All language subtitles for Baavgai Bolohson AKA If Only I Could Hibernate

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:32,560 �elite me ubiti? 2 00:00:32,760 --> 00:00:34,120 Svinje! 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,960 Sve �u vas pobiti! 4 00:00:43,000 --> 00:00:45,480 Dr�i ga! �vrsto ga dr�i! 5 00:00:48,880 --> 00:00:50,200 Smiri guzu! 6 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 Evo, gotovo je. Pritisni tu. 7 00:01:08,200 --> 00:01:09,560 Pla�e� kao curica! 8 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 Ubit �u te! 9 00:01:15,920 --> 00:01:17,080 Tiho! 10 00:01:18,480 --> 00:01:20,680 Toplo se obuci kada ide� van. 11 00:01:21,440 --> 00:01:23,840 I unutra je jednako hladno! 12 00:02:07,520 --> 00:02:11,920 ZIMSKI SAN 13 00:02:46,320 --> 00:02:47,880 Po�uri se, dolazi u�itelj! 14 00:02:48,040 --> 00:02:49,280 Jo� malo. 15 00:02:52,600 --> 00:02:54,960 Ja ve�eras pla�am klizanje. 16 00:03:00,120 --> 00:03:01,440 Sjednite! 17 00:03:04,600 --> 00:03:07,000 Izvadite zada�e! 18 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Anar. 19 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Enkhlen. 20 00:03:18,120 --> 00:03:21,440 Samo je jedan od vas dobio peticu iz testa. 21 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Chinzorig. 22 00:03:24,120 --> 00:03:25,360 Tko je dobio peticu? 23 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Odli�an. 24 00:03:28,840 --> 00:03:29,920 Ovo je tvoj. 25 00:03:31,040 --> 00:03:32,040 Enkhjin. 26 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 Amarsaikhan. 27 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 U�itelju! 28 00:03:42,040 --> 00:03:45,640 Ulzii i ja imamo iste odgovore. Za�to sam ja dobio �etvorku? 29 00:03:47,080 --> 00:03:50,480 I budi zadovoljan! Zaboravio si napisati kvadrat. 30 00:03:50,640 --> 00:03:53,560 Stari je u�itelj rekao da to nije va�no. 31 00:03:53,720 --> 00:03:54,800 Ma nemoj? 32 00:03:55,080 --> 00:03:57,200 Onda neka i on do�e na moj sat! 33 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Ganbat. 34 00:04:14,280 --> 00:04:15,760 Hajdemo se igrati, mama! 35 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Dobro. 36 00:04:19,000 --> 00:04:20,360 Kako mu je? 37 00:04:21,840 --> 00:04:24,520 Bolje. �ini se da injekcija djeluje. 38 00:04:25,640 --> 00:04:26,920 Dobro. 39 00:05:00,920 --> 00:05:02,680 Smijem li uzeti va�a kolica? 40 00:05:03,520 --> 00:05:05,000 Ona za vodu. 41 00:05:06,440 --> 00:05:10,680 Dobro da si do�ao. Moj je brat stigao sa sela. 42 00:05:10,880 --> 00:05:13,920 Mo�e� li istovariti njegovu jurtu? -Naravno! 43 00:05:18,440 --> 00:05:20,960 Odakle dolazite -Iz pokrajine Gobi-Altai. 44 00:05:21,120 --> 00:05:22,520 Mi smo iz Chandmanija. 45 00:05:22,680 --> 00:05:25,880 Kad ste pre�li u grad? 46 00:05:26,520 --> 00:05:27,960 Prije dvije godine. 47 00:05:28,320 --> 00:05:30,040 Dakle, ima ve� dugo. 48 00:05:35,360 --> 00:05:36,480 Erkhemee! 49 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 Do�i! 50 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 Primi s druge strane! 51 00:05:45,200 --> 00:05:46,720 Gdje ti je kapa? 52 00:05:47,400 --> 00:05:49,480 �to ka�e�? -Izgubio sam je. 53 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 Ni�koristi! 54 00:05:59,360 --> 00:06:02,680 Ako trebate pomo�, zovite nas! -Hvala, djeco. 55 00:06:05,280 --> 00:06:06,680 Ne treba. 56 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 Kupite si slatki�a. -Hvala. 57 00:06:09,360 --> 00:06:10,680 Samo uzmite. 58 00:06:11,120 --> 00:06:13,560 Hvala vam, gospodine. -Hvala vama, de�ki. 59 00:06:19,520 --> 00:06:21,720 Daj mi to! -To je moj novac! 