All language subtitles for Batman.Begins.2005.Remastered.720p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,650 --> 00:00:51,111 Rachel, let me see. 2 00:00:57,201 --> 00:01:00,329 - Can I see? - Finders keepers. And I found it. 3 00:01:00,495 --> 00:01:02,039 In my garden. 4 00:01:03,749 --> 00:01:05,584 Finders keepers. 5 00:01:12,549 --> 00:01:14,051 Bruce? 6 00:01:19,056 --> 00:01:20,766 Bruce? 7 00:01:23,101 --> 00:01:25,562 Mom! Mr. Alfred! 8 00:01:48,502 --> 00:01:50,671 Did you have dream? 9 00:01:51,129 --> 00:01:53,006 Nightmare. 10 00:01:57,386 --> 00:01:58,845 Worse than this place? 11 00:02:20,867 --> 00:02:22,828 They are going to fight you. 12 00:02:23,203 --> 00:02:24,830 - Again? - Until they kill you. 13 00:02:27,040 --> 00:02:28,834 Can they kill me before breakfast? 14 00:02:31,211 --> 00:02:34,047 You are in hell, little man. 15 00:02:37,342 --> 00:02:40,137 And I am the devil. 16 00:02:43,515 --> 00:02:44,975 You're not the devil. 17 00:02:45,142 --> 00:02:46,518 You're practice. 18 00:03:29,978 --> 00:03:31,271 Solitary. 19 00:03:31,438 --> 00:03:33,357 - Why? - For protection. 20 00:03:34,066 --> 00:03:36,401 - I don't need protection. - Protection for them. 21 00:03:40,072 --> 00:03:42,074 Get in. 22 00:03:45,952 --> 00:03:48,288 Are you so desperate to fight criminals... 23 00:03:48,455 --> 00:03:50,957 ...that you lock yourself in to take them on one at a time? 24 00:03:52,167 --> 00:03:56,088 Actually, there were seven of them. 25 00:03:56,254 --> 00:03:58,548 I counted six, Mr. Wayne. 26 00:04:02,302 --> 00:04:03,553 How do you know my name? 27 00:04:03,720 --> 00:04:06,807 The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear... 28 00:04:06,973 --> 00:04:09,267 ...no matter how deep he chooses to sink. 29 00:04:09,434 --> 00:04:10,602 Who are you? 30 00:04:10,769 --> 00:04:13,939 My name is merely Ducard, but I speak for Ra's al Ghul... 31 00:04:14,106 --> 00:04:17,734 ...a man greatly feared by the criminal underworld. 32 00:04:17,901 --> 00:04:19,486 A man who can offer you a path. 33 00:04:20,404 --> 00:04:22,906 What makes you think I need a path? 34 00:04:23,281 --> 00:04:25,909 Someone like you is only here by choice. 35 00:04:26,076 --> 00:04:28,453 You have been exploring the criminal fraternity... 36 00:04:28,620 --> 00:04:31,081 ...but whatever your original intentions... 37 00:04:31,790 --> 00:04:35,127 ...you have become truly lost. 38 00:04:36,670 --> 00:04:40,465 And what path can Ra's al Ghul offer? 39 00:04:40,632 --> 00:04:44,636 The path of a man who shares his hatred of evil... 40 00:04:44,803 --> 00:04:48,014 ...and wishes to serve true justice. 41 00:04:48,473 --> 00:04:50,600 The path of the League of Shadows. 42 00:04:53,687 --> 00:04:55,981 - You're vigilantes. - No, no, no. 43 00:04:56,148 --> 00:05:00,318 A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification. 44 00:05:00,485 --> 00:05:04,156 He can be destroyed or locked up. 45 00:05:05,490 --> 00:05:10,328 But if you make yourself more than just a man... 46 00:05:10,495 --> 00:05:13,498 ...if you devote yourself to an ideal... 47 00:05:13,665 --> 00:05:16,168 ...and if they can't stop you... 48 00:05:16,543 --> 00:05:19,004 ...then you become something else entirely. 49 00:05:20,672 --> 00:05:22,215 Which is? 50 00:05:22,716 --> 00:05:25,677 Legend, Mr. Wayne. 51 00:05:27,012 --> 00:05:28,638 Tomorrow, you will be released. 52 00:05:28,805 --> 00:05:32,225 If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something... 53 00:05:32,392 --> 00:05:35,854 ...there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes. 54 00:05:36,021 --> 00:05:37,689 Pick one of these flowers. 55 00:05:37,856 --> 00:05:40,817 If you can carry it to the top of the mountain... 56 00:05:40,984 --> 00:05:43,904 ...you may find what you were looking for in the first place. 57 00:05:44,070 --> 00:05:46,823 And what was I looking for? 58 00:05:48,533 --> 00:05:50,494 Only you can know that. 59 00:06:57,185 --> 00:07:01,273 You turn back. You go back. 60 00:08:08,840 --> 00:08:10,884 Ra's al Ghul? 61 00:08:21,102 --> 00:08:22,687 Wait. 62 00:08:25,482 --> 00:08:27,192 What are you seeking? 63 00:08:27,901 --> 00:08:29,903 Iseeku. 64 00:08:31,446 --> 00:08:33,698 ...the means to fight injustice. 65 00:08:34,074 --> 00:08:36,201 To turn fear... 66 00:08:36,534 --> 00:08:39,371 ...against those who prey on the fearful. 67 00:09:01,059 --> 00:09:04,145 To manipulate the fears in others... 68 00:09:04,979 --> 00:09:08,400 ...you must first master your own. 69 00:09:08,942 --> 00:09:10,735 Are you ready to begin? 70 00:09:11,653 --> 00:09:14,239 I can... I can barely stand. 71 00:09:14,406 --> 00:09:16,741 Death does not wait for you to be ready! 72 00:09:16,908 --> 00:09:20,078 Death is not considerate or fair! 73 00:09:20,578 --> 00:09:25,208 And make no mistake, here you face death. 74 00:09:29,087 --> 00:09:30,422 Tiger. 75 00:09:32,048 --> 00:09:33,842 Jujitsu. 76 00:09:36,052 --> 00:09:37,095 Panther. 77 00:09:40,598 --> 00:09:42,934 You're skilled. But this is not a dance. 78 00:09:48,398 --> 00:09:49,941 And you are afraid. 79 00:09:52,902 --> 00:09:54,779 But not of me. 80 00:09:58,241 --> 00:10:00,744 Tell us, Mr. Wayne... 81 00:10:05,248 --> 00:10:08,418 ...what do you fear? 82 00:10:17,552 --> 00:10:18,970 Bruce? 83 00:10:21,639 --> 00:10:24,142 It's okay. It's okay. 84 00:10:24,309 --> 00:10:25,810 You'll be okay. 85 00:10:26,060 --> 00:10:28,480 Will we be needing an ambulance, Master Wayne? 86 00:10:28,646 --> 00:10:31,524 No, I'll set the bone and take him for an x-ray later. 87 00:10:31,691 --> 00:10:32,942 Very good, sir. 88 00:10:33,401 --> 00:10:37,113 - I'm very sorry, sir. I've told... - Don't worry. It's fine. 89 00:10:39,407 --> 00:10:41,701 Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? 90 00:10:41,868 --> 00:10:43,036 And why do we fall? 91 00:10:43,203 --> 00:10:46,289 So we can learn to pick ourselves up. 92 00:10:50,043 --> 00:10:52,921 Just a little fall. It's just a small fracture. 93 00:11:01,888 --> 00:11:03,723 The bats again? 94 00:11:06,893 --> 00:11:09,020 You know why they attacked you, don't you? 95 00:11:09,521 --> 00:11:12,565 - They were afraid of you. - Afraid of me? 96 00:11:12,732 --> 00:11:14,734 All creatures feel fear. 97 00:11:14,901 --> 00:11:16,236 Even the scary ones? 98 00:11:16,402 --> 00:11:18,238 Especially the scary ones. 99 00:11:18,655 --> 00:11:20,406 I got something to show you. 100 00:11:24,744 --> 00:11:28,081 - You think your mother will like them? - Yeah. 101 00:11:28,748 --> 00:11:30,917 - I think it's time to get up. - Maybe. 102 00:11:31,084 --> 00:11:32,710 No going back to bed. 103 00:11:35,922 --> 00:11:38,049 Did you build this train, Dad? 104 00:11:38,216 --> 00:11:42,929 Gotham's been good to our family, but the city's been suffering. 105 00:11:43,096 --> 00:11:46,599 People less fortunate than us have been enduring very hard times. 106 00:11:46,766 --> 00:11:50,728 So we built a new, cheap, public transportation system to unite the city. 107 00:11:50,895 --> 00:11:52,605 And at the center... 108 00:11:52,772 --> 00:11:54,607 ...Wayne Tower. 109 00:11:54,774 --> 00:11:57,610 - Is that where you work? - No, I work at the hospital. 110 00:11:57,777 --> 00:12:01,030 I leave the running of our company to much better men. 111 00:12:01,197 --> 00:12:03,074 - Better? - Well... 112 00:12:03,241 --> 00:12:05,451 ...more interested men. 113 00:13:01,841 --> 00:13:03,301 Can we go? 114 00:13:05,678 --> 00:13:07,180 Please. 115 00:13:07,764 --> 00:13:09,807 Okay. Let's go. 116 00:13:19,025 --> 00:13:21,861 - What's wrong, Bruce? - No, no. It was me. 117 00:13:22,028 --> 00:13:24,197 I just needed some fresh air. 118 00:13:24,364 --> 00:13:27,533 A little bit of opera goes a long way. Right, Bruce? 119 00:13:30,161 --> 00:13:32,872 Come on. Let's go. 120 00:13:38,336 --> 00:13:40,046 Wallets, jewelry. Come on, fast. 121 00:13:40,254 --> 00:13:41,714 - That's fine. - Fast. 122 00:13:41,881 --> 00:13:43,383 Take it easy. 123 00:13:44,050 --> 00:13:45,551 Take it easy. 124 00:13:46,386 --> 00:13:47,845 Here you go. 125 00:13:50,556 --> 00:13:53,393 It's fine. It's fine. 126 00:13:54,310 --> 00:13:57,397 Now just take it and go. 127 00:13:57,563 --> 00:13:58,898 - I said, jewelry. - Hey... 128 00:14:01,567 --> 00:14:02,777 Thomas! 129 00:14:10,785 --> 00:14:12,412 Bruce. 130 00:14:15,039 --> 00:14:16,416 It's okay. 131 00:14:19,585 --> 00:14:21,295 Don't be afraid. 132 00:14:53,119 --> 00:14:54,912 Is this your father's? 133 00:14:56,456 --> 00:14:58,583 It's okay. 134 00:14:59,792 --> 00:15:01,419 Come here. 135 00:15:04,130 --> 00:15:06,340 There you go. 136 00:15:09,469 --> 00:15:11,471 It's okay. 137 00:15:13,222 --> 00:15:15,141 It's okay. 138 00:15:19,145 --> 00:15:20,646 Gordon. 139 00:15:28,738 --> 00:15:30,323 Hey. 140 00:15:30,948 --> 00:15:32,158 Good news. 141 00:15:33,618 --> 00:15:35,495 We got him, son. 142 00:15:56,182 --> 00:15:58,017 You're in excellent hands. 143 00:15:58,184 --> 00:15:59,852 We'll be watching the empire. 144 00:16:00,019 --> 00:16:03,022 When you grow up, it'll be waiting for you. 145 00:16:19,038 --> 00:16:22,166 I thought I might prepare a little supper. 146 00:16:27,338 --> 00:16:29,423 - Very well. - Alfred? 147 00:16:33,386 --> 00:16:35,388 - Yes, Master Bruce? - It was my fault, Alfred. 148 00:16:35,555 --> 00:16:37,223 - I made them leave the theater. - No. 149 00:16:37,390 --> 00:16:40,434 - If I hadn't gotten scared... - It was nothing that you did. 150 00:16:41,561 --> 00:16:44,897 It was him, and him alone. 151 00:16:45,398 --> 00:16:46,899 Do you understand? 152 00:16:50,027 --> 00:16:53,072 I miss them, Alfred. I miss them so much. 153 00:16:53,239 --> 00:16:55,241 So do I, Master Bruce. 154 00:16:57,660 --> 00:16:58,911 So do I. 155 00:17:01,038 --> 00:17:04,041 And do you still feel responsible for your parents' death? 156 00:17:04,208 --> 00:17:06,252 My anger outweighs my guilt. 157 00:17:07,044 --> 00:17:08,421 Come. 158 00:17:13,092 --> 00:17:15,761 You have learned to bury your guilt with anger. 159 00:17:15,970 --> 00:17:19,015 I will teach you to confront it and to face the truth. 160 00:17:21,517 --> 00:17:26,480 You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600. 161 00:17:27,732 --> 00:17:29,609 You know how to disappear. 162 00:17:29,775 --> 00:17:31,986 We can teach you to become truly invisible. 163 00:17:33,613 --> 00:17:35,281 Invisible? 164 00:17:39,285 --> 00:17:43,956 The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. 165 00:17:56,928 --> 00:17:58,638 Always mind your surroundings. 166 00:18:01,807 --> 00:18:04,018 Ninjitsu employs explosive powders. 167 00:18:05,519 --> 00:18:07,772 - As weapons? - Or distractions. 168 00:18:07,939 --> 00:18:10,274 Theatricality and deception are powerful agents. 169 00:18:10,733 --> 00:18:13,778 You must become more than just a man in the mind of your opponent. 170 00:18:16,239 --> 00:18:18,157 - Who is he? - He was a farmer. 171 00:18:18,324 --> 00:18:21,619 Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. 172 00:18:21,786 --> 00:18:24,080 - Now he is a prisoner. - What'll happen to him? 173 00:18:24,247 --> 00:18:26,666 Justice. Crime cannot be tolerated. 174 00:18:26,832 --> 00:18:30,795 Criminals thrive on the indulgence of society's understanding. 175 00:18:34,840 --> 00:18:37,677 Your parents' death was not your fault. 176 00:18:46,018 --> 00:18:47,228 It was your father's. 177 00:19:08,165 --> 00:19:11,002 Anger does not change the fact that your father failed to act. 178 00:19:11,168 --> 00:19:13,379 - The man had a gun. - Would that stop you? 179 00:19:14,171 --> 00:19:15,381 I've had training. 180 00:19:15,548 --> 00:19:17,383 The training is nothing! 181 00:19:17,550 --> 00:19:19,218 Will is everything! 182 00:19:24,974 --> 00:19:26,851 The will to act. 183 00:19:36,610 --> 00:19:37,862 Yield. 184 00:19:38,154 --> 00:19:39,572 You haven't beaten me. 185 00:19:39,739 --> 00:19:42,408 You have sacrificed sure footing for a killing stroke. 186 00:19:50,082 --> 00:19:51,876 Rub your chest. 187 00:19:52,376 --> 00:19:55,254 Your arms will take care of themselves. 188 00:19:57,923 --> 00:19:59,550 You are stronger than your father. 189 00:20:00,217 --> 00:20:01,844 You didn't know my father. 