Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,950 --> 00:00:44,810
Sebuah kisah,
seseorang ada banyak pilihan
2
00:00:44,830 --> 00:00:48,100
Dan pilihan yang dibuat
dalam hidup jarang sempurna
3
00:00:48,130 --> 00:00:50,770
Jadi dia memutuskan menandatangani kontrak
4
00:00:50,800 --> 00:00:52,340
Karena dia mau membuat perbedaan
5
00:00:53,130 --> 00:00:55,110
Dia mau menyelamatkan dunia
6
00:00:55,130 --> 00:00:56,640
Membuatnya menjadi tempat yang lebih baik
7
00:00:57,680 --> 00:01:00,110
Tapi saat kontrak di tandatangani, dia tidak lagi memilih
8
00:01:00,140 --> 00:01:02,870
Kapan dia mau makan, tidur, bercinta atau berkelahi
9
00:01:02,890 --> 00:01:04,850
Semua keputusan itu akan dibuat untuk dia
10
00:01:05,560 --> 00:01:08,790
Dia akan menjadi bagian dari sesuatu
yang lebih besar dari dirinya
11
00:01:08,820 --> 00:01:10,960
Dia akan berlatih selama 70 hari
12
00:01:10,980 --> 00:01:12,250
dan mengetahui setiap inchi
13
00:01:12,280 --> 00:01:15,030
dari senapan M16A4
miliknya lebih baik dari penisnya
14
00:01:16,360 --> 00:01:21,300
Lalu, dia akan ke gurun dan berperang
15
00:01:21,330 --> 00:01:24,370
dan mati, kenapa dia bertempur?
16
00:01:24,910 --> 00:01:26,980
Kenapa dia mati?
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,210
Apa intinya?
18
00:01:28,560 --> 00:01:30,420
JARHEAD 2:
Field of Fire
19
00:01:30,420 --> 00:01:31,690
Jalan, jalan, jalan!
20
00:01:37,800 --> 00:01:40,170
Markas besar Cobra
Propensi Helmand Afganistan
21
00:01:40,850 --> 00:01:44,020
Di .50 mu Cal, Sekarang!
Jalan! Jalan!
22
00:01:45,690 --> 00:01:47,580
Hati hati, awasi belakangmu
23
00:01:47,600 --> 00:01:49,210
Berlindung! Berlindung! Berlindung!
24
00:01:49,230 --> 00:01:50,290
Macan satu-tujuh
25
00:01:50,320 --> 00:01:52,210
Macan 1-7 ini kobra P.B.
26
00:01:52,230 --> 00:01:53,510
Meminta bantuan misi tembakan segera
27
00:01:53,530 --> 00:01:55,360
Di lokasi yang sama dengan posisi terakhirku
28
00:01:55,900 --> 00:01:58,380
Di terima, posisi 8-8-3-7-6-5.
29
00:01:58,410 --> 00:01:59,660
Lebih banyak amunisi
30
00:02:00,370 --> 00:02:02,810
Kita harus keluarkan barang ini dari sini,
agar kita bisa pergi
31
00:02:03,080 --> 00:02:04,660
Ayo, percepat, turunkan ini
32
00:02:05,040 --> 00:02:06,120
Ini gila, bung
33
00:02:06,330 --> 00:02:08,750
Demi Tuhan, kosongkan truk itu
34
00:02:08,920 --> 00:02:10,230
Segera, sersan
35
00:02:10,250 --> 00:02:13,340
Ayo, ayo, jalan, jalan
36
00:02:24,390 --> 00:02:26,140
Awas, awas
37
00:02:28,440 --> 00:02:29,700
Kett, berikan aku
38
00:02:29,730 --> 00:02:31,370
Merrimette, kau bisa bawa lebih dari satu
39
00:02:31,400 --> 00:02:32,710
Ayo!
40
00:02:32,730 --> 00:02:34,730
Dickson, kita butuh lagi 5-5-6!
41
00:02:34,940 --> 00:02:38,200
Merrimette,
bawa turun 5-5-6!
42
00:02:39,200 --> 00:02:40,570
Ayo, ayo, ayo..
43
00:02:41,820 --> 00:02:43,120
Danni, ambilkan aku amunisinya
44
00:02:43,530 --> 00:02:46,080
Hei, kau butuh apa.
Aku butuh 5-5-6
45
00:02:46,330 --> 00:02:48,390
Ini. kau dapat?
46
00:02:48,410 --> 00:02:50,380
Dapatkan punggung bukitnya,
dapatkan punggung bukitnya, lagi, lagi
47
00:02:54,460 --> 00:02:56,560
Kalian baik baik saja dibawah sana?
48
00:02:56,590 --> 00:02:59,430
Aku tidak tahu, ini gila, terimakasih
49
00:03:04,600 --> 00:03:06,810
Ayo, ini dia
50
00:03:07,180 --> 00:03:09,440
Berapa banyak yang tersisa? Banyak, sersan
51
00:03:09,810 --> 00:03:11,270
cepat!
Sedang kulakukan
52
00:03:11,850 --> 00:03:14,610
Apa semua penjahat didunia di hadapan kita?
53
00:03:18,240 --> 00:03:22,030
Ayo! Ayo! Ayo! Ayo!
54
00:03:22,320 --> 00:03:25,510
Sersan, meminta ijin untuk mendapatkan beberapa
55
00:03:25,540 --> 00:03:28,260
Negatif kopral, kau mau memberikan bantuan
56
00:03:28,290 --> 00:03:29,680
Kalau begitu masuk ke truk dan turunkan
57
00:03:29,710 --> 00:03:31,770
Sisa dari tisu toiletnya
58
00:03:31,790 --> 00:03:33,390
Anak anak ini mungkin mau buang hajat
59
00:03:33,420 --> 00:03:34,850
Saat itu selesai, kau mengerti aku
60
00:03:34,880 --> 00:03:36,090
Ya pak
61
00:03:39,550 --> 00:03:40,550
RPG!
62
00:03:44,010 --> 00:03:45,860
Tuhan.
Ada yang kena!
63
00:03:45,890 --> 00:03:49,020
Sial, kakiku.
Sersan
64
00:03:49,430 --> 00:03:52,940
Tuhan, kakiku, kakiku
65
00:03:53,060 --> 00:03:55,000
Sersan, sersan.
Hentikan pendarahannya
66
00:03:55,020 --> 00:03:57,040
Kakiku.
Semuanya baik baik saja, pasukan
67
00:03:57,070 --> 00:03:58,250
Pasukan bangun
68
00:03:58,280 --> 00:04:00,130
Kakiku disana bung
69
00:04:00,150 --> 00:04:01,990
Kakiku disana, bung
70
00:04:02,280 --> 00:04:03,340
Prajurit
71
00:04:03,360 --> 00:04:05,340
Kakiku, bung, aku akan mati
72
00:04:05,370 --> 00:04:06,470
Pasukan
73
00:04:06,490 --> 00:04:08,010
Aku akan mati.
Pasukan
74
00:04:08,040 --> 00:04:11,600
Aku akan mati, tolong aku, tuhan, tidak
75
00:04:11,620 --> 00:04:13,060
Aku akan mati, aku akan mati
76
00:04:13,080 --> 00:04:14,800
Tidak, kami tidak akan biarkan kamu mati
77
00:04:15,330 --> 00:04:17,310
Itu yang terjadi, aku disini
78
00:04:17,340 --> 00:04:19,420
Aku bersamamu, pak
79
00:04:21,050 --> 00:04:22,510
Aku minta maaf
80
00:04:46,840 --> 00:04:52,720
Camp Leatherneck
Kawasan Washir, Afganistan
81
00:04:54,370 --> 00:04:55,580
Ayo nak...
82
00:04:57,360 --> 00:05:02,570
Kehadiran AS di Afganistan: 13 Tahun
83
00:05:14,980 --> 00:05:16,270
Keparat
84
00:05:17,020 --> 00:05:18,230
Tenang, keparat...
85
00:05:23,820 --> 00:05:28,970
Pasukan AS di Afganistan: 68.000
86
00:05:47,080 --> 00:05:52,010
Unit Satuan Pengelolaan
Grup 1 Logistik Laut
87
00:06:11,200 --> 00:06:12,590
Ada apa
88
00:06:12,620 --> 00:06:14,260
Hei Li, apa kabar.
Aloha, boys
89
00:06:14,290 --> 00:06:16,220
Hei kalian.
Ada apa ini
90
00:06:16,250 --> 00:06:17,770
Mahkota untuk ratu
91
00:06:17,790 --> 00:06:19,290
Bagus
92
00:06:19,460 --> 00:06:22,340
Apa, kita berdua mendapatkannya
Tidak masalah, bro
93
00:06:24,130 --> 00:06:26,270
Tuhan, apa itu.
Jus nanas
94
00:06:26,300 --> 00:06:28,470
Itu menjijikan, tidak aku tidak mau
95
00:06:28,590 --> 00:06:30,990
Berikan aku sesuatu yang lebih keras, homo.
Aku ambilkan kau bib
96
00:06:31,010 --> 00:06:32,070
Keluar dari sini dengan sampah itu
97
00:06:32,100 --> 00:06:34,950
Hei, berhenti bercanda
98
00:06:34,970 --> 00:06:37,230
Kawal sersan Dickson
untuk urusan kematian
99
00:06:37,810 --> 00:06:38,940
Ya, berhenti bercanda
100
00:06:39,060 --> 00:06:41,460
Dia bicara padamu, bodoh.
Dia terus mengambil gelasku
101
00:06:42,980 --> 00:06:44,820
Kau orang yang kucari, pak
102
00:06:44,980 --> 00:06:46,150
Suka topi itu
103
00:06:50,360 --> 00:06:51,820
Tutup yang bagus, Li
104
00:06:52,830 --> 00:06:56,000
Ini Luau Sunday, pak.
Itu topi pestaku
105
00:06:56,410 --> 00:06:58,330
Lanjutkan.
Baik pak
106
00:06:59,620 --> 00:07:01,580
Jalan denganku.
Ya pak
107
00:07:02,960 --> 00:07:05,400
Sersan Dickson adalah orang baik
108
00:07:05,420 --> 00:07:06,670
Ya pak
109
00:07:24,690 --> 00:07:27,860
Apa ini di ijinkan.
Tidak, Jack Dickson
110
00:07:35,990 --> 00:07:37,370
Duduk
111
00:07:42,920 --> 00:07:45,270
Istrimu, dia mau melahirkan, ya?
112
00:07:45,290 --> 00:07:46,420
Ya pak
113
00:07:46,590 --> 00:07:48,190
Sudah seberapa jauh dia
114
00:07:48,210 --> 00:07:49,380
8 bulan, pak
115
00:07:50,510 --> 00:07:52,750
Aku takut itu satu kelahiran
yang harus kau lewati
116
00:07:54,550 --> 00:07:57,350
Ya pak, aku sudah pernah disana,
aku berbagi deritamu
117
00:07:58,270 --> 00:08:00,100
Hal yang kita lakukan untuk kesatuan
118
00:08:01,890 --> 00:08:06,400
Kopral, tugas kita ini,
mengendarai truk di daerah berbahaya
119
00:08:06,980 --> 00:08:09,440
Adalah pekerjaan
yang paling berbahaya di planet
120
00:08:10,570 --> 00:08:12,660
Kita kehilangan orang baik setiap hari, kan
121
00:08:14,490 --> 00:08:15,570
Ya pak
122
00:08:21,910 --> 00:08:23,390
Aku rasa kau dan orang orangmu bertanya
123
00:08:23,420 --> 00:08:25,000
Siapa yang akan mengambil alih pimpinan pasukan
124
00:08:26,380 --> 00:08:28,190
Aku belum ada waktu memikirkannya pak
125
00:08:28,210 --> 00:08:30,760
Kau sebaiknya pikirkan
126
00:08:32,220 --> 00:08:33,760
Kau pemimpin pasukan yang baru
127
00:08:34,260 --> 00:08:35,400
Mayor?
128
00:08:35,430 --> 00:08:38,560
Selamat, kau baru saja mendapatkan strip baru
129
00:08:38,970 --> 00:08:40,990
Pak, mungkin ada orang lain
130
00:08:41,020 --> 00:08:42,540
Katakan lagi
131
00:08:42,560 --> 00:08:45,080
Kopral Kettner, dia pangkatnya sama,
dia lebih ada pengalaman..
132
00:08:45,100 --> 00:08:47,750
Kopral Kettner marinir teladan.
133
00:08:47,770 --> 00:08:50,570
Dia buat daftar yang singkat,
tapi kau buat perang yang panjang
134
00:08:50,940 --> 00:08:53,820
Pak, hanya saja ini penugasan
ketigaku dalam 4 tahun
135
00:08:54,860 --> 00:08:57,120
Setelah ini selesai, kontrakku habis
136
00:08:59,120 --> 00:09:00,910
Aku tidak yakin apa akan meneruskan pak
137
00:09:04,170 --> 00:09:09,310
Apa kesatuanku tidak seperti yang kau harapkan
138
00:09:09,340 --> 00:09:11,690
Ini keputusan besar dan istriku dan aku
139
00:09:11,710 --> 00:09:13,130
Kami belum memutuskan
140
00:09:13,670 --> 00:09:15,230
Aku pernah mengalaminya jga
141
00:09:15,260 --> 00:09:17,360
Seperti itu yang kurasakan
setelah penugasan ketigaku
142
00:09:17,390 --> 00:09:19,810
Dan hei, lihat aku sekarang
143
00:09:21,810 --> 00:09:23,120
Begini saja, kopral
144
00:09:23,140 --> 00:09:26,080
Kau mengambil alih pasukan, itu fakta
145
00:09:26,100 --> 00:09:29,290
Tapi, jika kau mau pergi dari sini
146
00:09:29,320 --> 00:09:32,040
tidak ada ada alasan
kau harus menolak menjadi sersan
147
00:09:32,070 --> 00:09:33,880
Kau bisa terima itu?
148
00:09:33,900 --> 00:09:34,960
Ya pak
149
00:09:34,990 --> 00:09:37,360
Baik, kau boleh pergi
150
00:09:37,990 --> 00:09:42,500
Kau ada mandi,
ambil sarung tangan, dan latihan
151
00:09:42,950 --> 00:09:45,500
Kau berangkat tugas besok pagi.
Ya pak
152
00:09:46,750 --> 00:09:49,250
Kopral.
Pak?
153
00:09:50,380 --> 00:09:54,090
Tetap yakin. Semper Fi.
154
00:09:54,840 --> 00:09:56,510
Semper Fi, pak
155
00:10:31,210 --> 00:10:33,710
Tidak, tidak, tidak
156
00:10:36,300 --> 00:10:38,380
Aku habis, aku habis
157
00:10:49,890 --> 00:10:52,060
Kau tidak mau tinggal disana
158
00:10:53,560 --> 00:10:54,570
Tidak
159
00:10:57,230 --> 00:11:00,840
Rok rumput dan keheningan gurun
bukan kesukaanku
160
00:11:00,860 --> 00:11:02,420
Aku tidak tahu
161
00:11:02,450 --> 00:11:04,380
Dengan sepatu yang tepat,
kurasa kau bisa melewatinya
162
00:11:04,410 --> 00:11:05,740
Ha.
