Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,003 --> 00:00:51,463
Rachel, let me see.
2
00:00:57,553 --> 00:01:00,680
-Can I see?
-Finders keepers. And I found it.
3
00:01:00,848 --> 00:01:02,391
In my garden.
4
00:01:04,102 --> 00:01:05,936
Finders keepers.
5
00:01:12,902 --> 00:01:14,403
Bruce?
6
00:01:19,409 --> 00:01:21,118
Bruce?
7
00:01:23,454 --> 00:01:25,914
Mom! Mr. Alfred!
8
00:01:48,855 --> 00:01:51,022
Did you have dream?
9
00:01:51,482 --> 00:01:53,358
Nightmare.
10
00:01:57,738 --> 00:01:59,197
Worse than this place?
11
00:02:21,220 --> 00:02:23,180
They are going to fight you.
12
00:02:23,556 --> 00:02:25,182
-Again?
-Until they kill you.
13
00:02:27,393 --> 00:02:29,186
Can they kill me before breakfast?
14
00:02:31,564 --> 00:02:34,399
You are in hell, little man.
15
00:02:37,695 --> 00:02:40,489
And I am the devil.
16
00:02:43,868 --> 00:02:45,327
You're not the devil.
17
00:02:45,495 --> 00:02:46,870
You're practice.
18
00:03:30,331 --> 00:03:31,623
Solitary.
19
00:03:31,791 --> 00:03:33,708
-Why?
-For protection.
20
00:03:34,418 --> 00:03:36,753
-I don't need protection.
-Protection for them.
21
00:03:40,424 --> 00:03:42,425
Get in.
22
00:03:46,305 --> 00:03:48,640
Are you so
desperate to fight criminals...
23
00:03:48,808 --> 00:03:51,309
...that you lock yourself in
to take them on one at a time?
24
00:03:52,520 --> 00:03:56,439
Actually, there were seven of them.
25
00:03:56,607 --> 00:03:58,900
I counted six, Mr. Wayne.
26
00:04:02,655 --> 00:04:03,905
How do you know my name?
27
00:04:04,073 --> 00:04:07,158
The world is too small for someone
like Bruce Wayne to disappear...
28
00:04:07,326 --> 00:04:09,619
...no matter how deep
he chooses to sink.
29
00:04:09,787 --> 00:04:10,954
Who are you?
30
00:04:11,122 --> 00:04:14,291
My name is merely Ducard,
but I speak for Ra's al Ghul...
31
00:04:14,458 --> 00:04:18,086
...a man greatly feared
by the criminal underworld.
32
00:04:18,254 --> 00:04:19,838
A man who can offer you a path.
33
00:04:20,756 --> 00:04:23,258
What makes you think I need a path?
34
00:04:23,634 --> 00:04:26,261
Someone like you
is only here by choice.
35
00:04:26,429 --> 00:04:28,805
You have been exploring
the criminal fraternity...
36
00:04:28,973 --> 00:04:31,433
...but whatever
your original intentions...
37
00:04:32,143 --> 00:04:35,478
...you have become truly lost.
38
00:04:37,023 --> 00:04:40,817
And what path can Ra's al Ghul offer?
39
00:04:40,985 --> 00:04:44,988
The path of a man
who shares his hatred of evil...
40
00:04:45,156 --> 00:04:48,366
...and wishes to serve true justice.
41
00:04:48,826 --> 00:04:50,952
The path of the League of Shadows.
42
00:04:54,040 --> 00:04:56,333
-You're vigilantes.
-No, no, no.
43
00:04:56,500 --> 00:05:00,670
A vigilante is just a man lost in
the scramble for his own gratification.
44
00:05:00,838 --> 00:05:04,507
He can be destroyed or locked up.
45
00:05:05,843 --> 00:05:10,680
But if you make yourself more
than just a man...
46
00:05:10,848 --> 00:05:13,850
...if you devote yourself to an ideal...
47
00:05:14,018 --> 00:05:16,519
...and if they can't stop you...
48
00:05:16,896 --> 00:05:19,356
...then you become
something else entirely.
49
00:05:21,025 --> 00:05:22,567
Which is?
50
00:05:23,069 --> 00:05:26,029
Legend, Mr. Wayne.
51
00:05:27,365 --> 00:05:28,990
Tomorrow, you will be released.
52
00:05:29,158 --> 00:05:32,577
If you are bored of brawling with thieves
and want to achieve something...
53
00:05:32,745 --> 00:05:36,206
...there is a rare blue flower
that grows on the eastern slopes.
54
00:05:36,374 --> 00:05:38,041
Pick one of these flowers.
55
00:05:38,209 --> 00:05:41,169
If you can carry it
to the top of the mountain...
56
00:05:41,337 --> 00:05:44,255
...you may find what you were
looking for in the first place.
57
00:05:44,423 --> 00:05:47,175
And what was I looking for?
58
00:05:48,886 --> 00:05:50,845
Only you can know that.
59
00:06:57,538 --> 00:07:01,624
You turn back. You go back.
60
00:08:09,193 --> 00:08:11,236
Ra's al Ghul?
61
00:08:21,455 --> 00:08:23,039
Wait.
62
00:08:25,835 --> 00:08:27,544
What are you seeking?
63
00:08:28,254 --> 00:08:30,255
I seek...
64
00:08:31,799 --> 00:08:34,050
...the means to fight injustice.
65
00:08:34,426 --> 00:08:36,553
To turn fear...
66
00:08:36,887 --> 00:08:39,722
...against those
who prey on the fearful.
67
00:09:01,412 --> 00:09:04,497
To manipulate the fears in others...
68
00:09:05,332 --> 00:09:08,751
...you must first master your own.
69
00:09:09,295 --> 00:09:11,087
Are you ready to begin?
70
00:09:12,006 --> 00:09:14,591
I can.... I can barely stand.
71
00:09:14,758 --> 00:09:17,093
Death does not wait
for you to be ready!
72
00:09:17,261 --> 00:09:20,430
Death is not considerate or fair!
73
00:09:20,931 --> 00:09:25,560
And make no mistake,
here you face death.
74
00:09:29,440 --> 00:09:30,773
Tiger.
75
00:09:32,401 --> 00:09:34,193
Jujitsu.
76
00:09:36,405 --> 00:09:37,447
Panther.
77
00:09:40,951 --> 00:09:43,286
You're skilled. But this is not a dance.
78
00:09:48,751 --> 00:09:50,293
And you are afraid.
79
00:09:53,255 --> 00:09:55,131
But not of me.
80
00:09:58,594 --> 00:10:01,095
Tell us, Mr. Wayne...
81
00:10:05,601 --> 00:10:08,770
...what do you fear?
82
00:10:17,905 --> 00:10:19,322
Bruce?
83
00:10:21,992 --> 00:10:24,494
It's okay. It's okay.
84
00:10:24,662 --> 00:10:26,162
You'll be okay.
85
00:10:26,413 --> 00:10:28,831
Will we be needing
an ambulance, Master Wayne?
86
00:10:28,999 --> 00:10:31,876
No, I'll set the bone
and take him for an x-ray later.
87
00:10:32,044 --> 00:10:33,294
Very good, sir.
88
00:10:33,754 --> 00:10:37,465
- I'm very sorry, sir. I've told--
- Don't worry. It's fine.
89
00:10:39,760 --> 00:10:42,053
Took quite a fall,
didn't we, Master Bruce?
90
00:10:42,221 --> 00:10:43,388
And why do we fall?
91
00:10:43,555 --> 00:10:46,641
So we can learn to pick ourselves up.
92
00:10:50,396 --> 00:10:53,272
Just a little fall.
It's just a small fracture.
93
00:11:02,241 --> 00:11:04,075
The bats again?
94
00:11:07,246 --> 00:11:09,372
You know why they attacked you,
don't you?
95
00:11:09,873 --> 00:11:12,917
-They were afraid of you.
-Afraid of me?
96
00:11:13,085 --> 00:11:15,086
All creatures feel fear.
97
00:11:15,254 --> 00:11:16,587
Even the scary ones?
98
00:11:16,755 --> 00:11:18,589
Especially the scary ones.
99
00:11:19,008 --> 00:11:20,758
I got something to show you.
100
00:11:25,097 --> 00:11:28,433
-You think your mother will like them?
-Yeah.
101
00:11:29,101 --> 00:11:31,269
-I think it's time to get up.
-Maybe.
102
00:11:31,437 --> 00:11:33,062
No going back to bed.
103
00:11:36,275 --> 00:11:38,401
Did you build this train, Dad?
104
00:11:38,569 --> 00:11:43,281
Gotham's been good to our family,
but the city's been suffering.
105
00:11:43,449 --> 00:11:46,951
People less fortunate than us
have been enduring very hard times.
106
00:11:47,119 --> 00:11:51,080
So we built a new, cheap, public
transportation system to unite the city.
107
00:11:51,248 --> 00:11:52,957
And at the center...
108
00:11:53,125 --> 00:11:54,959
...Wayne Tower.
109
00:11:55,127 --> 00:11:57,962
- Is that where you work?
- No, I work at the hospital.
110
00:11:58,130 --> 00:12:01,382
I leave the running of our company
to much better men.
111
00:12:01,550 --> 00:12:03,426
-Better?
-Well...
112
00:12:03,594 --> 00:12:05,803
...more interested men.
113
00:13:02,194 --> 00:13:03,653
Can we go?
114
00:13:06,031 --> 00:13:07,532
Please.
115
00:13:08,117 --> 00:13:10,159
Okay. Let's go.
116
00:13:19,378 --> 00:13:22,213
-What's wrong, Bruce?
-No, no. It was me.
117
00:13:22,381 --> 00:13:24,549
I just needed some fresh air.
118
00:13:24,716 --> 00:13:27,885
A little bit of opera goes a long way.
Right, Bruce?
119
00:13:30,514 --> 00:13:33,224
Come on. Let's go.
120
00:13:38,689 --> 00:13:40,398
Wallets, jewelry. Come on, fast.
121
00:13:40,607 --> 00:13:42,066
- That's fine.
- Fast.
122
00:13:42,234 --> 00:13:45,903
Take it easy.
123
00:13:46,738 --> 00:13:48,197
Here you go.
124
00:13:50,909 --> 00:13:53,744
It's fine. It's fine.
125
00:13:54,663 --> 00:13:57,748
Now just take it and go.
126
00:13:57,916 --> 00:13:59,250
- I said, jewelry.
- Hey--
127
00:14:01,920 --> 00:14:03,129
Thomas!
128
00:14:11,138 --> 00:14:12,763
Bruce.
129
00:14:15,392 --> 00:14:16,767
It's okay.
130
00:14:19,938 --> 00:14:21,647
Don't be afraid.
131
00:14:53,472 --> 00:14:55,264
Is this your father's?
132
00:14:56,808 --> 00:14:58,935
It's okay.
133
00:15:00,145 --> 00:15:01,771
Come here.
134
00:15:04,483 --> 00:15:06,692
There you go.
135
00:15:09,821 --> 00:15:15,493
It's okay.
136
00:15:19,498 --> 00:15:20,998
Gordon.
137
00:15:29,091 --> 00:15:30,675
Hey.
138
00:15:31,301 --> 00:15:32,510
Good news.
139
00:15:33,971 --> 00:15:35,846
We got him, son.
140
00:15:56,535 --> 00:15:58,369
You're in excellent hands.
141
00:15:58,537 --> 00:16:00,204
We'll be watching the empire.
142
00:16:00,372 --> 00:16:03,374
When you grow up,
it'll be waiting for you.
143
00:16:19,391 --> 00:16:22,518
I thought I might prepare a little supper.
144
00:16:27,691 --> 00:16:29,775
-Very well.
-Alfred?
145
00:16:33,739 --> 00:16:35,740
-Yes, Master Bruce?
-It was my fault, Alfred.
146
00:16:35,907 --> 00:16:37,575
-I made them leave the theater.
-No.
147
00:16:37,743 --> 00:16:40,786
-If I hadn't gotten scared....
-It was nothing that you did.
148
00:16:41,913 --> 00:16:45,249
It was him, and him alone.
149
00:16:45,751 --> 00:16:47,251
Do you understand?
150
00:16:50,380 --> 00:16:53,424
I miss them, Alfred.
I miss them so much.
151
00:16:53,592 --> 00:16:55,593
So do I, Master Bruce.
152
00:16:58,013 --> 00:16:59,263
So do I.
153
00:17:01,391 --> 00:17:04,393
And do you still feel
responsible for your parents' death?
154
00:17:04,561 --> 00:17:06,604
My anger outweighs my guilt.
155
00:17:07,397 --> 00:17:08,773
Come.
156
00:17:13,445 --> 00:17:16,113
You have learned to bury
your guilt with anger.
157
00:17:16,323 --> 00:17:19,367
I will teach you to confront it
and to face the truth.
158
00:17:21,870 --> 00:17:26,832
You know how to fight six men.
We can teach you how to engage 600.
159
00:17:28,085 --> 00:17:29,960
You know how to disappear.
160
00:17:30,128 --> 00:17:32,338
We can teach you
to become truly invisible.
161
00:17:33,965 --> 00:17:35,633
Invisible?
162
00:17:39,638 --> 00:17:44,308
The ninja understands that invisibility
is a matter of patience and agility.
163
00:17:57,280 --> 00:17:58,989
Always mind your surroundings.
164
00:18:02,160 --> 00:18:04,370
Ninjutsu employs explosive powders.
165
00:18:05,872 --> 00:18:08,124
-As weapons?
-Or distractions.
166
00:18:08,291 --> 00:18:10,626
Theatricality and deception
are powerful agents.
167
00:18:11,086 --> 00:18:14,130
You must become more than just a man
in the mind of your opponent.
168
00:18:16,591 --> 00:18:18,509
- Who is he?
- He was a farmer.
169
00:18:18,677 --> 00:18:21,971
Then he tried to take his neighbor's land
and became a murderer.
170
00:18:22,139 --> 00:18:24,432
-Now he is a prisoner.
-What'll happen to him?
171
00:18:24,599 --> 00:18:27,017
Justice. Crime cannot be tolerated.
172
00:18:27,185 --> 00:18:31,147
Criminals thrive on the indulgence
of society's understanding.
173
00:18:35,193 --> 00:18:38,028
Your parents' death was not your fault.
174
00:18:46,371 --> 00:18:47,580
It was your father's.
175
00:19:08,518 --> 00:19:11,353
Anger does not change the fact
that your father failed to act.
176
00:19:11,521 --> 00:19:13,731
-The man had a gun.
-Would that stop you?
177
00:19:14,524 --> 00:19:15,733
I've had training.
178
00:19:15,901 --> 00:19:17,735
The training is nothing!
179
00:19:17,903 --> 00:19:19,570
Will is everything!
180
00:19:25,327 --> 00:19:27,203
The will to act.
181
00:19:36,963 --> 00:19:38,214
Yield.
182
00:19:38,507 --> 00:19:39,924
You haven't beaten me.
183
00:19:40,091 --> 00:19:42,760
You have sacrificed sure footing
for a killing stroke.
184
00:19:50,435 --> 00:19:52,228
Rub your chest.
