All language subtitles for Fire

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,950 --> 00:00:44,810 Sebuah kisah, seseorang ada banyak pilihan 2 00:00:44,830 --> 00:00:48,100 Dan pilihan yang dibuat dalam hidup jarang sempurna 3 00:00:48,130 --> 00:00:50,770 Jadi dia memutuskan menandatangani kontrak 4 00:00:50,800 --> 00:00:52,340 Karena dia mau membuat perbedaan 5 00:00:53,130 --> 00:00:55,110 Dia mau menyelamatkan dunia 6 00:00:55,130 --> 00:00:56,640 Membuatnya menjadi tempat yang lebih baik 7 00:00:57,680 --> 00:01:00,110 Tapi saat kontrak di tandatangani, dia tidak lagi memilih 8 00:01:00,140 --> 00:01:02,870 Kapan dia mau makan, tidur, bercinta atau berkelahi 9 00:01:02,890 --> 00:01:04,850 Semua keputusan itu akan dibuat untuk dia 10 00:01:05,560 --> 00:01:08,790 Dia akan menjadi bagian dari sesuatu yang lebih besar dari dirinya 11 00:01:08,820 --> 00:01:10,960 Dia akan berlatih selama 70 hari 12 00:01:10,980 --> 00:01:12,250 dan mengetahui setiap inchi 13 00:01:12,280 --> 00:01:15,030 dari senapan M16A4 miliknya lebih baik dari penisnya 14 00:01:16,360 --> 00:01:21,300 Lalu, dia akan ke gurun dan berperang 15 00:01:21,330 --> 00:01:24,370 dan mati, kenapa dia bertempur? 16 00:01:24,910 --> 00:01:26,980 Kenapa dia mati? 17 00:01:27,000 --> 00:01:28,210 Apa intinya? 18 00:01:28,560 --> 00:01:30,420 JARHEAD 2: Field of Fire 19 00:01:30,420 --> 00:01:31,690 Jalan, jalan, jalan! 20 00:01:37,800 --> 00:01:40,170 Markas besar Cobra Propensi Helmand Afganistan 21 00:01:40,850 --> 00:01:44,020 Di .50 mu Cal, Sekarang! Jalan! Jalan! 22 00:01:45,690 --> 00:01:47,580 Hati hati, awasi belakangmu 23 00:01:47,600 --> 00:01:49,210 Berlindung! Berlindung! Berlindung! 24 00:01:49,230 --> 00:01:50,290 Macan satu-tujuh 25 00:01:50,320 --> 00:01:52,210 Macan 1-7 ini kobra P.B. 26 00:01:52,230 --> 00:01:53,510 Meminta bantuan misi tembakan segera 27 00:01:53,530 --> 00:01:55,360 Di lokasi yang sama dengan posisi terakhirku 28 00:01:55,900 --> 00:01:58,380 Di terima, posisi 8-8-3-7-6-5. 29 00:01:58,410 --> 00:01:59,660 Lebih banyak amunisi 30 00:02:00,370 --> 00:02:02,810 Kita harus keluarkan barang ini dari sini, agar kita bisa pergi 31 00:02:03,080 --> 00:02:04,660 Ayo, percepat, turunkan ini 32 00:02:05,040 --> 00:02:06,120 Ini gila, bung 33 00:02:06,330 --> 00:02:08,750 Demi Tuhan, kosongkan truk itu 34 00:02:08,920 --> 00:02:10,230 Segera, sersan 35 00:02:10,250 --> 00:02:13,340 Ayo, ayo, jalan, jalan 36 00:02:24,390 --> 00:02:26,140 Awas, awas 37 00:02:28,440 --> 00:02:29,700 Kett, berikan aku 38 00:02:29,730 --> 00:02:31,370 Merrimette, kau bisa bawa lebih dari satu 39 00:02:31,400 --> 00:02:32,710 Ayo! 40 00:02:32,730 --> 00:02:34,730 Dickson, kita butuh lagi 5-5-6! 41 00:02:34,940 --> 00:02:38,200 Merrimette, bawa turun 5-5-6! 42 00:02:39,200 --> 00:02:40,570 Ayo, ayo, ayo.. 43 00:02:41,820 --> 00:02:43,120 Danni, ambilkan aku amunisinya 44 00:02:43,530 --> 00:02:46,080 Hei, kau butuh apa. Aku butuh 5-5-6 45 00:02:46,330 --> 00:02:48,390 Ini. kau dapat? 46 00:02:48,410 --> 00:02:50,380 Dapatkan punggung bukitnya, dapatkan punggung bukitnya, lagi, lagi 47 00:02:54,460 --> 00:02:56,560 Kalian baik baik saja dibawah sana? 48 00:02:56,590 --> 00:02:59,430 Aku tidak tahu, ini gila, terimakasih 49 00:03:04,600 --> 00:03:06,810 Ayo, ini dia 50 00:03:07,180 --> 00:03:09,440 Berapa banyak yang tersisa? Banyak, sersan 51 00:03:09,810 --> 00:03:11,270 cepat! Sedang kulakukan 52 00:03:11,850 --> 00:03:14,610 Apa semua penjahat didunia di hadapan kita? 53 00:03:18,240 --> 00:03:22,030 Ayo! Ayo! Ayo! Ayo! 54 00:03:22,320 --> 00:03:25,510 Sersan, meminta ijin untuk mendapatkan beberapa 55 00:03:25,540 --> 00:03:28,260 Negatif kopral, kau mau memberikan bantuan 56 00:03:28,290 --> 00:03:29,680 Kalau begitu masuk ke truk dan turunkan 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,770 Sisa dari tisu toiletnya 58 00:03:31,790 --> 00:03:33,390 Anak anak ini mungkin mau buang hajat 59 00:03:33,420 --> 00:03:34,850 Saat itu selesai, kau mengerti aku 60 00:03:34,880 --> 00:03:36,090 Ya pak 61 00:03:39,550 --> 00:03:40,550 RPG! 62 00:03:44,010 --> 00:03:45,860 Tuhan. Ada yang kena! 63 00:03:45,890 --> 00:03:49,020 Sial, kakiku. Sersan 64 00:03:49,430 --> 00:03:52,940 Tuhan, kakiku, kakiku 65 00:03:53,060 --> 00:03:55,000 Sersan, sersan. Hentikan pendarahannya 66 00:03:55,020 --> 00:03:57,040 Kakiku. Semuanya baik baik saja, pasukan 67 00:03:57,070 --> 00:03:58,250 Pasukan bangun 68 00:03:58,280 --> 00:04:00,130 Kakiku disana bung 69 00:04:00,150 --> 00:04:01,990 Kakiku disana, bung 70 00:04:02,280 --> 00:04:03,340 Prajurit 71 00:04:03,360 --> 00:04:05,340 Kakiku, bung, aku akan mati 72 00:04:05,370 --> 00:04:06,470 Pasukan 73 00:04:06,490 --> 00:04:08,010 Aku akan mati. Pasukan 74 00:04:08,040 --> 00:04:11,600 Aku akan mati, tolong aku, tuhan, tidak 75 00:04:11,620 --> 00:04:13,060 Aku akan mati, aku akan mati 76 00:04:13,080 --> 00:04:14,800 Tidak, kami tidak akan biarkan kamu mati 77 00:04:15,330 --> 00:04:17,310 Itu yang terjadi, aku disini 78 00:04:17,340 --> 00:04:19,420 Aku bersamamu, pak 79 00:04:21,050 --> 00:04:22,510 Aku minta maaf 80 00:04:46,840 --> 00:04:52,720 Camp Leatherneck Kawasan Washir, Afganistan 81 00:04:54,370 --> 00:04:55,580 Ayo nak... 82 00:04:57,360 --> 00:05:02,570 Kehadiran AS di Afganistan: 13 Tahun 83 00:05:14,980 --> 00:05:16,270 Keparat 84 00:05:17,020 --> 00:05:18,230 Tenang, keparat... 85 00:05:23,820 --> 00:05:28,970 Pasukan AS di Afganistan: 68.000 86 00:05:47,080 --> 00:05:52,010 Unit Satuan Pengelolaan Grup 1 Logistik Laut 87 00:06:11,200 --> 00:06:12,590 Ada apa 88 00:06:12,620 --> 00:06:14,260 Hei Li, apa kabar. Aloha, boys 89 00:06:14,290 --> 00:06:16,220 Hei kalian. Ada apa ini 90 00:06:16,250 --> 00:06:17,770 Mahkota untuk ratu 91 00:06:17,790 --> 00:06:19,290 Bagus 92 00:06:19,460 --> 00:06:22,340 Apa, kita berdua mendapatkannya Tidak masalah, bro 93 00:06:24,130 --> 00:06:26,270 Tuhan, apa itu. Jus nanas 94 00:06:26,300 --> 00:06:28,470 Itu menjijikan, tidak aku tidak mau 95 00:06:28,590 --> 00:06:30,990 Berikan aku sesuatu yang lebih keras, homo. Aku ambilkan kau bib 96 00:06:31,010 --> 00:06:32,070 Keluar dari sini dengan sampah itu 97 00:06:32,100 --> 00:06:34,950 Hei, berhenti bercanda 98 00:06:34,970 --> 00:06:37,230 Kawal sersan Dickson untuk urusan kematian 99 00:06:37,810 --> 00:06:38,940 Ya, berhenti bercanda 100 00:06:39,060 --> 00:06:41,460 Dia bicara padamu, bodoh. Dia terus mengambil gelasku 101 00:06:42,980 --> 00:06:44,820 Kau orang yang kucari, pak 102 00:06:44,980 --> 00:06:46,150 Suka topi itu 103 00:06:50,360 --> 00:06:51,820 Tutup yang bagus, Li 104 00:06:52,830 --> 00:06:56,000 Ini Luau Sunday, pak. Itu topi pestaku 105 00:06:56,410 --> 00:06:58,330 Lanjutkan. Baik pak 106 00:06:59,620 --> 00:07:01,580 Jalan denganku. Ya pak 107 00:07:02,960 --> 00:07:05,400 Sersan Dickson adalah orang baik 108 00:07:05,420 --> 00:07:06,670 Ya pak 109 00:07:24,690 --> 00:07:27,860 Apa ini di ijinkan. Tidak, Jack Dickson 110 00:07:35,990 --> 00:07:37,370 Duduk 111 00:07:42,920 --> 00:07:45,270 Istrimu, dia mau melahirkan, ya? 112 00:07:45,290 --> 00:07:46,420 Ya pak 113 00:07:46,590 --> 00:07:48,190 Sudah seberapa jauh dia 114 00:07:48,210 --> 00:07:49,380 8 bulan, pak 115 00:07:50,510 --> 00:07:52,750 Aku takut itu satu kelahiran yang harus kau lewati 116 00:07:54,550 --> 00:07:57,350 Ya pak, aku sudah pernah disana, aku berbagi deritamu 117 00:07:58,270 --> 00:08:00,100 Hal yang kita lakukan untuk kesatuan 118 00:08:01,890 --> 00:08:06,400 Kopral, tugas kita ini, mengendarai truk di daerah berbahaya 119 00:08:06,980 --> 00:08:09,440 Adalah pekerjaan yang paling berbahaya di planet 120 00:08:10,570 --> 00:08:12,660 Kita kehilangan orang baik setiap hari, kan 121 00:08:14,490 --> 00:08:15,570 Ya pak 122 00:08:21,910 --> 00:08:23,390 Aku rasa kau dan orang orangmu bertanya 123 00:08:23,420 --> 00:08:25,000 Siapa yang akan mengambil alih pimpinan pasukan 124 00:08:26,380 --> 00:08:28,190 Aku belum ada waktu memikirkannya pak 125 00:08:28,210 --> 00:08:30,760 Kau sebaiknya pikirkan 126 00:08:32,220 --> 00:08:33,760 Kau pemimpin pasukan yang baru 127 00:08:34,260 --> 00:08:35,400 Mayor? 128 00:08:35,430 --> 00:08:38,560 Selamat, kau baru saja mendapatkan strip baru 129 00:08:38,970 --> 00:08:40,990 Pak, mungkin ada orang lain 130 00:08:41,020 --> 00:08:42,540 Katakan lagi 131 00:08:42,560 --> 00:08:45,080 Kopral Kettner, dia pangkatnya sama, dia lebih ada pengalaman.. 132 00:08:45,100 --> 00:08:47,750 Kopral Kettner marinir teladan. 133 00:08:47,770 --> 00:08:50,570 Dia buat daftar yang singkat, tapi kau buat perang yang panjang 134 00:08:50,940 --> 00:08:53,820 Pak, hanya saja ini penugasan ketigaku dalam 4 tahun 135 00:08:54,860 --> 00:08:57,120 Setelah ini selesai, kontrakku habis 136 00:08:59,120 --> 00:09:00,910 Aku tidak yakin apa akan meneruskan pak 137 00:09:04,170 --> 00:09:09,310 Apa kesatuanku tidak seperti yang kau harapkan 138 00:09:09,340 --> 00:09:11,690 Ini keputusan besar dan istriku dan aku 139 00:09:11,710 --> 00:09:13,130 Kami belum memutuskan 140 00:09:13,670 --> 00:09:15,230 Aku pernah mengalaminya jga 141 00:09:15,260 --> 00:09:17,360 Seperti itu yang kurasakan setelah penugasan ketigaku 142 00:09:17,390 --> 00:09:19,810 Dan hei, lihat aku sekarang 143 00:09:21,810 --> 00:09:23,120 Begini saja, kopral 144 00:09:23,140 --> 00:09:26,080 Kau mengambil alih pasukan, itu fakta 145 00:09:26,100 --> 00:09:29,290 Tapi, jika kau mau pergi dari sini 146 00:09:29,320 --> 00:09:32,040 tidak ada ada alasan kau harus menolak menjadi sersan 147 00:09:32,070 --> 00:09:33,880 Kau bisa terima itu? 148 00:09:33,900 --> 00:09:34,960 Ya pak 149 00:09:34,990 --> 00:09:37,360 Baik, kau boleh pergi 150 00:09:37,990 --> 00:09:42,500 Kau ada mandi, ambil sarung tangan, dan latihan 151 00:09:42,950 --> 00:09:45,500 Kau berangkat tugas besok pagi. Ya pak 152 00:09:46,750 --> 00:09:49,250 Kopral. Pak? 153 00:09:50,380 --> 00:09:54,090 Tetap yakin. Semper Fi. 154 00:09:54,840 --> 00:09:56,510 Semper Fi, pak 155 00:10:31,210 --> 00:10:33,710 Tidak, tidak, tidak 156 00:10:36,300 --> 00:10:38,380 Aku habis, aku habis 157 00:10:49,890 --> 00:10:52,060 Kau tidak mau tinggal disana 158 00:10:53,560 --> 00:10:54,570 Tidak 159 00:10:57,230 --> 00:11:00,840 Rok rumput dan keheningan gurun bukan kesukaanku 160 00:11:00,860 --> 00:11:02,420 Aku tidak tahu 161 00:11:02,450 --> 00:11:04,380 Dengan sepatu yang tepat, kurasa kau bisa melewatinya 162 00:11:04,410 --> 00:11:05,740 Ha. 163 00:11:08,450 --> 00:11:11,500 Waktu seperti ini, hanya ada satu tempat yang kumau berada 164 00:11:14,460 --> 00:11:15,920 Telpon dia 165 00:11:17,460 --> 00:11:19,400 Senang senang 166 00:11:19,420 --> 00:11:20,930 Doakan aku 167 00:11:33,900 --> 00:11:36,940 Tidak akan terjadi, soto, jauhkan penismu dariku. Hentikan Li 168 00:11:41,570 --> 00:11:42,590 Hai 169 00:11:42,610 --> 00:11:45,170 Hai sayang, apa kabar 170 00:11:45,200 --> 00:11:48,280 Aku baik baik saja, aku sedang mencuci pakaian 171 00:11:48,950 --> 00:11:50,260 Aku tidak menduga kamu telepon 172 00:11:50,290 --> 00:11:54,670 Tidak, aku tahu, aku hanya mau bilang hai 173 00:11:56,120 --> 00:11:58,940 Hai, apa semuanya baik baik saja 174 00:11:58,960 --> 00:12:02,130 Ya, aku hanya mau mendengar suaramu 175 00:12:02,670 --> 00:12:04,320 Bagaimana gadis kecil kita? 176 00:12:05,550 --> 00:12:08,680 Dia terus berlompatan di perutku, tapi kami baik baik saja 177 00:12:10,600 --> 00:12:12,450 Wow, aku sungguh merindukanmu 178 00:12:12,470 --> 00:12:13,950 Kau yakin semuanya baik baik saja? 179 00:12:13,980 --> 00:12:15,310 Ya, aku baik sekarang 180 00:12:16,730 --> 00:12:18,150 Okay. 181 00:12:18,650 --> 00:12:20,830 Kau sudah kirim suratnya? 