163
00:11:08,450 --> 00:11:11,500
Waktu seperti ini,
hanya ada satu tempat yang kumau berada
164
00:11:14,460 --> 00:11:15,920
Telpon dia
165
00:11:17,460 --> 00:11:19,400
Senang senang
166
00:11:19,420 --> 00:11:20,930
Doakan aku
167
00:11:33,900 --> 00:11:36,940
Tidak akan terjadi, soto,
jauhkan penismu dariku. Hentikan Li
168
00:11:41,570 --> 00:11:42,590
Hai
169
00:11:42,610 --> 00:11:45,170
Hai sayang, apa kabar
170
00:11:45,200 --> 00:11:48,280
Aku baik baik saja,
aku sedang mencuci pakaian
171
00:11:48,950 --> 00:11:50,260
Aku tidak menduga kamu telepon
172
00:11:50,290 --> 00:11:54,670
Tidak, aku tahu, aku hanya mau bilang hai
173
00:11:56,120 --> 00:11:58,940
Hai, apa semuanya baik baik saja
174
00:11:58,960 --> 00:12:02,130
Ya, aku hanya mau mendengar suaramu
175
00:12:02,670 --> 00:12:04,320
Bagaimana gadis kecil kita?
176
00:12:05,550 --> 00:12:08,680
Dia terus berlompatan di perutku,
tapi kami baik baik saja
177
00:12:10,600 --> 00:12:12,450
Wow, aku sungguh merindukanmu
178
00:12:12,470 --> 00:12:13,950
Kau yakin semuanya baik baik saja?
179
00:12:13,980 --> 00:12:15,310
Ya, aku baik sekarang
180
00:12:16,730 --> 00:12:18,150
Okay.
181
00:12:18,650 --> 00:12:20,830
Kau sudah kirim suratnya?
182
00:12:20,860 --> 00:12:22,540
Apa kau sudah bilang pada mereka,
kau tidak mendaftar ulang
183
00:12:23,530 --> 00:12:28,120
Belum, jangan khawatir sayang,
aku akan lakukan, aku cinta padamu
184
00:12:28,620 --> 00:12:30,240
Aku mencintaimu juga
185
00:12:39,000 --> 00:12:41,380
Okay, Marinir, tembak jika siap!
186
00:13:03,280 --> 00:13:05,170
Hei, bro, apa kabar?
187
00:13:05,190 --> 00:13:06,780
Ya, kita mendapatkan sersan baru
188
00:13:06,950 --> 00:13:08,010
Yup.
189
00:13:08,030 --> 00:13:10,780
Kabarnya Davidson dari Fox Trot akan datang
190
00:13:10,950 --> 00:13:13,140
Tidak, itu tidak akan terjadi
191
00:13:13,160 --> 00:13:14,200
Kau bisa bilang siapa
192
00:13:14,370 --> 00:13:15,510
Ya, apa FNG?
193
00:13:15,540 --> 00:13:16,870
Orang Baru, bro
194
00:13:17,540 --> 00:13:20,420
Serius, hal terakhir
yang kita butuhkan adalah keparat kaku
195
00:13:21,380 --> 00:13:23,380
Oke, ayo, beritahu siapa
196
00:13:24,590 --> 00:13:25,880
Itu aku
197
00:13:27,090 --> 00:13:28,650
Apa?
Apa?
198
00:13:28,680 --> 00:13:30,470
Tidak mungkin, kau? Jangan bercanda
199
00:13:31,640 --> 00:13:32,800
Maaf Bro
200
00:13:34,430 --> 00:13:36,060
Hei, jika bukan aku, itu kamu
201
00:13:36,890 --> 00:13:39,190
Jadi kau jadi pimpinan tim alphaku
202
00:13:39,560 --> 00:13:44,980
Ya, dapatkan cewek, tembak penjahat
203
00:13:46,490 --> 00:13:48,420
Pemimpin pasukan mengerjakan berkasnya
204
00:13:48,450 --> 00:13:49,760
Sial
205
00:13:50,910 --> 00:13:52,010
Itu benar
206
00:13:52,030 --> 00:13:54,160
Benar?
benar
207
00:13:55,080 --> 00:13:56,180
Wow.
208
00:13:56,200 --> 00:13:57,760
Tidak ada yang berubah, bro
209
00:13:57,790 --> 00:13:59,390
Semua berubah, bro
210
00:13:59,410 --> 00:14:00,640
Aku tak bisa berikan kamu lagi
211
00:14:00,670 --> 00:14:01,890
Aku suka berikan kamu
212
00:14:01,920 --> 00:14:03,420
Soto, kau masih bisa berikan aku
213
00:14:03,840 --> 00:14:05,300
Aku bisa ledakan bokongmu sekarang
214
00:14:07,260 --> 00:14:08,360
Itu lucu
215
00:14:08,380 --> 00:14:10,550
Kita bilang kita tidak mau keparat kaku
216
00:14:10,680 --> 00:14:12,090
Ya, setidaknya dia tidak kaku
217
00:14:13,970 --> 00:14:16,240
Lucu sekali, tidak, kalian harus tertawai
218
00:14:16,260 --> 00:14:17,320
Karena sekali aku mendapat garisku
219
00:14:17,350 --> 00:14:18,870
Kalian hanya akan mendorongnya seharian
220
00:14:20,060 --> 00:14:21,100
Keras
221
00:14:22,400 --> 00:14:24,560
Kru, kembali ke latihan menembak
222
00:14:24,940 --> 00:14:26,500
Aku butuh pasukan terbaik di kesatuan
223
00:14:26,780 --> 00:14:28,400
Ya.
Aku akan mengingat itu
224
00:14:28,940 --> 00:14:30,090
Satu, dua
225
00:14:30,110 --> 00:14:31,800
Hei, Soto, apa kau benar benar ada penis
226
00:14:31,820 --> 00:14:33,660
Dibawah sana.
Dibawah sana
227
00:14:44,460 --> 00:14:47,000
Pelan pelan dengan amunisinya,
Danni, untuk jaga jaga
228
00:14:48,260 --> 00:14:50,070
Jaga jaga apa
229
00:14:50,090 --> 00:14:51,760
Jaga jaga kalian binatang buat aku marah
230
00:14:53,550 --> 00:14:55,430
Aku maniak peralatan, bisa bilang apa
231
00:14:55,640 --> 00:14:57,410
Kau kotak peralatan, itu yang bisa kukatakan
232
00:14:57,430 --> 00:14:58,430
Ya, tapi aku kelihatan keren
233
00:14:58,770 --> 00:15:01,020
Kau baik baik saja.
Jangan menyangkalnya
234
00:15:02,140 --> 00:15:04,690
Selamat siang, pak.
Baik, dengar
235
00:15:07,020 --> 00:15:08,360
Istirahat
236
00:15:09,820 --> 00:15:12,340
Kalian akan mentranspor suplay kedepan
237
00:15:12,360 --> 00:15:15,200
Pangkalan Ops Ouellette di Distrik Garmsir
238
00:15:16,120 --> 00:15:18,300
Orang orang malang itu sudah mendapat korban
239
00:15:18,330 --> 00:15:20,640
Mereka butuh suplay segera
240
00:15:20,660 --> 00:15:23,170
Ini jelas diluar zona hijau
241
00:15:23,920 --> 00:15:26,310
Jadi hati hati, jaga kepala kalian terus berputar
242
00:15:26,330 --> 00:15:29,960
LED, HME, penyergapan, apa saja
243
00:15:30,800 --> 00:15:31,800
Pertanyaan?
244
00:15:32,340 --> 00:15:34,430
Apa kita mengambil rute 605, pak?
245
00:15:34,590 --> 00:15:37,240
Afirmatif. lurus 75 klik,
246
00:15:37,260 --> 00:15:39,350
Lalu belok kanan di rute merah
247
00:15:39,680 --> 00:15:40,880
Kita celaka
248
00:15:41,520 --> 00:15:46,120
Nak. Ini prajurit Khalid Hassan Abu Faisal.
249
00:15:46,150 --> 00:15:50,000
Dia tentara nasional pakistan,
dia bergabung dengan tim
250
00:15:50,030 --> 00:15:51,460
Keparat Muji
251
00:15:51,480 --> 00:15:54,030
Kau ada masalah dengan itu Kopral Kettner
252
00:15:55,280 --> 00:15:57,120
Tidak pak.
Itu bagus
253
00:15:57,870 --> 00:15:59,910
ini adalah bagian dari penyerahan dan penarikan
254
00:16:00,830 --> 00:16:04,220
Prajurit Faisal telah
menerima latihan yang sama dengan kalian
255
00:16:04,250 --> 00:16:08,100
Jadi dia pantas mendapat kerjasama
dan hormat kalian
256
00:16:08,130 --> 00:16:09,540
Kau setuju dengan itu kopral?
257
00:16:10,920 --> 00:16:12,610
Ya pak.
Itu baik
258
00:16:12,630 --> 00:16:15,510
Baik, marinir,
tetap aman, dan selesaikan tugas
259
00:16:16,220 --> 00:16:18,350
Mereka semua milikmu,
pimpinan skuadron
260
00:16:18,550 --> 00:16:19,850
Terimakasih, pak
261
00:16:19,970 --> 00:16:21,510
Oorah, pak
262
00:16:21,770 --> 00:16:25,020
Baik, marinir,
isi amunisi kalian, dan bersiap untuk jalan
263
00:16:25,600 --> 00:16:27,730
Faisal. kopral Merrimette.
264
00:16:28,730 --> 00:16:30,710
Terimakasih,
kau akan bersama kopral Kettner.
265
00:16:30,730 --> 00:16:34,290
Kau di belakang, teruskan bung
266
00:16:34,320 --> 00:16:35,900
Ayo. Jalan.
Kau bisa bahasa Inggris
267
00:16:36,240 --> 00:16:37,740
Tenang, Kett.
268
00:16:38,570 --> 00:16:40,550
Ayo, waktunya pertunjukan
269
00:16:40,580 --> 00:16:43,830
Baik Li, kau kelihatan tolol.
terimakasih
270
00:16:46,370 --> 00:16:47,790
Kopral
271
00:16:48,880 --> 00:16:50,420
Ada apa?
272
00:16:51,500 --> 00:16:53,560
Kau benar akan berikan dia senjata?
273
00:16:53,590 --> 00:16:55,010
Mereka biarkan kau punya satu, kan?
274
00:16:56,420 --> 00:16:58,180
Kau sungguh mau dia di persenjatai?
275
00:16:59,220 --> 00:17:02,140
Aku tidak tahu, ayo cari tahu
276
00:17:02,890 --> 00:17:04,980
Prajurti Faisal, apa yang kau lakukan, bung?
277
00:17:05,640 --> 00:17:07,640
Bisa minta semenit waktumu, tolong?
278
00:17:07,980 --> 00:17:09,080
Ya pak
279
00:17:09,100 --> 00:17:12,290
Prajurit, kopral Kettner disini
280
00:17:12,320 --> 00:17:15,420
Khawatir kau mungkin teroris yang menyamar
281
00:17:15,440 --> 00:17:17,750
Dan kau berencana membunuh kami semua
282
00:17:17,780 --> 00:17:20,120
Kau ada rencana semacam itu?
283
00:17:22,950 --> 00:17:25,160
Aku tidak ada rencana menyakiti siapapun dalam unit, pak
284
00:17:27,620 --> 00:17:30,130
Terimakasih prajurit.
Lanjutkan pak
285
00:17:33,250 --> 00:17:35,190
Kau senang sekarang?
286
00:17:35,210 --> 00:17:36,460
Apa aku kelihatan senang?
287
00:17:36,760 --> 00:17:39,130
Kau tidak pernah kelihatan senang, ayo, jalan
288
00:17:39,510 --> 00:17:42,010
Ini omong kosong.
Hei, Kopral
289
00:17:42,680 --> 00:17:43,820
Hei, kopral muda
290
00:17:43,850 --> 00:17:44,950
Sekarang kau top dog
291
00:17:44,970 --> 00:17:47,030
Bisa kau sediakan kendaraan transport baru
292
00:17:47,060 --> 00:17:48,850
Ya bro, kita sudah bosan di kecewakan
293
00:17:48,980 --> 00:17:50,450
lihat
294
00:17:50,480 --> 00:17:53,290
Ini ada armor, cambuk 10 kaki
295
00:17:53,320 --> 00:17:55,130
Aku suka saat kau bicara kotor
296
00:17:55,150 --> 00:17:56,150
Aku tahu kau suka
297
00:17:56,820 --> 00:18:00,450
Jika saja aku belum menikah, dan kau bukan lesbian
298
00:18:00,740 --> 00:18:01,950
Bukankah itu jelas?
299
00:18:02,620 --> 00:18:03,880
Apa sejelas itu?
300
00:18:03,910 --> 00:18:05,870
Baik, ayo bersiap untuk jalan marinir
301
00:18:05,990 --> 00:18:07,150
Aku masih berpikir bisa mengubahmu
302
00:18:07,160 --> 00:18:08,830
Tidak mungkin, soto
303
00:18:20,930 --> 00:18:22,650
Ingat hari hari itu, keluar dari kesatuan
304
00:18:22,680 --> 00:18:24,390
Dengan M16
dan satu set penuh bola
305
00:18:25,180 --> 00:18:26,990
Merokok dan melucu
306
00:18:27,020 --> 00:18:28,330
Hari hari dulu yang indah
307
00:18:28,350 --> 00:18:30,770
Ya pak, ini permainan anak muda
308
00:18:48,750 --> 00:18:50,180
Jauhkan tanganmu dari pornoku
309
00:18:50,210 --> 00:18:51,770
Aku lebih baik menaruh tanganku padamu
310
00:18:53,290 --> 00:18:54,810
Aku akan katakan hai pada istrimu
311
00:19:04,050 --> 00:19:06,100
Sistem cek, kopral.
Pelacak blue force
312
00:19:07,100 --> 00:19:09,220
Cek. green com
313
00:19:10,390 --> 00:19:11,560
Sedang dilakukan
314
00:19:12,980 --> 00:19:15,360
Thunder Ops, ya
315
00:19:15,900 --> 00:19:17,820
Ini Gunmetal 2-5.
316
00:19:18,480 --> 00:19:20,570
Sistem cek, ganti.
Ini Thunder ops
317
00:19:20,690 --> 00:19:24,200
Sistem online dan operasional.
