Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,850 --> 00:00:20,956
You okay?
2
00:00:20,980 --> 00:00:24,606
Yep. Just hate goodbyes.
3
00:00:24,630 --> 00:00:26,176
Do you have any advil?
4
00:00:26,200 --> 00:00:28,746
I already feel sore
from lifting boxes all day.
5
00:00:28,770 --> 00:00:32,470
Yeah, on the counter, to
the right of the stove, there.
6
00:00:35,080 --> 00:00:37,796
Your sister really appreciates your help.
7
00:00:37,820 --> 00:00:40,456
I don't believe any of this would be
8
00:00:40,480 --> 00:00:41,932
happening if you weren't here.
9
00:00:41,956 --> 00:00:44,236
She called the divorce
lawyer on her own.
10
00:00:44,260 --> 00:00:47,586
She, you know, listed the
house, called the movers.
11
00:00:47,610 --> 00:00:49,156
She's figuring it out.
12
00:00:49,180 --> 00:00:53,986
Yeah, I... I mean, going to Dallas,
13
00:00:54,010 --> 00:00:56,246
getting away from her useless husband.
14
00:00:56,270 --> 00:00:57,686
Yeah.
15
00:00:57,710 --> 00:01:00,126
I'm glad she listened, but...
16
00:01:00,150 --> 00:01:03,476
Just a fresh start is what she needs.
17
00:01:03,500 --> 00:01:04,912
Sit with me for a minute.
18
00:01:04,936 --> 00:01:06,256
Dad, I got to get going.
19
00:01:06,280 --> 00:01:07,606
- My flight leaves...
- It'll be a while.
20
00:01:07,630 --> 00:01:08,956
You got time.
21
00:01:08,980 --> 00:01:11,746
I need to say something to you.
22
00:01:11,770 --> 00:01:12,950
Okay.
23
00:01:19,820 --> 00:01:25,326
I'm... I'm sorry for everything I said
24
00:01:25,350 --> 00:01:27,456
when we got into that
fight at the fish restaurant
25
00:01:27,480 --> 00:01:29,156
in New York.
26
00:01:29,180 --> 00:01:30,506
Okay.
27
00:01:30,530 --> 00:01:31,806
When a man gets old,
28
00:01:31,830 --> 00:01:36,116
he starts to take stock of things, and
29
00:01:36,140 --> 00:01:38,336
I know I wasn't the best father
when you were growing up.
30
00:01:38,360 --> 00:01:40,946
Dad, I just don't want to
do this right now, honestly.
31
00:01:40,970 --> 00:01:42,336
Can we just leave it alone?
32
00:01:42,360 --> 00:01:44,036
- Nina, please, this...
- I need to go.
33
00:01:44,060 --> 00:01:46,930
This is really important to me, please.
34
00:01:55,680 --> 00:01:57,706
Now, I... I know I failed you.
35
00:01:57,730 --> 00:02:00,446
I mean, you basically raised
yourself and your sister too.
36
00:02:00,470 --> 00:02:04,056
And instead of being
in denial about that, I
37
00:02:04,080 --> 00:02:06,576
I should be thankful, and I am.
38
00:02:06,600 --> 00:02:08,120
I am.
39
00:02:11,610 --> 00:02:15,140
You are an amazing woman, Nina.
40
00:02:16,790 --> 00:02:21,466
I mean, you're a caretaker,
and you're so damn resilient.
41
00:02:21,490 --> 00:02:24,986
And you do things the
way you want to do them.
42
00:02:25,010 --> 00:02:28,230
And that's what I really admire.
43
00:02:30,500 --> 00:02:33,916
I mean, if you want to raise a
family without being married,
44
00:02:33,940 --> 00:02:36,786
who am I to judge?
45
00:02:36,810 --> 00:02:38,436
I mean, you'd be a
hell of a lot better at it
46
00:02:38,460 --> 00:02:42,356
than I ever was, that's for sure.
47
00:02:42,380 --> 00:02:45,706
Thanks, dad.
48
00:02:45,730 --> 00:02:48,276
Do you know when I'm happiest?
49
00:02:48,300 --> 00:02:52,276
It's when somebody
asks me what you do.
50
00:02:52,300 --> 00:02:55,326
And I say, my daughter is an FBI agent
51
00:02:55,350 --> 00:02:59,416
with the fugitive task
force in New York City.
52
00:02:59,440 --> 00:03:02,440
And my heart just swells.
53
00:03:04,660 --> 00:03:07,010
Nina, I am so dang proud of you.
54
00:03:10,670 --> 00:03:18,670
And I hope... I pray that
you can forgive me for never
55
00:03:19,630 --> 00:03:22,680
saying that until now.
56
00:03:31,860 --> 00:03:36,080
I forgave you a long time ago, dad.
57
00:03:39,700 --> 00:03:42,376
I love you so much.
58
00:03:42,400 --> 00:03:44,116
You, too, baby girl.
59
00:03:44,140 --> 00:03:45,636
Don't ever forget that.
60
00:03:45,660 --> 00:03:48,296
Yeah.
61
00:03:48,320 --> 00:03:49,856
Thank you.
62
00:03:49,880 --> 00:03:51,646
I know that couldn't have been easy.
63
00:03:51,670 --> 00:03:55,946
Well, it's, not exactly how I practiced it,
64
00:03:55,970 --> 00:03:57,346
but I reckon it came out okay.
65
00:03:57,370 --> 00:03:58,630
It did.
66
00:04:01,890 --> 00:04:03,006
What are you doing?
67
00:04:03,030 --> 00:04:04,266
I'm gonna call my Uber, dad.
68
00:04:04,290 --> 00:04:05,876
- I have to go.
- No, no, no.
69
00:04:05,900 --> 00:04:07,006
You're not taking an Uber.
70
00:04:07,030 --> 00:04:09,576
I'm taking you to the airport.
71
00:04:09,600 --> 00:04:11,836
Okay.
72
00:04:11,860 --> 00:04:13,576
Is that why you didn't
have a beer with dinner?
73
00:04:13,600 --> 00:04:15,276
Yeah, yeah, yeah.
74
00:04:15,300 --> 00:04:17,406
I was suffering through
every minute of it.
75
00:04:17,430 --> 00:04:18,926
It's fine.
76
00:04:18,950 --> 00:04:21,340
It'll be waiting for you
here when you get back.
77
00:04:22,520 --> 00:04:24,586
Hey, hey, ho, ho!
78
00:04:24,610 --> 00:04:27,026
Bogo has got to go! Hey, hey!
79
00:04:27,050 --> 00:04:29,206
The standoff began Wednesday morning
80
00:04:29,230 --> 00:04:31,336
when six federal employees
of the government services
81
00:04:31,360 --> 00:04:34,036
administration office inside this building
82
00:04:34,060 --> 00:04:36,516
received notice they were being laid off.
83
00:04:36,540 --> 00:04:39,296
Attorneys for the employees
claim the firings are illegal,
84
00:04:39,320 --> 00:04:41,776
and for the last two
days, they have refused
85
00:04:41,800 --> 00:04:43,216
to vacate their office.
86
00:04:43,240 --> 00:04:45,996
But that all changed 20 minutes ago
87
00:04:46,020 --> 00:04:47,746
when U.S. marshals arrived here
88
00:04:47,770 --> 00:04:50,532
with a team from the federal
bureau of government oversight
89
00:04:50,556 --> 00:04:52,316
and their private security.
90
00:04:52,340 --> 00:04:55,406
Sources tell us the U.S.
marshals have been ordered
91
00:04:55,430 --> 00:04:58,056
to remove the employees
by any means necessary
92
00:04:58,080 --> 00:05:01,536
so the bogo team can
enter and do its work.
93
00:05:01,560 --> 00:05:02,716
Are you ready?
94
00:05:02,740 --> 00:05:04,456
I think so.
95
00:05:04,480 --> 00:05:06,106
Ooh, this might be the most
exciting thing I've ever done.
96
00:05:06,130 --> 00:05:07,326
And just remember what we said.
97
00:05:07,350 --> 00:05:08,716
Okay.
98
00:05:08,740 --> 00:05:09,896
Nice and slow until I tell you, go.
99
00:05:09,920 --> 00:05:11,376
Okay.
100
00:05:11,400 --> 00:05:12,812
Ma'am, stop the car.
101
00:05:12,836 --> 00:05:15,336
Ma'am, ma'am, stop the
car. Ma'am, stop your car!
102
00:05:15,360 --> 00:05:17,450
Bogo has got to go!
103
00:05:21,580 --> 00:05:22,970
Give it to 'em!
104
00:05:27,020 --> 00:05:29,606
- Get down!
- Saquon!
105
00:05:29,630 --> 00:05:31,590
Whoa!
106
00:05:33,860 --> 00:05:37,316
- Whoa!
- Go, go, go!
107
00:05:37,340 --> 00:05:38,666
What the hell was that?
108
00:05:38,690 --> 00:05:40,260
Did you guys see that?
109
00:05:50,220 --> 00:05:51,846
Are you going to the
soft opening of Remy
110
00:05:51,870 --> 00:05:53,116
and Abby's restaurant this weekend?
111
00:05:53,140 --> 00:05:55,156
There is free booze and food.
112
00:05:55,180 --> 00:05:57,026
- I will be there.
- Okay.
113
00:05:57,050 --> 00:05:59,946
And Barnes said it's
Remy's birthday coming up,
114
00:05:59,970 --> 00:06:01,206
so we should figure out something
115
00:06:01,230 --> 00:06:02,776
we can all pitch in and get him.
116
00:06:02,800 --> 00:06:03,996
Well, I mean, he's not
really a birthday guy,
117
00:06:04,020 --> 00:06:05,426
but I'm down for whatever.
118
00:06:05,450 --> 00:06:06,426
At least a cake?
119
00:06:06,450 --> 00:06:07,450
Yeah.