182 00:12:20,860 --> 00:12:22,540 Apa kau sudah bilang pada mereka, kau tidak mendaftar ulang 183 00:12:23,530 --> 00:12:28,120 Belum, jangan khawatir sayang, aku akan lakukan, aku cinta padamu 184 00:12:28,620 --> 00:12:30,240 Aku mencintaimu juga 185 00:12:39,000 --> 00:12:41,380 Okay, Marinir, tembak jika siap! 186 00:13:03,280 --> 00:13:05,170 Hei, bro, apa kabar? 187 00:13:05,190 --> 00:13:06,780 Ya, kita mendapatkan sersan baru 188 00:13:06,950 --> 00:13:08,010 Yup. 189 00:13:08,030 --> 00:13:10,780 Kabarnya Davidson dari Fox Trot akan datang 190 00:13:10,950 --> 00:13:13,140 Tidak, itu tidak akan terjadi 191 00:13:13,160 --> 00:13:14,200 Kau bisa bilang siapa 192 00:13:14,370 --> 00:13:15,510 Ya, apa FNG? 193 00:13:15,540 --> 00:13:16,870 Orang Baru, bro 194 00:13:17,540 --> 00:13:20,420 Serius, hal terakhir yang kita butuhkan adalah keparat kaku 195 00:13:21,380 --> 00:13:23,380 Oke, ayo, beritahu siapa 196 00:13:24,590 --> 00:13:25,880 Itu aku 197 00:13:27,090 --> 00:13:28,650 Apa? Apa? 198 00:13:28,680 --> 00:13:30,470 Tidak mungkin, kau? Jangan bercanda 199 00:13:31,640 --> 00:13:32,800 Maaf Bro 200 00:13:34,430 --> 00:13:36,060 Hei, jika bukan aku, itu kamu 201 00:13:36,890 --> 00:13:39,190 Jadi kau jadi pimpinan tim alphaku 202 00:13:39,560 --> 00:13:44,980 Ya, dapatkan cewek, tembak penjahat 203 00:13:46,490 --> 00:13:48,420 Pemimpin pasukan mengerjakan berkasnya 204 00:13:48,450 --> 00:13:49,760 Sial 205 00:13:50,910 --> 00:13:52,010 Itu benar 206 00:13:52,030 --> 00:13:54,160 Benar? benar 207 00:13:55,080 --> 00:13:56,180 Wow. 208 00:13:56,200 --> 00:13:57,760 Tidak ada yang berubah, bro 209 00:13:57,790 --> 00:13:59,390 Semua berubah, bro 210 00:13:59,410 --> 00:14:00,640 Aku tak bisa berikan kamu lagi 211 00:14:00,670 --> 00:14:01,890 Aku suka berikan kamu 212 00:14:01,920 --> 00:14:03,420 Soto, kau masih bisa berikan aku 213 00:14:03,840 --> 00:14:05,300 Aku bisa ledakan bokongmu sekarang 214 00:14:07,260 --> 00:14:08,360 Itu lucu 215 00:14:08,380 --> 00:14:10,550 Kita bilang kita tidak mau keparat kaku 216 00:14:10,680 --> 00:14:12,090 Ya, setidaknya dia tidak kaku 217 00:14:13,970 --> 00:14:16,240 Lucu sekali, tidak, kalian harus tertawai 218 00:14:16,260 --> 00:14:17,320 Karena sekali aku mendapat garisku 219 00:14:17,350 --> 00:14:18,870 Kalian hanya akan mendorongnya seharian 220 00:14:20,060 --> 00:14:21,100 Keras 221 00:14:22,400 --> 00:14:24,560 Kru, kembali ke latihan menembak 222 00:14:24,940 --> 00:14:26,500 Aku butuh pasukan terbaik di kesatuan 223 00:14:26,780 --> 00:14:28,400 Ya. Aku akan mengingat itu 224 00:14:28,940 --> 00:14:30,090 Satu, dua 225 00:14:30,110 --> 00:14:31,800 Hei, Soto, apa kau benar benar ada penis 226 00:14:31,820 --> 00:14:33,660 Dibawah sana. Dibawah sana 227 00:14:44,460 --> 00:14:47,000 Pelan pelan dengan amunisinya, Danni, untuk jaga jaga 228 00:14:48,260 --> 00:14:50,070 Jaga jaga apa 229 00:14:50,090 --> 00:14:51,760 Jaga jaga kalian binatang buat aku marah 230 00:14:53,550 --> 00:14:55,430 Aku maniak peralatan, bisa bilang apa 231 00:14:55,640 --> 00:14:57,410 Kau kotak peralatan, itu yang bisa kukatakan 232 00:14:57,430 --> 00:14:58,430 Ya, tapi aku kelihatan keren 233 00:14:58,770 --> 00:15:01,020 Kau baik baik saja. Jangan menyangkalnya 234 00:15:02,140 --> 00:15:04,690 Selamat siang, pak. Baik, dengar 235 00:15:07,020 --> 00:15:08,360 Istirahat 236 00:15:09,820 --> 00:15:12,340 Kalian akan mentranspor suplay kedepan 237 00:15:12,360 --> 00:15:15,200 Pangkalan Ops Ouellette di Distrik Garmsir 238 00:15:16,120 --> 00:15:18,300 Orang orang malang itu sudah mendapat korban 239 00:15:18,330 --> 00:15:20,640 Mereka butuh suplay segera 240 00:15:20,660 --> 00:15:23,170 Ini jelas diluar zona hijau 241 00:15:23,920 --> 00:15:26,310 Jadi hati hati, jaga kepala kalian terus berputar 242 00:15:26,330 --> 00:15:29,960 LED, HME, penyergapan, apa saja 243 00:15:30,800 --> 00:15:31,800 Pertanyaan? 244 00:15:32,340 --> 00:15:34,430 Apa kita mengambil rute 605, pak? 245 00:15:34,590 --> 00:15:37,240 Afirmatif. lurus 75 klik, 246 00:15:37,260 --> 00:15:39,350 Lalu belok kanan di rute merah 247 00:15:39,680 --> 00:15:40,880 Kita celaka 248 00:15:41,520 --> 00:15:46,120 Nak. Ini prajurit Khalid Hassan Abu Faisal. 249 00:15:46,150 --> 00:15:50,000 Dia tentara nasional pakistan, dia bergabung dengan tim 250 00:15:50,030 --> 00:15:51,460 Keparat Muji 251 00:15:51,480 --> 00:15:54,030 Kau ada masalah dengan itu Kopral Kettner 252 00:15:55,280 --> 00:15:57,120 Tidak pak. Itu bagus 253 00:15:57,870 --> 00:15:59,910 ini adalah bagian dari penyerahan dan penarikan 254 00:16:00,830 --> 00:16:04,220 Prajurit Faisal telah menerima latihan yang sama dengan kalian 255 00:16:04,250 --> 00:16:08,100 Jadi dia pantas mendapat kerjasama dan hormat kalian 256 00:16:08,130 --> 00:16:09,540 Kau setuju dengan itu kopral? 257 00:16:10,920 --> 00:16:12,610 Ya pak. Itu baik 258 00:16:12,630 --> 00:16:15,510 Baik, marinir, tetap aman, dan selesaikan tugas 259 00:16:16,220 --> 00:16:18,350 Mereka semua milikmu, pimpinan skuadron 260 00:16:18,550 --> 00:16:19,850 Terimakasih, pak 261 00:16:19,970 --> 00:16:21,510 Oorah, pak 262 00:16:21,770 --> 00:16:25,020 Baik, marinir, isi amunisi kalian, dan bersiap untuk jalan 263 00:16:25,600 --> 00:16:27,730 Faisal. kopral Merrimette. 264 00:16:28,730 --> 00:16:30,710 Terimakasih, kau akan bersama kopral Kettner. 265 00:16:30,730 --> 00:16:34,290 Kau di belakang, teruskan bung 266 00:16:34,320 --> 00:16:35,900 Ayo. Jalan. Kau bisa bahasa Inggris 267 00:16:36,240 --> 00:16:37,740 Tenang, Kett. 268 00:16:38,570 --> 00:16:40,550 Ayo, waktunya pertunjukan 269 00:16:40,580 --> 00:16:43,830 Baik Li, kau kelihatan tolol. terimakasih 270 00:16:46,370 --> 00:16:47,790 Kopral 271 00:16:48,880 --> 00:16:50,420 Ada apa? 272 00:16:51,500 --> 00:16:53,560 Kau benar akan berikan dia senjata? 273 00:16:53,590 --> 00:16:55,010 Mereka biarkan kau punya satu, kan? 274 00:16:56,420 --> 00:16:58,180 Kau sungguh mau dia di persenjatai? 275 00:16:59,220 --> 00:17:02,140 Aku tidak tahu, ayo cari tahu 276 00:17:02,890 --> 00:17:04,980 Prajurti Faisal, apa yang kau lakukan, bung? 277 00:17:05,640 --> 00:17:07,640 Bisa minta semenit waktumu, tolong? 278 00:17:07,980 --> 00:17:09,080 Ya pak 279 00:17:09,100 --> 00:17:12,290 Prajurit, kopral Kettner disini 280 00:17:12,320 --> 00:17:15,420 Khawatir kau mungkin teroris yang menyamar 281 00:17:15,440 --> 00:17:17,750 Dan kau berencana membunuh kami semua 282 00:17:17,780 --> 00:17:20,120 Kau ada rencana semacam itu? 283 00:17:22,950 --> 00:17:25,160 Aku tidak ada rencana menyakiti siapapun dalam unit, pak 284 00:17:27,620 --> 00:17:30,130 Terimakasih prajurit. Lanjutkan pak 285 00:17:33,250 --> 00:17:35,190 Kau senang sekarang? 286 00:17:35,210 --> 00:17:36,460 Apa aku kelihatan senang? 287 00:17:36,760 --> 00:17:39,130 Kau tidak pernah kelihatan senang, ayo, jalan 288 00:17:39,510 --> 00:17:42,010 Ini omong kosong. Hei, Kopral 289 00:17:42,680 --> 00:17:43,820 Hei, kopral muda 290 00:17:43,850 --> 00:17:44,950 Sekarang kau top dog 291 00:17:44,970 --> 00:17:47,030 Bisa kau sediakan kendaraan transport baru 292 00:17:47,060 --> 00:17:48,850 Ya bro, kita sudah bosan di kecewakan 293 00:17:48,980 --> 00:17:50,450 lihat 294 00:17:50,480 --> 00:17:53,290 Ini ada armor, cambuk 10 kaki 295 00:17:53,320 --> 00:17:55,130 Aku suka saat kau bicara kotor 296 00:17:55,150 --> 00:17:56,150 Aku tahu kau suka 297 00:17:56,820 --> 00:18:00,450 Jika saja aku belum menikah, dan kau bukan lesbian 298 00:18:00,740 --> 00:18:01,950 Bukankah itu jelas? 299 00:18:02,620 --> 00:18:03,880 Apa sejelas itu? 300 00:18:03,910 --> 00:18:05,870 Baik, ayo bersiap untuk jalan marinir 301 00:18:05,990 --> 00:18:07,150 Aku masih berpikir bisa mengubahmu 302 00:18:07,160 --> 00:18:08,830 Tidak mungkin, soto 303 00:18:20,930 --> 00:18:22,650 Ingat hari hari itu, keluar dari kesatuan 304 00:18:22,680 --> 00:18:24,390 Dengan M16 dan satu set penuh bola 305 00:18:25,180 --> 00:18:26,990 Merokok dan melucu 306 00:18:27,020 --> 00:18:28,330 Hari hari dulu yang indah 307 00:18:28,350 --> 00:18:30,770 Ya pak, ini permainan anak muda 308 00:18:48,750 --> 00:18:50,180 Jauhkan tanganmu dari pornoku 309 00:18:50,210 --> 00:18:51,770 Aku lebih baik menaruh tanganku padamu 310 00:18:53,290 --> 00:18:54,810 Aku akan katakan hai pada istrimu 311 00:19:04,050 --> 00:19:06,100 Sistem cek, kopral. Pelacak blue force 312 00:19:07,100 --> 00:19:09,220 Cek. green com 313 00:19:10,390 --> 00:19:11,560 Sedang dilakukan 314 00:19:12,980 --> 00:19:15,360 Thunder Ops, ya 315 00:19:15,900 --> 00:19:17,820 Ini Gunmetal 2-5. 