
Ich glaube, ich bin dorthin gegangen
522
00:47:43,840 --> 00:47:47,241
Ich versuche die Stadt zu treffen
Ich werde die Waffe mitbringen
523
00:47:47,410 --> 00:47:49,537
Start
524
00:47:50,280 --> 00:47:53,408
-Bde passen Sie auf
-Ich kümmere mich um
525
00:47:53,483 --> 00:47:56,452
Ohne Fehler gut behalten
526
00:47:56,786 --> 00:47:58,481
Folgen
527
00:48:02,625 --> 00:48:05,856
- "Es ist ein Zombie?"
-Es nähert sich der Stadt
528
00:48:06,162 --> 00:48:08,960
- "Ich kann den Fluss nicht überqueren"
-Sei nicht sicher
529
00:48:09,432 --> 00:48:13,129
- "Sieh nicht lustig aus"
-Es ist nur ein Wanderkörper
530
00:48:13,203 --> 00:48:14,295
Wenn Sie versagen ...
531
00:48:14,370 --> 00:48:16,998
Der Körper wird zunehmen
532
00:48:18,308 --> 00:48:21,436
Zombie, gruselig
533
00:48:21,644 --> 00:48:23,737
Werden sie den Fluss überqueren?
534
00:48:23,813 --> 00:48:26,338
Zuversichtlich
Ich kann nicht 'nein' sagen '
535
00:48:26,416 --> 00:48:27,940
Ohnehin ...
536
00:48:28,818 --> 00:48:31,685
Es ist dringend, einen LKW zu finden
537
00:48:31,754 --> 00:48:34,086
Es gibt Zombies
538
00:48:34,224 --> 00:48:36,886
-Ich kann den Klang hören
-Ich gewöhne mich daran
539
00:48:37,727 --> 00:48:41,026
-Ist okay?
- Natürlich
540
00:48:51,307 --> 00:48:53,002
Woody ist da
541
00:49:08,558 --> 00:49:12,551
-Lets Look für den Schlüssel
-Die alle geschmolzen
542
00:49:12,695 --> 00:49:15,528
Es gibt eine Methode
543
00:49:25,108 --> 00:49:26,166
Gelb und rot
544
00:49:26,242 --> 00:49:29,541
Wie wäre es mit Autos
Bist du so gut?
545
00:49:29,612 --> 00:49:32,672
Samoa hat viel Teedieb
546
00:49:32,782 --> 00:49:35,250
Soll ich nur Detroit sein
547
00:49:35,318 --> 00:49:37,479
Wie das Donongnen Samoa ...
548
00:49:37,553 --> 00:49:41,455
Alle Bewohner sind kein Autodieb
549
00:49:46,763 --> 00:49:47,991
Charlie
550
00:49:49,065 --> 00:49:52,364
Warum wenden Sie Speichel an?
-In das besser
551
00:49:55,004 --> 00:49:57,996
Was?
Es ist so dunkel wie das
552
00:49:58,074 --> 00:49:59,564
Ich habe eine gute Vision
553
00:50:04,280 --> 00:50:05,372
Charlie?
554
00:50:06,916 --> 00:50:08,042
Scheiße!
555
00:50:13,189 --> 00:50:15,214
Kein Treffer
Schlag
556
00:50:17,026 --> 00:50:18,254
Es ist großartig
557
00:50:25,168 --> 00:50:27,693
-Hast du eine Taschenlampe?
- Es gibt
558
00:50:39,615 --> 00:50:40,877
Bro Baker?
559
00:50:52,161 --> 00:50:53,958
Bro Baker, gibt es?
560
00:50:55,164 --> 00:50:56,688
-Hörst du?
-Ich kann hören
561
00:51:14,884 --> 00:51:17,375
Halten
Nehmen wir die Waffe
562
00:51:17,520 --> 00:51:20,182
Es gab ein 50 -Caliber -Kaliber
563
00:51:20,256 --> 00:51:21,814
Hier ist es
564
00:51:34,604 --> 00:51:35,866
Oh mein Gott
565
00:51:47,083 --> 00:51:50,052
Mahlen Sie nicht
Alle sind Sprengstoffe
566
00:51:50,119 --> 00:51:51,746
Ruhig
567
00:51:52,121 --> 00:51:53,816
Eins in einem Fuß
568
00:52:26,389 --> 00:52:28,550
-Es ist ein 쌤?