Hati hati diluar sana, ganti
318
00:19:25,030 --> 00:19:26,990
Di terima, keluar
319
00:19:28,630 --> 00:19:34,030
Rute 605
Kawasan Nawa
320
00:19:47,430 --> 00:19:49,530
Hei, kalian, lebih suka apa
321
00:19:49,560 --> 00:19:51,570
Kue coklat chip atau brownies
322
00:19:51,600 --> 00:19:53,310
Coklat chip.
Coklat chip
323
00:19:53,850 --> 00:19:55,870
Coklat chip.
Hanya jika di panggang garing
324
00:19:55,900 --> 00:19:57,410
Aku dengar kau suka yang keras
325
00:19:58,520 --> 00:20:00,820
Oke, Pizza atau shusi
326
00:20:01,070 --> 00:20:02,420
Pizza.
327
00:20:02,440 --> 00:20:04,030
Shusi, aku asian, dude
328
00:20:05,450 --> 00:20:07,450
Pirang atau coklat.
Coklat
329
00:20:07,950 --> 00:20:09,530
Coklat, baik
330
00:20:09,950 --> 00:20:11,220
Um...
331
00:20:11,240 --> 00:20:13,390
Oke, wajah cantik, atau tubuh seksi
332
00:20:13,410 --> 00:20:14,830
Pasti wajah cantik
333
00:20:15,170 --> 00:20:16,430
Semua sama dalam gelap
334
00:20:16,460 --> 00:20:17,630
Bokong!
335
00:20:18,840 --> 00:20:20,440
Aku harus pilih muka cantik
336
00:20:20,460 --> 00:20:21,770
Aku tidak perduli dia seperti apa
337
00:20:21,800 --> 00:20:24,230
Selama dia ada muka cantik dan badan seksi
338
00:20:27,390 --> 00:20:28,470
Aku tahu
339
00:20:29,470 --> 00:20:30,850
Tidak ada kejutan disana
340
00:20:54,330 --> 00:20:56,040
Apa yang terjadi diatas sana
341
00:20:57,330 --> 00:20:59,230
Ada sampah disamping jalan
342
00:20:59,250 --> 00:21:00,670
100 yard di arah jam 11 ku
343
00:21:02,130 --> 00:21:03,650
Kau lihat kabel?
344
00:21:03,670 --> 00:21:05,920
Alat detonasi? Gangguan di tanah
345
00:21:06,880 --> 00:21:08,360
Afirmatif, kopral
346
00:21:09,890 --> 00:21:11,220
Yang mana?
347
00:21:11,680 --> 00:21:14,160
Ada tumpukan sampah dan gangguan di tanah
348
00:21:14,180 --> 00:21:15,430
Terimakasih
349
00:21:17,810 --> 00:21:19,830
Thunder Ops,
Ini Gunmetal 2-5
350
00:21:19,850 --> 00:21:22,020
Kami ada gambaran dari IED positif. ganti
351
00:21:22,730 --> 00:21:25,440
Gunmetal 2-5, kau ada gambaran dari alatnya
352
00:21:26,820 --> 00:21:28,510
Negatif, kami ada tumpukan sampah
353
00:21:28,530 --> 00:21:30,030
dan gangguan di tanah
354
00:21:31,450 --> 00:21:34,950
Dimengerti, Gunmetal 2-5. tahan posisi dan tunggu EOD. ganti
355
00:21:35,370 --> 00:21:38,210
Menunggu EOD.
Gunmetal 2-5 keluar
356
00:21:43,290 --> 00:21:45,050
Misi pertama sebagai pimpinan tim
357
00:21:46,210 --> 00:21:47,880
Harus
358
00:22:08,570 --> 00:22:10,170
Ada apa
359
00:22:10,200 --> 00:22:12,070
Kita ada perintah untuk tahan dan tunggu EOD
360
00:22:12,620 --> 00:22:14,430
Ada ide berapa lama?
361
00:22:14,450 --> 00:22:15,790
Sesegera mungkin
362
00:22:16,740 --> 00:22:18,810
Lakukan saja 5 dan 25
363
00:22:18,830 --> 00:22:20,960
Suruh semua masuk kendaraan Oke?
364
00:22:22,040 --> 00:22:23,770
Soto.
Kopral
365
00:22:23,790 --> 00:22:26,270
Tetap waspada, awasi bukit itu, cari sniper
366
00:22:26,300 --> 00:22:27,460
Dimengerti
367
00:22:29,840 --> 00:22:35,510
1106 Jam
368
00:22:35,510 --> 00:22:41,030
1328 Jam
369
00:22:42,350 --> 00:22:45,110
Bro, aku ada masalah serius duduk dalam panas ini
370
00:22:45,940 --> 00:22:47,150
Berapa lama
371
00:22:53,280 --> 00:22:54,670
Dua jam
372
00:22:56,490 --> 00:22:58,950
Dengan begini, kita akan berjalan di malam hari
373
00:23:10,340 --> 00:23:12,130
Hey, Soto?
374
00:23:12,590 --> 00:23:14,180
hei, ada apa jagoan
375
00:23:15,300 --> 00:23:18,510
Aku dapat surat dari cewekku beberapa hari lalu, kawan
376
00:23:21,560 --> 00:23:24,190
Sial, kau tidak bilang bilang
377
00:23:25,690 --> 00:23:27,620
Ya, aku tidak percaya itu nyata
378
00:23:27,650 --> 00:23:29,190
Katanya dia butuh istirahat
379
00:23:29,440 --> 00:23:31,110
Mungkin dia bercinta dengan pria lain
380
00:23:32,240 --> 00:23:36,200
Ya bro, mungkin cewekmu selingkuhi kamu
381
00:23:37,160 --> 00:23:39,220
Aku sungguh pikir dialah orangnya, kawan
382
00:23:39,240 --> 00:23:43,580
Satu dari sekian, bro, kau tahu, tidak mudah menjadi jarhead
383
00:23:44,040 --> 00:23:45,500
tujuh bulan penugasan
384
00:23:46,750 --> 00:23:50,400
Masa depan tidak pasti, panas seperti neraka
385
00:23:50,420 --> 00:23:52,510
Semua pasir ini, kambing dimana mana
386
00:23:53,050 --> 00:23:57,550
Cewek jelek, cowok jelek.
Itu untukmu kawan
387
00:24:02,930 --> 00:24:06,020
Poco dinero, Bro.
Jarheads for life! selamanya
388
00:24:06,690 --> 00:24:09,250
Por Vida!
Aku suka menjadi marinir
389
00:24:09,270 --> 00:24:10,650
Oorah!
390
00:24:12,360 --> 00:24:14,030
Hey.
Yo.
391
00:24:15,280 --> 00:24:19,530
Senyum.
Ya, terimakasih, kawan
392
00:24:37,590 --> 00:24:39,950
Thunder Ops,
ini Gunmetal 2-5.
393
00:24:39,970 --> 00:24:42,160
Kami sudah menunggu disini selama 2 jam
394
00:24:42,180 --> 00:24:43,530
Kami target mudah
395
00:24:43,560 --> 00:24:45,700
Kau ada estimasi EOD, ganti
396
00:24:47,100 --> 00:24:48,330
Negatif, gunmetal
397
00:24:48,350 --> 00:24:50,440
Mereka akan kesini sesegera mungkin, tahan
398
00:24:52,570 --> 00:24:55,400
Dimengerti, Gunmetal 2-5 keluar
399
00:24:57,450 --> 00:24:58,840
Sialan, aku akan lakukan sendiri
400
00:24:58,870 --> 00:25:00,390
Apa yang kau lakukan, muji
401
00:25:00,580 --> 00:25:02,120
Kembali ke truk
402
00:25:02,660 --> 00:25:04,120
Kopral
403
00:25:05,960 --> 00:25:07,480
Kemana dia
404
00:25:09,380 --> 00:25:12,250
Prajurit Faisal, kau mau kemana
405
00:25:12,800 --> 00:25:15,590
Jangan khawatir, aku bisa, tuhan..
406
00:25:16,420 --> 00:25:18,230
Itu sebabnya aku tak suka kerja dengan keparat ini
407
00:25:18,260 --> 00:25:20,260
Lihat dia, tangkap dia
408
00:25:20,850 --> 00:25:22,740
Muji, apa yang kau lakukan?
409
00:25:22,760 --> 00:25:24,160
Kembali ke truk
410
00:25:24,180 --> 00:25:25,740
Soto, awasi dia.
Dimengerti
411
00:25:25,770 --> 00:25:27,810
Pastikan dia tidak terbunuh
412
00:25:30,940 --> 00:25:33,940
hei, Muji apa yang kau lakukan
413
00:25:34,780 --> 00:25:37,380
Suruh dia jangan sentuh itu dan kembali kesini
414
00:25:38,280 --> 00:25:39,610
Kau harus tunggu disini
415
00:25:39,860 --> 00:25:42,620
Kau pikir siapa kau, jhon wayne, kembali ke truk
416
00:25:42,950 --> 00:25:45,390
Aku ada gambaran plat tekanan di arah jam 12
417
00:25:45,410 --> 00:25:47,120
Berhenti berjalan sebelum kau meledakanku
418
00:25:47,790 --> 00:25:50,430
Meledakanmu, bagaimana denganku?
419
00:25:50,460 --> 00:25:51,750
Bagaimana denganmu?
420
00:25:55,050 --> 00:25:56,840
Jangan biarkan dia sentuh itu
421
00:25:57,550 --> 00:25:59,320
Apa yang kau lakukan muji
422
00:25:59,340 --> 00:26:01,010
Kembali ke truk
423
00:26:03,140 --> 00:26:04,450
Ada gerakan di arah 12
424
00:26:04,470 --> 00:26:05,680
Sial
425
00:26:05,810 --> 00:26:07,520
keledai, siapa itu, itu anakmu
426
00:26:08,270 --> 00:26:10,810
Itu anakmu, dia hanya bawa air ke desa
427
00:26:10,980 --> 00:26:13,250
Aku tidak perduli dengan desanya
428
00:26:13,270 --> 00:26:14,480
Turunkan senjatamu
429
00:26:14,980 --> 00:26:16,880
Bagaimana kau tahu dia tidak akan ledakan ini
430
00:26:16,900 --> 00:26:18,920
Karena itu IED yang diaktifkan korban
431
00:26:18,950 --> 00:26:20,200
Mungkin ada yang kedua
432
00:26:21,910 --> 00:26:24,490
Handphone, handphone, jatuhkan handphonenya, tenang
433
00:26:27,160 --> 00:26:28,580
Apa yang di keledai
434
00:26:28,910 --> 00:26:31,140
Jatuhkan handphonenya
435
00:26:31,170 --> 00:26:32,310
A-slash, serang
436
00:26:32,330 --> 00:26:34,140
Aku akan taruh satu padanya..
Aku tidak akan bunuh..
437
00:26:34,170 --> 00:26:35,710
Jangan biarkan dia sentuh..jauhkan dia dari sana, shh!
438
00:26:35,840 --> 00:26:37,560
Jatuhkan handphonenya
439
00:26:40,260 --> 00:26:42,010
Keparat
440
00:26:42,470 --> 00:26:45,260
Untuk apa Muji diatas keledai butuh handphone
441
00:26:45,680 --> 00:26:47,600
Mungkin sms ceweknya
442
00:26:48,520 --> 00:26:49,830
Kau ada lelucon?
443
00:26:52,020 --> 00:26:53,440
Kau bisa tenang sekarang
444
00:27:05,700 --> 00:27:08,540
Kau lihat.. kau lihat?
445
00:27:09,660 --> 00:27:12,210
Ya, aku lihat
446
00:27:12,830 --> 00:27:14,420
Tunggu, apa..
447
00:27:15,500 --> 00:27:17,460
Apa yang terjadi A-slash
448
00:27:19,590 --> 00:27:22,690
Ini hanya radio mobil
449
00:27:22,720 --> 00:27:24,050
Mungkin itu akan mainkan beach boy
450
00:27:25,390 --> 00:27:27,390
Kita oke, dia bilang itu hanya radio mobil
451
00:27:32,940 --> 00:27:35,660
Apa yang kau lakukan, kawan apa kau main di pasir
452
00:27:35,690 --> 00:27:36,690
Ayo, kawan
453
00:27:38,570 --> 00:27:40,230
Kau suruh dia menjauh darisana
454
00:27:40,690 --> 00:27:43,670
Apa, apa, kawan, apa?
455
00:27:43,700 --> 00:27:45,340
Radio hanya alat tipuan
456
00:27:45,360 --> 00:27:47,430
Biarkan saja, ayo
457
00:27:47,450 --> 00:27:50,240
Itu HME, mungkin 40 paun bahan pedelak
458
00:27:50,870 --> 00:27:53,350
jadi jika aku kenai
459
00:27:53,370 --> 00:27:56,420
Aku akan ke surga lebih cepat dari yang ku rencanakan
460
00:27:56,750 --> 00:27:59,550
Itu tak apa denganmu, kau ada 72 perawan menunggumu, kan
461
00:28:01,300 --> 00:28:03,650
Suruh dia jangan sentuh itu, dan kembali kesini
462
00:28:03,670 --> 00:28:06,070
Aku akan menembakmu di muka, keparat
463
00:28:06,180 --> 00:28:07,530
Aku sumpah, kawan, jangan sentuh itu
464
00:28:07,550 --> 00:28:09,490
Aku akan menembakmu, dan aku akan bilang kau lakukan sendiri, ayo
465
00:28:09,510 --> 00:28:11,270
Ayo, ayo, tidak!
466
00:28:13,600 --> 00:28:15,440
Apa yang kubilang
467
00:28:17,270 --> 00:28:20,210
Aku bilang jangan lakukan
468
00:28:20,230 --> 00:28:22,920
Aku bunuh kau keparat, kau dengar aku?
469
00:28:22,940 --> 00:28:24,460
Lepaskan dia.
Dengar aku
470
00:28:24,490 --> 00:28:25,840
Kettner, lepaskan.
Aku beritahu, kawan
471
00:28:25,860 --> 00:28:27,420
Lepaskan dia
472
00:28:27,450 --> 00:28:29,780
Kau tenang? Aku tenang, aku tenang, aku tenang
473
00:28:30,330 --> 00:28:31,390
Daniel?
474
00:28:31,410 --> 00:28:32,760
Aku tenang
475
00:28:32,790 --> 00:28:34,010
Kau tenang?
476
00:28:34,040 --> 00:28:35,120
Ya pak
477
00:28:36,040 --> 00:28:40,090
Jika kau lakukan hal itu lagi, kubunuh sendiri
478
00:28:41,000 --> 00:28:43,440
Kau mengerti prajurit
479
00:28:43,460 --> 00:28:44,510
Ya kopral
480
00:28:45,300 --> 00:28:46,650
Sekarang masuk ke truk
481
00:28:46,680 --> 00:28:47,930
Baik pak
482
00:28:54,100 --> 00:28:55,370
Aku sudah bilang, aku bisa
483
00:28:55,390 --> 00:28:56,630
Diam, Muji
484
00:29:13,260 --> 00:29:18,150
Rute Merad
"Wilayah Taliban"
485
00:29:22,090 --> 00:29:24,810
Gunmetal
2-5, ini Thunder Ops, ganti
486
00:29:24,840 --> 00:29:26,610
Baik, Thunder
Ops, ini Gunmetal 2-5.