316 00:19:18,480 --> 00:19:20,570 Sistem cek, ganti. Ini Thunder ops 317 00:19:20,690 --> 00:19:24,200 Sistem online dan operasional. Hati hati diluar sana, ganti 318 00:19:25,030 --> 00:19:26,990 Di terima, keluar 319 00:19:28,630 --> 00:19:34,030 Rute 605 Kawasan Nawa 320 00:19:47,430 --> 00:19:49,530 Hei, kalian, lebih suka apa 321 00:19:49,560 --> 00:19:51,570 Kue coklat chip atau brownies 322 00:19:51,600 --> 00:19:53,310 Coklat chip. Coklat chip 323 00:19:53,850 --> 00:19:55,870 Coklat chip. Hanya jika di panggang garing 324 00:19:55,900 --> 00:19:57,410 Aku dengar kau suka yang keras 325 00:19:58,520 --> 00:20:00,820 Oke, Pizza atau shusi 326 00:20:01,070 --> 00:20:02,420 Pizza. 327 00:20:02,440 --> 00:20:04,030 Shusi, aku asian, dude 328 00:20:05,450 --> 00:20:07,450 Pirang atau coklat. Coklat 329 00:20:07,950 --> 00:20:09,530 Coklat, baik 330 00:20:09,950 --> 00:20:11,220 Um... 331 00:20:11,240 --> 00:20:13,390 Oke, wajah cantik, atau tubuh seksi 332 00:20:13,410 --> 00:20:14,830 Pasti wajah cantik 333 00:20:15,170 --> 00:20:16,430 Semua sama dalam gelap 334 00:20:16,460 --> 00:20:17,630 Bokong! 335 00:20:18,840 --> 00:20:20,440 Aku harus pilih muka cantik 336 00:20:20,460 --> 00:20:21,770 Aku tidak perduli dia seperti apa 337 00:20:21,800 --> 00:20:24,230 Selama dia ada muka cantik dan badan seksi 338 00:20:27,390 --> 00:20:28,470 Aku tahu 339 00:20:29,470 --> 00:20:30,850 Tidak ada kejutan disana 340 00:20:54,330 --> 00:20:56,040 Apa yang terjadi diatas sana 341 00:20:57,330 --> 00:20:59,230 Ada sampah disamping jalan 342 00:20:59,250 --> 00:21:00,670 100 yard di arah jam 11 ku 343 00:21:02,130 --> 00:21:03,650 Kau lihat kabel? 344 00:21:03,670 --> 00:21:05,920 Alat detonasi? Gangguan di tanah 345 00:21:06,880 --> 00:21:08,360 Afirmatif, kopral 346 00:21:09,890 --> 00:21:11,220 Yang mana? 347 00:21:11,680 --> 00:21:14,160 Ada tumpukan sampah dan gangguan di tanah 348 00:21:14,180 --> 00:21:15,430 Terimakasih 349 00:21:17,810 --> 00:21:19,830 Thunder Ops, Ini Gunmetal 2-5 350 00:21:19,850 --> 00:21:22,020 Kami ada gambaran dari IED positif. ganti 351 00:21:22,730 --> 00:21:25,440 Gunmetal 2-5, kau ada gambaran dari alatnya 352 00:21:26,820 --> 00:21:28,510 Negatif, kami ada tumpukan sampah 353 00:21:28,530 --> 00:21:30,030 dan gangguan di tanah 354 00:21:31,450 --> 00:21:34,950 Dimengerti, Gunmetal 2-5. tahan posisi dan tunggu EOD. ganti 355 00:21:35,370 --> 00:21:38,210 Menunggu EOD. Gunmetal 2-5 keluar 356 00:21:43,290 --> 00:21:45,050 Misi pertama sebagai pimpinan tim 357 00:21:46,210 --> 00:21:47,880 Harus 358 00:22:08,570 --> 00:22:10,170 Ada apa 359 00:22:10,200 --> 00:22:12,070 Kita ada perintah untuk tahan dan tunggu EOD 360 00:22:12,620 --> 00:22:14,430 Ada ide berapa lama? 361 00:22:14,450 --> 00:22:15,790 Sesegera mungkin 362 00:22:16,740 --> 00:22:18,810 Lakukan saja 5 dan 25 363 00:22:18,830 --> 00:22:20,960 Suruh semua masuk kendaraan Oke? 364 00:22:22,040 --> 00:22:23,770 Soto. Kopral 365 00:22:23,790 --> 00:22:26,270 Tetap waspada, awasi bukit itu, cari sniper 366 00:22:26,300 --> 00:22:27,460 Dimengerti 367 00:22:29,840 --> 00:22:35,510 1106 Jam 368 00:22:35,510 --> 00:22:41,030 1328 Jam 369 00:22:42,350 --> 00:22:45,110 Bro, aku ada masalah serius duduk dalam panas ini 370 00:22:45,940 --> 00:22:47,150 Berapa lama 371 00:22:53,280 --> 00:22:54,670 Dua jam 372 00:22:56,490 --> 00:22:58,950 Dengan begini, kita akan berjalan di malam hari 373 00:23:10,340 --> 00:23:12,130 Hey, Soto? 374 00:23:12,590 --> 00:23:14,180 hei, ada apa jagoan 375 00:23:15,300 --> 00:23:18,510 Aku dapat surat dari cewekku beberapa hari lalu, kawan 376 00:23:21,560 --> 00:23:24,190 Sial, kau tidak bilang bilang 377 00:23:25,690 --> 00:23:27,620 Ya, aku tidak percaya itu nyata 378 00:23:27,650 --> 00:23:29,190 Katanya dia butuh istirahat 379 00:23:29,440 --> 00:23:31,110 Mungkin dia bercinta dengan pria lain 380 00:23:32,240 --> 00:23:36,200 Ya bro, mungkin cewekmu selingkuhi kamu 381 00:23:37,160 --> 00:23:39,220 Aku sungguh pikir dialah orangnya, kawan 382 00:23:39,240 --> 00:23:43,580 Satu dari sekian, bro, kau tahu, tidak mudah menjadi jarhead 383 00:23:44,040 --> 00:23:45,500 tujuh bulan penugasan 384 00:23:46,750 --> 00:23:50,400 Masa depan tidak pasti, panas seperti neraka 385 00:23:50,420 --> 00:23:52,510 Semua pasir ini, kambing dimana mana 386 00:23:53,050 --> 00:23:57,550 Cewek jelek, cowok jelek. Itu untukmu kawan 387 00:24:02,930 --> 00:24:06,020 Poco dinero, Bro. Jarheads for life! selamanya 388 00:24:06,690 --> 00:24:09,250 Por Vida! Aku suka menjadi marinir 389 00:24:09,270 --> 00:24:10,650 Oorah! 390 00:24:12,360 --> 00:24:14,030 Hey. Yo. 391 00:24:15,280 --> 00:24:19,530 Senyum. Ya, terimakasih, kawan 392 00:24:37,590 --> 00:24:39,950 Thunder Ops, ini Gunmetal 2-5. 393 00:24:39,970 --> 00:24:42,160 Kami sudah menunggu disini selama 2 jam 394 00:24:42,180 --> 00:24:43,530 Kami target mudah 395 00:24:43,560 --> 00:24:45,700 Kau ada estimasi EOD, ganti 396 00:24:47,100 --> 00:24:48,330 Negatif, gunmetal 397 00:24:48,350 --> 00:24:50,440 Mereka akan kesini sesegera mungkin, tahan 398 00:24:52,570 --> 00:24:55,400 Dimengerti, Gunmetal 2-5 keluar 399 00:24:57,450 --> 00:24:58,840 Sialan, aku akan lakukan sendiri 400 00:24:58,870 --> 00:25:00,390 Apa yang kau lakukan, muji 401 00:25:00,580 --> 00:25:02,120 Kembali ke truk 402 00:25:02,660 --> 00:25:04,120 Kopral 403 00:25:05,960 --> 00:25:07,480 Kemana dia 404 00:25:09,380 --> 00:25:12,250 Prajurit Faisal, kau mau kemana 405 00:25:12,800 --> 00:25:15,590 Jangan khawatir, aku bisa, tuhan.. 406 00:25:16,420 --> 00:25:18,230 Itu sebabnya aku tak suka kerja dengan keparat ini 407 00:25:18,260 --> 00:25:20,260 Lihat dia, tangkap dia 408 00:25:20,850 --> 00:25:22,740 Muji, apa yang kau lakukan? 409 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 Kembali ke truk 410 00:25:24,180 --> 00:25:25,740 Soto, awasi dia. Dimengerti 411 00:25:25,770 --> 00:25:27,810 Pastikan dia tidak terbunuh 412 00:25:30,940 --> 00:25:33,940 hei, Muji apa yang kau lakukan 413 00:25:34,780 --> 00:25:37,380 Suruh dia jangan sentuh itu dan kembali kesini 414 00:25:38,280 --> 00:25:39,610 Kau harus tunggu disini 415 00:25:39,860 --> 00:25:42,620 Kau pikir siapa kau, jhon wayne, kembali ke truk 416 00:25:42,950 --> 00:25:45,390 Aku ada gambaran plat tekanan di arah jam 12 417 00:25:45,410 --> 00:25:47,120 Berhenti berjalan sebelum kau meledakanku 418 00:25:47,790 --> 00:25:50,430 Meledakanmu, bagaimana denganku? 419 00:25:50,460 --> 00:25:51,750 Bagaimana denganmu? 420 00:25:55,050 --> 00:25:56,840 Jangan biarkan dia sentuh itu 421 00:25:57,550 --> 00:25:59,320 Apa yang kau lakukan muji 422 00:25:59,340 --> 00:26:01,010 Kembali ke truk 423 00:26:03,140 --> 00:26:04,450 Ada gerakan di arah 12 424 00:26:04,470 --> 00:26:05,680 Sial 425 00:26:05,810 --> 00:26:07,520 keledai, siapa itu, itu anakmu 426 00:26:08,270 --> 00:26:10,810 Itu anakmu, dia hanya bawa air ke desa 427 00:26:10,980 --> 00:26:13,250 Aku tidak perduli dengan desanya 428 00:26:13,270 --> 00:26:14,480 Turunkan senjatamu 429 00:26:14,980 --> 00:26:16,880 Bagaimana kau tahu dia tidak akan ledakan ini 430 00:26:16,900 --> 00:26:18,920 Karena itu IED yang diaktifkan korban 431 00:26:18,950 --> 00:26:20,200 Mungkin ada yang kedua 432 00:26:21,910 --> 00:26:24,490 Handphone, handphone, jatuhkan handphonenya, tenang 433 00:26:27,160 --> 00:26:28,580 Apa yang di keledai 434 00:26:28,910 --> 00:26:31,140 Jatuhkan handphonenya 435 00:26:31,170 --> 00:26:32,310 A-slash, serang 436 00:26:32,330 --> 00:26:34,140 Aku akan taruh satu padanya.. Aku tidak akan bunuh.. 437 00:26:34,170 --> 00:26:35,710 Jangan biarkan dia sentuh..jauhkan dia dari sana, shh! 438 00:26:35,840 --> 00:26:37,560 Jatuhkan handphonenya 439 00:26:40,260 --> 00:26:42,010 Keparat 440 00:26:42,470 --> 00:26:45,260 Untuk apa Muji diatas keledai butuh handphone 441 00:26:45,680 --> 00:26:47,600 Mungkin sms ceweknya 442 00:26:48,520 --> 00:26:49,830 Kau ada lelucon? 443 00:26:52,020 --> 00:26:53,440 Kau bisa tenang sekarang 444 00:27:05,700 --> 00:27:08,540 Kau lihat.. kau lihat? 445 00:27:09,660 --> 00:27:12,210 Ya, aku lihat 446 00:27:12,830 --> 00:27:14,420 Tunggu, apa.. 447 00:27:15,500 --> 00:27:17,460 Apa yang terjadi A-slash 448 00:27:19,590 --> 00:27:22,690 Ini hanya radio mobil 449 00:27:22,720 --> 00:27:24,050 Mungkin itu akan mainkan beach boy 450 00:27:25,390 --> 00:27:27,390 Kita oke, dia bilang itu hanya radio mobil 451 00:27:32,940 --> 00:27:35,660 Apa yang kau lakukan, kawan apa kau main di pasir 452 00:27:35,690 --> 00:27:36,690 Ayo, kawan 453 00:27:38,570 --> 00:27:40,230 Kau suruh dia menjauh darisana 454 00:27:40,690 --> 00:27:43,670 Apa, apa, kawan, apa? 455 00:27:43,700 --> 00:27:45,340 Radio hanya alat tipuan 456 00:27:45,360 --> 00:27:47,430 Biarkan saja, ayo 457 00:27:47,450 --> 00:27:50,240 Itu HME, mungkin 40 paun bahan pedelak 458 00:27:50,870 --> 00:27:53,350 jadi jika aku kenai 459 00:27:53,370 --> 00:27:56,420 Aku akan ke surga lebih cepat dari yang ku rencanakan 460 00:27:56,750 --> 00:27:59,550 Itu tak apa denganmu, kau ada 72 perawan menunggumu, kan 461 00:28:01,300 --> 00:28:03,650 Suruh dia jangan sentuh itu, dan kembali kesini 462 00:28:03,670 --> 00:28:06,070 Aku akan menembakmu di muka, keparat 463 00:28:06,180 --> 00:28:07,530 Aku sumpah, kawan, jangan sentuh itu 464 00:28:07,550 --> 00:28:09,490 Aku akan menembakmu, dan aku akan bilang kau lakukan sendiri, ayo 465 00:28:09,510 --> 00:28:11,270 Ayo, ayo, tidak! 466 00:28:13,600 --> 00:28:15,440 Apa yang kubilang 467 00:28:17,270 --> 00:28:20,210 Aku bilang jangan lakukan 468 00:28:20,230 --> 00:28:22,920 Aku bunuh kau keparat, kau dengar aku? 469 00:28:22,940 --> 00:28:24,460 Lepaskan dia. Dengar aku 470 00:28:24,490 --> 00:28:25,840 Kettner, lepaskan. Aku beritahu, kawan 471 00:28:25,860 --> 00:28:27,420 Lepaskan dia 472 00:28:27,450 --> 00:28:29,780 Kau tenang? Aku tenang, aku tenang, aku tenang 473 00:28:30,330 --> 00:28:31,390 Daniel? 474 00:28:31,410 --> 00:28:32,760 Aku tenang 475 00:28:32,790 --> 00:28:34,010 Kau tenang? 476 00:28:34,040 --> 00:28:35,120 Ya pak 477 00:28:36,040 --> 00:28:40,090 Jika kau lakukan hal itu lagi, kubunuh sendiri 478 00:28:41,000 --> 00:28:43,440 Kau mengerti prajurit 479 00:28:43,460 --> 00:28:44,510 Ya kopral 480 00:28:45,300 --> 00:28:46,650 Sekarang masuk ke truk 481 00:28:46,680 --> 00:28:47,930 Baik pak 482 00:28:54,100 --> 00:28:55,370 Aku sudah bilang, aku bisa 483 00:28:55,390 --> 00:28:56,630 Diam, Muji 484 00:29:13,260 --> 00:29:18,150 Rute Merad "Wilayah Taliban" 485 00:29:22,090 --> 00:29:24,810 Gunmetal 2-5, ini Thunder Ops, ganti 486 00:29:24,840 --> 00:29:26,610 Baik, Thunder Ops, ini Gunmetal 2-5. 