190 00:20:02,011 --> 00:20:04,263 But I know the rage that drives you. 191 00:20:04,430 --> 00:20:06,766 That impossible anger strangling the grief... 192 00:20:06,932 --> 00:20:09,602 ...until the memory of your loved one is just... 193 00:20:09,769 --> 00:20:11,771 ...poison in your veins. 194 00:20:11,937 --> 00:20:16,400 And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed... 195 00:20:17,777 --> 00:20:20,279 ...so you'd be spared your pain. 196 00:20:23,282 --> 00:20:26,660 I wasn't always here in the mountains. 197 00:20:28,287 --> 00:20:30,289 Once, I had a wife. 198 00:20:31,290 --> 00:20:33,209 My great love. 199 00:20:34,377 --> 00:20:36,462 She was taken from me. 200 00:20:36,670 --> 00:20:39,882 Like you, I was forced to learn there are those without decency... 201 00:20:40,049 --> 00:20:43,302 ...who must be fought without hesitation, without pity. 202 00:20:45,137 --> 00:20:47,473 Your anger gives you great power. 203 00:20:47,973 --> 00:20:51,477 But if you let it, it will destroy you... 204 00:20:52,061 --> 00:20:53,312 ...as it almost did me. 205 00:20:53,979 --> 00:20:56,941 - What stopped it? - Vengeance. 206 00:20:57,149 --> 00:20:58,984 That's no help to me. 207 00:20:59,151 --> 00:21:00,986 Why, Bruce? 208 00:21:01,153 --> 00:21:03,823 Why could you not avenge your parents? 209 00:21:07,660 --> 00:21:11,122 Will you be heading back to Princeton after the hearing, sir... 210 00:21:11,288 --> 00:21:13,958 ...or can I persuade you to stay on for a day or two? 211 00:21:14,125 --> 00:21:16,335 I'm not heading back at all. 212 00:21:16,502 --> 00:21:18,587 - You don't like it there? - I like it fine. 213 00:21:18,963 --> 00:21:21,757 They just don't feel the same way. 214 00:21:22,508 --> 00:21:26,178 - I've prepared the master bedroom. - No. 215 00:21:26,345 --> 00:21:27,805 My room will be fine. 216 00:21:27,972 --> 00:21:30,683 With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. 217 00:21:30,850 --> 00:21:32,685 No, Alfred, it's my father's house. 218 00:21:32,852 --> 00:21:35,020 - Your father is dead. - This place is a mausoleum. 219 00:21:35,229 --> 00:21:38,274 If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick. 220 00:21:38,441 --> 00:21:42,528 This house, Master Wayne, has sheltered six generations of your family. 221 00:21:42,695 --> 00:21:45,364 Why do you give a damn, Alfred? It's not your family. 222 00:21:46,240 --> 00:21:50,119 I give a damn because a good man once made me responsible... 223 00:21:50,786 --> 00:21:52,955 ...for what was most precious to him... 224 00:21:53,122 --> 00:21:55,374 ...in the whole world. 225 00:21:57,334 --> 00:22:00,880 Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. 226 00:22:01,046 --> 00:22:03,048 She probably hopes to talk you out of going. 227 00:22:03,257 --> 00:22:06,719 Should I just bury the past out there with my parents, Alfred? 228 00:22:06,886 --> 00:22:09,972 I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. 229 00:22:10,139 --> 00:22:14,185 Just know that there are those of us who care about what you do with your future. 230 00:22:15,561 --> 00:22:17,062 Haven't given up on me yet? 231 00:22:17,730 --> 00:22:19,231 Never. 232 00:23:07,780 --> 00:23:11,659 Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. 233 00:23:11,825 --> 00:23:13,953 Hasn't he noticed you're tall enough to reach now? 234 00:23:14,286 --> 00:23:15,788 Old habits die hard, I guess. 235 00:23:15,955 --> 00:23:18,415 - Never used to stop us anyway. - No, it didn't. 236 00:23:18,582 --> 00:23:20,459 How's your mom? 237 00:23:20,876 --> 00:23:23,128 She misses this place. 238 00:23:24,630 --> 00:23:26,131 So do I. 239 00:23:26,549 --> 00:23:27,800 Yeah. 240 00:23:27,967 --> 00:23:30,970 But it's nothing without the people who made it what it was. 241 00:23:31,136 --> 00:23:34,139 - Now there's only Alfred. - And you. 242 00:23:34,306 --> 00:23:37,851 - I'm not staying, Rachel. - You're just back for the hearing. 243 00:23:41,480 --> 00:23:45,651 Bruce, I don't suppose there's any way to convince you not to come. 244 00:23:45,985 --> 00:23:49,488 Someone at this proceeding... 245 00:23:50,155 --> 00:23:52,324 ...should stand for my parents. 246 00:23:52,491 --> 00:23:54,618 We all loved your parents, Bruce. 247 00:23:54,785 --> 00:23:57,997 - What Chill did is unforgivable. - Then why is your boss letting him go? 248 00:23:59,373 --> 00:24:02,626 In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. 249 00:24:02,793 --> 00:24:06,463 He learned things, and he will testify in exchange for early parole. 250 00:24:06,630 --> 00:24:09,300 Rachel, this man killed my parents. 251 00:24:11,302 --> 00:24:13,012 I cannot let that pass. 252 00:24:13,178 --> 00:24:16,015 And I need you to understand that, please. 253 00:24:17,808 --> 00:24:19,018 Okay. 254 00:24:20,102 --> 00:24:23,439 The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. 255 00:24:23,606 --> 00:24:26,817 His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed... 256 00:24:27,151 --> 00:24:28,819 ...but by desperation. 257 00:24:28,986 --> 00:24:32,865 Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation... 258 00:24:33,032 --> 00:24:35,701 ...with one of this office's most important investigations... 259 00:24:35,868 --> 00:24:38,996 ...we strongly endorse his petition for early release. 260 00:24:39,997 --> 00:24:42,291 Mr. Chill? 261 00:24:45,878 --> 00:24:47,546 Your Honor... 262 00:24:48,422 --> 00:24:51,550 ...not a day goes by that I don't wish I could take back what I did. 263 00:24:54,178 --> 00:24:57,389 Sure, I was desperate, like a lot of people back then... 264 00:24:57,556 --> 00:24:59,933 ...but that don't change what I did. 265 00:25:03,562 --> 00:25:08,233 I gather there is a member of the Wayne family here today. 266 00:25:08,400 --> 00:25:10,694 Has he got anything to say? 267 00:25:24,750 --> 00:25:28,253 - He's coming out the side! - He's coming out the side, guys! 268 00:25:37,930 --> 00:25:39,223 Bruce Wayne! 269 00:25:42,059 --> 00:25:43,268 Joe! Hey, Joe! 270 00:25:43,435 --> 00:25:44,436 Falcone says hi. 271 00:25:55,280 --> 00:25:56,865 Come on, Bruce. 272 00:25:57,241 --> 00:25:58,867 We don't need to see this. 273 00:25:59,618 --> 00:26:01,120 I do. 274 00:26:06,291 --> 00:26:08,711 The DA couldn't understand why Judge Faden insisted... 275 00:26:08,877 --> 00:26:10,295 ...on making the hearing public. 276 00:26:10,504 --> 00:26:12,881 Falcone paid him off to get Chill out in the open. 277 00:26:13,090 --> 00:26:14,299 Maybe I should thank them. 278 00:26:14,508 --> 00:26:17,094 - You don't mean that. - What if I do, Rachel? 279 00:26:17,261 --> 00:26:19,138 My parents deserved justice. 280 00:26:19,304 --> 00:26:22,266 You're not talking about justice. You're talking about revenge. 281 00:26:22,433 --> 00:26:25,310 - Sometimes, they're the same. - No, they're never the same. 282 00:26:25,477 --> 00:26:29,064 Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. 283 00:26:29,231 --> 00:26:32,526 - It's why we have an impartial system. - Your system is broken. 284 00:26:39,616 --> 00:26:42,453 You care about justice? Look beyond your own pain, Bruce. 285 00:26:42,828 --> 00:26:44,329 This city is rotting. 286 00:26:44,496 --> 00:26:47,291 They talk about the depression as if it's history. It's not. 287 00:26:47,458 --> 00:26:48,959 Things are worse than ever here. 288 00:26:49,126 --> 00:26:51,670 Falcone floods our streets with crime and drugs... 289 00:26:51,837 --> 00:26:54,798 ...preying on the desperate, creating new Joe Chills every day. 290 00:26:54,965 --> 00:26:57,509 Falcone may not have killed your parents, Bruce... 291 00:26:58,135 --> 00:27:00,637 ...but he's destroying everything that they stood for. 292 00:27:05,184 --> 00:27:08,061 You wanna thank him for that? Here you go. 293 00:27:09,938 --> 00:27:12,983 We all know where to find him. As long as he keeps the bad people rich... 294 00:27:13,150 --> 00:27:15,277 ...and the good people scared, no one'll touch him. 295 00:27:15,444 --> 00:27:19,698 Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone. 296 00:27:19,865 --> 00:27:23,577 What chance does Gotham have when the good people do nothing? 297 00:27:24,453 --> 00:27:27,873 - I'm not one of your good people, Rachel. - What do you mean? 298 00:27:30,125 --> 00:27:33,170 All these years, I wanted to kill him. 299 00:27:33,962 --> 00:27:35,547 Now I can't. 300 00:27:51,396 --> 00:27:53,106 Your father would be ashamed of you. 301 00:28:36,608 --> 00:28:39,111 You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne. 302 00:28:39,570 --> 00:28:41,446 No gun? I'm insulted. 303 00:28:44,616 --> 00:28:48,412 - You could've just sent a thank-you note. - I didn't come here to thank you. 304 00:28:48,579 --> 00:28:51,290 I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. 305 00:28:51,456 --> 00:28:53,125 Only those who know me, kid. 306 00:28:53,458 --> 00:28:55,961 Look around you. You'll see two councilmen... 307 00:28:56,295 --> 00:28:59,131 ...a union official, couple off-duty cops... 308 00:28:59,548 --> 00:29:01,133 ...and a judge. 309 00:29:01,300 --> 00:29:05,637 I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. 310 00:29:05,804 --> 00:29:08,473 Now, that's power you can't buy. 311 00:29:09,141 --> 00:29:10,601 That's the power of fear. 312 00:29:10,976 --> 00:29:12,269 I'm not afraid of you. 313 00:29:12,436 --> 00:29:14,313 Because you think you got nothing to lose. 314 00:29:14,479 --> 00:29:16,148 But you haven't thought it through. 315 00:29:16,315 --> 00:29:19,443 You haven't thought about your lady friend in the DA's office. 316 00:29:19,610 --> 00:29:22,654 You haven't thought about your old butler. Bang! 317 00:29:26,158 --> 00:29:28,493 People from your world... 318 00:29:28,660 --> 00:29:30,996 ...have so much to lose. 319 00:29:31,204 --> 00:29:35,500 Now, you think because your mommy and your daddy got shot... 320 00:29:35,709 --> 00:29:38,670 ...you know about the ugly side of life, but you don't. 321 00:29:38,837 --> 00:29:40,964 You've never tasted desperate. 322 00:29:41,131 --> 00:29:43,675 You're... You're Bruce Wayne, the prince of Gotham. 323 00:29:43,842 --> 00:29:47,262 You'd have to go 1000 miles to meet someone who didn't know your name. 324 00:29:47,429 --> 00:29:51,683 So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself. 325 00:29:51,850 --> 00:29:54,019 This is a world you'll never understand. 326 00:29:54,186 --> 00:29:56,188 And you always fear... 327 00:29:56,355 --> 00:29:58,815 ...what you don't understand. 328 00:30:01,693 --> 00:30:03,028 All right. 329 00:30:10,702 --> 00:30:13,538 Yeah, you got spirit, kid. I'll give you that. 330 00:30:13,705 --> 00:30:15,707 More than your old man anyway. 331 00:30:15,874 --> 00:30:20,170 In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. 332 00:30:20,337 --> 00:30:22,547 He said your father begged for mercy. 333 00:30:23,882 --> 00:30:25,676 Begged. 334 00:30:25,842 --> 00:30:27,219 Like a dog. 335 00:30:40,065 --> 00:30:41,858 Should've tipped better. 336 00:30:51,868 --> 00:30:53,704 - For what? - Your jacket. 337 00:30:54,246 --> 00:30:55,872 Okay. 338 00:30:56,915 --> 00:31:00,419 Hey, hey, hey. Let me have it. It's a nice coat. 339 00:31:00,585 --> 00:31:02,713 Be careful who sees you with that. 340 00:31:03,296 --> 00:31:05,215 - They're gonna come looking for me. - Who? 341 00:31:05,674 --> 00:31:07,384 Everyone. 342 00:31:09,678 --> 00:31:11,430 It's... 343 00:31:11,596 --> 00:31:13,598 It's a nice coat. 344 00:31:31,908 --> 00:31:36,288 When you lived among the criminals, did you start to pity them? 345 00:31:36,455 --> 00:31:40,125 The first time I stole so that I wouldn't starve, yes. 346 00:31:40,333 --> 00:31:45,797 I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. 347 00:31:47,090 --> 00:31:49,134 And when I traveled... 348 00:31:49,342 --> 00:31:52,054 ...l learned the fear before a crime... 349 00:31:52,804 --> 00:31:55,390 ...and the thrill of success. 350 00:31:57,267 --> 00:31:59,144 But I never became one of them. 351 00:32:01,980 --> 00:32:05,108 Fool. What do I care what your name is? You're a criminal. 352 00:32:05,275 --> 00:32:06,943 I'm not a criminal 353 00:32:07,110 --> 00:32:09,279 Tell that to the guy who owned these. 