487
00:29:26,630 --> 00:29:27,730
Kirimkan kamu lalulintas, ganti
488
00:29:27,760 --> 00:29:29,890
Apa estimasimu ke FOB Ouellette? ganti
489
00:29:30,010 --> 00:29:33,350
67 klik melewati wilayah sulit, dua jam maksimum, ganti
490
00:29:34,600 --> 00:29:37,440
Dimengerti itu, Gunmetal 2-5.
Thunder Ops keluar
491
00:29:39,020 --> 00:29:40,560
Ada satu lagi untukmu, Li
492
00:29:41,520 --> 00:29:42,690
ya, lakukan saja
493
00:29:43,190 --> 00:29:44,570
Semak atau tanpa semak
494
00:29:45,480 --> 00:29:47,710
Aku pikir semak sangat tidak bagus
495
00:29:47,740 --> 00:29:49,010
George Bush?
496
00:29:49,030 --> 00:29:50,200
Tidak, ayo bung
497
00:29:50,700 --> 00:29:52,130
Apa yang kau pikir tentang semak bung
498
00:29:52,160 --> 00:29:53,620
Kau masih tinggal dengan orangtuamu
499
00:29:54,540 --> 00:29:55,700
Lalu?
500
00:29:56,870 --> 00:29:59,000
Kalian tidak pernah berhenti membuatku jijik
501
00:29:59,710 --> 00:30:01,210
Ayo Danni, kau tahu kau paham
502
00:30:01,540 --> 00:30:02,640
Apa, menjadi objetif
503
00:30:02,670 --> 00:30:04,130
oleh sekelompok troglodytes ngiler?
504
00:30:04,340 --> 00:30:06,460
Tidak begitu, Boot, apa itu troglodyte?
505
00:30:06,880 --> 00:30:08,220
Gugel saja
506
00:30:08,970 --> 00:30:10,590
Itu artinya manusia gua
507
00:30:10,930 --> 00:30:12,530
Ayo Danni
508
00:30:12,550 --> 00:30:14,240
Kau bisa bilang, kita teman
509
00:30:14,260 --> 00:30:15,680
Apa yang kau goyang dibawah, baby girl
510
00:30:15,890 --> 00:30:18,870
Kau tidak bisa atasi apa yang kugoyang dibawah sana, mama boy
511
00:30:20,300 --> 00:30:22,200
Ayo, Danni, kau harus memberi
kami sedikit sesuatu.
512
00:30:22,500 --> 00:30:24,100
Apa yang kau lakukan di bawah sana
513
00:30:24,100 --> 00:30:26,200
Penuh 'gaya 70-an?
Segitiga Bermuda?
514
00:30:26,200 --> 00:30:28,100
Pendaratan Strip? Elang botak?
515
00:30:28,500 --> 00:30:30,700
Ayo, keluar percakapan ini.
516
00:30:30,800 --> 00:30:32,000
Ya.
517
00:30:32,000 --> 00:30:33,000
Oke, baiklah
518
00:30:33,900 --> 00:30:36,000
Aku punya lantai keras
dengan Ratu Christina.
519
00:30:36,500 --> 00:30:38,100
Apa Ratu Christina?
520
00:30:38,700 --> 00:30:39,900
Hei, bagaimana dengan mu, Soto?
521
00:30:39,900 --> 00:30:42,200
Kau terlihat seperti seorang pria yang cukup berbulu
. kau memangkas pagar tanaman?
522
00:30:45,000 --> 00:30:46,500
Ayo, Soto, kau dapat memberitahu saya.
523
00:30:46,500 --> 00:30:47,700
kau melengking bersih di bawah sana?
524
00:30:47,700 --> 00:30:49,800
Atau kau punya dagu kecil
pengingat untuk pacar Anda?
525
00:30:50,300 --> 00:30:51,400
Mungkin.
526
00:30:51,900 --> 00:30:54,700
Ayo,
apa itu Ratu Christina?
527
00:30:55,100 --> 00:30:56,900
Apakah saya membuat kau
nyaman, Soto?
528
00:30:57,200 --> 00:30:58,400
Ya, sedikit
529
00:30:58,400 --> 00:30:59,900
Ok, itulah yang aku pikir.
530
00:30:59,900 --> 00:31:02,100
Mari kita tinggalkan dari
percakapan, ok?
531
00:31:02,300 --> 00:31:05,200
Ayo, teman-teman, apa yang
ada pada Ratu Christina?
532
00:31:05,800 --> 00:31:07,300
Google itu, boot!
533
00:31:07,400 --> 00:31:08,400
Whoa!
534
00:31:09,600 --> 00:31:10,900
Apa-apaan ini?
535
00:31:12,400 --> 00:31:13,700
Duduk tenang
536
00:31:14,300 --> 00:31:16,200
Mereka ramah, Kopral.
537
00:31:16,200 --> 00:31:17,400
Marinir AS!
538
00:31:17,900 --> 00:31:21,100
CPO Fox, SEAL Team 10
Ini SEAL.
539
00:31:21,900 --> 00:31:26,200
Chris Merrimette. Perusahaan Echo
Batalyon Kedua, CLR 10.
540
00:31:26,600 --> 00:31:28,400
Kami butuh tumpangan keluar dari sini
kau keberatan jika kami ikut satu?
541
00:31:28,500 --> 00:31:30,300
Ya, tentu. Dimana
sisa tim mu?
542
00:31:30,300 --> 00:31:32,000
Coop, mari kita jalan
543
00:31:33,400 --> 00:31:34,600
Itu saja?
544
00:31:34,600 --> 00:31:36,600
Taliban memukul kami benar-benar keras
. Itu semua yang kita punya.
545
00:31:36,900 --> 00:31:38,400
Komunikasi kita putus
546
00:31:38,500 --> 00:31:40,900
Bersiap untuk aksi marinir
547
00:31:41,200 --> 00:31:44,700
Dia dengan kami. Aku ingin lakukan evakuasi ayolah
548
00:31:44,800 --> 00:31:48,300
Danni? Panggil QRF. Mari kita bawa 2
orang ini menuju ke helikopter Zona Hijau.
549
00:31:49,200 --> 00:31:51,900
Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5. Ganti.
550
00:31:53,200 --> 00:31:55,800
Dengarkan aku, terus coba.
lembah, kau mengerti?
551
00:31:56,000 --> 00:31:57,300
Hei, Coop? Ayo, bergerak!
552
00:31:57,400 --> 00:31:59,300
Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5. Ganti.
553
00:32:02,300 --> 00:32:03,700
Mari kita pergi
554
00:32:07,700 --> 00:32:08,900
Pergi
Sampai jumpa
555
00:32:09,000 --> 00:32:11,000
- Pergi dari sini
- Jalan, jalan
556
00:32:14,800 --> 00:32:17,000
Terima kasih untuk menyelamatkan kami, Kopral
. Tidak ada masalah.
557
00:32:19,000 --> 00:32:20,800
Kita perlu untuk
keluar dari lembah ini secepat mungkin.
558
00:32:20,900 --> 00:32:22,900
Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5. Ganti
559
00:32:27,800 --> 00:32:31,300
Saya ulangi, Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5. Ganti
560
00:32:32,500 --> 00:32:34,700
Kita tidak ada jawaban.
Terus saja mencoba
561
00:32:35,200 --> 00:32:37,100
Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5. Ganti.
562
00:32:37,200 --> 00:32:38,500
Apa itu di sana
Apa itu ada?
563
00:32:38,500 --> 00:32:40,000
Hei, aku punya gerakan
Arah pukul 03:00
564
00:32:40,100 --> 00:32:41,500
03:00-50!
565
00:32:48,700 --> 00:32:49,700
Apa itu
566
00:32:50,500 --> 00:32:51,800
- Sial
- Apa sih!
567
00:32:51,800 --> 00:32:53,600
Bangunlah. 50 Cal!
568
00:33:01,000 --> 00:33:03,300
Guntur Ops,
ini Gunmetal 2-5.
569
00:33:03,300 --> 00:33:05,000
Kami alami baku tembak
570
00:33:05,000 --> 00:33:08,600
koordinat terakhir kami. Gunmetal
2-5, terjadi baku tembak
571
00:33:08,600 --> 00:33:10,000
Soto, kembali kesana
572
00:33:10,600 --> 00:33:12,700
Berikan dia.50!
Gunmetal 2-5.
573
00:33:12,700 --> 00:33:14,900
Mereka menembak, Soto,
kau mendapatkan itu .50 Cal.
574
00:33:14,900 --> 00:33:16,700
- Bajingan
- aku tidak bisa melakukannya.
575
00:33:19,700 --> 00:33:20,900
Katakan padanya kau marinir!
576
00:33:21,200 --> 00:33:22,400
Mereka tidak peduli!
577
00:33:32,200 --> 00:33:34,700
Ini adalah Gunmetal 2-5
. Ini Gunmetal 2-5.
578
00:33:39,500 --> 00:33:41,000
RPG, Jalan, jalan
579
00:33:41,000 --> 00:33:43,100
- Keluar! Keluar! Keluar
- Cepat, cepat, cepat!
580
00:33:44,300 --> 00:33:46,700
Soto, cepat kebawah sini
581
00:34:09,100 --> 00:34:10,200
Granat
582
00:34:19,700 --> 00:34:21,200
Siapkan tembakan
583
00:34:25,100 --> 00:34:26,800
Ayo, bergerak, bergerak!
584
00:34:28,400 --> 00:34:29,500
Pergi! Bawa dia!
585
00:34:29,500 --> 00:34:31,400
Keluar dari sini, jalan jalan
586
00:34:32,500 --> 00:34:33,900
Menunduk sialan
587
00:34:36,400 --> 00:34:37,400
Isi ulang
588
00:34:41,300 --> 00:34:43,300
Simpan amunisi mu Marinir!
589
00:34:43,300 --> 00:34:44,900
Hanya menembak apa yang terlihat
590
00:34:48,800 --> 00:34:50,200
Soto, keluar dari sana
591
00:34:51,300 --> 00:34:52,300
Sial!
592
00:34:53,500 --> 00:34:55,400
Berlindung di balik batu itu.
593
00:34:55,500 --> 00:34:56,500
Baiklah, dengarkan!
594
00:34:56,500 --> 00:34:59,000
Empat puluh Mike Mike
40 Mike Mike!
595
00:34:59,000 --> 00:35:00,700
Terus menembak atau mati.
596
00:35:04,800 --> 00:35:05,800
Di bagian atas!
597
00:35:13,100 --> 00:35:14,300
Tiga di punggungan.
598
00:35:19,600 --> 00:35:22,100
Pukul 09:00, Cooper
. Sembilan, sembilan, sembilan!
599
00:35:25,100 --> 00:35:26,600
Aku butuh Mag disini.
600
00:35:31,200 --> 00:35:32,300
Soto!
601
00:35:34,200 --> 00:35:36,200
Menunduk Soto!
602
00:35:42,800 --> 00:35:44,300
Orang terluka
603
00:35:45,100 --> 00:35:47,100
Soto! Soto!
604
00:35:56,200 --> 00:35:57,300
Persetan denganmu
605
00:36:10,300 --> 00:36:11,300
Ridge aman.
606
00:36:13,600 --> 00:36:14,700
Li.
607
00:36:16,300 --> 00:36:17,900
Li, ayolah. kawan
608
00:36:19,500 --> 00:36:20,500
Tidak
609
00:36:21,700 --> 00:36:23,400
Tidak, kawan ayolah.
610
00:36:33,300 --> 00:36:35,400
Santailah. Biarkan saja.
611
00:36:40,600 --> 00:36:41,800
Tidak apa-apa.
612
00:36:44,700 --> 00:36:45,700
Shh!
613
00:36:45,800 --> 00:36:47,400
Biarkan saja.
614
00:36:56,900 --> 00:36:59,200
Li. Li.
615
00:37:12,000 --> 00:37:13,100
Persetan!
616
00:37:14,900 --> 00:37:17,000
Hey! Marinir
617
00:37:18,000 --> 00:37:19,400
Kemari
618
00:37:20,600 --> 00:37:22,000
Pergilah menjauh
619
00:37:35,800 --> 00:37:38,300
Santai, santai
620
00:37:39,200 --> 00:37:40,900
Pelan-pelan. Pelan-pelan.
621
00:37:42,100 --> 00:37:43,300
Perlahan
622
00:37:44,600 --> 00:37:46,100
Bernapaslah, Marinir
623
00:37:48,000 --> 00:37:49,600
Itu dia
624
00:37:51,000 --> 00:37:52,300
Biarkan saja.
625
00:38:15,400 --> 00:38:16,700
Hei.
626
00:38:17,200 --> 00:38:19,100
Cowboy, kau dengar aku?
627
00:38:19,200 --> 00:38:21,200
Kembali dalam permainan
. Mari kita pergi.
628
00:38:38,900 --> 00:38:39,900
Kopral, kita perlu bergerak.
629
00:38:40,000 --> 00:38:41,000
Itu adalah serangan terkoordinasi.
630
00:38:41,100 --> 00:38:43,600
Setiap pergerakan kita di Muji di
provinsi gunnin
631
00:38:43,600 --> 00:38:45,800
Dan aku harus
Keluarkannya dalam 48 jam.
632
00:38:45,800 --> 00:38:47,700
Kita tidak bisa meninggalkan orang kita di belakang.
633
00:38:48,300 --> 00:38:51,500
Aku tahu bagaimana rasanya
kehilangan orang baik, Kopral.
634
00:38:51,500 --> 00:38:55,000
Tapi jika kita keluar dari sini kita akan kehilangan lebih
635
00:38:55,300 --> 00:38:56,400
Mari kita pergi.
636
00:38:56,900 --> 00:38:58,400
Kepala Senior.
637
00:38:59,500 --> 00:39:00,500
Aku pikir kami tidak akan bisa membantu
638
00:39:00,600 --> 00:39:02,400
Kami bukan tim baku tembak
639
00:39:03,700 --> 00:39:05,000
kau sekarang, Nak.
640
00:39:40,400 --> 00:39:43,900
Hei, prajurit tetap bersama-sama.
641
00:39:44,900 --> 00:39:46,200
Pergi ke Li.
642
00:39:46,200 --> 00:39:48,300
Ambil amunisi nya
Paham itu.
643
00:39:51,100 --> 00:39:53,200
Semua yang ada dan meledak
644
00:39:53,200 --> 00:39:56,400
Dan kita tidak ada komunikasi satelit
645
00:39:58,300 --> 00:40:00,100
Mari kita pergi. Ayo.