60 00:06:21,920 --> 00:06:24,160 Time �emo kupiti ugljen. 61 00:06:24,360 --> 00:06:25,680 Plati svojim novcem! 62 00:06:25,880 --> 00:06:29,280 Neka svatko prilo�i 5000 tugrika za ugljen. 63 00:06:31,120 --> 00:06:33,320 Vrati mi mojih 5000! Ne�u re�i mami. 64 00:06:33,360 --> 00:06:34,520 Dobro. 65 00:07:12,640 --> 00:07:14,360 Pusti, to je moje! 66 00:07:14,560 --> 00:07:16,080 Prestani! 67 00:07:16,520 --> 00:07:17,880 Makni se! 68 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 Mama, reci mu da prestane! 69 00:07:20,680 --> 00:07:22,480 Garig, do�i ovamo! 70 00:07:23,000 --> 00:07:24,600 Odlazi! -Garig! 71 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 Bje�i! -Garig! 72 00:07:26,680 --> 00:07:27,680 Do�i! 73 00:07:29,600 --> 00:07:31,400 Nemoj gnjaviti sestru. 74 00:07:37,840 --> 00:07:40,360 Ne�ak ti ima upalu u ustima. 75 00:07:40,520 --> 00:07:43,640 Uzmi o�eve uzde i izlije�i ga! 76 00:07:43,840 --> 00:07:44,960 Uzmi ih ti! 77 00:07:45,240 --> 00:07:48,280 U usta mu treba staviti ujakov no�ni palac. 78 00:07:48,880 --> 00:07:50,840 Ponesi i remen. 79 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 �to? 80 00:07:52,640 --> 00:07:54,120 Molim te. 81 00:07:54,280 --> 00:07:56,560 Tvoja nam teta toliko poma�e. 82 00:08:22,400 --> 00:08:24,080 Ho�e� li ovdje prespavati? 83 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 Ne, mama bi ostala sama. 84 00:08:26,600 --> 00:08:29,520 Kako? Nisu li s njom tvoja bra�a i sestre? 85 00:08:30,600 --> 00:08:32,960 Nije valjda opet po�ela piti? 86 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Nije. 87 00:08:37,560 --> 00:08:38,840 Do�i, sine! 88 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 Do�i. 89 00:08:42,840 --> 00:08:45,280 Hajde, ne�emo dugo. 90 00:08:46,320 --> 00:08:48,040 Tiho! Vidi! 91 00:08:48,520 --> 00:08:50,600 Reci "hvala" ujaku! 92 00:08:52,080 --> 00:08:53,200 Reci "hvala". 93 00:08:56,480 --> 00:08:57,760 Pogledaj. �to je ovo? 94 00:08:57,880 --> 00:08:59,200 Ne boj se. 95 00:09:02,040 --> 00:09:03,640 Poslu�aj mamu! 96 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 Ne boj se, maleni. Evo, gotovo je. 97 00:09:08,280 --> 00:09:10,440 "Ekhen dom, ekhen dom." Gotovo! 98 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 Ovako... 99 00:09:11,920 --> 00:09:15,720 Ove �e ti uzde izlije�iti osip u ustima. 100 00:09:15,920 --> 00:09:17,880 A sad ovo. Samo jedanput. 101 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Reci "a"! 102 00:09:20,120 --> 00:09:22,440 "Em dom, em dom, em dom." 103 00:09:22,680 --> 00:09:25,280 Gotovo! Zdrav si. 104 00:09:25,440 --> 00:09:26,640 Gotovo je. 105 00:09:28,280 --> 00:09:29,800 �to on to radi? 106 00:09:30,200 --> 00:09:31,280 Pogledaj. 107 00:09:32,480 --> 00:09:35,200 Ako ne�e� prespavati, bar se okupaj! 108 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 Ne treba. 109 00:09:37,480 --> 00:09:41,400 Ne budi smije�an. Napravit �u ti toplu kupku. 110 00:09:58,520 --> 00:09:59,720 Prestanite! 111 00:10:01,880 --> 00:10:03,040 Zagrizi! 112 00:10:03,600 --> 00:10:04,960 Samo jedan griz! 113 00:10:08,960 --> 00:10:10,120 Jo� nije gotovo? 114 00:10:10,560 --> 00:10:14,320 Idemo, "em dom, em dom". To je za tvoje dobro. 115 00:10:15,520 --> 00:10:16,520 �ao mi je. 116 00:10:23,640 --> 00:10:26,600 Ulzii, ovo je stara odje�a moga sina. 117 00:10:27,080 --> 00:10:29,480 Mogla bi biti dobra tvojem bratu. Ima jo�. 118 00:10:29,520 --> 00:10:31,840 Ako on ne�e, spalite je. -Dobro. 119 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Ovo odnesi mami. 120 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 Izvoli. 