487 00:29:26,630 --> 00:29:27,730 Kirimkan kamu lalulintas, ganti 488 00:29:27,760 --> 00:29:29,890 Apa estimasimu ke FOB Ouellette? ganti 489 00:29:30,010 --> 00:29:33,350 67 klik melewati wilayah sulit, dua jam maksimum, ganti 490 00:29:34,600 --> 00:29:37,440 Dimengerti itu, Gunmetal 2-5. Thunder Ops keluar 491 00:29:39,020 --> 00:29:40,560 Ada satu lagi untukmu, Li 492 00:29:41,520 --> 00:29:42,690 ya, lakukan saja 493 00:29:43,190 --> 00:29:44,570 Semak atau tanpa semak 494 00:29:45,480 --> 00:29:47,710 Aku pikir semak sangat tidak bagus 495 00:29:47,740 --> 00:29:49,010 George Bush? 496 00:29:49,030 --> 00:29:50,200 Tidak, ayo bung 497 00:29:50,700 --> 00:29:52,130 Apa yang kau pikir tentang semak bung 498 00:29:52,160 --> 00:29:53,620 Kau masih tinggal dengan orangtuamu 499 00:29:54,540 --> 00:29:55,700 Lalu? 500 00:29:56,870 --> 00:29:59,000 Kalian tidak pernah berhenti membuatku jijik 501 00:29:59,710 --> 00:30:01,210 Ayo Danni, kau tahu kau paham 502 00:30:01,540 --> 00:30:02,640 Apa, menjadi objetif 503 00:30:02,670 --> 00:30:04,130 oleh sekelompok troglodytes ngiler? 504 00:30:04,340 --> 00:30:06,460 Tidak begitu, Boot, apa itu troglodyte? 505 00:30:06,880 --> 00:30:08,220 Gugel saja 506 00:30:08,970 --> 00:30:10,590 Itu artinya manusia gua 507 00:30:10,930 --> 00:30:12,530 Ayo Danni 508 00:30:12,550 --> 00:30:14,240 Kau bisa bilang, kita teman 509 00:30:14,260 --> 00:30:15,680 Apa yang kau goyang dibawah, baby girl 510 00:30:15,890 --> 00:30:18,870 Kau tidak bisa atasi apa yang kugoyang dibawah sana, mama boy 511 00:30:20,300 --> 00:30:22,200 Ayo, Danni, kau harus memberi kami sedikit sesuatu. 512 00:30:22,500 --> 00:30:24,100 Apa yang kau lakukan di bawah sana 513 00:30:24,100 --> 00:30:26,200 Penuh 'gaya 70-an? Segitiga Bermuda? 514 00:30:26,200 --> 00:30:28,100 Pendaratan Strip? Elang botak? 515 00:30:28,500 --> 00:30:30,700 Ayo, keluar percakapan ini. 516 00:30:30,800 --> 00:30:32,000 Ya. 517 00:30:32,000 --> 00:30:33,000 Oke, baiklah 518 00:30:33,900 --> 00:30:36,000 Aku punya lantai keras dengan Ratu Christina. 519 00:30:36,500 --> 00:30:38,100 Apa Ratu Christina? 520 00:30:38,700 --> 00:30:39,900 Hei, bagaimana dengan mu, Soto? 521 00:30:39,900 --> 00:30:42,200 Kau terlihat seperti seorang pria yang cukup berbulu . kau memangkas pagar tanaman? 522 00:30:45,000 --> 00:30:46,500 Ayo, Soto, kau dapat memberitahu saya. 523 00:30:46,500 --> 00:30:47,700 kau melengking bersih di bawah sana? 524 00:30:47,700 --> 00:30:49,800 Atau kau punya dagu kecil pengingat untuk pacar Anda? 525 00:30:50,300 --> 00:30:51,400 Mungkin. 526 00:30:51,900 --> 00:30:54,700 Ayo, apa itu Ratu Christina? 527 00:30:55,100 --> 00:30:56,900 Apakah saya membuat kau nyaman, Soto? 528 00:30:57,200 --> 00:30:58,400 Ya, sedikit 529 00:30:58,400 --> 00:30:59,900 Ok, itulah yang aku pikir. 530 00:30:59,900 --> 00:31:02,100 Mari kita tinggalkan dari percakapan, ok? 531 00:31:02,300 --> 00:31:05,200 Ayo, teman-teman, apa yang ada pada Ratu Christina? 532 00:31:05,800 --> 00:31:07,300 Google itu, boot! 533 00:31:07,400 --> 00:31:08,400 Whoa! 534 00:31:09,600 --> 00:31:10,900 Apa-apaan ini? 535 00:31:12,400 --> 00:31:13,700 Duduk tenang 536 00:31:14,300 --> 00:31:16,200 Mereka ramah, Kopral. 537 00:31:16,200 --> 00:31:17,400 Marinir AS! 538 00:31:17,900 --> 00:31:21,100 CPO Fox, SEAL Team 10 Ini SEAL. 539 00:31:21,900 --> 00:31:26,200 Chris Merrimette. Perusahaan Echo Batalyon Kedua, CLR 10. 540 00:31:26,600 --> 00:31:28,400 Kami butuh tumpangan keluar dari sini kau keberatan jika kami ikut satu? 541 00:31:28,500 --> 00:31:30,300 Ya, tentu. Dimana sisa tim mu? 542 00:31:30,300 --> 00:31:32,000 Coop, mari kita jalan 543 00:31:33,400 --> 00:31:34,600 Itu saja? 544 00:31:34,600 --> 00:31:36,600 Taliban memukul kami benar-benar keras . Itu semua yang kita punya. 545 00:31:36,900 --> 00:31:38,400 Komunikasi kita putus 546 00:31:38,500 --> 00:31:40,900 Bersiap untuk aksi marinir 547 00:31:41,200 --> 00:31:44,700 Dia dengan kami. Aku ingin lakukan evakuasi ayolah 548 00:31:44,800 --> 00:31:48,300 Danni? Panggil QRF. Mari kita bawa 2 orang ini menuju ke helikopter Zona Hijau. 549 00:31:49,200 --> 00:31:51,900 Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. Ganti. 550 00:31:53,200 --> 00:31:55,800 Dengarkan aku, terus coba. lembah, kau mengerti? 551 00:31:56,000 --> 00:31:57,300 Hei, Coop? Ayo, bergerak! 552 00:31:57,400 --> 00:31:59,300 Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. Ganti. 553 00:32:02,300 --> 00:32:03,700 Mari kita pergi 554 00:32:07,700 --> 00:32:08,900 Pergi Sampai jumpa 555 00:32:09,000 --> 00:32:11,000 - Pergi dari sini - Jalan, jalan 556 00:32:14,800 --> 00:32:17,000 Terima kasih untuk menyelamatkan kami, Kopral . Tidak ada masalah. 557 00:32:19,000 --> 00:32:20,800 Kita perlu untuk keluar dari lembah ini secepat mungkin. 558 00:32:20,900 --> 00:32:22,900 Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. Ganti 559 00:32:27,800 --> 00:32:31,300 Saya ulangi, Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. Ganti 560 00:32:32,500 --> 00:32:34,700 Kita tidak ada jawaban. Terus saja mencoba 561 00:32:35,200 --> 00:32:37,100 Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. Ganti. 562 00:32:37,200 --> 00:32:38,500 Apa itu di sana Apa itu ada? 563 00:32:38,500 --> 00:32:40,000 Hei, aku punya gerakan Arah pukul 03:00 564 00:32:40,100 --> 00:32:41,500 03:00-50! 565 00:32:48,700 --> 00:32:49,700 Apa itu 566 00:32:50,500 --> 00:32:51,800 - Sial - Apa sih! 567 00:32:51,800 --> 00:32:53,600 Bangunlah. 50 Cal! 568 00:33:01,000 --> 00:33:03,300 Guntur Ops, ini Gunmetal 2-5. 569 00:33:03,300 --> 00:33:05,000 Kami alami baku tembak 570 00:33:05,000 --> 00:33:08,600 koordinat terakhir kami. Gunmetal 2-5, terjadi baku tembak 571 00:33:08,600 --> 00:33:10,000 Soto, kembali kesana 572 00:33:10,600 --> 00:33:12,700 Berikan dia.50! Gunmetal 2-5. 573 00:33:12,700 --> 00:33:14,900 Mereka menembak, Soto, kau mendapatkan itu .50 Cal. 574 00:33:14,900 --> 00:33:16,700 - Bajingan - aku tidak bisa melakukannya. 575 00:33:19,700 --> 00:33:20,900 Katakan padanya kau marinir! 576 00:33:21,200 --> 00:33:22,400 Mereka tidak peduli! 577 00:33:32,200 --> 00:33:34,700 Ini adalah Gunmetal 2-5 . Ini Gunmetal 2-5. 578 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 RPG, Jalan, jalan 579 00:33:41,000 --> 00:33:43,100 - Keluar! Keluar! Keluar - Cepat, cepat, cepat! 580 00:33:44,300 --> 00:33:46,700 Soto, cepat kebawah sini 581 00:34:09,100 --> 00:34:10,200 Granat 582 00:34:19,700 --> 00:34:21,200 Siapkan tembakan 583 00:34:25,100 --> 00:34:26,800 Ayo, bergerak, bergerak! 584 00:34:28,400 --> 00:34:29,500 Pergi! Bawa dia! 585 00:34:29,500 --> 00:34:31,400 Keluar dari sini, jalan jalan 586 00:34:32,500 --> 00:34:33,900 Menunduk sialan 587 00:34:36,400 --> 00:34:37,400 Isi ulang 588 00:34:41,300 --> 00:34:43,300 Simpan amunisi mu Marinir! 589 00:34:43,300 --> 00:34:44,900 Hanya menembak apa yang terlihat 590 00:34:48,800 --> 00:34:50,200 Soto, keluar dari sana 591 00:34:51,300 --> 00:34:52,300 Sial! 592 00:34:53,500 --> 00:34:55,400 Berlindung di balik batu itu. 593 00:34:55,500 --> 00:34:56,500 Baiklah, dengarkan! 594 00:34:56,500 --> 00:34:59,000 Empat puluh Mike Mike 40 Mike Mike! 595 00:34:59,000 --> 00:35:00,700 Terus menembak atau mati. 596 00:35:04,800 --> 00:35:05,800 Di bagian atas! 597 00:35:13,100 --> 00:35:14,300 Tiga di punggungan. 598 00:35:19,600 --> 00:35:22,100 Pukul 09:00, Cooper . Sembilan, sembilan, sembilan! 599 00:35:25,100 --> 00:35:26,600 Aku butuh Mag disini. 600 00:35:31,200 --> 00:35:32,300 Soto! 601 00:35:34,200 --> 00:35:36,200 Menunduk Soto! 602 00:35:42,800 --> 00:35:44,300 Orang terluka 603 00:35:45,100 --> 00:35:47,100 Soto! Soto! 604 00:35:56,200 --> 00:35:57,300 Persetan denganmu 605 00:36:10,300 --> 00:36:11,300 Ridge aman. 606 00:36:13,600 --> 00:36:14,700 Li. 607 00:36:16,300 --> 00:36:17,900 Li, ayolah. kawan 608 00:36:19,500 --> 00:36:20,500 Tidak 609 00:36:21,700 --> 00:36:23,400 Tidak, kawan ayolah. 610 00:36:33,300 --> 00:36:35,400 Santailah. Biarkan saja. 611 00:36:40,600 --> 00:36:41,800 Tidak apa-apa. 612 00:36:44,700 --> 00:36:45,700 Shh! 613 00:36:45,800 --> 00:36:47,400 Biarkan saja. 614 00:36:56,900 --> 00:36:59,200 Li. Li. 615 00:37:12,000 --> 00:37:13,100 Persetan! 616 00:37:14,900 --> 00:37:17,000 Hey! Marinir 617 00:37:18,000 --> 00:37:19,400 Kemari 618 00:37:20,600 --> 00:37:22,000 Pergilah menjauh 619 00:37:35,800 --> 00:37:38,300 Santai, santai 620 00:37:39,200 --> 00:37:40,900 Pelan-pelan. Pelan-pelan. 621 00:37:42,100 --> 00:37:43,300 Perlahan 622 00:37:44,600 --> 00:37:46,100 Bernapaslah, Marinir 623 00:37:48,000 --> 00:37:49,600 Itu dia 624 00:37:51,000 --> 00:37:52,300 Biarkan saja. 625 00:38:15,400 --> 00:38:16,700 Hei. 626 00:38:17,200 --> 00:38:19,100 Cowboy, kau dengar aku? 627 00:38:19,200 --> 00:38:21,200 Kembali dalam permainan . Mari kita pergi. 628 00:38:38,900 --> 00:38:39,900 Kopral, kita perlu bergerak. 629 00:38:40,000 --> 00:38:41,000 Itu adalah serangan terkoordinasi. 630 00:38:41,100 --> 00:38:43,600 Setiap pergerakan kita di Muji di provinsi gunnin 631 00:38:43,600 --> 00:38:45,800 Dan aku harus Keluarkannya dalam 48 jam. 632 00:38:45,800 --> 00:38:47,700 Kita tidak bisa meninggalkan orang kita di belakang. 633 00:38:48,300 --> 00:38:51,500 Aku tahu bagaimana rasanya kehilangan orang baik, Kopral. 634 00:38:51,500 --> 00:38:55,000 Tapi jika kita keluar dari sini kita akan kehilangan lebih 635 00:38:55,300 --> 00:38:56,400 Mari kita pergi. 636 00:38:56,900 --> 00:38:58,400 Kepala Senior. 637 00:38:59,500 --> 00:39:00,500 Aku pikir kami tidak akan bisa membantu 638 00:39:00,600 --> 00:39:02,400 Kami bukan tim baku tembak 639 00:39:03,700 --> 00:39:05,000 kau sekarang, Nak. 640 00:39:40,400 --> 00:39:43,900 Hei, prajurit tetap bersama-sama. 641 00:39:44,900 --> 00:39:46,200 Pergi ke Li. 642 00:39:46,200 --> 00:39:48,300 Ambil amunisi nya Paham itu. 643 00:39:51,100 --> 00:39:53,200 Semua yang ada dan meledak 644 00:39:53,200 --> 00:39:56,400 Dan kita tidak ada komunikasi satelit 645 00:39:58,300 --> 00:40:00,100 Mari kita pergi. Ayo. 646 00:40:00,100 --> 00:40:01,300 Terima kasih. 647 00:40:01,500 --> 00:40:03,300 Jalan atau mati, Marinir! 