All language subtitles for Batman Begins (2005) (2160p x265 10bit HDR Tigole).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,003 --> 00:00:51,463 Rachel, let me see. 2 00:00:57,553 --> 00:01:00,680 -Can I see? -Finders keepers. And I found it. 3 00:01:00,848 --> 00:01:02,391 In my garden. 4 00:01:04,102 --> 00:01:05,936 Finders keepers. 5 00:01:12,902 --> 00:01:14,403 Bruce? 6 00:01:19,409 --> 00:01:21,118 Bruce? 7 00:01:23,454 --> 00:01:25,914 Mom! Mr. Alfred! 8 00:01:48,855 --> 00:01:51,022 Did you have dream? 9 00:01:51,482 --> 00:01:53,358 Nightmare. 10 00:01:57,738 --> 00:01:59,197 Worse than this place? 11 00:02:21,220 --> 00:02:23,180 They are going to fight you. 12 00:02:23,556 --> 00:02:25,182 -Again? -Until they kill you. 13 00:02:27,393 --> 00:02:29,186 Can they kill me before breakfast? 14 00:02:31,564 --> 00:02:34,399 You are in hell, little man. 15 00:02:37,695 --> 00:02:40,489 And I am the devil. 16 00:02:43,868 --> 00:02:45,327 You're not the devil. 17 00:02:45,495 --> 00:02:46,870 You're practice. 18 00:03:30,331 --> 00:03:31,623 Solitary. 19 00:03:31,791 --> 00:03:33,708 -Why? -For protection. 20 00:03:34,418 --> 00:03:36,753 -I don't need protection. -Protection for them. 21 00:03:40,424 --> 00:03:42,425 Get in. 22 00:03:46,305 --> 00:03:48,640 Are you so desperate to fight criminals... 23 00:03:48,808 --> 00:03:51,309 ...that you lock yourself in to take them on one at a time? 24 00:03:52,520 --> 00:03:56,439 Actually, there were seven of them. 25 00:03:56,607 --> 00:03:58,900 I counted six, Mr. Wayne. 26 00:04:02,655 --> 00:04:03,905 How do you know my name? 27 00:04:04,073 --> 00:04:07,158 The world is too small for someone like Bruce Wayne to disappear... 28 00:04:07,326 --> 00:04:09,619 ...no matter how deep he chooses to sink. 29 00:04:09,787 --> 00:04:10,954 Who are you? 30 00:04:11,122 --> 00:04:14,291 My name is merely Ducard, but I speak for Ra's al Ghul... 31 00:04:14,458 --> 00:04:18,086 ...a man greatly feared by the criminal underworld. 32 00:04:18,254 --> 00:04:19,838 A man who can offer you a path. 33 00:04:20,756 --> 00:04:23,258 What makes you think I need a path? 34 00:04:23,634 --> 00:04:26,261 Someone like you is only here by choice. 35 00:04:26,429 --> 00:04:28,805 You have been exploring the criminal fraternity... 36 00:04:28,973 --> 00:04:31,433 ...but whatever your original intentions... 37 00:04:32,143 --> 00:04:35,478 ...you have become truly lost. 38 00:04:37,023 --> 00:04:40,817 And what path can Ra's al Ghul offer? 39 00:04:40,985 --> 00:04:44,988 The path of a man who shares his hatred of evil... 40 00:04:45,156 --> 00:04:48,366 ...and wishes to serve true justice. 41 00:04:48,826 --> 00:04:50,952 The path of the League of Shadows. 42 00:04:54,040 --> 00:04:56,333 -You're vigilantes. -No, no, no. 43 00:04:56,500 --> 00:05:00,670 A vigilante is just a man lost in the scramble for his own gratification. 44 00:05:00,838 --> 00:05:04,507 He can be destroyed or locked up. 45 00:05:05,843 --> 00:05:10,680 But if you make yourself more than just a man... 46 00:05:10,848 --> 00:05:13,850 ...if you devote yourself to an ideal... 47 00:05:14,018 --> 00:05:16,519 ...and if they can't stop you... 48 00:05:16,896 --> 00:05:19,356 ...then you become something else entirely. 49 00:05:21,025 --> 00:05:22,567 Which is? 50 00:05:23,069 --> 00:05:26,029 Legend, Mr. Wayne. 51 00:05:27,365 --> 00:05:28,990 Tomorrow, you will be released. 52 00:05:29,158 --> 00:05:32,577 If you are bored of brawling with thieves and want to achieve something... 53 00:05:32,745 --> 00:05:36,206 ...there is a rare blue flower that grows on the eastern slopes. 54 00:05:36,374 --> 00:05:38,041 Pick one of these flowers. 55 00:05:38,209 --> 00:05:41,169 If you can carry it to the top of the mountain... 56 00:05:41,337 --> 00:05:44,255 ...you may find what you were looking for in the first place. 57 00:05:44,423 --> 00:05:47,175 And what was I looking for? 58 00:05:48,886 --> 00:05:50,845 Only you can know that. 59 00:06:57,538 --> 00:07:01,624 You turn back. You go back. 60 00:08:09,193 --> 00:08:11,236 Ra's al Ghul? 61 00:08:21,455 --> 00:08:23,039 Wait. 62 00:08:25,835 --> 00:08:27,544 What are you seeking? 63 00:08:28,254 --> 00:08:30,255 I seek... 64 00:08:31,799 --> 00:08:34,050 ...the means to fight injustice. 65 00:08:34,426 --> 00:08:36,553 To turn fear... 66 00:08:36,887 --> 00:08:39,722 ...against those who prey on the fearful. 67 00:09:01,412 --> 00:09:04,497 To manipulate the fears in others... 68 00:09:05,332 --> 00:09:08,751 ...you must first master your own. 69 00:09:09,295 --> 00:09:11,087 Are you ready to begin? 70 00:09:12,006 --> 00:09:14,591 I can.... I can barely stand. 71 00:09:14,758 --> 00:09:17,093 Death does not wait for you to be ready! 72 00:09:17,261 --> 00:09:20,430 Death is not considerate or fair! 73 00:09:20,931 --> 00:09:25,560 And make no mistake, here you face death. 74 00:09:29,440 --> 00:09:30,773 Tiger. 75 00:09:32,401 --> 00:09:34,193 Jujitsu. 76 00:09:36,405 --> 00:09:37,447 Panther. 77 00:09:40,951 --> 00:09:43,286 You're skilled. But this is not a dance. 78 00:09:48,751 --> 00:09:50,293 And you are afraid. 79 00:09:53,255 --> 00:09:55,131 But not of me. 80 00:09:58,594 --> 00:10:01,095 Tell us, Mr. Wayne... 81 00:10:05,601 --> 00:10:08,770 ...what do you fear? 82 00:10:17,905 --> 00:10:19,322 Bruce? 83 00:10:21,992 --> 00:10:24,494 It's okay. It's okay. 84 00:10:24,662 --> 00:10:26,162 You'll be okay. 85 00:10:26,413 --> 00:10:28,831 Will we be needing an ambulance, Master Wayne? 86 00:10:28,999 --> 00:10:31,876 No, I'll set the bone and take him for an x-ray later. 87 00:10:32,044 --> 00:10:33,294 Very good, sir. 88 00:10:33,754 --> 00:10:37,465 - I'm very sorry, sir. I've told-- - Don't worry. It's fine. 89 00:10:39,760 --> 00:10:42,053 Took quite a fall, didn't we, Master Bruce? 90 00:10:42,221 --> 00:10:43,388 And why do we fall? 91 00:10:43,555 --> 00:10:46,641 So we can learn to pick ourselves up. 92 00:10:50,396 --> 00:10:53,272 Just a little fall. It's just a small fracture. 93 00:11:02,241 --> 00:11:04,075 The bats again? 94 00:11:07,246 --> 00:11:09,372 You know why they attacked you, don't you? 95 00:11:09,873 --> 00:11:12,917 -They were afraid of you. -Afraid of me? 96 00:11:13,085 --> 00:11:15,086 All creatures feel fear. 97 00:11:15,254 --> 00:11:16,587 Even the scary ones? 98 00:11:16,755 --> 00:11:18,589 Especially the scary ones. 99 00:11:19,008 --> 00:11:20,758 I got something to show you. 100 00:11:25,097 --> 00:11:28,433 -You think your mother will like them? -Yeah. 101 00:11:29,101 --> 00:11:31,269 -I think it's time to get up. -Maybe. 102 00:11:31,437 --> 00:11:33,062 No going back to bed. 103 00:11:36,275 --> 00:11:38,401 Did you build this train, Dad? 104 00:11:38,569 --> 00:11:43,281 Gotham's been good to our family, but the city's been suffering. 105 00:11:43,449 --> 00:11:46,951 People less fortunate than us have been enduring very hard times. 106 00:11:47,119 --> 00:11:51,080 So we built a new, cheap, public transportation system to unite the city. 107 00:11:51,248 --> 00:11:52,957 And at the center... 108 00:11:53,125 --> 00:11:54,959 ...Wayne Tower. 109 00:11:55,127 --> 00:11:57,962 - Is that where you work? - No, I work at the hospital. 110 00:11:58,130 --> 00:12:01,382 I leave the running of our company to much better men. 111 00:12:01,550 --> 00:12:03,426 -Better? -Well... 112 00:12:03,594 --> 00:12:05,803 ...more interested men. 113 00:13:02,194 --> 00:13:03,653 Can we go? 114 00:13:06,031 --> 00:13:07,532 Please. 115 00:13:08,117 --> 00:13:10,159 Okay. Let's go. 116 00:13:19,378 --> 00:13:22,213 -What's wrong, Bruce? -No, no. It was me. 117 00:13:22,381 --> 00:13:24,549 I just needed some fresh air. 118 00:13:24,716 --> 00:13:27,885 A little bit of opera goes a long way. Right, Bruce? 119 00:13:30,514 --> 00:13:33,224 Come on. Let's go. 120 00:13:38,689 --> 00:13:40,398 Wallets, jewelry. Come on, fast. 121 00:13:40,607 --> 00:13:42,066 - That's fine. - Fast. 122 00:13:42,234 --> 00:13:45,903 Take it easy. 123 00:13:46,738 --> 00:13:48,197 Here you go. 124 00:13:50,909 --> 00:13:53,744 It's fine. It's fine. 125 00:13:54,663 --> 00:13:57,748 Now just take it and go. 126 00:13:57,916 --> 00:13:59,250 - I said, jewelry. - Hey-- 127 00:14:01,920 --> 00:14:03,129 Thomas! 128 00:14:11,138 --> 00:14:12,763 Bruce. 129 00:14:15,392 --> 00:14:16,767 It's okay. 130 00:14:19,938 --> 00:14:21,647 Don't be afraid. 131 00:14:53,472 --> 00:14:55,264 Is this your father's? 132 00:14:56,808 --> 00:14:58,935 It's okay. 133 00:15:00,145 --> 00:15:01,771 Come here. 134 00:15:04,483 --> 00:15:06,692 There you go. 135 00:15:09,821 --> 00:15:15,493 It's okay. 136 00:15:19,498 --> 00:15:20,998 Gordon. 137 00:15:29,091 --> 00:15:30,675 Hey. 138 00:15:31,301 --> 00:15:32,510 Good news. 139 00:15:33,971 --> 00:15:35,846 We got him, son. 140 00:15:56,535 --> 00:15:58,369 You're in excellent hands. 141 00:15:58,537 --> 00:16:00,204 We'll be watching the empire. 142 00:16:00,372 --> 00:16:03,374 When you grow up, it'll be waiting for you. 143 00:16:19,391 --> 00:16:22,518 I thought I might prepare a little supper. 144 00:16:27,691 --> 00:16:29,775 -Very well. -Alfred? 145 00:16:33,739 --> 00:16:35,740 -Yes, Master Bruce? -It was my fault, Alfred. 146 00:16:35,907 --> 00:16:37,575 -I made them leave the theater. -No. 147 00:16:37,743 --> 00:16:40,786 -If I hadn't gotten scared.... -It was nothing that you did. 148 00:16:41,913 --> 00:16:45,249 It was him, and him alone. 149 00:16:45,751 --> 00:16:47,251 Do you understand? 150 00:16:50,380 --> 00:16:53,424 I miss them, Alfred. I miss them so much. 151 00:16:53,592 --> 00:16:55,593 So do I, Master Bruce. 152 00:16:58,013 --> 00:16:59,263 So do I. 153 00:17:01,391 --> 00:17:04,393 And do you still feel responsible for your parents' death? 154 00:17:04,561 --> 00:17:06,604 My anger outweighs my guilt. 155 00:17:07,397 --> 00:17:08,773 Come. 156 00:17:13,445 --> 00:17:16,113 You have learned to bury your guilt with anger. 157 00:17:16,323 --> 00:17:19,367 I will teach you to confront it and to face the truth. 158 00:17:21,870 --> 00:17:26,832 You know how to fight six men. We can teach you how to engage 600. 159 00:17:28,085 --> 00:17:29,960 You know how to disappear. 160 00:17:30,128 --> 00:17:32,338 We can teach you to become truly invisible. 161 00:17:33,965 --> 00:17:35,633 Invisible? 162 00:17:39,638 --> 00:17:44,308 The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. 163 00:17:57,280 --> 00:17:58,989 Always mind your surroundings. 164 00:18:02,160 --> 00:18:04,370 Ninjutsu employs explosive powders. 165 00:18:05,872 --> 00:18:08,124 -As weapons? -Or distractions. 166 00:18:08,291 --> 00:18:10,626 Theatricality and deception are powerful agents. 167 00:18:11,086 --> 00:18:14,130 You must become more than just a man in the mind of your opponent. 168 00:18:16,591 --> 00:18:18,509 - Who is he? - He was a farmer. 169 00:18:18,677 --> 00:18:21,971 Then he tried to take his neighbor's land and became a murderer. 170 00:18:22,139 --> 00:18:24,432 -Now he is a prisoner. -What'll happen to him? 171 00:18:24,599 --> 00:18:27,017 Justice. Crime cannot be tolerated. 172 00:18:27,185 --> 00:18:31,147 Criminals thrive on the indulgence of society's understanding. 173 00:18:35,193 --> 00:18:38,028 Your parents' death was not your fault. 174 00:18:46,371 --> 00:18:47,580 It was your father's. 175 00:19:08,518 --> 00:19:11,353 Anger does not change the fact that your father failed to act. 176 00:19:11,521 --> 00:19:13,731 -The man had a gun. -Would that stop you? 177 00:19:14,524 --> 00:19:15,733 I've had training. 178 00:19:15,901 --> 00:19:17,735 The training is nothing! 179 00:19:17,903 --> 00:19:19,570 Will is everything! 180 00:19:25,327 --> 00:19:27,203 The will to act. 181 00:19:36,963 --> 00:19:38,214 Yield. 182 00:19:38,507 --> 00:19:39,924 You haven't beaten me. 183 00:19:40,091 --> 00:19:42,760 You have sacrificed sure footing for a killing stroke. 184 00:19:50,435 --> 00:19:52,228 Rub your chest. 185 00:19:52,729 --> 00:19:55,606 Your arms will take care of themselves. 186 00:19:58,276 --> 00:19:59,902 You are stronger than your father. 187 00:20:00,570 --> 00:20:02,196 You didn't know my father. 188 00:20:02,364 --> 00:20:04,615 But I know the rage that drives you. 189 00:20:04,783 --> 00:20:07,117 That impossible anger strangling the grief... 