120
00:06:08,760 --> 00:06:11,216
- Where's Remy and sheryll?
- In the office.
121
00:06:11,240 --> 00:06:12,736
Been in there for, like, a half hour.
122
00:06:12,760 --> 00:06:13,826
I don't know what's going on.
123
00:06:13,850 --> 00:06:14,916
Well, it's gonna have to wait.
124
00:06:14,940 --> 00:06:16,356
A government worker just got shot
125
00:06:16,380 --> 00:06:19,136
outside a federal building.
126
00:06:19,160 --> 00:06:21,380
Sorry to interrupt. We have a situation.
127
00:06:25,040 --> 00:06:27,186
Saquon, what were you even thinking?
128
00:06:27,210 --> 00:06:28,626
We were just supposed to
cause a little good trouble
129
00:06:28,650 --> 00:06:29,886
and you start shooting?
130
00:06:29,910 --> 00:06:30,936
I don't know what happened.
131
00:06:30,960 --> 00:06:32,456
I... I got... I got excited.
132
00:06:32,480 --> 00:06:34,326
Where'd you even get a gun?
133
00:06:34,350 --> 00:06:35,586
It's my cousin's.
134
00:06:35,610 --> 00:06:36,986
I was just trying to scare them.
135
00:06:37,010 --> 00:06:38,156
I didn't hit anybody.
136
00:06:38,180 --> 00:06:39,726
I don't care, I don't care.
137
00:06:39,750 --> 00:06:40,946
This is ridiculous. I am pulling over.
138
00:06:40,970 --> 00:06:42,800
Judy, no. We need to keep going.
139
00:06:45,880 --> 00:06:46,946
Get out!
140
00:06:46,970 --> 00:06:48,426
Get out of my car!
141
00:06:48,450 --> 00:06:50,126
Judy, just chill.
142
00:06:50,150 --> 00:06:51,996
I'm not gonna chill.
143
00:06:52,020 --> 00:06:53,476
After everything that I've done for you,
144
00:06:53,500 --> 00:06:54,736
this is how you behave?
145
00:06:54,760 --> 00:06:56,346
Did you forget what they did to us,
146
00:06:56,370 --> 00:06:59,436
everything we talked
about these last few months?
147
00:06:59,460 --> 00:07:01,006
They screwed us, Judy.
148
00:07:01,030 --> 00:07:03,266
Throwing a bunch of
balloons isn't gonna help.
149
00:07:03,290 --> 00:07:05,096
I was... I was trying to make a statement.
150
00:07:05,120 --> 00:07:07,226
All right, I'm gonna go to the police.
151
00:07:07,250 --> 00:07:08,666
- No, no, no, no.
- Yes, I... yes.
152
00:07:08,690 --> 00:07:10,446
I'm gonna leave you
here, and I'm gonna tell
153
00:07:10,470 --> 00:07:12,186
them everything that happened.
154
00:07:12,210 --> 00:07:13,196
Judy, please.
155
00:07:13,220 --> 00:07:14,157
You can't do that.
156
00:07:14,181 --> 00:07:15,716
I don't want to go back to jail.
157
00:07:15,740 --> 00:07:17,546
Well, maybe you should
have thought about that.
158
00:07:17,570 --> 00:07:19,722
Just take me to my auntie Kay's.
159
00:07:19,746 --> 00:07:22,326
You... you can leave me there,
and I'll figure out what to do,
160
00:07:22,350 --> 00:07:24,506
but you can't just leave me here.
161
00:07:24,530 --> 00:07:26,856
I'm begging you. Please.
162
00:07:26,880 --> 00:07:31,816
Look, I... I know I made
a mistake, and I'm sorry.
163
00:07:31,840 --> 00:07:34,256
Where does your aunt live?
164
00:07:34,280 --> 00:07:38,070
In queens. It's not too far, I promise.
165
00:07:39,980 --> 00:07:42,396
I'll take you there under one condition.
166
00:07:42,420 --> 00:07:44,526
You give me the gun.
167
00:07:44,550 --> 00:07:45,706
You won't call the police?
168
00:07:45,730 --> 00:07:47,656
Don't try my Patience.
169
00:07:47,680 --> 00:07:49,640
Just give me the gun.
170
00:08:06,140 --> 00:08:07,336
Thanks.
171
00:08:07,360 --> 00:08:09,946
Witnesses saw a blue sedan pull away.
172
00:08:09,970 --> 00:08:12,252
No eyes on the driver, but
there was a young black male
173
00:08:12,276 --> 00:08:13,466
in the back seat.
174
00:08:13,490 --> 00:08:14,596
He's the one that
threw the paint balloons
175
00:08:14,620 --> 00:08:15,906
and fired the shots.
176
00:08:15,930 --> 00:08:18,086
- Did you ID the victim?
- Yep. Aiko wu.
177
00:08:18,110 --> 00:08:19,696
She's a 27-year-old Asian female.
178
00:08:19,720 --> 00:08:21,826
She was one of the bogo team
members waiting to go inside.
179
00:08:21,850 --> 00:08:22,916
What's the status?
180
00:08:22,940 --> 00:08:24,216
He's in surgery at mount sinai.
181
00:08:24,240 --> 00:08:26,176
Gunshot wound to the head and neck.
182
00:08:26,200 --> 00:08:27,850
Guys.
183
00:08:30,680 --> 00:08:32,746
The cameraman caught the car leaving.
184
00:08:32,770 --> 00:08:34,186
All right. Can you play that back?
185
00:08:34,210 --> 00:08:35,406
Okay.
186
00:08:35,430 --> 00:08:37,106
All right, so the kid in the back,
187
00:08:37,130 --> 00:08:38,276
he's the one that does the shooting,
188
00:08:38,300 --> 00:08:39,976
but there's not enough for facial rec.
189
00:08:40,000 --> 00:08:41,196
You run the plates?
190
00:08:41,220 --> 00:08:43,846
Yes, they're registered to a Judy king,
191
00:08:43,870 --> 00:08:46,326
white woman, 54
years old, from ten a fly.
192
00:08:46,350 --> 00:08:47,546
No spouse, no kids.
193
00:08:47,570 --> 00:08:49,116
Her occupation is listed as Grant writer.
194
00:08:49,140 --> 00:08:50,766
Well, she could be our driver.
195
00:08:50,790 --> 00:08:52,246
What, do you think she used her own car
196
00:08:52,270 --> 00:08:54,116
- for a drive-by shooting?
- You can't explain stupid.
197
00:08:54,140 --> 00:08:56,776
You two head to ten a fly.
See what you can find.
198
00:08:56,800 --> 00:08:58,296
What about the rest of
the bogo team members?
199
00:08:58,320 --> 00:09:00,346
Marshal said they're
inside of the gsa office
200
00:09:00,370 --> 00:09:01,606
with security.
201
00:09:01,630 --> 00:09:03,216
All right, send me that photo.
202
00:09:03,240 --> 00:09:04,566
Canvass for street cams.
203
00:09:04,590 --> 00:09:05,696
See if we can find a
better image on that kid.
204
00:09:05,720 --> 00:09:08,550
Barnes, with me.
205
00:09:12,070 --> 00:09:13,007
Thank you.
206
00:09:13,031 --> 00:09:14,266
Hey.
207
00:09:14,290 --> 00:09:15,446
Listen, I gotta go.
208
00:09:15,470 --> 00:09:17,886
Agent Scott and Barnes, FBI.
209
00:09:17,910 --> 00:09:20,276
Patesh, team leader, and that's Kyle.
210
00:09:20,300 --> 00:09:21,446
How's aiko?
211
00:09:21,470 --> 00:09:23,536
She's in surgery, but we're hopeful.
212
00:09:23,560 --> 00:09:24,806
Did you two know her well?
213
00:09:24,830 --> 00:09:26,146
Not really.
214
00:09:26,170 --> 00:09:27,676
They just put our team
together a few weeks ago.
215
00:09:27,700 --> 00:09:29,716
Do you know this woman?
216
00:09:29,740 --> 00:09:31,586
We think she may have
been driving the car.
217
00:09:31,610 --> 00:09:33,896
- No.
- Never seen her before.
218
00:09:33,920 --> 00:09:35,116
And what do you guys do up here?
219
00:09:35,140 --> 00:09:37,116
I'm not familiar with the gsa.
220
00:09:37,140 --> 00:09:39,246
They handle logistics
and property management.
221
00:09:39,270 --> 00:09:41,296
Basically, they're the landlord
222
00:09:41,320 --> 00:09:42,776
for the entire federal government.
223
00:09:42,800 --> 00:09:44,426
We were told this office is being closed
224
00:09:44,450 --> 00:09:45,996
because of poor management.
225
00:09:46,020 --> 00:09:48,176
Our orders are to audit
the books, the computers,
226
00:09:48,200 --> 00:09:50,176
file a report, and go back to D.C. tonight.
227
00:09:50,200 --> 00:09:52,352
And you can do all that in one day?
228
00:09:52,376 --> 00:09:53,486
I don't know.
229
00:09:53,510 --> 00:09:55,046
That's just what they told us to do.
230
00:09:55,070 --> 00:09:57,096
Look, I'm just an out-of-work
tech guy who needed a gig.
231
00:09:57,120 --> 00:09:59,226
I didn't sign up for getting shot at.
232
00:09:59,250 --> 00:10:02,666
I can ask the marshals to
station a guy outside the door
233
00:10:02,690 --> 00:10:03,836
if that will help.
234
00:10:03,860 --> 00:10:06,106
Actually, I think we're okay.
235
00:10:06,130 --> 00:10:09,676
We've got Pablo, and
we can lock the door.
236
00:10:09,700 --> 00:10:11,156
But thank you.
237
00:10:11,180 --> 00:10:12,456
All right.
238
00:10:12,480 --> 00:10:13,960
Stay safe.
239
00:10:17,270 --> 00:10:20,116
Judy and I have been
roommates for six years.