354 00:32:11,364 --> 00:32:14,493 You've traveled the world to understand the criminal mind... 355 00:32:14,659 --> 00:32:15,952 ...and conquer your fears. 356 00:32:17,996 --> 00:32:22,167 But a criminal is not complicated. 357 00:32:22,334 --> 00:32:25,670 And what you really fear is inside yourself. 358 00:32:25,837 --> 00:32:28,340 You fear your own power. 359 00:32:28,507 --> 00:32:29,841 You fear your anger... 360 00:32:30,300 --> 00:32:34,513 ...the drive to do great or terrible things. 361 00:32:34,679 --> 00:32:38,183 Now you must journey inwards. 362 00:32:41,937 --> 00:32:44,022 You are ready. 363 00:32:45,023 --> 00:32:46,441 Breathe. 364 00:32:55,992 --> 00:32:57,869 Breathe. 365 00:33:02,874 --> 00:33:04,709 Breathe in your fears. 366 00:33:07,337 --> 00:33:08,380 Face them. 367 00:33:09,881 --> 00:33:12,676 To conquer fear, you must become fear. 368 00:33:12,843 --> 00:33:16,221 You must bask in the fear of other men. 369 00:33:17,681 --> 00:33:21,059 And men fear most what they cannot see. 370 00:33:38,326 --> 00:33:41,204 You have to become a terrible thought. 371 00:33:45,709 --> 00:33:46,918 A wraith. 372 00:33:52,674 --> 00:33:55,051 You have to become an idea! 373 00:34:01,933 --> 00:34:04,978 Feel terror cloud your senses. 374 00:34:06,730 --> 00:34:09,941 Feel its power to distort. 375 00:34:10,901 --> 00:34:13,111 To control. 376 00:34:16,198 --> 00:34:19,993 And know that this power can be yours. 377 00:34:32,547 --> 00:34:35,217 Embrace your worst fear. 378 00:34:42,224 --> 00:34:44,517 Become one with the darkness. 379 00:35:04,329 --> 00:35:06,039 Focus. 380 00:35:06,331 --> 00:35:08,500 Concentrate. 381 00:35:08,667 --> 00:35:10,794 Master your senses. 382 00:35:38,863 --> 00:35:41,324 You cannot leave any sign. 383 00:35:41,700 --> 00:35:42,867 I haven't. 384 00:35:51,209 --> 00:35:53,211 Impressive. 385 00:36:02,304 --> 00:36:04,389 We have purged your fear. 386 00:36:05,557 --> 00:36:07,183 You are ready to lead these men. 387 00:36:07,350 --> 00:36:10,895 You are ready to become a member of the League of Shadows. 388 00:36:13,523 --> 00:36:17,694 But first, you must demonstrate your commitment to justice. 389 00:36:34,419 --> 00:36:35,754 No. 390 00:36:37,255 --> 00:36:38,548 I'm no executioner. 391 00:36:39,090 --> 00:36:42,761 Your compassion is a weakness your enemies will not share. 392 00:36:43,136 --> 00:36:45,430 That's why it's so important. 393 00:36:45,680 --> 00:36:47,432 It separates us from them. 394 00:36:47,599 --> 00:36:49,934 You want to fight criminals. This man is a murderer. 395 00:36:50,101 --> 00:36:52,020 - This man should be tried. - By whom? 396 00:36:52,228 --> 00:36:53,772 Corrupt bureaucrats? 397 00:36:53,938 --> 00:36:56,441 Criminals mock society's laws. 398 00:36:56,649 --> 00:36:58,943 You know this better than most. 399 00:36:59,778 --> 00:37:02,447 You cannot lead these men... 400 00:37:02,614 --> 00:37:06,618 ...unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. 401 00:37:07,202 --> 00:37:09,621 And where would I be leading these men? 402 00:37:10,163 --> 00:37:11,456 Gotham. 403 00:37:11,623 --> 00:37:13,625 As Gotham's favored son... 404 00:37:13,792 --> 00:37:18,171 ...you will be ideally placed to strike at the heart of criminality. 405 00:37:18,546 --> 00:37:22,300 - How? - Gotham's time has come. 406 00:37:22,467 --> 00:37:25,804 Like Constantinople or Rome before it... 407 00:37:25,970 --> 00:37:30,141 ...the city has become a breeding ground for suffering and injustice. 408 00:37:30,308 --> 00:37:33,978 It is beyond saving and must be allowed to die. 409 00:37:34,145 --> 00:37:39,317 This is the most important function of the League of Shadows. 410 00:37:39,609 --> 00:37:42,695 It is one we've performed for centuries. 411 00:37:42,987 --> 00:37:44,781 Gotham... 412 00:37:44,948 --> 00:37:47,826 ...must be destroyed. 413 00:37:51,162 --> 00:37:52,664 You can't believe in this. 414 00:37:52,831 --> 00:37:57,419 Ra's al Ghul rescued us from the darkest corners of our own hearts. 415 00:37:57,585 --> 00:38:02,006 What he asks in return is the courage to do what is necessary. 416 00:38:02,215 --> 00:38:05,510 I will go back to Gotham and I will fight men like this... 417 00:38:05,718 --> 00:38:08,304 ...but I will not become an executioner. 418 00:38:08,471 --> 00:38:10,014 Bruce, please. 419 00:38:10,181 --> 00:38:13,017 For your own sake, there is no turning back. 420 00:38:45,383 --> 00:38:47,886 - What are you doing? - What's necessary, my friend. 421 00:41:04,355 --> 00:41:07,483 I will tell him you saved his life. 422 00:41:26,210 --> 00:41:28,713 Master Wayne, you've been gone a long time. 423 00:41:28,921 --> 00:41:31,215 - Yes, I have. - You look very fashionable. 424 00:41:32,717 --> 00:41:34,218 Apart from the mud. 425 00:41:34,469 --> 00:41:37,138 Are you coming back to Gotham for long, sir? 426 00:41:37,305 --> 00:41:38,556 As long as it takes. 427 00:41:38,723 --> 00:41:40,224 I want to show the people... 428 00:41:40,391 --> 00:41:43,811 ...their city doesn't belong to the criminals and the corrupt. 429 00:41:43,978 --> 00:41:47,190 In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... 430 00:41:47,357 --> 00:41:48,566 ...combating poverty. 431 00:41:48,733 --> 00:41:53,237 He believed his example could inspire the wealthy of Gotham to save their city. 432 00:41:53,571 --> 00:41:55,198 Did it? 433 00:41:56,324 --> 00:41:57,742 In a way. 434 00:41:57,950 --> 00:42:01,037 Their murder shocked the wealthy and the powerful into action. 435 00:42:03,039 --> 00:42:06,084 People need dramatic examples to shake them out of apathy. 436 00:42:06,250 --> 00:42:07,919 I can't do that as Bruce Wayne. 437 00:42:08,086 --> 00:42:09,587 Asa man... 438 00:42:09,754 --> 00:42:12,215 ...I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed. 439 00:42:12,382 --> 00:42:14,258 But as a symbol... 440 00:42:15,760 --> 00:42:18,429 As a symbol, I can be incorruptible. 441 00:42:18,596 --> 00:42:21,224 - I can be everlasting. - What symbol? 442 00:42:21,766 --> 00:42:24,435 Something elemental... 443 00:42:24,602 --> 00:42:26,270 ...something terrifying. 444 00:42:26,437 --> 00:42:28,564 I assume that as you take on the underworld... 445 00:42:28,731 --> 00:42:33,861 ...this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? 446 00:42:34,028 --> 00:42:35,405 You're thinking about Rachel? 447 00:42:35,571 --> 00:42:37,949 Actually, sir, I was thinking of myself. 448 00:42:39,951 --> 00:42:41,703 Have you told anyone I'm coming back? 449 00:42:41,911 --> 00:42:46,124 I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead. 450 00:42:46,290 --> 00:42:48,126 - Dead? - You've been gone seven years. 451 00:42:48,292 --> 00:42:49,627 You had me declared dead? 452 00:42:49,794 --> 00:42:52,630 Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. 453 00:42:52,797 --> 00:42:55,091 He wanted to liquidate your majority shareholding. 454 00:42:55,299 --> 00:42:57,635 Those shares are worth quite a bit of money. 455 00:42:57,802 --> 00:43:00,513 Well, it's a good thing I left everything to you, then. 456 00:43:01,055 --> 00:43:02,640 Quite so, sir. 457 00:43:02,807 --> 00:43:06,602 And you can borrow the Rolls, if you like. Just bring it back with a full tank. 458 00:43:16,654 --> 00:43:21,325 In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himself as to others... 459 00:43:21,743 --> 00:43:26,330 ...and prison is probably not the best environment for his rehabilitation. 460 00:43:28,624 --> 00:43:31,169 - Dr. Crane. - Miss Dawes. 461 00:43:31,335 --> 00:43:34,672 You think a man who butchers people for the mob doesn't belong in jail? 462 00:43:34,839 --> 00:43:37,508 I would hardly have testified to that otherwise, would I? 463 00:43:37,675 --> 00:43:40,762 This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane... 464 00:43:40,928 --> 00:43:42,346 ...and moved into your asylum. 465 00:43:42,555 --> 00:43:47,185 The work offered by organized crime must have an attraction to the insane. 466 00:43:48,686 --> 00:43:50,688 Or the corrupt. 467 00:43:52,982 --> 00:43:54,567 Mr. Finch. 468 00:43:54,859 --> 00:43:56,694 You should check with Miss Dawes here... 469 00:43:56,861 --> 00:44:01,199 ...just what implications your office has authorized her to make. If any. 470 00:44:05,203 --> 00:44:07,538 - What are you doing? - What are you doing, Carl? 471 00:44:07,705 --> 00:44:09,081 Looking out for you. 472 00:44:11,584 --> 00:44:14,504 Falcone has half the city bought and paid for. 473 00:44:14,670 --> 00:44:16,714 - Drop it. - How can you say that? 474 00:44:16,881 --> 00:44:20,551 Because as much as I care about getting Falcone, I care more about you. 475 00:44:20,718 --> 00:44:22,053 That's sweet. 476 00:44:27,475 --> 00:44:29,852 We've been through all that. 477 00:44:55,920 --> 00:44:57,380 Blessed bat again, sir. 478 00:44:57,839 --> 00:45:00,258 They nest somewhere in the grounds. 479 00:46:58,125 --> 00:47:00,836 No more favors. Someone is sniffing around. 480 00:47:01,003 --> 00:47:03,965 Hey, I scratch your back, you scratch mine, doc. 481 00:47:04,131 --> 00:47:05,508 I'm bringing in the shipments. 482 00:47:06,217 --> 00:47:07,385 We are paying you for that. 483 00:47:07,551 --> 00:47:10,054 Maybe money isn't as interesting to me as favors. 484 00:47:12,556 --> 00:47:17,395 I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone. 485 00:47:17,561 --> 00:47:20,648 But you know who I'm working for, and when he gets here... 486 00:47:20,815 --> 00:47:22,733 He... He's coming to Gotham? 487 00:47:22,900 --> 00:47:24,360 Yes, he is. 488 00:47:24,527 --> 00:47:26,988 And when he gets here, he's not going to wanna hear... 489 00:47:27,154 --> 00:47:32,243 ...that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time. 490 00:47:33,244 --> 00:47:36,580 - Who's bothering you? - There's a girl at the DA's office. 491 00:47:37,081 --> 00:47:38,874 - We'll buy her off. - Not this one. 492 00:47:40,001 --> 00:47:41,919 Idealist, huh? 493 00:47:42,086 --> 00:47:43,796 Well, there's an answer to that too. 494 00:47:44,171 --> 00:47:47,091 - I don't want to know. - Yes, you do. 495 00:47:51,303 --> 00:47:54,765 No, we are showing very healthy growth in these sectors. 496 00:47:54,932 --> 00:47:58,102 I don't think Thomas Wayne would have viewed heavy-arms manufacture... 497 00:47:58,269 --> 00:48:00,438 ...as a suitable cornerstone for our business. 498 00:48:01,814 --> 00:48:05,609 Well, that's 20 years ago, Fredericks. 499 00:48:05,943 --> 00:48:09,113 I think after 20 years we can allow ourselves... 500 00:48:09,280 --> 00:48:12,116 ...to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. 501 00:48:12,283 --> 00:48:14,118 Good morning, Mr. Earle's office. 502 00:48:14,326 --> 00:48:17,621 Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. 503 00:48:17,788 --> 00:48:21,125 Good morning. I'm here to see Mr. Earle. 504 00:48:21,292 --> 00:48:22,793 Name? 505 00:48:23,252 --> 00:48:24,920 Bruce Wayne. 506 00:48:26,797 --> 00:48:30,301 Thomas would probably not have taken the company public. 507 00:48:30,468 --> 00:48:34,555 But that is what we, as responsible managers, are going to do. 508 00:48:35,264 --> 00:48:36,807 Jessica? 509 00:48:37,892 --> 00:48:40,436 Jessica? Where are you? 510 00:48:40,603 --> 00:48:44,857 - Eye on the ball, and... - Why is no one answering the phone? 511 00:48:45,483 --> 00:48:48,652 It's Wayne Enterprises, Mr. Earle. I'm sure they'll call back. 512 00:48:48,986 --> 00:48:51,489 Bruce? You're supposed to be dead. 513 00:48:51,655 --> 00:48:53,657 I'm sorry to disappoint. 514 00:48:53,824 --> 00:48:56,494 - I need you to take a look at this. - Have you seen him yet? 515 00:48:56,827 --> 00:48:58,370 - Who? - Wayne. 516 00:48:58,662 --> 00:49:00,790 It's been all over the news. He's back. 517 00:49:04,668 --> 00:49:07,630 I'm sure you realize I can't stop the big machine. 518 00:49:07,797 --> 00:49:09,006 Too many wheels turning. 519 00:49:09,173 --> 00:49:11,175 - We're going public. - I understand. 520 00:49:11,675 --> 00:49:14,512 And I'll be handsomely rewarded for my shares. 521 00:49:14,678 --> 00:49:17,181 I'm not looking to interfere. 522 00:49:17,681 --> 00:49:19,809 - I am looking for a job. - Oh? 523 00:49:19,975 --> 00:49:23,020 I just want to get to know the company that my family built. 