185
00:19:52,729 --> 00:19:55,606
Your arms will take care of themselves.
186
00:19:58,276 --> 00:19:59,902
You are stronger than your father.
187
00:20:00,570 --> 00:20:02,196
You didn't know my father.
188
00:20:02,364 --> 00:20:04,615
But I know the rage that drives you.
189
00:20:04,783 --> 00:20:07,117
That impossible anger
strangling the grief...
190
00:20:07,285 --> 00:20:09,954
...until the memory
of your loved one is just...
191
00:20:12,290 --> 00:20:16,752
And one day, you catch yourself wishing
the person you loved had never existed...
192
00:20:18,129 --> 00:20:20,631
...so you'd be spared your pain.
193
00:20:23,635 --> 00:20:27,012
I wasn't always here in the mountains.
194
00:20:28,640 --> 00:20:30,641
Once, I had a wife.
195
00:20:31,643 --> 00:20:33,561
My great love.
196
00:20:34,729 --> 00:20:36,814
She was taken from me.
197
00:20:37,023 --> 00:20:40,234
Like you, I was forced to learn
there are those without decency...
198
00:20:40,402 --> 00:20:43,654
...who must be fought
without hesitation, without pity.
199
00:20:45,490 --> 00:20:47,825
Your anger gives you great power.
200
00:20:48,326 --> 00:20:51,829
But if you let it, it will destroy you...
201
00:20:52,414 --> 00:20:53,664
...as it almost did me.
202
00:20:54,332 --> 00:20:57,293
-What stopped it?
-Vengeance.
203
00:20:57,502 --> 00:20:59,336
That's no help to me.
204
00:20:59,504 --> 00:21:01,338
Why, Bruce?
205
00:21:01,506 --> 00:21:04,174
Why could you not
avenge your parents?
206
00:21:08,013 --> 00:21:11,473
Will you be heading back to Princeton
after the hearing, sir...
207
00:21:11,641 --> 00:21:14,310
...or can I persuade you to stay on
for a day or two?
208
00:21:14,477 --> 00:21:16,687
I'm not heading back at all.
209
00:21:16,855 --> 00:21:18,939
- You don't like it there?
- I like it fine.
210
00:21:19,316 --> 00:21:22,109
They just don't feel the same way.
211
00:21:22,861 --> 00:21:26,530
-I've prepared the master bedroom.
-No.
212
00:21:26,698 --> 00:21:28,157
My room will be fine.
213
00:21:28,325 --> 00:21:31,035
With all due respect, sir,
Wayne Manor is your house.
214
00:21:31,202 --> 00:21:33,037
No, Alfred, it's my father's house.
215
00:21:33,204 --> 00:21:35,372
-Your father is dead.
-This place is a mausoleum.
216
00:21:35,582 --> 00:21:38,626
If I have my way, I'll pull
the damn thing down brick by brick.
217
00:21:38,793 --> 00:21:42,880
This house, Master Wayne, has sheltered
six generations of your family.
218
00:21:43,048 --> 00:21:45,716
Why do you give a damn, Alfred?
It's not your family.
219
00:21:46,593 --> 00:21:50,471
I give a damn because a good man
once made me responsible...
220
00:21:51,139 --> 00:21:53,307
...for what was most precious to him...
221
00:21:53,475 --> 00:21:55,726
...in the whole world.
222
00:21:57,687 --> 00:22:01,231
Miss Dawes has offered
to drive you to the hearing.
223
00:22:01,399 --> 00:22:03,400
She probably hopes
to talk you out of going.
224
00:22:03,610 --> 00:22:07,071
Should I just bury the past
out there with my parents, Alfred?
225
00:22:07,238 --> 00:22:10,324
I wouldn't presume to tell you
what to do with your past, sir.
226
00:22:10,492 --> 00:22:14,536
Just know that there are those of us who
care about what you do with your future.
227
00:22:15,914 --> 00:22:17,414
Haven't given up on me yet?
228
00:22:18,083 --> 00:22:19,583
Never.
229
00:23:08,133 --> 00:23:12,010
Alfred still keeps the condensed milk
on the top shelf.
230
00:23:12,178 --> 00:23:14,304
Hasn't he noticed
you're tall enough to reach now?
231
00:23:14,639 --> 00:23:16,140
Old habits die hard, I guess.
232
00:23:16,307 --> 00:23:18,767
-Never used to stop us anyway.
-No, it didn't.
233
00:23:18,935 --> 00:23:20,811
How's your mom?
234
00:23:21,229 --> 00:23:23,480
She misses this place.
235
00:23:24,983 --> 00:23:26,483
So do I.
236
00:23:26,901 --> 00:23:28,152
Yeah.
237
00:23:28,319 --> 00:23:31,321
But it's nothing without the people
who made it what it was.
238
00:23:31,489 --> 00:23:34,491
-Now there's only Alfred.
-And you.
239
00:23:34,659 --> 00:23:38,203
-I'm not staying, Rachel.
-You're just back for the hearing.
240
00:23:41,833 --> 00:23:46,003
Bruce, I don't suppose there's any way
to convince you not to come.
241
00:23:46,337 --> 00:23:49,840
Someone at this proceeding...
242
00:23:50,508 --> 00:23:52,676
...should stand for my parents.
243
00:23:52,844 --> 00:23:54,970
We all loved your parents, Bruce.
244
00:23:55,138 --> 00:23:58,348
-What Chill did is unforgivable.
-Then why is your boss letting him go?
245
00:23:59,726 --> 00:24:02,978
In prison, he shared a cell
with Carmine Falcone.
246
00:24:03,146 --> 00:24:06,815
He learned things, and he will testify
in exchange for early parole.
247
00:24:06,983 --> 00:24:09,651
Rachel, this man killed my parents.
248
00:24:11,654 --> 00:24:13,363
I cannot let that pass.
249
00:24:13,531 --> 00:24:16,366
And I need you
to understand that, please.
250
00:24:18,161 --> 00:24:19,369
Okay.
251
00:24:20,455 --> 00:24:23,791
The depression hit working
people, like Mr. Chill, hardest of all.
252
00:24:23,958 --> 00:24:27,169
His crime was appalling, yes,
but it was motivated not by greed...
253
00:24:27,504 --> 00:24:29,171
...but by desperation.
254
00:24:29,339 --> 00:24:33,217
Given the 14 years served, as well as
his extraordinary level of cooperation...
255
00:24:33,384 --> 00:24:36,053
...with one of this office's
most important investigations...
256
00:24:36,221 --> 00:24:39,348
...we strongly endorse his petition
for early release.
257
00:24:40,350 --> 00:24:42,643
Mr. Chill?
258
00:24:46,231 --> 00:24:47,898
Your Honor...
259
00:24:48,775 --> 00:24:51,902
...not a day goes by that I don't wish
I could take back what I did.
260
00:24:54,531 --> 00:24:57,741
Sure, I was desperate,
like a lot of people back then...
261
00:24:57,909 --> 00:25:00,285
...but that don't change what I did.
262
00:25:03,915 --> 00:25:08,585
I gather there is a member
of the Wayne family here today.
263
00:25:08,753 --> 00:25:11,046
Has he got anything to say?
264
00:25:25,103 --> 00:25:28,605
- He's coming out the side!
- He's coming out the side, guys!
265
00:25:38,283 --> 00:25:39,575
Bruce Wayne!
266
00:25:42,412 --> 00:25:43,620
Joe! Hey, Joe!
267
00:25:43,788 --> 00:25:44,788
Falcone says hi.
268
00:25:55,633 --> 00:25:57,217
Come on, Bruce.
269
00:25:57,594 --> 00:25:59,219
We don't need to see this.
270
00:25:59,971 --> 00:26:01,471
I do.
271
00:26:06,644 --> 00:26:09,062
The DA couldn't understand
why Judge Faden insisted...
272
00:26:09,230 --> 00:26:10,647
...on making the hearing public.
273
00:26:10,857 --> 00:26:13,233
Falcone paid him off
to get Chill out in the open.
274
00:26:13,443 --> 00:26:14,651
Maybe I should thank them.
275
00:26:14,861 --> 00:26:17,446
-You don't mean that.
-What if I do, Rachel?
276
00:26:17,614 --> 00:26:19,489
My parents deserved justice.
277
00:26:19,657 --> 00:26:22,618
You're not talking about justice.
You're talking about revenge.
278
00:26:22,785 --> 00:26:25,662
-Sometimes, they're the same.
-No, they're never the same.
279
00:26:25,830 --> 00:26:29,416
Justice is about harmony. Revenge is
about you making yourself feel better.
280
00:26:29,584 --> 00:26:32,878
-It's why we have an impartial system.
-Your system is broken.
281
00:26:39,969 --> 00:26:42,804
You care about justice?
Look beyond your own pain, Bruce.
282
00:26:43,181 --> 00:26:44,681
This city is rotting.
283
00:26:44,849 --> 00:26:47,643
They talk about the depression
as if it's history. It's not.
284
00:26:47,810 --> 00:26:49,311
Things are worse than ever here.
285
00:26:49,479 --> 00:26:52,022
Falcone floods our streets
with crime and drugs...
286
00:26:52,190 --> 00:26:55,150
...preying on the desperate,
creating new Joe Chills every day.
287
00:26:55,318 --> 00:26:57,861
Falcone may not have killed
your parents, Bruce...
288
00:26:58,488 --> 00:27:00,989
...but he's destroying everything
that they stood for.
289
00:27:05,536 --> 00:27:08,413
You wanna thank him for that?
Here you go.
290
00:27:10,291 --> 00:27:13,335
We all know where to find him.
As long as he keeps the bad people rich...
291
00:27:13,503 --> 00:27:15,629
...and the good people scared,
no one'll touch him.
292
00:27:15,797 --> 00:27:20,050
Good people like your parents, who'll
stand against injustice, they're gone.
293
00:27:20,218 --> 00:27:23,929
What chance does Gotham have
when the good people do nothing?
294
00:27:24,806 --> 00:27:28,225
-I'm not one of your good people, Rachel.
-What do you mean?
295
00:27:30,478 --> 00:27:33,522
All these years, I wanted to kill him.
296
00:27:34,315 --> 00:27:35,899
Now I can't.
297
00:27:51,749 --> 00:27:53,458
Your father would be ashamed of you.
298
00:28:36,961 --> 00:28:39,463
You're taller than you look
in the tabloids, Mr. Wayne.
299
00:28:39,922 --> 00:28:41,798
No gun? I'm insulted.
300
00:28:44,969 --> 00:28:48,764
-You could've just sent a thank-you note.
-I didn't come here to thank you.
301
00:28:48,931 --> 00:28:51,641
I came to show you that
not everyone in Gotham's afraid of you.
302
00:28:51,809 --> 00:28:53,477
Only those who know me, kid.
303
00:28:53,811 --> 00:28:56,313
Look around you.
You'll see two councilmen...
304
00:28:56,647 --> 00:28:59,483
...a union official,
couple off-duty cops...
305
00:28:59,901 --> 00:29:01,485
...and a judge.
306
00:29:01,652 --> 00:29:05,989
I wouldn't have a second's hesitation of
blowing your head off in front of them.
307
00:29:06,157 --> 00:29:08,825
Now, that's power you can't buy.
308
00:29:09,494 --> 00:29:10,952
That's the power of fear.
309
00:29:11,329 --> 00:29:12,621
I'm not afraid of you.
310
00:29:12,789 --> 00:29:14,664
Because you think you got
nothing to lose.
311
00:29:14,832 --> 00:29:16,500
But you haven't thought it through.
312
00:29:16,667 --> 00:29:19,795
You haven't thought about
your lady friend in the DA's office.
313
00:29:19,962 --> 00:29:23,006
You haven't thought about
your old butler. Bang!
314
00:29:26,511 --> 00:29:28,845
People from your world...
315
00:29:29,013 --> 00:29:31,348
...have so much to lose.
316
00:29:31,557 --> 00:29:35,852
Now, you think because your mommy
and your daddy got shot...
317
00:29:36,062 --> 00:29:39,022
...you know about the ugly side of life,
but you don't.
318
00:29:39,190 --> 00:29:41,316
You've never tasted desperate.
319
00:29:41,484 --> 00:29:44,027
You're.... You're Bruce Wayne,
the prince of Gotham.
320
00:29:44,195 --> 00:29:47,614
You'd have to go 1000 miles to meet
someone who didn't know your name.
321
00:29:47,782 --> 00:29:52,035
So don't come here with your anger,
trying to prove something to yourself.
322
00:29:52,203 --> 00:29:54,371
This is a world you'll never understand.
323
00:29:54,539 --> 00:29:56,540
And you always fear...
324
00:29:56,707 --> 00:29:59,167
...what you don't understand.
325
00:30:02,046 --> 00:30:03,380
All right.
326
00:30:11,055 --> 00:30:13,890
Yeah, you got spirit, kid.
I'll give you that.
327
00:30:14,058 --> 00:30:16,059
More than your old man anyway.
328
00:30:16,227 --> 00:30:20,522
In the joint, Chill told me about
the night he killed your parents.
329
00:30:20,690 --> 00:30:22,899
He said your father begged for mercy.
330
00:30:24,235 --> 00:30:26,027
Begged.
331
00:30:26,195 --> 00:30:27,571
Like a dog.
332
00:30:40,418 --> 00:30:42,210
Should've tipped better.
333
00:30:52,221 --> 00:30:54,055
-For what?
-Your jacket.
334
00:30:54,599 --> 00:30:56,224
Okay.
335
00:30:57,268 --> 00:31:00,770
Hey, hey, hey. Let me have it.
It's a nice coat.
336
00:31:00,938 --> 00:31:03,064
Be careful who sees you with that.
337
00:31:03,649 --> 00:31:05,567
-They're gonna come looking for me.
-Who?
338
00:31:06,027 --> 00:31:07,736
Everyone.
339
00:31:10,031 --> 00:31:11,781
It's....
340
00:31:11,949 --> 00:31:13,950
It's a nice coat.
341
00:31:32,261 --> 00:31:36,640
When you lived among
the criminals, did you start to pity them?
342
00:31:36,807 --> 00:31:40,477
The first time I stole
so that I wouldn't starve, yes.
343
00:31:40,686 --> 00:31:46,149
I lost many assumptions about
the simple nature of right and wrong.
344
00:31:47,443 --> 00:31:49,486
And when I traveled...
345
00:31:49,695 --> 00:31:52,405
...I learned the fear before a crime...
346
00:31:53,157 --> 00:31:55,742
...and the thrill of success.
347
00:31:57,620 --> 00:31:59,496
But I never became one of them.
348
00:32:02,333 --> 00:32:05,460
Fool. What do I care
what your name is? You're a criminal.
349
00:32:05,628 --> 00:32:07,295
I'm not a criminal
350
00:32:07,463 --> 00:32:09,631
Tell that to the guy who owned these.
351
00:32:11,717 --> 00:32:14,844
You've traveled the world
to understand the criminal mind...
352
00:32:15,012 --> 00:32:16,304
...and conquer your fears.
353
00:32:18,349 --> 00:32:22,519
But a criminal is not complicated.
354
00:32:22,687 --> 00:32:26,022
And what you really fear
is inside yourself.