648 00:40:05,100 --> 00:40:07,200 Formasi diamond standar. 649 00:40:07,300 --> 00:40:09,700 Paket di tengah Jalan 650 00:40:24,910 --> 00:40:30,990 1930 Jam 651 00:40:30,990 --> 00:40:34,800 0123 Jam 652 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Mengatur perimeter. 653 00:40:48,500 --> 00:40:49,600 Siap 654 00:40:49,600 --> 00:40:50,800 Anoosh. 655 00:40:54,000 --> 00:40:55,600 Ini, minum. 656 00:40:56,000 --> 00:40:57,500 Terima kasih. 657 00:41:01,900 --> 00:41:04,600 Terima kasih. kau baik-baik saja ? Oke, ayolah. 658 00:41:04,700 --> 00:41:05,800 Di sini. 659 00:41:07,200 --> 00:41:08,500 Tetap di sini. 660 00:41:10,100 --> 00:41:11,600 - kau mengawasinya -. Ya, Pak. 661 00:41:13,500 --> 00:41:15,000 Kau periksa daratan rendah, dan aku akan periksa daratan tinggi 662 00:41:15,000 --> 00:41:16,400 Baiklah. 663 00:41:23,910 --> 00:41:26,160 Aku tahu siapa kamu. 664 00:41:27,450 --> 00:41:29,730 Jangan khawatir. 665 00:41:29,900 --> 00:41:32,030 Aku tidak ada rencana untuk serahkan kau 666 00:41:32,030 --> 00:41:34,170 Kepada Taliban 667 00:41:36,300 --> 00:41:39,070 Aku pikir kau cukup berani 668 00:41:39,070 --> 00:41:44,800 Untuk apa yang kau lakukan kepada orangmu 669 00:41:44,800 --> 00:41:47,520 Apa yang lain tahu? 670 00:41:48,220 --> 00:41:50,050 Masih belum 671 00:41:50,720 --> 00:41:52,420 Tapi ini tidak akan lukaimu 672 00:41:52,420 --> 00:41:54,540 Untuk katakan kepada mereka 673 00:41:54,820 --> 00:41:57,670 Mereka selamatkan hidup kita 674 00:41:58,200 --> 00:42:00,200 Aku tidak percaya Muji ini. 675 00:42:02,700 --> 00:42:06,300 Dia berperang bersama kita, dan melakukan bersama dengan kita 676 00:42:06,300 --> 00:42:07,500 Masih. 677 00:42:09,800 --> 00:42:12,200 Aku tidak akan undand dia untuk makan malam 678 00:42:12,700 --> 00:42:15,200 Aku pikir dia tidak 679 00:42:21,740 --> 00:42:24,800 Aku tidak meminta semua ini 680 00:42:24,910 --> 00:42:26,870 Tidak, kau tidak 681 00:42:26,890 --> 00:42:30,030 Aku hanya ingin kembali bekerja 682 00:42:30,440 --> 00:42:31,800 Ya 683 00:42:32,150 --> 00:42:35,360 Tapi tanpa mereka kau akan terbunuh 684 00:42:35,600 --> 00:42:38,270 Jadi apa maksudmu? 685 00:42:40,200 --> 00:42:41,600 Apa yang kau lakukan padanya? 686 00:42:44,100 --> 00:42:45,300 Sulit untuk mengatakan. 687 00:42:47,000 --> 00:42:50,300 Dia harus membuat beberapa langkah untuk SEALS datang menolongnya 688 00:42:55,100 --> 00:42:56,600 Dia agak panas. 689 00:42:59,400 --> 00:43:00,600 Pikir aku bisa mendapatkannya? 690 00:43:04,000 --> 00:43:05,100 Kau benar benar gila 691 00:43:17,000 --> 00:43:18,400 Tetap waspada 692 00:43:19,000 --> 00:43:20,200 Soto. 693 00:43:25,800 --> 00:43:27,600 Hari yang berat, kawan 694 00:43:31,800 --> 00:43:33,500 Dia melindungi aku dari peluru itu 695 00:43:36,000 --> 00:43:37,600 Jika aku melakukan tugas aku 696 00:43:38,900 --> 00:43:41,000 Jangan lakukan ini untuk diri sendiri, kawan 697 00:43:43,000 --> 00:43:45,100 Dia tahu apa yang dia tugaskan 698 00:43:48,100 --> 00:43:50,000 Dia tidak pantas untuk itu. 699 00:43:51,500 --> 00:43:52,500 Tidak 700 00:43:54,200 --> 00:43:56,300 Tapi itu bukan salahmu . Ya, itu. 701 00:43:57,200 --> 00:43:59,000 Kita semua merasa takut kadang-kadang. 702 00:44:01,600 --> 00:44:03,900 Itu yang kau lakukan ketika merasa tertekan 703 00:44:06,200 --> 00:44:08,100 Sekarang berhenti merengek dan kuatkan dirimu 704 00:44:13,500 --> 00:44:17,100 Kau harus siap untuk Mujis dan membawanya keluar dari sini 705 00:44:18,900 --> 00:44:21,000 Itulah cara kita menghormati Li. 706 00:44:22,500 --> 00:44:25,700 Oorah ? Oorah. 707 00:44:29,100 --> 00:44:31,000 Mayor Gavins . Kami memiliki situasi, Pak. 708 00:44:31,100 --> 00:44:33,700 CLR 10 tidak berhasil untuk FOB Ouellette. 709 00:44:33,700 --> 00:44:35,100 Di mana mereka? 710 00:44:35,100 --> 00:44:39,000 Nah, COC melaporkan secara offline di sekitar satu gridline ke-67. 711 00:44:39,000 --> 00:44:40,200 Dan? 712 00:44:40,200 --> 00:44:41,300 Tidak baik, Pak. 713 00:44:41,400 --> 00:44:43,500 Pasokan mobil itu hancur total. 714 00:44:44,800 --> 00:44:46,100 KIA? 715 00:44:46,100 --> 00:44:47,800 Sekitar pukul 6 semalam 716 00:44:47,800 --> 00:44:49,600 Dan di sinilah mulai menarik. 717 00:44:49,600 --> 00:44:53,200 Salah satu KIA adalah SEAL. Dia adalah bagian dari Tim 10. 718 00:44:53,200 --> 00:44:57,200 Mereka pergi ke Tangi kemarin untuk membawa paket bernilai tinggi. 719 00:44:57,200 --> 00:44:58,400 Paket seperti apa? 720 00:44:58,500 --> 00:45:00,500 Apa Navy SEAL lakukan dengan unit kita? 721 00:45:00,500 --> 00:45:01,700 Aku tidak tahu. 722 00:45:01,800 --> 00:45:04,900 Ya Pak, lima anggota marinir kita hilang. 723 00:45:04,900 --> 00:45:07,800 Hilang? Siapa? 724 00:45:07,800 --> 00:45:12,200 Merrimette, Soto, Kettner, Allen, dan orang baru, Faisal. 725 00:45:12,500 --> 00:45:13,500 Li? 726 00:45:13,600 --> 00:45:15,100 Tidak berhasil, Pak. 727 00:45:17,400 --> 00:45:19,800 Dan unit? kau punya posisi pada mereka? 728 00:45:19,900 --> 00:45:21,100 Tidak 729 00:45:21,100 --> 00:45:22,300 Kami memiliki perkiraan terbaik. 730 00:45:22,300 --> 00:45:24,700 Aku ingin tidak ada omong kosong penilaian, Kapten. 731 00:45:26,500 --> 00:45:31,400 Kami percaya bahwa mereka sudah harus bergerak suatu tempat di lembah Sungai Helmand. 732 00:45:31,400 --> 00:45:34,000 Kita harus keluarkan mereka dari sana segera atau tidak akan selamat 733 00:45:34,000 --> 00:45:36,200 Tentu saja tidak, mereka marinir 734 00:45:36,300 --> 00:45:37,800 Mereka pasokan marinir. 735 00:45:37,900 --> 00:45:38,900 Mereka marinir. 736 00:45:40,100 --> 00:45:44,900 Masuk kedalam, dan membawa apa yang kita punya 737 00:45:44,900 --> 00:45:47,500 Saya mencoba, pak. tapi kita tidak bisa melakukan di udara 738 00:45:47,900 --> 00:45:50,400 Ada badai pasir diantara mereka disana 739 00:45:50,400 --> 00:45:51,900 Kami mendapat udara merah? 740 00:45:51,900 --> 00:45:55,800 Ya, Pak. Angin kencang, pandangan rendah 741 00:45:55,800 --> 00:45:59,500 Aku tidak ingin alasan. Carikan aku solusi dan mari kita selesaikan ini 742 00:45:59,500 --> 00:46:00,700 Kau dengar aku? 743 00:46:00,700 --> 00:46:02,200 Ya, pak. Kita bawa orang kita pulan 744 00:46:09,700 --> 00:46:10,700 Sial! 745 00:46:11,900 --> 00:46:14,500 Tampilkan aku kotak 67, Laporkan cuaca 746 00:46:31,000 --> 00:46:32,600 Ini cantik, bukan? 747 00:46:35,800 --> 00:46:38,300 Ya. Sepertinya sebuah resor bintang lima. 748 00:46:40,200 --> 00:46:42,300 Lihatlah arah pukul 12 mu 749 00:46:47,500 --> 00:46:49,600 Jadi apa sebenarnya aku lihat? 750 00:46:49,600 --> 00:46:51,900 Kau melihat tempat yang paling berbahaya di bumi 751 00:46:53,800 --> 00:46:55,900 Dengan musuh terberat pernah kau hadapi. 752 00:46:58,900 --> 00:47:01,200 Ada alasan kenapa mereka tidak pernah kalah perang. 753 00:47:02,000 --> 00:47:03,800 Sekarang, lihatlah pukul 10 mu 754 00:47:07,000 --> 00:47:10,000 Ada sebuah desa bernama Minar . Itu adalah sekitar 20 kaki saja. 755 00:47:10,700 --> 00:47:13,200 Dan ada seorang kapten di sana, dia orang yang cukup baik. 756 00:47:13,800 --> 00:47:15,400 Jika kita bisa sampai disana sore ini 757 00:47:15,400 --> 00:47:18,000 Aku pikir kau punya kesempatan untuk membuatnya kembali ke Leatherneck untuk chow kecil. 758 00:47:18,100 --> 00:47:19,500 Apa yang kau katakan? 759 00:47:19,600 --> 00:47:21,000 Bagaimana FOB Ouellette? 760 00:47:22,400 --> 00:47:23,400 Itu terlalu jauh. 761 00:47:23,400 --> 00:47:26,200 Dengan panas yang ada Kita tidak akan bisa tepat waktu 762 00:47:26,200 --> 00:47:28,400 Dan kau bisa percaya kapten polisi ini? 763 00:47:29,000 --> 00:47:33,500 Jika kau mencari jaminan dalam negara ini kau berada di tempat yang salah. 764 00:47:34,800 --> 00:47:37,000 Dan perang yang salah, 765 00:47:38,300 --> 00:47:39,900 Kita melindungi siapa? 766 00:47:39,900 --> 00:47:42,600 Itu tidak masalah. Yang harus kau cemaskan dia harus hidup 767 00:47:42,600 --> 00:47:44,000 Dia lebih bernilai dari dirimu 768 00:47:47,200 --> 00:47:48,800 Jadi kau ingin bermain ini? 769 00:47:48,800 --> 00:47:52,400 Sebuah perjalanan siang melalui lembah Sungai Helmand, 770 00:47:53,700 --> 00:47:57,700 humping paket tingkat satu, pendek di atas air, kekurangan amunisi, 771 00:47:57,700 --> 00:48:00,500 dan semua orang di ini provinsi mencari untuk kita. 772 00:48:02,200 --> 00:48:04,600 Apa yang kau tidak sukai? 773 00:48:09,800 --> 00:48:15,400 Kawasn Sangin "Kebun Opium" 774 00:48:18,520 --> 00:48:24,320 1143 Jam 775 00:48:34,000 --> 00:48:35,900 Apakah itu anakmu? 776 00:48:37,300 --> 00:48:38,400 Yep. 777 00:48:40,200 --> 00:48:41,800 Dia hanya berusia lima. 778 00:48:43,200 --> 00:48:44,700 Dia cantik. 779 00:48:47,000 --> 00:48:49,000 kau punya anak? 780 00:48:49,100 --> 00:48:50,300 Tidak 781 00:48:51,800 --> 00:48:53,800 Aku punya seorang adik perempuan. 782 00:48:53,800 --> 00:48:56,500 Dia dibunuh oleh Taliban saat ia berusia 13 tahun. 783 00:48:59,800 --> 00:49:01,000 Untuk apa? 784 00:49:01,500 --> 00:49:02,800 Untuk menghukum aku 785 00:49:04,500 --> 00:49:07,600 Untuk menghukum keluarga aku untuk melanggar hukum Syariah. 786 00:49:10,800 --> 00:49:15,500 Hukum Syariah sebagaimana ditafsirkan oleh Taliban melarang perempuan untuk memiliki pendidikan. 787 00:49:17,600 --> 00:49:21,100 Orang tua saya melangar dari tradisi ini dan kirimkan aku ke universitas 788 00:49:22,900 --> 00:49:25,700 Dan aku kembali ke Afghanistan, 789 00:49:27,000 --> 00:49:29,200 Taliban ingin untuk membuat contoh kepada aku 790 00:49:32,200 --> 00:49:38,600 Diputuskan oleh para tetua suku untuk mengirim pesan kepada orang-orang perselingkuhan aku. 791 00:49:40,700 --> 00:49:42,500 Tapi mereka tidak membunuh aku. 792 00:49:43,700 --> 00:49:45,600 Lalu aku akan menjadi martir. 793 00:49:49,100 --> 00:49:51,200 Aku meminta mereka untuk mengambil hidupku tapi ... 794 00:49:57,700 --> 00:50:01,900 Dia hanya seorang anak kecil dan begitu banyak kehidupan di depannya. 795 00:50:05,900 --> 00:50:07,100 Maafkan aku. 796 00:50:09,400 --> 00:50:10,600 Begitu juga aku 797 00:50:11,900 --> 00:50:13,300 Sniper! 798 00:50:13,500 --> 00:50:15,100 Menunduk, menunduk 799 00:50:18,400 --> 00:50:19,800 Dari mana tembakan itu berasal? 800 00:50:19,900 --> 00:50:21,200 Aku tidak tahu. Aku tidak bisa melihat mereka. 