524 00:49:23,354 --> 00:49:25,106 Any ideas where you would start? 525 00:49:25,606 --> 00:49:27,983 Applied Sciences caught my eye. 526 00:49:28,359 --> 00:49:30,027 Fox's department. 527 00:49:30,194 --> 00:49:32,196 I'll let him know you're coming. 528 00:49:33,155 --> 00:49:35,908 You look like him. Your dad. 529 00:49:36,700 --> 00:49:39,370 You're the only one left of the Wayne family. 530 00:49:39,537 --> 00:49:43,499 This is where you belong. Welcome home. 531 00:49:44,083 --> 00:49:48,337 Environmental procedures, defense projects, consumer products. 532 00:49:48,838 --> 00:49:51,549 All prototypes. None in production. 533 00:49:51,715 --> 00:49:54,385 - On any level whatsoever. - None? 534 00:49:55,386 --> 00:49:57,221 What did they tell you this place was? 535 00:49:57,388 --> 00:49:59,431 They didn't tell me anything. 536 00:50:01,892 --> 00:50:05,354 Earle told me exactly what it was when he sent me down here. 537 00:50:05,813 --> 00:50:07,231 Dead end. 538 00:50:07,439 --> 00:50:10,734 Place to keep me from causing the board any more trouble. 539 00:50:11,735 --> 00:50:13,237 Come on. 540 00:50:13,404 --> 00:50:15,865 - You were on the board? - When your father ran things. 541 00:50:16,031 --> 00:50:17,908 - You knew my father? - Oh, yeah. 542 00:50:18,075 --> 00:50:19,743 Helped him build his train. 543 00:50:20,327 --> 00:50:21,954 Here we are. 544 00:50:25,583 --> 00:50:27,251 Kevlar utility harness. 545 00:50:27,585 --> 00:50:29,587 Gas-powered, magnetic grapple gun. 546 00:50:29,753 --> 00:50:32,089 The 350-pound test monofilament. 547 00:50:35,426 --> 00:50:37,595 Wonderful project, your dad's train. 548 00:50:38,095 --> 00:50:42,725 Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. 549 00:50:42,892 --> 00:50:46,103 Kind of made Wayne Tower the unofficial center of Gotham City. 550 00:50:46,270 --> 00:50:48,939 Of course, Earle let it go to rot. Here we are. 551 00:50:50,774 --> 00:50:52,943 Nomex survival suit for advanced infantry. 552 00:50:53,110 --> 00:50:55,905 Kevlar biweave, reinforced joints. 553 00:50:56,238 --> 00:50:58,616 - Tear-resistant? - This sucker will stop a knife. 554 00:50:58,782 --> 00:51:00,951 - Bulletproof? - Anything but a straight shot. 555 00:51:01,118 --> 00:51:04,038 - Why didn't they put it into production? - Bean counters didn't think... 556 00:51:04,205 --> 00:51:06,582 ...a soldier's life was worth 300 grand. 557 00:51:07,625 --> 00:51:11,128 So, what's your interest in it, Mr. Wayne? 558 00:51:11,795 --> 00:51:13,297 I want to borrow it. 559 00:51:13,464 --> 00:51:15,257 For spelunking. 560 00:51:16,133 --> 00:51:17,426 Spelunking? 561 00:51:17,593 --> 00:51:19,303 Yeah, you know, cave diving? 562 00:51:20,596 --> 00:51:23,265 You expecting to run into much gunfire in these caves? 563 00:51:25,601 --> 00:51:28,812 Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing... 564 00:51:29,021 --> 00:51:30,272 Mr. Wayne... 565 00:51:30,481 --> 00:51:32,399 ...the way I see it... 566 00:51:32,816 --> 00:51:35,319 ...all this stuff is yours anyway. 567 00:51:38,280 --> 00:51:40,783 Okay. Give it a try. 568 00:51:44,912 --> 00:51:46,163 Charming. 569 00:51:48,999 --> 00:51:50,793 At least you'll have company. 570 00:51:52,670 --> 00:51:56,674 This must be the lowest foundation of the southeast wing. 571 00:52:09,144 --> 00:52:13,315 Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad... 572 00:52:13,482 --> 00:52:16,485 ...secretly transporting freed slaves to the North... 573 00:52:16,652 --> 00:52:20,364 ...and I suspect these caverns came in handy. 574 00:52:33,043 --> 00:52:35,212 Alfred! Come up here! 575 00:52:35,379 --> 00:52:38,382 I can see everything all right from down here, sir, thank you. 576 00:52:58,402 --> 00:53:01,071 We order the main part of this cowl from Singapore. 577 00:53:01,238 --> 00:53:02,740 Via a dummy corporation. 578 00:53:02,906 --> 00:53:04,742 Indeed. And then, quite separately... 579 00:53:04,908 --> 00:53:09,872 ...we place an order to a Chinese company for these. 580 00:53:10,414 --> 00:53:13,375 - Put it together ourselves. - Precisely. 581 00:53:13,542 --> 00:53:17,588 They'll have to be large orders, to avoid suspicion. 582 00:53:17,755 --> 00:53:20,257 - How large? - Say 10,000. 583 00:53:22,760 --> 00:53:25,721 - Well, at least we'll have spares. - Yes. 584 00:53:42,780 --> 00:53:44,907 Don't suppose you want a taste. 585 00:53:45,074 --> 00:53:48,243 I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. 586 00:53:48,410 --> 00:53:50,579 There's nothing wise in what you do, Flass. 587 00:53:50,746 --> 00:53:54,124 Well, Jimbo, you don't take the taste, makes us guys nervous. 588 00:53:54,291 --> 00:53:56,126 I'm no rat. 589 00:53:58,879 --> 00:54:02,591 In a town this bent, who's thereto rat to anyway? 590 00:54:32,287 --> 00:54:34,415 Don't turn around. 591 00:54:34,998 --> 00:54:38,085 You're a good cop. One of the few. 592 00:54:38,752 --> 00:54:39,837 What do you want? 593 00:54:40,003 --> 00:54:43,173 Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. 594 00:54:43,340 --> 00:54:45,175 Nobody takes him down. Why? 595 00:54:46,593 --> 00:54:48,720 He's paid up with the right people. 596 00:54:49,012 --> 00:54:51,807 What will it take to bring him down? 597 00:54:52,516 --> 00:54:54,935 Leverage on Judge Faden... 598 00:54:55,644 --> 00:54:58,021 ...and a DA brave enough to prosecute. 599 00:54:58,439 --> 00:55:00,023 Rachel Dawes. 600 00:55:00,649 --> 00:55:01,733 Who are you? 601 00:55:02,192 --> 00:55:03,819 Watch for my sign. 602 00:55:06,488 --> 00:55:08,532 You're just one man? 603 00:55:08,949 --> 00:55:10,367 Now we're two. 604 00:55:12,494 --> 00:55:14,037 We? 605 00:55:29,720 --> 00:55:31,472 Freeze! 606 00:55:48,655 --> 00:55:50,574 What the hell was that? 607 00:55:53,494 --> 00:55:54,703 Just some nut. 608 00:55:58,081 --> 00:56:00,918 Well, what is it today? More spelunking? 609 00:56:01,084 --> 00:56:03,587 No. Today it's BASE-jumping. 610 00:56:04,171 --> 00:56:05,797 BASE-jumping. 611 00:56:06,381 --> 00:56:08,926 - That like parachuting? - Kind of. 612 00:56:10,093 --> 00:56:12,930 Do you have any lightweight fabrics? 613 00:56:13,096 --> 00:56:15,766 You know, I think I have just the thing. 614 00:56:17,100 --> 00:56:19,561 It's called memory cloth. Notice anything? 615 00:56:22,898 --> 00:56:24,775 Regularly flexible... 616 00:56:25,192 --> 00:56:27,319 ...but put a current through it... 617 00:56:28,779 --> 00:56:32,449 - ...molecules realign, it becomes rigid. - What kind of shapes can you make? 618 00:56:32,616 --> 00:56:35,786 Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. 619 00:56:35,953 --> 00:56:37,120 Too expensive for the Army? 620 00:56:37,329 --> 00:56:42,084 I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. 621 00:56:42,251 --> 00:56:44,044 - Look, Mr. Fox. - Yes, sir? 622 00:56:44,711 --> 00:56:46,088 If you're uncomfortable... 623 00:56:46,255 --> 00:56:49,466 Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing... 624 00:56:49,633 --> 00:56:51,593 ...when I'm asked, I don't have to lie. 625 00:56:53,303 --> 00:56:55,931 But don't think of me as an idiot. 626 00:56:57,432 --> 00:56:59,393 Fair enough. 627 00:57:01,311 --> 00:57:03,146 What's that? 628 00:57:05,232 --> 00:57:07,150 The Tumbler? 629 00:57:07,651 --> 00:57:09,611 Oh, you wouldn't be interested in that. 630 00:57:15,617 --> 00:57:17,494 She was built as a bridging vehicle. 631 00:57:19,496 --> 00:57:23,959 During combat, two of these would jump over a river, towing cables. 632 00:57:26,503 --> 00:57:30,132 Over here on the throttle, flip that open and throttle up. 633 00:57:30,340 --> 00:57:32,884 This will boost you into a rampless jump... Not now! 634 00:57:35,679 --> 00:57:37,848 Not... Not now, sir. 635 00:57:40,684 --> 00:57:42,519 Afterburner disengaged. 636 00:57:42,936 --> 00:57:45,981 We never could get the damn bridge to work... 637 00:57:46,148 --> 00:57:47,858 ...but this baby works just fine. 638 00:57:57,409 --> 00:57:58,660 So, what do you think? 639 00:57:59,911 --> 00:58:01,913 Does it come in black? 640 00:58:02,539 --> 00:58:04,916 I need you at the docks Thursday. 641 00:58:05,167 --> 00:58:07,044 - Problems? - I don't want any trouble... 642 00:58:07,210 --> 00:58:09,338 - ...with the last shipment. - Sure. 643 00:58:10,922 --> 00:58:14,551 Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office. 644 00:58:14,718 --> 00:58:17,179 - Is that right? - And that there's a fat prize... 645 00:58:17,346 --> 00:58:20,057 ...waiting for anybody willing to do anything about it. 646 00:58:20,223 --> 00:58:22,184 So, what's your point, Mr. Flass? 647 00:58:22,643 --> 00:58:23,894 Have you seen the girl? 648 00:58:24,394 --> 00:58:27,064 It's a cute little assistant DA. 649 00:58:27,230 --> 00:58:30,901 Don't you think that's a little too much heat to bring down, maybe? 650 00:58:31,068 --> 00:58:34,404 - Even for this town. - Never underestimate Gotham City. 651 00:58:34,571 --> 00:58:37,407 People get mugged coming home from work every day of the week. 652 00:58:37,574 --> 00:58:40,202 Sometimes... Sometimes things just go bad. 653 00:58:44,081 --> 00:58:45,874 It's a problem with the graphite, sir. 654 00:58:46,083 --> 00:58:48,752 The next 10,000 will be up to specifications. 655 00:58:48,919 --> 00:58:51,505 - At least they gave us a discount. - Quite. 656 00:58:51,672 --> 00:58:57,260 In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head? 657 00:59:34,297 --> 00:59:36,299 Why bats, Master Wayne? 658 00:59:36,591 --> 00:59:37,801 Bats frighten me. 659 00:59:39,136 --> 00:59:41,430 It's time my enemies shared my dread. 660 01:00:08,123 --> 01:00:10,041 What is this? 661 01:00:13,837 --> 01:00:15,172 Continue. 662 01:00:20,677 --> 01:00:22,345 Looks fine out there. 663 01:00:22,763 --> 01:00:24,681 The bears go straight to the dealers. 664 01:00:24,848 --> 01:00:27,517 Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows. 665 01:00:27,684 --> 01:00:30,687 - What's the difference? - Ignorance is bliss, my friend. 666 01:00:30,854 --> 01:00:34,024 Don't burden yourself with the secrets of scary people. 667 01:00:49,873 --> 01:00:52,876 Hey. Steiss. 668 01:01:14,189 --> 01:01:15,649 Stems'? 669 01:01:27,577 --> 01:01:29,204 What? 670 01:01:29,913 --> 01:01:31,414 What the...? 671 01:01:40,423 --> 01:01:42,259 I better check it. 672 01:01:54,771 --> 01:01:56,773 There's a problem out here. You better bail. 673 01:02:26,136 --> 01:02:27,470 Where are you?! 674 01:02:27,637 --> 01:02:28,638 Here. 675 01:02:49,993 --> 01:02:53,330 Take a ride. Oh, shit. 676 01:03:11,514 --> 01:03:13,266 What the hell are you? 677 01:03:16,686 --> 01:03:17,854 I'm Batman. 678 01:03:26,196 --> 01:03:28,156 Nice coat. 679 01:03:29,866 --> 01:03:31,368 Thanks. 680 01:04:12,409 --> 01:04:13,702 Hold it. 681 01:04:15,829 --> 01:04:18,289 That's right, you better run. 682 01:04:27,257 --> 01:04:29,092 Falcone sent them to kill you. 683 01:04:30,218 --> 01:04:32,804 - Why? - You rattled his cage. 684 01:04:36,599 --> 01:04:38,101 - What's this? - Leverage. 685 01:04:38,309 --> 01:04:39,936 - For what? - To get things moving. 686 01:04:40,228 --> 01:04:42,230 Who are you? 687 01:04:42,605 --> 01:04:43,857 Someone like you. 688 01:04:44,024 --> 01:04:46,067 Someone who'll rattle the cages. 689 01:04:51,114 --> 01:04:54,617 Ma'am? Everything okay? 690 01:04:58,955 --> 01:05:01,458 - Falcone's men? - Does it matter? 691 01:05:01,624 --> 01:05:03,918 We'll never tie him to it anyway. 692 01:05:04,127 --> 01:05:06,254 I wouldn't be too sure of that. 693 01:05:19,309 --> 01:05:21,144 What the hell is that? 694 01:05:30,737 --> 01:05:31,988 Cut him down. 695 01:05:54,594 --> 01:05:55,845 Unacceptable. 696 01:05:56,012 --> 01:05:58,848 Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels... 697 01:05:59,015 --> 01:06:00,975 ...or the goddamn Salvation Army... 698 01:06:01,184 --> 01:06:03,520 ...get them off the street and off the front page. 699 01:06:03,686 --> 01:06:06,314 They say it was just one guy. Or a creature. 700 01:06:06,481 --> 01:06:09,192 It was some asshole in a costume. 701 01:06:09,692 --> 01:06:11,361 - Yeah? - This guy did deliver us... 702 01:06:11,528 --> 01:06:14,322 ...one of the city's biggest crime lords. 