355
00:32:26,190 --> 00:32:28,692
You fear your own power.
356
00:32:28,859 --> 00:32:30,193
You fear your anger...
357
00:32:30,653 --> 00:32:34,864
...the drive to do great
or terrible things.
358
00:32:35,032 --> 00:32:38,535
Now you must journey inwards.
359
00:32:42,290 --> 00:32:44,374
You are ready.
360
00:32:45,376 --> 00:32:58,221
Breathe.
361
00:33:03,227 --> 00:33:05,061
Breathe in your fears.
362
00:33:07,690 --> 00:33:08,732
Face them.
363
00:33:10,234 --> 00:33:13,028
To conquer fear,
you must become fear.
364
00:33:13,195 --> 00:33:16,573
You must bask in the fear
of other men.
365
00:33:18,034 --> 00:33:21,411
And men fear most
what they cannot see.
366
00:33:38,679 --> 00:33:41,556
You have to become a terrible thought.
367
00:33:46,062 --> 00:33:47,270
A wraith.
368
00:33:53,027 --> 00:33:55,403
You have to become an idea!
369
00:34:02,286 --> 00:34:05,330
Feel terror cloud your senses.
370
00:34:07,083 --> 00:34:10,293
Feel its power to distort.
371
00:34:11,253 --> 00:34:13,463
To control.
372
00:34:16,550 --> 00:34:20,345
And know that this power
can be yours.
373
00:34:32,900 --> 00:34:35,568
Embrace your worst fear.
374
00:34:42,576 --> 00:34:44,869
Become one with the darkness.
375
00:35:04,682 --> 00:35:06,391
Focus.
376
00:35:06,684 --> 00:35:08,852
Concentrate.
377
00:35:09,019 --> 00:35:11,146
Master your senses.
378
00:35:39,216 --> 00:35:41,676
You cannot leave any sign.
379
00:35:42,052 --> 00:35:43,219
I haven't.
380
00:35:51,562 --> 00:35:53,563
Impressive.
381
00:36:02,656 --> 00:36:04,741
We have purged your fear.
382
00:36:05,910 --> 00:36:07,535
You are ready to lead these men.
383
00:36:07,703 --> 00:36:11,247
You are ready to become a member
of the League of Shadows.
384
00:36:13,876 --> 00:36:18,046
But first, you must demonstrate
your commitment to justice.
385
00:36:34,772 --> 00:36:36,105
No.
386
00:36:37,608 --> 00:36:38,900
I'm no executioner.
387
00:36:39,443 --> 00:36:43,112
Your compassion is
a weakness your enemies will not share.
388
00:36:43,489 --> 00:36:45,782
That's why it's so important.
389
00:36:46,033 --> 00:36:47,784
It separates us from them.
390
00:36:47,952 --> 00:36:50,286
You want to fight criminals.
This man is a murderer.
391
00:36:50,454 --> 00:36:52,372
- This man should be tried.
- By whom?
392
00:36:52,581 --> 00:36:54,123
Corrupt bureaucrats?
393
00:36:54,291 --> 00:36:56,793
Criminals mock society's laws.
394
00:36:57,002 --> 00:36:59,295
You know this better than most.
395
00:37:00,130 --> 00:37:02,799
You cannot lead these men...
396
00:37:02,967 --> 00:37:06,970
...unless you are prepared to do
what is necessary to defeat evil.
397
00:37:07,555 --> 00:37:09,973
And where would I be leading
these men?
398
00:37:10,516 --> 00:37:11,808
Gotham.
399
00:37:11,976 --> 00:37:13,977
As Gotham's favored son...
400
00:37:14,144 --> 00:37:18,523
...you will be ideally placed
to strike at the heart of criminality.
401
00:37:18,899 --> 00:37:22,652
-How?
-Gotham's time has come.
402
00:37:22,820 --> 00:37:26,155
Like Constantinople or Rome before it...
403
00:37:26,323 --> 00:37:30,493
...the city has become a breeding ground
for suffering and injustice.
404
00:37:30,661 --> 00:37:34,330
It is beyond saving
and must be allowed to die.
405
00:37:34,498 --> 00:37:39,669
This is the most important function
of the League of Shadows.
406
00:37:39,962 --> 00:37:43,047
It is one we've performed for centuries.
407
00:37:43,340 --> 00:37:45,133
Gotham...
408
00:37:45,301 --> 00:37:48,177
...must be destroyed.
409
00:37:51,515 --> 00:37:53,016
You can't believe in this.
410
00:37:53,183 --> 00:37:57,770
Ra's al Ghul rescued us from
the darkest corners of our own hearts.
411
00:37:57,938 --> 00:38:02,358
What he asks in return is the courage
to do what is necessary.
412
00:38:02,568 --> 00:38:05,862
I will go back to Gotham
and I will fight men like this...
413
00:38:06,071 --> 00:38:08,656
...but I will not become an executioner.
414
00:38:08,824 --> 00:38:10,366
Bruce, please.
415
00:38:10,534 --> 00:38:13,369
For your own sake,
there is no turning back.
416
00:38:45,736 --> 00:38:48,237
-What are you doing?
-What's necessary, my friend.
417
00:41:04,708 --> 00:41:07,835
I will tell him you saved his life.
418
00:41:26,563 --> 00:41:29,065
Master Wayne,
you've been gone a long time.
419
00:41:29,274 --> 00:41:31,567
-Yes, I have.
-You look very fashionable.
420
00:41:33,070 --> 00:41:34,570
Apart from the mud.
421
00:41:34,822 --> 00:41:37,490
Are you coming back to Gotham
for long, sir?
422
00:41:37,658 --> 00:41:38,908
As long as it takes.
423
00:41:39,076 --> 00:41:40,576
I want to show the people...
424
00:41:40,744 --> 00:41:44,163
...their city doesn't belong
to the criminals and the corrupt.
425
00:41:44,331 --> 00:41:47,542
In the depression, your father nearly
bankrupted Wayne Enterprises...
426
00:41:47,709 --> 00:41:48,918
...combating poverty.
427
00:41:49,086 --> 00:41:53,589
He believed his example could inspire
the wealthy of Gotham to save their city.
428
00:41:53,924 --> 00:41:55,550
Did it?
429
00:41:56,677 --> 00:41:58,094
In a way.
430
00:41:58,303 --> 00:42:01,389
Their murder shocked the wealthy
and the powerful into action.
431
00:42:03,392 --> 00:42:06,435
People need dramatic examples
to shake them out of apathy.
432
00:42:06,603 --> 00:42:08,271
I can't do that as Bruce Wayne.
433
00:42:08,438 --> 00:42:09,939
As a man...
434
00:42:10,107 --> 00:42:12,567
...I'm flesh and blood,
I can be ignored, destroyed.
435
00:42:12,734 --> 00:42:14,610
But as a symbol....
436
00:42:16,113 --> 00:42:18,781
As a symbol, I can be incorruptible.
437
00:42:18,949 --> 00:42:21,576
-I can be everlasting.
-What symbol?
438
00:42:22,119 --> 00:42:24,787
Something elemental...
439
00:42:24,955 --> 00:42:26,622
...something terrifying.
440
00:42:26,790 --> 00:42:28,916
I assume that as you take on
the underworld...
441
00:42:29,084 --> 00:42:34,213
...this symbol is a persona to protect
those you care about from reprisals?
442
00:42:34,381 --> 00:42:35,756
You're thinking about Rachel?
443
00:42:35,924 --> 00:42:38,301
Actually, sir, I was thinking of myself.
444
00:42:40,304 --> 00:42:42,054
Have you told anyone I'm coming back?
445
00:42:42,264 --> 00:42:46,475
I couldn't figure the legal ramifications
of bringing you back from the dead.
446
00:42:46,643 --> 00:42:48,477
-Dead?
-You've been gone seven years.
447
00:42:48,645 --> 00:42:49,979
You had me declared dead?
448
00:42:50,147 --> 00:42:52,982
Actually, it was Mr. Earle.
He's taking the company public.
449
00:42:53,150 --> 00:42:55,443
He wanted to liquidate
your majority shareholding.
450
00:42:55,652 --> 00:42:57,987
Those shares are worth
quite a bit of money.
451
00:42:58,155 --> 00:43:00,865
Well, it's a good thing
I left everything to you, then.
452
00:43:01,408 --> 00:43:02,992
Quite so, sir.
453
00:43:03,160 --> 00:43:06,954
And you can borrow the Rolls, if you like.
Just bring it back with a full tank.
454
00:43:17,007 --> 00:43:21,677
In my opinion, Mr. Zsaz is as much
a danger to himself as to others...
455
00:43:22,095 --> 00:43:26,682
...and prison is probably not the best
environment for his rehabilitation.
456
00:43:28,977 --> 00:43:31,520
-Dr. Crane.
-Miss Dawes.
457
00:43:31,688 --> 00:43:35,024
You think a man who butchers people
for the mob doesn't belong in jail?
458
00:43:35,192 --> 00:43:37,860
I would hardly have testified to that
otherwise, would I?
459
00:43:38,028 --> 00:43:41,113
This is the third of Falcone's thugs
you've had declared insane...
460
00:43:41,281 --> 00:43:42,698
...and moved into your asylum.
461
00:43:42,908 --> 00:43:47,536
The work offered by organized crime
must have an attraction to the insane.
462
00:43:49,039 --> 00:43:51,040
Or the corrupt.
463
00:43:53,335 --> 00:43:54,919
Mr. Finch.
464
00:43:55,212 --> 00:43:57,046
You should check
with Miss Dawes here...
465
00:43:57,214 --> 00:44:01,550
...just what implications your office
has authorized her to make. If any.
466
00:44:05,555 --> 00:44:07,890
-What are you doing?
-What are you doing, Carl?
467
00:44:08,058 --> 00:44:09,433
Looking out for you.
468
00:44:11,937 --> 00:44:14,855
Falcone has half the city
bought and paid for.
469
00:44:15,023 --> 00:44:17,066
-Drop it.
-How can you say that?
470
00:44:17,234 --> 00:44:20,903
Because as much as I care about
getting Falcone, I care more about you.
471
00:44:21,071 --> 00:44:22,405
That's sweet.
472
00:44:27,828 --> 00:44:30,204
We've been through all that.
473
00:44:56,273 --> 00:44:57,732
Blessed bat again, sir.
474
00:44:58,191 --> 00:45:00,609
They nest somewhere in the grounds.
475
00:46:58,478 --> 00:47:01,188
No more favors.
Someone is sniffing around.
476
00:47:01,356 --> 00:47:04,316
Hey, I scratch your back,
you scratch mine, doc.
477
00:47:04,484 --> 00:47:05,860
I'm bringing in the shipments.
478
00:47:06,570 --> 00:47:07,736
We are paying you for that.
479
00:47:07,904 --> 00:47:10,406
Maybe money isn't as interesting
to me as favors.
480
00:47:12,909 --> 00:47:17,746
I am more than aware that you are
not intimidated by me, Mr. Falcone.
481
00:47:17,914 --> 00:47:21,000
But you know who I'm working for,
and when he gets here--
482
00:47:21,168 --> 00:47:23,085
He-- He's coming to Gotham?
483
00:47:23,253 --> 00:47:24,712
Yes, he is.
484
00:47:24,880 --> 00:47:27,339
And when he gets here,
he's not going to wanna hear...
485
00:47:27,507 --> 00:47:32,595
...that you've endangered our operation
just to get your thugs out of jail time.
486
00:47:33,597 --> 00:47:36,932
-Who's bothering you?
-There's a girl at the DA's office.
487
00:47:37,434 --> 00:47:39,226
-We'll buy her off.
-Not this one.
488
00:47:40,353 --> 00:47:42,271
Idealist, huh?
489
00:47:42,439 --> 00:47:44,148
Well, there's an answer to that too.
490
00:47:44,524 --> 00:47:47,443
-I don't want to know.
-Yes, you do.
491
00:47:51,656 --> 00:47:55,117
No, we are showing
very healthy growth in these sectors.
492
00:47:55,285 --> 00:47:58,454
I don't think Thomas Wayne would have
viewed heavy-arms manufacture...
493
00:47:58,622 --> 00:48:00,789
...as a suitable cornerstone
for our business.
494
00:48:02,167 --> 00:48:05,961
Well, that's 20 years ago, Fredericks.
495
00:48:06,296 --> 00:48:09,465
I think after 20 years
we can allow ourselves...
496
00:48:09,633 --> 00:48:12,468
...to stop thinking about what
Thomas Wayne would have done.
497
00:48:12,636 --> 00:48:14,470
Good morning, Mr. Earle's office.
498
00:48:14,679 --> 00:48:17,973
Yes, he's confirmed for
the dinner tomorrow evening.
499
00:48:18,141 --> 00:48:21,477
Good morning.
I'm here to see Mr. Earle.
500
00:48:21,645 --> 00:48:23,145
Name?
501
00:48:23,605 --> 00:48:25,272
Bruce Wayne.
502
00:48:27,150 --> 00:48:30,653
Thomas would probably not
have taken the company public.
503
00:48:30,820 --> 00:48:34,907
But that is what we,
as responsible managers, are going to do.
504
00:48:35,617 --> 00:48:37,159
Jessica?
505
00:48:38,245 --> 00:48:40,788
Jessica? Where are you?
506
00:48:40,956 --> 00:48:45,209
- Eye on the ball, and....
- Why is no one answering the phone?
507
00:48:45,835 --> 00:48:49,004
It's Wayne Enterprises, Mr. Earle.
I'm sure they'll call back.
508
00:48:49,339 --> 00:48:51,840
Bruce? You're supposed to be dead.
509
00:48:52,008 --> 00:48:54,009
I'm sorry to disappoint.
510
00:48:54,177 --> 00:48:56,845
-I need you to take a look at this.
-Have you seen him yet?
511
00:48:57,180 --> 00:48:58,722
-Who?
-Wayne.
512
00:48:59,015 --> 00:49:01,141
It's been all over the news.
He's back.
513
00:49:05,021 --> 00:49:07,982
I'm sure you realize
I can't stop the big machine.
514
00:49:08,149 --> 00:49:09,358
Too many wheels turning.
515
00:49:09,526 --> 00:49:11,527
-We're going public.
-I understand.
516
00:49:12,028 --> 00:49:14,863
And I'll be handsomely rewarded
for my shares.
517
00:49:15,031 --> 00:49:17,533
I'm not looking to interfere.
518
00:49:18,034 --> 00:49:20,160
-I am looking for a job.
-Oh?
519
00:49:20,328 --> 00:49:23,372
I just want to get to know the company
that my family built.
520
00:49:23,707 --> 00:49:25,457
Any ideas where you would start?
521
00:49:25,959 --> 00:49:28,335
Applied Sciences caught my eye.
522
00:49:28,712 --> 00:49:30,379
Fox's department.
523
00:49:30,547 --> 00:49:32,548
I'll let him know you're coming.
524
00:49:33,508 --> 00:49:36,260
You look like him. Your dad.
525
00:49:37,053 --> 00:49:39,722
You're the only one left
of the Wayne family.
526
00:49:39,889 --> 00:49:43,851
This is where you belong.
Welcome home.