- NEIN
569
00:52:29,025 --> 00:52:31,960
Ich wurde nicht verletzt
570
00:52:36,199 --> 00:52:37,461
Ich wurde erwischt
571
00:52:48,945 --> 00:52:50,139
Scheiße
572
00:53:01,057 --> 00:53:02,718
-Das du hast gebissen?
- Huh
573
00:53:04,727 --> 00:53:05,751
abweichen!
574
00:53:33,723 --> 00:53:35,452
Wann ändert es es?
575
00:53:36,792 --> 00:53:40,751
Mein Bruder hat ungefähr eine Stunde gedauert
576
00:53:41,931 --> 00:53:43,660
Also, was hast du gemacht?
577
00:53:45,501 --> 00:53:46,900
Schuss
578
00:53:49,138 --> 00:53:51,333
Es gab eine Geschichte
579
00:53:51,407 --> 00:53:53,534
Es ist die Geschichte meines Bruders
580
00:53:54,410 --> 00:53:57,379
Tot ist tot
581
00:54:01,651 --> 00:54:04,211
Wie auch immer, die lebende Person sollte leben
582
00:54:11,127 --> 00:54:13,322
- Entschuldigung
- NEIN !
583
00:54:31,714 --> 00:54:34,239
Zu viel ...
584
00:54:34,317 --> 00:54:36,251
Ich habe nichts zu befürchten
585
00:54:36,319 --> 00:54:39,777
Im Falle einer Flucht ...
586
00:54:40,156 --> 00:54:43,455
Die tägliche Versorgungslinie ist auch ...
587
00:54:43,526 --> 00:54:45,960
Ich habe es gebaut
588
00:54:46,028 --> 00:54:49,156
-Wo gehen Sie?
-Du kannst überall hingehen
589
00:54:49,298 --> 00:54:51,766
Wo unsere Führungskräfte vermeiden werden ...
590
00:54:51,834 --> 00:54:54,962
Bereits vorbereitet
591
00:54:55,037 --> 00:54:56,527
Welche anderen Leute?
592
00:54:56,606 --> 00:54:58,699
Bewohner können sich wieder sammeln
593
00:54:58,774 --> 00:55:01,299
- Präsident
-Ich höre auf zu unterbrechen
594
00:55:01,377 --> 00:55:02,605
Eine Person, die keinen Sinn bekommen kann
595
00:55:02,678 --> 00:55:06,205
Möchten Sie in jemand anderem sein?
596
00:55:06,415 --> 00:55:09,942
Ich weiß nichts anderes, aber diese Stadt ist jetzt ...
597
00:55:10,019 --> 00:55:12,249
Unter meiner Verantwortung völlig ...
598
00:55:12,321 --> 00:55:14,050
Es ist platziert
599
00:55:14,190 --> 00:55:16,715
Ich habe eine alte Welt ...
600
00:55:16,792 --> 00:55:18,657
Ich habe eine neue erstellt
601
00:55:18,728 --> 00:55:21,196
Wir garantieren Sicherheit, indem wir mit Eiszaun zu kämpfen haben ...
602
00:55:21,364 --> 00:55:24,458
Einstellungen eines Söldners zum Training ...
603
00:55:24,600 --> 00:55:29,264
Die niedrigen Dinge in das Ghetto zu trennen ...
604
00:55:29,705 --> 00:55:31,468
Ich habe das Geld ausgegeben
605
00:55:31,540 --> 00:55:34,236
Warum weißt du?
Weil ich verantwortlich bin
606
00:55:34,310 --> 00:55:38,041
Kennen Sie jetzt die Bedeutung der Verantwortung?