703 01:06:14,489 --> 01:06:17,992 No one takes the law into their own hands in my city. 704 01:06:18,159 --> 01:06:19,369 Understand? 705 01:06:19,536 --> 01:06:22,372 - No way to bury it now. - There's still Judge Faden. 706 01:06:22,539 --> 01:06:25,500 - I've got Faden covered. - What about this bat they babble about? 707 01:06:25,667 --> 01:06:28,670 Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat... 708 01:06:28,837 --> 01:06:31,005 ...we've got Falcone at the scene. 709 01:06:31,172 --> 01:06:34,384 Drugs, prints, cargo manifests. This bat character gave us everything. 710 01:06:34,801 --> 01:06:36,344 Okay. Let's do it. 711 01:06:39,722 --> 01:06:41,891 - Bats are nocturnal. - Bats may be. 712 01:06:42,058 --> 01:06:45,478 But even for billionaire playboys, 3:00 is pushing it. 713 01:06:46,521 --> 01:06:49,399 The price for leading a double life, I fear. 714 01:06:50,733 --> 01:06:53,153 Your theatrics made an impression. 715 01:06:54,529 --> 01:06:57,574 Theatricality and deception... 716 01:06:57,740 --> 01:07:00,910 ...are powerful weapons, Alfred. This is a good start. 717 01:07:01,077 --> 01:07:03,913 If those are to be the first of many injuries to come... 718 01:07:04,080 --> 01:07:06,916 ...it would be wise to find a suitable excuse. 719 01:07:07,250 --> 01:07:08,585 Polo, for instance. 720 01:07:08,751 --> 01:07:10,420 I'm not learning polo, Alfred. 721 01:07:10,670 --> 01:07:14,340 Strange injuries, a nonexistent social life. 722 01:07:14,507 --> 01:07:15,925 These things beg the question... 723 01:07:16,092 --> 01:07:20,388 ...as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money. 724 01:07:20,555 --> 01:07:22,098 What does someone like me do? 725 01:07:23,099 --> 01:07:27,270 Drive sports cars, date movie stars. 726 01:07:27,979 --> 01:07:29,564 Buy things that are not for sale. 727 01:07:29,731 --> 01:07:33,276 Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun... 728 01:07:33,902 --> 01:07:35,904 ...you might even have a little by accident. 729 01:07:38,615 --> 01:07:40,074 Sir. 730 01:07:40,241 --> 01:07:42,577 - We have a situation. - All right. 731 01:07:42,952 --> 01:07:46,789 The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night... 732 01:07:47,290 --> 01:07:52,128 ...heavily damaged, all crew missing, probably dead. 733 01:07:54,130 --> 01:07:56,549 The ship was carrying a prototype weapon. 734 01:07:56,758 --> 01:07:58,551 It's a microwave emitter. 735 01:07:58,718 --> 01:08:01,638 It's designed for desert warfare, but it... 736 01:08:03,306 --> 01:08:04,933 It looks like somebody... 737 01:08:09,312 --> 01:08:10,813 ...turned it on. 738 01:08:14,984 --> 01:08:19,447 It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply. 739 01:08:27,330 --> 01:08:30,333 The damage to the ship was catastrophic. 740 01:08:30,500 --> 01:08:33,503 The weapon itself is... 741 01:08:34,796 --> 01:08:36,297 Missing? 742 01:08:37,131 --> 01:08:38,341 Yeah. 743 01:08:39,676 --> 01:08:41,636 Mr. Wayne. 744 01:08:45,348 --> 01:08:46,808 Nice car. 745 01:08:46,975 --> 01:08:48,351 You should see my other one. 746 01:08:58,152 --> 01:09:00,321 He's done something the police never have. 747 01:09:00,488 --> 01:09:02,782 You can't take the law into your own hands. 748 01:09:02,949 --> 01:09:05,535 Well, at least he's getting something done. 749 01:09:05,702 --> 01:09:08,037 - Bruce, help me out here. - Huh? 750 01:09:08,204 --> 01:09:12,542 Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues. 751 01:09:13,584 --> 01:09:15,795 But he's put Falcone behind bars. 752 01:09:15,962 --> 01:09:18,339 Now the cops want him. What does that tell you? 753 01:09:18,506 --> 01:09:19,716 They're jealous. 754 01:09:19,882 --> 01:09:22,552 Sir, the pool is for decoration... 755 01:09:22,719 --> 01:09:26,097 ...and your friends do not have swimwear. 756 01:09:27,890 --> 01:09:29,892 Well, they're European. 757 01:09:31,728 --> 01:09:34,105 I'm going to have to ask you to leave. 758 01:09:35,023 --> 01:09:38,484 - It is not a question of money. - Well, you see... 759 01:09:39,068 --> 01:09:40,862 ...I'm buying this hotel... 760 01:09:42,655 --> 01:09:47,076 ...and setting some new rules about the pool area. 761 01:09:48,244 --> 01:09:50,580 I think the Batman deserves a medal. 762 01:09:50,747 --> 01:09:52,915 And a straitjacket to pin it on. 763 01:09:59,422 --> 01:10:01,007 Thank you. 764 01:10:02,759 --> 01:10:04,093 Bruce? 765 01:10:07,680 --> 01:10:09,432 Rachel? 766 01:10:09,640 --> 01:10:11,059 I'd heard you were back. 767 01:10:13,102 --> 01:10:14,604 What are you doing? 768 01:10:15,355 --> 01:10:19,776 Just swimming here. Wow, it is good to see you. 769 01:10:19,942 --> 01:10:21,444 You were gone a long time. 770 01:10:22,070 --> 01:10:24,947 - I know. How are things? - The same. 771 01:10:26,908 --> 01:10:28,576 Job's getting worse. 772 01:10:28,743 --> 01:10:31,454 Can't change the world on your own. 773 01:10:31,621 --> 01:10:33,706 What choice do I have... 774 01:10:34,374 --> 01:10:36,125 ...when you're too busy swimming? 775 01:10:37,460 --> 01:10:39,462 Rachel, all of... 776 01:10:39,796 --> 01:10:41,464 All this... 777 01:10:42,882 --> 01:10:46,928 It's... It's not me. It's... 778 01:10:47,303 --> 01:10:49,972 Inside, I am... 779 01:10:51,182 --> 01:10:53,142 I am more. 780 01:10:53,810 --> 01:10:55,311 Come on, Bruce. Come on. 781 01:10:55,478 --> 01:10:59,315 Bruce, we have some more hotels for you to buy. 782 01:11:00,316 --> 01:11:01,818 Bruce... 783 01:11:02,985 --> 01:11:06,489 ...deep down you may still be that same great kid you used to be. 784 01:11:08,908 --> 01:11:11,494 But it's not who you are underneath... 785 01:11:11,953 --> 01:11:13,704 ...it's what you do that defines you. 786 01:11:26,259 --> 01:11:27,844 Dr. Crane, thanks for coming. 787 01:11:28,010 --> 01:11:30,847 Not at all. He cut his wrists? 788 01:11:31,013 --> 01:11:34,684 Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen... 789 01:11:34,851 --> 01:11:37,854 Of course, better safe than sorry. 790 01:11:41,274 --> 01:11:44,861 Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. 791 01:11:45,027 --> 01:11:47,488 The walls are closing in. Blah, blah, blah. 792 01:11:48,030 --> 01:11:50,533 A couple of days of this food, it'll be true. 793 01:11:51,534 --> 01:11:53,202 - What do you want? - I wanna know... 794 01:11:53,369 --> 01:11:55,872 ...how you're gonna convince me to keep my mouth shut. 795 01:11:56,038 --> 01:11:58,207 About what? You don't know anything. 796 01:11:58,374 --> 01:12:02,545 I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized. 797 01:12:02,712 --> 01:12:06,883 And I know about your experiments with the inmates of your nut house. 798 01:12:07,049 --> 01:12:10,720 See, I don't go into business with a guy without finding out his dirty secrets. 799 01:12:11,304 --> 01:12:14,223 And those goons you used. 800 01:12:14,390 --> 01:12:16,225 I own the muscle in this town. 801 01:12:16,392 --> 01:12:19,770 Now, I've been bringing your stuff in for months... 802 01:12:20,313 --> 01:12:24,525 ...so whatever he's planning, it's big, and I want in. 803 01:12:25,818 --> 01:12:28,905 Well, I already know what he'll say. 804 01:12:29,363 --> 01:12:30,740 That we should kill you. 805 01:12:32,575 --> 01:12:35,912 Even he can't get me in here. Not in my town. 806 01:12:41,876 --> 01:12:43,419 Would you like to see my mask? 807 01:12:44,921 --> 01:12:46,422 I use it in my experiments. 808 01:12:48,925 --> 01:12:53,387 Now, I'm probably not very frightening to a guy like you. 809 01:12:53,763 --> 01:12:56,599 But these crazies, they can't stand it. 810 01:12:57,391 --> 01:12:59,435 So when did the nut take over the nut house? 811 01:13:01,562 --> 01:13:03,523 They scream and they cry... 812 01:13:04,106 --> 01:13:05,733 ...much as you're doing now. 813 01:13:08,069 --> 01:13:11,280 Well, he's not faking. Not that one. 814 01:13:11,447 --> 01:13:13,950 I'll talk to the judge and see if I can get him moved... 815 01:13:14,116 --> 01:13:17,578 ...to the secure wing at Arkham. I can't treat him here. 816 01:13:39,600 --> 01:13:41,102 Storm's coming. 817 01:13:45,648 --> 01:13:48,651 The scum is getting jumpy because you stood up to Falcone. 818 01:13:48,859 --> 01:13:52,405 It's a start. Your partner was at the docks with Falcone. 819 01:13:52,572 --> 01:13:55,283 Well, he moonlights as a low-level enforcer. 820 01:13:55,658 --> 01:13:59,453 They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. 821 01:13:59,620 --> 01:14:01,497 Why? What about the other half? 822 01:14:01,998 --> 01:14:04,417 - Flass knows. - He won't talk. 823 01:14:05,001 --> 01:14:06,627 He'll talk to me. 824 01:14:06,794 --> 01:14:09,839 Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. 825 01:14:10,298 --> 01:14:12,842 - He thinks you're dangerous. - What do you think? 826 01:14:14,594 --> 01:14:17,013 I think you're trying to help. 827 01:14:22,018 --> 01:14:24,353 But I've been wrong before. 828 01:14:30,151 --> 01:14:31,861 Come on, I ain't got all night. 829 01:14:35,197 --> 01:14:37,033 Flass, I have kids to feed. 830 01:14:37,491 --> 01:14:39,660 What, they don't like falafel? 831 01:14:55,051 --> 01:14:56,719 Where were the other drugs going? 832 01:14:58,054 --> 01:15:00,222 I never knew. I don't know. 833 01:15:00,389 --> 01:15:02,558 - I swear to God. - Swear to me! 834 01:15:08,230 --> 01:15:11,233 I don't... I don't know. I never knew. Never. 835 01:15:11,525 --> 01:15:14,945 They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 836 01:15:15,154 --> 01:15:16,447 Why? 837 01:15:17,073 --> 01:15:20,701 There was something... Something else in the drugs... 838 01:15:20,868 --> 01:15:22,411 - ...something hidden. - What? 839 01:15:22,578 --> 01:15:25,915 I never went to the drop-off point. It was in the Narrows. 840 01:15:26,082 --> 01:15:29,418 - Cops only go there in force. - Do I look like a cop? 841 01:15:29,585 --> 01:15:31,379 No...! 842 01:15:44,975 --> 01:15:47,019 This is the one I'm talking about. 843 01:15:47,269 --> 01:15:49,605 - What's your problem with it? - It shouldn't exist. 844 01:15:49,772 --> 01:15:53,609 This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. 845 01:15:53,776 --> 01:15:56,299 I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. 846 01:15:56,399 --> 01:15:59,740 Listen, counselor, we don't wanna know what's in Mr. Falcone's crate. 847 01:15:59,907 --> 01:16:03,244 Things are working a little differently now. Open it up. 848 01:16:12,503 --> 01:16:13,796 What the hell is this? 849 01:16:56,672 --> 01:16:59,842 It's you, isn't it? Everybody's been talking about you. 850 01:17:00,426 --> 01:17:02,178 Get in here! 851 01:17:02,803 --> 01:17:04,930 The other kids won't believe me. 852 01:17:28,037 --> 01:17:30,164 Get rid of all traces. 853 01:17:30,456 --> 01:17:33,375 - Better torch the whole place. - All right. 854 01:18:09,411 --> 01:18:11,205 Having trouble? 855 01:18:11,914 --> 01:18:14,250 Take a seat. Have a drink. 856 01:18:14,917 --> 01:18:18,212 You look like a man who takes himself too seriously. 857 01:18:21,924 --> 01:18:24,927 Do you want my opinion? You need to lighten up. 858 01:19:16,896 --> 01:19:20,608 Alfred, help me. 859 01:19:30,492 --> 01:19:33,829 Blood. Take. Take poison. Blood poison. 860 01:19:33,996 --> 01:19:36,999 Poisonous. Poisonous. 861 01:19:41,337 --> 01:19:43,005 Bruce... 862 01:19:44,340 --> 01:19:45,507 ...why do we fall? 863 01:19:57,519 --> 01:20:00,856 - How long was I out? - Two days. 864 01:20:01,231 --> 01:20:03,108 It's your birthday. 865 01:20:04,360 --> 01:20:05,694 Many happy returns. 866 01:20:10,866 --> 01:20:14,703 I've felt these effects before, but this was so much more potent. 867 01:20:14,870 --> 01:20:19,458 It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form. 868 01:20:19,625 --> 01:20:22,544 You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. 869 01:20:22,753 --> 01:20:25,839 I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. 870 01:20:26,006 --> 01:20:27,383 I analyzed your blood... 871 01:20:27,549 --> 01:20:31,053 ...isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. 872 01:20:31,220 --> 01:20:33,013 Am I meant to understand any of that? 873 01:20:33,389 --> 01:20:36,558 Not at all. I just wanted you to know how hard it was. 874 01:20:37,142 --> 01:20:40,854 - Bottom line, I synthesized an antidote. - Could you make more? 875 01:20:41,021 --> 01:20:43,565 You planning on gassing yourself again, Mr. Wayne? 