240
00:10:20,140 --> 00:10:21,946
I knew she was upset, but I never
241
00:10:21,970 --> 00:10:23,466
thought it would come to this.
242
00:10:23,490 --> 00:10:25,036
Upset about what?
243
00:10:25,060 --> 00:10:27,386
She was laid off from
her job three months ago.
244
00:10:27,410 --> 00:10:29,696
She worked at the department
of education office in Newark
245
00:10:29,720 --> 00:10:31,046
her whole career.
246
00:10:31,070 --> 00:10:33,476
Wait, so she's a federal employee?
247
00:10:33,500 --> 00:10:34,876
Was.
248
00:10:34,900 --> 00:10:36,616
Bogo closed down the whole office.
249
00:10:36,640 --> 00:10:38,836
She lost her job, lost her pension.
250
00:10:38,860 --> 00:10:40,887
Couldn't make her rent last month.
251
00:10:40,911 --> 00:10:45,056
But I don't... she's not a violent person.
252
00:10:45,080 --> 00:10:46,536
This doesn't make any sense.
253
00:10:46,560 --> 00:10:48,186
Okay, well, she had
an accomplice with her,
254
00:10:48,210 --> 00:10:50,926
a young African American male.
255
00:10:50,950 --> 00:10:52,950
Do you have any idea who that is?
256
00:10:54,830 --> 00:10:56,236
Saquon.
257
00:10:56,260 --> 00:10:57,246
Who's that?
258
00:10:57,270 --> 00:10:58,896
He works in her office too.
259
00:10:58,920 --> 00:11:01,946
I think she said it was his first job ever.
260
00:11:01,970 --> 00:11:03,596
And Judy really liked him.
261
00:11:03,620 --> 00:11:05,906
She was like a mother figure.
262
00:11:05,930 --> 00:11:07,996
I'm not saying it's him, but I always
263
00:11:08,020 --> 00:11:11,426
thought their relationship
was a little odd.
264
00:11:11,450 --> 00:11:12,646
You know his last name?
265
00:11:12,670 --> 00:11:16,526
No, but I'm sure Judy's supervisor does.
266
00:11:16,550 --> 00:11:18,086
Judy's old-school.
267
00:11:18,110 --> 00:11:20,746
She kept a rolodex with
all her work contacts in it,
268
00:11:20,770 --> 00:11:22,927
and the name and
number might be in there.
269
00:11:22,951 --> 00:11:24,616
It's in the bedroom.
270
00:11:24,640 --> 00:11:25,810
Back this way.
271
00:11:34,520 --> 00:11:35,806
Saquon.
272
00:11:35,830 --> 00:11:37,496
How you doing?
273
00:11:37,520 --> 00:11:38,497
Fine.
274
00:11:38,521 --> 00:11:39,586
What's going on?
275
00:11:39,610 --> 00:11:40,766
This is my friend Judy.
276
00:11:40,790 --> 00:11:42,376
Hello.
277
00:11:42,400 --> 00:11:43,947
She's on her way to
Connecticut to see her dad,
278
00:11:43,971 --> 00:11:45,506
and I bummed a ride.
279
00:11:45,530 --> 00:11:48,270
I figured I'd stop by and
see my favorite auntie.
280
00:11:49,800 --> 00:11:51,296
Can we come in?
281
00:11:51,320 --> 00:11:54,036
She just needs to use
the bathroom real quick.
282
00:11:54,060 --> 00:11:55,776
Well, I'm waiting for my program to start,
283
00:11:55,800 --> 00:11:58,256
but yeah, come on in.
284
00:11:58,280 --> 00:11:59,476
Thank you.
285
00:11:59,500 --> 00:12:02,526
Down there, first door on the left.
286
00:12:02,550 --> 00:12:03,566
Why aren't you at work?
287
00:12:03,590 --> 00:12:05,836
I got laid off. Judy too.
288
00:12:05,860 --> 00:12:08,316
They shut down our whole office, so...
289
00:12:08,340 --> 00:12:10,966
Just trying to make
the best of our free time.
290
00:12:10,990 --> 00:12:12,796
Sorry to hear that.
291
00:12:12,820 --> 00:12:14,316
When a peaceful protest turned violent.
292
00:12:14,340 --> 00:12:17,016
A bogo official was shot while protesters
293
00:12:17,040 --> 00:12:18,846
and police looked on.
294
00:12:18,870 --> 00:12:20,976
The victim died from
her wounds an hour ago,
295
00:12:21,000 --> 00:12:23,106
and authorities are
looking for two suspects,
296
00:12:23,130 --> 00:12:25,636
54-year-old Judy king of ten a fly
297
00:12:25,660 --> 00:12:27,416
and an unknown male accomplice
298
00:12:27,440 --> 00:12:30,506
described as African
American in his late 20s.
299
00:12:30,530 --> 00:12:32,506
Saquon, you lied.
300
00:12:32,530 --> 00:12:34,116
You did shoot somebody.
301
00:12:34,140 --> 00:12:36,076
- What is she talking about?
- And now they think I did it?
302
00:12:36,100 --> 00:12:37,426
I'm calling the police.
303
00:12:37,450 --> 00:12:40,036
- No, no.
- Saquon!
304
00:12:40,060 --> 00:12:41,826
You're not calling anybody,
305
00:12:41,850 --> 00:12:43,346
and you're not going anywhere either.
306
00:12:43,370 --> 00:12:45,136
Boy, you done lost your
mind. Put that gun away.
307
00:12:45,160 --> 00:12:47,006
- Move, move!
- Or what?
308
00:12:47,030 --> 00:12:48,007
You gonna shoot me in my own house?
309
00:12:48,031 --> 00:12:49,526
I'm not playing, auntie!
310
00:12:49,550 --> 00:12:50,940
Move!
311
00:13:01,000 --> 00:13:02,496
These people that were targeted are
312
00:13:02,520 --> 00:13:04,626
government employees
who are simply doing their job.
313
00:13:04,650 --> 00:13:06,416
They deserve the full protection
314
00:13:06,440 --> 00:13:08,546
of the law like every
other American citizen.
315
00:13:08,570 --> 00:13:10,636
The bureau of government oversight
316
00:13:10,660 --> 00:13:15,376
will not be intimidated,
and we will not be bullied.
317
00:13:15,400 --> 00:13:16,776
Thank you very much.
318
00:13:16,800 --> 00:13:19,082
Did the bureau authorize a reward?
319
00:13:19,106 --> 00:13:20,296
I don't think so, no.
320
00:13:20,320 --> 00:13:21,426
And wouldn't that be our call?
321
00:13:21,450 --> 00:13:23,086
Hey, ray. What's up?
322
00:13:23,110 --> 00:13:25,046
We got an ID on our accomplice.
323
00:13:25,070 --> 00:13:26,786
His name is saquon ball.
324
00:13:26,810 --> 00:13:29,436
He and Judy used to work at
the U.S. department of education
325
00:13:29,460 --> 00:13:31,616
until they were both
laid off three months ago.
326
00:13:31,640 --> 00:13:33,436
So what, they're mad at
the federal government,
327
00:13:33,460 --> 00:13:34,876
and this is some kind of revenge attack?
328
00:13:34,900 --> 00:13:36,356
Possibly.
329
00:13:36,380 --> 00:13:38,356
Judy's roommate said
she was pretty upset.
330
00:13:38,380 --> 00:13:39,706
Maybe he wound her up.
331
00:13:39,730 --> 00:13:40,926
You know, she crossed the line.
332
00:13:40,950 --> 00:13:42,106
But I don't know.
333
00:13:42,130 --> 00:13:43,276
She doesn't seem the type.
334
00:13:43,300 --> 00:13:44,886
What do we know about the kid?
335
00:13:44,910 --> 00:13:47,846
So he's 28 years old,
community college graduate
336
00:13:47,870 --> 00:13:49,286
from east orange.
337
00:13:49,310 --> 00:13:53,506
He did six months for
assault back when he was 22.
338
00:13:53,530 --> 00:13:54,812
Both parents are deceased.
339
00:13:54,836 --> 00:13:56,856
His oldest brother is in jail, but he does
340
00:13:56,880 --> 00:14:00,116
have his aunt Kay listed
on his Doe application
341
00:14:00,140 --> 00:14:01,946
- as his emergency contact.
- Got it.
342
00:14:01,970 --> 00:14:05,476
Kay ball, 54, address is
863 wayside in queens.
343
00:14:05,500 --> 00:14:08,306
- You still in ten a fly?
- We're leaving Jersey now.
344
00:14:08,330 --> 00:14:10,030
Barnes and I are closer. We'll take it.
345
00:14:12,680 --> 00:14:14,746
Look, bro, I told you,
it's my auntie's number.
346
00:14:14,770 --> 00:14:17,836
I can't use my phone right now
because the cops are after me.
347
00:14:17,860 --> 00:14:19,486
Ain't you seen the news?
348
00:14:19,510 --> 00:14:22,146
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no, don't hang up.
349
00:14:22,170 --> 00:14:23,147
T, listen.
350
00:14:23,171 --> 00:14:24,576
All I need is a new whip.
351
00:14:24,600 --> 00:14:26,146
Stolen, legit... it doesn't matter.
352
00:14:26,170 --> 00:14:27,496
Bring it to me.
353
00:14:27,520 --> 00:14:29,196
I'll pay straight cash, whatever it takes.
354
00:14:29,220 --> 00:14:30,496
He ain't got no money.
355
00:14:30,520 --> 00:14:31,546
Okay.
356
00:14:31,570 --> 00:14:32,896
That's how you're gonna do me?
357
00:14:32,920 --> 00:14:34,286
Then I'm coming for you next.
358
00:14:34,310 --> 00:14:36,676
Got my piece right here in my hand.
359
00:14:36,700 --> 00:14:37,806
Where's your car?