527
00:49:44,436 --> 00:49:48,689
Environmental procedures,
defense projects, consumer products.
528
00:49:49,190 --> 00:49:51,900
All prototypes. None in production.
529
00:49:52,068 --> 00:49:54,737
-On any level whatsoever.
-None?
530
00:49:55,739 --> 00:49:57,573
What did they tell you this place was?
531
00:49:57,741 --> 00:49:59,783
They didn't tell me anything.
532
00:50:02,245 --> 00:50:05,706
Earle told me exactly what it was
when he sent me down here.
533
00:50:06,166 --> 00:50:07,583
Dead end.
534
00:50:07,792 --> 00:50:11,086
Place to keep me from causing
the board any more trouble.
535
00:50:12,088 --> 00:50:13,589
Come on.
536
00:50:13,757 --> 00:50:16,216
-You were on the board?
-When your father ran things.
537
00:50:16,384 --> 00:50:18,260
-You knew my father?
-Oh, yeah.
538
00:50:18,428 --> 00:50:20,095
Helped him build his train.
539
00:50:20,680 --> 00:50:22,306
Here we are.
540
00:50:25,935 --> 00:50:27,603
Kevlar utility harness.
541
00:50:27,937 --> 00:50:29,938
Gas-powered, magnetic grapple gun.
542
00:50:30,106 --> 00:50:32,441
The 350-pound test mono filament.
543
00:50:35,779 --> 00:50:37,946
Wonderful project, your dad's train.
544
00:50:38,448 --> 00:50:43,077
Routed it right into Wayne Tower,
along with the water and power utilities.
545
00:50:43,244 --> 00:50:46,455
Kind of made Wayne Tower
the unofficial center of Gotham City.
546
00:50:46,623 --> 00:50:49,291
Of course, Earle let it go to rot.
Here we are.
547
00:50:51,127 --> 00:50:53,295
Nomex survival suit
for advanced infantry.
548
00:50:53,463 --> 00:50:56,256
Kevlar biweave, reinforced joints.
549
00:50:56,591 --> 00:50:58,967
-Tear-resistant?
-This sucker will stop a knife.
550
00:50:59,135 --> 00:51:01,303
-Bulletproof?
-Anything but a straight shot.
551
00:51:01,471 --> 00:51:04,390
-Why didn't they put it into production?
-Bean counters didn't think...
552
00:51:04,557 --> 00:51:06,934
...a soldier's life was worth 300 grand.
553
00:51:07,977 --> 00:51:11,480
So, what's your interest in it,
Mr. Wayne?
554
00:51:12,148 --> 00:51:13,649
I want to borrow it.
555
00:51:13,817 --> 00:51:15,609
For spelunking.
556
00:51:16,486 --> 00:51:17,778
Spelunking?
557
00:51:17,946 --> 00:51:19,655
Yeah, you know, cave diving?
558
00:51:20,949 --> 00:51:23,617
You expecting to run into
much gunfire in these caves?
559
00:51:25,954 --> 00:51:29,164
Look, I'd rather Mr. Earle
didn't know about me borrowing--
560
00:51:29,374 --> 00:51:30,624
Mr. Wayne...
561
00:51:30,834 --> 00:51:32,751
...the way I see it...
562
00:51:33,169 --> 00:51:35,671
...all this stuff is yours anyway.
563
00:51:38,633 --> 00:51:41,135
Okay. Give it a try.
564
00:51:45,265 --> 00:51:46,515
Charming.
565
00:51:49,352 --> 00:51:51,145
At least you'll have company.
566
00:51:53,022 --> 00:51:57,025
This must be the lowest foundation
of the southeast wing.
567
00:52:09,497 --> 00:52:13,667
Your great-great-grandfather was
involved in the Underground Railroad...
568
00:52:13,835 --> 00:52:16,837
...secretly transporting freed slaves
to the North...
569
00:52:17,005 --> 00:52:20,716
...and I suspect these caverns
came in handy.
570
00:52:33,396 --> 00:52:35,564
Alfred! Come up here!
571
00:52:35,732 --> 00:52:38,734
I can see everything all right
from down here, sir, thank you.
572
00:52:58,755 --> 00:53:01,423
We order the main part
of this cowl from Singapore.
573
00:53:01,591 --> 00:53:03,091
Via a dummy corporation.
574
00:53:03,259 --> 00:53:05,093
Indeed. And then, quite separately...
575
00:53:05,261 --> 00:53:10,224
...we place an order
to a Chinese company for these.
576
00:53:10,767 --> 00:53:13,727
-Put it together ourselves.
-Precisely.
577
00:53:13,895 --> 00:53:17,940
They'll have to be large orders,
to avoid suspicion.
578
00:53:18,107 --> 00:53:20,609
-How large?
-Say 10,000.
579
00:53:23,112 --> 00:53:26,073
-Well, at least we'll have spares.
-Yes.
580
00:53:43,132 --> 00:53:45,259
Don't suppose you want a taste.
581
00:53:45,426 --> 00:53:48,595
I just keep offering,
thinking maybe someday you'll get wise.
582
00:53:48,763 --> 00:53:50,931
There's nothing wise
in what you do, Flass.
583
00:53:51,099 --> 00:53:54,476
Well, Jimbo, you don't take the taste,
makes us guys nervous.
584
00:53:54,644 --> 00:53:56,478
I'm no rat.
585
00:53:59,232 --> 00:54:02,943
In a town this bent,
who's there to rat to anyway?
586
00:54:32,640 --> 00:54:34,766
Don't turn around.
587
00:54:35,351 --> 00:54:38,437
You're a good cop.
One of the few.
588
00:54:39,105 --> 00:54:40,188
What do you want?
589
00:54:40,356 --> 00:54:43,525
Carmine Falcone brings
in shipments of drugs every week.
590
00:54:43,693 --> 00:54:45,527
Nobody takes him down. Why?
591
00:54:46,946 --> 00:54:49,072
He's paid up with the right people.
592
00:54:49,365 --> 00:54:52,159
What will it take to bring him down?
593
00:54:52,869 --> 00:54:55,287
Leverage on Judge Faden...
594
00:54:55,997 --> 00:54:58,373
...and a DA brave enough
to prosecute.
595
00:54:58,791 --> 00:55:00,375
Rachel Dawes.
596
00:55:01,002 --> 00:55:02,085
Who are you?
597
00:55:02,545 --> 00:55:04,171
Watch for my sign.
598
00:55:06,841 --> 00:55:08,884
You're just one man?
599
00:55:09,302 --> 00:55:10,719
Now we're two.
600
00:55:12,847 --> 00:55:14,389
We?
601
00:55:30,073 --> 00:55:31,823
Freeze!
602
00:55:49,008 --> 00:55:50,926
What the hell was that?
603
00:55:53,846 --> 00:55:55,055
Just some nut.
604
00:55:58,434 --> 00:56:01,269
Well, what is it today?
More spelunking?
605
00:56:01,437 --> 00:56:03,939
No. Today it's BASE-jumping.
606
00:56:04,524 --> 00:56:06,149
BASE-jumping.
607
00:56:06,734 --> 00:56:09,277
-That like parachuting?
-Kind of.
608
00:56:10,446 --> 00:56:13,281
Do you have any lightweight fabrics?
609
00:56:13,449 --> 00:56:16,118
You know, I think I have just the thing.
610
00:56:17,453 --> 00:56:19,913
It's called memory cloth.
Notice anything?
611
00:56:23,251 --> 00:56:25,127
Regularly flexible...
612
00:56:25,545 --> 00:56:27,671
...but put a current through it...
613
00:56:29,132 --> 00:56:32,801
-...molecules realign, it becomes rigid.
-What kind of shapes can you make?
614
00:56:32,969 --> 00:56:36,138
Can be tailored to fit any structure
based on a rigid skeleton.
615
00:56:36,305 --> 00:56:37,472
Too expensive for the Army?
616
00:56:37,682 --> 00:56:42,436
I don't think they tried to market it
to the billionaire, BASE-jumping crowd.
617
00:56:42,603 --> 00:56:44,396
-Look, Mr. Fox.
-Yes, sir?
618
00:56:45,064 --> 00:56:46,440
If you're uncomfortable--
619
00:56:46,607 --> 00:56:49,818
Mr. Wayne, if you don't want to tell me
exactly what you're doing...
620
00:56:49,986 --> 00:56:51,945
...when I'm asked, I don't have to lie.
621
00:56:53,656 --> 00:56:56,283
But don't think of me as an idiot.
622
00:56:57,785 --> 00:56:59,745
Fair enough.
623
00:57:01,664 --> 00:57:03,498
What's that?
624
00:57:05,585 --> 00:57:07,502
The Tumbler?
625
00:57:08,004 --> 00:57:09,963
Oh, you wouldn't be interested in that.
626
00:57:15,970 --> 00:57:17,846
She was built as a bridging vehicle.
627
00:57:19,849 --> 00:57:24,311
During combat, two of these
would jump over a river, towing cables.
628
00:57:26,856 --> 00:57:30,484
Over here on the throttle,
flip that open and throttle up.
629
00:57:30,693 --> 00:57:33,236
This will boost you into a rampless jump--
Not now!
630
00:57:36,032 --> 00:57:38,200
Not-- Not now, sir.
631
00:57:41,037 --> 00:57:42,871
Afterburner disengaged.
632
00:57:43,289 --> 00:57:46,333
We never could get
the damn bridge to work...
633
00:57:46,501 --> 00:57:48,210
...but this baby works just fine.
634
00:57:57,762 --> 00:57:59,012
So, what do you think?
635
00:58:00,264 --> 00:58:02,265
Does it come in black?
636
00:58:02,892 --> 00:58:05,268
I need you at the docks Thursday.
637
00:58:05,520 --> 00:58:07,395
-Problems?
-I don't want any trouble...
638
00:58:07,563 --> 00:58:09,689
-...with the last shipment.
-Sure.
639
00:58:11,275 --> 00:58:14,903
Word on the street is you got a beef
with somebody in the DA's office.
640
00:58:15,071 --> 00:58:17,531
-Is that right?
-And that there's a fat prize...
641
00:58:17,698 --> 00:58:20,408
...waiting for anybody willing
to do anything about it.
642
00:58:20,576 --> 00:58:22,536
So, what's your point, Mr. Flass?
643
00:58:22,995 --> 00:58:24,246
Have you seen the girl?
644
00:58:24,747 --> 00:58:27,415
It's a cute little assistant DA.
645
00:58:27,583 --> 00:58:31,253
Don't you think that's a little too much
heat to bring down, maybe?
646
00:58:31,420 --> 00:58:34,756
-Even for this town.
-Never underestimate Gotham City.
647
00:58:34,924 --> 00:58:37,759
People get mugged coming home
from work every day of the week.
648
00:58:37,927 --> 00:58:40,554
Sometimes--
Sometimes things just go bad.
649
00:58:44,433 --> 00:58:46,226
It's a problem with the graphite, sir.
650
00:58:46,435 --> 00:58:49,104
The next 10,000
will be up to specifications.
651
00:58:49,272 --> 00:58:51,857
-At least they gave us a discount.
-Quite.
652
00:58:52,024 --> 00:58:57,612
In the meantime, sir, may I suggest
you try to avoid landing on your head?
653
00:59:34,650 --> 00:59:36,651
Why bats, Master Wayne?
654
00:59:36,944 --> 00:59:38,153
Bats frighten me.
655
00:59:39,488 --> 00:59:41,781
It's time my enemies shared my dread.
656
01:00:08,476 --> 01:00:10,393
What is this?
657
01:00:14,190 --> 01:00:15,523
Continue.
658
01:00:21,030 --> 01:00:22,697
Looks fine out there.
659
01:00:23,115 --> 01:00:25,033
The bears go straight to the dealers.
660
01:00:25,201 --> 01:00:27,869
Yeah, and the rabbits go
to the man in the Narrows.
661
01:00:28,037 --> 01:00:31,039
-What's the difference?
-Ignorance is bliss, my friend.
662
01:00:31,207 --> 01:00:34,376
Don't burden yourself
with the secrets of scary people.
663
01:00:50,226 --> 01:00:53,228
Hey. Steiss.
664
01:01:14,542 --> 01:01:16,001
Steiss?
665
01:01:27,930 --> 01:01:29,556
What?
666
01:01:30,266 --> 01:01:31,766
What the...?
667
01:01:40,776 --> 01:01:42,610
I better check it.
668
01:01:55,124 --> 01:01:57,125
There's a problem out here.
You better bail.
669
01:02:26,489 --> 01:02:27,822
Where are you?!
670
01:02:27,990 --> 01:02:28,990
Here.
671
01:02:50,346 --> 01:02:53,681
Take a ride. Oh, shit.
672
01:03:11,867 --> 01:03:13,618
What the hell are you?
673
01:03:17,039 --> 01:03:18,206
I'm Batman.
674
01:03:26,549 --> 01:03:28,508
Nice coat.
675
01:03:30,219 --> 01:03:31,719
Thanks.
676
01:04:12,761 --> 01:04:14,053
Hold it.
677
01:04:16,182 --> 01:04:18,641
That's right, you better run.
678
01:04:27,610 --> 01:04:29,444
Falcone sent them to kill you.
679
01:04:30,571 --> 01:04:33,156
-Why?
-You rattled his cage.
680
01:04:36,952 --> 01:04:38,453
-What's this?
-Leverage.
681
01:04:38,662 --> 01:04:40,288
-For what?
-To get things moving.
682
01:04:40,581 --> 01:04:42,582
Who are you?
683
01:04:42,958 --> 01:04:44,209
Someone like you.
684
01:04:44,376 --> 01:04:46,419
Someone who'll rattle the cages.
685
01:04:51,467 --> 01:04:54,969
Ma'am? Everything okay?
686
01:04:59,308 --> 01:05:01,809
- Falcone's men?
- Does it matter?
687
01:05:01,977 --> 01:05:04,270
We'll never tie him to it anyway.
688
01:05:04,480 --> 01:05:06,606
I wouldn't be too sure of that.
689
01:05:19,662 --> 01:05:21,496
What the hell is that?
690
01:05:31,090 --> 01:05:32,340
Cut him down.
691
01:05:54,947 --> 01:05:56,197
Unacceptable.
692
01:05:56,365 --> 01:05:59,200
Now, I don't care if it's rival gangs,
Guardian Angels...
693
01:05:59,368 --> 01:06:01,327
...or the goddamn Salvation Army...
694
01:06:01,537 --> 01:06:03,871
...get them off the street
and off the front page.
695
01:06:04,039 --> 01:06:06,666
They say it was just one guy.
Or a creature.
696
01:06:06,834 --> 01:06:09,544
It was some asshole in a costume.
697
01:06:10,045 --> 01:06:11,713
-Yeah?
-This guy did deliver us...
698
01:06:11,880 --> 01:06:14,674
...one of the city's biggest crime lords.
699
01:06:14,842 --> 01:06:18,344
No one takes the law
into their own hands in my city.
700
01:06:18,512 --> 01:06:19,721
Understand?
701
01:06:19,888 --> 01:06:22,724
- No way to bury it now.
- There's still Judge Faden.
702
01:06:22,891 --> 01:06:25,852
-I've got Faden covered.