607
00:55:38,948 --> 00:55:41,678
Auch wenn das Opfer befolgt wird
Ich muss es tun
608
00:55:44,787 --> 00:55:47,415
Auch wenn ich sterbe und aufwache
Kein Held
609
00:55:47,490 --> 00:55:49,617
Auf der Liste der Leute, die großartige Dinge getan haben ...
610
00:55:49,692 --> 00:55:52,456
Ich möchte nicht hochgehen
Ich mache das nicht
611
00:55:52,528 --> 00:55:54,428
Nur eins
612
00:55:54,997 --> 00:55:57,557
Ich habe gerade einen soliden Anteil gepackt ...
Das Nicken ist nur ...
613
00:55:57,633 --> 00:55:59,294
Wenn Sie es tun,
614
00:55:59,368 --> 00:56:01,928
Wird Kopman Geld geben?
615
00:56:02,304 --> 00:56:04,204
Gib mir nicht?
616
00:56:04,273 --> 00:56:07,834
Wenn Sie es nicht geben, werden Sie wissen, wie man Harpoon tötet
617
00:56:29,331 --> 00:56:31,526
Straße zur Straße 6
618
00:56:31,600 --> 00:56:33,898
Was glaubst du und sei sicher?
619
00:56:34,336 --> 00:56:36,497
-Treizgerät
-Du wundert dich
620
00:56:46,716 --> 00:56:48,980
Bist du jemals herausgekommen?
621
00:56:49,051 --> 00:56:50,279
Es ist das erste Mal
622
00:56:52,388 --> 00:56:56,256
Ich habe nur in der Stadt gelebt
Bevor sich die Welt verändert
623
00:56:59,028 --> 00:57:00,359
Aufrecht
624
00:57:04,300 --> 00:57:06,097
Ziel, Charlie
625
00:57:06,602 --> 00:57:08,297
Wir sind Coffman
Ich bin als Person hierher gekommen
626
00:57:08,370 --> 00:57:09,928
Sagte Kofman
627
00:57:10,139 --> 00:57:11,572
Ich greife einen Chor ...
628
00:57:11,640 --> 00:57:16,077
Einen weißen LKW zu finden ist die Mission
629
00:57:16,212 --> 00:57:19,010
-Inie?
-Natürlich,
630
00:57:19,081 --> 00:57:20,309
Was wirst du jetzt tun?
631
00:57:20,382 --> 00:57:23,442
Ich werde deine Arbeit aufhalten
632
00:57:23,519 --> 00:57:26,181
Ich werde nicht tote Verringerung geben
633
00:57:26,255 --> 00:57:28,883
Ich werde den LKW akzeptieren
634
00:57:29,391 --> 00:57:33,191
Wenn es einen Einwand gibt
Lassen Sie jetzt hier
635
00:57:34,497 --> 00:57:37,591
-Was ist deine Wahl?
- existiert nicht
636
00:57:39,068 --> 00:57:41,468
-Slide die Tür
-Klosiere sie gut
637
00:57:41,537 --> 00:57:43,505
Einen LKW stehlen ...
638
00:57:43,572 --> 00:57:45,403
Hast du dein Leben riskiert?
639
00:57:45,474 --> 00:57:46,634
Ich habe einen Termin vereinbart
640
00:57:46,709 --> 00:57:49,473
Wenn Sie einen Vertrag haben, müssen Sie ihn behalten
641
00:57:49,545 --> 00:57:51,570
Wenn nur Grün sicher ist
Ich habe alles getan, um zu tun
642
00:57:53,048 --> 00:57:56,415
Das Auto ohne Deckel ...
643
00:57:56,485 --> 00:57:59,113
Ich möchte kein Zombie sein
644
00:58:08,297 --> 00:58:10,197
Keine Neuigkeiten?
645
00:58:10,466 --> 00:58:12,798
Ich bin nicht zum Boot oder Geld gekommen
646
00:58:20,609 --> 00:58:22,372
Ausgestattet mit 6 Raketen
647
01:00:19,828 --> 01:00:21,193
Ausgestattet abgeschlossen
648
01:00:21,263 --> 01:00:23,322
Sogar der 6.
649
01:00:23,966 --> 01:00:26,491
Schießen Sie rücksichtslos
650
01:00:33,309 --> 01:00:35,675
-Ich weiß, wohin ich gehen soll
- Wo bist du?