646
00:40:00,100 --> 00:40:01,300
Terima kasih.
647
00:40:01,500 --> 00:40:03,300
Jalan atau mati, Marinir!
648
00:40:05,100 --> 00:40:07,200
Formasi diamond standar.
649
00:40:07,300 --> 00:40:09,700
Paket di tengah
Jalan
650
00:40:24,910 --> 00:40:30,990
1930 Jam
651
00:40:30,990 --> 00:40:34,800
0123 Jam
652
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
Mengatur perimeter.
653
00:40:48,500 --> 00:40:49,600
Siap
654
00:40:49,600 --> 00:40:50,800
Anoosh.
655
00:40:54,000 --> 00:40:55,600
Ini, minum.
656
00:40:56,000 --> 00:40:57,500
Terima kasih.
657
00:41:01,900 --> 00:41:04,600
Terima kasih. kau baik-baik saja
? Oke, ayolah.
658
00:41:04,700 --> 00:41:05,800
Di sini.
659
00:41:07,200 --> 00:41:08,500
Tetap di sini.
660
00:41:10,100 --> 00:41:11,600
- kau mengawasinya
-. Ya, Pak.
661
00:41:13,500 --> 00:41:15,000
Kau periksa daratan rendah, dan aku akan periksa daratan tinggi
662
00:41:15,000 --> 00:41:16,400
Baiklah.
663
00:41:23,910 --> 00:41:26,160
Aku tahu siapa kamu.
664
00:41:27,450 --> 00:41:29,730
Jangan khawatir.
665
00:41:29,900 --> 00:41:32,030
Aku tidak ada rencana untuk serahkan kau
666
00:41:32,030 --> 00:41:34,170
Kepada Taliban
667
00:41:36,300 --> 00:41:39,070
Aku pikir kau cukup berani
668
00:41:39,070 --> 00:41:44,800
Untuk apa yang kau lakukan kepada orangmu
669
00:41:44,800 --> 00:41:47,520
Apa yang lain tahu?
670
00:41:48,220 --> 00:41:50,050
Masih belum
671
00:41:50,720 --> 00:41:52,420
Tapi ini tidak akan lukaimu
672
00:41:52,420 --> 00:41:54,540
Untuk katakan kepada mereka
673
00:41:54,820 --> 00:41:57,670
Mereka selamatkan hidup kita
674
00:41:58,200 --> 00:42:00,200
Aku tidak percaya Muji ini.
675
00:42:02,700 --> 00:42:06,300
Dia berperang bersama kita, dan melakukan bersama dengan kita
676
00:42:06,300 --> 00:42:07,500
Masih.
677
00:42:09,800 --> 00:42:12,200
Aku tidak akan undand dia untuk makan malam
678
00:42:12,700 --> 00:42:15,200
Aku pikir dia tidak
679
00:42:21,740 --> 00:42:24,800
Aku tidak meminta semua ini
680
00:42:24,910 --> 00:42:26,870
Tidak, kau tidak
681
00:42:26,890 --> 00:42:30,030
Aku hanya ingin kembali bekerja
682
00:42:30,440 --> 00:42:31,800
Ya
683
00:42:32,150 --> 00:42:35,360
Tapi tanpa mereka kau akan terbunuh
684
00:42:35,600 --> 00:42:38,270
Jadi apa maksudmu?
685
00:42:40,200 --> 00:42:41,600
Apa yang kau lakukan padanya?
686
00:42:44,100 --> 00:42:45,300
Sulit untuk mengatakan.
687
00:42:47,000 --> 00:42:50,300
Dia harus membuat beberapa langkah untuk
SEALS datang menolongnya
688
00:42:55,100 --> 00:42:56,600
Dia agak panas.
689
00:42:59,400 --> 00:43:00,600
Pikir aku bisa mendapatkannya?
690
00:43:04,000 --> 00:43:05,100
Kau benar benar gila
691
00:43:17,000 --> 00:43:18,400
Tetap waspada
692
00:43:19,000 --> 00:43:20,200
Soto.
693
00:43:25,800 --> 00:43:27,600
Hari yang berat, kawan
694
00:43:31,800 --> 00:43:33,500
Dia melindungi aku dari peluru itu
695
00:43:36,000 --> 00:43:37,600
Jika aku melakukan tugas aku
696
00:43:38,900 --> 00:43:41,000
Jangan lakukan ini untuk diri sendiri, kawan
697
00:43:43,000 --> 00:43:45,100
Dia tahu apa yang dia tugaskan
698
00:43:48,100 --> 00:43:50,000
Dia tidak pantas untuk itu.
699
00:43:51,500 --> 00:43:52,500
Tidak
700
00:43:54,200 --> 00:43:56,300
Tapi itu bukan salahmu
. Ya, itu.
701
00:43:57,200 --> 00:43:59,000
Kita semua merasa takut kadang-kadang.
702
00:44:01,600 --> 00:44:03,900
Itu yang kau lakukan ketika merasa tertekan
703
00:44:06,200 --> 00:44:08,100
Sekarang berhenti merengek dan kuatkan dirimu
704
00:44:13,500 --> 00:44:17,100
Kau harus siap untuk
Mujis dan membawanya keluar dari sini
705
00:44:18,900 --> 00:44:21,000
Itulah cara kita menghormati Li.
706
00:44:22,500 --> 00:44:25,700
Oorah
? Oorah.
707
00:44:29,100 --> 00:44:31,000
Mayor Gavins
. Kami memiliki situasi, Pak.
708
00:44:31,100 --> 00:44:33,700
CLR 10 tidak berhasil
untuk FOB Ouellette.
709
00:44:33,700 --> 00:44:35,100
Di mana mereka?
710
00:44:35,100 --> 00:44:39,000
Nah, COC melaporkan secara offline di
sekitar satu gridline ke-67.
711
00:44:39,000 --> 00:44:40,200
Dan?
712
00:44:40,200 --> 00:44:41,300
Tidak baik, Pak.
713
00:44:41,400 --> 00:44:43,500
Pasokan mobil itu
hancur total.
714
00:44:44,800 --> 00:44:46,100
KIA?
715
00:44:46,100 --> 00:44:47,800
Sekitar pukul 6 semalam
716
00:44:47,800 --> 00:44:49,600
Dan di sinilah
mulai menarik.
717
00:44:49,600 --> 00:44:53,200
Salah satu KIA adalah SEAL.
Dia adalah bagian dari Tim 10.
718
00:44:53,200 --> 00:44:57,200
Mereka pergi ke Tangi kemarin
untuk membawa paket bernilai tinggi.
719
00:44:57,200 --> 00:44:58,400
Paket seperti apa?
720
00:44:58,500 --> 00:45:00,500
Apa Navy SEAL
lakukan dengan unit kita?
721
00:45:00,500 --> 00:45:01,700
Aku tidak tahu.
722
00:45:01,800 --> 00:45:04,900
Ya Pak, lima anggota
marinir kita hilang.
723
00:45:04,900 --> 00:45:07,800
Hilang? Siapa?
724
00:45:07,800 --> 00:45:12,200
Merrimette, Soto, Kettner,
Allen, dan orang baru, Faisal.
725
00:45:12,500 --> 00:45:13,500
Li?
726
00:45:13,600 --> 00:45:15,100
Tidak berhasil, Pak.
727
00:45:17,400 --> 00:45:19,800
Dan unit? kau punya
posisi pada mereka?
728
00:45:19,900 --> 00:45:21,100
Tidak
729
00:45:21,100 --> 00:45:22,300
Kami memiliki perkiraan terbaik.
730
00:45:22,300 --> 00:45:24,700
Aku ingin tidak ada omong kosong
penilaian, Kapten.
731
00:45:26,500 --> 00:45:31,400
Kami percaya bahwa mereka sudah harus bergerak
suatu tempat di lembah Sungai Helmand.
732
00:45:31,400 --> 00:45:34,000
Kita harus keluarkan mereka dari sana segera
atau tidak akan selamat
733
00:45:34,000 --> 00:45:36,200
Tentu saja tidak, mereka marinir
734
00:45:36,300 --> 00:45:37,800
Mereka pasokan marinir.
735
00:45:37,900 --> 00:45:38,900
Mereka marinir.
736
00:45:40,100 --> 00:45:44,900
Masuk kedalam, dan membawa apa yang kita punya
737
00:45:44,900 --> 00:45:47,500
Saya mencoba, pak.
tapi kita tidak bisa melakukan di udara
738
00:45:47,900 --> 00:45:50,400
Ada badai pasir diantara mereka disana
739
00:45:50,400 --> 00:45:51,900
Kami mendapat udara merah?
740
00:45:51,900 --> 00:45:55,800
Ya, Pak. Angin kencang, pandangan rendah
741
00:45:55,800 --> 00:45:59,500
Aku tidak ingin alasan. Carikan aku
solusi dan mari kita selesaikan ini
742
00:45:59,500 --> 00:46:00,700
Kau dengar aku?
743
00:46:00,700 --> 00:46:02,200
Ya, pak.
Kita bawa orang kita pulan
744
00:46:09,700 --> 00:46:10,700
Sial!
745
00:46:11,900 --> 00:46:14,500
Tampilkan aku kotak 67,
Laporkan cuaca
746
00:46:31,000 --> 00:46:32,600
Ini cantik, bukan?
747
00:46:35,800 --> 00:46:38,300
Ya. Sepertinya
sebuah resor bintang lima.
748
00:46:40,200 --> 00:46:42,300
Lihatlah arah pukul 12 mu
749
00:46:47,500 --> 00:46:49,600
Jadi apa sebenarnya aku lihat?
750
00:46:49,600 --> 00:46:51,900
Kau melihat tempat yang paling berbahaya di bumi
751
00:46:53,800 --> 00:46:55,900
Dengan musuh terberat
pernah kau hadapi.
752
00:46:58,900 --> 00:47:01,200
Ada alasan kenapa
mereka tidak pernah kalah perang.
753
00:47:02,000 --> 00:47:03,800
Sekarang, lihatlah pukul 10 mu
754
00:47:07,000 --> 00:47:10,000
Ada sebuah desa bernama Minar
. Itu adalah sekitar 20 kaki saja.
755
00:47:10,700 --> 00:47:13,200
Dan ada seorang kapten di sana,
dia orang yang cukup baik.
756
00:47:13,800 --> 00:47:15,400
Jika kita bisa sampai disana sore ini
757
00:47:15,400 --> 00:47:18,000
Aku pikir kau punya kesempatan untuk membuatnya
kembali ke Leatherneck untuk chow kecil.
758
00:47:18,100 --> 00:47:19,500
Apa yang kau katakan?
759
00:47:19,600 --> 00:47:21,000
Bagaimana FOB Ouellette?
760
00:47:22,400 --> 00:47:23,400
Itu terlalu jauh.
761
00:47:23,400 --> 00:47:26,200
Dengan panas yang ada
Kita tidak akan bisa tepat waktu
762
00:47:26,200 --> 00:47:28,400
Dan kau bisa percaya
kapten polisi ini?
763
00:47:29,000 --> 00:47:33,500
Jika kau mencari jaminan dalam negara ini
kau berada di tempat yang salah.
764
00:47:34,800 --> 00:47:37,000
Dan perang yang salah,
765
00:47:38,300 --> 00:47:39,900
Kita melindungi siapa?
766
00:47:39,900 --> 00:47:42,600
Itu tidak masalah.
Yang harus kau cemaskan dia harus hidup
767
00:47:42,600 --> 00:47:44,000
Dia lebih bernilai dari dirimu
768
00:47:47,200 --> 00:47:48,800
Jadi kau ingin bermain ini?
769
00:47:48,800 --> 00:47:52,400
Sebuah perjalanan siang melalui
lembah Sungai Helmand,
770
00:47:53,700 --> 00:47:57,700
humping paket tingkat satu,
pendek di atas air, kekurangan amunisi,
771
00:47:57,700 --> 00:48:00,500
dan semua orang di ini
provinsi mencari untuk kita.
772
00:48:02,200 --> 00:48:04,600
Apa yang kau tidak sukai?
773
00:48:09,800 --> 00:48:15,400
Kawasn Sangin
"Kebun Opium"
774
00:48:18,520 --> 00:48:24,320
1143 Jam
775
00:48:34,000 --> 00:48:35,900
Apakah itu anakmu?
776
00:48:37,300 --> 00:48:38,400
Yep.
777
00:48:40,200 --> 00:48:41,800
Dia hanya berusia lima.
778
00:48:43,200 --> 00:48:44,700
Dia cantik.
779
00:48:47,000 --> 00:48:49,000
kau punya anak?
780
00:48:49,100 --> 00:48:50,300
Tidak
781
00:48:51,800 --> 00:48:53,800
Aku punya seorang adik perempuan.
782
00:48:53,800 --> 00:48:56,500
Dia dibunuh oleh
Taliban saat ia berusia 13 tahun.
783
00:48:59,800 --> 00:49:01,000
Untuk apa?
784
00:49:01,500 --> 00:49:02,800
Untuk menghukum aku
785
00:49:04,500 --> 00:49:07,600
Untuk menghukum keluarga aku untuk
melanggar hukum Syariah.
786
00:49:10,800 --> 00:49:15,500
Hukum Syariah sebagaimana ditafsirkan oleh Taliban
melarang perempuan untuk memiliki pendidikan.
787
00:49:17,600 --> 00:49:21,100
Orang tua saya melangar dari tradisi ini dan kirimkan aku ke universitas
788
00:49:22,900 --> 00:49:25,700
Dan aku kembali ke Afghanistan,
789
00:49:27,000 --> 00:49:29,200
Taliban ingin
untuk membuat contoh kepada aku
790
00:49:32,200 --> 00:49:38,600
Diputuskan oleh para tetua suku untuk mengirim
pesan kepada orang-orang perselingkuhan aku.
791
00:49:40,700 --> 00:49:42,500
Tapi mereka tidak membunuh aku.
792
00:49:43,700 --> 00:49:45,600
Lalu aku akan menjadi martir.
793
00:49:49,100 --> 00:49:51,200
Aku meminta mereka untuk mengambil
hidupku tapi ...
794
00:49:57,700 --> 00:50:01,900
Dia hanya seorang anak kecil dan
begitu banyak kehidupan di depannya.
795
00:50:05,900 --> 00:50:07,100
Maafkan aku.
796
00:50:09,400 --> 00:50:10,600
Begitu juga aku
797
00:50:11,900 --> 00:50:13,300
Sniper!
798
00:50:13,500 --> 00:50:15,100
Menunduk, menunduk
799
00:50:18,400 --> 00:50:19,800
Dari mana tembakan itu berasal?
800
00:50:19,900 --> 00:50:21,200
Aku tidak tahu. Aku tidak bisa melihat mereka.