190 00:20:07,285 --> 00:20:09,954 ...until the memory of your loved one is just... 191 00:20:12,290 --> 00:20:16,752 And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed... 192 00:20:18,129 --> 00:20:20,631 ...so you'd be spared your pain. 193 00:20:23,635 --> 00:20:27,012 I wasn't always here in the mountains. 194 00:20:28,640 --> 00:20:30,641 Once, I had a wife. 195 00:20:31,643 --> 00:20:33,561 My great love. 196 00:20:34,729 --> 00:20:36,814 She was taken from me. 197 00:20:37,023 --> 00:20:40,234 Like you, I was forced to learn there are those without decency... 198 00:20:40,402 --> 00:20:43,654 ...who must be fought without hesitation, without pity. 199 00:20:45,490 --> 00:20:47,825 Your anger gives you great power. 200 00:20:48,326 --> 00:20:51,829 But if you let it, it will destroy you... 201 00:20:52,414 --> 00:20:53,664 ...as it almost did me. 202 00:20:54,332 --> 00:20:57,293 -What stopped it? -Vengeance. 203 00:20:57,502 --> 00:20:59,336 That's no help to me. 204 00:20:59,504 --> 00:21:01,338 Why, Bruce? 205 00:21:01,506 --> 00:21:04,174 Why could you not avenge your parents? 206 00:21:08,013 --> 00:21:11,473 Will you be heading back to Princeton after the hearing, sir... 207 00:21:11,641 --> 00:21:14,310 ...or can I persuade you to stay on for a day or two? 208 00:21:14,477 --> 00:21:16,687 I'm not heading back at all. 209 00:21:16,855 --> 00:21:18,939 - You don't like it there? - I like it fine. 210 00:21:19,316 --> 00:21:22,109 They just don't feel the same way. 211 00:21:22,861 --> 00:21:26,530 -I've prepared the master bedroom. -No. 212 00:21:26,698 --> 00:21:28,157 My room will be fine. 213 00:21:28,325 --> 00:21:31,035 With all due respect, sir, Wayne Manor is your house. 214 00:21:31,202 --> 00:21:33,037 No, Alfred, it's my father's house. 215 00:21:33,204 --> 00:21:35,372 -Your father is dead. -This place is a mausoleum. 216 00:21:35,582 --> 00:21:38,626 If I have my way, I'll pull the damn thing down brick by brick. 217 00:21:38,793 --> 00:21:42,880 This house, Master Wayne, has sheltered six generations of your family. 218 00:21:43,048 --> 00:21:45,716 Why do you give a damn, Alfred? It's not your family. 219 00:21:46,593 --> 00:21:50,471 I give a damn because a good man once made me responsible... 220 00:21:51,139 --> 00:21:53,307 ...for what was most precious to him... 221 00:21:53,475 --> 00:21:55,726 ...in the whole world. 222 00:21:57,687 --> 00:22:01,231 Miss Dawes has offered to drive you to the hearing. 223 00:22:01,399 --> 00:22:03,400 She probably hopes to talk you out of going. 224 00:22:03,610 --> 00:22:07,071 Should I just bury the past out there with my parents, Alfred? 225 00:22:07,238 --> 00:22:10,324 I wouldn't presume to tell you what to do with your past, sir. 226 00:22:10,492 --> 00:22:14,536 Just know that there are those of us who care about what you do with your future. 227 00:22:15,914 --> 00:22:17,414 Haven't given up on me yet? 228 00:22:18,083 --> 00:22:19,583 Never. 229 00:23:08,133 --> 00:23:12,010 Alfred still keeps the condensed milk on the top shelf. 230 00:23:12,178 --> 00:23:14,304 Hasn't he noticed you're tall enough to reach now? 231 00:23:14,639 --> 00:23:16,140 Old habits die hard, I guess. 232 00:23:16,307 --> 00:23:18,767 -Never used to stop us anyway. -No, it didn't. 233 00:23:18,935 --> 00:23:20,811 How's your mom? 234 00:23:21,229 --> 00:23:23,480 She misses this place. 235 00:23:24,983 --> 00:23:26,483 So do I. 236 00:23:26,901 --> 00:23:28,152 Yeah. 237 00:23:28,319 --> 00:23:31,321 But it's nothing without the people who made it what it was. 238 00:23:31,489 --> 00:23:34,491 -Now there's only Alfred. -And you. 239 00:23:34,659 --> 00:23:38,203 -I'm not staying, Rachel. -You're just back for the hearing. 240 00:23:41,833 --> 00:23:46,003 Bruce, I don't suppose there's any way to convince you not to come. 241 00:23:46,337 --> 00:23:49,840 Someone at this proceeding... 242 00:23:50,508 --> 00:23:52,676 ...should stand for my parents. 243 00:23:52,844 --> 00:23:54,970 We all loved your parents, Bruce. 244 00:23:55,138 --> 00:23:58,348 -What Chill did is unforgivable. -Then why is your boss letting him go? 245 00:23:59,726 --> 00:24:02,978 In prison, he shared a cell with Carmine Falcone. 246 00:24:03,146 --> 00:24:06,815 He learned things, and he will testify in exchange for early parole. 247 00:24:06,983 --> 00:24:09,651 Rachel, this man killed my parents. 248 00:24:11,654 --> 00:24:13,363 I cannot let that pass. 249 00:24:13,531 --> 00:24:16,366 And I need you to understand that, please. 250 00:24:18,161 --> 00:24:19,369 Okay. 251 00:24:20,455 --> 00:24:23,791 The depression hit working people, like Mr. Chill, hardest of all. 252 00:24:23,958 --> 00:24:27,169 His crime was appalling, yes, but it was motivated not by greed... 253 00:24:27,504 --> 00:24:29,171 ...but by desperation. 254 00:24:29,339 --> 00:24:33,217 Given the 14 years served, as well as his extraordinary level of cooperation... 255 00:24:33,384 --> 00:24:36,053 ...with one of this office's most important investigations... 256 00:24:36,221 --> 00:24:39,348 ...we strongly endorse his petition for early release. 257 00:24:40,350 --> 00:24:42,643 Mr. Chill? 258 00:24:46,231 --> 00:24:47,898 Your Honor... 259 00:24:48,775 --> 00:24:51,902 ...not a day goes by that I don't wish I could take back what I did. 260 00:24:54,531 --> 00:24:57,741 Sure, I was desperate, like a lot of people back then... 261 00:24:57,909 --> 00:25:00,285 ...but that don't change what I did. 262 00:25:03,915 --> 00:25:08,585 I gather there is a member of the Wayne family here today. 263 00:25:08,753 --> 00:25:11,046 Has he got anything to say? 264 00:25:25,103 --> 00:25:28,605 - He's coming out the side! - He's coming out the side, guys! 265 00:25:38,283 --> 00:25:39,575 Bruce Wayne! 266 00:25:42,412 --> 00:25:43,620 Joe! Hey, Joe! 267 00:25:43,788 --> 00:25:44,788 Falcone says hi. 268 00:25:55,633 --> 00:25:57,217 Come on, Bruce. 269 00:25:57,594 --> 00:25:59,219 We don't need to see this. 270 00:25:59,971 --> 00:26:01,471 I do. 271 00:26:06,644 --> 00:26:09,062 The DA couldn't understand why Judge Faden insisted... 272 00:26:09,230 --> 00:26:10,647 ...on making the hearing public. 273 00:26:10,857 --> 00:26:13,233 Falcone paid him off to get Chill out in the open. 274 00:26:13,443 --> 00:26:14,651 Maybe I should thank them. 275 00:26:14,861 --> 00:26:17,446 -You don't mean that. -What if I do, Rachel? 276 00:26:17,614 --> 00:26:19,489 My parents deserved justice. 277 00:26:19,657 --> 00:26:22,618 You're not talking about justice. You're talking about revenge. 278 00:26:22,785 --> 00:26:25,662 -Sometimes, they're the same. -No, they're never the same. 279 00:26:25,830 --> 00:26:29,416 Justice is about harmony. Revenge is about you making yourself feel better. 280 00:26:29,584 --> 00:26:32,878 -It's why we have an impartial system. -Your system is broken. 281 00:26:39,969 --> 00:26:42,804 You care about justice? Look beyond your own pain, Bruce. 282 00:26:43,181 --> 00:26:44,681 This city is rotting. 283 00:26:44,849 --> 00:26:47,643 They talk about the depression as if it's history. It's not. 284 00:26:47,810 --> 00:26:49,311 Things are worse than ever here. 285 00:26:49,479 --> 00:26:52,022 Falcone floods our streets with crime and drugs... 286 00:26:52,190 --> 00:26:55,150 ...preying on the desperate, creating new Joe Chills every day. 287 00:26:55,318 --> 00:26:57,861 Falcone may not have killed your parents, Bruce... 288 00:26:58,488 --> 00:27:00,989 ...but he's destroying everything that they stood for. 289 00:27:05,536 --> 00:27:08,413 You wanna thank him for that? Here you go. 290 00:27:10,291 --> 00:27:13,335 We all know where to find him. As long as he keeps the bad people rich... 291 00:27:13,503 --> 00:27:15,629 ...and the good people scared, no one'll touch him. 292 00:27:15,797 --> 00:27:20,050 Good people like your parents, who'll stand against injustice, they're gone. 293 00:27:20,218 --> 00:27:23,929 What chance does Gotham have when the good people do nothing? 294 00:27:24,806 --> 00:27:28,225 -I'm not one of your good people, Rachel. -What do you mean? 295 00:27:30,478 --> 00:27:33,522 All these years, I wanted to kill him. 296 00:27:34,315 --> 00:27:35,899 Now I can't. 297 00:27:51,749 --> 00:27:53,458 Your father would be ashamed of you. 298 00:28:36,961 --> 00:28:39,463 You're taller than you look in the tabloids, Mr. Wayne. 299 00:28:39,922 --> 00:28:41,798 No gun? I'm insulted. 300 00:28:44,969 --> 00:28:48,764 -You could've just sent a thank-you note. -I didn't come here to thank you. 301 00:28:48,931 --> 00:28:51,641 I came to show you that not everyone in Gotham's afraid of you. 302 00:28:51,809 --> 00:28:53,477 Only those who know me, kid. 303 00:28:53,811 --> 00:28:56,313 Look around you. You'll see two councilmen... 304 00:28:56,647 --> 00:28:59,483 ...a union official, couple off-duty cops... 305 00:28:59,901 --> 00:29:01,485 ...and a judge. 306 00:29:01,652 --> 00:29:05,989 I wouldn't have a second's hesitation of blowing your head off in front of them. 307 00:29:06,157 --> 00:29:08,825 Now, that's power you can't buy. 308 00:29:09,494 --> 00:29:10,952 That's the power of fear. 309 00:29:11,329 --> 00:29:12,621 I'm not afraid of you. 310 00:29:12,789 --> 00:29:14,664 Because you think you got nothing to lose. 311 00:29:14,832 --> 00:29:16,500 But you haven't thought it through. 312 00:29:16,667 --> 00:29:19,795 You haven't thought about your lady friend in the DA's office. 313 00:29:19,962 --> 00:29:23,006 You haven't thought about your old butler. Bang! 314 00:29:26,511 --> 00:29:28,845 People from your world... 315 00:29:29,013 --> 00:29:31,348 ...have so much to lose. 316 00:29:31,557 --> 00:29:35,852 Now, you think because your mommy and your daddy got shot... 317 00:29:36,062 --> 00:29:39,022 ...you know about the ugly side of life, but you don't. 318 00:29:39,190 --> 00:29:41,316 You've never tasted desperate. 319 00:29:41,484 --> 00:29:44,027 You're.... You're Bruce Wayne, the prince of Gotham. 320 00:29:44,195 --> 00:29:47,614 You'd have to go 1000 miles to meet someone who didn't know your name. 321 00:29:47,782 --> 00:29:52,035 So don't come here with your anger, trying to prove something to yourself. 322 00:29:52,203 --> 00:29:54,371 This is a world you'll never understand. 323 00:29:54,539 --> 00:29:56,540 And you always fear... 324 00:29:56,707 --> 00:29:59,167 ...what you don't understand. 325 00:30:02,046 --> 00:30:03,380 All right. 326 00:30:11,055 --> 00:30:13,890 Yeah, you got spirit, kid. I'll give you that. 327 00:30:14,058 --> 00:30:16,059 More than your old man anyway. 328 00:30:16,227 --> 00:30:20,522 In the joint, Chill told me about the night he killed your parents. 329 00:30:20,690 --> 00:30:22,899 He said your father begged for mercy. 330 00:30:24,235 --> 00:30:26,027 Begged. 331 00:30:26,195 --> 00:30:27,571 Like a dog. 332 00:30:40,418 --> 00:30:42,210 Should've tipped better. 333 00:30:52,221 --> 00:30:54,055 -For what? -Your jacket. 334 00:30:54,599 --> 00:30:56,224 Okay. 335 00:30:57,268 --> 00:31:00,770 Hey, hey, hey. Let me have it. It's a nice coat. 336 00:31:00,938 --> 00:31:03,064 Be careful who sees you with that. 337 00:31:03,649 --> 00:31:05,567 -They're gonna come looking for me. -Who? 338 00:31:06,027 --> 00:31:07,736 Everyone. 339 00:31:10,031 --> 00:31:11,781 It's.... 340 00:31:11,949 --> 00:31:13,950 It's a nice coat. 341 00:31:32,261 --> 00:31:36,640 When you lived among the criminals, did you start to pity them? 342 00:31:36,807 --> 00:31:40,477 The first time I stole so that I wouldn't starve, yes. 343 00:31:40,686 --> 00:31:46,149 I lost many assumptions about the simple nature of right and wrong. 344 00:31:47,443 --> 00:31:49,486 And when I traveled... 345 00:31:49,695 --> 00:31:52,405 ...I learned the fear before a crime... 346 00:31:53,157 --> 00:31:55,742 ...and the thrill of success. 347 00:31:57,620 --> 00:31:59,496 But I never became one of them. 348 00:32:02,333 --> 00:32:05,460 Fool. What do I care what your name is? You're a criminal. 349 00:32:05,628 --> 00:32:07,295 I'm not a criminal 350 00:32:07,463 --> 00:32:09,631 Tell that to the guy who owned these. 351 00:32:11,717 --> 00:32:14,844 You've traveled the world to understand the criminal mind... 352 00:32:15,012 --> 00:32:16,304 ...and conquer your fears. 