360
00:14:37,830 --> 00:14:39,026
It's out back.
361
00:14:39,050 --> 00:14:41,596
All right, don't do it. Don't do it, t.
362
00:14:41,620 --> 00:14:42,970
Damn it!
363
00:14:51,410 --> 00:14:53,736
Get up. We're going to Judy's car.
364
00:14:53,760 --> 00:14:55,916
- What for?
- None of your damn business.
365
00:14:55,940 --> 00:14:58,176
Saquon, you hear that?
366
00:14:58,200 --> 00:14:59,680
Someone's at the front door.
367
00:15:51,210 --> 00:15:54,236
Saquon ball, FBI.
368
00:15:54,260 --> 00:15:55,936
Get out of the vehicle.
369
00:15:55,960 --> 00:15:57,157
Put your hands on the car.
370
00:15:57,181 --> 00:15:59,026
Let's go!
371
00:15:59,050 --> 00:16:00,230
Move!
372
00:16:03,140 --> 00:16:04,790
You've got nowhere to go.
373
00:16:11,140 --> 00:16:12,996
- You have a weapon?
- You got this all wrong.
374
00:16:13,020 --> 00:16:14,166
This whole thing was an accident.
375
00:16:14,190 --> 00:16:15,256
Well, we can talk about that
376
00:16:15,280 --> 00:16:16,296
once you follow our instructions.
377
00:16:16,320 --> 00:16:17,476
Now, do as he says.
378
00:16:17,500 --> 00:16:20,086
Hands against the vehicle.
379
00:16:20,110 --> 00:16:22,306
Do it!
380
00:16:22,330 --> 00:16:24,420
We don't want to hurt you, son.
381
00:16:32,120 --> 00:16:33,616
Shots fired.
382
00:16:33,640 --> 00:16:35,796
We need an ambulance
at 863 wayside in queens.
383
00:16:35,820 --> 00:16:37,000
Hey.
384
00:16:38,690 --> 00:16:40,066
Hold on, saquon.
385
00:16:40,090 --> 00:16:41,196
Help's on the way.
386
00:16:41,220 --> 00:16:42,626
I'm dying?
387
00:16:42,650 --> 00:16:43,806
Am I dying?
388
00:16:43,830 --> 00:16:45,506
Come on, saquon.
389
00:16:45,530 --> 00:16:47,286
- Stay with me, son.
- Mama.
390
00:16:47,310 --> 00:16:48,287
Just breathe.
391
00:16:48,311 --> 00:16:49,830
I want my mom.
392
00:16:51,880 --> 00:16:53,116
Stay with me, son.
393
00:16:53,140 --> 00:16:55,320
Stay with me.
394
00:17:01,280 --> 00:17:04,346
Come on. Come on.
395
00:17:04,370 --> 00:17:08,086
Don't go. Don't go.
396
00:17:08,110 --> 00:17:10,240
Damn it.
397
00:17:14,900 --> 00:17:16,966
So we can assume
Judy was in the house,
398
00:17:16,990 --> 00:17:18,666
seeing as we found her phone there.
399
00:17:18,690 --> 00:17:20,186
Unless they split up earlier and saquon
400
00:17:20,210 --> 00:17:22,056
- took the phone from her.
- True.
401
00:17:22,080 --> 00:17:23,496
Kay's phone was there, too,
402
00:17:23,520 --> 00:17:25,236
so either she left to
do something without it
403
00:17:25,260 --> 00:17:28,196
and wasn't home, or
she's in the wind with Judy.
404
00:17:28,220 --> 00:17:29,986
Look, we need to figure out if she's
405
00:17:30,010 --> 00:17:32,416
a third accomplice to this or
she was taken under duress.
406
00:17:32,440 --> 00:17:33,466
Kay doesn't have a record.
407
00:17:33,490 --> 00:17:35,376
She's a substitute teacher.
408
00:17:35,400 --> 00:17:37,166
Doesn't fit the profile.
409
00:17:37,190 --> 00:17:38,516
Neither did Judy.
410
00:17:38,540 --> 00:17:40,166
Either way, we need
to start brainstorming
411
00:17:40,190 --> 00:17:42,386
on which way they might go.
412
00:17:42,410 --> 00:17:44,476
They're gonna have plenty of options.
413
00:17:44,500 --> 00:17:46,996
Check out this website. It
went live a half hour ago.
414
00:17:47,020 --> 00:17:48,566
It's called save Judy king.
415
00:17:48,590 --> 00:17:50,396
People are saying she's a hero.
416
00:17:50,420 --> 00:17:53,656
They're offering her cars,
a spare room in the garage.
417
00:17:53,680 --> 00:17:55,486
Yeah, tip lines aren't helping either.
418
00:17:55,510 --> 00:17:57,446
We got a wise ass on here saying
419
00:17:57,470 --> 00:18:00,316
he saw her having
lunch with Luigi mangione
420
00:18:00,340 --> 00:18:01,730
at McDonald's in altoona.
421
00:18:02,820 --> 00:18:05,976
Remy, the ops center is calling.
422
00:18:06,000 --> 00:18:07,366
Agent Scott.
423
00:18:07,390 --> 00:18:08,716
We have a woman
asking to speak with you.
424
00:18:08,740 --> 00:18:10,156
Okay, put her on.
425
00:18:10,180 --> 00:18:11,326
Agent Scott, this is Gloria lemon.
426
00:18:11,350 --> 00:18:13,376
I'm a criminal attorney in Manhattan.
427
00:18:13,400 --> 00:18:15,026
Hey, Gloria. I know who you are.
428
00:18:15,050 --> 00:18:16,546
What's going on?
429
00:18:16,570 --> 00:18:17,856
I've been in touch with
your fugitive Judy king,
430
00:18:17,880 --> 00:18:19,206
who is now my client.
431
00:18:19,230 --> 00:18:20,856
She's with a woman named Kay ball,
432
00:18:20,880 --> 00:18:22,200
and she wants to turn herself in.
433
00:18:24,150 --> 00:18:25,736
- Bring her to 26 fed.
- No.
434
00:18:25,760 --> 00:18:27,736
It needs to be here at
my office in Brooklyn.
435
00:18:27,760 --> 00:18:30,080
It's the only way she'll do it.
Ops center has my address.
436
00:18:32,110 --> 00:18:33,396
I've been here two years.
437
00:18:33,420 --> 00:18:35,046
This is the first time
that's ever happened.
438
00:18:35,070 --> 00:18:37,006
Yeah, that's a first for me too.
439
00:18:37,030 --> 00:18:39,836
All right, you two do the honors.
440
00:18:39,860 --> 00:18:41,226
Go get our fugitive.
441
00:18:41,250 --> 00:18:43,030
All right.
442
00:18:50,130 --> 00:18:51,496
She had nothing to do with this.
443
00:18:51,520 --> 00:18:52,756
She just helped me
get away from saquon.
444
00:18:52,780 --> 00:18:54,026
All right.
445
00:18:54,050 --> 00:18:55,066
Look, can you stand
out in front of the car?
446
00:18:55,090 --> 00:18:57,196
Thank you.
447
00:18:57,220 --> 00:19:01,026
Do you know the woman
who was killed, aiko wu?
448
00:19:01,050 --> 00:19:02,246
No.
449
00:19:02,270 --> 00:19:03,816
What about her coworkers?
450
00:19:03,840 --> 00:19:05,726
Patesh karna, Kyle mcconnelly?
451
00:19:05,750 --> 00:19:07,126
No.
452
00:19:07,150 --> 00:19:08,736
I swear to you, I don't
know any of these people.
453
00:19:08,760 --> 00:19:10,256
- I don't.
- Hey.
454
00:19:10,280 --> 00:19:12,436
Am I gonna find anything
dangerous in here?
455
00:19:12,460 --> 00:19:13,606
No.
456
00:19:13,630 --> 00:19:15,126
I just made paint balloons. That's it.
457
00:19:15,150 --> 00:19:16,656
I did not know that
saquon brought a gun,
458
00:19:16,680 --> 00:19:19,006
and I'm so sorry that that
young woman was killed.
459
00:19:19,030 --> 00:19:20,836
I truly, I truly am.
460
00:19:20,860 --> 00:19:22,966
Does this woman look
like a terrorist to you?
461
00:19:22,990 --> 00:19:26,616
I worked at the department
of education for 30 years.
462
00:19:26,640 --> 00:19:29,056
I was proud of what I did there,
463
00:19:29,080 --> 00:19:31,496
helping kids and helping teachers.
464
00:19:31,520 --> 00:19:33,456
And then bogo came, and they just
465
00:19:33,480 --> 00:19:36,806
swept us out like we're dirt.
466
00:19:36,830 --> 00:19:37,936
I found this in the trunk.
467
00:19:37,960 --> 00:19:39,586
You care to explain?
468
00:19:39,610 --> 00:19:40,716
That's not mine.
469
00:19:40,740 --> 00:19:43,206
I've never seen that.
470
00:19:43,230 --> 00:19:45,162
Saquon must have put it in there.
471
00:19:45,186 --> 00:19:46,660
He had access to your trunk?
472
00:19:48,190 --> 00:19:50,206
We stopped at a restaurant by the bridge
473
00:19:50,230 --> 00:19:52,346
so that he could use the restroom.
474
00:19:52,370 --> 00:19:54,826
And then when he came out,
I popped the trunk so that he
475
00:19:54,850 --> 00:19:56,216
could get the balloons out.
476
00:19:56,240 --> 00:19:57,646
That's obviously when
he put that money in there.
477
00:19:57,670 --> 00:19:59,476
We're gonna need to
check with the restaurant cctv
478
00:19:59,500 --> 00:20:00,786
footage after we book her.
479
00:20:00,810 --> 00:20:02,266
- I know.
- All right.
480
00:20:02,290 --> 00:20:03,876
Look, we're gonna
need to talk to you too.