801
00:50:21,200 --> 00:50:23,800
Kita akan membutuhkan putaran lain
jika kita akan tahu arahnya
802
00:50:23,800 --> 00:50:25,000
Putaran lain?
803
00:50:26,800 --> 00:50:29,200
Cukup keluarkan di dari sini
804
00:50:29,200 --> 00:50:30,300
Baiklah, kepala dibawah, Marinir.
805
00:50:30,300 --> 00:50:32,600
Kepala aku tidak akan pergi kemana pun
806
00:50:33,000 --> 00:50:34,600
Beri aku binos mu
807
00:50:35,800 --> 00:50:36,800
Baiklah.
808
00:50:37,800 --> 00:50:39,800
Mari kita cari anak ini
809
00:50:42,400 --> 00:50:43,700
Dimana kau?
810
00:50:43,800 --> 00:50:45,100
Ayo.
811
00:50:48,200 --> 00:50:49,500
Disana kau
812
00:50:50,800 --> 00:50:51,800
Dimana?
813
00:50:52,200 --> 00:50:53,900
Pada 700 meter.
814
00:50:53,900 --> 00:50:55,200
Melihat salah satu
815
00:50:56,800 --> 00:50:58,400
Apakah kau melihat kilatan tersebut?
816
00:50:59,300 --> 00:51:01,200
Matahari yang mencerminkan
optik nya.
817
00:51:01,500 --> 00:51:03,000
Ya aku mendapatkannya.
818
00:51:04,000 --> 00:51:05,900
Dia jauh. Danni?
819
00:51:05,900 --> 00:51:07,300
Ya, aku melihatnya.
820
00:51:08,000 --> 00:51:09,300
Bisakah kau mengambil dia?
821
00:51:09,800 --> 00:51:13,800
Dalam kondisi sempurna, jika kita bisa lebih mendekat
822
00:51:14,500 --> 00:51:15,600
Baiklah, jadi apa yang kita lakukan?
823
00:51:15,600 --> 00:51:17,400
300 meter lebih dekat.
824
00:51:17,400 --> 00:51:20,100
Itu akan menjadi pilihan nomor satu,
825
00:51:20,100 --> 00:51:23,300
Ketika kita sampai disana dan meleset.
kita juga akan sama matinya.
826
00:51:23,400 --> 00:51:25,900
Hanya buruk.
Karena kita lebih dekat.
827
00:51:25,900 --> 00:51:27,100
Tepat.
828
00:51:28,100 --> 00:51:29,400
Jadi apa pilihan nomor dua?
829
00:51:30,300 --> 00:51:34,700
Nah, Merrimette, kita bisa duduk di sini dan
menunggu sampai salah satu dari mereka menembak salah satu dari kami.
830
00:51:35,800 --> 00:51:38,000
Ya, maka kita semua tertembak.
831
00:51:39,600 --> 00:51:42,800
Aku tidak merasakan itu
832
00:51:43,500 --> 00:51:44,700
Khalid?
833
00:51:48,500 --> 00:51:49,900
Ayo bangun,
tidak ada masalah pribadi
834
00:51:49,900 --> 00:51:51,500
Tidak semua dari kita bisa membuat itu.
835
00:51:52,300 --> 00:51:54,100
Tidak semua dari kita.
836
00:51:54,100 --> 00:51:55,300
Kau dan aku.
837
00:51:57,300 --> 00:52:00,000
Mari kita pergi
Menurunkan senapan mu ayo.
838
00:52:01,300 --> 00:52:04,200
Kau selalu lindungi Muji.
839
00:52:04,200 --> 00:52:08,800
Hei, Kopral? Jaga dirimu
dia. kau mengerti?
840
00:52:09,200 --> 00:52:10,300
Ya, Pak.
841
00:52:11,800 --> 00:52:14,800
Baiklah, Kopral,
dengarkan aku sekarang.
842
00:52:14,800 --> 00:52:20,200
Aku ingin kau tinggal di belakang aku dan bersabar
843
00:52:22,200 --> 00:52:24,200
Baiklah. Ayo,
mari kita bersenang-senang.
844
00:52:53,200 --> 00:52:54,900
Kau baik-baik
? Ya.
845
00:52:54,900 --> 00:52:56,100
Baiklah.
846
00:52:56,100 --> 00:52:57,700
Aku ingin kau mulai
maju kedepan
847
00:52:57,700 --> 00:53:00,600
Dan aku akan berada disisi kananmu
848
00:53:00,600 --> 00:53:01,800
Aku akan pergi denganmu
849
00:53:01,900 --> 00:53:03,700
Tidak, aku bergerak lebih baik sendiri
850
00:53:03,700 --> 00:53:06,400
Sekarang, dengarkan, aku ingin kau
membuka matamu
851
00:53:06,400 --> 00:53:08,000
Ketika kau melihat aku tertembak
852
00:53:08,100 --> 00:53:10,600
Aku ingin kau datang dengan cepat. Baiklah.
853
00:53:10,600 --> 00:53:15,200
Sekarang, tidak ada tembakan. Kami melakukan dengan tangan
854
00:53:18,400 --> 00:53:20,200
Lihat kau dalam satu menit.
855
00:53:51,100 --> 00:53:52,500
Kau punya ini.
856
00:56:00,800 --> 00:56:02,000
Kerja bagus
857
00:56:23,500 --> 00:56:25,500
Jauhkan mata kau ke bawah jangkauan.
858
00:56:26,600 --> 00:56:30,100
Anoosh, minum
minum.
859
00:56:51,100 --> 00:56:52,600
Jangan lakukan itu, Kopral.
860
00:56:53,200 --> 00:56:55,300
Apa itu, Kepala Senior?
861
00:56:55,300 --> 00:56:56,800
Memikirkannya
862
00:56:58,300 --> 00:56:59,500
Membunuh aku
863
00:57:02,200 --> 00:57:06,300
Biarkan aku memberitahu kau sesuatu. Setiap
hari kami pergi keluar, itu hidup atau mati.
864
00:57:07,100 --> 00:57:08,700
Itu dia atau kau
865
00:57:09,800 --> 00:57:12,600
Ini adalah pertama kalinya saya
sebagai pemimpin pasukan.
866
00:57:13,900 --> 00:57:16,200
Sebelum kemarin, aku ...
867
00:57:16,200 --> 00:57:19,000
Aku bahkan tidak pernah menembakkan
senjataku kepada siapa pun.
868
00:57:20,000 --> 00:57:22,700
Dan aku tidak pernah berpikir
aku harus melakukannya dengan dekat.
869
00:57:23,200 --> 00:57:24,800
Itu semua sama.
870
00:57:28,100 --> 00:57:30,300
Mereka meninggal hari ini.
871
00:57:30,300 --> 00:57:31,800
Dan kita hidup
872
00:57:33,600 --> 00:57:35,000
Lihat aku.
873
00:57:36,500 --> 00:57:38,100
Hari ini adalah hari yang baik.
874
00:57:41,100 --> 00:57:44,600
Sekarang, aku ingin kau
melakukan sesuatu untuk aku
875
00:57:45,300 --> 00:57:47,900
Aku ingin kau fokus.
876
00:57:49,500 --> 00:57:51,500
Fokus pada misi.
877
00:57:53,300 --> 00:57:55,000
Misi adalah Tuhan
878
00:57:59,800 --> 00:58:01,000
Baiklah.
879
00:58:05,300 --> 00:58:08,000
Kita harus pergi.
880
00:58:08,500 --> 00:58:10,500
Soto, mulai berkemas
881
00:58:15,300 --> 00:58:16,600
Mari kita pergi.
882
00:58:17,640 --> 00:58:21,200
1425 Jam
883
00:58:21,200 --> 00:58:23,400
Kau berbahasa Inggris sangat baik.
884
00:58:23,400 --> 00:58:24,700
Terima kasih.
885
00:58:25,100 --> 00:58:27,700
Sangat tidak biasa untuk wanita
886
00:58:28,500 --> 00:58:30,300
Bolehkah aku bertanya di mana kau belajar?
887
00:58:30,900 --> 00:58:33,200
Aku pergi ke universitas
di Cambridge.
888
00:58:34,100 --> 00:58:36,000
Bolehkah aku meminta hal yang sama dari mu?
889
00:58:36,000 --> 00:58:38,600
Saya dilatih oleh Militer AS
sebagai penerjemah.
890
00:58:38,700 --> 00:58:40,500
- Di Lexington, Virginia
-. Whoa.
891
00:58:42,900 --> 00:58:45,400
kau belajar bagaimana berbicara
Inggris di Virginia?
892
00:58:45,400 --> 00:58:48,300
Dengan bantuan dari iPad aku
dan Rosetta Stone.
893
00:58:49,200 --> 00:58:50,900
Aku tidak membeli itu.
894
00:58:51,200 --> 00:58:52,900
Aku tidak menjualnya.
895
00:58:53,600 --> 00:58:55,900
Brunswick, tebal atau tipis?
896
00:58:56,100 --> 00:58:59,900
Nah, jika tipis, tidak
Brunswick Ini adalah sup.
897
00:59:00,600 --> 00:59:01,600
Benar, Kopral?
898
00:59:19,000 --> 00:59:20,300
Ada apa?
899
00:59:20,900 --> 00:59:22,400
Opium.
900
00:59:24,500 --> 00:59:26,400
Mereka berada disana
901
00:59:26,400 --> 00:59:28,600
Ya, dan di mana ada opium
petani, ada Taliban.
902
00:59:28,600 --> 00:59:29,900
Kau benar.
903
00:59:33,400 --> 00:59:35,700
Jalan Marinir! jalan
904
00:59:35,700 --> 00:59:38,900
Marinir, 100 meter, ikuti aku
mari pergi, pergi
905
00:59:41,300 --> 00:59:43,200
Menunduk, menunduk
906
00:59:46,700 --> 00:59:48,900
Lindungi aku! Lindungi aku
Mulai menembak
907
01:00:19,600 --> 01:00:21,100
Perhatikan pukul 6
908
01:00:37,000 --> 01:00:38,300
Sial.
909
01:01:08,700 --> 01:01:09,900
Ketua
910
01:01:17,500 --> 01:01:21,100
Hei. Hei, hei. Aku mendapatkanmu
911
01:01:30,200 --> 01:01:32,800
Dapatkan aku poppy bawa dia poppy
912
01:01:32,800 --> 01:01:34,500
Kettner, pergi ambil bunga poppy.
913
01:01:34,500 --> 01:01:35,900
Dengarkan.
914
01:01:35,900 --> 01:01:40,800
kau harus sampai ke desa dan
berbicara dengan kapten polisi.
915
01:01:40,800 --> 01:01:42,900
Kau dengar aku?
Aku akan. Ya.
916
01:01:42,900 --> 01:01:44,100
Ok.
917
01:01:51,200 --> 01:01:52,300
Ok.
918
01:01:53,500 --> 01:01:57,800
Sekarang dengarkan aku,
kau harus keluar.
919
01:01:57,800 --> 01:01:59,400
kau memiliki 24 jam.
920
01:01:59,400 --> 01:02:01,200
Ketua kami supir truk.
921
01:02:02,000 --> 01:02:03,400
Kau Marinir
922
01:02:04,500 --> 01:02:06,200
Dan negara ini membutuhkannya.
923
01:02:06,200 --> 01:02:08,400
kau ingin risiko kehidupan
anak buah aku untuk beberapa simbol?
924
01:02:09,600 --> 01:02:11,400
Apa yang kau pikir ini?
925
01:02:14,600 --> 01:02:16,400
Bawakan aku Anoosh.
926
01:02:28,800 --> 01:02:30,900
Orang-orang ini akan membawamu keluar.
927
01:02:34,500 --> 01:02:35,700
Siapa nama mu?
928
01:02:37,900 --> 01:02:39,300
John.
929
01:02:40,400 --> 01:02:41,700
Terima kasih, John.
930
01:02:47,900 --> 01:02:49,000
Ok.
931
01:02:49,500 --> 01:02:51,000
Beri aku tangan mu.
932
01:02:58,500 --> 01:02:59,600
Merrimette,
933
01:03:00,300 --> 01:03:02,000
Hari yang mudah
934
01:03:48,000 --> 01:03:50,500
Apa yang akan kita lakukan sekarang,
Kami harus pergi dari sini.
935
01:03:55,700 --> 01:03:57,800
Kau yang bertanggung jawab, Kopral
. Perintahmu
936
01:03:59,400 --> 01:04:00,500
Sebut saja.
937
01:04:01,400 --> 01:04:02,500
Hanya ...
938
01:04:03,100 --> 01:04:04,600
Hanya beri aku waktu
939
01:04:10,400 --> 01:04:11,400
Datang ke sini.
940
01:04:11,800 --> 01:04:13,000
Mari ikut aku
941
01:04:17,400 --> 01:04:18,600
Siapa kau?
942
01:04:20,500 --> 01:04:22,200
Aku tidak seperti mu
943
01:04:24,100 --> 01:04:27,300
Aku berjuang untuk
hak bagi orang-orang aku
944
01:04:28,600 --> 01:04:30,900
dan pemerintah kau
Memberikan dukungan kepada aku
945
01:04:31,500 --> 01:04:34,700
Banyak orang baik mati untuk
mu, jadi aku harap kau layak.
946
01:04:35,100 --> 01:04:36,500
Begitu juga aku
947
01:04:41,900 --> 01:04:43,400
Kita harus pergi ke desa itu.
948
01:04:44,100 --> 01:04:45,200
Aku pikir kita harus
berbicara tentang hal ini.
949
01:04:45,200 --> 01:04:47,500
Tidak ada yang harus di bicarakan
Ini adalah perintah aku
950
01:04:47,500 --> 01:04:49,800
Aku tidak bermaksud mempertanyakan kau
Kau tidak.
951
01:04:50,400 --> 01:04:53,000
Dengan segala rasa hormat,
Kopral, ini ...
952
01:04:53,800 --> 01:04:55,300
Dia bukan misi kami.
953
01:04:57,300 --> 01:04:58,500
Dia sekarang.
954
01:05:09,700 --> 01:05:11,100
Bersiap-siap untuk jalan
955
01:05:13,700 --> 01:05:15,400
Formasi diamond standar.
956
01:05:15,400 --> 01:05:17,000
Paket di tengah.
957
01:05:18,400 --> 01:05:19,400
Mari kita pergi.
958
01:05:47,180 --> 01:05:54,150
Minar, Afganistan
Lembah Sungai Helmand
959
01:06:30,800 --> 01:06:32,300
Pintu di sebelah kiri.
960
01:06:37,100 --> 01:06:38,100
Aman
961
01:06:51,900 --> 01:06:53,400
Jendela dan pintu di sebelah kanan.
962
01:06:55,600 --> 01:06:56,600
Aman
963
01:07:04,100 --> 01:07:05,400
Tetap waspada, Marinir.
964
01:07:21,100 --> 01:07:22,400
U.S.A.! U.S.A.!