353 00:32:18,349 --> 00:32:22,519 But a criminal is not complicated. 354 00:32:22,687 --> 00:32:26,022 And what you really fear is inside yourself. 355 00:32:26,190 --> 00:32:28,692 You fear your own power. 356 00:32:28,859 --> 00:32:30,193 You fear your anger... 357 00:32:30,653 --> 00:32:34,864 ...the drive to do great or terrible things. 358 00:32:35,032 --> 00:32:38,535 Now you must journey inwards. 359 00:32:42,290 --> 00:32:44,374 You are ready. 360 00:32:45,376 --> 00:32:58,221 Breathe. 361 00:33:03,227 --> 00:33:05,061 Breathe in your fears. 362 00:33:07,690 --> 00:33:08,732 Face them. 363 00:33:10,234 --> 00:33:13,028 To conquer fear, you must become fear. 364 00:33:13,195 --> 00:33:16,573 You must bask in the fear of other men. 365 00:33:18,034 --> 00:33:21,411 And men fear most what they cannot see. 366 00:33:38,679 --> 00:33:41,556 You have to become a terrible thought. 367 00:33:46,062 --> 00:33:47,270 A wraith. 368 00:33:53,027 --> 00:33:55,403 You have to become an idea! 369 00:34:02,286 --> 00:34:05,330 Feel terror cloud your senses. 370 00:34:07,083 --> 00:34:10,293 Feel its power to distort. 371 00:34:11,253 --> 00:34:13,463 To control. 372 00:34:16,550 --> 00:34:20,345 And know that this power can be yours. 373 00:34:32,900 --> 00:34:35,568 Embrace your worst fear. 374 00:34:42,576 --> 00:34:44,869 Become one with the darkness. 375 00:35:04,682 --> 00:35:06,391 Focus. 376 00:35:06,684 --> 00:35:08,852 Concentrate. 377 00:35:09,019 --> 00:35:11,146 Master your senses. 378 00:35:39,216 --> 00:35:41,676 You cannot leave any sign. 379 00:35:42,052 --> 00:35:43,219 I haven't. 380 00:35:51,562 --> 00:35:53,563 Impressive. 381 00:36:02,656 --> 00:36:04,741 We have purged your fear. 382 00:36:05,910 --> 00:36:07,535 You are ready to lead these men. 383 00:36:07,703 --> 00:36:11,247 You are ready to become a member of the League of Shadows. 384 00:36:13,876 --> 00:36:18,046 But first, you must demonstrate your commitment to justice. 385 00:36:34,772 --> 00:36:36,105 No. 386 00:36:37,608 --> 00:36:38,900 I'm no executioner. 387 00:36:39,443 --> 00:36:43,112 Your compassion is a weakness your enemies will not share. 388 00:36:43,489 --> 00:36:45,782 That's why it's so important. 389 00:36:46,033 --> 00:36:47,784 It separates us from them. 390 00:36:47,952 --> 00:36:50,286 You want to fight criminals. This man is a murderer. 391 00:36:50,454 --> 00:36:52,372 - This man should be tried. - By whom? 392 00:36:52,581 --> 00:36:54,123 Corrupt bureaucrats? 393 00:36:54,291 --> 00:36:56,793 Criminals mock society's laws. 394 00:36:57,002 --> 00:36:59,295 You know this better than most. 395 00:37:00,130 --> 00:37:02,799 You cannot lead these men... 396 00:37:02,967 --> 00:37:06,970 ...unless you are prepared to do what is necessary to defeat evil. 397 00:37:07,555 --> 00:37:09,973 And where would I be leading these men? 398 00:37:10,516 --> 00:37:11,808 Gotham. 399 00:37:11,976 --> 00:37:13,977 As Gotham's favored son... 400 00:37:14,144 --> 00:37:18,523 ...you will be ideally placed to strike at the heart of criminality. 401 00:37:18,899 --> 00:37:22,652 -How? -Gotham's time has come. 402 00:37:22,820 --> 00:37:26,155 Like Constantinople or Rome before it... 403 00:37:26,323 --> 00:37:30,493 ...the city has become a breeding ground for suffering and injustice. 404 00:37:30,661 --> 00:37:34,330 It is beyond saving and must be allowed to die. 405 00:37:34,498 --> 00:37:39,669 This is the most important function of the League of Shadows. 406 00:37:39,962 --> 00:37:43,047 It is one we've performed for centuries. 407 00:37:43,340 --> 00:37:45,133 Gotham... 408 00:37:45,301 --> 00:37:48,177 ...must be destroyed. 409 00:37:51,515 --> 00:37:53,016 You can't believe in this. 410 00:37:53,183 --> 00:37:57,770 Ra's al Ghul rescued us from the darkest corners of our own hearts. 411 00:37:57,938 --> 00:38:02,358 What he asks in return is the courage to do what is necessary. 412 00:38:02,568 --> 00:38:05,862 I will go back to Gotham and I will fight men like this... 413 00:38:06,071 --> 00:38:08,656 ...but I will not become an executioner. 414 00:38:08,824 --> 00:38:10,366 Bruce, please. 415 00:38:10,534 --> 00:38:13,369 For your own sake, there is no turning back. 416 00:38:45,736 --> 00:38:48,237 -What are you doing? -What's necessary, my friend. 417 00:41:04,708 --> 00:41:07,835 I will tell him you saved his life. 418 00:41:26,563 --> 00:41:29,065 Master Wayne, you've been gone a long time. 419 00:41:29,274 --> 00:41:31,567 -Yes, I have. -You look very fashionable. 420 00:41:33,070 --> 00:41:34,570 Apart from the mud. 421 00:41:34,822 --> 00:41:37,490 Are you coming back to Gotham for long, sir? 422 00:41:37,658 --> 00:41:38,908 As long as it takes. 423 00:41:39,076 --> 00:41:40,576 I want to show the people... 424 00:41:40,744 --> 00:41:44,163 ...their city doesn't belong to the criminals and the corrupt. 425 00:41:44,331 --> 00:41:47,542 In the depression, your father nearly bankrupted Wayne Enterprises... 426 00:41:47,709 --> 00:41:48,918 ...combating poverty. 427 00:41:49,086 --> 00:41:53,589 He believed his example could inspire the wealthy of Gotham to save their city. 428 00:41:53,924 --> 00:41:55,550 Did it? 429 00:41:56,677 --> 00:41:58,094 In a way. 430 00:41:58,303 --> 00:42:01,389 Their murder shocked the wealthy and the powerful into action. 431 00:42:03,392 --> 00:42:06,435 People need dramatic examples to shake them out of apathy. 432 00:42:06,603 --> 00:42:08,271 I can't do that as Bruce Wayne. 433 00:42:08,438 --> 00:42:09,939 As a man... 434 00:42:10,107 --> 00:42:12,567 ...I'm flesh and blood, I can be ignored, destroyed. 435 00:42:12,734 --> 00:42:14,610 But as a symbol.... 436 00:42:16,113 --> 00:42:18,781 As a symbol, I can be incorruptible. 437 00:42:18,949 --> 00:42:21,576 -I can be everlasting. -What symbol? 438 00:42:22,119 --> 00:42:24,787 Something elemental... 439 00:42:24,955 --> 00:42:26,622 ...something terrifying. 440 00:42:26,790 --> 00:42:28,916 I assume that as you take on the underworld... 441 00:42:29,084 --> 00:42:34,213 ...this symbol is a persona to protect those you care about from reprisals? 442 00:42:34,381 --> 00:42:35,756 You're thinking about Rachel? 443 00:42:35,924 --> 00:42:38,301 Actually, sir, I was thinking of myself. 444 00:42:40,304 --> 00:42:42,054 Have you told anyone I'm coming back? 445 00:42:42,264 --> 00:42:46,475 I couldn't figure the legal ramifications of bringing you back from the dead. 446 00:42:46,643 --> 00:42:48,477 -Dead? -You've been gone seven years. 447 00:42:48,645 --> 00:42:49,979 You had me declared dead? 448 00:42:50,147 --> 00:42:52,982 Actually, it was Mr. Earle. He's taking the company public. 449 00:42:53,150 --> 00:42:55,443 He wanted to liquidate your majority shareholding. 450 00:42:55,652 --> 00:42:57,987 Those shares are worth quite a bit of money. 451 00:42:58,155 --> 00:43:00,865 Well, it's a good thing I left everything to you, then. 452 00:43:01,408 --> 00:43:02,992 Quite so, sir. 453 00:43:03,160 --> 00:43:06,954 And you can borrow the Rolls, if you like. Just bring it back with a full tank. 454 00:43:17,007 --> 00:43:21,677 In my opinion, Mr. Zsaz is as much a danger to himself as to others... 455 00:43:22,095 --> 00:43:26,682 ...and prison is probably not the best environment for his rehabilitation. 456 00:43:28,977 --> 00:43:31,520 -Dr. Crane. -Miss Dawes. 457 00:43:31,688 --> 00:43:35,024 You think a man who butchers people for the mob doesn't belong in jail? 458 00:43:35,192 --> 00:43:37,860 I would hardly have testified to that otherwise, would I? 459 00:43:38,028 --> 00:43:41,113 This is the third of Falcone's thugs you've had declared insane... 460 00:43:41,281 --> 00:43:42,698 ...and moved into your asylum. 461 00:43:42,908 --> 00:43:47,536 The work offered by organized crime must have an attraction to the insane. 462 00:43:49,039 --> 00:43:51,040 Or the corrupt. 463 00:43:53,335 --> 00:43:54,919 Mr. Finch. 464 00:43:55,212 --> 00:43:57,046 You should check with Miss Dawes here... 465 00:43:57,214 --> 00:44:01,550 ...just what implications your office has authorized her to make. If any. 466 00:44:05,555 --> 00:44:07,890 -What are you doing? -What are you doing, Carl? 467 00:44:08,058 --> 00:44:09,433 Looking out for you. 468 00:44:11,937 --> 00:44:14,855 Falcone has half the city bought and paid for. 469 00:44:15,023 --> 00:44:17,066 -Drop it. -How can you say that? 470 00:44:17,234 --> 00:44:20,903 Because as much as I care about getting Falcone, I care more about you. 471 00:44:21,071 --> 00:44:22,405 That's sweet. 472 00:44:27,828 --> 00:44:30,204 We've been through all that. 473 00:44:56,273 --> 00:44:57,732 Blessed bat again, sir. 474 00:44:58,191 --> 00:45:00,609 They nest somewhere in the grounds. 475 00:46:58,478 --> 00:47:01,188 No more favors. Someone is sniffing around. 476 00:47:01,356 --> 00:47:04,316 Hey, I scratch your back, you scratch mine, doc. 477 00:47:04,484 --> 00:47:05,860 I'm bringing in the shipments. 478 00:47:06,570 --> 00:47:07,736 We are paying you for that. 479 00:47:07,904 --> 00:47:10,406 Maybe money isn't as interesting to me as favors. 480 00:47:12,909 --> 00:47:17,746 I am more than aware that you are not intimidated by me, Mr. Falcone. 481 00:47:17,914 --> 00:47:21,000 But you know who I'm working for, and when he gets here-- 482 00:47:21,168 --> 00:47:23,085 He-- He's coming to Gotham? 483 00:47:23,253 --> 00:47:24,712 Yes, he is. 484 00:47:24,880 --> 00:47:27,339 And when he gets here, he's not going to wanna hear... 485 00:47:27,507 --> 00:47:32,595 ...that you've endangered our operation just to get your thugs out of jail time. 486 00:47:33,597 --> 00:47:36,932 -Who's bothering you? -There's a girl at the DA's office. 487 00:47:37,434 --> 00:47:39,226 -We'll buy her off. -Not this one. 488 00:47:40,353 --> 00:47:42,271 Idealist, huh? 489 00:47:42,439 --> 00:47:44,148 Well, there's an answer to that too. 490 00:47:44,524 --> 00:47:47,443 -I don't want to know. -Yes, you do. 491 00:47:51,656 --> 00:47:55,117 No, we are showing very healthy growth in these sectors. 492 00:47:55,285 --> 00:47:58,454 I don't think Thomas Wayne would have viewed heavy-arms manufacture... 493 00:47:58,622 --> 00:48:00,789 ...as a suitable cornerstone for our business. 494 00:48:02,167 --> 00:48:05,961 Well, that's 20 years ago, Fredericks. 495 00:48:06,296 --> 00:48:09,465 I think after 20 years we can allow ourselves... 496 00:48:09,633 --> 00:48:12,468 ...to stop thinking about what Thomas Wayne would have done. 497 00:48:12,636 --> 00:48:14,470 Good morning, Mr. Earle's office. 498 00:48:14,679 --> 00:48:17,973 Yes, he's confirmed for the dinner tomorrow evening. 499 00:48:18,141 --> 00:48:21,477 Good morning. I'm here to see Mr. Earle. 500 00:48:21,645 --> 00:48:23,145 Name? 501 00:48:23,605 --> 00:48:25,272 Bruce Wayne. 502 00:48:27,150 --> 00:48:30,653 Thomas would probably not have taken the company public. 503 00:48:30,820 --> 00:48:34,907 But that is what we, as responsible managers, are going to do. 504 00:48:35,617 --> 00:48:37,159 Jessica? 505 00:48:38,245 --> 00:48:40,788 Jessica? Where are you? 506 00:48:40,956 --> 00:48:45,209 - Eye on the ball, and.... - Why is no one answering the phone? 507 00:48:45,835 --> 00:48:49,004 It's Wayne Enterprises, Mr. Earle. I'm sure they'll call back. 508 00:48:49,339 --> 00:48:51,840 Bruce? You're supposed to be dead. 509 00:48:52,008 --> 00:48:54,009 I'm sorry to disappoint. 510 00:48:54,177 --> 00:48:56,845 -I need you to take a look at this. -Have you seen him yet? 511 00:48:57,180 --> 00:48:58,722 -Who? -Wayne. 512 00:48:59,015 --> 00:49:01,141 It's been all over the news. He's back. 513 00:49:05,021 --> 00:49:07,982 I'm sure you realize I can't stop the big machine. 514 00:49:08,149 --> 00:49:09,358 Too many wheels turning. 515 00:49:09,526 --> 00:49:11,527 -We're going public. -I understand. 516 00:49:12,028 --> 00:49:14,863 And I'll be handsomely rewarded for my shares. 517 00:49:15,031 --> 00:49:17,533 I'm not looking to interfere. 518 00:49:18,034 --> 00:49:20,160 -I am looking for a job. -Oh? 519 00:49:20,328 --> 00:49:23,372 I just want to get to know the company that my family built. 520 00:49:23,707 --> 00:49:25,457 Any ideas where you would start? 