481
00:20:03,900 --> 00:20:05,600
Bring her with you. Come here.
482
00:20:30,400 --> 00:20:31,816
What's going on?
483
00:20:31,840 --> 00:20:33,036
We're here for the audit.
484
00:20:33,060 --> 00:20:34,126
Now?
485
00:20:34,150 --> 00:20:35,087
No one told me you were coming.
486
00:20:35,111 --> 00:20:36,476
Security reasons.
487
00:20:36,500 --> 00:20:39,036
You saw what happened
earlier today, right?
488
00:20:39,060 --> 00:20:40,516
We're supposed to start in sr 106.
489
00:20:40,540 --> 00:20:43,046
Can you show us where that is?
490
00:20:43,070 --> 00:20:44,420
All right.
491
00:20:49,900 --> 00:20:52,250
All right, watch your step.
492
00:21:05,310 --> 00:21:06,676
This is the server room,
493
00:21:06,700 --> 00:21:09,026
but I have to call my
supervisor to get the code.
494
00:21:09,050 --> 00:21:10,206
It's above my pay grade.
495
00:21:10,230 --> 00:21:11,230
We know.
496
00:21:13,920 --> 00:21:14,857
What are you doing?
497
00:21:14,881 --> 00:21:15,920
Sorry.
498
00:21:24,410 --> 00:21:27,200
All right. Let's do this thing.
499
00:21:30,640 --> 00:21:32,770
Come on.
500
00:21:45,000 --> 00:21:46,236
This was their security
guard, remember?
501
00:21:46,260 --> 00:21:48,066
Two shots to the chest.
502
00:21:48,090 --> 00:21:49,546
Same with this victim.
503
00:21:49,570 --> 00:21:51,586
His name is sal ramos.
504
00:21:51,610 --> 00:21:53,896
He worked security here for 22 years.
505
00:21:53,920 --> 00:21:55,896
He has a wife and three kids.
506
00:21:55,920 --> 00:21:58,596
Got the security cam
footage from the lobby.
507
00:21:58,620 --> 00:22:00,336
Check it out.
508
00:22:00,360 --> 00:22:03,296
Kyle and patesh entered
the building at 2:08 A.M.
509
00:22:03,320 --> 00:22:05,086
Were you notified
about a visit from bogo?
510
00:22:05,110 --> 00:22:06,436
No, never.
511
00:22:06,460 --> 00:22:08,392
This is a secure server room.
512
00:22:08,416 --> 00:22:10,696
How'd they get in? Sal have access?
513
00:22:10,720 --> 00:22:13,436
No, the only people with the
code are me and the landlord.
514
00:22:13,460 --> 00:22:14,696
And who's that?
515
00:22:14,720 --> 00:22:16,786
Gsa, the general services administration.
516
00:22:16,810 --> 00:22:18,876
This is a government building.
517
00:22:18,900 --> 00:22:20,536
That's why patesh and his sidekick
518
00:22:20,560 --> 00:22:23,452
were at the gsa yesterday,
stealing door codes so they
519
00:22:23,476 --> 00:22:26,456
could get inside here and
gain access to their servers.
520
00:22:26,480 --> 00:22:29,456
Follow up on that money
you found in Judy's trunk.
521
00:22:29,480 --> 00:22:31,870
The rest of us to the bogo office.
522
00:22:34,530 --> 00:22:37,072
I did not authorize them to be at the nca.
523
00:22:37,096 --> 00:22:38,986
Or kill two men and hack the server.
524
00:22:39,010 --> 00:22:40,426
Of course not.
525
00:22:40,450 --> 00:22:42,376
I have no idea what
they were doing there.
526
00:22:42,400 --> 00:22:44,036
Look, how long have
these guys worked for you?
527
00:22:44,060 --> 00:22:46,386
Just a couple of months.
528
00:22:46,410 --> 00:22:48,346
Did somebody vet them?
529
00:22:48,370 --> 00:22:51,346
We on boarded dozens of
people in a very short time frame.
530
00:22:51,370 --> 00:22:53,476
I got a list from the home
office in Washington.
531
00:22:53,500 --> 00:22:55,086
They ran all the background checks,
532
00:22:55,110 --> 00:22:57,356
and I just assumed they were thorough.
533
00:22:57,380 --> 00:23:00,176
What did Kyle and
patesh do before this?
534
00:23:00,200 --> 00:23:02,186
They were classmates at Pepperdine.
535
00:23:02,210 --> 00:23:04,186
After college, they
took jobs in silicon valley
536
00:23:04,210 --> 00:23:06,576
as computer engineers
at the same tech company.
537
00:23:06,600 --> 00:23:08,666
- With aiko wu?
- No, they didn't know her.
538
00:23:08,690 --> 00:23:10,886
She was a junior attorney
hired a few weeks ago
539
00:23:10,910 --> 00:23:12,586
out of the justice department.
540
00:23:12,610 --> 00:23:14,546
So not an engineer?
541
00:23:14,570 --> 00:23:16,676
More like a legal watchdog to make sure
542
00:23:16,700 --> 00:23:18,456
we didn't cut any corners.
543
00:23:18,480 --> 00:23:20,986
Patesh complained
about her, but I told him
544
00:23:21,010 --> 00:23:22,856
to suck it up and make it work.
545
00:23:22,880 --> 00:23:27,426
Let me reiterate, I knew
nothing about this nca thing.
546
00:23:27,450 --> 00:23:29,866
Where are these public servants now?
547
00:23:29,890 --> 00:23:31,386
I don't know.
548
00:23:31,410 --> 00:23:33,256
After the shooting, I told
them to stay in New York
549
00:23:33,280 --> 00:23:35,656
and finish the gsa job,
no matter how long it took.
550
00:23:35,680 --> 00:23:38,097
They told me that they were ordered
551
00:23:38,121 --> 00:23:40,176
to go back to D.C. last night.
552
00:23:40,200 --> 00:23:43,046
Well, obviously, they were lying.
553
00:23:43,070 --> 00:23:44,966
Where were they staying in New York?
554
00:23:44,990 --> 00:23:47,380
The roxy hotel in Tribeca.
555
00:23:51,080 --> 00:23:54,016
I'm just gonna go in and handle this.
556
00:23:54,040 --> 00:23:57,300
Why don't you take a seat?
557
00:24:09,930 --> 00:24:10,986
Sit down.
558
00:24:11,010 --> 00:24:12,036
You like it here?
559
00:24:12,060 --> 00:24:13,100
No.
560
00:24:14,500 --> 00:24:16,606
Maybe you need a lap
dance, loosen up a bit.
561
00:24:16,630 --> 00:24:18,086
Hard pass.
562
00:24:18,110 --> 00:24:19,397
Let's get to business.
563
00:24:19,421 --> 00:24:20,670
Show me.
564
00:24:29,420 --> 00:24:31,886
It's a data set you're
gonna want very badly.
565
00:24:31,910 --> 00:24:33,146
How badly?
566
00:24:33,170 --> 00:24:36,536
50 million in Bitcoin badly.
567
00:24:36,560 --> 00:24:38,536
Wired to an account in the Caymans.
568
00:24:38,560 --> 00:24:41,286
What, you have some
kompromat for us?
569
00:24:41,310 --> 00:24:43,976
Some deepfake pee tape?
570
00:24:44,000 --> 00:24:45,586
If I tell you, you won't believe me.
571
00:24:45,610 --> 00:24:48,050
But you'll find out in an hour or so.
572
00:24:51,050 --> 00:24:56,336
Patesh, patesh, so this is
how you treat an old friend.
573
00:24:56,360 --> 00:24:58,826
I'm giving you the right
of first refusal because
574
00:24:58,850 --> 00:25:00,566
of our prior relationship.
575
00:25:00,590 --> 00:25:05,006
If we don't have a deal by
7:00 tonight, this goes to market.
576
00:25:05,030 --> 00:25:09,420
I'm sure the Chinese
will be very interested.
577
00:25:20,080 --> 00:25:23,480
Kyle, let's go.
578
00:25:27,180 --> 00:25:29,230
Patesh karna!
579
00:25:36,750 --> 00:25:39,206
Looks like they're long gone.
580
00:25:39,230 --> 00:25:41,076
No toilet articles in the bathroom,
581
00:25:41,100 --> 00:25:43,166
but I did find this in
the waste paper basket.
582
00:25:43,190 --> 00:25:44,346
Sunset corner pharmacy.
583
00:25:44,370 --> 00:25:45,566
I don't know what was in it.
584
00:25:45,590 --> 00:25:46,826
There's no label.
585
00:25:46,850 --> 00:25:48,696
But it must have
belonged to one of them.
586
00:25:48,720 --> 00:25:49,876
Hey.
587
00:25:49,900 --> 00:25:51,526
Patesh and Kyle are in the wind.
588
00:25:51,550 --> 00:25:53,006
Anything on that money you found?
589
00:25:53,030 --> 00:25:54,616
Yeah, we just got footage back
590
00:25:54,640 --> 00:25:56,926
from the restaurant where
Judy and saquon made a pit stop.
591
00:25:56,950 --> 00:25:58,367
Patesh is there, and you can clearly
592
00:25:58,391 --> 00:26:00,576
see him hand saquon the same envelope
593
00:26:00,600 --> 00:26:02,056
I found in Judy's trunk.
594
00:26:02,080 --> 00:26:03,626
Patesh must have paid him to kill aiko.
595
00:26:03,650 --> 00:26:05,496
That's what the drive-by was about.
596
00:26:05,520 --> 00:26:07,676
Patesh needed to take
her out so he and Kyle
597
00:26:07,700 --> 00:26:09,896
could hack into the
nca without their legal
598
00:26:09,920 --> 00:26:11,586
watchdog interfering.
599
00:26:11,610 --> 00:26:12,766
But why saquon?
600
00:26:12,790 --> 00:26:14,066
Why not hire a pro?