651
01:00:35,744 --> 01:00:38,212
Übersehen
Wenn Sie zur Nebenstraße des Mount Washington rennen ...
652
01:00:38,280 --> 01:00:39,577
Ich kann es mithalten
653
01:00:39,648 --> 01:00:41,513
Wenn Sie diesen LKW gefahren sind
Ich werde die staatliche Straße fahren
654
01:00:41,583 --> 01:00:43,574
-Wir können die Straße zurückkehren
- Gut
655
01:00:43,652 --> 01:00:46,177
Biegen Sie in Efeu rechts ab
656
01:00:46,255 --> 01:00:48,553
-Willst du zum Berg gehen?
-Ja, lass uns zum Berg gehen
657
01:00:48,624 --> 01:00:50,421
Dann lass uns gerade gehen
658
01:02:04,033 --> 01:02:05,432
Es ist bald Mitternacht
659
01:02:05,501 --> 01:02:08,163
-Ich muss mein Gepäck verlassen, ich muss gehen
-Bost?
660
01:02:08,237 --> 01:02:09,670
Wenn es tot ist, reckt ...
661
01:02:09,738 --> 01:02:11,763
Es ist besser, aber es ist nicht
662
01:02:28,323 --> 01:02:30,348
Ich werde auf jeden Fall hier starten
663
01:02:30,426 --> 01:02:32,485
Ich werde auf diese Straße kommen
664
01:02:32,661 --> 01:02:34,128
Verstecke das Auto in der Ecke
665
01:03:19,475 --> 01:03:20,669
Okay, es kommt
666
01:03:20,742 --> 01:03:22,835
Sich leise verstecken
667
01:03:22,911 --> 01:03:24,970
Ich werde alleine reingehen
668
01:03:25,881 --> 01:03:28,145
Springst du alleine?
669
01:03:28,217 --> 01:03:29,343
Riley nicht
670
01:03:29,418 --> 01:03:31,750
Mach das niemals
671
01:03:31,820 --> 01:03:34,414
Ich glaube es auch
Du gehst und hilf mir
672
01:03:35,457 --> 01:03:36,446
Gehen
673
01:03:52,241 --> 01:03:53,902
Dort drüben gibt es kein Problem
674
01:03:55,177 --> 01:03:57,407
Es ist zu spät, um mich zu schicken
675
01:03:57,679 --> 01:03:58,941
Verstecken die Gesamtsumme
676
01:03:59,014 --> 01:04:02,211
Freundlich lachen
677
01:04:02,284 --> 01:04:03,774
Ich bin immer nett
678
01:04:05,888 --> 01:04:08,220
Schauen Sie es sich hier an
679
01:04:08,290 --> 01:04:10,281
Dumm und der Mer
680
01:04:10,959 --> 01:04:12,426
Auto hoch
681
01:04:15,297 --> 01:04:16,855
Lass uns gehen, nimm es
682
01:04:21,837 --> 01:04:24,362
Wie hast du es gefunden?
-Ich habe es damit verfolgt
683
01:04:24,439 --> 01:04:25,667
Ich fand das
684
01:04:25,741 --> 01:04:28,869
Ich habe einen Sender in einen LKW gepflanzt
685
01:04:28,944 --> 01:04:30,639
Clever
686
01:04:30,746 --> 01:04:32,543
"Viel schlauer als ich"
687
01:04:32,614 --> 01:04:33,876
Nicht vergleichbar
688
01:04:34,249 --> 01:04:36,809
-Bitte öffnen Sie die Tür
- es ist verrückt?
689
01:04:36,885 --> 01:04:38,216
Offen
690
01:04:50,999 --> 01:04:52,489
Hallo Charlie
691
01:04:55,904 --> 01:04:57,872
Wer ist schlauer?
692
01:04:58,006 --> 01:04:59,132
Ich bin in den Ruhestand gegangen ...
693
01:04:59,208 --> 01:05:02,041
Bist du wieder krank?
694
01:05:02,110 --> 01:05:03,907
Behandle du mit mir um?