521 00:49:25,959 --> 00:49:28,335 Applied Sciences caught my eye. 522 00:49:28,712 --> 00:49:30,379 Fox's department. 523 00:49:30,547 --> 00:49:32,548 I'll let him know you're coming. 524 00:49:33,508 --> 00:49:36,260 You look like him. Your dad. 525 00:49:37,053 --> 00:49:39,722 You're the only one left of the Wayne family. 526 00:49:39,889 --> 00:49:43,851 This is where you belong. Welcome home. 527 00:49:44,436 --> 00:49:48,689 Environmental procedures, defense projects, consumer products. 528 00:49:49,190 --> 00:49:51,900 All prototypes. None in production. 529 00:49:52,068 --> 00:49:54,737 -On any level whatsoever. -None? 530 00:49:55,739 --> 00:49:57,573 What did they tell you this place was? 531 00:49:57,741 --> 00:49:59,783 They didn't tell me anything. 532 00:50:02,245 --> 00:50:05,706 Earle told me exactly what it was when he sent me down here. 533 00:50:06,166 --> 00:50:07,583 Dead end. 534 00:50:07,792 --> 00:50:11,086 Place to keep me from causing the board any more trouble. 535 00:50:12,088 --> 00:50:13,589 Come on. 536 00:50:13,757 --> 00:50:16,216 -You were on the board? -When your father ran things. 537 00:50:16,384 --> 00:50:18,260 -You knew my father? -Oh, yeah. 538 00:50:18,428 --> 00:50:20,095 Helped him build his train. 539 00:50:20,680 --> 00:50:22,306 Here we are. 540 00:50:25,935 --> 00:50:27,603 Kevlar utility harness. 541 00:50:27,937 --> 00:50:29,938 Gas-powered, magnetic grapple gun. 542 00:50:30,106 --> 00:50:32,441 The 350-pound test mono filament. 543 00:50:35,779 --> 00:50:37,946 Wonderful project, your dad's train. 544 00:50:38,448 --> 00:50:43,077 Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities. 545 00:50:43,244 --> 00:50:46,455 Kind of made Wayne Tower the unofficial center of Gotham City. 546 00:50:46,623 --> 00:50:49,291 Of course, Earle let it go to rot. Here we are. 547 00:50:51,127 --> 00:50:53,295 Nomex survival suit for advanced infantry. 548 00:50:53,463 --> 00:50:56,256 Kevlar biweave, reinforced joints. 549 00:50:56,591 --> 00:50:58,967 -Tear-resistant? -This sucker will stop a knife. 550 00:50:59,135 --> 00:51:01,303 -Bulletproof? -Anything but a straight shot. 551 00:51:01,471 --> 00:51:04,390 -Why didn't they put it into production? -Bean counters didn't think... 552 00:51:04,557 --> 00:51:06,934 ...a soldier's life was worth 300 grand. 553 00:51:07,977 --> 00:51:11,480 So, what's your interest in it, Mr. Wayne? 554 00:51:12,148 --> 00:51:13,649 I want to borrow it. 555 00:51:13,817 --> 00:51:15,609 For spelunking. 556 00:51:16,486 --> 00:51:17,778 Spelunking? 557 00:51:17,946 --> 00:51:19,655 Yeah, you know, cave diving? 558 00:51:20,949 --> 00:51:23,617 You expecting to run into much gunfire in these caves? 559 00:51:25,954 --> 00:51:29,164 Look, I'd rather Mr. Earle didn't know about me borrowing-- 560 00:51:29,374 --> 00:51:30,624 Mr. Wayne... 561 00:51:30,834 --> 00:51:32,751 ...the way I see it... 562 00:51:33,169 --> 00:51:35,671 ...all this stuff is yours anyway. 563 00:51:38,633 --> 00:51:41,135 Okay. Give it a try. 564 00:51:45,265 --> 00:51:46,515 Charming. 565 00:51:49,352 --> 00:51:51,145 At least you'll have company. 566 00:51:53,022 --> 00:51:57,025 This must be the lowest foundation of the southeast wing. 567 00:52:09,497 --> 00:52:13,667 Your great-great-grandfather was involved in the Underground Railroad... 568 00:52:13,835 --> 00:52:16,837 ...secretly transporting freed slaves to the North... 569 00:52:17,005 --> 00:52:20,716 ...and I suspect these caverns came in handy. 570 00:52:33,396 --> 00:52:35,564 Alfred! Come up here! 571 00:52:35,732 --> 00:52:38,734 I can see everything all right from down here, sir, thank you. 572 00:52:58,755 --> 00:53:01,423 We order the main part of this cowl from Singapore. 573 00:53:01,591 --> 00:53:03,091 Via a dummy corporation. 574 00:53:03,259 --> 00:53:05,093 Indeed. And then, quite separately... 575 00:53:05,261 --> 00:53:10,224 ...we place an order to a Chinese company for these. 576 00:53:10,767 --> 00:53:13,727 -Put it together ourselves. -Precisely. 577 00:53:13,895 --> 00:53:17,940 They'll have to be large orders, to avoid suspicion. 578 00:53:18,107 --> 00:53:20,609 -How large? -Say 10,000. 579 00:53:23,112 --> 00:53:26,073 -Well, at least we'll have spares. -Yes. 580 00:53:43,132 --> 00:53:45,259 Don't suppose you want a taste. 581 00:53:45,426 --> 00:53:48,595 I just keep offering, thinking maybe someday you'll get wise. 582 00:53:48,763 --> 00:53:50,931 There's nothing wise in what you do, Flass. 583 00:53:51,099 --> 00:53:54,476 Well, Jimbo, you don't take the taste, makes us guys nervous. 584 00:53:54,644 --> 00:53:56,478 I'm no rat. 585 00:53:59,232 --> 00:54:02,943 In a town this bent, who's there to rat to anyway? 586 00:54:32,640 --> 00:54:34,766 Don't turn around. 587 00:54:35,351 --> 00:54:38,437 You're a good cop. One of the few. 588 00:54:39,105 --> 00:54:40,188 What do you want? 589 00:54:40,356 --> 00:54:43,525 Carmine Falcone brings in shipments of drugs every week. 590 00:54:43,693 --> 00:54:45,527 Nobody takes him down. Why? 591 00:54:46,946 --> 00:54:49,072 He's paid up with the right people. 592 00:54:49,365 --> 00:54:52,159 What will it take to bring him down? 593 00:54:52,869 --> 00:54:55,287 Leverage on Judge Faden... 594 00:54:55,997 --> 00:54:58,373 ...and a DA brave enough to prosecute. 595 00:54:58,791 --> 00:55:00,375 Rachel Dawes. 596 00:55:01,002 --> 00:55:02,085 Who are you? 597 00:55:02,545 --> 00:55:04,171 Watch for my sign. 598 00:55:06,841 --> 00:55:08,884 You're just one man? 599 00:55:09,302 --> 00:55:10,719 Now we're two. 600 00:55:12,847 --> 00:55:14,389 We? 601 00:55:30,073 --> 00:55:31,823 Freeze! 602 00:55:49,008 --> 00:55:50,926 What the hell was that? 603 00:55:53,846 --> 00:55:55,055 Just some nut. 604 00:55:58,434 --> 00:56:01,269 Well, what is it today? More spelunking? 605 00:56:01,437 --> 00:56:03,939 No. Today it's BASE-jumping. 606 00:56:04,524 --> 00:56:06,149 BASE-jumping. 607 00:56:06,734 --> 00:56:09,277 -That like parachuting? -Kind of. 608 00:56:10,446 --> 00:56:13,281 Do you have any lightweight fabrics? 609 00:56:13,449 --> 00:56:16,118 You know, I think I have just the thing. 610 00:56:17,453 --> 00:56:19,913 It's called memory cloth. Notice anything? 611 00:56:23,251 --> 00:56:25,127 Regularly flexible... 612 00:56:25,545 --> 00:56:27,671 ...but put a current through it... 613 00:56:29,132 --> 00:56:32,801 -...molecules realign, it becomes rigid. -What kind of shapes can you make? 614 00:56:32,969 --> 00:56:36,138 Can be tailored to fit any structure based on a rigid skeleton. 615 00:56:36,305 --> 00:56:37,472 Too expensive for the Army? 616 00:56:37,682 --> 00:56:42,436 I don't think they tried to market it to the billionaire, BASE-jumping crowd. 617 00:56:42,603 --> 00:56:44,396 -Look, Mr. Fox. -Yes, sir? 618 00:56:45,064 --> 00:56:46,440 If you're uncomfortable-- 619 00:56:46,607 --> 00:56:49,818 Mr. Wayne, if you don't want to tell me exactly what you're doing... 620 00:56:49,986 --> 00:56:51,945 ...when I'm asked, I don't have to lie. 621 00:56:53,656 --> 00:56:56,283 But don't think of me as an idiot. 622 00:56:57,785 --> 00:56:59,745 Fair enough. 623 00:57:01,664 --> 00:57:03,498 What's that? 624 00:57:05,585 --> 00:57:07,502 The Tumbler? 625 00:57:08,004 --> 00:57:09,963 Oh, you wouldn't be interested in that. 626 00:57:15,970 --> 00:57:17,846 She was built as a bridging vehicle. 627 00:57:19,849 --> 00:57:24,311 During combat, two of these would jump over a river, towing cables. 628 00:57:26,856 --> 00:57:30,484 Over here on the throttle, flip that open and throttle up. 629 00:57:30,693 --> 00:57:33,236 This will boost you into a rampless jump-- Not now! 630 00:57:36,032 --> 00:57:38,200 Not-- Not now, sir. 631 00:57:41,037 --> 00:57:42,871 Afterburner disengaged. 632 00:57:43,289 --> 00:57:46,333 We never could get the damn bridge to work... 633 00:57:46,501 --> 00:57:48,210 ...but this baby works just fine. 634 00:57:57,762 --> 00:57:59,012 So, what do you think? 635 00:58:00,264 --> 00:58:02,265 Does it come in black? 636 00:58:02,892 --> 00:58:05,268 I need you at the docks Thursday. 637 00:58:05,520 --> 00:58:07,395 -Problems? -I don't want any trouble... 638 00:58:07,563 --> 00:58:09,689 -...with the last shipment. -Sure. 639 00:58:11,275 --> 00:58:14,903 Word on the street is you got a beef with somebody in the DA's office. 640 00:58:15,071 --> 00:58:17,531 -Is that right? -And that there's a fat prize... 641 00:58:17,698 --> 00:58:20,408 ...waiting for anybody willing to do anything about it. 642 00:58:20,576 --> 00:58:22,536 So, what's your point, Mr. Flass? 643 00:58:22,995 --> 00:58:24,246 Have you seen the girl? 644 00:58:24,747 --> 00:58:27,415 It's a cute little assistant DA. 645 00:58:27,583 --> 00:58:31,253 Don't you think that's a little too much heat to bring down, maybe? 646 00:58:31,420 --> 00:58:34,756 -Even for this town. -Never underestimate Gotham City. 647 00:58:34,924 --> 00:58:37,759 People get mugged coming home from work every day of the week. 648 00:58:37,927 --> 00:58:40,554 Sometimes-- Sometimes things just go bad. 649 00:58:44,433 --> 00:58:46,226 It's a problem with the graphite, sir. 650 00:58:46,435 --> 00:58:49,104 The next 10,000 will be up to specifications. 651 00:58:49,272 --> 00:58:51,857 -At least they gave us a discount. -Quite. 652 00:58:52,024 --> 00:58:57,612 In the meantime, sir, may I suggest you try to avoid landing on your head? 653 00:59:34,650 --> 00:59:36,651 Why bats, Master Wayne? 654 00:59:36,944 --> 00:59:38,153 Bats frighten me. 655 00:59:39,488 --> 00:59:41,781 It's time my enemies shared my dread. 656 01:00:08,476 --> 01:00:10,393 What is this? 657 01:00:14,190 --> 01:00:15,523 Continue. 658 01:00:21,030 --> 01:00:22,697 Looks fine out there. 659 01:00:23,115 --> 01:00:25,033 The bears go straight to the dealers. 660 01:00:25,201 --> 01:00:27,869 Yeah, and the rabbits go to the man in the Narrows. 661 01:00:28,037 --> 01:00:31,039 -What's the difference? -Ignorance is bliss, my friend. 662 01:00:31,207 --> 01:00:34,376 Don't burden yourself with the secrets of scary people. 663 01:00:50,226 --> 01:00:53,228 Hey. Steiss. 664 01:01:14,542 --> 01:01:16,001 Steiss? 665 01:01:27,930 --> 01:01:29,556 What? 666 01:01:30,266 --> 01:01:31,766 What the...? 667 01:01:40,776 --> 01:01:42,610 I better check it. 668 01:01:55,124 --> 01:01:57,125 There's a problem out here. You better bail. 669 01:02:26,489 --> 01:02:27,822 Where are you?! 670 01:02:27,990 --> 01:02:28,990 Here. 671 01:02:50,346 --> 01:02:53,681 Take a ride. Oh, shit. 672 01:03:11,867 --> 01:03:13,618 What the hell are you? 673 01:03:17,039 --> 01:03:18,206 I'm Batman. 674 01:03:26,549 --> 01:03:28,508 Nice coat. 675 01:03:30,219 --> 01:03:31,719 Thanks. 676 01:04:12,761 --> 01:04:14,053 Hold it. 677 01:04:16,182 --> 01:04:18,641 That's right, you better run. 678 01:04:27,610 --> 01:04:29,444 Falcone sent them to kill you. 679 01:04:30,571 --> 01:04:33,156 -Why? -You rattled his cage. 680 01:04:36,952 --> 01:04:38,453 -What's this? -Leverage. 681 01:04:38,662 --> 01:04:40,288 -For what? -To get things moving. 682 01:04:40,581 --> 01:04:42,582 Who are you? 683 01:04:42,958 --> 01:04:44,209 Someone like you. 684 01:04:44,376 --> 01:04:46,419 Someone who'll rattle the cages. 685 01:04:51,467 --> 01:04:54,969 Ma'am? Everything okay? 686 01:04:59,308 --> 01:05:01,809 - Falcone's men? - Does it matter? 687 01:05:01,977 --> 01:05:04,270 We'll never tie him to it anyway. 688 01:05:04,480 --> 01:05:06,606 I wouldn't be too sure of that. 689 01:05:19,662 --> 01:05:21,496 What the hell is that? 690 01:05:31,090 --> 01:05:32,340 Cut him down. 691 01:05:54,947 --> 01:05:56,197 Unacceptable. 692 01:05:56,365 --> 01:05:59,200 Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels... 693 01:05:59,368 --> 01:06:01,327 ...or the goddamn Salvation Army... 694 01:06:01,537 --> 01:06:03,871 ...get them off the street and off the front page. 695 01:06:04,039 --> 01:06:06,666 They say it was just one guy. Or a creature. 696 01:06:06,834 --> 01:06:09,544 It was some asshole in a costume. 697 01:06:10,045 --> 01:06:11,713 -Yeah? -This guy did deliver us... 698 01:06:11,880 --> 01:06:14,674 ...one of the city's biggest crime lords. 699 01:06:14,842 --> 01:06:18,344 No one takes the law into their own hands in my city. 700 01:06:18,512 --> 01:06:19,721 Understand? 