601
00:26:14,090 --> 00:26:15,546
I don't know, but Judy
was telling the truth.
602
00:26:15,570 --> 00:26:17,116
She was just a patsy.
603
00:26:17,140 --> 00:26:19,686
Saquon needed her for her car.
604
00:26:19,710 --> 00:26:22,386
Get me the address for
the sunset corner pharmacy.
605
00:26:22,410 --> 00:26:23,646
Where is that?
606
00:26:23,670 --> 00:26:24,866
Washington, la, New York... I don't know.
607
00:26:24,890 --> 00:26:26,036
Just find it.
608
00:26:26,060 --> 00:26:28,736
Let me check D.C., okay?
609
00:26:28,760 --> 00:26:31,266
So these snakes are on the
run with two bodies on them.
610
00:26:31,290 --> 00:26:33,396
And whatever data they
scored from the hack.
611
00:26:33,420 --> 00:26:34,656
Well, it'd be nice to know exactly
612
00:26:34,680 --> 00:26:36,006
what's on that nca server.
613
00:26:36,030 --> 00:26:38,006
- Remy...
- Barnes.
614
00:26:38,030 --> 00:26:39,056
Hello?
615
00:26:39,080 --> 00:26:40,796
Barnes.
616
00:26:40,820 --> 00:26:42,616
Damn, I just lost cell service.
617
00:26:42,640 --> 00:26:44,146
In the middle of Manhattan? Whoa!
618
00:26:44,170 --> 00:26:45,886
Whoa, hey! Hey!
619
00:26:45,910 --> 00:26:47,170
What's going on?
620
00:26:48,960 --> 00:26:50,090
What the hell is this?
621
00:26:53,740 --> 00:26:55,286
This atm just took my cash,
622
00:26:55,310 --> 00:26:57,660
and it won't give me back my card.
623
00:27:02,230 --> 00:27:05,100
All the lights are green.
624
00:27:12,280 --> 00:27:14,070
Hey, are you all right? Good?
625
00:27:16,070 --> 00:27:18,086
Get out of the way. Get out of the way.
626
00:27:18,110 --> 00:27:20,576
This woman needs medical attention!
627
00:27:20,600 --> 00:27:22,486
Hey.
628
00:27:22,510 --> 00:27:23,746
You okay?
629
00:27:23,770 --> 00:27:25,096
Let's get them to a
hospital right away. Move!
630
00:27:25,120 --> 00:27:26,926
Hey. Hey, you two.
631
00:27:26,950 --> 00:27:28,146
Look, I need you to
get her to urgent care
632
00:27:28,170 --> 00:27:30,056
- around the corner right now.
- Me?
633
00:27:30,080 --> 00:27:32,430
Yes, both of you. Go. Take her.
634
00:27:36,000 --> 00:27:38,676
Traffic lights are back on.
635
00:27:38,700 --> 00:27:39,677
My cell service is back.
636
00:27:39,701 --> 00:27:41,896
Yeah, mine too.
637
00:27:41,920 --> 00:27:43,206
You find out what happened?
638
00:27:43,230 --> 00:27:44,647
I got an emergency systems alert.
639
00:27:44,671 --> 00:27:46,686
The Internet shut down
across the northeast region.
640
00:27:46,710 --> 00:27:48,737
We got a passenger train
that's derailed in Vermont.
641
00:27:48,761 --> 00:27:49,946
Major casualties.
642
00:27:49,970 --> 00:27:52,296
And god knows where else.
643
00:27:52,320 --> 00:27:54,630
This was no accident,
that's for damn sure.
644
00:28:05,470 --> 00:28:07,186
- Okay, I got him.
- Barnes.
645
00:28:07,210 --> 00:28:08,187
Remy, what the hell happened?
646
00:28:08,211 --> 00:28:09,276
We just lost signal.
647
00:28:09,300 --> 00:28:10,367
I wasn't able to call you back.
648
00:28:10,391 --> 00:28:12,186
Same here.
649
00:28:12,210 --> 00:28:13,716
Has to be our fugitives.
650
00:28:13,740 --> 00:28:15,456
Well, I got the address for the pharmacy.
651
00:28:15,480 --> 00:28:17,066
It's 695 Harrison.
652
00:28:17,090 --> 00:28:18,546
It's close to here, so I'm gonna head out.
653
00:28:18,570 --> 00:28:19,830
- Go meet her.
- All right.
654
00:28:31,800 --> 00:28:33,556
Our lights went out,
and my portal shut down.
655
00:28:33,580 --> 00:28:35,736
Yeah, there was a widespread outage.
656
00:28:35,760 --> 00:28:37,736
Yeah, everything should
be back to normal soon.
657
00:28:37,760 --> 00:28:39,786
And you're investigating this outage?
658
00:28:39,810 --> 00:28:41,826
No, we're actually
here. We need your help.
659
00:28:41,850 --> 00:28:43,306
We're looking for
somebody who may have
660
00:28:43,330 --> 00:28:44,486
filled a prescription here.
661
00:28:44,510 --> 00:28:46,436
This is patesh karna.
662
00:28:46,460 --> 00:28:48,656
This is Kyle mcconnelly.
663
00:28:48,680 --> 00:28:51,666
They may have come
from an out-of-state doctor.
664
00:28:51,690 --> 00:28:56,236
I don't recognize the
faces, but mcconnelly,
665
00:28:56,260 --> 00:28:58,570
that sounds familiar.
666
00:29:04,740 --> 00:29:07,246
Here it is, from a doctor in Virginia.
667
00:29:07,270 --> 00:29:10,156
Mr. Mcconnelly hasn't
come in for it yet, obviously.
668
00:29:10,180 --> 00:29:11,466
What's the prescription for?
669
00:29:11,490 --> 00:29:13,426
I'm really not supposed to tell you that.
670
00:29:13,450 --> 00:29:15,670
Look, this is extremely important.
671
00:29:17,230 --> 00:29:20,256
It's Adderall for his adhd.
672
00:29:20,280 --> 00:29:22,696
30 milligrams is a high dose.
673
00:29:22,720 --> 00:29:25,007
If he ran out of this, he's probably
674
00:29:25,031 --> 00:29:26,826
gonna need more very soon.
675
00:29:26,850 --> 00:29:28,590
Thank you.
676
00:29:30,860 --> 00:29:33,096
So Kyle takes a break from killing
677
00:29:33,120 --> 00:29:35,186
to refill his prescription.
678
00:29:35,210 --> 00:29:37,096
Most likely, he's gonna be back.
679
00:29:37,120 --> 00:29:40,016
Okay, well, it's time
to watch and wait, then.
680
00:29:40,040 --> 00:29:41,406
So here's what I'm thinking.
681
00:29:41,430 --> 00:29:44,016
The nca regulates and
has all of the tech specs
682
00:29:44,040 --> 00:29:46,326
and all of our Internet infrastructure.
683
00:29:46,350 --> 00:29:48,636
Cell towers, support systems.
684
00:29:48,660 --> 00:29:50,986
I mean, data, even satellites.
685
00:29:51,010 --> 00:29:52,946
Now, an experienced engineer could
686
00:29:52,970 --> 00:29:56,466
take all of that technical
data and design a kill switch.
687
00:29:56,490 --> 00:29:57,856
A kill switch.
688
00:29:57,880 --> 00:29:59,646
That would explain what just happened?
689
00:29:59,670 --> 00:30:00,736
The Chinese and
Russians have been trying
690
00:30:00,760 --> 00:30:02,386
to develop this very thing.
691
00:30:02,410 --> 00:30:06,046
If they really do have some
kind of Internet kill switch,
692
00:30:06,070 --> 00:30:07,742
they could try to sell it.
693
00:30:07,766 --> 00:30:10,176
And what just happened was
some kind of proof of concept
694
00:30:10,200 --> 00:30:11,396
for potential buyers.
695
00:30:11,420 --> 00:30:13,526
Which would be incredibly valuable
696
00:30:13,550 --> 00:30:15,420
I mean, the ultimate
weapon in a cyber war.
697
00:30:24,650 --> 00:30:27,106
How was Houston?
698
00:30:27,130 --> 00:30:28,416
It was good, you know?
699
00:30:28,440 --> 00:30:29,896
Helped my sister and her kids pack up
700
00:30:29,920 --> 00:30:31,722
to move to Dallas now that she's
701
00:30:31,746 --> 00:30:33,506
- finally getting a divorce.
- Really?
702
00:30:33,530 --> 00:30:34,467
Good for her.
703
00:30:34,491 --> 00:30:37,596
Yeah, long time coming.
704
00:30:37,620 --> 00:30:39,246
You wanna hear something else cool?
705
00:30:39,270 --> 00:30:40,790
Yeah.
706
00:30:46,410 --> 00:30:48,240
- Shut up.
- Cora's pregnant.
707
00:30:49,460 --> 00:30:50,460
Congratulations.
708
00:30:51,500 --> 00:30:52,736
- This is amazing.
- Thank you.
709
00:30:52,760 --> 00:30:54,136
Thank you.
710
00:30:54,160 --> 00:30:55,356
Okay, who else knows?
711
00:30:55,380 --> 00:30:56,966
- You're the first.
- Me?
712
00:30:56,990 --> 00:30:58,430
- Yes.
- Come on.
713
00:30:59,470 --> 00:31:00,746
Okay, what are you having?
714
00:31:00,770 --> 00:31:02,616
Cora doesn't want to find out yet.
715
00:31:02,640 --> 00:31:04,706
Well, I'm hoping for a little baby ray Jr.
716
00:31:04,730 --> 00:31:06,056
- Yeah, you and me both.
- Yeah.
717
00:31:06,080 --> 00:31:07,106
Congrats.
718
00:31:07,130 --> 00:31:08,480
Yeah.
719
00:31:10,000 --> 00:31:11,700
Heads up.
720
00:31:18,490 --> 00:31:19,766
- That's him, right?