695
01:05:03,979 --> 01:05:05,071
Okay
696
01:05:05,781 --> 01:05:08,409
Sehr stolz verraten
697
01:05:08,951 --> 01:05:10,919
Einfach schießen
Töten!
698
01:05:15,090 --> 01:05:16,921
Wer kam wieder?
699
01:05:17,559 --> 01:05:20,357
Kopmann
Ich habe damit umgegangen
700
01:05:26,435 --> 01:05:27,697
Also
701
01:05:28,637 --> 01:05:30,605
Rakete
702
01:05:45,821 --> 01:05:47,254
Keine Zeit
703
01:05:47,656 --> 01:05:49,146
Erwischt
704
01:06:55,824 --> 01:06:57,451
Wenn Sie eine direkte Waffe blasen ...
705
01:06:57,526 --> 01:06:59,255
Unschuldige Menschen werden sterben
706
01:06:59,328 --> 01:07:02,525
Wenn Sie unsere Freunde vermissen, sterben unsere Freunde
707
01:07:02,664 --> 01:07:04,222
Wer hat unsere Kollegen getötet?
708
01:07:04,299 --> 01:07:06,460
Wie auch immer, Copeman
Töte alles
709
01:07:06,535 --> 01:07:09,402
Er hat vor langer Zeit
Ich habe die Straße gereinigt
710
01:07:09,471 --> 01:07:11,098
Ich habe den Müll entfernt
711
01:07:11,173 --> 01:07:13,505
Aber fütterst du mich?
712
01:07:13,575 --> 01:07:14,599
Gern geschehen
713
01:07:23,218 --> 01:07:24,708
Was bekommst du?
714
01:07:24,786 --> 01:07:26,310
Es ist Geld
715
01:07:26,388 --> 01:07:28,982
-Der wird alles verbrennen
-Der Safe ist sicher
716
01:07:34,963 --> 01:07:37,591
Jetzt brauche ich Kopmann nicht
717
01:07:46,475 --> 01:07:48,568
-Hast du richtig eingestellt?
- Okay
718
01:07:48,643 --> 01:07:51,339
Riley, was für ein Witz hast du gespielt?
719
01:07:51,413 --> 01:07:54,007
- Das ?
-Was hast du gemacht? Reparieren
720
01:07:56,184 --> 01:07:58,015
-Fixed
-Niemals
721
01:08:07,028 --> 01:08:08,620
Seien Sie vorsichtig
722
01:08:31,319 --> 01:08:32,616
Scheiße
723
01:08:38,927 --> 01:08:40,485
Ich immer ...
724
01:08:40,562 --> 01:08:42,928
Mir hat es nicht gefallen
725
01:08:42,998 --> 01:08:45,125
-Lucky zu leben
-Was kümmert es Sie?
726
01:08:45,200 --> 01:08:47,794
-Ich wollte sterben
-Don nicht sagen
727
01:08:48,036 --> 01:08:50,971
-Chalyry, was machst du?
-Das Lächeln lächelt
728
01:08:55,744 --> 01:08:57,803
-Was ist das?
-Money -Tasche
729
01:08:58,246 --> 01:08:59,406
Wer ist Geld?
730
01:09:01,750 --> 01:09:03,741
Sich hinlegen
731
01:09:05,187 --> 01:09:06,484
Unser Geld
732
01:09:10,692 --> 01:09:12,489
- Ja ?
-Der Choro gefangen
733
01:09:14,830 --> 01:09:16,559
- "Copeman"
-Du hörst zu
734
01:09:18,066 --> 01:09:19,966
Was machst du ...
735
01:09:21,269 --> 01:09:23,464
Ich habe eine kleine schmutzige Hand
736
01:09:31,947 --> 01:09:33,346
Ich habe mich getäuscht
737
01:09:33,415 --> 01:09:36,009
Kuro greift an
738
01:09:37,385 --> 01:09:38,875
"Das ist kein Chor"
739
01:09:41,122 --> 01:09:43,488
Oh mein Gott
Sie überquerten den Fluss
740
01:09:43,558 --> 01:09:44,684
Schau dir das an
741
01:09:44,759 --> 01:09:46,351
Ich muss nicht zerschlagen
742
01:09:46,428 --> 01:09:47,895
Zombies stattdessen
Rache
743
01:09:54,569 --> 01:09:58,005
Ich muss zurückgehen, um sie zu unterstützen
Ihn auferziehen
744
01:09:58,073 --> 01:09:59,631
Was soll ich tun?