701 01:06:19,888 --> 01:06:22,724 - No way to bury it now. - There's still Judge Faden. 702 01:06:22,891 --> 01:06:25,852 -I've got Faden covered. -What about this bat they babble about? 703 01:06:26,020 --> 01:06:29,022 Even if these guys will swear to being thrashed by a giant bat... 704 01:06:29,189 --> 01:06:31,357 ...we've got Falcone at the scene. 705 01:06:31,525 --> 01:06:34,736 Drugs, prints, cargo manifests. This bat character gave us everything. 706 01:06:35,154 --> 01:06:36,696 Okay. Let's do it. 707 01:06:40,075 --> 01:06:42,243 - Bats are nocturnal. - Bats may be. 708 01:06:42,411 --> 01:06:45,830 But even for billionaire playboys, 3:00 is pushing it. 709 01:06:46,874 --> 01:06:49,751 The price for leading a double life, I fear. 710 01:06:51,086 --> 01:06:53,504 Your theatrics made an impression. 711 01:06:54,882 --> 01:06:57,925 Theatricality and deception... 712 01:06:58,093 --> 01:07:01,262 ...are powerful weapons, Alfred. This is a good start. 713 01:07:01,430 --> 01:07:04,265 If those are to be the first of many injuries to come... 714 01:07:04,433 --> 01:07:07,268 ...it would be wise to find a suitable excuse. 715 01:07:07,603 --> 01:07:08,936 Polo, for instance. 716 01:07:09,104 --> 01:07:10,772 I'm not learning polo, Alfred. 717 01:07:11,023 --> 01:07:14,692 Strange injuries, a nonexistent social life. 718 01:07:14,860 --> 01:07:16,277 These things beg the question... 719 01:07:16,445 --> 01:07:20,740 ...as to what exactly does Bruce Wayne do with his time and his money. 720 01:07:20,908 --> 01:07:22,450 What does someone like me do? 721 01:07:23,452 --> 01:07:27,622 Drive sports cars, date movie stars. 722 01:07:28,332 --> 01:07:29,916 Buy things that are not for sale. 723 01:07:30,084 --> 01:07:33,628 Who knows, Master Wayne, you start pretending to have fun... 724 01:07:34,254 --> 01:07:36,255 ...you might even have a little by accident. 725 01:07:38,967 --> 01:07:40,426 Sir. 726 01:07:40,594 --> 01:07:42,929 -We have a situation. -All right. 727 01:07:43,305 --> 01:07:47,141 The Coast Guard picked up one of our cargo ships last night... 728 01:07:47,643 --> 01:07:52,480 ...heavily damaged, all crew missing, probably dead. 729 01:07:54,483 --> 01:07:56,901 The ship was carrying a prototype weapon. 730 01:07:57,111 --> 01:07:58,903 It's a microwave emitter. 731 01:07:59,071 --> 01:08:01,989 It's designed for desert warfare, but it-- 732 01:08:03,659 --> 01:08:05,284 It looks like somebody... 733 01:08:09,665 --> 01:08:11,165 ...turned it on. 734 01:08:15,337 --> 01:08:19,799 It uses focused microwaves to vaporize the enemy's water supply. 735 01:08:27,683 --> 01:08:30,685 The damage to the ship was catastrophic. 736 01:08:30,853 --> 01:08:33,855 The weapon itself is.... 737 01:08:35,149 --> 01:08:36,649 Missing? 738 01:08:37,484 --> 01:08:38,693 Yeah. 739 01:08:40,028 --> 01:08:41,988 Mr. Wayne. 740 01:08:45,701 --> 01:08:47,160 Nice car. 741 01:08:47,327 --> 01:08:48,703 You should see my other one. 742 01:08:58,505 --> 01:09:00,673 He's done something the police never have. 743 01:09:00,841 --> 01:09:03,134 You can't take the law into your own hands. 744 01:09:03,302 --> 01:09:05,887 Well, at least he's getting something done. 745 01:09:06,054 --> 01:09:08,389 - Bruce, help me out here. - Huh? 746 01:09:08,557 --> 01:09:12,894 Well, a guy who dresses up like a bat clearly has issues. 747 01:09:13,937 --> 01:09:16,147 But he's put Falcone behind bars. 748 01:09:16,315 --> 01:09:18,691 Now the cops want him. What does that tell you? 749 01:09:18,859 --> 01:09:20,067 They're jealous. 750 01:09:20,235 --> 01:09:22,904 Sir, the pool is for decoration... 751 01:09:23,071 --> 01:09:26,449 ...and your friends do not have swimwear. 752 01:09:28,243 --> 01:09:30,244 Well, they're European. 753 01:09:32,080 --> 01:09:34,457 I'm going to have to ask you to leave. 754 01:09:35,375 --> 01:09:38,836 -It is not a question of money. -Well, you see... 755 01:09:39,421 --> 01:09:41,214 ...I'm buying this hotel... 756 01:09:43,008 --> 01:09:47,428 ...and setting some new rules about the pool area. 757 01:09:48,597 --> 01:09:50,932 I think the Batman deserves a medal. 758 01:09:51,099 --> 01:09:53,267 And a straitjacket to pin it on. 759 01:09:59,775 --> 01:10:01,359 Thank you. 760 01:10:03,111 --> 01:10:04,445 Bruce? 761 01:10:08,033 --> 01:10:09,784 Rachel? 762 01:10:09,993 --> 01:10:11,410 I'd heard you were back. 763 01:10:13,455 --> 01:10:14,956 What are you doing? 764 01:10:15,707 --> 01:10:20,127 Just swimming here. Wow, it is good to see you. 765 01:10:20,295 --> 01:10:21,796 You were gone a long time. 766 01:10:22,422 --> 01:10:25,299 -I know. How are things? -The same. 767 01:10:27,261 --> 01:10:28,928 Job's getting worse. 768 01:10:29,096 --> 01:10:31,806 Can't change the world on your own. 769 01:10:31,974 --> 01:10:34,058 What choice do I have... 770 01:10:34,726 --> 01:10:36,477 ...when you're too busy swimming? 771 01:10:37,813 --> 01:10:39,814 Rachel, all of-- 772 01:10:40,148 --> 01:10:41,816 All this.... 773 01:10:43,235 --> 01:10:47,280 It's-- It's not me. It's.... 774 01:10:47,656 --> 01:10:50,324 Inside, I am.... 775 01:10:51,535 --> 01:10:53,494 I am more. 776 01:10:54,162 --> 01:10:55,663 Come on, Bruce. Come on. 777 01:10:55,831 --> 01:10:59,667 Bruce, we have some more hotels for you to buy. 778 01:11:00,669 --> 01:11:02,169 Bruce... 779 01:11:03,338 --> 01:11:06,841 ...deep down you may still be that same great kid you used to be. 780 01:11:09,261 --> 01:11:11,846 But it's not who you are underneath... 781 01:11:12,306 --> 01:11:14,056 ...it's what you do that defines you. 782 01:11:26,612 --> 01:11:28,195 Dr. Crane, thanks for coming. 783 01:11:28,363 --> 01:11:31,198 Not at all. He cut his wrists? 784 01:11:31,366 --> 01:11:35,036 Probably looking for the insanity plea. But if anything should happen.... 785 01:11:35,203 --> 01:11:38,205 Of course, better safe than sorry. 786 01:11:41,627 --> 01:11:45,212 Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. 787 01:11:45,380 --> 01:11:47,840 The walls are closing in. Blah, blah, blah. 788 01:11:48,383 --> 01:11:50,885 A couple of days of this food, it'll be true. 789 01:11:51,887 --> 01:11:53,554 -What do you want? -I wanna know... 790 01:11:53,722 --> 01:11:56,223 ...how you're gonna convince me to keep my mouth shut. 791 01:11:56,391 --> 01:11:58,559 About what? You don't know anything. 792 01:11:58,727 --> 01:12:02,897 I know you don't want the cops to take a closer look at the drugs they seized. 793 01:12:03,065 --> 01:12:07,234 And I know about your experiments with the inmates of your nut house. 794 01:12:07,402 --> 01:12:11,072 See, I don't go into business with a guy without finding out his dirty secrets. 795 01:12:11,657 --> 01:12:14,575 And those goons you used. 796 01:12:14,743 --> 01:12:16,577 I own the muscle in this town. 797 01:12:16,745 --> 01:12:20,122 Now, I've been bringing your stuff in for months... 798 01:12:20,666 --> 01:12:24,877 ...so whatever he's planning, it's big, and I want in. 799 01:12:26,171 --> 01:12:29,256 Well, I already know what he'll say. 800 01:12:29,716 --> 01:12:31,092 That we should kill you. 801 01:12:32,928 --> 01:12:36,263 Even he can't get me in here. Not in my town. 802 01:12:42,229 --> 01:12:43,771 Would you like to see my mask? 803 01:12:45,273 --> 01:12:46,774 I use it in my experiments. 804 01:12:49,277 --> 01:12:53,739 Now, I'm probably not very frightening to a guy like you. 805 01:12:54,116 --> 01:12:56,951 But these crazies, they can't stand it. 806 01:12:57,744 --> 01:12:59,787 So when did the nut take over the nut house? 807 01:13:01,915 --> 01:13:03,874 They scream and they cry... 808 01:13:04,459 --> 01:13:06,085 ...much as you're doing now. 809 01:13:08,422 --> 01:13:11,632 Well, he's not faking. Not that one. 810 01:13:11,800 --> 01:13:14,301 I'll talk to the judge and see if I can get him moved... 811 01:13:14,469 --> 01:13:17,930 ...to the secure wing at Arkham. I can't treat him here. 812 01:13:39,953 --> 01:13:41,454 Storm's coming. 813 01:13:46,001 --> 01:13:49,003 The scum is getting jumpy because you stood up to Falcone. 814 01:13:49,212 --> 01:13:52,757 It's a start. Your partner was at the docks with Falcone. 815 01:13:52,924 --> 01:13:55,634 Well, he moonlights as a low-level enforcer. 816 01:13:56,011 --> 01:13:59,805 They were splitting the shipment in two. Only half went to the dealers. 817 01:13:59,973 --> 01:14:01,849 Why? What about the other half? 818 01:14:02,350 --> 01:14:04,769 -Flass knows. -He won't talk. 819 01:14:05,353 --> 01:14:06,979 He'll talk to me. 820 01:14:07,147 --> 01:14:10,191 Commissioner Loeb set up a massive task force to catch you. 821 01:14:10,650 --> 01:14:13,194 -He thinks you're dangerous. -What do you think? 822 01:14:14,946 --> 01:14:17,364 I think you're trying to help. 823 01:14:22,370 --> 01:14:24,705 But I've been wrong before. 824 01:14:30,504 --> 01:14:32,213 Come on, I ain't got all night. 825 01:14:35,550 --> 01:14:37,384 Flass, I have kids to feed. 826 01:14:37,844 --> 01:14:40,012 What, they don't like felafel? 827 01:14:55,403 --> 01:14:57,071 Where were the other drugs going? 828 01:14:58,406 --> 01:15:00,574 I never knew. I don't know. 829 01:15:00,742 --> 01:15:02,910 -I swear to God. -Swear to me! 830 01:15:08,583 --> 01:15:11,585 I don't-- I don't know. I never knew. Never. 831 01:15:11,878 --> 01:15:15,297 They went to some guy for a couple days before they went to the dealers. 832 01:15:15,507 --> 01:15:16,799 Why? 833 01:15:17,425 --> 01:15:21,053 There was something-- Something else in the drugs... 834 01:15:21,221 --> 01:15:22,763 -...something hidden. -What? 835 01:15:22,931 --> 01:15:26,267 I never went to the drop-off point. It was in the Narrows. 836 01:15:26,434 --> 01:15:29,770 -Cops only go there in force. -Do I look like a cop? 837 01:15:29,938 --> 01:15:31,730 No--! 838 01:15:45,328 --> 01:15:47,371 This is the one I'm talking about. 839 01:15:47,622 --> 01:15:49,957 -What's your problem with it? -It shouldn't exist. 840 01:15:50,125 --> 01:15:53,961 This ship left Singapore with 246 containers, but arrived with 247. 841 01:15:54,129 --> 01:15:56,547 I'm guessing there's something I'm not supposed to find in there. 842 01:15:56,715 --> 01:16:00,092 Listen, counselor, we don't wanna know what's in Mr. Falcone's crate. 843 01:16:00,260 --> 01:16:03,596 Things are working a little differently now. Open it up. 844 01:16:12,856 --> 01:16:14,148 What the hell is this? 845 01:16:57,025 --> 01:17:00,194 It's you, isn't it? Everybody's been talking about you. 846 01:17:00,779 --> 01:17:02,529 Get in here! 847 01:17:03,156 --> 01:17:05,282 The other kids won't believe me. 848 01:17:28,390 --> 01:17:30,516 Get rid of all traces. 849 01:17:30,809 --> 01:17:33,727 - Better torch the whole place. - All right. 850 01:18:09,764 --> 01:18:11,557 Having trouble? 851 01:18:12,267 --> 01:18:14,601 Take a seat. Have a drink. 852 01:18:15,270 --> 01:18:18,564 You look like a man who takes himself too seriously. 853 01:18:22,277 --> 01:18:25,279 Do you want my opinion? You need to lighten up. 854 01:19:17,248 --> 01:19:20,959 Alfred, help me. 855 01:19:30,845 --> 01:19:34,181 Blood. Take. Take poison. Blood poison. 856 01:19:34,349 --> 01:19:37,351 Poisonous. Poisonous. 857 01:19:41,689 --> 01:19:43,357 Bruce... 858 01:19:44,692 --> 01:19:45,859 ...why do we fall? 859 01:19:57,872 --> 01:20:01,208 -How long was I out? -Two days. 860 01:20:01,584 --> 01:20:03,460 It's your birthday. 861 01:20:04,712 --> 01:20:06,046 Many happy returns. 862 01:20:11,219 --> 01:20:15,055 I've felt these effects before, but this was so much more potent. 863 01:20:15,223 --> 01:20:19,810 It was some kind of hallucinogen, weaponized, in aerosol form. 864 01:20:19,978 --> 01:20:22,896 You have been hanging out in the wrong clubs, Mr. Wayne. 865 01:20:23,106 --> 01:20:26,191 I called Mr. Fox when your condition worsened after the first day. 866 01:20:26,359 --> 01:20:27,734 I analyzed your blood... 867 01:20:27,902 --> 01:20:31,405 ...isolating the receptor compounds and the protein-based catalyst. 868 01:20:31,573 --> 01:20:33,365 Am I meant to understand any of that? 869 01:20:33,741 --> 01:20:36,910 Not at all. I just wanted you to know how hard it was. 870 01:20:37,495 --> 01:20:41,206 -Bottom line, I synthesized an antidote. -Could you make more? 871 01:20:41,374 --> 01:20:43,917 You planning on gassing yourself again, Mr. Wayne? 