876 01:20:43,774 --> 01:20:46,986 Well, you know how it is. You're out at night, looking for kicks... 877 01:20:47,152 --> 01:20:49,905 ...someone's passing around the weaponized hallucinogens... 878 01:20:50,072 --> 01:20:53,534 I'll bring what I have. The antidote should inoculate you for now. 879 01:20:53,701 --> 01:20:56,078 Alfred, always a pleasure. 880 01:20:56,245 --> 01:20:57,913 Lucius. 881 01:21:02,418 --> 01:21:05,087 - You sure you don't want to come in? - I have to get back. 882 01:21:05,254 --> 01:21:06,922 - I wanted to leave this. - Thank you. 883 01:21:07,089 --> 01:21:08,507 Rachel? 884 01:21:09,883 --> 01:21:13,095 Looks like someone's been burning the candle at both ends. 885 01:21:13,262 --> 01:21:15,931 - Must've been quite an occasion. - It is my birthday. 886 01:21:16,098 --> 01:21:19,768 I know. I'm sorry I can't come tonight. I was just dropping off your present. 887 01:21:19,935 --> 01:21:23,355 - You've got better plans? - My boss has been missing for days... 888 01:21:23,522 --> 01:21:25,858 ...which means I should probably start by looking... 889 01:21:26,025 --> 01:21:27,776 - ...at the bottom of the river. - Rachel. 890 01:21:29,194 --> 01:21:30,320 Excuse me. 891 01:21:31,864 --> 01:21:33,115 Rachel Dawes. 892 01:21:33,699 --> 01:21:37,286 Who authorized that? Get Crane down there now. Don't take no for an answer. 893 01:21:37,453 --> 01:21:41,373 Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning. 894 01:21:41,790 --> 01:21:43,625 - What's wrong? - It's Falcone. 895 01:21:43,792 --> 01:21:46,295 Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch. 896 01:21:46,462 --> 01:21:49,465 You're going to Arkham now? It's in the Narrows, Rachel. 897 01:21:50,716 --> 01:21:52,551 You enjoy your party, Bruce. 898 01:21:52,718 --> 01:21:55,471 - Some of us have work to do. - You be careful. 899 01:21:57,222 --> 01:21:58,807 Happy birthday. 900 01:22:18,160 --> 01:22:20,329 But, Master Wayne, the guests will be arriving. 901 01:22:20,496 --> 01:22:22,122 Keep them happy until I arrive. 902 01:22:22,289 --> 01:22:24,500 Tell them that joke you know. 903 01:23:03,330 --> 01:23:05,040 Having fun? 904 01:23:07,167 --> 01:23:10,712 Bill? Now, what's a big shot like you doing in a place like this? 905 01:23:10,921 --> 01:23:12,214 I need some information. 906 01:23:12,381 --> 01:23:17,177 The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME. 907 01:23:18,470 --> 01:23:19,972 1-ME. 908 01:23:20,139 --> 01:23:23,892 It's a microwave emitter. It was designed to vaporize an enemy's water supply. 909 01:23:24,059 --> 01:23:28,230 Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air... 910 01:23:28,438 --> 01:23:30,399 ...but isn't that illegal? 911 01:23:32,067 --> 01:23:36,363 I want all the information on the development of this project... 912 01:23:36,530 --> 01:23:40,534 ...all data, files, backup disks, on my desk right away. 913 01:23:40,909 --> 01:23:42,578 Did you lose one? 914 01:23:43,579 --> 01:23:47,249 I'm merging your department with Archives. 915 01:23:48,458 --> 01:23:49,751 And I am firing you. 916 01:23:51,879 --> 01:23:53,881 Didn't you get the memo? 917 01:24:01,096 --> 01:24:02,764 Scarecrow. 918 01:24:06,059 --> 01:24:07,936 Scarecrow. 919 01:24:11,273 --> 01:24:12,608 Scarecrow. 920 01:24:15,611 --> 01:24:17,779 Miss Dawes, this is most irregular. 921 01:24:17,988 --> 01:24:20,908 I have nothing to add to the report I filed with the judge. 922 01:24:21,074 --> 01:24:23,285 - I have questions about your report. - Such as? 923 01:24:23,493 --> 01:24:27,789 Isn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness... 924 01:24:27,956 --> 01:24:31,585 ...to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? 925 01:24:31,752 --> 01:24:36,006 As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. 926 01:24:40,636 --> 01:24:42,054 - Scarecrow. - What's "scarecrow"? 927 01:24:42,512 --> 01:24:46,141 Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia... 928 01:24:46,308 --> 01:24:48,435 ...on an external tormentor... 929 01:24:48,602 --> 01:24:51,813 ...usually one conforming to Jungian archetypes. 930 01:24:52,022 --> 01:24:54,441 In this case, a scarecrow. 931 01:24:55,901 --> 01:24:59,988 - He's drugged? - Psychopharmacology is my primary field. 932 01:25:00,155 --> 01:25:02,115 I'm a strong advocate. 933 01:25:02,491 --> 01:25:04,660 Outside, he was a giant. 934 01:25:04,826 --> 01:25:07,329 In here, only the mind can grant you power. 935 01:25:07,496 --> 01:25:09,248 You enjoy the reversal. 936 01:25:09,414 --> 01:25:12,417 I respect the mind's power over the body. 937 01:25:12,584 --> 01:25:14,127 It's why I do what I do. 938 01:25:14,294 --> 01:25:19,174 I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy. 939 01:25:19,341 --> 01:25:22,678 I want my own psychiatric consultant to have full access to Falcone... 940 01:25:22,844 --> 01:25:26,181 ...including blood work. Find out what exactly you put him on. 941 01:25:26,348 --> 01:25:28,850 - First thing tomorrow, then. - Tonight. 942 01:25:29,017 --> 01:25:32,479 I've already paged Dr. Lehmann at County General. 943 01:25:33,855 --> 01:25:35,691 As you wish. 944 01:25:41,196 --> 01:25:43,156 This way, please. 945 01:25:43,323 --> 01:25:45,951 There's something I think you should see. 946 01:25:56,837 --> 01:25:59,464 This is where we make the medicine. 947 01:26:06,221 --> 01:26:10,183 Perhaps you should have some, clear your head. 948 01:26:35,417 --> 01:26:37,044 Who knows you're here? 949 01:26:38,086 --> 01:26:39,713 Who knows? 950 01:26:46,928 --> 01:26:48,180 He's here. 951 01:26:48,347 --> 01:26:49,598 Who? 952 01:26:49,765 --> 01:26:51,725 The Batman. 953 01:26:53,518 --> 01:26:55,437 - What do we do? - What anyone does... 954 01:26:55,604 --> 01:26:58,398 ...when a prowler comes around. 955 01:26:59,274 --> 01:27:01,902 - Call the police. - You want the cops here? 956 01:27:02,444 --> 01:27:05,238 At this point, they can't stop us. 957 01:27:05,405 --> 01:27:08,950 But the Batman has a talent for disruption. 958 01:27:09,117 --> 01:27:12,204 Force him outside, the police will take him down. Go. 959 01:27:12,371 --> 01:27:14,623 - What about her? - She hasn't got long. 960 01:27:14,790 --> 01:27:16,750 I gave her a concentrated dose. 961 01:27:16,917 --> 01:27:19,461 The mind can only take so much. Now go. 962 01:27:21,963 --> 01:27:24,299 The things they say about him. 963 01:27:24,466 --> 01:27:25,967 Can he really fly? 964 01:27:26,176 --> 01:27:28,261 I heard he can disappear. 965 01:27:28,428 --> 01:27:31,473 Well, we'll find out. 966 01:27:31,723 --> 01:27:33,392 Won't we? 967 01:28:20,689 --> 01:28:22,858 Taste of your own medicine, doctor? 968 01:28:29,489 --> 01:28:31,366 What have you been doing here? 969 01:28:34,453 --> 01:28:36,872 Who are you working for? 970 01:28:41,293 --> 01:28:43,670 Ra's... Ra's al Ghul. 971 01:28:43,837 --> 01:28:48,717 Ra's al Ghul is dead. Who are you working for? 972 01:28:48,884 --> 01:28:49,885 Crane. 973 01:28:52,387 --> 01:28:55,348 Dr. Crane isn't here right now. 974 01:28:55,891 --> 01:28:57,809 But if you'd like to make an appointment... 975 01:29:10,822 --> 01:29:13,742 Batman, put down your weapons and surrender. 976 01:29:14,409 --> 01:29:15,869 You're surrounded. 977 01:29:21,416 --> 01:29:24,211 - What are you waiting for? - Backup. 978 01:29:24,920 --> 01:29:27,339 - Backup? - The Batman's in there. 979 01:29:27,506 --> 01:29:29,674 SWAT's on the way. But if you wanna go in now... 980 01:29:29,841 --> 01:29:31,384 ...I'll be right behind you, sir. 981 01:29:32,886 --> 01:29:34,429 SWAT's on the way. 982 01:29:35,514 --> 01:29:36,806 - Hey. - Hey. 983 01:30:19,307 --> 01:30:20,976 What's happened to her? 984 01:30:23,645 --> 01:30:27,482 Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin. 985 01:30:29,484 --> 01:30:33,238 - Let me get her down to the medics. - They can't help her, but I can. 986 01:30:37,158 --> 01:30:39,327 Get her downstairs. Meet me in the alley. 987 01:30:47,294 --> 01:30:50,171 Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs... 988 01:30:50,338 --> 01:30:52,507 ...and they're dumping it into the water supply. 989 01:30:53,008 --> 01:30:54,676 - What was he planning? - I don't know. 990 01:30:54,884 --> 01:30:56,177 Was he working for Falcone? 991 01:30:56,678 --> 01:30:59,180 He mentioned someone else, someone worse. 992 01:30:59,389 --> 01:31:01,975 She needs the antidote before the damage is permanent. 993 01:31:02,142 --> 01:31:04,352 - How long does she have? - Not long. 994 01:31:08,189 --> 01:31:10,025 What is that? 995 01:31:11,401 --> 01:31:13,695 - Backup. - What the...? 996 01:32:31,898 --> 01:32:33,441 Excuse me. 997 01:32:38,196 --> 01:32:41,449 - How is she? - She's fading. We gotta go. 998 01:32:43,284 --> 01:32:44,744 I'll get my car. 999 01:32:44,911 --> 01:32:46,746 I brought mine. 1000 01:32:47,122 --> 01:32:48,790 Yours? 1001 01:32:58,091 --> 01:32:59,926 I've gotta get me one of those. 1002 01:33:00,427 --> 01:33:01,761 He is in a vehicle. 1003 01:33:01,928 --> 01:33:03,430 Make and color? 1004 01:33:03,596 --> 01:33:05,807 It's a black... 1005 01:33:07,142 --> 01:33:08,476 ...tank. 1006 01:33:11,104 --> 01:33:12,480 Stay calm. 1007 01:33:13,148 --> 01:33:14,941 You've been poisoned. 1008 01:33:17,652 --> 01:33:18,987 I'm on him. 1009 01:33:27,328 --> 01:33:28,455 Breathe slowly. 1010 01:33:38,548 --> 01:33:39,674 Hold on. 1011 01:33:54,147 --> 01:33:55,523 - What are you doing? - Shortcut. 1012 01:34:03,615 --> 01:34:06,326 Air One to ground, block that ramp. 1013 01:34:10,371 --> 01:34:11,998 He's got no way off that roof. 1014 01:34:13,374 --> 01:34:16,503 Turn off your engine. Step away from the car. 1015 01:34:18,438 --> 01:34:19,499 Trust me. 1016 01:34:19,599 --> 01:34:21,657 Weapons system activated. 1017 01:34:39,526 --> 01:34:40,568 Who is this guy? 1018 01:34:40,735 --> 01:34:42,237 Where's he going? 1019 01:34:42,403 --> 01:34:43,613 He's on the roof. 1020 01:34:57,252 --> 01:34:59,921 - What street is he taking? - He's not on a street. 1021 01:35:00,088 --> 01:35:01,381 He's flying on rooftops. 1022 01:35:40,587 --> 01:35:42,797 At least tell me what it looks like. 1023 01:35:45,800 --> 01:35:47,302 Never mind. 1024 01:35:51,180 --> 01:35:52,557 Got him. 1025 01:36:03,443 --> 01:36:04,986 Coming right up on his butt. 1026 01:36:29,719 --> 01:36:32,931 We're tracking suspect vehicle heading Weston I-17. 1027 01:36:37,435 --> 01:36:39,145 - Air One to ground. - I lost him. 1028 01:36:39,312 --> 01:36:41,356 We've lost visual. Exit 9 is blocked. 1029 01:36:41,522 --> 01:36:43,483 We'll loop back to check the frontage road. 1030 01:36:43,650 --> 01:36:45,652 Stealth mode activated. 1031 01:36:46,277 --> 01:36:47,528 Stay with me. 1032 01:36:53,701 --> 01:36:55,203 What...? There he is. 1033 01:37:14,889 --> 01:37:16,349 Just hold on. 1034 01:37:20,311 --> 01:37:21,521 Rachel! 1035 01:37:53,594 --> 01:37:55,763 They get any of this into the mains? 1036 01:37:55,930 --> 01:37:56,931 Yeah. 1037 01:37:57,098 --> 01:37:59,934 Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. 1038 01:38:00,101 --> 01:38:02,770 No. They put it all in. They must've been at this for weeks. 1039 01:38:02,937 --> 01:38:06,441 - Gotham's entire water supply is laced. - Why haven't we felt the effects? 1040 01:38:06,607 --> 01:38:09,007 Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. 1041 01:38:19,120 --> 01:38:20,872 How do you feel? 1042 01:38:23,624 --> 01:38:25,126 Where are we? 1043 01:38:25,626 --> 01:38:29,422 - Why did you bring me here? - If I hadn't, your mind would be lost. 1044 01:38:29,589 --> 01:38:31,632 - You were poisoned. - It was... 1045 01:38:31,799 --> 01:38:35,428 - It was Dr. Crane. - Rest. Gordon has Crane. 1046 01:38:35,595 --> 01:38:37,722 Is Sergeant Gordon your friend? 1047 01:38:38,556 --> 01:38:40,224 I don't have the luxury of friends. 1048 01:38:41,100 --> 01:38:44,437 I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home. 1049 01:38:44,604 --> 01:38:48,566 When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. 1050 01:38:48,733 --> 01:38:50,485 - What are they? - The antidote. 