801 00:50:21,200 --> 00:50:23,800 Kita akan membutuhkan putaran lain jika kita akan tahu arahnya 802 00:50:23,800 --> 00:50:25,000 Putaran lain? 803 00:50:26,800 --> 00:50:29,200 Cukup keluarkan di dari sini 804 00:50:29,200 --> 00:50:30,300 Baiklah, kepala dibawah, Marinir. 805 00:50:30,300 --> 00:50:32,600 Kepala aku tidak akan pergi kemana pun 806 00:50:33,000 --> 00:50:34,600 Beri aku binos mu 807 00:50:35,800 --> 00:50:36,800 Baiklah. 808 00:50:37,800 --> 00:50:39,800 Mari kita cari anak ini 809 00:50:42,400 --> 00:50:43,700 Dimana kau? 810 00:50:43,800 --> 00:50:45,100 Ayo. 811 00:50:48,200 --> 00:50:49,500 Disana kau 812 00:50:50,800 --> 00:50:51,800 Dimana? 813 00:50:52,200 --> 00:50:53,900 Pada 700 meter. 814 00:50:53,900 --> 00:50:55,200 Melihat salah satu 815 00:50:56,800 --> 00:50:58,400 Apakah kau melihat kilatan tersebut? 816 00:50:59,300 --> 00:51:01,200 Matahari yang mencerminkan optik nya. 817 00:51:01,500 --> 00:51:03,000 Ya aku mendapatkannya. 818 00:51:04,000 --> 00:51:05,900 Dia jauh. Danni? 819 00:51:05,900 --> 00:51:07,300 Ya, aku melihatnya. 820 00:51:08,000 --> 00:51:09,300 Bisakah kau mengambil dia? 821 00:51:09,800 --> 00:51:13,800 Dalam kondisi sempurna, jika kita bisa lebih mendekat 822 00:51:14,500 --> 00:51:15,600 Baiklah, jadi apa yang kita lakukan? 823 00:51:15,600 --> 00:51:17,400 300 meter lebih dekat. 824 00:51:17,400 --> 00:51:20,100 Itu akan menjadi pilihan nomor satu, 825 00:51:20,100 --> 00:51:23,300 Ketika kita sampai disana dan meleset. kita juga akan sama matinya. 826 00:51:23,400 --> 00:51:25,900 Hanya buruk. Karena kita lebih dekat. 827 00:51:25,900 --> 00:51:27,100 Tepat. 828 00:51:28,100 --> 00:51:29,400 Jadi apa pilihan nomor dua? 829 00:51:30,300 --> 00:51:34,700 Nah, Merrimette, kita bisa duduk di sini dan menunggu sampai salah satu dari mereka menembak salah satu dari kami. 830 00:51:35,800 --> 00:51:38,000 Ya, maka kita semua tertembak. 831 00:51:39,600 --> 00:51:42,800 Aku tidak merasakan itu 832 00:51:43,500 --> 00:51:44,700 Khalid? 833 00:51:48,500 --> 00:51:49,900 Ayo bangun, tidak ada masalah pribadi 834 00:51:49,900 --> 00:51:51,500 Tidak semua dari kita bisa membuat itu. 835 00:51:52,300 --> 00:51:54,100 Tidak semua dari kita. 836 00:51:54,100 --> 00:51:55,300 Kau dan aku. 837 00:51:57,300 --> 00:52:00,000 Mari kita pergi Menurunkan senapan mu ayo. 838 00:52:01,300 --> 00:52:04,200 Kau selalu lindungi Muji. 839 00:52:04,200 --> 00:52:08,800 Hei, Kopral? Jaga dirimu dia. kau mengerti? 840 00:52:09,200 --> 00:52:10,300 Ya, Pak. 841 00:52:11,800 --> 00:52:14,800 Baiklah, Kopral, dengarkan aku sekarang. 842 00:52:14,800 --> 00:52:20,200 Aku ingin kau tinggal di belakang aku dan bersabar 843 00:52:22,200 --> 00:52:24,200 Baiklah. Ayo, mari kita bersenang-senang. 844 00:52:53,200 --> 00:52:54,900 Kau baik-baik ? Ya. 845 00:52:54,900 --> 00:52:56,100 Baiklah. 846 00:52:56,100 --> 00:52:57,700 Aku ingin kau mulai maju kedepan 847 00:52:57,700 --> 00:53:00,600 Dan aku akan berada disisi kananmu 848 00:53:00,600 --> 00:53:01,800 Aku akan pergi denganmu 849 00:53:01,900 --> 00:53:03,700 Tidak, aku bergerak lebih baik sendiri 850 00:53:03,700 --> 00:53:06,400 Sekarang, dengarkan, aku ingin kau membuka matamu 851 00:53:06,400 --> 00:53:08,000 Ketika kau melihat aku tertembak 852 00:53:08,100 --> 00:53:10,600 Aku ingin kau datang dengan cepat. Baiklah. 853 00:53:10,600 --> 00:53:15,200 Sekarang, tidak ada tembakan. Kami melakukan dengan tangan 854 00:53:18,400 --> 00:53:20,200 Lihat kau dalam satu menit. 855 00:53:51,100 --> 00:53:52,500 Kau punya ini. 856 00:56:00,800 --> 00:56:02,000 Kerja bagus 857 00:56:23,500 --> 00:56:25,500 Jauhkan mata kau ke bawah jangkauan. 858 00:56:26,600 --> 00:56:30,100 Anoosh, minum minum. 859 00:56:51,100 --> 00:56:52,600 Jangan lakukan itu, Kopral. 860 00:56:53,200 --> 00:56:55,300 Apa itu, Kepala Senior? 861 00:56:55,300 --> 00:56:56,800 Memikirkannya 862 00:56:58,300 --> 00:56:59,500 Membunuh aku 863 00:57:02,200 --> 00:57:06,300 Biarkan aku memberitahu kau sesuatu. Setiap hari kami pergi keluar, itu hidup atau mati. 864 00:57:07,100 --> 00:57:08,700 Itu dia atau kau 865 00:57:09,800 --> 00:57:12,600 Ini adalah pertama kalinya saya sebagai pemimpin pasukan. 866 00:57:13,900 --> 00:57:16,200 Sebelum kemarin, aku ... 867 00:57:16,200 --> 00:57:19,000 Aku bahkan tidak pernah menembakkan senjataku kepada siapa pun. 868 00:57:20,000 --> 00:57:22,700 Dan aku tidak pernah berpikir aku harus melakukannya dengan dekat. 869 00:57:23,200 --> 00:57:24,800 Itu semua sama. 870 00:57:28,100 --> 00:57:30,300 Mereka meninggal hari ini. 871 00:57:30,300 --> 00:57:31,800 Dan kita hidup 872 00:57:33,600 --> 00:57:35,000 Lihat aku. 873 00:57:36,500 --> 00:57:38,100 Hari ini adalah hari yang baik. 874 00:57:41,100 --> 00:57:44,600 Sekarang, aku ingin kau melakukan sesuatu untuk aku 875 00:57:45,300 --> 00:57:47,900 Aku ingin kau fokus. 876 00:57:49,500 --> 00:57:51,500 Fokus pada misi. 877 00:57:53,300 --> 00:57:55,000 Misi adalah Tuhan 878 00:57:59,800 --> 00:58:01,000 Baiklah. 879 00:58:05,300 --> 00:58:08,000 Kita harus pergi. 880 00:58:08,500 --> 00:58:10,500 Soto, mulai berkemas 881 00:58:15,300 --> 00:58:16,600 Mari kita pergi. 882 00:58:17,640 --> 00:58:21,200 1425 Jam 883 00:58:21,200 --> 00:58:23,400 Kau berbahasa Inggris sangat baik. 884 00:58:23,400 --> 00:58:24,700 Terima kasih. 885 00:58:25,100 --> 00:58:27,700 Sangat tidak biasa untuk wanita 886 00:58:28,500 --> 00:58:30,300 Bolehkah aku bertanya di mana kau belajar? 887 00:58:30,900 --> 00:58:33,200 Aku pergi ke universitas di Cambridge. 888 00:58:34,100 --> 00:58:36,000 Bolehkah aku meminta hal yang sama dari mu? 889 00:58:36,000 --> 00:58:38,600 Saya dilatih oleh Militer AS sebagai penerjemah. 890 00:58:38,700 --> 00:58:40,500 - Di Lexington, Virginia -. Whoa. 891 00:58:42,900 --> 00:58:45,400 kau belajar bagaimana berbicara Inggris di Virginia? 892 00:58:45,400 --> 00:58:48,300 Dengan bantuan dari iPad aku dan Rosetta Stone. 893 00:58:49,200 --> 00:58:50,900 Aku tidak membeli itu. 894 00:58:51,200 --> 00:58:52,900 Aku tidak menjualnya. 895 00:58:53,600 --> 00:58:55,900 Brunswick, tebal atau tipis? 896 00:58:56,100 --> 00:58:59,900 Nah, jika tipis, tidak Brunswick Ini adalah sup. 897 00:59:00,600 --> 00:59:01,600 Benar, Kopral? 898 00:59:19,000 --> 00:59:20,300 Ada apa? 899 00:59:20,900 --> 00:59:22,400 Opium. 900 00:59:24,500 --> 00:59:26,400 Mereka berada disana 901 00:59:26,400 --> 00:59:28,600 Ya, dan di mana ada opium petani, ada Taliban. 902 00:59:28,600 --> 00:59:29,900 Kau benar. 903 00:59:33,400 --> 00:59:35,700 Jalan Marinir! jalan 904 00:59:35,700 --> 00:59:38,900 Marinir, 100 meter, ikuti aku mari pergi, pergi 905 00:59:41,300 --> 00:59:43,200 Menunduk, menunduk 906 00:59:46,700 --> 00:59:48,900 Lindungi aku! Lindungi aku Mulai menembak 907 01:00:19,600 --> 01:00:21,100 Perhatikan pukul 6 908 01:00:37,000 --> 01:00:38,300 Sial. 909 01:01:08,700 --> 01:01:09,900 Ketua 910 01:01:17,500 --> 01:01:21,100 Hei. Hei, hei. Aku mendapatkanmu 911 01:01:30,200 --> 01:01:32,800 Dapatkan aku poppy bawa dia poppy 912 01:01:32,800 --> 01:01:34,500 Kettner, pergi ambil bunga poppy. 913 01:01:34,500 --> 01:01:35,900 Dengarkan. 914 01:01:35,900 --> 01:01:40,800 kau harus sampai ke desa dan berbicara dengan kapten polisi. 915 01:01:40,800 --> 01:01:42,900 Kau dengar aku? Aku akan. Ya. 916 01:01:42,900 --> 01:01:44,100 Ok. 917 01:01:51,200 --> 01:01:52,300 Ok. 918 01:01:53,500 --> 01:01:57,800 Sekarang dengarkan aku, kau harus keluar. 919 01:01:57,800 --> 01:01:59,400 kau memiliki 24 jam. 920 01:01:59,400 --> 01:02:01,200 Ketua kami supir truk. 921 01:02:02,000 --> 01:02:03,400 Kau Marinir 922 01:02:04,500 --> 01:02:06,200 Dan negara ini membutuhkannya. 923 01:02:06,200 --> 01:02:08,400 kau ingin risiko kehidupan anak buah aku untuk beberapa simbol? 924 01:02:09,600 --> 01:02:11,400 Apa yang kau pikir ini? 925 01:02:14,600 --> 01:02:16,400 Bawakan aku Anoosh. 926 01:02:28,800 --> 01:02:30,900 Orang-orang ini akan membawamu keluar. 927 01:02:34,500 --> 01:02:35,700 Siapa nama mu? 928 01:02:37,900 --> 01:02:39,300 John. 929 01:02:40,400 --> 01:02:41,700 Terima kasih, John. 930 01:02:47,900 --> 01:02:49,000 Ok. 931 01:02:49,500 --> 01:02:51,000 Beri aku tangan mu. 932 01:02:58,500 --> 01:02:59,600 Merrimette, 933 01:03:00,300 --> 01:03:02,000 Hari yang mudah 934 01:03:48,000 --> 01:03:50,500 Apa yang akan kita lakukan sekarang, Kami harus pergi dari sini. 935 01:03:55,700 --> 01:03:57,800 Kau yang bertanggung jawab, Kopral . Perintahmu 936 01:03:59,400 --> 01:04:00,500 Sebut saja. 937 01:04:01,400 --> 01:04:02,500 Hanya ... 938 01:04:03,100 --> 01:04:04,600 Hanya beri aku waktu 939 01:04:10,400 --> 01:04:11,400 Datang ke sini. 940 01:04:11,800 --> 01:04:13,000 Mari ikut aku 941 01:04:17,400 --> 01:04:18,600 Siapa kau? 942 01:04:20,500 --> 01:04:22,200 Aku tidak seperti mu 943 01:04:24,100 --> 01:04:27,300 Aku berjuang untuk hak bagi orang-orang aku 944 01:04:28,600 --> 01:04:30,900 dan pemerintah kau Memberikan dukungan kepada aku 945 01:04:31,500 --> 01:04:34,700 Banyak orang baik mati untuk mu, jadi aku harap kau layak. 946 01:04:35,100 --> 01:04:36,500 Begitu juga aku 947 01:04:41,900 --> 01:04:43,400 Kita harus pergi ke desa itu. 948 01:04:44,100 --> 01:04:45,200 Aku pikir kita harus berbicara tentang hal ini. 949 01:04:45,200 --> 01:04:47,500 Tidak ada yang harus di bicarakan Ini adalah perintah aku 950 01:04:47,500 --> 01:04:49,800 Aku tidak bermaksud mempertanyakan kau Kau tidak. 951 01:04:50,400 --> 01:04:53,000 Dengan segala rasa hormat, Kopral, ini ... 952 01:04:53,800 --> 01:04:55,300 Dia bukan misi kami. 953 01:04:57,300 --> 01:04:58,500 Dia sekarang. 954 01:05:09,700 --> 01:05:11,100 Bersiap-siap untuk jalan 955 01:05:13,700 --> 01:05:15,400 Formasi diamond standar. 956 01:05:15,400 --> 01:05:17,000 Paket di tengah. 957 01:05:18,400 --> 01:05:19,400 Mari kita pergi. 958 01:05:47,180 --> 01:05:54,150 Minar, Afganistan Lembah Sungai Helmand 959 01:06:30,800 --> 01:06:32,300 Pintu di sebelah kiri. 960 01:06:37,100 --> 01:06:38,100 Aman 961 01:06:51,900 --> 01:06:53,400 Jendela dan pintu di sebelah kanan. 962 01:06:55,600 --> 01:06:56,600 Aman 963 01:07:04,100 --> 01:07:05,400 Tetap waspada, Marinir. 964 01:07:21,100 --> 01:07:22,400 U.S.A.! U.S.A.! 965 01:07:24,100 --> 01:07:25,100 Astaga, Nak. 966 01:07:26,400 --> 01:07:28,000 Aku sedang tidak mood . Baiklah. 