872 01:20:44,127 --> 01:20:47,337 Well, you know how it is. You're out at night, looking for kicks... 873 01:20:47,505 --> 01:20:50,257 ...someone's passing around the weaponized hallucinogens.... 874 01:20:50,425 --> 01:20:53,886 I'll bring what I have. The antidote should inoculate you for now. 875 01:20:54,053 --> 01:20:56,430 Alfred, always a pleasure. 876 01:20:56,598 --> 01:20:58,265 Lucius. 877 01:21:02,770 --> 01:21:05,439 -You sure you don't want to come in? -I have to get back. 878 01:21:05,607 --> 01:21:07,274 -I wanted to leave this. -Thank you. 879 01:21:07,442 --> 01:21:08,859 Rachel? 880 01:21:10,236 --> 01:21:13,447 Looks like someone's been burning the candle at both ends. 881 01:21:13,615 --> 01:21:16,283 -Must've been quite an occasion. -It is my birthday. 882 01:21:16,451 --> 01:21:20,120 I know. I'm sorry I can't come tonight. I was just dropping off your present. 883 01:21:20,288 --> 01:21:23,707 -You've got better plans? -My boss has been missing for days... 884 01:21:23,875 --> 01:21:26,210 ...which means I should probably start by looking... 885 01:21:26,377 --> 01:21:28,128 -...at the bottom of the river. -Rachel. 886 01:21:29,547 --> 01:21:30,672 Excuse me. 887 01:21:32,217 --> 01:21:33,467 Rachel Dawes. 888 01:21:34,052 --> 01:21:37,638 Who authorized that? Get Crane down there now. Don't take no for an answer. 889 01:21:37,805 --> 01:21:41,725 Call Dr. Lehmann, tell him we need our own assessment to the judge by morning. 890 01:21:42,143 --> 01:21:43,977 -What's wrong? -It's Falcone. 891 01:21:44,145 --> 01:21:46,647 Dr. Crane moved him to Arkham Asylum on suicide watch. 892 01:21:46,814 --> 01:21:49,816 You're going to Arkham now? It's in the Narrows, Rachel. 893 01:21:51,069 --> 01:21:52,903 You enjoy your party, Bruce. 894 01:21:53,071 --> 01:21:55,822 -Some of us have work to do. -You be careful. 895 01:21:57,575 --> 01:21:59,159 Happy birthday. 896 01:22:18,513 --> 01:22:20,681 But, Master Wayne, the guests will be arriving. 897 01:22:20,848 --> 01:22:22,474 Keep them happy until I arrive. 898 01:22:22,642 --> 01:22:24,851 Tell them that joke you know. 899 01:23:03,683 --> 01:23:05,392 Having fun? 900 01:23:07,520 --> 01:23:11,064 Bill? Now, what's a big shot like you doing in a place like this? 901 01:23:11,274 --> 01:23:12,566 I need some information. 902 01:23:12,734 --> 01:23:17,529 The Wayne Enterprise 47-B, 1-ME. 903 01:23:18,823 --> 01:23:20,324 1-ME. 904 01:23:20,491 --> 01:23:24,244 It's a microwave emitter. It was designed to vaporize an enemy's water supply. 905 01:23:24,412 --> 01:23:28,582 Rumor was they tested dispersing water-based chemicals into the air... 906 01:23:28,791 --> 01:23:30,751 ...but isn't that illegal? 907 01:23:32,420 --> 01:23:36,715 I want all the information on the development of this project... 908 01:23:36,883 --> 01:23:40,886 ...all data, files, backup disks, on my desk right away. 909 01:23:41,262 --> 01:23:42,929 Did you lose one? 910 01:23:43,931 --> 01:23:47,601 I'm merging your department with Archives. 911 01:23:48,811 --> 01:23:50,103 And I am firing you. 912 01:23:52,231 --> 01:23:54,232 Didn't you get the memo? 913 01:24:01,449 --> 01:24:03,116 Scarecrow. 914 01:24:06,412 --> 01:24:12,959 Scarecrow. 915 01:24:15,963 --> 01:24:18,131 Miss Dawes, this is most irregular. 916 01:24:18,341 --> 01:24:21,259 I have nothing to add to the report I filed with the judge. 917 01:24:21,427 --> 01:24:23,637 -I have questions about your report. -Such as? 918 01:24:23,846 --> 01:24:28,141 Isn't it convenient for a 52-year-old man who has no history of mental illness... 919 01:24:28,309 --> 01:24:31,937 ...to have a psychotic breakdown just when he's about to be indicted? 920 01:24:32,105 --> 01:24:36,358 As you can see for yourself, there is nothing convenient about his symptoms. 921 01:24:40,988 --> 01:24:42,406 -Scarecrow. -What's "scarecrow"? 922 01:24:42,865 --> 01:24:46,493 Patients suffering delusional episodes often focus their paranoia... 923 01:24:46,661 --> 01:24:48,787 ...on an external tormentor... 924 01:24:48,955 --> 01:24:52,165 ...usually one conforming to Jungian archetypes. 925 01:24:52,375 --> 01:24:54,793 In this case, a scarecrow. 926 01:24:56,254 --> 01:25:00,340 -He's drugged? -Psycho pharmacology is my primary field. 927 01:25:00,508 --> 01:25:02,467 I'm a strong advocate. 928 01:25:02,844 --> 01:25:05,011 Outside, he was a giant. 929 01:25:05,179 --> 01:25:07,681 In here, only the mind can grant you power. 930 01:25:07,849 --> 01:25:09,599 You enjoy the reversal. 931 01:25:09,767 --> 01:25:12,769 I respect the mind's power over the body. 932 01:25:12,937 --> 01:25:14,479 It's why I do what I do. 933 01:25:14,647 --> 01:25:19,526 I do what I do to keep thugs like Falcone behind bars, not in therapy. 934 01:25:19,694 --> 01:25:23,029 I want my own psychiatric consultant to have full access to Falcone... 935 01:25:23,197 --> 01:25:26,533 ...including blood work. Find out what exactly you put him on. 936 01:25:26,701 --> 01:25:29,202 -First thing tomorrow, then. -Tonight. 937 01:25:29,370 --> 01:25:32,831 I've already paged Dr. Lehmann at County General. 938 01:25:34,208 --> 01:25:36,042 As you wish. 939 01:25:41,549 --> 01:25:43,508 This way, please. 940 01:25:43,676 --> 01:25:46,303 There's something I think you should see. 941 01:25:57,190 --> 01:25:59,816 This is where we make the medicine. 942 01:26:06,574 --> 01:26:10,535 Perhaps you should have some, clear your head. 943 01:26:35,770 --> 01:26:37,395 Who knows you're here? 944 01:26:38,439 --> 01:26:40,065 Who knows? 945 01:26:47,281 --> 01:26:48,532 He's here. 946 01:26:48,699 --> 01:26:49,950 Who? 947 01:26:50,117 --> 01:26:52,077 The Batman. 948 01:26:53,871 --> 01:26:55,789 - What do we do? - What anyone does... 949 01:26:55,957 --> 01:26:58,750 ...when a prowler comes around. 950 01:26:59,627 --> 01:27:02,254 -Call the police. -You want the cops here? 951 01:27:02,797 --> 01:27:05,590 At this point, they can't stop us. 952 01:27:05,758 --> 01:27:09,302 But the Batman has a talent for disruption. 953 01:27:09,470 --> 01:27:12,556 Force him outside, the police will take him down. Go. 954 01:27:12,723 --> 01:27:14,975 - What about her? - She hasn't got long. 955 01:27:15,142 --> 01:27:17,102 I gave her a concentrated dose. 956 01:27:17,270 --> 01:27:19,813 The mind can only take so much. Now go. 957 01:27:22,316 --> 01:27:24,651 The things they say about him. 958 01:27:24,819 --> 01:27:26,319 Can he really fly? 959 01:27:26,529 --> 01:27:28,613 I heard he can disappear. 960 01:27:28,781 --> 01:27:31,825 Well, we'll find out. 961 01:27:32,076 --> 01:27:33,743 Won't we? 962 01:28:21,042 --> 01:28:23,209 Taste of your own medicine, doctor? 963 01:28:29,842 --> 01:28:31,718 What have you been doing here? 964 01:28:34,805 --> 01:28:37,223 Who are you working for? 965 01:28:41,646 --> 01:28:44,022 Ra's-- Ra's al Ghul. 966 01:28:44,190 --> 01:28:49,069 Ra's al Ghul is dead. Who are you working for? 967 01:28:49,236 --> 01:28:50,236 Crane. 968 01:28:52,740 --> 01:28:55,700 Dr. Crane isn't here right now. 969 01:28:56,243 --> 01:28:58,161 But if you'd like to make an appointment.... 970 01:29:11,175 --> 01:29:14,094 Batman, put down your weapons and surrender. 971 01:29:14,762 --> 01:29:16,221 You're surrounded. 972 01:29:21,769 --> 01:29:24,562 -What are you waiting for? -Backup. 973 01:29:25,272 --> 01:29:27,691 -Backup? -The Batman's in there. 974 01:29:27,858 --> 01:29:30,026 SWAT's on the way. But if you wanna go in now... 975 01:29:30,194 --> 01:29:31,736 ...I'll be right behind you, sir. 976 01:29:33,239 --> 01:29:34,781 SWAT's on the way. 977 01:29:35,866 --> 01:29:37,158 -Hey. -Hey. 978 01:30:19,660 --> 01:30:21,327 What's happened to her? 979 01:30:23,998 --> 01:30:27,834 Crane poisoned her with a psychotropic hallucinogen, a panic-inducing toxin. 980 01:30:29,837 --> 01:30:33,590 -Let me get her down to the medics. -They can't help her, but I can. 981 01:30:37,511 --> 01:30:39,679 Get her downstairs. Meet me in the alley. 982 01:30:47,646 --> 01:30:50,523 Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs... 983 01:30:50,691 --> 01:30:52,859 ...and they're dumping it into the water supply. 984 01:30:53,360 --> 01:30:55,028 -What was he planning? -I don't know. 985 01:30:55,237 --> 01:30:56,529 Was he working for Falcone? 986 01:30:57,031 --> 01:30:59,532 He mentioned someone else, someone worse. 987 01:30:59,742 --> 01:31:02,327 She needs the antidote before the damage is permanent. 988 01:31:02,495 --> 01:31:04,704 -How long does she have? -Not long. 989 01:31:08,542 --> 01:31:10,376 What is that? 990 01:31:11,754 --> 01:31:14,047 -Backup. -What the--? 991 01:32:32,251 --> 01:32:33,793 Excuse me. 992 01:32:38,549 --> 01:32:41,801 - How is she? - She's fading. We gotta go. 993 01:32:43,637 --> 01:32:45,096 I'll get my car. 994 01:32:45,264 --> 01:32:47,098 I brought mine. 995 01:32:47,474 --> 01:32:49,142 Yours? 996 01:32:58,444 --> 01:33:00,278 I've gotta get me one of those. 997 01:33:00,779 --> 01:33:02,113 He is in a vehicle. 998 01:33:02,281 --> 01:33:03,781 Make and color? 999 01:33:03,949 --> 01:33:06,159 It's a black... 1000 01:33:07,494 --> 01:33:08,828 ...tank. 1001 01:33:11,457 --> 01:33:12,832 Stay calm. 1002 01:33:13,500 --> 01:33:15,293 You've been poisoned. 1003 01:33:18,005 --> 01:33:19,339 I'm on him. 1004 01:33:27,681 --> 01:33:28,806 Breathe slowly. 1005 01:33:38,901 --> 01:33:40,026 Hold on. 1006 01:33:54,500 --> 01:33:55,875 -What are you doing? -Shortcut. 1007 01:34:03,968 --> 01:34:06,678 Air One to ground, block that ramp. 1008 01:34:10,724 --> 01:34:12,350 He's got no way off that roof. 1009 01:34:13,727 --> 01:34:16,854 Turn off your engine. Step away from the car. 1010 01:34:19,191 --> 01:34:21,985 - Trust me. - Weapons system activated. 1011 01:34:39,878 --> 01:34:40,920 Who is this guy? 1012 01:34:41,088 --> 01:34:42,588 Where's he going? 1013 01:34:42,756 --> 01:34:43,965 He's on the roof. 1014 01:34:57,604 --> 01:35:00,273 - What street is he taking? - He's not on a street. 1015 01:35:00,441 --> 01:35:01,733 He's flying on rooftops. 1016 01:35:40,939 --> 01:35:43,149 At least tell me what it looks like. 1017 01:35:46,153 --> 01:35:47,653 Never mind. 1018 01:35:51,533 --> 01:35:52,909 Got him. 1019 01:36:03,796 --> 01:36:05,338 Coming right up on his butt. 1020 01:36:30,072 --> 01:36:33,282 We're tracking suspect vehicle heading west on I-17. 1021 01:36:37,788 --> 01:36:39,497 -Air One to ground. -I lost him. 1022 01:36:39,665 --> 01:36:41,707 We've lost visual. Exit 9 is blocked. 1023 01:36:41,875 --> 01:36:43,835 We'll loop back to check the frontage road. 1024 01:36:44,002 --> 01:36:46,003 Stealth mode activated. 1025 01:36:46,630 --> 01:36:47,880 Stay with me. 1026 01:36:54,054 --> 01:36:55,555 What--? There he is. 1027 01:37:15,242 --> 01:37:16,701 Just hold on. 1028 01:37:20,664 --> 01:37:21,873 Rachel! 1029 01:37:53,947 --> 01:37:56,115 They get any of this into the mains? 1030 01:37:56,283 --> 01:37:57,283 Yeah. 1031 01:37:57,451 --> 01:38:00,286 Notify the water company. There's gotta be a way to isolate it. 1032 01:38:00,454 --> 01:38:03,122 No. They put it all in. They must've been at this for weeks. 1033 01:38:03,290 --> 01:38:06,792 -Gotham's entire water supply is laced. -Why haven't we felt the effects? 1034 01:38:06,960 --> 01:38:09,295 Must be a compound that has to be absorbed through the lungs. 1035 01:38:19,473 --> 01:38:21,224 How do you feel? 1036 01:38:23,977 --> 01:38:25,478 Where are we? 1037 01:38:25,979 --> 01:38:29,774 -Why did you bring me here? -If I hadn't, your mind would be lost. 1038 01:38:29,942 --> 01:38:31,984 -You were poisoned. -It was-- 1039 01:38:32,152 --> 01:38:35,780 -It was Dr. Crane. -Rest. Gordon has Crane. 1040 01:38:35,948 --> 01:38:38,074 Is Sergeant Gordon your friend? 1041 01:38:38,909 --> 01:38:40,576 I don't have the luxury of friends. 1042 01:38:41,453 --> 01:38:44,789 I'm gonna give you a sedative. You'll wake up back at home. 1043 01:38:44,957 --> 01:38:48,918 When you do, get these to Gordon, and Gordon alone. Trust no one. 1044 01:38:49,086 --> 01:38:50,836 -What are they? -The antidote. 