1051 01:38:50,651 --> 01:38:53,988 One for Gordon to inoculate himself, the other for mass production. 1052 01:38:54,363 --> 01:38:55,656 Mass production? 1053 01:38:55,823 --> 01:38:58,993 Crane was just a pawn. We need to be ready. 1054 01:39:24,936 --> 01:39:28,356 When you told me your grand plan for saving Gotham... 1055 01:39:28,523 --> 01:39:31,442 ...all that stopped me from calling the men in white coats... 1056 01:39:31,609 --> 01:39:34,112 ...was when you said it wasn't about thrill-seeking. 1057 01:39:34,278 --> 01:39:37,323 - It's not. - What would you call that? 1058 01:39:39,158 --> 01:39:41,869 - Damn good television. - It's a miracle no one was killed. 1059 01:39:42,036 --> 01:39:45,706 I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred. 1060 01:39:45,873 --> 01:39:49,001 You're getting lost inside this monster of yours. 1061 01:39:49,168 --> 01:39:53,548 I'm using this monster to help other people, just like my father did. 1062 01:39:53,714 --> 01:39:55,341 For Thomas Wayne, helping others... 1063 01:39:55,508 --> 01:39:58,427 ...wasn't about proving anything to anyone, including himself. 1064 01:39:58,886 --> 01:40:02,223 It's Rachel, Alfred. She was dying. 1065 01:40:02,682 --> 01:40:05,309 She's downstairs, sedated. I need you to take her home. 1066 01:40:05,560 --> 01:40:09,230 Well, we both care for Rachel, but what you're doing has to be beyond that. 1067 01:40:09,522 --> 01:40:12,400 It can't be personal, or you're just a vigilante. 1068 01:40:12,567 --> 01:40:14,485 - Is Fox still here? - Yes, sir. 1069 01:40:14,652 --> 01:40:16,279 We need to send these people away. 1070 01:40:16,487 --> 01:40:19,407 Those are Bruce Wayne's guests. You have a name to maintain. 1071 01:40:19,574 --> 01:40:21,409 I don't care about my name. 1072 01:40:21,576 --> 01:40:24,745 It's not just your name, sir. It's your father's name. 1073 01:40:26,539 --> 01:40:28,916 And it's all that's left of him. 1074 01:40:30,835 --> 01:40:32,420 Don't destroy it. 1075 01:40:47,727 --> 01:40:49,896 - Mr. Earle. - Happy birthday, Bruce. 1076 01:40:50,062 --> 01:40:51,480 Thank you. 1077 01:40:51,772 --> 01:40:53,774 How did the stock offering go? 1078 01:40:54,066 --> 01:40:55,276 Prices soared. 1079 01:40:55,443 --> 01:40:56,694 Who was buying? 1080 01:40:56,861 --> 01:40:58,779 All kinds of funds and brokerages. 1081 01:40:58,946 --> 01:41:00,615 It's a bit technical. 1082 01:41:00,781 --> 01:41:02,533 The key thing is... 1083 01:41:02,700 --> 01:41:04,702 ...our company's future is secure. 1084 01:41:06,537 --> 01:41:07,580 Great. 1085 01:41:21,302 --> 01:41:23,596 A little the worse for wear, I'm afraid. 1086 01:41:29,310 --> 01:41:31,103 What was the plan, Crane? 1087 01:41:31,270 --> 01:41:33,522 How were you gonna get your toxin into the air? 1088 01:41:33,898 --> 01:41:37,151 Scarecrow. Scarecrow. 1089 01:41:37,318 --> 01:41:39,153 Who were you working for, Crane? 1090 01:41:41,280 --> 01:41:43,491 Oh, it's too late. 1091 01:41:44,075 --> 01:41:46,160 You can't stop it now. 1092 01:41:51,249 --> 01:41:52,792 Here. 1093 01:41:52,959 --> 01:41:55,002 - Happy birthday, Bruce. - Thank you. Thanks. 1094 01:41:55,169 --> 01:41:58,047 And thank you for that item. 1095 01:41:59,548 --> 01:42:00,800 You're welcome. 1096 01:42:00,967 --> 01:42:03,761 - I know you'll put it to good use. - I already have. 1097 01:42:04,011 --> 01:42:07,848 How long would it take to manufacture on a large scale? 1098 01:42:08,349 --> 01:42:09,517 Weeks. Why? 1099 01:42:09,684 --> 01:42:12,853 Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply. 1100 01:42:13,854 --> 01:42:16,941 The water supply won't help you disperse an inhalant. 1101 01:42:17,858 --> 01:42:19,277 What? 1102 01:42:19,443 --> 01:42:21,988 Unless you have a microwave emitter powerful enough... 1103 01:42:22,154 --> 01:42:25,032 ...to vaporize all the water in the mains. 1104 01:42:25,449 --> 01:42:28,703 A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. 1105 01:42:29,161 --> 01:42:30,371 Misplaced? 1106 01:42:30,538 --> 01:42:34,041 Earle just fired me for asking too many questions about it. 1107 01:42:36,043 --> 01:42:39,547 Go back to Wayne Enterprises now and start making more of that antidote. 1108 01:42:39,714 --> 01:42:42,842 The police are gonna need as much as they can get their hands on. 1109 01:42:43,009 --> 01:42:45,052 My security clearance has been revoked. 1110 01:42:45,219 --> 01:42:47,221 That wouldn't stop a man like you, would it? 1111 01:42:47,680 --> 01:42:49,390 I suppose not. 1112 01:42:51,392 --> 01:42:56,063 - Bruce, there's somebody you must meet. - Not now, Mrs. Delane. 1113 01:42:56,230 --> 01:42:59,150 Now, am I pronouncing this right... 1114 01:42:59,317 --> 01:43:01,736 ...Mr. Ra's al Ghul? 1115 01:43:07,408 --> 01:43:09,201 You're not Ra's al Ghul. 1116 01:43:10,745 --> 01:43:12,038 I watched him die. 1117 01:43:12,204 --> 01:43:15,249 But is Ra's al Ghul immortal? 1118 01:43:18,002 --> 01:43:20,421 Are his methods supernatural? 1119 01:43:25,009 --> 01:43:29,430 Or cheap parlor tricks to conceal your true identity, Ra's? 1120 01:43:31,265 --> 01:43:35,770 Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham... 1121 01:43:35,936 --> 01:43:37,938 ...wouldn't begrudge me dual identities. 1122 01:43:38,773 --> 01:43:40,608 I saved your life. 1123 01:43:40,775 --> 01:43:43,277 I warned you about compassion, Bruce. 1124 01:43:46,447 --> 01:43:48,657 Your quarrel is with me. 1125 01:43:49,533 --> 01:43:52,036 You let these people go. 1126 01:43:52,286 --> 01:43:55,581 You are welcome to explain the situation to them. 1127 01:43:57,792 --> 01:43:59,460 Everyone. 1128 01:44:00,252 --> 01:44:02,129 Everybody? 1129 01:44:04,715 --> 01:44:06,592 I... 1130 01:44:07,051 --> 01:44:11,305 I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. 1131 01:44:13,391 --> 01:44:15,101 No, really. 1132 01:44:16,143 --> 01:44:18,896 There's a thing about being a Wayne... 1133 01:44:19,063 --> 01:44:22,650 ...that you're never short of a few freeloaders, like yourselves... 1134 01:44:22,817 --> 01:44:26,487 ...to fill up your mansion with. So here's to you people. Thank you. 1135 01:44:26,654 --> 01:44:29,281 - That's enough, Bruce. - I'm not finished. 1136 01:44:29,615 --> 01:44:31,325 To all of you... 1137 01:44:31,492 --> 01:44:35,830 All of you phonies, all of you two-faced friends... 1138 01:44:35,996 --> 01:44:41,127 ...you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me... 1139 01:44:41,293 --> 01:44:44,839 ...please, leave me in peace. 1140 01:44:45,005 --> 01:44:47,675 Please go. 1141 01:44:48,008 --> 01:44:51,429 Stop smiling, it's not a joke. Please leave. 1142 01:44:51,595 --> 01:44:53,806 The party's over, get out. 1143 01:44:53,973 --> 01:44:57,226 The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne. 1144 01:45:02,022 --> 01:45:04,358 He's turning into a jerk. 1145 01:45:10,656 --> 01:45:12,366 Amusing. 1146 01:45:12,700 --> 01:45:16,162 But pointless. None of these people have long to live. 1147 01:45:16,328 --> 01:45:19,832 Your antics at the asylum have forced my hand. 1148 01:45:19,999 --> 01:45:22,168 So Crane was working for you. 1149 01:45:22,334 --> 01:45:26,172 His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. 1150 01:45:26,505 --> 01:45:28,549 He was able to weaponize it. 1151 01:45:28,716 --> 01:45:30,718 He's not a member of the League of Shadows? 1152 01:45:30,885 --> 01:45:35,389 Of course not. He thought our plan was to hold the city to ransom. 1153 01:45:36,140 --> 01:45:40,686 But really, you are gonna release Crane's poison on the entire city. 1154 01:45:40,853 --> 01:45:44,899 Then watch Gotham tear itself apart through fear. 1155 01:45:57,536 --> 01:45:59,663 You're gonna destroy millions of lives. 1156 01:45:59,872 --> 01:46:03,334 Only a cynical man would call what these people have "lives," Wayne. 1157 01:46:03,501 --> 01:46:05,211 Crime. Despair. 1158 01:46:05,377 --> 01:46:07,421 This is not how man was supposed to live. 1159 01:46:08,088 --> 01:46:11,258 The League of Shadows has been a check against human corruption... 1160 01:46:11,425 --> 01:46:12,927 ...for thousands of years. 1161 01:46:13,093 --> 01:46:16,680 We sacked Rome. Loaded trade ships with plague rats. 1162 01:46:16,847 --> 01:46:18,265 Burned London to the ground. 1163 01:46:18,432 --> 01:46:21,268 Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence... 1164 01:46:21,435 --> 01:46:23,395 ...we return to restore the balance. 1165 01:46:23,562 --> 01:46:25,105 Gotham isn't beyond saving. 1166 01:46:26,440 --> 01:46:29,109 Give me more time. There are good people here. 1167 01:46:29,318 --> 01:46:31,111 You're defending a city so corrupt... 1168 01:46:31,320 --> 01:46:34,448 ...we have infiltrated every level of its infrastructure. 1169 01:46:45,584 --> 01:46:46,961 Time to play. 1170 01:46:51,131 --> 01:46:53,801 When I found you in that jail, you were lost. 1171 01:46:53,968 --> 01:46:56,095 But I believed in you. 1172 01:46:56,262 --> 01:46:59,974 I took away your fear, and I showed you a path. 1173 01:47:00,266 --> 01:47:02,476 You were my greatest student. 1174 01:47:02,810 --> 01:47:05,980 It should be you standing by my side, saving the world. 1175 01:47:06,772 --> 01:47:09,400 I'll be standing where I belong. 1176 01:47:09,984 --> 01:47:13,153 Between you and the people of Gotham. 1177 01:47:14,822 --> 01:47:17,449 No one can save Gotham. 1178 01:47:20,786 --> 01:47:25,457 When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. 1179 01:47:26,667 --> 01:47:31,338 Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itself. 1180 01:47:31,880 --> 01:47:35,134 The movement back to harmony will be unstoppable this time. 1181 01:47:35,426 --> 01:47:37,636 - You attacked Gotham before? - Of course. 1182 01:47:37,845 --> 01:47:40,514 Over the ages our weapons have grown more sophisticated. 1183 01:47:40,681 --> 01:47:43,517 With Gotham we tried a new one. Economics. 1184 01:47:43,976 --> 01:47:48,689 But we underestimated certain of Gotham's citizens... 1185 01:47:49,106 --> 01:47:51,317 ...such as your parents. 1186 01:47:55,362 --> 01:47:58,866 Gunned down by one of the very people they were trying to help. 1187 01:47:59,116 --> 01:48:01,869 Create enough hunger and everyone becomes a criminal. 1188 01:48:02,036 --> 01:48:04,538 Their deaths galvanized the city into saving itself... 1189 01:48:04,705 --> 01:48:07,374 ...and Gotham has limped on ever since. 1190 01:48:07,541 --> 01:48:09,376 We are back to finish the job. 1191 01:48:10,044 --> 01:48:13,339 And this time no misguided idealists will get in the way. 1192 01:48:13,505 --> 01:48:17,051 Like your father, you lack the courage to do all that is necessary. 1193 01:48:17,384 --> 01:48:20,220 If someone stands in the way of true justice... 1194 01:48:20,429 --> 01:48:24,516 ...you simply walk up behind them and stab them in the heart. 1195 01:48:29,521 --> 01:48:31,690 - I am gonna stop you. - You never did learn... 1196 01:48:31,857 --> 01:48:33,901 ...to mind your surroundings. 1197 01:48:36,070 --> 01:48:38,072 Justice is balance. 1198 01:48:38,238 --> 01:48:40,407 You burned my house and left me for dead. 1199 01:48:43,077 --> 01:48:45,245 Consider us even. 1200 01:49:01,595 --> 01:49:03,389 No one comes out. Make sure. 1201 01:49:13,273 --> 01:49:14,733 They're all gone? 1202 01:49:14,900 --> 01:49:17,611 - How many from maximum security? - Every one of them. 1203 01:49:17,778 --> 01:49:19,613 Serial killers, rapists. 1204 01:49:19,780 --> 01:49:22,616 Raise the bridges. We don't want any getting off the island. 1205 01:49:22,783 --> 01:49:24,451 Yeah, I'll raise the bridges... 1206 01:49:24,618 --> 01:49:28,706 ...when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs... 1207 01:49:28,872 --> 01:49:31,750 - ...that are running loose out there. - Come on! 1208 01:49:54,940 --> 01:49:57,651 I hope you're not a member of the fire brigade. 1209 01:50:03,657 --> 01:50:05,826 Master Wayne! Master Wayne! 1210 01:50:10,330 --> 01:50:14,668 What is the point of all those pushups if you can't even lift a bloody log? 1211 01:50:53,165 --> 01:50:55,209 What have I done, Alfred? 1212 01:50:56,210 --> 01:50:58,212 Everything my family... 1213 01:50:58,378 --> 01:51:00,297 ...my father, built... 1214 01:51:02,674 --> 01:51:06,553 The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. 