-What about this bat they babble about?
703
01:06:26,020 --> 01:06:29,022
Even if these guys will swear
to being thrashed by a giant bat...
704
01:06:29,189 --> 01:06:31,357
...we've got Falcone at the scene.
705
01:06:31,525 --> 01:06:34,736
Drugs, prints, cargo manifests.
This bat character gave us everything.
706
01:06:35,154 --> 01:06:36,696
Okay. Let's do it.
707
01:06:40,075 --> 01:06:42,243
- Bats are nocturnal.
- Bats may be.
708
01:06:42,411 --> 01:06:45,830
But even for billionaire playboys,
3:00 is pushing it.
709
01:06:46,874 --> 01:06:49,751
The price for leading a double life,
I fear.
710
01:06:51,086 --> 01:06:53,504
Your theatrics made an impression.
711
01:06:54,882 --> 01:06:57,925
Theatricality and deception...
712
01:06:58,093 --> 01:07:01,262
...are powerful weapons, Alfred.
This is a good start.
713
01:07:01,430 --> 01:07:04,265
If those are to be the first
of many injuries to come...
714
01:07:04,433 --> 01:07:07,268
...it would be wise
to find a suitable excuse.
715
01:07:07,603 --> 01:07:08,936
Polo, for instance.
716
01:07:09,104 --> 01:07:10,772
I'm not learning polo, Alfred.
717
01:07:11,023 --> 01:07:14,692
Strange injuries,
a nonexistent social life.
718
01:07:14,860 --> 01:07:16,277
These things beg the question...
719
01:07:16,445 --> 01:07:20,740
...as to what exactly does Bruce Wayne
do with his time and his money.
720
01:07:20,908 --> 01:07:22,450
What does someone like me do?
721
01:07:23,452 --> 01:07:27,622
Drive sports cars, date movie stars.
722
01:07:28,332 --> 01:07:29,916
Buy things that are not for sale.
723
01:07:30,084 --> 01:07:33,628
Who knows, Master Wayne,
you start pretending to have fun...
724
01:07:34,254 --> 01:07:36,255
...you might even have a little
by accident.
725
01:07:38,967 --> 01:07:40,426
Sir.
726
01:07:40,594 --> 01:07:42,929
-We have a situation.
-All right.
727
01:07:43,305 --> 01:07:47,141
The Coast Guard picked up
one of our cargo ships last night...
728
01:07:47,643 --> 01:07:52,480
...heavily damaged, all crew missing,
probably dead.
729
01:07:54,483 --> 01:07:56,901
The ship was carrying
a prototype weapon.
730
01:07:57,111 --> 01:07:58,903
It's a microwave emitter.
731
01:07:59,071 --> 01:08:01,989
It's designed for desert warfare, but it--
732
01:08:03,659 --> 01:08:05,284
It looks like somebody...
733
01:08:09,665 --> 01:08:11,165
...turned it on.
734
01:08:15,337 --> 01:08:19,799
It uses focused microwaves to
vaporize the enemy's water supply.
735
01:08:27,683 --> 01:08:30,685
The damage to the ship
was catastrophic.
736
01:08:30,853 --> 01:08:33,855
The weapon itself is....
737
01:08:35,149 --> 01:08:36,649
Missing?
738
01:08:37,484 --> 01:08:38,693
Yeah.
739
01:08:40,028 --> 01:08:41,988
Mr. Wayne.
740
01:08:45,701 --> 01:08:47,160
Nice car.
741
01:08:47,327 --> 01:08:48,703
You should see my other one.
742
01:08:58,505 --> 01:09:00,673
He's done something
the police never have.
743
01:09:00,841 --> 01:09:03,134
You can't take the law
into your own hands.
744
01:09:03,302 --> 01:09:05,887
Well, at least he's getting
something done.
745
01:09:06,054 --> 01:09:08,389
- Bruce, help me out here.
- Huh?
746
01:09:08,557 --> 01:09:12,894
Well, a guy who dresses up
like a bat clearly has issues.
747
01:09:13,937 --> 01:09:16,147
But he's put Falcone behind bars.
748
01:09:16,315 --> 01:09:18,691
Now the cops want him.
What does that tell you?
749
01:09:18,859 --> 01:09:20,067
They're jealous.
750
01:09:20,235 --> 01:09:22,904
Sir, the pool is for decoration...
751
01:09:23,071 --> 01:09:26,449
...and your friends
do not have swimwear.
752
01:09:28,243 --> 01:09:30,244
Well, they're European.
753
01:09:32,080 --> 01:09:34,457
I'm going to have to ask you to leave.
754
01:09:35,375 --> 01:09:38,836
-It is not a question of money.
-Well, you see...
755
01:09:39,421 --> 01:09:41,214
...I'm buying this hotel...
756
01:09:43,008 --> 01:09:47,428
...and setting some new rules
about the pool area.
757
01:09:48,597 --> 01:09:50,932
I think the Batman deserves a medal.
758
01:09:51,099 --> 01:09:53,267
And a straitjacket to pin it on.
759
01:09:59,775 --> 01:10:01,359
Thank you.
760
01:10:03,111 --> 01:10:04,445
Bruce?
761
01:10:08,033 --> 01:10:09,784
Rachel?
762
01:10:09,993 --> 01:10:11,410
I'd heard you were back.
763
01:10:13,455 --> 01:10:14,956
What are you doing?
764
01:10:15,707 --> 01:10:20,127
Just swimming here.
Wow, it is good to see you.
765
01:10:20,295 --> 01:10:21,796
You were gone a long time.
766
01:10:22,422 --> 01:10:25,299
-I know. How are things?
-The same.
767
01:10:27,261 --> 01:10:28,928
Job's getting worse.
768
01:10:29,096 --> 01:10:31,806
Can't change the world on your own.
769
01:10:31,974 --> 01:10:34,058
What choice do I have...
770
01:10:34,726 --> 01:10:36,477
...when you're too busy swimming?
771
01:10:37,813 --> 01:10:39,814
Rachel, all of--
772
01:10:40,148 --> 01:10:41,816
All this....
773
01:10:43,235 --> 01:10:47,280
It's-- It's not me. It's....
774
01:10:47,656 --> 01:10:50,324
Inside, I am....
775
01:10:51,535 --> 01:10:53,494
I am more.
776
01:10:54,162 --> 01:10:55,663
Come on, Bruce. Come on.
777
01:10:55,831 --> 01:10:59,667
Bruce, we have
some more hotels for you to buy.
778
01:11:00,669 --> 01:11:02,169
Bruce...
779
01:11:03,338 --> 01:11:06,841
...deep down you may still be
that same great kid you used to be.
780
01:11:09,261 --> 01:11:11,846
But it's not who you are underneath...
781
01:11:12,306 --> 01:11:14,056
...it's what you do that defines you.
782
01:11:26,612 --> 01:11:28,195
Dr. Crane, thanks for coming.
783
01:11:28,363 --> 01:11:31,198
Not at all. He cut his wrists?
784
01:11:31,366 --> 01:11:35,036
Probably looking for the insanity plea.
But if anything should happen....
785
01:11:35,203 --> 01:11:38,205
Of course, better safe than sorry.
786
01:11:41,627 --> 01:11:45,212
Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore.
It's all too much.
787
01:11:45,380 --> 01:11:47,840
The walls are closing in.
Blah, blah, blah.
788
01:11:48,383 --> 01:11:50,885
A couple of days of this food,
it'll be true.
789
01:11:51,887 --> 01:11:53,554
-What do you want?
-I wanna know...
790
01:11:53,722 --> 01:11:56,223
...how you're gonna convince me
to keep my mouth shut.
791
01:11:56,391 --> 01:11:58,559
About what?
You don't know anything.
792
01:11:58,727 --> 01:12:02,897
I know you don't want the cops to take
a closer look at the drugs they seized.
793
01:12:03,065 --> 01:12:07,234
And I know about your experiments
with the inmates of your nut house.
794
01:12:07,402 --> 01:12:11,072
See, I don't go into business with a guy
without finding out his dirty secrets.
795
01:12:11,657 --> 01:12:14,575
And those goons you used.
796
01:12:14,743 --> 01:12:16,577
I own the muscle in this town.
797
01:12:16,745 --> 01:12:20,122
Now, I've been bringing
your stuff in for months...
798
01:12:20,666 --> 01:12:24,877
...so whatever he's planning,
it's big, and I want in.
799
01:12:26,171 --> 01:12:29,256
Well, I already know what he'll say.
800
01:12:29,716 --> 01:12:31,092
That we should kill you.
801
01:12:32,928 --> 01:12:36,263
Even he can't get me in here.
Not in my town.
802
01:12:42,229 --> 01:12:43,771
Would you like to see my mask?
803
01:12:45,273 --> 01:12:46,774
I use it in my experiments.
804
01:12:49,277 --> 01:12:53,739
Now, I'm probably not very frightening
to a guy like you.
805
01:12:54,116 --> 01:12:56,951
But these crazies, they can't stand it.
806
01:12:57,744 --> 01:12:59,787
So when did the nut
take over the nut house?
807
01:13:01,915 --> 01:13:03,874
They scream and they cry...
808
01:13:04,459 --> 01:13:06,085
...much as you're doing now.
809
01:13:08,422 --> 01:13:11,632
Well, he's not faking. Not that one.
810
01:13:11,800 --> 01:13:14,301
I'll talk to the judge
and see if I can get him moved...
811
01:13:14,469 --> 01:13:17,930
...to the secure wing at Arkham.
I can't treat him here.
812
01:13:39,953 --> 01:13:41,454
Storm's coming.
813
01:13:46,001 --> 01:13:49,003
The scum is getting jumpy
because you stood up to Falcone.
814
01:13:49,212 --> 01:13:52,757
It's a start. Your partner
was at the docks with Falcone.
815
01:13:52,924 --> 01:13:55,634
Well, he moonlights
as a low-level enforcer.
816
01:13:56,011 --> 01:13:59,805
They were splitting the shipment in two.
Only half went to the dealers.
817
01:13:59,973 --> 01:14:01,849
Why? What about the other half?
818
01:14:02,350 --> 01:14:04,769
-Flass knows.
-He won't talk.
819
01:14:05,353 --> 01:14:06,979
He'll talk to me.
820
01:14:07,147 --> 01:14:10,191
Commissioner Loeb set up
a massive task force to catch you.
821
01:14:10,650 --> 01:14:13,194
-He thinks you're dangerous.
-What do you think?
822
01:14:14,946 --> 01:14:17,364
I think you're trying to help.
823
01:14:22,370 --> 01:14:24,705
But I've been wrong before.
824
01:14:30,504 --> 01:14:32,213
Come on, I ain't got all night.
825
01:14:35,550 --> 01:14:37,384
Flass, I have kids to feed.
826
01:14:37,844 --> 01:14:40,012
What, they don't like felafel?
827
01:14:55,403 --> 01:14:57,071
Where were the other drugs going?
828
01:14:58,406 --> 01:15:00,574
I never knew. I don't know.
829
01:15:00,742 --> 01:15:02,910
-I swear to God.
-Swear to me!
830
01:15:08,583 --> 01:15:11,585
I don't-- I don't know.
I never knew. Never.
831
01:15:11,878 --> 01:15:15,297
They went to some guy for a couple days
before they went to the dealers.
832
01:15:15,507 --> 01:15:16,799
Why?
833
01:15:17,425 --> 01:15:21,053
There was something--
Something else in the drugs...
834
01:15:21,221 --> 01:15:22,763
-...something hidden.
-What?
835
01:15:22,931 --> 01:15:26,267
I never went to the drop-off point.
It was in the Narrows.
836
01:15:26,434 --> 01:15:29,770
-Cops only go there in force.
-Do I look like a cop?
837
01:15:29,938 --> 01:15:31,730
No--!
838
01:15:45,328 --> 01:15:47,371
This is the one I'm talking about.
839
01:15:47,622 --> 01:15:49,957
-What's your problem with it?
-It shouldn't exist.
840
01:15:50,125 --> 01:15:53,961
This ship left Singapore with
246 containers, but arrived with 247.
841
01:15:54,129 --> 01:15:56,547
I'm guessing there's something
I'm not supposed to find in there.
842
01:15:56,715 --> 01:16:00,092
Listen, counselor, we don't wanna
know what's in Mr. Falcone's crate.
843
01:16:00,260 --> 01:16:03,596
Things are working a little
differently now. Open it up.
844
01:16:12,856 --> 01:16:14,148
What the hell is this?
845
01:16:57,025 --> 01:17:00,194
It's you, isn't it?
Everybody's been talking about you.
846
01:17:00,779 --> 01:17:02,529
Get in here!
847
01:17:03,156 --> 01:17:05,282
The other kids won't believe me.
848
01:17:28,390 --> 01:17:30,516
Get rid of all traces.
849
01:17:30,809 --> 01:17:33,727
- Better torch the whole place.
- All right.
850
01:18:09,764 --> 01:18:11,557
Having trouble?
851
01:18:12,267 --> 01:18:14,601
Take a seat. Have a drink.
852
01:18:15,270 --> 01:18:18,564
You look like a man
who takes himself too seriously.
853
01:18:22,277 --> 01:18:25,279
Do you want my opinion?
You need to lighten up.
854
01:19:17,248 --> 01:19:20,959
Alfred, help me.
855
01:19:30,845 --> 01:19:34,181
Blood. Take. Take poison. Blood poison.
856
01:19:34,349 --> 01:19:37,351
Poisonous. Poisonous.
857
01:19:41,689 --> 01:19:43,357
Bruce...
858
01:19:44,692 --> 01:19:45,859
...why do we fall?
859
01:19:57,872 --> 01:20:01,208
-How long was I out?
-Two days.
860
01:20:01,584 --> 01:20:03,460
It's your birthday.
861
01:20:04,712 --> 01:20:06,046
Many happy returns.
862
01:20:11,219 --> 01:20:15,055
I've felt these effects before,
but this was so much more potent.
863
01:20:15,223 --> 01:20:19,810
It was some kind of hallucinogen,
weaponized, in aerosol form.
864
01:20:19,978 --> 01:20:22,896
You have been hanging out
in the wrong clubs, Mr. Wayne.
865
01:20:23,106 --> 01:20:26,191
I called Mr. Fox when your condition
worsened after the first day.
866
01:20:26,359 --> 01:20:27,734
I analyzed your blood...
867
01:20:27,902 --> 01:20:31,405
...isolating the receptor compounds
and the protein-based catalyst.
868
01:20:31,573 --> 01:20:33,365
Am I meant to understand any of that?
869
01:20:33,741 --> 01:20:36,910
Not at all. I just wanted you to know
how hard it was.
870
01:20:37,495 --> 01:20:41,206
-Bottom line, I synthesized an antidote.
-Could you make more?
871
01:20:41,374 --> 01:20:43,917
You planning on gassing yourself
again, Mr. Wayne?
872
01:20:44,127 --> 01:20:47,337
Well, you know how it is.
You're out at night, looking for kicks...
873
01:20:47,505 --> 01:20:50,257
...someone's passing around
the weaponized hallucinogens....
874
01:20:50,425 --> 01:20:53,886
I'll bring what I have.