1045 01:38:51,004 --> 01:38:54,340 One for Gordon to inoculate himself, the other for mass production. 1046 01:38:54,716 --> 01:38:56,008 Mass production? 1047 01:38:56,176 --> 01:38:59,345 Crane was just a pawn. We need to be ready. 1048 01:39:25,289 --> 01:39:28,708 When you told me your grand plan for saving Gotham... 1049 01:39:28,875 --> 01:39:31,794 ...all that stopped me from calling the men in white coats... 1050 01:39:31,962 --> 01:39:34,463 ...was when you said it wasn't about thrill-seeking. 1051 01:39:34,631 --> 01:39:37,675 -It's not. -What would you call that? 1052 01:39:39,511 --> 01:39:42,221 -Damn good television. -It's a miracle no one was killed. 1053 01:39:42,389 --> 01:39:46,058 I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred. 1054 01:39:46,226 --> 01:39:49,353 You're getting lost inside this monster of yours. 1055 01:39:49,521 --> 01:39:53,899 I'm using this monster to help other people, just like my father did. 1056 01:39:54,067 --> 01:39:55,693 For Thomas Wayne, helping others... 1057 01:39:55,861 --> 01:39:58,779 ...wasn't about proving anything to anyone, including himself. 1058 01:39:59,239 --> 01:40:02,575 It's Rachel, Alfred. She was dying. 1059 01:40:03,035 --> 01:40:05,661 She's downstairs, sedated. I need you to take her home. 1060 01:40:05,912 --> 01:40:09,582 Well, we both care for Rachel, but what you're doing has to be beyond that. 1061 01:40:09,875 --> 01:40:12,752 It can't be personal, or you're just a vigilante. 1062 01:40:12,919 --> 01:40:14,837 -Is Fox still here? -Yes, sir. 1063 01:40:15,005 --> 01:40:16,630 We need to send these people away. 1064 01:40:16,840 --> 01:40:19,759 Those are Bruce Wayne's guests. You have a name to maintain. 1065 01:40:19,926 --> 01:40:21,761 I don't care about my name. 1066 01:40:21,928 --> 01:40:25,097 It's not just your name, sir. It's your father's name. 1067 01:40:26,892 --> 01:40:29,268 And it's all that's left of him. 1068 01:40:31,188 --> 01:40:32,772 Don't destroy it. 1069 01:40:48,080 --> 01:40:50,247 -Mr. Earle. -Happy birthday, Bruce. 1070 01:40:50,415 --> 01:40:51,832 Thank you. 1071 01:40:52,125 --> 01:40:54,126 How did the stock offering go? 1072 01:40:54,419 --> 01:40:55,628 Prices soared. 1073 01:40:55,796 --> 01:40:57,046 Who was buying? 1074 01:40:57,214 --> 01:40:59,131 All kinds of funds and brokerages. 1075 01:40:59,299 --> 01:41:00,966 It's a bit technical. 1076 01:41:01,134 --> 01:41:02,885 The key thing is... 1077 01:41:03,053 --> 01:41:05,054 ...our company's future is secure. 1078 01:41:06,890 --> 01:41:07,932 Great. 1079 01:41:21,655 --> 01:41:23,948 A little the worse for wear, I'm afraid. 1080 01:41:29,663 --> 01:41:31,455 What was the plan, Crane? 1081 01:41:31,623 --> 01:41:33,874 How were you gonna get your toxin into the air? 1082 01:41:34,251 --> 01:41:37,503 Scarecrow. Scarecrow. 1083 01:41:37,671 --> 01:41:39,505 Who were you working for, Crane? 1084 01:41:41,633 --> 01:41:43,843 Oh, it's too late. 1085 01:41:44,428 --> 01:41:46,512 You can't stop it now. 1086 01:41:51,601 --> 01:41:53,144 Here. 1087 01:41:53,311 --> 01:41:55,354 - Happy birthday, Bruce. - Thank you. Thanks. 1088 01:41:55,522 --> 01:41:58,399 And thank you for that item. 1089 01:41:59,901 --> 01:42:01,152 You're welcome. 1090 01:42:01,319 --> 01:42:04,113 -I know you'll put it to good use. -I already have. 1091 01:42:04,364 --> 01:42:08,200 How long would it take to manufacture on a large scale? 1092 01:42:08,702 --> 01:42:09,869 Weeks. Why? 1093 01:42:10,036 --> 01:42:13,205 Somebody's planning to disperse the toxin using the water supply. 1094 01:42:14,207 --> 01:42:17,293 The water supply won't help you disperse an inhalant. 1095 01:42:18,211 --> 01:42:19,628 What? 1096 01:42:19,796 --> 01:42:22,339 Unless you have a microwave emitter powerful enough... 1097 01:42:22,507 --> 01:42:25,384 ...to vaporize all the water in the mains. 1098 01:42:25,802 --> 01:42:29,054 A microwave emitter like the one Wayne Enterprises just misplaced. 1099 01:42:29,514 --> 01:42:30,723 Misplaced? 1100 01:42:30,891 --> 01:42:34,393 Earle just fired me for asking too many questions about it. 1101 01:42:36,396 --> 01:42:39,899 Go back to Wayne Enterprises now and start making more of that antidote. 1102 01:42:40,066 --> 01:42:43,194 The police are gonna need as much as they can get their hands on. 1103 01:42:43,361 --> 01:42:45,404 My security clearance has been revoked. 1104 01:42:45,572 --> 01:42:47,573 That wouldn't stop a man like you, would it? 1105 01:42:48,033 --> 01:42:49,742 I suppose not. 1106 01:42:51,745 --> 01:42:56,415 -Bruce, there's somebody you must meet. -Not now, Mrs. Delane. 1107 01:42:56,583 --> 01:42:59,502 Now, am I pronouncing this right... 1108 01:42:59,669 --> 01:43:02,087 ...Mr. Ra's al Ghul? 1109 01:43:07,761 --> 01:43:09,553 You're not Ra's al Ghul. 1110 01:43:11,097 --> 01:43:12,389 I watched him die. 1111 01:43:12,557 --> 01:43:15,601 But is Ra's al Ghul immortal? 1112 01:43:18,355 --> 01:43:20,773 Are his methods supernatural? 1113 01:43:25,362 --> 01:43:29,782 Or cheap parlor tricks to conceal your true identity, Ra's? 1114 01:43:31,618 --> 01:43:36,121 Surely a man who spends his nights scrambling over the rooftops of Gotham... 1115 01:43:36,289 --> 01:43:38,290 ...wouldn't begrudge me dual identities. 1116 01:43:39,125 --> 01:43:40,960 I saved your life. 1117 01:43:41,127 --> 01:43:43,629 I warned you about compassion, Bruce. 1118 01:43:46,800 --> 01:43:49,009 Your quarrel is with me. 1119 01:43:49,886 --> 01:43:52,388 You let these people go. 1120 01:43:52,639 --> 01:43:55,933 You are welcome to explain the situation to them. 1121 01:43:58,144 --> 01:43:59,812 Everyone. 1122 01:44:00,605 --> 01:44:02,481 Everybody? 1123 01:44:05,068 --> 01:44:06,944 I.... 1124 01:44:07,404 --> 01:44:11,657 I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. 1125 01:44:13,743 --> 01:44:15,452 No, really. 1126 01:44:16,496 --> 01:44:19,248 There's a thing about being a Wayne... 1127 01:44:19,416 --> 01:44:23,002 ...that you're never short of a few freeloaders, like yourselves... 1128 01:44:23,169 --> 01:44:26,839 ...to fill up your mansion with. So here's to you people. Thank you. 1129 01:44:27,007 --> 01:44:29,633 -That's enough, Bruce. -I'm not finished. 1130 01:44:29,968 --> 01:44:31,677 To all of you.... 1131 01:44:31,845 --> 01:44:36,181 All of you phonies, all of you two-faced friends... 1132 01:44:36,349 --> 01:44:41,478 ...you sycophantic suck-ups who smile through your teeth at me... 1133 01:44:41,646 --> 01:44:45,190 ...please, leave me in peace. 1134 01:44:45,358 --> 01:44:48,027 Please go. 1135 01:44:48,361 --> 01:44:51,780 Stop smiling, it's not a joke. Please leave. 1136 01:44:51,948 --> 01:44:54,158 The party's over, get out. 1137 01:44:54,326 --> 01:44:57,578 The apple has fallen very far from the tree, Mr. Wayne. 1138 01:45:02,375 --> 01:45:04,710 He's turning into a jerk. 1139 01:45:11,009 --> 01:45:12,718 Amusing. 1140 01:45:13,053 --> 01:45:16,513 But pointless. None of these people have long to live. 1141 01:45:16,681 --> 01:45:20,184 Your antics at the asylum have forced my hand. 1142 01:45:20,352 --> 01:45:22,519 So Crane was working for you. 1143 01:45:22,687 --> 01:45:26,523 His toxin is derived from the organic compound found in our blue flowers. 1144 01:45:26,858 --> 01:45:28,901 He was able to weaponize it. 1145 01:45:29,069 --> 01:45:31,070 He's not a member of the League of Shadows? 1146 01:45:31,237 --> 01:45:35,741 Of course not. He thought our plan was to hold the city to ransom. 1147 01:45:36,493 --> 01:45:41,038 But really, you are gonna release Crane's poison on the entire city. 1148 01:45:41,206 --> 01:45:45,250 Then watch Gotham tear itself apart through fear. 1149 01:45:57,889 --> 01:46:00,015 You're gonna destroy millions of lives. 1150 01:46:00,225 --> 01:46:03,686 Only a cynical man would call what these people have "lives," Wayne. 1151 01:46:03,853 --> 01:46:05,562 Crime. Despair. 1152 01:46:05,730 --> 01:46:07,773 This is not how man was supposed to live. 1153 01:46:08,441 --> 01:46:11,610 The League of Shadows has been a check against human corruption... 1154 01:46:11,778 --> 01:46:13,278 ...for thousands of years. 1155 01:46:13,446 --> 01:46:17,032 We sacked Rome. Loaded trade ships with plague rats. 1156 01:46:17,200 --> 01:46:18,617 Burned London to the ground. 1157 01:46:18,785 --> 01:46:21,620 Every time a civilization reaches the pinnacle of its decadence... 1158 01:46:21,788 --> 01:46:23,747 ...we return to restore the balance. 1159 01:46:23,915 --> 01:46:25,457 Gotham isn't beyond saving. 1160 01:46:26,793 --> 01:46:29,461 Give me more time. There are good people here. 1161 01:46:29,671 --> 01:46:31,463 You're defending a city so corrupt... 1162 01:46:31,673 --> 01:46:34,800 ...we have infiltrated every level of its infrastructure. 1163 01:46:45,937 --> 01:46:47,312 Time to play. 1164 01:46:51,484 --> 01:46:54,153 When I found you in that jail, you were lost. 1165 01:46:54,320 --> 01:46:56,447 But I believed in you. 1166 01:46:56,614 --> 01:47:00,325 I took away your fear, and I showed you a path. 1167 01:47:00,618 --> 01:47:02,828 You were my greatest student. 1168 01:47:03,163 --> 01:47:06,331 It should be you standing by my side, saving the world. 1169 01:47:07,125 --> 01:47:09,752 I'll be standing where I belong. 1170 01:47:10,336 --> 01:47:13,505 Between you and the people of Gotham. 1171 01:47:15,175 --> 01:47:17,801 No one can save Gotham. 1172 01:47:21,139 --> 01:47:25,809 When a forest grows too wild, a purging fire is inevitable and natural. 1173 01:47:27,020 --> 01:47:31,690 Tomorrow the world will watch in horror as its greatest city destroys itself. 1174 01:47:32,233 --> 01:47:35,486 The movement back to harmony will be unstoppable this time. 1175 01:47:35,779 --> 01:47:37,988 -You attacked Gotham before? -Of course. 1176 01:47:38,198 --> 01:47:40,866 Over the ages our weapons have grown more sophisticated. 1177 01:47:41,034 --> 01:47:43,869 With Gotham we tried a new one. Economics. 1178 01:47:44,329 --> 01:47:49,041 But we underestimated certain of Gotham's citizens... 1179 01:47:49,459 --> 01:47:51,668 ...such as your parents. 1180 01:47:55,715 --> 01:47:59,218 Gunned down by one of the very people they were trying to help. 1181 01:47:59,469 --> 01:48:02,221 Create enough hunger and everyone becomes a criminal. 1182 01:48:02,388 --> 01:48:04,890 Their deaths galvanized the city into saving itself... 1183 01:48:05,058 --> 01:48:07,726 ...and Gotham has limped on ever since. 1184 01:48:07,894 --> 01:48:09,728 We are back to finish the job. 1185 01:48:10,396 --> 01:48:13,690 And this time no misguided idealists will get in the way. 1186 01:48:13,858 --> 01:48:17,402 Like your father, you lack the courage to do all that is necessary. 1187 01:48:17,737 --> 01:48:20,572 If someone stands in the way of true justice... 1188 01:48:20,782 --> 01:48:24,868 ...you simply walk up behind them and stab them in the heart. 1189 01:48:29,874 --> 01:48:32,042 -I am gonna stop you. -You never did learn... 1190 01:48:32,210 --> 01:48:34,253 ...to mind your surroundings. 1191 01:48:36,422 --> 01:48:38,423 Justice is balance. 1192 01:48:38,591 --> 01:48:40,759 You burned my house and left me for dead. 1193 01:48:43,429 --> 01:48:45,597 Consider us even. 1194 01:49:01,948 --> 01:49:03,740 No one comes out. Make sure. 1195 01:49:13,626 --> 01:49:15,085 They're all gone? 1196 01:49:15,253 --> 01:49:17,963 -How many from maximum security? -Every one of them. 1197 01:49:18,131 --> 01:49:19,965 Serial killers, rapists. 1198 01:49:20,133 --> 01:49:22,968 Raise the bridges. We don't want any getting off the island. 1199 01:49:23,136 --> 01:49:24,803 Yeah, I'll raise the bridges... 1200 01:49:24,971 --> 01:49:29,057 ...when I get every available unit out here to catch the homicidal maniacs... 1201 01:49:29,225 --> 01:49:32,102 -...that are running loose out there. -Come on! 1202 01:49:55,293 --> 01:49:58,003 I hope you're not a member of the fire brigade. 1203 01:50:04,010 --> 01:50:06,178 Master Wayne! Master Wayne! 1204 01:50:10,683 --> 01:50:15,020 What is the point of all those pushups if you can't even lift a bloody log? 1205 01:50:53,518 --> 01:50:55,560 What have I done, Alfred? 1206 01:50:56,562 --> 01:50:58,563 Everything my family... 1207 01:50:58,731 --> 01:51:00,649 ...my father, built.... 