965
01:07:24,100 --> 01:07:25,100
Astaga, Nak.
966
01:07:26,400 --> 01:07:28,000
Aku sedang tidak mood
. Baiklah.
967
01:07:28,000 --> 01:07:29,900
Pergi dari sini.
968
01:07:29,900 --> 01:07:32,200
Hei, aku punya seseorang dengan
kamera video di jendela.
969
01:07:32,200 --> 01:07:33,300
Apakah dia bersenjata?
970
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Aku tidak bisa mengatakan.
971
01:07:34,600 --> 01:07:35,700
Awasi dia.
972
01:07:37,200 --> 01:07:38,500
Hei, letakan kamera ke bawah.
973
01:07:39,300 --> 01:07:41,000
Letakan kamera video kebawah.
974
01:07:41,400 --> 01:07:44,000
Letakan kameranya kebawah
975
01:07:45,200 --> 01:07:46,300
Jalan
976
01:07:46,300 --> 01:07:48,200
- Hey, hey
Letakan senjatanya
977
01:07:48,200 --> 01:07:49,900
Jatuhkan senjata!
978
01:07:50,000 --> 01:07:52,000
Khalid, katakan padanya untuk menjatuhkannya senjata
979
01:07:54,300 --> 01:07:56,300
Itu benar, kau cerdas bodoh.
980
01:07:58,100 --> 01:07:59,600
Jadilah cerdas
981
01:08:09,300 --> 01:08:10,300
Apa yang dia katakan?
982
01:08:11,000 --> 01:08:12,900
Dia mengundang kita untuk
masuk dan berbicara.
983
01:08:18,500 --> 01:08:20,000
Baiklah, mari kita
dalam dirinya sekarang.
984
01:08:29,300 --> 01:08:31,900
Hei, Soto, tetap di pintu ini, ok
Baiklah pak
985
01:08:37,100 --> 01:08:40,000
Ada apa?
Dia menawarkan kami chai.
986
01:08:40,500 --> 01:08:41,700
Terima kasih.
987
01:08:43,100 --> 01:08:45,000
Kepala Katakan padanya Senior Fox
mengutus kami.
988
01:08:45,000 --> 01:08:47,800
Kita perlu membuat perjanjian dengan
basis kami sehingga mereka bisa datang mendapatkan kita.
989
01:08:59,200 --> 01:09:01,000
Apa yang telah kita punya, sobat?
990
01:09:01,700 --> 01:09:04,500
Sepertinya semua orang
membersihkan, Kopral.
991
01:09:04,500 --> 01:09:06,000
Ini terlihat baik.
992
01:09:06,000 --> 01:09:08,300
Masih punya kamera video
di jendela itu
993
01:09:09,200 --> 01:09:11,000
Hei, Slash
. Ya?
994
01:09:11,200 --> 01:09:13,700
Tetap waspada.
Paham itu
995
01:09:15,200 --> 01:09:17,400
Tentang berada di
berita malam, Pak.
996
01:09:18,100 --> 01:09:19,700
Yah, hanya
dia, oke?
997
01:09:19,700 --> 01:09:21,000
Beritahu aku jika ada perubahan.
998
01:09:21,100 --> 01:09:22,700
Hei, Kopral
? Apa?
999
01:09:22,700 --> 01:09:24,800
Bisakah aku mendapatkan salah satu dari mereka chais?
1000
01:09:25,000 --> 01:09:26,900
Aku akan lihat apa yang bisa kulakukan.
1001
01:09:27,400 --> 01:09:29,000
Kopral Kettner
? Ya?
1002
01:09:29,500 --> 01:09:31,900
Pernah minum kopi coklat latte?
1003
01:09:33,900 --> 01:09:37,700
Dia mengatakan dia mendengar tentang Fox dan
dia adalah teman sejati desa.
1004
01:09:37,900 --> 01:09:41,000
Dan bahwa akan membantu kami
hubungi base kami. Seberapa cepat?
1005
01:09:43,300 --> 01:09:44,900
Tak lama.
1006
01:09:48,200 --> 01:09:52,400
Dia ingin tahu tentang paket dan
bertanya-tanya apakah dia tawanan kita.
1007
01:09:53,500 --> 01:09:54,600
Tidak
1008
01:09:58,600 --> 01:10:00,600
Dia Afghanistan nasional, ya?
1009
01:10:00,900 --> 01:10:02,100
Ya.
1010
01:10:11,600 --> 01:10:13,700
Lalu mengapa
dia bepergian dengan kami?
1011
01:10:14,400 --> 01:10:17,200
Pertanyaan Itu
Aku tidak bisa.
1012
01:10:17,200 --> 01:10:19,500
Aku hanya perlu untuk bawa dia keluar
dari sini dan kembali ke markas.
1013
01:10:19,900 --> 01:10:21,900
Dia mengatakan dia aman di sini.
1014
01:10:21,900 --> 01:10:24,000
Katakan padanya aku mendapat perintah
1015
01:10:27,900 --> 01:10:31,000
Dia juga memiliki nya. Apa
sih artinya itu?
1016
01:10:34,900 --> 01:10:38,200
Karena dia adalah Afghanistan
nasional, bukan tawanan kita,
1017
01:10:38,300 --> 01:10:40,400
ia harus meminta ijin
dari Kapolda
1018
01:10:40,400 --> 01:10:43,300
sebelum dia dapat
untuk pergi bersamanya.
1019
01:10:43,300 --> 01:10:46,400
Biarkan dia tahu bahwa
kita kehabisan waktu.
1020
01:10:46,600 --> 01:10:49,600
Kita perlu
mendapatkan ini dilakukan sekarang.
1021
01:10:49,600 --> 01:10:53,500
Aku tidak mengerti. Kami punya
satelit di sana
1022
01:10:53,500 --> 01:10:55,400
yang dapat melihat segala sesuatu,
mereka dapat melihat mu
1023
01:10:55,400 --> 01:10:57,000
- Kau tahu itu, kan?
- Ya, Pak.
1024
01:10:57,000 --> 01:10:58,300
Lihat ke kamar tidurmu
1025
01:10:58,500 --> 01:11:00,400
Semua teknologi ini
1026
01:11:00,400 --> 01:11:03,600
semua tenaga kerja ini,
kita tidak dapat menemukan lima marinir?
1027
01:11:04,000 --> 01:11:06,300
Badai yang sempurna dari buruk
hal yang terjadi, Pak.
1028
01:11:06,300 --> 01:11:10,700
Mereka mendapat disergap, komunikas putus
badai pasir antara mereka dan kami.
1029
01:11:10,700 --> 01:11:12,700
Nah, bagaimana dengan
udara?
1030
01:11:12,700 --> 01:11:14,200
Apakah kita memiliki dukungan langsung?
1031
01:11:14,200 --> 01:11:15,500
Masih tidak Pak.
1032
01:11:15,700 --> 01:11:17,200
Sialan!
1033
01:11:17,300 --> 01:11:20,100
Aku punya Humvee
keluar dari FOB Keenan sekarang, Pak.
1034
01:11:20,180 --> 01:11:22,910
Keena? itu resimen setia irlandia??
1035
01:11:22,930 --> 01:11:24,070
Batalion kedua imjin...
1036
01:11:24,100 --> 01:11:26,530
Kita hancur lebih baik berharap sedikit
keberuntungan dari irlandia di sini
1037
01:11:26,560 --> 01:11:29,040
Mereka di sisi lain badai pasir
dan mereka ada akses
1038
01:11:29,060 --> 01:11:32,080
Sekarang kau bilang
aku ini pilihan terburuk kita kan?
1039
01:11:32,110 --> 01:11:33,830
Aku rasa begitu
1040
01:11:33,860 --> 01:11:37,250
Aku ada aktual intel paket yang mereka jelajah
1041
01:11:37,280 --> 01:11:38,500
Bicara dengan aku
1042
01:11:38,530 --> 01:11:40,170
Namanya anoosh hassan
1043
01:11:40,200 --> 01:11:42,880
Anoosh hassan? aku tahu namanya. siapa dia?
1044
01:11:42,910 --> 01:11:44,050
Itu hak aktifis wanita
1045
01:11:44,080 --> 01:11:45,470
Dia benaran orang dalam provinsi
1046
01:11:45,490 --> 01:11:46,640
Dia harpaan daging
1047
01:11:46,660 --> 01:11:48,310
Taliban ingin dia mati, pak
1048
01:11:48,330 --> 01:11:49,890
Dan washington ingin dia hidup
1049
01:11:49,920 --> 01:11:51,640
Ya dia ada PR yang hebat
1050
01:11:51,670 --> 01:11:55,670
Dia Pr yang baik.
kau tahu Pr buruk dalam buku aku?
1051
01:11:55,880 --> 01:11:58,470
Marinir mati, PR yang buruk
1052
01:11:58,760 --> 01:12:00,570
Dia catatan speaker di negara amerika
1053
01:12:00,590 --> 01:12:02,440
Pertemuan internasional pada hak manusia
1054
01:12:02,470 --> 01:12:04,760
Dia jadwalkan di NY dalam 36 jam
1055
01:12:04,970 --> 01:12:07,780
Itu langsung dari washington.
Dia presiden
1056
01:12:07,810 --> 01:12:11,310
Dan dia dengan marinir kita?
Ya pak
1057
01:12:13,060 --> 01:12:14,400
Sialan
1058
01:12:21,660 --> 01:12:23,910
Bisa kita panggil markas kita?
1059
01:12:28,080 --> 01:12:29,220
Apa yang kita lakukan di sana?
1060
01:12:29,250 --> 01:12:31,920
Baik seperti itu, kopral. oke
1061
01:12:34,340 --> 01:12:37,130
Apa yang terjadi dengan orang berkamera video?
1062
01:12:37,250 --> 01:12:38,460
Dia masih di sana
1063
01:12:38,960 --> 01:12:40,400
Kamu pikir dia taliban?
1064
01:12:40,420 --> 01:12:42,050
Atau simpathizer
1065
01:12:43,090 --> 01:12:46,430
Aku tak perduli jika
dia tertembak untuk geografi nasional
1066
01:12:48,020 --> 01:12:50,270
Mari kita matikan lampunya?
1067
01:12:50,560 --> 01:12:52,100
Tenang, Aslash
1068
01:12:52,440 --> 01:12:54,360
Itu terlalu tenang
1069
01:12:55,270 --> 01:12:57,440
Aku tak suka itu
1070
01:12:57,900 --> 01:12:59,900
Tenang sebelum badai
1071
01:13:01,610 --> 01:13:02,910
Ya
1072
01:13:06,490 --> 01:13:08,260
Ini badainya kau bicara tentang itu, kopral
1073
01:13:08,290 --> 01:13:10,000
Tutup pintunya
1074
01:13:16,170 --> 01:13:18,130
Buat dia berlindung. sekarang
1075
01:13:46,070 --> 01:13:49,700
Baik, iblis setan, ingat kau latihan. Semper isi
1076
01:13:49,990 --> 01:13:52,040
Semper Fi
1077
01:13:55,370 --> 01:13:56,640
Datang berat
1078
01:13:56,670 --> 01:13:59,400
Oke, apa yang kita lakukan
1079
01:13:59,420 --> 01:14:01,050
Kita akan tarik api keluar
1080
01:14:01,800 --> 01:14:03,840
Dan mereka akan bertarung cara itu kembali
1081
01:14:04,170 --> 01:14:05,320
Apa situasi amunisi semua orang?
1082
01:14:05,340 --> 01:14:06,650
Aku ada 4 magasin tersisa
1083
01:14:06,680 --> 01:14:08,820
Aku lakukan yang sama
1084
01:14:08,850 --> 01:14:10,110
Aku ada 9 magazin penuh
1085
01:14:10,140 --> 01:14:12,660
Kau ada 9 magazin penuh
1086
01:14:12,680 --> 01:14:14,000
hei, aku alat, ingat?
1087
01:14:14,020 --> 01:14:15,040
Astaga
1088
01:14:15,060 --> 01:14:16,500
Penuh terisi
1089
01:14:16,520 --> 01:14:17,770
Aku suka. berikan aku tiga
1090
01:14:25,740 --> 01:14:26,840
Di tambah
1091
01:14:26,860 --> 01:14:28,700
5 kamera orang cumbuh kita
1092
01:14:29,700 --> 01:14:32,090
Hei, kau siap untuk apa yang lalui pintu itu?
1093
01:14:32,120 --> 01:14:34,050
Ya. kau yakin?
1094
01:14:34,080 --> 01:14:37,580
Ya. tak ada orang datang lalui pintu itu kopral
1095
01:14:37,920 --> 01:14:39,440
Semper Fi. Oorah
1096
01:14:39,460 --> 01:14:41,350
Baik ada perjanjian marinir
1097
01:14:41,380 --> 01:14:43,480
Kita ada 19 jam untuk buat dia keluar
1098
01:14:43,510 --> 01:14:45,690
Dan dapatkan dia apapun yang dia lakukan
1099
01:14:45,720 --> 01:14:48,360
Jadi, aku ingin kau jaga lapangan
dari pandangan terbuka
1100
01:14:48,390 --> 01:14:51,890
Dan hanya tembak apa yang kau bisa tembak.
Tembakan pada perintah aku
1101
01:14:52,100 --> 01:14:54,200
Kettner, aku butuh kau bawa khalid
1102
01:14:54,220 --> 01:14:55,600
Bawa kembali ke pintu. kalian jalan kita di luar
1103
01:14:55,850 --> 01:14:57,060
Pada aku, muji
1104
01:14:57,230 --> 01:14:58,440
Ya pak
1105
01:15:37,100 --> 01:15:38,270
Siap? ya
1106
01:16:00,000 --> 01:16:01,790
Laba laba muji?
1107
01:16:04,250 --> 01:16:05,810
Kamu ada mujis di mana kau dapatkan itu?
1108
01:16:05,840 --> 01:16:06,840
Tidak!
1109
01:16:15,930 --> 01:16:17,600
Anoosh, tetap menunduk!
1110
01:16:21,940 --> 01:16:23,770
Danni, ke depan jendela
1111
01:16:27,480 --> 01:16:29,210
Kettner, bagaimana kembali?
1112
01:16:29,240 --> 01:16:30,610
Aku kerja pada itu
1113
01:16:36,410 --> 01:16:38,660
Danni, kita bawa keluar senjata mesin itu
1114
01:16:38,830 --> 01:16:40,330
Aku dapatkan itu
1115
01:16:43,250 --> 01:16:44,250
Sialan
1116
01:16:47,500 --> 01:16:48,800
Aku ada kamu, pelacur
1117
01:16:53,340 --> 01:16:55,850
Aku lewati. aku lewati. ok
1118
01:16:56,260 --> 01:16:57,350
Halo
1119
01:16:58,350 --> 01:16:59,770
front depan aman!
1120
01:17:02,980 --> 01:17:04,270
Isi ulang
1121
01:17:04,520 --> 01:17:06,690
RPG!