The antidote should inoculate you for now.
875
01:20:54,053 --> 01:20:56,430
Alfred, always a pleasure.
876
01:20:56,598 --> 01:20:58,265
Lucius.
877
01:21:02,770 --> 01:21:05,439
-You sure you don't want to come in?
-I have to get back.
878
01:21:05,607 --> 01:21:07,274
-I wanted to leave this.
-Thank you.
879
01:21:07,442 --> 01:21:08,859
Rachel?
880
01:21:10,236 --> 01:21:13,447
Looks like someone's been
burning the candle at both ends.
881
01:21:13,615 --> 01:21:16,283
-Must've been quite an occasion.
-It is my birthday.
882
01:21:16,451 --> 01:21:20,120
I know. I'm sorry I can't come tonight.
I was just dropping off your present.
883
01:21:20,288 --> 01:21:23,707
-You've got better plans?
-My boss has been missing for days...
884
01:21:23,875 --> 01:21:26,210
...which means I should
probably start by looking...
885
01:21:26,377 --> 01:21:28,128
-...at the bottom of the river.
-Rachel.
886
01:21:29,547 --> 01:21:30,672
Excuse me.
887
01:21:32,217 --> 01:21:33,467
Rachel Dawes.
888
01:21:34,052 --> 01:21:37,638
Who authorized that? Get Crane down
there now. Don't take no for an answer.
889
01:21:37,805 --> 01:21:41,725
Call Dr. Lehmann, tell him we need our
own assessment to the judge by morning.
890
01:21:42,143 --> 01:21:43,977
-What's wrong?
-It's Falcone.
891
01:21:44,145 --> 01:21:46,647
Dr. Crane moved him to Arkham Asylum
on suicide watch.
892
01:21:46,814 --> 01:21:49,816
You're going to Arkham now?
It's in the Narrows, Rachel.
893
01:21:51,069 --> 01:21:52,903
You enjoy your party, Bruce.
894
01:21:53,071 --> 01:21:55,822
-Some of us have work to do.
-You be careful.
895
01:21:57,575 --> 01:21:59,159
Happy birthday.
896
01:22:18,513 --> 01:22:20,681
But, Master Wayne,
the guests will be arriving.
897
01:22:20,848 --> 01:22:22,474
Keep them happy until I arrive.
898
01:22:22,642 --> 01:22:24,851
Tell them that joke you know.
899
01:23:03,683 --> 01:23:05,392
Having fun?
900
01:23:07,520 --> 01:23:11,064
Bill? Now, what's a big shot like you
doing in a place like this?
901
01:23:11,274 --> 01:23:12,566
I need some information.
902
01:23:12,734 --> 01:23:17,529
The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME.
903
01:23:18,823 --> 01:23:20,324
1-ME.
904
01:23:20,491 --> 01:23:24,244
It's a microwave emitter. It was designed
to vaporize an enemy's water supply.
905
01:23:24,412 --> 01:23:28,582
Rumor was they tested dispersing
water-based chemicals into the air...
906
01:23:28,791 --> 01:23:30,751
...but isn't that illegal?
907
01:23:32,420 --> 01:23:36,715
I want all the information
on the development of this project...
908
01:23:36,883 --> 01:23:40,886
...all data, files, backup disks,
on my desk right away.
909
01:23:41,262 --> 01:23:42,929
Did you lose one?
910
01:23:43,931 --> 01:23:47,601
I'm merging your department
with Archives.
911
01:23:48,811 --> 01:23:50,103
And I am firing you.
912
01:23:52,231 --> 01:23:54,232
Didn't you get the memo?
913
01:24:01,449 --> 01:24:03,116
Scarecrow.
914
01:24:06,412 --> 01:24:12,959
Scarecrow.
915
01:24:15,963 --> 01:24:18,131
Miss Dawes, this is most irregular.
916
01:24:18,341 --> 01:24:21,259
I have nothing to add
to the report I filed with the judge.
917
01:24:21,427 --> 01:24:23,637
-I have questions about your report.
-Such as?
918
01:24:23,846 --> 01:24:28,141
Isn't it convenient for a 52-year-old man
who has no history of mental illness...
919
01:24:28,309 --> 01:24:31,937
...to have a psychotic breakdown
just when he's about to be indicted?
920
01:24:32,105 --> 01:24:36,358
As you can see for yourself, there is
nothing convenient about his symptoms.
921
01:24:40,988 --> 01:24:42,406
-Scarecrow.
-What's "scarecrow"?
922
01:24:42,865 --> 01:24:46,493
Patients suffering delusional episodes
often focus their paranoia...
923
01:24:46,661 --> 01:24:48,787
...on an external tormentor...
924
01:24:48,955 --> 01:24:52,165
...usually one conforming
to Jungian archetypes.
925
01:24:52,375 --> 01:24:54,793
In this case, a scarecrow.
926
01:24:56,254 --> 01:25:00,340
-He's drugged?
-Psycho pharmacology is my primary field.
927
01:25:00,508 --> 01:25:02,467
I'm a strong advocate.
928
01:25:02,844 --> 01:25:05,011
Outside, he was a giant.
929
01:25:05,179 --> 01:25:07,681
In here, only the mind
can grant you power.
930
01:25:07,849 --> 01:25:09,599
You enjoy the reversal.
931
01:25:09,767 --> 01:25:12,769
I respect the mind's power
over the body.
932
01:25:12,937 --> 01:25:14,479
It's why I do what I do.
933
01:25:14,647 --> 01:25:19,526
I do what I do to keep thugs like Falcone
behind bars, not in therapy.
934
01:25:19,694 --> 01:25:23,029
I want my own psychiatric consultant
to have full access to Falcone...
935
01:25:23,197 --> 01:25:26,533
...including blood work.
Find out what exactly you put him on.
936
01:25:26,701 --> 01:25:29,202
-First thing tomorrow, then.
-Tonight.
937
01:25:29,370 --> 01:25:32,831
I've already paged Dr. Lehmann
at County General.
938
01:25:34,208 --> 01:25:36,042
As you wish.
939
01:25:41,549 --> 01:25:43,508
This way, please.
940
01:25:43,676 --> 01:25:46,303
There's something
I think you should see.
941
01:25:57,190 --> 01:25:59,816
This is where we make the medicine.
942
01:26:06,574 --> 01:26:10,535
Perhaps you should have some,
clear your head.
943
01:26:35,770 --> 01:26:37,395
Who knows you're here?
944
01:26:38,439 --> 01:26:40,065
Who knows?
945
01:26:47,281 --> 01:26:48,532
He's here.
946
01:26:48,699 --> 01:26:49,950
Who?
947
01:26:50,117 --> 01:26:52,077
The Batman.
948
01:26:53,871 --> 01:26:55,789
- What do we do?
- What anyone does...
949
01:26:55,957 --> 01:26:58,750
...when a prowler comes around.
950
01:26:59,627 --> 01:27:02,254
-Call the police.
-You want the cops here?
951
01:27:02,797 --> 01:27:05,590
At this point, they can't stop us.
952
01:27:05,758 --> 01:27:09,302
But the Batman
has a talent for disruption.
953
01:27:09,470 --> 01:27:12,556
Force him outside,
the police will take him down. Go.
954
01:27:12,723 --> 01:27:14,975
- What about her?
- She hasn't got long.
955
01:27:15,142 --> 01:27:17,102
I gave her a concentrated dose.
956
01:27:17,270 --> 01:27:19,813
The mind can only take so much.
Now go.
957
01:27:22,316 --> 01:27:24,651
The things they say about him.
958
01:27:24,819 --> 01:27:26,319
Can he really fly?
959
01:27:26,529 --> 01:27:28,613
I heard he can disappear.
960
01:27:28,781 --> 01:27:31,825
Well, we'll find out.
961
01:27:32,076 --> 01:27:33,743
Won't we?
962
01:28:21,042 --> 01:28:23,209
Taste of your own medicine, doctor?
963
01:28:29,842 --> 01:28:31,718
What have you been doing here?
964
01:28:34,805 --> 01:28:37,223
Who are you working for?
965
01:28:41,646 --> 01:28:44,022
Ra's-- Ra's al Ghul.
966
01:28:44,190 --> 01:28:49,069
Ra's al Ghul is dead.
Who are you working for?
967
01:28:49,236 --> 01:28:50,236
Crane.
968
01:28:52,740 --> 01:28:55,700
Dr. Crane isn't here right now.
969
01:28:56,243 --> 01:28:58,161
But if you'd like to make
an appointment....
970
01:29:11,175 --> 01:29:14,094
Batman,
put down your weapons and surrender.
971
01:29:14,762 --> 01:29:16,221
You're surrounded.
972
01:29:21,769 --> 01:29:24,562
-What are you waiting for?
-Backup.
973
01:29:25,272 --> 01:29:27,691
-Backup?
-The Batman's in there.
974
01:29:27,858 --> 01:29:30,026
SWAT's on the way.
But if you wanna go in now...
975
01:29:30,194 --> 01:29:31,736
...I'll be right behind you, sir.
976
01:29:33,239 --> 01:29:34,781
SWAT's on the way.
977
01:29:35,866 --> 01:29:37,158
-Hey.
-Hey.
978
01:30:19,660 --> 01:30:21,327
What's happened to her?
979
01:30:23,998 --> 01:30:27,834
Crane poisoned her with a psychotropic
hallucinogen, a panic-inducing toxin.
980
01:30:29,837 --> 01:30:33,590
-Let me get her down to the medics.
-They can't help her, but I can.
981
01:30:37,511 --> 01:30:39,679
Get her downstairs.
Meet me in the alley.
982
01:30:47,646 --> 01:30:50,523
Crane's been smuggling his toxin
hidden in Falcone's drugs...
983
01:30:50,691 --> 01:30:52,859
...and they're dumping it
into the water supply.
984
01:30:53,360 --> 01:30:55,028
-What was he planning?
-I don't know.
985
01:30:55,237 --> 01:30:56,529
Was he working for Falcone?
986
01:30:57,031 --> 01:30:59,532
He mentioned someone else,
someone worse.
987
01:30:59,742 --> 01:31:02,327
She needs the antidote
before the damage is permanent.
988
01:31:02,495 --> 01:31:04,704
-How long does she have?
-Not long.
989
01:31:08,542 --> 01:31:10,376
What is that?
990
01:31:11,754 --> 01:31:14,047
-Backup.
-What the--?
991
01:32:32,251 --> 01:32:33,793
Excuse me.
992
01:32:38,549 --> 01:32:41,801
- How is she?
- She's fading. We gotta go.
993
01:32:43,637 --> 01:32:45,096
I'll get my car.
994
01:32:45,264 --> 01:32:47,098
I brought mine.
995
01:32:47,474 --> 01:32:49,142
Yours?
996
01:32:58,444 --> 01:33:00,278
I've gotta get me one of those.
997
01:33:00,779 --> 01:33:02,113
He is in a vehicle.
998
01:33:02,281 --> 01:33:03,781
Make and color?
999
01:33:03,949 --> 01:33:06,159
It's a black...
1000
01:33:07,494 --> 01:33:08,828
...tank.
1001
01:33:11,457 --> 01:33:12,832
Stay calm.
1002
01:33:13,500 --> 01:33:15,293
You've been poisoned.
1003
01:33:18,005 --> 01:33:19,339
I'm on him.
1004
01:33:27,681 --> 01:33:28,806
Breathe slowly.
1005
01:33:38,901 --> 01:33:40,026
Hold on.
1006
01:33:54,500 --> 01:33:55,875
-What are you doing?
-Shortcut.
1007
01:34:03,968 --> 01:34:06,678
Air One to ground, block that ramp.
1008
01:34:10,724 --> 01:34:12,350
He's got no way off that roof.
1009
01:34:13,727 --> 01:34:16,854
Turn off your engine.
Step away from the car.
1010
01:34:19,191 --> 01:34:21,985
- Trust me.
- Weapons system activated.
1011
01:34:39,878 --> 01:34:40,920
Who is this guy?
1012
01:34:41,088 --> 01:34:42,588
Where's he going?
1013
01:34:42,756 --> 01:34:43,965
He's on the roof.
1014
01:34:57,604 --> 01:35:00,273
- What street is he taking?
- He's not on a street.
1015
01:35:00,441 --> 01:35:01,733
He's flying on rooftops.
1016
01:35:40,939 --> 01:35:43,149
At least tell me what it looks like.
1017
01:35:46,153 --> 01:35:47,653
Never mind.
1018
01:35:51,533 --> 01:35:52,909
Got him.
1019
01:36:03,796 --> 01:36:05,338
Coming right up on his butt.
1020
01:36:30,072 --> 01:36:33,282
We're tracking suspect
vehicle heading west on I-17.
1021
01:36:37,788 --> 01:36:39,497
-Air One to ground.
-I lost him.
1022
01:36:39,665 --> 01:36:41,707
We've lost visual. Exit 9 is blocked.
1023
01:36:41,875 --> 01:36:43,835
We'll loop back to check
the frontage road.
1024
01:36:44,002 --> 01:36:46,003
Stealth mode activated.
1025
01:36:46,630 --> 01:36:47,880
Stay with me.
1026
01:36:54,054 --> 01:36:55,555
What--? There he is.
1027
01:37:15,242 --> 01:37:16,701
Just hold on.
1028
01:37:20,664 --> 01:37:21,873
Rachel!
1029
01:37:53,947 --> 01:37:56,115
They get any of this into the mains?
1030
01:37:56,283 --> 01:37:57,283
Yeah.
1031
01:37:57,451 --> 01:38:00,286
Notify the water company.
There's gotta be a way to isolate it.
1032
01:38:00,454 --> 01:38:03,122
No. They put it all in.
They must've been at this for weeks.
1033
01:38:03,290 --> 01:38:06,792
-Gotham's entire water supply is laced.
-Why haven't we felt the effects?
1034
01:38:06,960 --> 01:38:09,295
Must be a compound that
has to be absorbed through the lungs.
1035
01:38:19,473 --> 01:38:21,224
How do you feel?
1036
01:38:23,977 --> 01:38:25,478
Where are we?
1037
01:38:25,979 --> 01:38:29,774
-Why did you bring me here?
-If I hadn't, your mind would be lost.
1038
01:38:29,942 --> 01:38:31,984
-You were poisoned.
-It was--
1039
01:38:32,152 --> 01:38:35,780
-It was Dr. Crane.
-Rest. Gordon has Crane.
1040
01:38:35,948 --> 01:38:38,074
Is Sergeant Gordon your friend?
1041
01:38:38,909 --> 01:38:40,576
I don't have the luxury of friends.
1042
01:38:41,453 --> 01:38:44,789
I'm gonna give you a sedative.
You'll wake up back at home.
1043
01:38:44,957 --> 01:38:48,918
When you do, get these to Gordon,
and Gordon alone. Trust no one.
1044
01:38:49,086 --> 01:38:50,836
-What are they?
-The antidote.
1045
01:38:51,004 --> 01:38:54,340
One for Gordon to inoculate himself,
the other for mass production.
1046
01:38:54,716 --> 01:38:56,008
Mass production?
1047
01:38:56,176 --> 01:38:59,345
Crane was just a pawn.