1208 01:51:03,027 --> 01:51:06,905 The Wayne legacy is more than bricks and mortar, sir. 1209 01:51:07,073 --> 01:51:09,366 I wanted to save Gotham. 1210 01:51:10,201 --> 01:51:12,077 I failed. 1211 01:51:13,246 --> 01:51:14,579 Why do we fall, sir? 1212 01:51:17,750 --> 01:51:21,253 So that we can learn to pick ourselves up. 1213 01:51:23,715 --> 01:51:25,882 You still haven't given up on me? 1214 01:51:27,760 --> 01:51:29,261 Never. 1215 01:51:30,263 --> 01:51:31,596 Down! 1216 01:51:31,764 --> 01:51:34,725 Harassment! I see harassment! 1217 01:51:34,892 --> 01:51:36,935 Maybe you'd like to see some excessive force? 1218 01:51:37,103 --> 01:51:39,062 Madman with a gun. 1219 01:51:40,106 --> 01:51:41,773 With residents furious... 1220 01:51:41,983 --> 01:51:45,110 ...at the unprecedented show of police strength to round up the inmates.... 1221 01:51:45,278 --> 01:51:47,112 We're about to raise these bridges. 1222 01:51:47,280 --> 01:51:50,949 Officer, I am a Gotham City district attorney. Let me pass. 1223 01:51:58,291 --> 01:52:00,625 -Just shut up! -Hey, Flass, cool it! 1224 01:52:00,793 --> 01:52:02,294 Hold these people back. 1225 01:52:02,462 --> 01:52:05,255 Hey, Gordon. Somebody here to see you. 1226 01:52:05,423 --> 01:52:07,799 -What are you doing here? -Our friend sent me with this. 1227 01:52:08,009 --> 01:52:09,468 It counteracts Crane's toxin. 1228 01:52:09,635 --> 01:52:11,136 Hopefully you won't need it. 1229 01:52:11,304 --> 01:52:14,473 Not unless he's got some way of getting that crap into the air. 1230 01:52:15,600 --> 01:52:18,060 All right, last one across. 1231 01:52:18,728 --> 01:52:22,647 People, they want this bridge up in no more than three minutes! 1232 01:52:22,815 --> 01:52:26,234 Better get you off the island before they raise the bridges. Patrolman! 1233 01:52:26,819 --> 01:52:27,861 Go! 1234 01:52:54,680 --> 01:52:56,515 I can't find my mom. 1235 01:52:56,849 --> 01:52:58,350 Hey! 1236 01:53:06,692 --> 01:53:08,485 What the hell are you doing? 1237 01:53:09,987 --> 01:53:11,571 Gentlemen... 1238 01:53:11,989 --> 01:53:14,533 ...time to spread the word. 1239 01:53:16,202 --> 01:53:17,661 And the word is... 1240 01:53:44,647 --> 01:53:46,189 Jesus. The pressure, it's spiking. 1241 01:53:47,567 --> 01:53:48,692 Right there. 1242 01:53:48,985 --> 01:53:51,236 That water main is right under the Narrows. 1243 01:54:08,171 --> 01:54:09,754 It's okay. 1244 01:54:42,580 --> 01:54:44,122 This is Commissioner Loeb. 1245 01:54:44,290 --> 01:54:45,957 Come on, somebody talk to me. 1246 01:54:46,167 --> 01:54:47,626 Come on! 1247 01:55:07,313 --> 01:55:09,314 Loeb, Loeb. This is Gordon. 1248 01:55:09,649 --> 01:55:10,982 What the hell is going on? 1249 01:55:11,150 --> 01:55:14,611 We need reinforcements. TAC teams, SWAT, riot cops! 1250 01:55:14,779 --> 01:55:18,990 Gordon! All the city's riot police are on the island with you! 1251 01:55:19,158 --> 01:55:21,826 Well, they're completely incapacitated! 1252 01:55:21,994 --> 01:55:25,497 It's okay, it's okay. No one's gonna hurt you. 1253 01:55:26,332 --> 01:55:27,999 Of course they are! 1254 01:55:28,167 --> 01:55:31,169 -Crane? -No. Scarecrow. 1255 01:55:32,922 --> 01:55:34,339 Gordon... 1256 01:55:34,507 --> 01:55:36,758 ...there's nobody left to send in. 1257 01:55:38,261 --> 01:55:39,970 So I'm on my own? 1258 01:55:44,058 --> 01:55:45,725 The Narrows is tearing itself to pieces. 1259 01:55:45,893 --> 01:55:48,478 This is just the beginning. If they hit the whole city... 1260 01:55:48,646 --> 01:55:51,398 ...there's nothing to stop Gotham tearing itself apart. 1261 01:55:51,565 --> 01:55:53,483 -How are they gonna do that? -The train. 1262 01:55:53,651 --> 01:55:57,487 The monorail follows the water mains to the central hub beneath Wayne Tower. 1263 01:55:57,655 --> 01:55:59,364 If the machine gets to the station... 1264 01:55:59,532 --> 01:56:03,034 ...it'll cause a chain reaction that'll vaporize the city's water supply. 1265 01:56:03,202 --> 01:56:04,786 Covering Gotham in this poison. 1266 01:56:04,954 --> 01:56:08,164 I'm gonna stop him from loading that train, but I may need your help. 1267 01:56:08,332 --> 01:56:10,125 -What do you need? -Can you drive stick? 1268 01:56:16,382 --> 01:56:18,049 There you are! 1269 01:56:18,217 --> 01:56:20,218 There is nothing to fear... 1270 01:56:20,386 --> 01:56:22,137 ...but fear itself! 1271 01:56:23,180 --> 01:56:24,931 I am here to help you! 1272 01:56:56,756 --> 01:56:58,923 Batman will save us. He'll come. 1273 01:57:04,096 --> 01:57:06,056 -He'll come. -Don't peek. 1274 01:57:14,690 --> 01:57:18,068 This is Gordon. Prepare to lower the bridge. 1275 01:57:23,949 --> 01:57:26,076 I told you he'd come. 1276 01:57:31,082 --> 01:57:32,707 Wait. 1277 01:57:33,626 --> 01:57:35,293 You could die. 1278 01:57:35,461 --> 01:57:36,753 At least tell me your name. 1279 01:57:42,134 --> 01:57:44,344 It's not who I am underneath... 1280 01:57:45,304 --> 01:57:49,724 ...but what I do that defines me. 1281 01:57:49,975 --> 01:57:51,309 Bruce? 1282 01:58:25,010 --> 01:58:28,346 Well, well. You took my advice about theatricality a bit literally. 1283 01:58:28,514 --> 01:58:31,015 -It ends here. -For you and the police, maybe. 1284 01:58:31,183 --> 01:58:33,518 My fight, however, lies with the rest of Gotham. 1285 01:58:33,686 --> 01:58:37,021 Now, if you'll excuse me, I have a city to destroy. 1286 01:58:37,189 --> 01:58:40,900 -I can't beat two of your pawns? -As you wish. 1287 01:58:53,706 --> 01:58:56,040 GPS online. 1288 01:59:02,882 --> 01:59:05,049 In 100 yards. 1289 01:59:35,956 --> 01:59:37,248 Gentlemen. 1290 02:00:04,610 --> 02:00:06,903 Who the hell authorized this? 1291 02:00:17,456 --> 02:00:19,541 Distance to Wayne Tower, three miles. 1292 02:00:26,799 --> 02:00:29,425 The pressure's moving along the mains, blowing the pipes. 1293 02:00:29,593 --> 02:00:30,969 If that pressure reaches us... 1294 02:00:31,136 --> 02:00:34,138 ...the water supply right across the whole city is gonna blow! 1295 02:00:44,608 --> 02:00:47,485 At the next intersection, turn right. 1296 02:01:12,177 --> 02:01:13,636 You will never learn. 1297 02:01:21,186 --> 02:01:22,186 Sorry. 1298 02:01:26,191 --> 02:01:29,193 -Familiar. Don't you have anything new? -How about this?! 1299 02:01:45,961 --> 02:01:48,212 You have arrived at Wayne Tower. 1300 02:02:01,560 --> 02:02:02,810 Evacuate the building. 1301 02:02:03,020 --> 02:02:05,521 We're on top of the main hub and it's gonna blow. 1302 02:02:14,406 --> 02:02:16,616 Weapons system activated. 1303 02:02:20,704 --> 02:02:21,746 Nice ride. 1304 02:02:36,929 --> 02:02:38,012 Armed. 1305 02:02:49,942 --> 02:02:51,401 Don't be afraid, Bruce. 1306 02:02:54,196 --> 02:02:55,571 Come on. Come on. 1307 02:03:00,285 --> 02:03:02,412 You are just an ordinary man in a cape. 1308 02:03:02,579 --> 02:03:06,457 That's why you couldn't fight injustice, that's why you can't stop this train. 1309 02:03:06,625 --> 02:03:09,210 Who said anything about stopping it? 1310 02:03:14,967 --> 02:03:16,551 Yes! 1311 02:03:24,727 --> 02:03:28,146 You never learned to mind your surroundings! 1312 02:03:35,988 --> 02:03:38,489 Have you finally learned to do what is necessary? 1313 02:03:38,782 --> 02:03:41,075 I won't kill you... 1314 02:03:45,497 --> 02:03:47,665 ...but I don't have to save you. 1315 02:05:02,825 --> 02:05:05,910 - The meeting's already started. - What meeting? 1316 02:05:10,165 --> 02:05:13,084 Fox, I seem to remember firing you. 1317 02:05:13,585 --> 02:05:15,169 You did. 1318 02:05:15,337 --> 02:05:17,421 I got another job. 1319 02:05:18,257 --> 02:05:19,715 Yours. 1320 02:05:20,175 --> 02:05:21,884 On whose authority? 1321 02:05:22,386 --> 02:05:24,428 Batman may have made the front page... 1322 02:05:24,596 --> 02:05:27,557 ...but Bruce Wayne got pushed to page eight. 1323 02:05:34,356 --> 02:05:35,398 Bruce Wayne. 1324 02:05:35,566 --> 02:05:39,360 What makes you think you can decide who's running Wayne Enterprises? 1325 02:05:39,528 --> 02:05:42,405 - The fact that I'm the owner. - What are you talking about? 1326 02:05:42,573 --> 02:05:44,448 The company went public a week ago. 1327 02:05:44,616 --> 02:05:46,075 And I bought most of the shares. 1328 02:05:46,451 --> 02:05:49,912 Through various charitable foundations and trusts and so forth. 1329 02:05:50,080 --> 02:05:53,291 Look, it's all a bit technical, but the important thing... 1330 02:05:53,458 --> 02:05:56,794 ...is that my company's future is secure. 1331 02:05:57,129 --> 02:05:58,588 Right, Mr. Fox? 1332 02:05:58,755 --> 02:06:00,590 Right you are, Mr. Wayne. 1333 02:06:02,801 --> 02:06:04,385 Didn't you get the memo? 1334 02:06:23,322 --> 02:06:26,490 -I'm sorry I didn't tell you, Rachel. -No. No, Bruce... 1335 02:06:26,658 --> 02:06:28,075 ...I'm sorry. 1336 02:06:28,952 --> 02:06:31,621 The day that Chill died, I.... 1337 02:06:33,498 --> 02:06:35,124 I said terrible things. 1338 02:06:35,626 --> 02:06:37,376 But true things. 1339 02:06:38,003 --> 02:06:39,837 I was a coward with a gun... 1340 02:06:40,005 --> 02:06:43,799 ...and justice is about more than revenge, so thank you. 1341 02:06:44,843 --> 02:06:47,511 I never stopped thinking about you. 1342 02:06:49,014 --> 02:06:50,640 About us. 1343 02:06:51,266 --> 02:06:53,184 And when I heard you were back, I.... 1344 02:06:54,019 --> 02:06:56,270 I started to hope. 1345 02:07:20,337 --> 02:07:23,047 But then I found out about your mask. 1346 02:07:24,216 --> 02:07:27,051 Batman's just a symbol, Rachel. 1347 02:07:27,678 --> 02:07:29,345 No. This... 1348 02:07:30,514 --> 02:07:32,223 ...is your mask. 1349 02:07:34,184 --> 02:07:37,728 Your real face is the one that criminals now fear. 1350 02:07:38,563 --> 02:07:40,564 The man I loved... 1351 02:07:41,233 --> 02:07:42,733 ...the man who vanished... 1352 02:07:43,944 --> 02:07:46,070 ...he never came back at all. 1353 02:07:50,575 --> 02:07:53,244 But maybe he's still out there somewhere. 1354 02:07:55,414 --> 02:07:59,083 Maybe someday, when Gotham no longer needs Batman... 1355 02:08:00,168 --> 02:08:02,086 ...I'll see him again. 1356 02:08:13,181 --> 02:08:16,100 -Proved me wrong, you know. -About what? 1357 02:08:18,937 --> 02:08:21,397 Your father would be very proud of you. 1358 02:08:21,606 --> 02:08:23,232 Just like me. 1359 02:08:50,218 --> 02:08:52,094 What will you do? 1360 02:08:53,472 --> 02:08:55,056 Rebuild it. 1361 02:08:55,932 --> 02:08:58,309 Just the way it was, brick for brick. 1362 02:09:05,150 --> 02:09:06,400 Just the way it was, sir? 1363 02:09:08,487 --> 02:09:09,737 Yeah, why? 1364 02:09:09,905 --> 02:09:12,740 I thought this might be a good opportunity for... 1365 02:09:12,908 --> 02:09:15,326 ...improving the foundations. 1366 02:09:15,535 --> 02:09:18,496 -In the southeast corner? -Precisely, sir. 1367 02:09:34,179 --> 02:09:37,056 -Nice. -I couldn't find any mob bosses. 1368 02:09:38,016 --> 02:09:40,684 - Well, sergeant? - It's "lieutenant" now. 1369 02:09:41,061 --> 02:09:42,520 You really started something. 1370 02:09:42,687 --> 02:09:44,688 Bent cops running scared. 1371 02:09:44,856 --> 02:09:46,315 Hope on the streets. 1372 02:09:46,566 --> 02:09:50,194 -But? -The Narrows is lost. 1373 02:09:50,695 --> 02:09:54,532 And we still haven't picked up Crane or half the inmates of Arkham that he freed. 1374 02:09:55,200 --> 02:09:56,867 We will. 1375 02:09:57,077 --> 02:09:58,702 We can bring Gotham back. 1376 02:09:58,870 --> 02:10:01,372 -What about escalation? -Escalation? 1377 02:10:01,581 --> 02:10:05,876 We start carrying semiautomatics, they buy automatics. 1378 02:10:06,086 --> 02:10:10,381 We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds. 1379 02:10:10,590 --> 02:10:13,884 -And? -And you're wearing a mask... 1380 02:10:14,302 --> 02:10:16,178 ...and jumping off rooftops. 1381 02:10:17,597 --> 02:10:19,640 Now, take this guy. 1382 02:10:19,891 --> 02:10:21,892 Armed robbery, double homicide. 1383 02:10:22,102 --> 02:10:25,354 Got a taste for the theatrical, like you. 1384 02:10:25,605 --> 02:10:27,565 Leaves a calling card. 1385 02:10:33,405 --> 02:10:35,239 I'll look into it. 1386 02:10:38,743 --> 02:10:40,202 I never said thank you. 1387 02:10:45,250 --> 02:10:47,376 And you'll never have to. 106455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.