- Yeah.
721
00:31:19,790 --> 00:31:21,816
Hey, ray. What's up?
722
00:31:21,840 --> 00:31:24,122
Hey, we got Kyle
walking into the pharmacy.
723
00:31:24,146 --> 00:31:25,516
All right, stay on him.
724
00:31:25,540 --> 00:31:27,386
We need him to lead us to patesh.
725
00:31:27,410 --> 00:31:29,346
Yep, copy that.
726
00:31:29,370 --> 00:31:30,980
Looks like we just caught a break.
727
00:31:32,980 --> 00:31:34,306
You saw what happened?
728
00:31:34,330 --> 00:31:35,786
That was your device.
729
00:31:35,810 --> 00:31:37,696
- So do you want it or not?
- I do.
730
00:31:37,720 --> 00:31:39,656
But I'm going to need some time to get
731
00:31:39,680 --> 00:31:41,136
no, no, no, no. Our
deal has to be tonight.
732
00:31:41,160 --> 00:31:43,056
If you can't pay my ask,
I'll reach out to the Chinese.
733
00:31:43,080 --> 00:31:44,492
No, no. Hey, no.
734
00:31:44,516 --> 00:31:45,836
No, no, no, let's do this.
735
00:31:45,860 --> 00:31:47,796
Let me secure the funds, and I'll text you
736
00:31:47,820 --> 00:31:49,146
where to meet for the handoff.
737
00:31:49,170 --> 00:31:51,520
7:00 or I walk.
738
00:32:02,530 --> 00:32:03,596
Do we have a deal?
739
00:32:03,620 --> 00:32:05,156
Damn right we do.
740
00:32:05,180 --> 00:32:06,816
Is everything squared away at Teterboro?
741
00:32:06,840 --> 00:32:09,150
The jet's fueled up and ready to go.
742
00:32:10,540 --> 00:32:12,516
This is really happening, bro.
743
00:32:12,540 --> 00:32:15,696
We're about to be rich
beyond our wildest dreams.
744
00:32:15,720 --> 00:32:17,786
We're meeting them
at 15 Poseidon Avenue
745
00:32:17,810 --> 00:32:19,967
in Brooklyn at 7:00 tonight
to deliver the package.
746
00:32:19,991 --> 00:32:21,590
Got it.
747
00:32:24,590 --> 00:32:25,706
Hey.
748
00:32:25,730 --> 00:32:27,396
Remy. We've got Kyle.
749
00:32:27,420 --> 00:32:29,186
He's on a phone call hailing a cab.
750
00:32:29,210 --> 00:32:31,056
Stay tight on the taxi,
but don't spook him.
751
00:32:31,080 --> 00:32:33,446
This could be our last chance
to grab these two maniacs.
752
00:32:33,470 --> 00:32:34,976
Yeah, we on them.
753
00:32:35,000 --> 00:32:36,196
Let's rock and roll.
754
00:32:36,220 --> 00:32:37,287
That's why we do this, people.
755
00:32:37,311 --> 00:32:39,430
Time to stop a cyber war.
756
00:33:17,000 --> 00:33:18,796
Hey, Remy?
757
00:33:18,820 --> 00:33:21,016
The cab pulled over at the
100 block of Poseidon Avenue.
758
00:33:21,040 --> 00:33:23,456
We're almost there.
759
00:33:23,480 --> 00:33:26,830
We've got eyes on Kyle.
760
00:33:30,360 --> 00:33:32,490
Pulling up.
761
00:33:33,840 --> 00:33:36,556
He's headed towards a silver camry.
762
00:33:36,580 --> 00:33:39,110
I can't see inside, but it could be patesh.
763
00:33:45,110 --> 00:33:46,606
Are you guys seeing this?
764
00:33:46,630 --> 00:33:48,616
Someone pulling up in a black lambo.
765
00:33:48,640 --> 00:33:50,030
It could be the buyers.
766
00:33:52,030 --> 00:33:54,056
We don't need them in the mix.
767
00:33:54,080 --> 00:33:55,446
Let's grab patesh now.
768
00:33:55,470 --> 00:33:56,910
Go, go, go!
769
00:34:05,090 --> 00:34:07,350
FBI! Show us your hands!
770
00:34:10,790 --> 00:34:12,140
FBI! Stop!
771
00:34:28,370 --> 00:34:30,736
Come any closer, I'll crush his windpipe.
772
00:34:30,760 --> 00:34:32,876
Let's talk about this, patesh.
773
00:34:32,900 --> 00:34:34,436
I'm serious.
774
00:34:34,460 --> 00:34:37,226
Step back or I'll kill this old
man right here in this church.
775
00:34:37,250 --> 00:34:38,876
Do what you have to do.
776
00:34:38,900 --> 00:34:41,186
But there's no way you're
walking out of here alive
777
00:34:41,210 --> 00:34:42,147
with that kill switch.
778
00:34:42,171 --> 00:34:43,706
You're bluffing.
779
00:34:43,730 --> 00:34:45,976
Try me.
780
00:34:46,000 --> 00:34:49,676
I swore an oath to protect
the country you betrayed.
781
00:34:49,700 --> 00:34:52,506
If an innocent man has to
die in the process, so be it.
782
00:34:52,530 --> 00:34:54,676
I'm gonna count to three,
783
00:34:54,700 --> 00:34:56,856
and then I'm gonna
shoot you in the head.
784
00:34:56,880 --> 00:34:58,416
You're crazy.
785
00:34:58,440 --> 00:35:00,376
Get back!
786
00:35:00,400 --> 00:35:05,206
A treasonous scumbag like
you does make me a little crazy.
787
00:35:05,230 --> 00:35:08,036
One.
788
00:35:08,060 --> 00:35:10,346
Two.
789
00:35:10,370 --> 00:35:11,850
Three.
790
00:35:18,200 --> 00:35:20,316
Are you okay?
791
00:35:20,340 --> 00:35:23,136
Let's get him an ambulance.
792
00:35:23,160 --> 00:35:24,990
Come on.
793
00:35:28,430 --> 00:35:30,196
You're not gonna wait for ert?
794
00:35:30,220 --> 00:35:32,236
No, I'm gonna vouch
for this thing personally.
795
00:35:32,260 --> 00:35:33,366
I don't trust what's on here.
796
00:35:33,390 --> 00:35:35,040
Too valuable.
797
00:35:37,220 --> 00:35:38,676
This was fantastic.
798
00:35:38,700 --> 00:35:42,206
I've actually never ordered,
bolognese "or-chetty"?
799
00:35:42,230 --> 00:35:44,190
Boy. You butchered that.
800
00:35:45,580 --> 00:35:46,856
Hey, look, man,
801
00:35:46,880 --> 00:35:48,556
this steak and salmon
was on fire, too, man.
802
00:35:48,580 --> 00:35:49,906
- Thanks, man.
- What about misses?
803
00:35:49,930 --> 00:35:52,346
Be honest, okay? Because
mirabella can take it.
804
00:35:52,370 --> 00:35:53,866
I mean, I'd have to say the burger.
805
00:35:53,890 --> 00:35:55,126
Yes.
806
00:35:55,150 --> 00:35:56,476
It was a little too cheesecake factory.
807
00:35:56,500 --> 00:35:58,150
You guys complaining
about free food now?
808
00:36:02,120 --> 00:36:03,537
Okay, um, I have some news.
809
00:36:03,561 --> 00:36:05,576
Hana's sharing.
810
00:36:05,600 --> 00:36:06,746
How much have you been drinking?
811
00:36:06,770 --> 00:36:08,576
Enough.
812
00:36:08,600 --> 00:36:10,366
Ethan just got out of rehab.
813
00:36:10,390 --> 00:36:11,886
He's 90 days clean.
814
00:36:11,910 --> 00:36:13,016
Amazing.
815
00:36:13,040 --> 00:36:14,536
He's coming to New York, and we're
816
00:36:14,560 --> 00:36:15,846
- gonna move in together.
- What?
817
00:36:15,870 --> 00:36:17,106
Okay.
818
00:36:17,130 --> 00:36:18,236
- Hana, that's amazing.
- That's wonderful.
819
00:36:18,260 --> 00:36:19,766
Wow.
820
00:36:19,790 --> 00:36:21,416
Is it bad that I am more excited to see
821
00:36:21,440 --> 00:36:22,856
- his dog than him?
- No!
822
00:36:22,880 --> 00:36:24,376
Yeah, that's completely fine.
823
00:36:24,400 --> 00:36:26,246
Okay, if I can have everyone's attention,
824
00:36:26,270 --> 00:36:27,766
we have a little surprise.
825
00:36:27,790 --> 00:36:29,440
- This is mirabella.
- What? Aw.
826
00:36:32,970 --> 00:36:34,010
Come on.
827
00:36:37,280 --> 00:36:38,540
So unexpected.
828
00:36:41,550 --> 00:36:42,810
It's gluten-free, right?
829
00:36:47,990 --> 00:36:49,030
Make a wish!
830
00:36:51,340 --> 00:36:52,576
Speech, speech, speech!
831
00:36:52,600 --> 00:36:53,666
Well, listen.
832
00:36:53,690 --> 00:36:55,106
Thank you all for coming.
833
00:36:55,130 --> 00:36:57,366
I know Abby and I, we talked about this,
834
00:36:57,390 --> 00:37:00,456
that soft openings are usually a lot bigger
835
00:37:00,480 --> 00:37:02,636
and for friends and family.
836
00:37:02,660 --> 00:37:04,156
But
837
00:37:04,180 --> 00:37:08,986
there's a reason I wanted
only you guys here tonight.
838
00:37:09,010 --> 00:37:12,036
You are my family.
839
00:37:12,060 --> 00:37:13,986
Truly.