967 01:07:28,000 --> 01:07:29,900 Pergi dari sini. 968 01:07:29,900 --> 01:07:32,200 Hei, aku punya seseorang dengan kamera video di jendela. 969 01:07:32,200 --> 01:07:33,300 Apakah dia bersenjata? 970 01:07:33,500 --> 01:07:34,500 Aku tidak bisa mengatakan. 971 01:07:34,600 --> 01:07:35,700 Awasi dia. 972 01:07:37,200 --> 01:07:38,500 Hei, letakan kamera ke bawah. 973 01:07:39,300 --> 01:07:41,000 Letakan kamera video kebawah. 974 01:07:41,400 --> 01:07:44,000 Letakan kameranya kebawah 975 01:07:45,200 --> 01:07:46,300 Jalan 976 01:07:46,300 --> 01:07:48,200 - Hey, hey Letakan senjatanya 977 01:07:48,200 --> 01:07:49,900 Jatuhkan senjata! 978 01:07:50,000 --> 01:07:52,000 Khalid, katakan padanya untuk menjatuhkannya senjata 979 01:07:54,300 --> 01:07:56,300 Itu benar, kau cerdas bodoh. 980 01:07:58,100 --> 01:07:59,600 Jadilah cerdas 981 01:08:09,300 --> 01:08:10,300 Apa yang dia katakan? 982 01:08:11,000 --> 01:08:12,900 Dia mengundang kita untuk masuk dan berbicara. 983 01:08:18,500 --> 01:08:20,000 Baiklah, mari kita dalam dirinya sekarang. 984 01:08:29,300 --> 01:08:31,900 Hei, Soto, tetap di pintu ini, ok Baiklah pak 985 01:08:37,100 --> 01:08:40,000 Ada apa? Dia menawarkan kami chai. 986 01:08:40,500 --> 01:08:41,700 Terima kasih. 987 01:08:43,100 --> 01:08:45,000 Kepala Katakan padanya Senior Fox mengutus kami. 988 01:08:45,000 --> 01:08:47,800 Kita perlu membuat perjanjian dengan basis kami sehingga mereka bisa datang mendapatkan kita. 989 01:08:59,200 --> 01:09:01,000 Apa yang telah kita punya, sobat? 990 01:09:01,700 --> 01:09:04,500 Sepertinya semua orang membersihkan, Kopral. 991 01:09:04,500 --> 01:09:06,000 Ini terlihat baik. 992 01:09:06,000 --> 01:09:08,300 Masih punya kamera video di jendela itu 993 01:09:09,200 --> 01:09:11,000 Hei, Slash . Ya? 994 01:09:11,200 --> 01:09:13,700 Tetap waspada. Paham itu 995 01:09:15,200 --> 01:09:17,400 Tentang berada di berita malam, Pak. 996 01:09:18,100 --> 01:09:19,700 Yah, hanya dia, oke? 997 01:09:19,700 --> 01:09:21,000 Beritahu aku jika ada perubahan. 998 01:09:21,100 --> 01:09:22,700 Hei, Kopral ? Apa? 999 01:09:22,700 --> 01:09:24,800 Bisakah aku mendapatkan salah satu dari mereka chais? 1000 01:09:25,000 --> 01:09:26,900 Aku akan lihat apa yang bisa kulakukan. 1001 01:09:27,400 --> 01:09:29,000 Kopral Kettner ? Ya? 1002 01:09:29,500 --> 01:09:31,900 Pernah minum kopi coklat latte? 1003 01:09:33,900 --> 01:09:37,700 Dia mengatakan dia mendengar tentang Fox dan dia adalah teman sejati desa. 1004 01:09:37,900 --> 01:09:41,000 Dan bahwa akan membantu kami hubungi base kami. Seberapa cepat? 1005 01:09:43,300 --> 01:09:44,900 Tak lama. 1006 01:09:48,200 --> 01:09:52,400 Dia ingin tahu tentang paket dan bertanya-tanya apakah dia tawanan kita. 1007 01:09:53,500 --> 01:09:54,600 Tidak 1008 01:09:58,600 --> 01:10:00,600 Dia Afghanistan nasional, ya? 1009 01:10:00,900 --> 01:10:02,100 Ya. 1010 01:10:11,600 --> 01:10:13,700 Lalu mengapa dia bepergian dengan kami? 1011 01:10:14,400 --> 01:10:17,200 Pertanyaan Itu Aku tidak bisa. 1012 01:10:17,200 --> 01:10:19,500 Aku hanya perlu untuk bawa dia keluar dari sini dan kembali ke markas. 1013 01:10:19,900 --> 01:10:21,900 Dia mengatakan dia aman di sini. 1014 01:10:21,900 --> 01:10:24,000 Katakan padanya aku mendapat perintah 1015 01:10:27,900 --> 01:10:31,000 Dia juga memiliki nya. Apa sih artinya itu? 1016 01:10:34,900 --> 01:10:38,200 Karena dia adalah Afghanistan nasional, bukan tawanan kita, 1017 01:10:38,300 --> 01:10:40,400 ia harus meminta ijin dari Kapolda 1018 01:10:40,400 --> 01:10:43,300 sebelum dia dapat untuk pergi bersamanya. 1019 01:10:43,300 --> 01:10:46,400 Biarkan dia tahu bahwa kita kehabisan waktu. 1020 01:10:46,600 --> 01:10:49,600 Kita perlu mendapatkan ini dilakukan sekarang. 1021 01:10:49,600 --> 01:10:53,500 Aku tidak mengerti. Kami punya satelit di sana 1022 01:10:53,500 --> 01:10:55,400 yang dapat melihat segala sesuatu, mereka dapat melihat mu 1023 01:10:55,400 --> 01:10:57,000 - Kau tahu itu, kan? - Ya, Pak. 1024 01:10:57,000 --> 01:10:58,300 Lihat ke kamar tidurmu 1025 01:10:58,500 --> 01:11:00,400 Semua teknologi ini 1026 01:11:00,400 --> 01:11:03,600 semua tenaga kerja ini, kita tidak dapat menemukan lima marinir? 1027 01:11:04,000 --> 01:11:06,300 Badai yang sempurna dari buruk hal yang terjadi, Pak. 1028 01:11:06,300 --> 01:11:10,700 Mereka mendapat disergap, komunikas putus badai pasir antara mereka dan kami. 1029 01:11:10,700 --> 01:11:12,700 Nah, bagaimana dengan udara? 1030 01:11:12,700 --> 01:11:14,200 Apakah kita memiliki dukungan langsung? 1031 01:11:14,200 --> 01:11:15,500 Masih tidak Pak. 1032 01:11:15,700 --> 01:11:17,200 Sialan! 1033 01:11:17,300 --> 01:11:20,100 Aku punya Humvee keluar dari FOB Keenan sekarang, Pak. 1034 01:11:20,180 --> 01:11:22,910 Keena? itu resimen setia irlandia?? 1035 01:11:22,930 --> 01:11:24,070 Batalion kedua imjin... 1036 01:11:24,100 --> 01:11:26,530 Kita hancur lebih baik berharap sedikit keberuntungan dari irlandia di sini 1037 01:11:26,560 --> 01:11:29,040 Mereka di sisi lain badai pasir dan mereka ada akses 1038 01:11:29,060 --> 01:11:32,080 Sekarang kau bilang aku ini pilihan terburuk kita kan? 1039 01:11:32,110 --> 01:11:33,830 Aku rasa begitu 1040 01:11:33,860 --> 01:11:37,250 Aku ada aktual intel paket yang mereka jelajah 1041 01:11:37,280 --> 01:11:38,500 Bicara dengan aku 1042 01:11:38,530 --> 01:11:40,170 Namanya anoosh hassan 1043 01:11:40,200 --> 01:11:42,880 Anoosh hassan? aku tahu namanya. siapa dia? 1044 01:11:42,910 --> 01:11:44,050 Itu hak aktifis wanita 1045 01:11:44,080 --> 01:11:45,470 Dia benaran orang dalam provinsi 1046 01:11:45,490 --> 01:11:46,640 Dia harpaan daging 1047 01:11:46,660 --> 01:11:48,310 Taliban ingin dia mati, pak 1048 01:11:48,330 --> 01:11:49,890 Dan washington ingin dia hidup 1049 01:11:49,920 --> 01:11:51,640 Ya dia ada PR yang hebat 1050 01:11:51,670 --> 01:11:55,670 Dia Pr yang baik. kau tahu Pr buruk dalam buku aku? 1051 01:11:55,880 --> 01:11:58,470 Marinir mati, PR yang buruk 1052 01:11:58,760 --> 01:12:00,570 Dia catatan speaker di negara amerika 1053 01:12:00,590 --> 01:12:02,440 Pertemuan internasional pada hak manusia 1054 01:12:02,470 --> 01:12:04,760 Dia jadwalkan di NY dalam 36 jam 1055 01:12:04,970 --> 01:12:07,780 Itu langsung dari washington. Dia presiden 1056 01:12:07,810 --> 01:12:11,310 Dan dia dengan marinir kita? Ya pak 1057 01:12:13,060 --> 01:12:14,400 Sialan 1058 01:12:21,660 --> 01:12:23,910 Bisa kita panggil markas kita? 1059 01:12:28,080 --> 01:12:29,220 Apa yang kita lakukan di sana? 1060 01:12:29,250 --> 01:12:31,920 Baik seperti itu, kopral. oke 1061 01:12:34,340 --> 01:12:37,130 Apa yang terjadi dengan orang berkamera video? 1062 01:12:37,250 --> 01:12:38,460 Dia masih di sana 1063 01:12:38,960 --> 01:12:40,400 Kamu pikir dia taliban? 1064 01:12:40,420 --> 01:12:42,050 Atau simpathizer 1065 01:12:43,090 --> 01:12:46,430 Aku tak perduli jika dia tertembak untuk geografi nasional 1066 01:12:48,020 --> 01:12:50,270 Mari kita matikan lampunya? 1067 01:12:50,560 --> 01:12:52,100 Tenang, Aslash 1068 01:12:52,440 --> 01:12:54,360 Itu terlalu tenang 1069 01:12:55,270 --> 01:12:57,440 Aku tak suka itu 1070 01:12:57,900 --> 01:12:59,900 Tenang sebelum badai 1071 01:13:01,610 --> 01:13:02,910 Ya 1072 01:13:06,490 --> 01:13:08,260 Ini badainya kau bicara tentang itu, kopral 1073 01:13:08,290 --> 01:13:10,000 Tutup pintunya 1074 01:13:16,170 --> 01:13:18,130 Buat dia berlindung. sekarang 1075 01:13:46,070 --> 01:13:49,700 Baik, iblis setan, ingat kau latihan. Semper isi 1076 01:13:49,990 --> 01:13:52,040 Semper Fi 1077 01:13:55,370 --> 01:13:56,640 Datang berat 1078 01:13:56,670 --> 01:13:59,400 Oke, apa yang kita lakukan 1079 01:13:59,420 --> 01:14:01,050 Kita akan tarik api keluar 1080 01:14:01,800 --> 01:14:03,840 Dan mereka akan bertarung cara itu kembali 1081 01:14:04,170 --> 01:14:05,320 Apa situasi amunisi semua orang? 1082 01:14:05,340 --> 01:14:06,650 Aku ada 4 magasin tersisa 1083 01:14:06,680 --> 01:14:08,820 Aku lakukan yang sama 1084 01:14:08,850 --> 01:14:10,110 Aku ada 9 magazin penuh 1085 01:14:10,140 --> 01:14:12,660 Kau ada 9 magazin penuh 1086 01:14:12,680 --> 01:14:14,000 hei, aku alat, ingat? 1087 01:14:14,020 --> 01:14:15,040 Astaga 1088 01:14:15,060 --> 01:14:16,500 Penuh terisi 1089 01:14:16,520 --> 01:14:17,770 Aku suka. berikan aku tiga 1090 01:14:25,740 --> 01:14:26,840 Di tambah 1091 01:14:26,860 --> 01:14:28,700 5 kamera orang cumbuh kita 1092 01:14:29,700 --> 01:14:32,090 Hei, kau siap untuk apa yang lalui pintu itu? 1093 01:14:32,120 --> 01:14:34,050 Ya. kau yakin? 1094 01:14:34,080 --> 01:14:37,580 Ya. tak ada orang datang lalui pintu itu kopral 1095 01:14:37,920 --> 01:14:39,440 Semper Fi. Oorah 1096 01:14:39,460 --> 01:14:41,350 Baik ada perjanjian marinir 1097 01:14:41,380 --> 01:14:43,480 Kita ada 19 jam untuk buat dia keluar 1098 01:14:43,510 --> 01:14:45,690 Dan dapatkan dia apapun yang dia lakukan 1099 01:14:45,720 --> 01:14:48,360 Jadi, aku ingin kau jaga lapangan dari pandangan terbuka 1100 01:14:48,390 --> 01:14:51,890 Dan hanya tembak apa yang kau bisa tembak. Tembakan pada perintah aku 1101 01:14:52,100 --> 01:14:54,200 Kettner, aku butuh kau bawa khalid 1102 01:14:54,220 --> 01:14:55,600 Bawa kembali ke pintu. kalian jalan kita di luar 1103 01:14:55,850 --> 01:14:57,060 Pada aku, muji 1104 01:14:57,230 --> 01:14:58,440 Ya pak 1105 01:15:37,100 --> 01:15:38,270 Siap? ya 1106 01:16:00,000 --> 01:16:01,790 Laba laba muji? 1107 01:16:04,250 --> 01:16:05,810 Kamu ada mujis di mana kau dapatkan itu? 1108 01:16:05,840 --> 01:16:06,840 Tidak! 1109 01:16:15,930 --> 01:16:17,600 Anoosh, tetap menunduk! 1110 01:16:21,940 --> 01:16:23,770 Danni, ke depan jendela 1111 01:16:27,480 --> 01:16:29,210 Kettner, bagaimana kembali? 1112 01:16:29,240 --> 01:16:30,610 Aku kerja pada itu 1113 01:16:36,410 --> 01:16:38,660 Danni, kita bawa keluar senjata mesin itu 1114 01:16:38,830 --> 01:16:40,330 Aku dapatkan itu 1115 01:16:43,250 --> 01:16:44,250 Sialan 1116 01:16:47,500 --> 01:16:48,800 Aku ada kamu, pelacur 1117 01:16:53,340 --> 01:16:55,850 Aku lewati. aku lewati. ok 1118 01:16:56,260 --> 01:16:57,350 Halo 1119 01:16:58,350 --> 01:16:59,770 front depan aman! 1120 01:17:02,980 --> 01:17:04,270 Isi ulang 1121 01:17:04,520 --> 01:17:06,690 RPG! RPG! 1122 01:17:14,280 --> 01:17:15,660 Soto, turun 1123 01:19:13,280 --> 01:19:16,780 Jalan atau mati, marinir. A-slash mari putar keluar 1124 01:20:00,320 --> 01:20:01,700 Kau pernah berdoa? 