1215 01:51:06,720 --> 01:51:09,014 I wanted to save Gotham. 1216 01:51:09,848 --> 01:51:11,725 I failed. 1217 01:51:12,893 --> 01:51:14,228 Why do we fall, sir? 1218 01:51:17,397 --> 01:51:20,901 So that we can learn to pick ourselves up. 1219 01:51:23,362 --> 01:51:25,531 You still haven't given up on me? 1220 01:51:27,407 --> 01:51:28,909 Never. 1221 01:51:29,910 --> 01:51:31,245 Down! 1222 01:51:31,411 --> 01:51:34,373 Harassment! I see harassment! 1223 01:51:34,540 --> 01:51:36,583 Maybe you'd like to see some excessive force? 1224 01:51:36,750 --> 01:51:38,710 Madman with a gun. 1225 01:51:39,753 --> 01:51:41,421 With residents furious... 1226 01:51:41,630 --> 01:51:44,758 ...at the unprecedented show of police strength to round up the inmates... 1227 01:51:44,925 --> 01:51:46,760 We're about to raise these bridges. 1228 01:51:46,927 --> 01:51:50,597 Officer, I am a Gotham City district attorney. Let me pass. 1229 01:51:57,938 --> 01:52:00,274 - Just shut up! - Hey, Flass, cool it! 1230 01:52:00,440 --> 01:52:01,942 Hold these people back. 1231 01:52:02,109 --> 01:52:04,903 Hey, Gordon. Somebody here to see you. 1232 01:52:05,070 --> 01:52:07,447 - What are you doing here? - Our friend sent me with this. 1233 01:52:07,656 --> 01:52:09,116 It counteracts Crane's toxin. 1234 01:52:09,283 --> 01:52:10,784 Hopefully you won't need it. 1235 01:52:10,951 --> 01:52:14,121 Not unless he's got some way of getting that crap into the air. 1236 01:52:15,247 --> 01:52:17,708 All right, last one across. 1237 01:52:18,375 --> 01:52:22,296 People, they want this bridge up in no more than three minutes! 1238 01:52:22,462 --> 01:52:25,883 Better get you off the island before they raise the bridges. Patrolman! 1239 01:52:26,466 --> 01:52:27,509 Go! 1240 01:52:54,328 --> 01:52:56,163 I can't find my mom. 1241 01:52:56,496 --> 01:52:57,998 Hey! 1242 01:53:06,340 --> 01:53:08,133 What the hell are you doing? 1243 01:53:09,635 --> 01:53:11,219 Gentlemen... 1244 01:53:11,637 --> 01:53:14,181 ...time to spread the word. 1245 01:53:15,849 --> 01:53:17,309 And the word is... 1246 01:53:18,518 --> 01:53:20,312 ...panic. 1247 01:53:44,294 --> 01:53:45,837 Jesus. The pressure, it's spiking. 1248 01:53:47,214 --> 01:53:48,340 Right there. 1249 01:53:48,632 --> 01:53:50,884 That water main is right under the Narrows. 1250 01:54:07,818 --> 01:54:09,403 It's okay. 1251 01:54:42,227 --> 01:54:43,770 This is Commissioner Loeb. 1252 01:54:43,937 --> 01:54:45,605 Come on, somebody talk to me. 1253 01:54:45,814 --> 01:54:47,274 Come on! 1254 01:55:06,960 --> 01:55:08,962 Loeb, Loeb. This is Gordon. 1255 01:55:09,296 --> 01:55:10,630 What the hell is going on? 1256 01:55:10,797 --> 01:55:14,259 We need reinforcements. TAC teams, SWAT, riot cops! 1257 01:55:14,426 --> 01:55:18,638 Gordon! All the city's riot police are on the island with you! 1258 01:55:18,805 --> 01:55:21,475 Well, they're completely incapacitated! 1259 01:55:21,641 --> 01:55:25,145 It's okay, it's okay. No one's gonna hurt you. 1260 01:55:25,979 --> 01:55:27,647 Of course they are! 1261 01:55:27,814 --> 01:55:30,817 - Crane? - No. Scarecrow. 1262 01:55:32,569 --> 01:55:33,987 Gordon... 1263 01:55:34,154 --> 01:55:36,406 ...there's nobody left to send in. 1264 01:55:37,908 --> 01:55:39,618 So I'm on my own? 1265 01:55:43,705 --> 01:55:45,373 The Narrows is tearing itself to pieces. 1266 01:55:45,540 --> 01:55:48,126 This is just the beginning. If they hit the whole city... 1267 01:55:48,293 --> 01:55:51,046 ...there's nothing to stop Gotham tearing itself apart. 1268 01:55:51,213 --> 01:55:53,131 - How are they gonna do that? - The train. 1269 01:55:53,298 --> 01:55:57,135 The monorail follows the water mains to the central hub beneath Wayne Tower. 1270 01:55:57,302 --> 01:55:59,012 If the machine gets to the station... 1271 01:55:59,179 --> 01:56:02,682 ...it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. 1272 01:56:02,849 --> 01:56:04,434 Covering Gotham in this poison. 1273 01:56:04,601 --> 01:56:07,813 I'm gonna stop him from loading that train, but I may need your help. 1274 01:56:07,979 --> 01:56:09,773 - What do you need? - Can you drive stick? 1275 01:56:16,029 --> 01:56:17,697 There you are! 1276 01:56:17,864 --> 01:56:19,866 There is nothing to fear... 1277 01:56:20,033 --> 01:56:21,785 ...but fear itself! 1278 01:56:22,828 --> 01:56:24,579 I am here to help you! 1279 01:56:56,403 --> 01:56:58,572 Batman will save us. He'll come. 1280 01:57:03,743 --> 01:57:05,704 - He'll come. - Don't peek. 1281 01:57:14,337 --> 01:57:17,716 This is Gordon. Prepare to lower the bridge. 1282 01:57:23,597 --> 01:57:25,724 I told you he'd come. 1283 01:57:30,729 --> 01:57:32,355 Wait. 1284 01:57:33,273 --> 01:57:34,941 You could die. 1285 01:57:35,108 --> 01:57:36,401 At least tell me your name. 1286 01:57:41,781 --> 01:57:43,992 It's not who I am underneath... 1287 01:57:44,951 --> 01:57:49,372 ...but what I do that defines me. 1288 01:57:49,623 --> 01:57:50,957 Bruce? 1289 01:58:24,658 --> 01:58:27,994 Well, well. You took my advice about theatricality a bit literally. 1290 01:58:28,161 --> 01:58:30,664 - It ends here. - For you and the police, maybe. 1291 01:58:30,830 --> 01:58:33,166 My fight, however, lies with the rest of Gotham. 1292 01:58:33,333 --> 01:58:36,670 Now, if you'll excuse me, I have a city to destroy. 1293 01:58:36,836 --> 01:58:40,548 - I can't beat two of your pawns? - As you wish. 1294 01:58:53,353 --> 01:58:55,689 GPS online. 1295 01:59:02,529 --> 01:59:04,698 In 100 yards. 1296 01:59:35,603 --> 01:59:36,896 Gentlemen. 1297 02:00:04,257 --> 02:00:06,551 Who the hell authorized this? 1298 02:00:17,103 --> 02:00:19,189 Distance to Wayne Tower, three miles. 1299 02:00:26,446 --> 02:00:29,074 The pressure's moving along the mains, blowing the pipes. 1300 02:00:29,240 --> 02:00:30,617 If that pressure reaches us... 1301 02:00:30,784 --> 02:00:33,787 ...the water supply right across the whole city is gonna blow! 1302 02:00:44,255 --> 02:00:47,133 At the next intersection, turn right. 1303 02:01:11,825 --> 02:01:13,284 You will never learn. 1304 02:01:20,834 --> 02:01:21,835 Sorry. 1305 02:01:25,839 --> 02:01:28,842 - Familiar. Don't you have anything new? - How about this?! 1306 02:01:45,608 --> 02:01:47,861 You have arrived at Wayne Tower. 1307 02:02:01,207 --> 02:02:02,459 Evacuate the building. 1308 02:02:02,667 --> 02:02:05,170 We're on top of the main hub and it's gonna blow. 1309 02:02:14,053 --> 02:02:16,264 Weapons system activated. 1310 02:02:20,351 --> 02:02:21,394 Nice ride. 1311 02:02:36,576 --> 02:02:37,660 Armed. 1312 02:02:49,589 --> 02:02:51,049 Don't be afraid, Bruce. 1313 02:02:53,843 --> 02:02:55,220 Come on. Come on. 1314 02:02:59,933 --> 02:03:02,060 You are just an ordinary man in a cape. 1315 02:03:02,227 --> 02:03:06,105 That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. 1316 02:03:06,272 --> 02:03:08,858 Who said anything about stopping it? 1317 02:03:14,614 --> 02:03:16,199 Yes! 1318 02:03:24,374 --> 02:03:27,794 You never learned to mind your surroundings! 1319 02:03:35,635 --> 02:03:38,137 Have you finally learned to do what is necessary? 1320 02:03:38,429 --> 02:03:40,723 I won't kill you... 1321 02:03:45,144 --> 02:03:47,313 ...but I don't have to save you. 1322 02:05:02,472 --> 02:05:05,558 - The meeting's already started. - What meeting? 1323 02:05:09,812 --> 02:05:12,732 Fox, I seem to remember firing you. 1324 02:05:13,232 --> 02:05:14,817 You did. 1325 02:05:14,984 --> 02:05:17,070 I got another job. 1326 02:05:17,904 --> 02:05:19,364 Yours. 1327 02:05:19,822 --> 02:05:21,532 On whose authority? 1328 02:05:22,033 --> 02:05:24,077 Batman may have made the front page... 1329 02:05:24,243 --> 02:05:27,205 ...but Bruce Wayne got pushed to page eight. 1330 02:05:34,003 --> 02:05:35,046 Bruce Wayne. 1331 02:05:35,213 --> 02:05:39,008 What makes you think you can decide who's running Wayne Enterprises? 1332 02:05:39,175 --> 02:05:42,053 - The fact that I'm the owner. - What are you talking about? 1333 02:05:42,220 --> 02:05:44,097 The company went public a week ago. 1334 02:05:44,263 --> 02:05:45,723 And I bought most of the shares. 1335 02:05:46,099 --> 02:05:49,560 Through various charitable foundations and trusts and so forth. 1336 02:05:49,727 --> 02:05:52,939 Look, it's all a bit technical, but the important thing... 1337 02:05:53,106 --> 02:05:56,442 ...is that my company's future is secure. 1338 02:05:56,776 --> 02:05:58,236 Right, Mr. Fox? 1339 02:05:58,403 --> 02:06:00,238 Right you are, Mr. Wayne. 1340 02:06:02,448 --> 02:06:04,033 Didn't you get the memo? 1341 02:06:22,969 --> 02:06:26,139 - I'm sorry I didn't tell you, Rachel. - No. No, Bruce... 1342 02:06:26,305 --> 02:06:27,724 ...I'm sorry. 1343 02:06:28,599 --> 02:06:31,269 The day that Chill died, l... 1344 02:06:33,146 --> 02:06:34,772 I said terrible things. 1345 02:06:35,273 --> 02:06:37,024 But true things. 1346 02:06:37,650 --> 02:06:39,485 I was a coward with a gun... 1347 02:06:39,652 --> 02:06:43,448 ...and justice is about more than revenge, so thank you. 1348 02:06:44,490 --> 02:06:47,160 I never stopped thinking about you. 1349 02:06:48,661 --> 02:06:50,288 About us. 1350 02:06:50,913 --> 02:06:52,832 And when I heard you were back, l... 1351 02:06:53,666 --> 02:06:55,918 I started to hope. 1352 02:07:19,984 --> 02:07:22,695 But then I found out about your mask. 1353 02:07:23,863 --> 02:07:26,699 Batman's just a symbol, Rachel. 1354 02:07:27,325 --> 02:07:28,993 No. This... 1355 02:07:30,161 --> 02:07:31,871 ...is your mask. 1356 02:07:33,831 --> 02:07:37,376 Your real face is the one that criminals now fear. 1357 02:07:38,211 --> 02:07:40,213 The man I loved... 1358 02:07:40,880 --> 02:07:42,381 ...the man who vanished... 1359 02:07:43,591 --> 02:07:45,718 ...he never came back at all. 1360 02:07:50,223 --> 02:07:52,892 But maybe he's still out there somewhere. 1361 02:07:55,061 --> 02:07:58,731 Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman... 1362 02:07:59,816 --> 02:08:01,734 ...I'll see him again. 1363 02:08:12,829 --> 02:08:15,748 - Proved me wrong, you know. - About what? 1364 02:08:18,584 --> 02:08:21,045 Your father would be very proud of you. 1365 02:08:21,254 --> 02:08:22,880 Just like me. 1366 02:08:49,866 --> 02:08:51,742 What will you do? 1367 02:08:53,119 --> 02:08:54,704 Rebuild it. 1368 02:08:55,580 --> 02:08:57,957 Just the way it was, brick for brick. 1369 02:09:04,797 --> 02:09:06,048 Just the way it was, sir? 1370 02:09:08,134 --> 02:09:09,385 Yeah, why? 1371 02:09:09,552 --> 02:09:12,388 I thought this might be a good opportunity for... 1372 02:09:12,555 --> 02:09:14,974 ...improving the foundations. 1373 02:09:15,182 --> 02:09:18,144 - In the southeast corner? - Precisely, sir. 1374 02:09:33,826 --> 02:09:36,704 - Nice. - I couldn't find any mob bosses. 1375 02:09:37,663 --> 02:09:40,333 - Well, sergeant? - It's "lieutenant" now. 1376 02:09:40,708 --> 02:09:42,168 You really started something. 1377 02:09:42,335 --> 02:09:44,337 Bent cops running scared. 1378 02:09:44,503 --> 02:09:45,963 Hope on the streets. 1379 02:09:46,213 --> 02:09:49,842 - But? - The Narrows is lost. 1380 02:09:50,343 --> 02:09:54,180 And we still haven't picked up Crane or half the inmates of Arkham that he freed. 1381 02:09:54,847 --> 02:09:56,515 We will. 1382 02:09:56,724 --> 02:09:58,351 We can bring Gotham back. 1383 02:09:58,517 --> 02:10:01,020 - What about escalation? - Escalation? 1384 02:10:01,228 --> 02:10:05,524 We start carrying semiautomatics, they buy automatics. 1385 02:10:05,733 --> 02:10:10,029 We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds. 1386 02:10:10,237 --> 02:10:13,532 - And? - And you're wearing a mask... 1387 02:10:13,950 --> 02:10:15,826 ...and jumping off rooftops. 1388 02:10:17,244 --> 02:10:19,288 Now, take this guy. 1389 02:10:19,538 --> 02:10:21,540 Armed robbery, double homicide. 1390 02:10:21,749 --> 02:10:25,002 Got a taste for the theatrical, like you. 1391 02:10:25,252 --> 02:10:27,213 Leaves a calling card. 1392 02:10:33,052 --> 02:10:34,887 I'll look into it. 1393 02:10:38,391 --> 02:10:39,850 I never said thank you. 1394 02:10:44,897 --> 02:10:47,024 And you'll never have to. 107041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.