840
00:37:14,010 --> 00:37:17,216
You know, last year, when I turned 57,
841
00:37:17,240 --> 00:37:18,917
Isobel signed off on my extension
842
00:37:18,941 --> 00:37:22,046
past the bureau's
mandatory retirement age,
843
00:37:22,070 --> 00:37:25,346
but this year...
844
00:37:25,370 --> 00:37:28,486
This year was just a little different.
845
00:37:28,510 --> 00:37:33,406
After a lot of thought and a lot of scotch,
846
00:37:33,430 --> 00:37:37,056
I decided not to apply again.
847
00:37:37,080 --> 00:37:39,976
I'm retiring from the job.
848
00:37:40,000 --> 00:37:41,846
Wait, what?
849
00:37:41,870 --> 00:37:42,846
What?
850
00:37:42,870 --> 00:37:43,847
No, come on.
851
00:37:43,871 --> 00:37:44,936
Don't... don't be sad.
852
00:37:44,960 --> 00:37:46,586
Don't embarrass me.
853
00:37:46,610 --> 00:37:48,456
I know what you're thinking. Remy
854
00:37:48,480 --> 00:37:50,506
- right.
- Remy, no, don't.
855
00:37:50,530 --> 00:37:52,026
You can't do this to us.
856
00:37:52,050 --> 00:37:54,050
You're the best boss ever!
857
00:37:55,100 --> 00:37:58,426
But you know, I just
858
00:37:58,450 --> 00:38:02,696
I just want to spend time
with the love of my life.
859
00:38:02,720 --> 00:38:05,346
I want to spend time here.
860
00:38:05,370 --> 00:38:06,866
I hope you come around.
861
00:38:06,890 --> 00:38:08,526
- We'll be here.
- Yeah.
862
00:38:08,550 --> 00:38:10,832
Assuming we stay open
for at least six weeks.
863
00:38:10,856 --> 00:38:12,916
- Come on, you...
- you'll be open.
864
00:38:12,940 --> 00:38:15,926
- On that note...
- no, no, I'm not quite done.
865
00:38:15,950 --> 00:38:20,966
If you'll indulge me, I want to
say a word about each of you.
866
00:38:20,990 --> 00:38:22,536
Okay.
867
00:38:22,560 --> 00:38:24,106
Now I'll start with Nina,
the newbie of the group.
868
00:38:24,130 --> 00:38:27,716
You're strong and fierce
and absolutely the most
869
00:38:27,740 --> 00:38:29,716
terrifying driver I've ever ridden with.
870
00:38:29,740 --> 00:38:31,376
- Terrifying.
- You're welcome.
871
00:38:31,400 --> 00:38:32,806
Ain't that the truth.
872
00:38:32,830 --> 00:38:34,506
One of the smartest
decisions I ever made
873
00:38:34,530 --> 00:38:37,026
was poaching you from
jubal because you are
874
00:38:37,050 --> 00:38:38,906
an absolutely stunning agent.
875
00:38:38,930 --> 00:38:39,907
Yes.
876
00:38:39,931 --> 00:38:41,206
Thanks.
877
00:38:41,230 --> 00:38:43,816
And in the immortal
words of George strait,
878
00:38:43,840 --> 00:38:45,216
"god bless Texas."
879
00:38:45,240 --> 00:38:48,086
Okay, well, it wasn't
George, but I'll take it.
880
00:38:48,110 --> 00:38:49,786
Close enough.
881
00:38:49,810 --> 00:38:51,436
Ray, I mean, what can
I say about you, man?
882
00:38:51,460 --> 00:38:54,176
You are an absolute badass, right?
883
00:38:54,200 --> 00:38:55,266
The baddest of the bad.
884
00:38:55,290 --> 00:38:56,576
Right?
885
00:38:56,600 --> 00:38:58,226
But there's only one problem.
886
00:38:58,250 --> 00:38:59,926
- What?
- He's scared of rats!
887
00:38:59,950 --> 00:39:02,446
- Of course, man!
- So scared of rats.
888
00:39:02,470 --> 00:39:04,110
They're like mini horses out here, man.
889
00:39:05,170 --> 00:39:09,276
But when I think of you,
ray, I think of honesty,
890
00:39:09,300 --> 00:39:11,610
loyalty, integrity.
891
00:39:12,830 --> 00:39:14,376
I mean, you are an example to everyone.
892
00:39:14,400 --> 00:39:16,467
And congratulations on kid number two.
893
00:39:16,491 --> 00:39:17,936
- Right?
- Yeah.
894
00:39:17,960 --> 00:39:20,076
We need more cannons in this world.
895
00:39:20,100 --> 00:39:21,506
Yes, we do.
896
00:39:21,530 --> 00:39:24,116
Next, one-half of the og task force duo.
897
00:39:24,140 --> 00:39:26,866
You know, I never
had children, but if I did,
898
00:39:26,890 --> 00:39:28,906
I'd want them to be just like you.
899
00:39:28,930 --> 00:39:34,126
Genius-level smart, kind,
loyal, great sense of humor.
900
00:39:34,150 --> 00:39:35,606
I'd probably leave out
the short part, though.
901
00:39:35,630 --> 00:39:37,746
I'm not that short.
902
00:39:37,770 --> 00:39:39,396
- Well, a bit.
- A little bit short.
903
00:39:39,420 --> 00:39:40,397
A little bit.
904
00:39:40,421 --> 00:39:41,810
You guys are giants.
905
00:39:43,470 --> 00:39:45,486
But thank you for everything.
906
00:39:45,510 --> 00:39:47,626
I'm gonna miss you, Hana banana.
907
00:39:47,650 --> 00:39:50,406
I'm gonna miss you too.
908
00:39:50,430 --> 00:39:52,626
All right, last but not least,
909
00:39:52,650 --> 00:39:55,236
the other half of the og task force duo.
910
00:39:55,260 --> 00:39:56,896
It's no secret.
911
00:39:56,920 --> 00:39:58,857
You know we've had our ups and downs.
912
00:39:58,881 --> 00:40:01,596
And I think the reason for that is,
913
00:40:01,620 --> 00:40:03,076
you're really bossy.
914
00:40:03,100 --> 00:40:04,596
I'm not bossy.
915
00:40:04,620 --> 00:40:06,036
- Bossy?
- No, you are.
916
00:40:06,060 --> 00:40:08,646
- You are.
- I'm not... I'm not bossy!
917
00:40:08,670 --> 00:40:10,212
In all seriousness, I could
918
00:40:10,236 --> 00:40:12,606
I could say so much about
you, but I think everyone knows
919
00:40:12,630 --> 00:40:15,826
exactly how I feel when I
say, ladies and gentlemen,
920
00:40:15,850 --> 00:40:19,046
the new team leader of the
New York fugitive task force,
921
00:40:19,070 --> 00:40:21,356
sheryll j. Barnes!
922
00:40:21,380 --> 00:40:23,120
- Whoo!
- Yeah!
923
00:40:24,290 --> 00:40:26,446
Nice.
924
00:40:26,470 --> 00:40:28,616
- Whoo!
- How 'bout that?
925
00:40:28,640 --> 00:40:32,316
A little tradition in the FBI,
926
00:40:32,340 --> 00:40:36,016
something I got you, we pass it on.
927
00:40:36,040 --> 00:40:37,210
These are for you.
928
00:40:39,650 --> 00:40:41,456
Keep catching those bad guys.
929
00:40:41,480 --> 00:40:43,376
No, here they are.
930
00:40:43,400 --> 00:40:44,596
Those are mine from Quantico.
931
00:40:44,620 --> 00:40:45,726
I've got something for you too.
932
00:40:45,750 --> 00:40:47,037
- Really?
- Yeah.
933
00:40:47,061 --> 00:40:48,296
Wait.
934
00:40:48,320 --> 00:40:49,376
You knew?
935
00:40:49,400 --> 00:40:50,710
I wanted to tell you guys.
936
00:40:52,890 --> 00:40:54,256
I had this made.
937
00:40:54,280 --> 00:40:55,906
Man.
938
00:40:55,930 --> 00:40:56,867
That's pretty cool.
939
00:40:56,891 --> 00:40:58,516
Look at that.
940
00:40:58,540 --> 00:41:00,216
That's amazing, sheryll.
941
00:41:00,240 --> 00:41:01,217
- How cool is that?
- Wow.
942
00:41:01,241 --> 00:41:02,266
Wow.
943
00:41:02,290 --> 00:41:03,420
Thank you.
944
00:41:04,420 --> 00:41:05,397
Should we do it now?
945
00:41:05,421 --> 00:41:07,200
Yeah, absolutely.
946
00:41:08,600 --> 00:41:09,526
- Here you are.
- All right.
947
00:41:09,550 --> 00:41:10,536
Grab a glass, everyone.
948
00:41:10,560 --> 00:41:11,926
Thank you.
949
00:41:11,950 --> 00:41:13,536
Thank you.
950
00:41:13,560 --> 00:41:17,926
We've still got dessert
coming, but follow me.
951
00:41:17,950 --> 00:41:19,276
- What...
- okay.
952
00:41:19,300 --> 00:41:20,950
Okay.
953
00:41:23,520 --> 00:41:25,026
- Step outside.
- Yep.
954
00:41:25,050 --> 00:41:27,440
Be right out.
955
00:41:31,010 --> 00:41:32,556
You ready?
956
00:41:32,580 --> 00:41:36,930
One, two, three.
957
00:41:38,710 --> 00:41:40,866
Wow.
958
00:41:40,890 --> 00:41:43,256
Wow.
959
00:41:43,280 --> 00:41:46,890
- And Abby's okay with this?
- Yeah. It was her idea.
960
00:41:50,940 --> 00:41:54,186
Hey, to family.
961
00:41:54,210 --> 00:41:55,600
- To family.
- Family.
962
00:42:00,910 --> 00:42:02,496
- Damn, that's good.
- Yeah.
963
00:42:02,520 --> 00:42:04,170
That is delicious.
63448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.