121 00:10:46,960 --> 00:10:48,600 Ne treba, zaista. 122 00:10:48,840 --> 00:10:50,480 Uzmi, za autobus. 123 00:10:50,720 --> 00:10:51,840 U redu. Hvala. 124 00:10:55,120 --> 00:10:58,440 Ovo �u zadr�ati za mamin dug. Ona ve� zna. 125 00:10:58,600 --> 00:11:00,560 Ali to mi je ostavio otac! 126 00:11:00,720 --> 00:11:03,880 Znam, ali pripadale su mojem ocu. 127 00:11:04,040 --> 00:11:06,880 Uzde se prenose s oca na sina! 128 00:11:07,040 --> 00:11:10,280 �to to govori�? Tvoja mi majka puno duguje. 129 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 Onda to nju pitaj! 130 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 Hej! 131 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 �to da pitam? Nema ni nov�i�a! 132 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 Vrati mi to! 133 00:11:20,600 --> 00:11:24,160 Oduvijek �ivite od moje milostinje. Sram vas mo�e biti! 134 00:11:24,320 --> 00:11:25,520 Tko te tra�i? 135 00:11:25,920 --> 00:11:27,960 Ne vi�i kao tvoja pijana majka! 136 00:11:28,120 --> 00:11:30,160 Jebi se! Ubit �u te! 137 00:11:31,680 --> 00:11:33,320 Vrati joj dugove! 138 00:11:37,520 --> 00:11:39,600 Ti nema� konje. Ne treba ti. 139 00:11:39,800 --> 00:11:41,600 Gdje je novac koji si posudila? 140 00:11:41,640 --> 00:11:45,040 Kupila sam hranu za vas. Ni�ta nije ostalo. 141 00:11:45,360 --> 00:11:48,520 Nisam kupovala skupe tenisice kao ti! 142 00:11:48,680 --> 00:11:50,120 Nije po�teno! 143 00:11:50,280 --> 00:11:52,040 Ja sam cijelo ljeto radio! 144 00:11:52,200 --> 00:11:54,840 Zato sam si kupio lijepe tenisice. 145 00:11:55,000 --> 00:11:57,360 Ostatak novca sam dao tebi. 146 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 Ne �elim da mi govore da prosim! 147 00:12:18,800 --> 00:12:21,800 Nismo prosili. Dobili smo �to nam duguju. 148 00:12:22,360 --> 00:12:26,560 Dok je tvoj otac bio �iv, �etiri je jeseni prodavao svoju stoku 149 00:12:26,600 --> 00:12:29,160 da tvojoj teti plati �kolarinu. 150 00:12:32,440 --> 00:12:33,840 Na�i si posao! 151 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 Gotov sam. 152 00:12:59,440 --> 00:13:01,680 Nisam ti objasnio integrale. 153 00:13:01,880 --> 00:13:03,800 To se u�i tek u tre�em razredu. 154 00:13:06,120 --> 00:13:08,440 Rije�i zadatak metodama za prvi razred! 155 00:13:08,480 --> 00:13:10,200 Ostali ne�e razumjeti. 156 00:13:10,360 --> 00:13:11,680 To mi je dosadno. 157 00:13:15,040 --> 00:13:16,360 Vrati se na mjesto. 158 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 Jesi li ikada bio na natjecanju iz fizike? 159 00:13:26,040 --> 00:13:28,840 Odr�ava se u subotu. �eli� li sudjelovati? 160 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 Ne �elim. 161 00:13:30,960 --> 00:13:32,000 Za�to? 162 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Je li besplatno? 163 00:13:33,960 --> 00:13:35,680 Stoji 5000 tugrika. 164 00:13:36,440 --> 00:13:37,680 Ma prijavi se! 165 00:13:38,040 --> 00:13:39,240 Ne�u. 166 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 Kako �eli�. 167 00:13:42,840 --> 00:13:46,360 Mo�e� biti i velika �aba u maloj bari. 168 00:13:48,080 --> 00:13:49,320 Ubit �u te! 169 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 Zar si natukla trticu? -Uvijek sam ovakva. 170 00:14:28,160 --> 00:14:29,840 Pomozi mi da ustanem. 171 00:14:34,080 --> 00:14:37,800 Zar ne mogu te klizaljke biti malo �ire? 172 00:14:38,320 --> 00:14:40,120 Onda bi ti trebalo vi�e snage. 173 00:14:40,200 --> 00:14:42,680 Za�to? -Zbog trenja. 174 00:14:45,440 --> 00:14:46,560 Jesi li dobro? 