745
01:09:59,708 --> 01:10:02,905
-Sur, ein Monster
-Nach drinnen
746
01:10:02,978 --> 01:10:04,741
Ich fahre das nicht
747
01:10:06,114 --> 01:10:08,014
Nehmen Sie Ihr Auto
748
01:10:08,083 --> 01:10:10,108
- Gut
-Ich mag es auch
749
01:10:10,752 --> 01:10:11,980
Danke
750
01:10:12,554 --> 01:10:13,953
Wer wird wieder aussteigen?
751
01:10:17,192 --> 01:10:18,352
Wohin gehst du?
752
01:10:18,426 --> 01:10:20,326
Cleveland Basis
753
01:10:20,395 --> 01:10:23,956
-Es wäre gefährlich
-Ich muss es Glück überlassen
754
01:10:26,935 --> 01:10:28,630
Wagen zu kommen
755
01:10:30,171 --> 01:10:31,263
NEIN
756
01:10:32,707 --> 01:10:35,073
Das Auto ist in der Ecke
Es wird eine Waffe geben
757
01:10:35,143 --> 01:10:36,371
Danke
758
01:10:36,912 --> 01:10:38,846
Geh nach Jungang -ro
759
01:10:43,919 --> 01:10:46,683
Blutig
Ich dachte, es sei gestorben
760
01:10:46,755 --> 01:10:48,552
- geht es dir gut?
- geht es dir gut
761
01:10:48,890 --> 01:10:51,188
Zigarette
762
01:10:51,259 --> 01:10:52,783
Gut
763
01:11:32,667 --> 01:11:35,795
Das Sicherheitsnetz wurde schließlich zu einer Falle
764
01:11:38,607 --> 01:11:40,131
"Als Den, ich war in der Erholung"
765
01:11:40,208 --> 01:11:42,073
"Ich schneide schnell das Drahtnetz ab
Allen entkommen "
766
01:11:42,143 --> 01:11:44,543
Nicht wegen des Hochdruckstroms
767
01:11:44,613 --> 01:11:46,171
Kraftwerke gehen ebenfalls verloren
768
01:11:46,247 --> 01:11:49,239
-No niemand
-Du musst alle vermeiden
769
01:11:49,317 --> 01:11:50,579
Ich habe es auch hier vermieden
770
01:11:50,652 --> 01:11:51,880
Komm, um zu entkommen
771
01:11:55,957 --> 01:11:58,721
-Es ist auch hier geschlossen
-Fick schnell weg
772
01:11:58,793 --> 01:12:01,091
Mit der Stadt verbundene Beine
Alle sind blockiert
773
01:12:01,162 --> 01:12:02,993
Lassen Sie uns das Drahtgitter schießen
774
01:12:03,064 --> 01:12:04,122
Die Beine sind blockiert
775
01:12:04,199 --> 01:12:07,032
Es wird gebohrt
Wenn Sie das Bügeln überqueren
776
01:12:07,102 --> 01:12:08,865
Es ist schwieriger, in die Zombies einzudringen
777
01:12:08,937 --> 01:12:10,962
Wir müssen mit einem Tropfen geradeaus geradeaus gehen
778
01:12:13,575 --> 01:12:15,509
Es ist viel besser als das ...
779
01:12:15,577 --> 01:12:17,636
Ich träumte vom Leben
780
01:12:17,712 --> 01:12:20,146
Zumindest lebst du am Leben
781
01:12:20,949 --> 01:12:22,075
Was ?
782
01:12:36,264 --> 01:12:38,164
Wir laufen weg
783
01:12:56,718 --> 01:12:57,810
Was ist los?