1125 01:20:02,490 --> 01:20:05,490 Kadang. dengan gadis kecil aku 1126 01:20:10,080 --> 01:20:11,500 Jadi apa berikutnya? 1127 01:20:13,130 --> 01:20:14,590 Kita akan kejar dia 1128 01:20:14,800 --> 01:20:17,630 4 dari kita melawan tiap petarung taliban petarung dalam provinsi? 1129 01:20:18,550 --> 01:20:20,300 Kau siap untuk mati untuk gadis ini? 1130 01:20:22,050 --> 01:20:24,200 Kita tak tahu apapun tentang dia 1131 01:20:24,220 --> 01:20:26,560 Ini gadis menginspirasi kan negara 1132 01:20:28,230 --> 01:20:31,330 Karena dia, orang ada harapan 1133 01:20:31,350 --> 01:20:33,270 Untuk pertama kali dalam waktu yang panjang 1134 01:20:34,440 --> 01:20:39,070 Prajurit dan peluru dan petarung tak pernah selamatkan negara ku 1135 01:20:39,860 --> 01:20:42,780 Keinginan orang. orang seperti dia 1136 01:20:43,910 --> 01:20:47,080 Orang yang berani berdiri untuk apa yang mereka percaya 1137 01:20:48,410 --> 01:20:53,250 Itu negara yang cantik. aku harap kau bisa lihat itu cara seperti aku 1138 01:20:54,000 --> 01:20:55,730 Di mana mereka bawa dia? 1139 01:20:55,750 --> 01:20:59,590 Hanya satu tempat ke mullah nafiz 1140 01:20:59,840 --> 01:21:02,220 Dia akan terdiam di subuh 1141 01:21:04,300 --> 01:21:06,640 Kau tahu bagaimana dapatkan ini orang nafiz? 1142 01:21:06,890 --> 01:21:08,310 Ya pak 1143 01:21:08,930 --> 01:21:10,230 Dengar aku bung 1144 01:21:11,440 --> 01:21:13,480 Aku tahu kau ingin buat perbedaan pada ini perang 1145 01:21:14,190 --> 01:21:15,900 Juga aku 1146 01:21:16,770 --> 01:21:18,980 Lihat, hal apa yang kamu lakukan 1147 01:21:19,230 --> 01:21:22,400 Aku a slash aku akan ikuti kamu di mana saja bung 1148 01:21:22,530 --> 01:21:25,070 Tapi kau butuh tanya diri kamu jika kamu siap untuk hidup 1149 01:21:25,200 --> 01:21:28,240 Dengan konsekwensi dari keputusan kamu 1150 01:21:28,740 --> 01:21:30,680 Kita marinier 1151 01:21:30,700 --> 01:21:32,830 Kita di atas dari tombak 1152 01:21:34,500 --> 01:21:36,960 Aku tak akan biarkan wanita mati 1153 01:21:41,760 --> 01:21:44,470 Kita turun saat doa pagi 1154 01:21:47,890 --> 01:21:53,200 0512 Jam 1155 01:22:17,130 --> 01:22:19,340 Apa kau yakin dia di sana? 1156 01:22:23,470 --> 01:22:25,400 Kita tak bisa pergi ke depan pintu 1157 01:22:25,430 --> 01:22:27,840 Ada cara lain. ikuti aku 1158 01:22:45,240 --> 01:22:47,420 Sekali kita di dalam, dimana dia akan jadinya? 1159 01:22:47,450 --> 01:22:49,670 Dalam ruang nafiz atau di penjara 1160 01:22:49,700 --> 01:22:51,160 Jadi kita temukan dia dan apa itu? 1161 01:22:51,620 --> 01:22:53,180 Lalu kita bertarung 1162 01:22:53,200 --> 01:22:55,100 Kita akan diam 1163 01:22:55,120 --> 01:22:58,210 Itu artinya tak ada senjata sampai harus benar benar 1164 01:24:04,150 --> 01:24:06,400 Itu panggilan untuk berdoa 1165 01:24:06,900 --> 01:24:08,110 Bunuh cahaya kamu 1166 01:24:22,580 --> 01:24:25,170 Kita ada 7 jam buat dia kembali 1167 01:24:25,800 --> 01:24:28,090 Ke pintu, a slash 1168 01:27:08,880 --> 01:27:10,540 Kau paham 1169 01:27:10,540 --> 01:27:14,260 Tidak ada jalan lain untuk akhir ini 1170 01:27:14,560 --> 01:27:16,130 Kau tidak? 1171 01:27:18,660 --> 01:27:22,540 Akhir ini kau tidak aman berada di negaramu 1172 01:27:22,540 --> 01:27:25,610 Dengan Idialis Amerika 1173 01:27:25,910 --> 01:27:27,990 Afganistan tidak membutuhkannya 1174 01:27:27,990 --> 01:27:30,350 Dengan kendali dari pihak barat 1175 01:27:30,420 --> 01:27:31,500 Tidak 1176 01:27:31,500 --> 01:27:33,450 Akhirnya kita harus kembali 1177 01:27:33,450 --> 01:27:35,550 Kehidupan kita 1178 01:27:35,550 --> 01:27:37,270 Kehidupan dari Syariah. 1179 01:27:37,270 --> 01:27:39,840 Hanya khotbah mu tidak lebih 1180 01:27:39,840 --> 01:27:41,780 Dan perbuatan keji 1181 01:27:43,700 --> 01:27:47,040 Kau salah mencari musuh 1182 01:27:47,420 --> 01:27:48,750 Dan untuk ini 1183 01:27:48,750 --> 01:27:50,360 Kau akan mati 1184 01:27:50,610 --> 01:27:52,770 Kita semua akan mati 1185 01:27:52,960 --> 01:27:55,140 Seseorang lebih baik dari yang lain 1186 01:28:16,930 --> 01:28:19,790 Wanita seperti mu tidak mempunyai suami? 1187 01:28:19,790 --> 01:28:22,340 Tidak ada keluarga dan negara? 1188 01:28:22,500 --> 01:28:25,650 Kau mungkin bisa membunuh aku 1189 01:28:25,650 --> 01:28:30,130 Tapi kau tidak akan pernah bisa membunuh sebuah Idialis 1190 01:28:30,130 --> 01:28:34,750 Dan di tempat aku akan bangkit lebih dari ribuan 1191 01:28:35,270 --> 01:28:37,720 Surga aku menungguku 1192 01:28:37,910 --> 01:28:39,990 Tapi untukmu 1193 01:28:39,990 --> 01:28:41,880 Hanya neraka yang menunggu 1194 01:28:44,540 --> 01:28:47,330 Aku akan kalahkan kau terlebih dahulu 1195 01:28:48,270 --> 01:28:51,140 Dan kapan waktu itu? 1196 01:28:51,140 --> 01:28:53,310 Dan batu pertama yang membunuhmu 1197 01:28:53,310 --> 01:28:55,700 Adalah aku 1198 01:29:07,290 --> 01:29:10,790 Tebakan aku dia di dalam satu menara itu 1199 01:29:16,090 --> 01:29:17,670 Baik, ayo 1200 01:29:46,580 --> 01:29:49,340 Amerika datang untukmu 1201 01:29:55,790 --> 01:29:59,840 Tolong 1202 01:30:03,170 --> 01:30:04,430 Tolong 1203 01:30:05,080 --> 01:30:06,970 Dan aku tidak akan membiarkan mereka dapatkan kau hidup hidup 1204 01:30:06,970 --> 01:30:07,970 Ini! 1205 01:30:18,770 --> 01:30:21,320 Mari buat kamu keluar dari sini. ayo 1206 01:30:35,920 --> 01:30:37,330 marinir! formasi permata standar 1207 01:30:37,500 --> 01:30:38,980 Paket di tengah khalid, lindungi dia 1208 01:30:39,000 --> 01:30:40,060 Ya pak 1209 01:30:40,090 --> 01:30:41,190 Baik jalan 1210 01:31:11,910 --> 01:31:15,250 Kita turun! chris! kita ingat! 1211 01:31:20,210 --> 01:31:23,500 Ketther ayo! aku tahan mereka ! 1212 01:31:29,840 --> 01:31:31,140 Kettner ayo ! 1213 01:31:34,140 --> 01:31:36,230 Aku akan buat ketahanan aku di sini 1214 01:31:37,060 --> 01:31:38,390 Ayo! 1215 01:31:45,740 --> 01:31:47,150 tampak aku tinggal 1216 01:31:47,900 --> 01:31:49,910 Ayo mari jalan! 1217 01:32:00,880 --> 01:32:02,130 Christ, jalan atau mati 1218 01:32:02,340 --> 01:32:03,420 Chris! 1219 01:32:04,880 --> 01:32:07,300 Kau tak ada kerjaan? 1220 01:32:18,890 --> 01:32:20,230 Aku tertembak! 1221 01:32:37,250 --> 01:32:39,290 Kettner bangun! 1222 01:32:52,590 --> 01:32:53,800 Dingin! 1223 01:32:56,600 --> 01:33:00,100 Kau harus masak api yang kecil untuk waktu panjang 1224 01:33:02,020 --> 01:33:05,230 Brunswick. kau tak bisa cepatkan itu 1225 01:33:18,580 --> 01:33:23,500 Kebanyakan orang suka ayam, tapi aku ingin virginia brunswick stew 1226 01:33:24,170 --> 01:33:26,000 Kau harus gunakan kelinci 1227 01:33:26,920 --> 01:33:28,500 Aku pilih domba 1228 01:33:29,170 --> 01:33:31,050 tak pernah lelah itu dengan domba 1229 01:33:33,630 --> 01:33:35,470 Danni, aku tak ada kesempatan 1230 01:33:39,970 --> 01:33:41,160 Aku jalan masuk 1231 01:33:41,180 --> 01:33:43,490 Saat kita pulang 1232 01:33:43,520 --> 01:33:46,730 Aku ada nenek aku buat brunswick 1233 01:33:47,400 --> 01:33:48,770 Aku akan bilang dia gunakan domba 1234 01:33:50,230 --> 01:33:52,170 Ada banyak di sekitar 1235 01:33:52,200 --> 01:33:54,800 Dan aku tahu itu akan suka kamu 1236 01:33:54,820 --> 01:33:56,990 Aku akan suka itu 1237 01:34:03,870 --> 01:34:06,330 Pada perintah kamu, kopral 1238 01:34:12,220 --> 01:34:13,260 Aman 1239 01:34:13,380 --> 01:34:15,050 tujuh dua perawan? 1240 01:34:23,730 --> 01:34:25,330 Mari dapatkan beberapa saudara ku 1241 01:34:25,350 --> 01:34:26,480 Mari lakukan itu 1242 01:34:28,060 --> 01:34:29,440 Ayo 1243 01:34:33,530 --> 01:34:34,530 Ayo 1244 01:35:16,570 --> 01:35:17,780 Sebuah cerita 1245 01:35:18,820 --> 01:35:21,120 Pria ada banyak pilihan 1246 01:35:21,330 --> 01:35:24,580 Dan ini pilihan hidup dan jarang sempurna 1247 01:35:24,950 --> 01:35:27,420 jadi dia putuskan tanda kontrak 1248 01:35:27,790 --> 01:35:29,770 Karena dia ingin buat perbedaan 1249 01:35:29,790 --> 01:35:33,590 Dia ingin selamatkan dunia, buat itu tempat lebih baik 1250 01:35:34,840 --> 01:35:37,320 Konsekwensi di hukum 1251 01:35:37,340 --> 01:35:38,930 tak di maafkan 1252 01:35:39,340 --> 01:35:42,310 Dan dia tanya kenapa dia tak pernah tandai kontrak itu 1253 01:35:43,470 --> 01:35:45,680 Apa maksudnya? 1254 01:35:46,270 --> 01:35:49,190 Aku rasa arah tanggung jawab tugas 1255 01:35:49,650 --> 01:35:51,440 Cinta negara 1256 01:35:52,320 --> 01:35:53,770 Cara hidup 1257 01:35:55,320 --> 01:35:57,700 Apa kita di sisi yang tepat ini? 1258 01:35:57,990 --> 01:36:00,490 Ini pertanyaan yang di tanya 1259 01:36:00,660 --> 01:36:03,910 Perkelahian marina untuk orang berdiri di samping dia 1260 01:36:04,040 --> 01:36:06,660 Dia bertarung untuk orang yang tak tahan lagi 1261 01:36:07,290 --> 01:36:11,350 Dia bertarung yang lain ada kesempatan untuk buat perbedaan 1262 01:36:11,380 --> 01:36:14,590 Itu bagaimana kita buat tak di maafkan 1263 01:36:15,090 --> 01:36:20,680 Dan jika kita beruntung, berperang dan sekarat. kita temukan harapan 1264 01:36:21,180 --> 01:36:24,060 Dan marina yang bunuh kau mati 1265 01:36:24,510 --> 01:36:26,350 Akan selalu angkatan laut 1266 01:36:27,770 --> 01:36:29,740 Keluarga mereka akan hidup dengan permintaan 1267 01:36:29,770 --> 01:36:31,560 dari pengorbanan yang luar biasa 1268 01:36:49,750 --> 01:36:52,310 Tak teridentifikasi jam 12 1269 01:36:52,330 --> 01:36:53,540 Keluar dari truk 1270 01:36:54,250 --> 01:36:56,050 Tunjukkan aku tangan kamu 1271 01:36:56,750 --> 01:36:58,550 marina amerika 1272 01:36:59,170 --> 01:37:00,190 Marinir 1273 01:37:00,220 --> 01:37:02,840 Hei, itu aku, marrimette 1274 01:37:14,360 --> 01:37:15,770 Tak terisi 1275 01:37:20,900 --> 01:37:22,240 Ayo 1276 01:38:01,820 --> 01:38:03,740 Selamat pulang kembali marinir 1277 01:38:04,280 --> 01:38:06,120 Itu baik untuk ada kamu kembali 1278 01:38:06,370 --> 01:38:08,120 Terimakasih pak 1279 01:38:11,790 --> 01:38:13,410 Terimakasih pak 1280 01:38:46,200 --> 01:38:48,800 Dan yang buat itu pulang 1281 01:38:48,820 --> 01:38:51,700 Kita tak pernah tinggalkan saudara di belakang 1282 01:38:52,750 --> 01:38:54,750 Kita selalu ingat 1283 01:38:55,500 --> 01:38:58,000 Kita orang petarung yang profesional 1284 01:38:58,460 --> 01:39:00,250 Kita marinir 88800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.