We need to be ready.
1048
01:39:25,289 --> 01:39:28,708
When you told me your grand plan
for saving Gotham...
1049
01:39:28,875 --> 01:39:31,794
...all that stopped me
from calling the men in white coats...
1050
01:39:31,962 --> 01:39:34,463
...was when you said
it wasn't about thrill-seeking.
1051
01:39:34,631 --> 01:39:37,675
-It's not.
-What would you call that?
1052
01:39:39,511 --> 01:39:42,221
-Damn good television.
-It's a miracle no one was killed.
1053
01:39:42,389 --> 01:39:46,058
I didn't have time to observe
the rules of the road, Alfred.
1054
01:39:46,226 --> 01:39:49,353
You're getting lost inside
this monster of yours.
1055
01:39:49,521 --> 01:39:53,899
I'm using this monster to help
other people, just like my father did.
1056
01:39:54,067 --> 01:39:55,693
For Thomas Wayne, helping others...
1057
01:39:55,861 --> 01:39:58,779
...wasn't about proving anything
to anyone, including himself.
1058
01:39:59,239 --> 01:40:02,575
It's Rachel, Alfred. She was dying.
1059
01:40:03,035 --> 01:40:05,661
She's downstairs, sedated.
I need you to take her home.
1060
01:40:05,912 --> 01:40:09,582
Well, we both care for Rachel, but what
you're doing has to be beyond that.
1061
01:40:09,875 --> 01:40:12,752
It can't be personal,
or you're just a vigilante.
1062
01:40:12,919 --> 01:40:14,837
-Is Fox still here?
-Yes, sir.
1063
01:40:15,005 --> 01:40:16,630
We need to send these people away.
1064
01:40:16,840 --> 01:40:19,759
Those are Bruce Wayne's guests.
You have a name to maintain.
1065
01:40:19,926 --> 01:40:21,761
I don't care about my name.
1066
01:40:21,928 --> 01:40:25,097
It's not just your name, sir.
It's your father's name.
1067
01:40:26,892 --> 01:40:29,268
And it's all that's left of him.
1068
01:40:31,188 --> 01:40:32,772
Don't destroy it.
1069
01:40:48,080 --> 01:40:50,247
-Mr. Earle.
-Happy birthday, Bruce.
1070
01:40:50,415 --> 01:40:51,832
Thank you.
1071
01:40:52,125 --> 01:40:54,126
How did the stock offering go?
1072
01:40:54,419 --> 01:40:55,628
Prices soared.
1073
01:40:55,796 --> 01:40:57,046
Who was buying?
1074
01:40:57,214 --> 01:40:59,131
All kinds of funds and brokerages.
1075
01:40:59,299 --> 01:41:00,966
It's a bit technical.
1076
01:41:01,134 --> 01:41:02,885
The key thing is...
1077
01:41:03,053 --> 01:41:05,054
...our company's future is secure.
1078
01:41:06,890 --> 01:41:07,932
Great.
1079
01:41:21,655 --> 01:41:23,948
A little the worse for wear, I'm afraid.
1080
01:41:29,663 --> 01:41:31,455
What was the plan, Crane?
1081
01:41:31,623 --> 01:41:33,874
How were you gonna get
your toxin into the air?
1082
01:41:34,251 --> 01:41:37,503
Scarecrow. Scarecrow.
1083
01:41:37,671 --> 01:41:39,505
Who were you working for, Crane?
1084
01:41:41,633 --> 01:41:43,843
Oh, it's too late.
1085
01:41:44,428 --> 01:41:46,512
You can't stop it now.
1086
01:41:51,601 --> 01:41:53,144
Here.
1087
01:41:53,311 --> 01:41:55,354
- Happy birthday, Bruce.
- Thank you. Thanks.
1088
01:41:55,522 --> 01:41:58,399
And thank you for that item.
1089
01:41:59,901 --> 01:42:01,152
You're welcome.
1090
01:42:01,319 --> 01:42:04,113
-I know you'll put it to good use.
-I already have.
1091
01:42:04,364 --> 01:42:08,200
How long would it take
to manufacture on a large scale?
1092
01:42:08,702 --> 01:42:09,869
Weeks. Why?
1093
01:42:10,036 --> 01:42:13,205
Somebody's planning to disperse
the toxin using the water supply.
1094
01:42:14,207 --> 01:42:17,293
The water supply won't help you
disperse an inhalant.
1095
01:42:18,211 --> 01:42:19,628
What?
1096
01:42:19,796 --> 01:42:22,339
Unless you have a microwave emitter
powerful enough...
1097
01:42:22,507 --> 01:42:25,384
...to vaporize all the water
in the mains.
1098
01:42:25,802 --> 01:42:29,054
A microwave emitter like the one
Wayne Enterprises just misplaced.
1099
01:42:29,514 --> 01:42:30,723
Misplaced?
1100
01:42:30,891 --> 01:42:34,393
Earle just fired me for asking
too many questions about it.
1101
01:42:36,396 --> 01:42:39,899
Go back to Wayne Enterprises now
and start making more of that antidote.
1102
01:42:40,066 --> 01:42:43,194
The police are gonna need as much
as they can get their hands on.
1103
01:42:43,361 --> 01:42:45,404
My security clearance
has been revoked.
1104
01:42:45,572 --> 01:42:47,573
That wouldn't stop a man like you,
would it?
1105
01:42:48,033 --> 01:42:49,742
I suppose not.
1106
01:42:51,745 --> 01:42:56,415
-Bruce, there's somebody you must meet.
-Not now, Mrs. Delane.
1107
01:42:56,583 --> 01:42:59,502
Now, am I pronouncing this right...
1108
01:42:59,669 --> 01:43:02,087
...Mr. Ra's al Ghul?
1109
01:43:07,761 --> 01:43:09,553
You're not Ra's al Ghul.
1110
01:43:11,097 --> 01:43:12,389
I watched him die.
1111
01:43:12,557 --> 01:43:15,601
But is Ra's al Ghul immortal?
1112
01:43:18,355 --> 01:43:20,773
Are his methods supernatural?
1113
01:43:25,362 --> 01:43:29,782
Or cheap parlor tricks to conceal
your true identity, Ra's?
1114
01:43:31,618 --> 01:43:36,121
Surely a man who spends his nights
scrambling over the rooftops of Gotham...
1115
01:43:36,289 --> 01:43:38,290
...wouldn't begrudge me dual identities.
1116
01:43:39,125 --> 01:43:40,960
I saved your life.
1117
01:43:41,127 --> 01:43:43,629
I warned you about compassion, Bruce.
1118
01:43:46,800 --> 01:43:49,009
Your quarrel is with me.
1119
01:43:49,886 --> 01:43:52,388
You let these people go.
1120
01:43:52,639 --> 01:43:55,933
You are welcome to explain
the situation to them.
1121
01:43:58,144 --> 01:43:59,812
Everyone.
1122
01:44:00,605 --> 01:44:02,481
Everybody?
1123
01:44:05,068 --> 01:44:06,944
I....
1124
01:44:07,404 --> 01:44:11,657
I want to thank you all for coming here
tonight and drinking all of my booze.
1125
01:44:13,743 --> 01:44:15,452
No, really.
1126
01:44:16,496 --> 01:44:19,248
There's a thing about being a Wayne...
1127
01:44:19,416 --> 01:44:23,002
...that you're never short of
a few freeloaders, like yourselves...
1128
01:44:23,169 --> 01:44:26,839
...to fill up your mansion with.
So here's to you people. Thank you.
1129
01:44:27,007 --> 01:44:29,633
-That's enough, Bruce.
-I'm not finished.
1130
01:44:29,968 --> 01:44:31,677
To all of you....
1131
01:44:31,845 --> 01:44:36,181
All of you phonies,
all of you two-faced friends...
1132
01:44:36,349 --> 01:44:41,478
...you sycophantic suck-ups
who smile through your teeth at me...
1133
01:44:41,646 --> 01:44:45,190
...please, leave me in peace.
1134
01:44:45,358 --> 01:44:48,027
Please go.
1135
01:44:48,361 --> 01:44:51,780
Stop smiling, it's not a joke.
Please leave.
1136
01:44:51,948 --> 01:44:54,158
The party's over, get out.
1137
01:44:54,326 --> 01:44:57,578
The apple has fallen very far
from the tree, Mr. Wayne.
1138
01:45:02,375 --> 01:45:04,710
He's turning into a jerk.
1139
01:45:11,009 --> 01:45:12,718
Amusing.
1140
01:45:13,053 --> 01:45:16,513
But pointless.
None of these people have long to live.
1141
01:45:16,681 --> 01:45:20,184
Your antics at the asylum
have forced my hand.
1142
01:45:20,352 --> 01:45:22,519
So Crane was working for you.
1143
01:45:22,687 --> 01:45:26,523
His toxin is derived from the organic
compound found in our blue flowers.
1144
01:45:26,858 --> 01:45:28,901
He was able to weaponize it.
1145
01:45:29,069 --> 01:45:31,070
He's not a member of
the League of Shadows?
1146
01:45:31,237 --> 01:45:35,741
Of course not. He thought our plan
was to hold the city to ransom.
1147
01:45:36,493 --> 01:45:41,038
But really, you are gonna release
Crane's poison on the entire city.
1148
01:45:41,206 --> 01:45:45,250
Then watch Gotham tear itself apart
through fear.
1149
01:45:57,889 --> 01:46:00,015
You're gonna destroy millions of lives.
1150
01:46:00,225 --> 01:46:03,686
Only a cynical man would call
what these people have "lives," Wayne.
1151
01:46:03,853 --> 01:46:05,562
Crime. Despair.
1152
01:46:05,730 --> 01:46:07,773
This is not how man
was supposed to live.
1153
01:46:08,441 --> 01:46:11,610
The League of Shadows has been
a check against human corruption...
1154
01:46:11,778 --> 01:46:13,278
...for thousands of years.
1155
01:46:13,446 --> 01:46:17,032
We sacked Rome.
Loaded trade ships with plague rats.
1156
01:46:17,200 --> 01:46:18,617
Burned London to the ground.
1157
01:46:18,785 --> 01:46:21,620
Every time a civilization reaches
the pinnacle of its decadence...
1158
01:46:21,788 --> 01:46:23,747
...we return to restore the balance.
1159
01:46:23,915 --> 01:46:25,457
Gotham isn't beyond saving.
1160
01:46:26,793 --> 01:46:29,461
Give me more time.
There are good people here.
1161
01:46:29,671 --> 01:46:31,463
You're defending a city so corrupt...
1162
01:46:31,673 --> 01:46:34,800
...we have infiltrated
every level of its infrastructure.
1163
01:46:45,937 --> 01:46:47,312
Time to play.
1164
01:46:51,484 --> 01:46:54,153
When I found you in that jail,
you were lost.
1165
01:46:54,320 --> 01:46:56,447
But I believed in you.
1166
01:46:56,614 --> 01:47:00,325
I took away your fear,
and I showed you a path.
1167
01:47:00,618 --> 01:47:02,828
You were my greatest student.
1168
01:47:03,163 --> 01:47:06,331
It should be you standing by my side,
saving the world.
1169
01:47:07,125 --> 01:47:09,752
I'll be standing where I belong.
1170
01:47:10,336 --> 01:47:13,505
Between you
and the people of Gotham.
1171
01:47:15,175 --> 01:47:17,801
No one can save Gotham.
1172
01:47:21,139 --> 01:47:25,809
When a forest grows too wild,
a purging fire is inevitable and natural.
1173
01:47:27,020 --> 01:47:31,690
Tomorrow the world will watch in horror
as its greatest city destroys itself.
1174
01:47:32,233 --> 01:47:35,486
The movement back to harmony
will be unstoppable this time.
1175
01:47:35,779 --> 01:47:37,988
-You attacked Gotham before?
-Of course.
1176
01:47:38,198 --> 01:47:40,866
Over the ages our weapons
have grown more sophisticated.
1177
01:47:41,034 --> 01:47:43,869
With Gotham we tried a new one.
Economics.
1178
01:47:44,329 --> 01:47:49,041
But we underestimated certain
of Gotham's citizens...
1179
01:47:49,459 --> 01:47:51,668
...such as your parents.
1180
01:47:55,715 --> 01:47:59,218
Gunned down by one of the very people
they were trying to help.
1181
01:47:59,469 --> 01:48:02,221
Create enough hunger
and everyone becomes a criminal.
1182
01:48:02,388 --> 01:48:04,890
Their deaths galvanized the city
into saving itself...
1183
01:48:05,058 --> 01:48:07,726
...and Gotham has limped on
ever since.
1184
01:48:07,894 --> 01:48:09,728
We are back to finish the job.
1185
01:48:10,396 --> 01:48:13,690
And this time no misguided idealists
will get in the way.
1186
01:48:13,858 --> 01:48:17,402
Like your father, you lack the courage
to do all that is necessary.
1187
01:48:17,737 --> 01:48:20,572
If someone stands in the way
of true justice...
1188
01:48:20,782 --> 01:48:24,868
...you simply walk up behind them
and stab them in the heart.
1189
01:48:29,874 --> 01:48:32,042
-I am gonna stop you.
-You never did learn...
1190
01:48:32,210 --> 01:48:34,253
...to mind your surroundings.
1191
01:48:36,422 --> 01:48:38,423
Justice is balance.
1192
01:48:38,591 --> 01:48:40,759
You burned my house
and left me for dead.
1193
01:48:43,429 --> 01:48:45,597
Consider us even.
1194
01:49:01,948 --> 01:49:03,740
No one comes out. Make sure.
1195
01:49:13,626 --> 01:49:15,085
They're all gone?
1196
01:49:15,253 --> 01:49:17,963
-How many from maximum security?
-Every one of them.
1197
01:49:18,131 --> 01:49:19,965
Serial killers, rapists.
1198
01:49:20,133 --> 01:49:22,968
Raise the bridges.
We don't want any getting off the island.
1199
01:49:23,136 --> 01:49:24,803
Yeah, I'll raise the bridges...
1200
01:49:24,971 --> 01:49:29,057
...when I get every available unit out here
to catch the homicidal maniacs...
1201
01:49:29,225 --> 01:49:32,102
-...that are running loose out there.
-Come on!
1202
01:49:55,293 --> 01:49:58,003
I hope you're not a member
of the fire brigade.
1203
01:50:04,010 --> 01:50:06,178
Master Wayne! Master Wayne!
1204
01:50:10,683 --> 01:50:15,020
What is the point of all those pushups
if you can't even lift a bloody log?
1205
01:50:53,518 --> 01:50:55,560
What have I done, Alfred?
1206
01:50:56,562 --> 01:50:58,563
Everything my family...
1207
01:50:58,731 --> 01:51:00,649
...my father, built....
1208
01:51:03,027 --> 01:51:06,905
The Wayne legacy is more
than bricks and mortar, sir.
1209
01:51:07,073 --> 01:51:09,366
I wanted to save Gotham.
1210
01:51:10,201 --> 01:51:12,077
I failed.
1211
01:51:13,246 --> 01:51:14,579
Why do we fall, sir?
1212
01:51:17,750 --> 01:51:21,253
So that we can learn
to pick ourselves up.