784
01:13:01,256 --> 01:13:02,951
Macht das Sinn?
785
01:13:03,024 --> 01:13:05,549
Es gibt nichts zu tun
786
01:13:05,627 --> 01:13:08,926
Wenn Sie es tun, ist es billig, also benutzt du es nur.
787
01:13:13,868 --> 01:13:15,768
Sie wählen
788
01:13:19,007 --> 01:13:22,101
Eigentlich Zombies
Ich habe dich vermisst
789
01:13:26,347 --> 01:13:28,178
Lassen Sie uns diese Hundebrücke überqueren
790
01:13:28,249 --> 01:13:29,716
Derzeit hochgeladen
791
01:13:29,784 --> 01:13:31,809
Dann wird es fallen
792
01:13:31,886 --> 01:13:32,910
- Okay
- lass uns gehen
793
01:15:57,899 --> 01:16:00,766
-Ich werde auch zusammengehen
- NEIN
794
01:16:01,402 --> 01:16:03,370
Das ist mein Problem
795
01:16:07,609 --> 01:16:09,372
Das Auto wird gebracht
796
01:16:09,444 --> 01:16:12,470
Lebe gut sogar du
797
01:16:13,114 --> 01:16:14,240
Okay
798
01:16:51,252 --> 01:16:52,844
Oh mein Gott!
799
01:16:53,488 --> 01:16:56,946
"Es nimmt in der Peripherie von Urban heraus"
800
01:16:57,025 --> 01:16:58,515
"Die Bewohner sind erleichtert ..."
801
01:16:58,593 --> 01:17:00,857
"Wenn Sie verdächtig sehen
Bitte melden Sie es "
802
01:17:00,929 --> 01:17:04,626
"Ich habe verdächtiges Verhalten gesehen
Bewohner melden es bitte "
803
01:18:10,231 --> 01:18:13,598
Es muss etwas geben, das funktionieren muss.
804
01:18:16,938 --> 01:18:18,599
Die Tür ist geschlossen
805
01:18:18,673 --> 01:18:21,642
Wenn Sie hinfallen
Komm ab
806
01:18:29,017 --> 01:18:31,349
Wie schießt du?
-Bellig ein Videospiel
807
01:18:38,626 --> 01:18:42,426
-Was machst du?
- "helfen"
808
01:18:54,142 --> 01:18:55,939
Warte, hör auf!
809
01:19:23,938 --> 01:19:25,929
Zombie
810
01:19:26,674 --> 01:19:28,141
Rechte Seite
811
01:19:32,313 --> 01:19:34,213
Da ist auch dahinter
812
01:19:41,456 --> 01:19:43,185
Ich kann nicht schießen
813
01:20:08,216 --> 01:20:09,581
Schießen!
814
01:20:38,713 --> 01:20:41,181
-Ich kann hier nicht reinkommen
-Ärgern
815
01:20:41,249 --> 01:20:42,910
Öffne die Dachentür
816
01:20:46,954 --> 01:20:48,182
Oh Scheiße
817
01:20:48,589 --> 01:20:51,183
- "Riley, zum Dach"
- Okay
818
01:21:04,272 --> 01:21:05,466
Start!
819
01:21:09,010 --> 01:21:11,103
Was machst du, wenn du zurück gehst?
820
01:21:11,179 --> 01:21:12,271
Trampeln
821
01:22:02,997 --> 01:22:04,157
Lass uns raus
822
01:22:04,732 --> 01:22:05,994
Hallo?
823
01:22:11,038 --> 01:22:12,369
Warum?
824
01:22:12,440 --> 01:22:13,429
Es ist ein Zombie!
825
01:22:25,519 --> 01:22:26,747
Alles ist tot
826
01:22:28,022 --> 01:22:31,253
Schießen Sie Feuercrack
827
01:22:31,325 --> 01:22:32,587
Gelebt
828
01:22:50,645 --> 01:22:51,976
Oh, in der Welt
829
01:23:30,451 --> 01:23:31,850
Seien Sie vorsichtig
830
01:23:32,853 --> 01:23:34,252
Oh mein Gott
831
01:23:35,723 --> 01:23:37,623
In die unterirdische Garage gehen
832
01:23:43,331 --> 01:23:45,299
Hunde! Drehen Sie es!