RPG!
1122
01:17:14,280 --> 01:17:15,660
Soto, turun
1123
01:19:13,280 --> 01:19:16,780
Jalan atau mati, marinir. A-slash mari putar keluar
1124
01:20:00,320 --> 01:20:01,700
Kau pernah berdoa?
1125
01:20:02,490 --> 01:20:05,490
Kadang. dengan gadis kecil aku
1126
01:20:10,080 --> 01:20:11,500
Jadi apa berikutnya?
1127
01:20:13,130 --> 01:20:14,590
Kita akan kejar dia
1128
01:20:14,800 --> 01:20:17,630
4 dari kita melawan tiap petarung taliban
petarung dalam provinsi?
1129
01:20:18,550 --> 01:20:20,300
Kau siap untuk mati untuk gadis ini?
1130
01:20:22,050 --> 01:20:24,200
Kita tak tahu apapun tentang dia
1131
01:20:24,220 --> 01:20:26,560
Ini gadis menginspirasi kan negara
1132
01:20:28,230 --> 01:20:31,330
Karena dia, orang ada harapan
1133
01:20:31,350 --> 01:20:33,270
Untuk pertama kali dalam waktu yang panjang
1134
01:20:34,440 --> 01:20:39,070
Prajurit dan peluru dan petarung
tak pernah selamatkan negara ku
1135
01:20:39,860 --> 01:20:42,780
Keinginan orang. orang seperti dia
1136
01:20:43,910 --> 01:20:47,080
Orang yang berani berdiri
untuk apa yang mereka percaya
1137
01:20:48,410 --> 01:20:53,250
Itu negara yang cantik.
aku harap kau bisa lihat itu cara seperti aku
1138
01:20:54,000 --> 01:20:55,730
Di mana mereka bawa dia?
1139
01:20:55,750 --> 01:20:59,590
Hanya satu tempat ke mullah nafiz
1140
01:20:59,840 --> 01:21:02,220
Dia akan terdiam di subuh
1141
01:21:04,300 --> 01:21:06,640
Kau tahu bagaimana dapatkan ini orang nafiz?
1142
01:21:06,890 --> 01:21:08,310
Ya pak
1143
01:21:08,930 --> 01:21:10,230
Dengar aku bung
1144
01:21:11,440 --> 01:21:13,480
Aku tahu kau ingin buat
perbedaan pada ini perang
1145
01:21:14,190 --> 01:21:15,900
Juga aku
1146
01:21:16,770 --> 01:21:18,980
Lihat, hal apa yang kamu lakukan
1147
01:21:19,230 --> 01:21:22,400
Aku a slash aku akan ikuti kamu di mana saja bung
1148
01:21:22,530 --> 01:21:25,070
Tapi kau butuh tanya diri kamu
jika kamu siap untuk hidup
1149
01:21:25,200 --> 01:21:28,240
Dengan konsekwensi dari keputusan kamu
1150
01:21:28,740 --> 01:21:30,680
Kita marinier
1151
01:21:30,700 --> 01:21:32,830
Kita di atas dari tombak
1152
01:21:34,500 --> 01:21:36,960
Aku tak akan biarkan wanita mati
1153
01:21:41,760 --> 01:21:44,470
Kita turun saat doa pagi
1154
01:21:47,890 --> 01:21:53,200
0512 Jam
1155
01:22:17,130 --> 01:22:19,340
Apa kau yakin dia di sana?
1156
01:22:23,470 --> 01:22:25,400
Kita tak bisa pergi ke depan pintu
1157
01:22:25,430 --> 01:22:27,840
Ada cara lain. ikuti aku
1158
01:22:45,240 --> 01:22:47,420
Sekali kita di dalam,
dimana dia akan jadinya?
1159
01:22:47,450 --> 01:22:49,670
Dalam ruang nafiz atau di penjara
1160
01:22:49,700 --> 01:22:51,160
Jadi kita temukan dia dan apa itu?
1161
01:22:51,620 --> 01:22:53,180
Lalu kita bertarung
1162
01:22:53,200 --> 01:22:55,100
Kita akan diam
1163
01:22:55,120 --> 01:22:58,210
Itu artinya tak ada senjata
sampai harus benar benar
1164
01:24:04,150 --> 01:24:06,400
Itu panggilan untuk berdoa
1165
01:24:06,900 --> 01:24:08,110
Bunuh cahaya kamu
1166
01:24:22,580 --> 01:24:25,170
Kita ada 7 jam buat dia kembali
1167
01:24:25,800 --> 01:24:28,090
Ke pintu, a slash
1168
01:27:08,880 --> 01:27:10,540
Kau paham
1169
01:27:10,540 --> 01:27:14,260
Tidak ada jalan lain untuk akhir ini
1170
01:27:14,560 --> 01:27:16,130
Kau tidak?
1171
01:27:18,660 --> 01:27:22,540
Akhir ini kau tidak aman berada di negaramu
1172
01:27:22,540 --> 01:27:25,610
Dengan Idialis Amerika
1173
01:27:25,910 --> 01:27:27,990
Afganistan tidak membutuhkannya
1174
01:27:27,990 --> 01:27:30,350
Dengan kendali dari pihak barat
1175
01:27:30,420 --> 01:27:31,500
Tidak
1176
01:27:31,500 --> 01:27:33,450
Akhirnya kita harus kembali
1177
01:27:33,450 --> 01:27:35,550
Kehidupan kita
1178
01:27:35,550 --> 01:27:37,270
Kehidupan dari Syariah.
1179
01:27:37,270 --> 01:27:39,840
Hanya khotbah mu tidak lebih
1180
01:27:39,840 --> 01:27:41,780
Dan perbuatan keji
1181
01:27:43,700 --> 01:27:47,040
Kau salah mencari musuh
1182
01:27:47,420 --> 01:27:48,750
Dan untuk ini
1183
01:27:48,750 --> 01:27:50,360
Kau akan mati
1184
01:27:50,610 --> 01:27:52,770
Kita semua akan mati
1185
01:27:52,960 --> 01:27:55,140
Seseorang lebih baik dari yang lain
1186
01:28:16,930 --> 01:28:19,790
Wanita seperti mu tidak mempunyai suami?
1187
01:28:19,790 --> 01:28:22,340
Tidak ada keluarga dan negara?
1188
01:28:22,500 --> 01:28:25,650
Kau mungkin bisa membunuh aku
1189
01:28:25,650 --> 01:28:30,130
Tapi kau tidak akan pernah bisa
membunuh sebuah Idialis
1190
01:28:30,130 --> 01:28:34,750
Dan di tempat aku akan bangkit lebih dari ribuan
1191
01:28:35,270 --> 01:28:37,720
Surga aku menungguku
1192
01:28:37,910 --> 01:28:39,990
Tapi untukmu
1193
01:28:39,990 --> 01:28:41,880
Hanya neraka yang menunggu
1194
01:28:44,540 --> 01:28:47,330
Aku akan kalahkan kau terlebih dahulu
1195
01:28:48,270 --> 01:28:51,140
Dan kapan waktu itu?
1196
01:28:51,140 --> 01:28:53,310
Dan batu pertama yang membunuhmu
1197
01:28:53,310 --> 01:28:55,700
Adalah aku
1198
01:29:07,290 --> 01:29:10,790
Tebakan aku dia di dalam satu menara itu
1199
01:29:16,090 --> 01:29:17,670
Baik, ayo
1200
01:29:46,580 --> 01:29:49,340
Amerika datang untukmu
1201
01:29:55,790 --> 01:29:59,840
Tolong
1202
01:30:03,170 --> 01:30:04,430
Tolong
1203
01:30:05,080 --> 01:30:06,970
Dan aku tidak akan membiarkan mereka
dapatkan kau hidup hidup
1204
01:30:06,970 --> 01:30:07,970
Ini!
1205
01:30:18,770 --> 01:30:21,320
Mari buat kamu keluar dari sini. ayo
1206
01:30:35,920 --> 01:30:37,330
marinir! formasi permata standar
1207
01:30:37,500 --> 01:30:38,980
Paket di tengah khalid, lindungi dia
1208
01:30:39,000 --> 01:30:40,060
Ya pak
1209
01:30:40,090 --> 01:30:41,190
Baik jalan
1210
01:31:11,910 --> 01:31:15,250
Kita turun! chris! kita ingat!
1211
01:31:20,210 --> 01:31:23,500
Ketther ayo! aku tahan mereka !
1212
01:31:29,840 --> 01:31:31,140
Kettner ayo !
1213
01:31:34,140 --> 01:31:36,230
Aku akan buat ketahanan aku di sini
1214
01:31:37,060 --> 01:31:38,390
Ayo!
1215
01:31:45,740 --> 01:31:47,150
tampak aku tinggal
1216
01:31:47,900 --> 01:31:49,910
Ayo mari jalan!
1217
01:32:00,880 --> 01:32:02,130
Christ, jalan atau mati
1218
01:32:02,340 --> 01:32:03,420
Chris!
1219
01:32:04,880 --> 01:32:07,300
Kau tak ada kerjaan?
1220
01:32:18,890 --> 01:32:20,230
Aku tertembak!
1221
01:32:37,250 --> 01:32:39,290
Kettner bangun!
1222
01:32:52,590 --> 01:32:53,800
Dingin!
1223
01:32:56,600 --> 01:33:00,100
Kau harus masak
api yang kecil untuk waktu panjang
1224
01:33:02,020 --> 01:33:05,230
Brunswick. kau tak bisa cepatkan itu
1225
01:33:18,580 --> 01:33:23,500
Kebanyakan orang suka ayam,
tapi aku ingin virginia brunswick stew
1226
01:33:24,170 --> 01:33:26,000
Kau harus gunakan kelinci
1227
01:33:26,920 --> 01:33:28,500
Aku pilih domba
1228
01:33:29,170 --> 01:33:31,050
tak pernah lelah itu dengan domba
1229
01:33:33,630 --> 01:33:35,470
Danni, aku tak ada kesempatan
1230
01:33:39,970 --> 01:33:41,160
Aku jalan masuk
1231
01:33:41,180 --> 01:33:43,490
Saat kita pulang
1232
01:33:43,520 --> 01:33:46,730
Aku ada nenek aku buat brunswick
1233
01:33:47,400 --> 01:33:48,770
Aku akan bilang dia gunakan domba
1234
01:33:50,230 --> 01:33:52,170
Ada banyak di sekitar
1235
01:33:52,200 --> 01:33:54,800
Dan aku tahu itu akan suka kamu
1236
01:33:54,820 --> 01:33:56,990
Aku akan suka itu
1237
01:34:03,870 --> 01:34:06,330
Pada perintah kamu, kopral
1238
01:34:12,220 --> 01:34:13,260
Aman
1239
01:34:13,380 --> 01:34:15,050
tujuh dua perawan?
1240
01:34:23,730 --> 01:34:25,330
Mari dapatkan beberapa saudara ku
1241
01:34:25,350 --> 01:34:26,480
Mari lakukan itu
1242
01:34:28,060 --> 01:34:29,440
Ayo
1243
01:34:33,530 --> 01:34:34,530
Ayo
1244
01:35:16,570 --> 01:35:17,780
Sebuah cerita
1245
01:35:18,820 --> 01:35:21,120
Pria ada banyak pilihan
1246
01:35:21,330 --> 01:35:24,580
Dan ini pilihan hidup dan jarang sempurna
1247
01:35:24,950 --> 01:35:27,420
jadi dia putuskan tanda kontrak
1248
01:35:27,790 --> 01:35:29,770
Karena dia ingin buat perbedaan
1249
01:35:29,790 --> 01:35:33,590
Dia ingin selamatkan dunia,
buat itu tempat lebih baik
1250
01:35:34,840 --> 01:35:37,320
Konsekwensi di hukum
1251
01:35:37,340 --> 01:35:38,930
tak di maafkan
1252
01:35:39,340 --> 01:35:42,310
Dan dia tanya kenapa dia tak
pernah tandai kontrak itu
1253
01:35:43,470 --> 01:35:45,680
Apa maksudnya?
1254
01:35:46,270 --> 01:35:49,190
Aku rasa arah tanggung jawab tugas
1255
01:35:49,650 --> 01:35:51,440
Cinta negara
1256
01:35:52,320 --> 01:35:53,770
Cara hidup
1257
01:35:55,320 --> 01:35:57,700
Apa kita di sisi yang tepat ini?
1258
01:35:57,990 --> 01:36:00,490
Ini pertanyaan yang di tanya
1259
01:36:00,660 --> 01:36:03,910
Perkelahian marina untuk
orang berdiri di samping dia
1260
01:36:04,040 --> 01:36:06,660
Dia bertarung untuk orang yang tak tahan lagi
1261
01:36:07,290 --> 01:36:11,350
Dia bertarung yang lain ada kesempatan
untuk buat perbedaan
1262
01:36:11,380 --> 01:36:14,590
Itu bagaimana kita buat tak di maafkan
1263
01:36:15,090 --> 01:36:20,680
Dan jika kita beruntung,
berperang dan sekarat. kita temukan harapan
1264
01:36:21,180 --> 01:36:24,060
Dan marina yang bunuh kau mati
1265
01:36:24,510 --> 01:36:26,350
Akan selalu angkatan laut
1266
01:36:27,770 --> 01:36:29,740
Keluarga mereka
akan hidup dengan permintaan
1267
01:36:29,770 --> 01:36:31,560
dari pengorbanan yang luar biasa
1268
01:36:49,750 --> 01:36:52,310
Tak teridentifikasi jam 12
1269
01:36:52,330 --> 01:36:53,540
Keluar dari truk
1270
01:36:54,250 --> 01:36:56,050
Tunjukkan aku tangan kamu
1271
01:36:56,750 --> 01:36:58,550
marina amerika
1272
01:36:59,170 --> 01:37:00,190
Marinir
1273
01:37:00,220 --> 01:37:02,840
Hei, itu aku, marrimette
1274
01:37:14,360 --> 01:37:15,770
Tak terisi
1275
01:37:20,900 --> 01:37:22,240
Ayo
1276
01:38:01,820 --> 01:38:03,740
Selamat pulang kembali marinir
1277
01:38:04,280 --> 01:38:06,120
Itu baik untuk ada kamu kembali
1278
01:38:06,370 --> 01:38:08,120
Terimakasih pak
1279
01:38:11,790 --> 01:38:13,410
Terimakasih pak
1280
01:38:46,200 --> 01:38:48,800
Dan yang buat itu pulang
1281
01:38:48,820 --> 01:38:51,700
Kita tak pernah tinggalkan
saudara di belakang
1282
01:38:52,750 --> 01:38:54,750
Kita selalu ingat
1283
01:38:55,500 --> 01:38:58,000
Kita orang petarung yang profesional
1284
01:38:58,460 --> 01:39:00,250
Kita marinir
88800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.