1213
01:51:23,715 --> 01:51:25,882
You still haven't given up on me?
1214
01:51:27,760 --> 01:51:29,261
Never.
1215
01:51:30,263 --> 01:51:31,596
Down!
1216
01:51:31,764 --> 01:51:34,725
Harassment! I see harassment!
1217
01:51:34,892 --> 01:51:36,935
Maybe you'd like to see
some excessive force?
1218
01:51:37,103 --> 01:51:39,062
Madman with a gun.
1219
01:51:40,106 --> 01:51:41,773
With residents furious...
1220
01:51:41,983 --> 01:51:45,110
...at the unprecedented show of police
strength to round up the inmates....
1221
01:51:45,278 --> 01:51:47,112
We're about to raise these bridges.
1222
01:51:47,280 --> 01:51:50,949
Officer, I am a Gotham City
district attorney. Let me pass.
1223
01:51:58,291 --> 01:52:00,625
-Just shut up!
-Hey, Flass, cool it!
1224
01:52:00,793 --> 01:52:02,294
Hold these people back.
1225
01:52:02,462 --> 01:52:05,255
Hey, Gordon.
Somebody here to see you.
1226
01:52:05,423 --> 01:52:07,799
-What are you doing here?
-Our friend sent me with this.
1227
01:52:08,009 --> 01:52:09,468
It counteracts Crane's toxin.
1228
01:52:09,635 --> 01:52:11,136
Hopefully you won't need it.
1229
01:52:11,304 --> 01:52:14,473
Not unless he's got some way
of getting that crap into the air.
1230
01:52:15,600 --> 01:52:18,060
All right, last one across.
1231
01:52:18,728 --> 01:52:22,647
People, they want this
bridge up in no more than three minutes!
1232
01:52:22,815 --> 01:52:26,234
Better get you off the island before
they raise the bridges. Patrolman!
1233
01:52:26,819 --> 01:52:27,861
Go!
1234
01:52:54,680 --> 01:52:56,515
I can't find my mom.
1235
01:52:56,849 --> 01:52:58,350
Hey!
1236
01:53:06,692 --> 01:53:08,485
What the hell are you doing?
1237
01:53:09,987 --> 01:53:11,571
Gentlemen...
1238
01:53:11,989 --> 01:53:14,533
...time to spread the word.
1239
01:53:16,202 --> 01:53:17,661
And the word is...
1240
01:53:44,647 --> 01:53:46,189
Jesus. The pressure, it's spiking.
1241
01:53:47,567 --> 01:53:48,692
Right there.
1242
01:53:48,985 --> 01:53:51,236
That water main
is right under the Narrows.
1243
01:54:08,171 --> 01:54:09,754
It's okay.
1244
01:54:42,580 --> 01:54:44,122
This is Commissioner Loeb.
1245
01:54:44,290 --> 01:54:45,957
Come on, somebody talk to me.
1246
01:54:46,167 --> 01:54:47,626
Come on!
1247
01:55:07,313 --> 01:55:09,314
Loeb, Loeb. This is Gordon.
1248
01:55:09,649 --> 01:55:10,982
What the hell is going on?
1249
01:55:11,150 --> 01:55:14,611
We need reinforcements.
TAC teams, SWAT, riot cops!
1250
01:55:14,779 --> 01:55:18,990
Gordon! All the city's riot police
are on the island with you!
1251
01:55:19,158 --> 01:55:21,826
Well, they're completely incapacitated!
1252
01:55:21,994 --> 01:55:25,497
It's okay, it's okay.
No one's gonna hurt you.
1253
01:55:26,332 --> 01:55:27,999
Of course they are!
1254
01:55:28,167 --> 01:55:31,169
-Crane?
-No. Scarecrow.
1255
01:55:32,922 --> 01:55:34,339
Gordon...
1256
01:55:34,507 --> 01:55:36,758
...there's nobody left to send in.
1257
01:55:38,261 --> 01:55:39,970
So I'm on my own?
1258
01:55:44,058 --> 01:55:45,725
The Narrows is tearing itself to pieces.
1259
01:55:45,893 --> 01:55:48,478
This is just the beginning.
If they hit the whole city...
1260
01:55:48,646 --> 01:55:51,398
...there's nothing to stop Gotham
tearing itself apart.
1261
01:55:51,565 --> 01:55:53,483
-How are they gonna do that?
-The train.
1262
01:55:53,651 --> 01:55:57,487
The monorail follows the water mains to
the central hub beneath Wayne Tower.
1263
01:55:57,655 --> 01:55:59,364
If the machine gets to the station...
1264
01:55:59,532 --> 01:56:03,034
...it'll cause a chain reaction
that'll vaporize the city's water supply.
1265
01:56:03,202 --> 01:56:04,786
Covering Gotham in this poison.
1266
01:56:04,954 --> 01:56:08,164
I'm gonna stop him from loading
that train, but I may need your help.
1267
01:56:08,332 --> 01:56:10,125
-What do you need?
-Can you drive stick?
1268
01:56:16,382 --> 01:56:18,049
There you are!
1269
01:56:18,217 --> 01:56:20,218
There is nothing to fear...
1270
01:56:20,386 --> 01:56:22,137
...but fear itself!
1271
01:56:23,180 --> 01:56:24,931
I am here to help you!
1272
01:56:56,756 --> 01:56:58,923
Batman will save us. He'll come.
1273
01:57:04,096 --> 01:57:06,056
-He'll come.
-Don't peek.
1274
01:57:14,690 --> 01:57:18,068
This is Gordon.
Prepare to lower the bridge.
1275
01:57:23,949 --> 01:57:26,076
I told you he'd come.
1276
01:57:31,082 --> 01:57:32,707
Wait.
1277
01:57:33,626 --> 01:57:35,293
You could die.
1278
01:57:35,461 --> 01:57:36,753
At least tell me your name.
1279
01:57:42,134 --> 01:57:44,344
It's not who I am underneath...
1280
01:57:45,304 --> 01:57:49,724
...but what I do that defines me.
1281
01:57:49,975 --> 01:57:51,309
Bruce?
1282
01:58:25,010 --> 01:58:28,346
Well, well. You took my advice
about theatricality a bit literally.
1283
01:58:28,514 --> 01:58:31,015
-It ends here.
-For you and the police, maybe.
1284
01:58:31,183 --> 01:58:33,518
My fight, however,
lies with the rest of Gotham.
1285
01:58:33,686 --> 01:58:37,021
Now, if you'll excuse me,
I have a city to destroy.
1286
01:58:37,189 --> 01:58:40,900
-I can't beat two of your pawns?
-As you wish.
1287
01:58:53,706 --> 01:58:56,040
GPS online.
1288
01:59:02,882 --> 01:59:05,049
In 100 yards.
1289
01:59:35,956 --> 01:59:37,248
Gentlemen.
1290
02:00:04,610 --> 02:00:06,903
Who the hell authorized this?
1291
02:00:17,456 --> 02:00:19,541
Distance to Wayne Tower, three miles.
1292
02:00:26,799 --> 02:00:29,425
The pressure's moving along the mains,
blowing the pipes.
1293
02:00:29,593 --> 02:00:30,969
If that pressure reaches us...
1294
02:00:31,136 --> 02:00:34,138
...the water supply right across
the whole city is gonna blow!
1295
02:00:44,608 --> 02:00:47,485
At the next intersection, turn right.
1296
02:01:12,177 --> 02:01:13,636
You will never learn.
1297
02:01:21,186 --> 02:01:22,186
Sorry.
1298
02:01:26,191 --> 02:01:29,193
-Familiar. Don't you have anything new?
-How about this?!
1299
02:01:45,961 --> 02:01:48,212
You have arrived at Wayne Tower.
1300
02:02:01,560 --> 02:02:02,810
Evacuate the building.
1301
02:02:03,020 --> 02:02:05,521
We're on top of the main hub
and it's gonna blow.
1302
02:02:14,406 --> 02:02:16,616
Weapons system activated.
1303
02:02:20,704 --> 02:02:21,746
Nice ride.
1304
02:02:36,929 --> 02:02:38,012
Armed.
1305
02:02:49,942 --> 02:02:51,401
Don't be afraid, Bruce.
1306
02:02:54,196 --> 02:02:55,571
Come on. Come on.
1307
02:03:00,285 --> 02:03:02,412
You are just an ordinary man in a cape.
1308
02:03:02,579 --> 02:03:06,457
That's why you couldn't fight injustice,
that's why you can't stop this train.
1309
02:03:06,625 --> 02:03:09,210
Who said anything about stopping it?
1310
02:03:14,967 --> 02:03:16,551
Yes!
1311
02:03:24,727 --> 02:03:28,146
You never learned
to mind your surroundings!
1312
02:03:35,988 --> 02:03:38,489
Have you finally learned to do
what is necessary?
1313
02:03:38,782 --> 02:03:41,075
I won't kill you...
1314
02:03:45,497 --> 02:03:47,665
...but I don't have to save you.
1315
02:05:02,825 --> 02:05:05,910
- The meeting's already started.
- What meeting?
1316
02:05:10,165 --> 02:05:13,084
Fox, I seem to remember firing you.
1317
02:05:13,585 --> 02:05:15,169
You did.
1318
02:05:15,337 --> 02:05:17,421
I got another job.
1319
02:05:18,257 --> 02:05:19,715
Yours.
1320
02:05:20,175 --> 02:05:21,884
On whose authority?
1321
02:05:22,386 --> 02:05:24,428
Batman may
have made the front page...
1322
02:05:24,596 --> 02:05:27,557
...but Bruce Wayne
got pushed to page eight.
1323
02:05:34,356 --> 02:05:35,398
Bruce Wayne.
1324
02:05:35,566 --> 02:05:39,360
What makes you think you can decide
who's running Wayne Enterprises?
1325
02:05:39,528 --> 02:05:42,405
- The fact that I'm the owner.
- What are you talking about?
1326
02:05:42,573 --> 02:05:44,448
The company went public a week ago.
1327
02:05:44,616 --> 02:05:46,075
And I bought most of the shares.
1328
02:05:46,451 --> 02:05:49,912
Through various charitable foundations
and trusts and so forth.
1329
02:05:50,080 --> 02:05:53,291
Look, it's all a bit technical,
but the important thing...
1330
02:05:53,458 --> 02:05:56,794
...is that my company's future
is secure.
1331
02:05:57,129 --> 02:05:58,588
Right, Mr. Fox?
1332
02:05:58,755 --> 02:06:00,590
Right you are, Mr. Wayne.
1333
02:06:02,801 --> 02:06:04,385
Didn't you get the memo?
1334
02:06:23,322 --> 02:06:26,490
-I'm sorry I didn't tell you, Rachel.
-No. No, Bruce...
1335
02:06:26,658 --> 02:06:28,075
...I'm sorry.
1336
02:06:28,952 --> 02:06:31,621
The day that Chill died, I....
1337
02:06:33,498 --> 02:06:35,124
I said terrible things.
1338
02:06:35,626 --> 02:06:37,376
But true things.
1339
02:06:38,003 --> 02:06:39,837
I was a coward with a gun...
1340
02:06:40,005 --> 02:06:43,799
...and justice is about more
than revenge, so thank you.
1341
02:06:44,843 --> 02:06:47,511
I never stopped thinking about you.
1342
02:06:49,014 --> 02:06:50,640
About us.
1343
02:06:51,266 --> 02:06:53,184
And when I heard you were back, I....
1344
02:06:54,019 --> 02:06:56,270
I started to hope.
1345
02:07:20,337 --> 02:07:23,047
But then I found out about your mask.
1346
02:07:24,216 --> 02:07:27,051
Batman's just a symbol, Rachel.
1347
02:07:27,678 --> 02:07:29,345
No. This...
1348
02:07:30,514 --> 02:07:32,223
...is your mask.
1349
02:07:34,184 --> 02:07:37,728
Your real face is the one
that criminals now fear.
1350
02:07:38,563 --> 02:07:40,564
The man I loved...
1351
02:07:41,233 --> 02:07:42,733
...the man who vanished...
1352
02:07:43,944 --> 02:07:46,070
...he never came back at all.
1353
02:07:50,575 --> 02:07:53,244
But maybe he's still
out there somewhere.
1354
02:07:55,414 --> 02:07:59,083
Maybe someday,
when Gotham no longer needs Batman...
1355
02:08:00,168 --> 02:08:02,086
...I'll see him again.
1356
02:08:13,181 --> 02:08:16,100
-Proved me wrong, you know.
-About what?
1357
02:08:18,937 --> 02:08:21,397
Your father would be very proud of you.
1358
02:08:21,606 --> 02:08:23,232
Just like me.
1359
02:08:50,218 --> 02:08:52,094
What will you do?
1360
02:08:53,472 --> 02:08:55,056
Rebuild it.
1361
02:08:55,932 --> 02:08:58,309
Just the way it was, brick for brick.
1362
02:09:05,150 --> 02:09:06,400
Just the way it was, sir?
1363
02:09:08,487 --> 02:09:09,737
Yeah, why?
1364
02:09:09,905 --> 02:09:12,740
I thought this might be
a good opportunity for...
1365
02:09:12,908 --> 02:09:15,326
...improving the foundations.
1366
02:09:15,535 --> 02:09:18,496
-In the southeast corner?
-Precisely, sir.
1367
02:09:34,179 --> 02:09:37,056
-Nice.
-I couldn't find any mob bosses.
1368
02:09:38,016 --> 02:09:40,684
- Well, sergeant?
- It's "lieutenant" now.
1369
02:09:41,061 --> 02:09:42,520
You really started something.
1370
02:09:42,687 --> 02:09:44,688
Bent cops running scared.
1371
02:09:44,856 --> 02:09:46,315
Hope on the streets.
1372
02:09:46,566 --> 02:09:50,194
-But?
-The Narrows is lost.
1373
02:09:50,695 --> 02:09:54,532
And we still haven't picked up Crane or
half the inmates of Arkham that he freed.
1374
02:09:55,200 --> 02:09:56,867
We will.
1375
02:09:57,077 --> 02:09:58,702
We can bring Gotham back.
1376
02:09:58,870 --> 02:10:01,372
-What about escalation?
-Escalation?
1377
02:10:01,581 --> 02:10:05,876
We start carrying semiautomatics,
they buy automatics.
1378
02:10:06,086 --> 02:10:10,381
We start wearing Kevlar,
they buy armor-piercing rounds.
1379
02:10:10,590 --> 02:10:13,884
-And?
-And you're wearing a mask...
1380
02:10:14,302 --> 02:10:16,178
...and jumping off rooftops.
1381
02:10:17,597 --> 02:10:19,640
Now, take this guy.
1382
02:10:19,891 --> 02:10:21,892
Armed robbery, double homicide.
1383
02:10:22,102 --> 02:10:25,354
Got a taste for the theatrical, like you.
1384
02:10:25,605 --> 02:10:27,565
Leaves a calling card.
1385
02:10:33,405 --> 02:10:35,239
I'll look into it.
1386
02:10:38,743 --> 02:10:40,202
I never said thank you.
1387
02:10:45,250 --> 02:10:47,376
And you'll never have to.
106455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.