833
01:23:51,405 --> 01:23:53,737
Vorsitzender, schnell!
834
01:24:01,048 --> 01:24:04,506
- "Mr. Kopman ..."
-Ich werde zum Boot gehen
835
01:24:04,585 --> 01:24:06,678
"Für dein Brunnen -Dien
Ich war engagiert ... "
836
01:24:06,754 --> 01:24:08,483
Schau gut aus und öffne es
837
01:24:08,556 --> 01:24:11,423
-Ich muss ein Boot anrufen
-Ich werde es tun
838
01:24:33,514 --> 01:24:35,243
Verdammt
839
01:24:36,684 --> 01:24:38,208
Verdammt!
840
01:24:51,866 --> 01:24:53,595
Auf Wiedersehen, Copman
841
01:24:53,667 --> 01:24:56,761
Komm zurück, dieses Baby
Ich muss ihm eine Höhe geben
842
01:26:51,585 --> 01:26:53,553
Schmutziger Mexikaner
843
01:27:24,051 --> 01:27:25,643
Hast du nicht gestorben?
844
01:27:27,421 --> 01:27:30,083
Oh mein Gott, du bist tot!
845
01:28:03,424 --> 01:28:05,722
Raketenpistolenvorbereitung abgeschlossen
846
01:28:05,793 --> 01:28:09,092
-Ich brauche nicht viel
-Ain, komm runter
847
01:28:13,033 --> 01:28:14,398
Blasen Sie das Drahtgitter
848
01:28:46,634 --> 01:28:48,932
Jetzt werden das Feuerwerk nicht gegessen
849
01:28:50,871 --> 01:28:52,065
Brennen
850
01:28:53,207 --> 01:28:55,038
Es gibt Leute
851
01:28:55,109 --> 01:28:57,771
Es ist alles gegessen, feuern
852
01:29:24,505 --> 01:29:26,166
Es ist zu spät
853
01:29:27,207 --> 01:29:28,196
NEIN
854
01:29:29,576 --> 01:29:30,804
Schau es dir an
855
01:29:48,729 --> 01:29:50,287
Ich habe sie gerettet
856
01:30:07,181 --> 01:30:08,671
Wird es übrig bleiben?
857
01:30:09,450 --> 01:30:11,042
-Janen?
-Ich werde gehen
858
01:30:11,452 --> 01:30:13,682
-Ich muss nicht
- Ja
859
01:30:13,987 --> 01:30:15,215
Bist du nicht?
860
01:30:15,289 --> 01:30:18,019
Zusammen damit hier
Lassen Sie uns ein Ideal festlegen
861
01:30:18,092 --> 01:30:19,286
Also
862
01:30:20,294 --> 01:30:23,559
Was für ein Ideal?
-Ich weiß, ob Sie eingerichtet sind
863
01:30:29,303 --> 01:30:31,828
Gehst du jetzt nach Kanada?
864
01:30:32,039 --> 01:30:34,269
Ohne das Gegenteil
865
01:30:34,341 --> 01:30:36,434
Ich werde dich auch mitnehmen
866
01:30:37,244 --> 01:30:38,973
Versuchen Sie nicht zu helfen
867
01:30:39,546 --> 01:30:42,515
Füllen Sie die Kugel
Start
868
01:30:56,430 --> 01:30:57,954
Jetzt nicht anfangen
869
01:31:34,468 --> 01:31:35,526
Lass es
870
01:31:35,602 --> 01:31:37,866
Sie suchen nach einem Ort, an dem Sie gehen können
871
01:31:40,574 --> 01:31:41,939
Wie wir
872
01:31:45,612 --> 01:31:47,978
Lassen Sie uns Feuerwerkskörper explodieren
873
01:31:48,048 --> 01:31:50,243
Es ist jetzt nutzlos
874
01:32:00,928 --> 01:32:02,418
Norden
875
01:36:47,114 --> 01:36:48,103
Koreanisch
60434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.