175 00:14:50,480 --> 00:14:52,160 Ulovi me! 176 00:14:59,480 --> 00:15:01,240 Ulzii, pla�am i za tebe. 177 00:15:14,040 --> 00:15:15,880 1.100.000 tugrika! 178 00:15:16,600 --> 00:15:18,920 "Tra�imo �enu stariju od 40 godina 179 00:15:19,080 --> 00:15:21,360 za mjesto domarke u udobnom uredu." 180 00:15:21,520 --> 00:15:22,600 Kako ti to zvu�i? 181 00:15:25,040 --> 00:15:28,480 Uzmi! -Taj �emo zapamtiti. Odjebi, idiote! 182 00:15:29,280 --> 00:15:30,720 Evo jo� jednoga! 183 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 "Tra�imo pomo�nika u prodaji na pola radnog vremena. 184 00:15:35,680 --> 00:15:38,720 Nije prijevara. Za sva godi�ta." 185 00:15:39,440 --> 00:15:41,120 Da ih nazovemo? 186 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 Budaletino glupa! 187 00:15:43,800 --> 00:15:45,040 Evo ti! 188 00:15:45,200 --> 00:15:47,800 Evo ti, ku�ko! -Droljo prljava! 189 00:15:49,280 --> 00:15:54,040 "Tra�imo baristu. Obuka besplatna. Obavezna diploma." Taj ne�emo. 190 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 Mama! 191 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 Mama! 192 00:16:48,960 --> 00:16:50,680 Baavgai, medo moj! 193 00:16:58,960 --> 00:17:01,360 Na�a zemlja treba tisu�e in�enjera 194 00:17:01,520 --> 00:17:04,000 kako bi postala moderna dr�ava 195 00:17:04,160 --> 00:17:06,360 i osigurala svijetlu budu�nost. 196 00:17:06,520 --> 00:17:09,720 Kad vas gledam, vidim nadu i optimizam. 197 00:17:09,920 --> 00:17:13,880 Vi imate bezgrani�an potencijal. Budu�nost je va�a. 198 00:17:14,040 --> 00:17:17,600 Svim nastavnicima i u�enicima koji su neumorno radili 199 00:17:17,800 --> 00:17:19,880 na ovom natjecanju 200 00:17:20,800 --> 00:17:25,040 �elim izraziti zahvalnost i za�eljeti puno uspjeha. 201 00:17:25,480 --> 00:17:27,600 Pazite kako �ete sjesti! 202 00:17:27,800 --> 00:17:30,640 Nitko ne smije sjediti blizu vas. 203 00:17:31,560 --> 00:17:35,440 Zadatke smijete otvoriti 204 00:17:35,960 --> 00:17:39,120 tek kad vam ja ka�em. 205 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 Isklju�ite mobitele! 206 00:17:44,120 --> 00:17:48,360 Imate to�no dva sata za sve zadatke. 207 00:17:51,000 --> 00:17:52,920 Ako zavr�ite prije, 208 00:17:53,080 --> 00:17:56,120 mo�ete predati papir i iza�i. 209 00:18:06,680 --> 00:18:08,160 Sada po�nite! 210 00:18:08,320 --> 00:18:09,560 Sretno! 211 00:18:25,160 --> 00:18:26,840 Sveu�ili�te u Tokiju. 212 00:18:27,520 --> 00:18:29,120 Sveu�ili�te u Nagoji. 213 00:18:35,280 --> 00:18:36,520 Harvard. 214 00:18:38,080 --> 00:18:40,880 "Massachusetts Institute of Technology." 215 00:18:48,800 --> 00:18:50,280 Sharka, evo ti na! 216 00:18:53,040 --> 00:18:54,840 Sharka, ku�ko jedna! 217 00:18:55,280 --> 00:18:56,480 Hajdemo opet! 218 00:18:56,640 --> 00:18:58,280 Razbit �u te! -Nema �anse. 219 00:18:58,440 --> 00:19:01,360 Ho�emo soka! -Poslije. Prvo igramo. 220 00:19:01,520 --> 00:19:03,640 Ako pobijedite, �astim vas votkom. 221 00:19:04,000 --> 00:19:05,440 Samo se tebi igra. 222 00:19:05,600 --> 00:19:07,560 Pa �to? Imate pametnijeg posla? 223 00:19:07,720 --> 00:19:09,000 Ja ho�u rezance. 224 00:19:09,160 --> 00:19:10,160 Dogovoreno. 225 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 Vuci! 226 00:19:19,240 --> 00:19:20,400 Ti vuci! 227 00:19:20,880 --> 00:19:22,280 Ne, ti vuci! 228 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Jedan, 229 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 dva, 230 00:19:30,640 --> 00:19:32,080 tri, �etiri... 231 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 Ho�u i ja! -Pet. 232 00:19:33,920 --> 00:19:35,000 Ho�u i ja! 233 00:19:35,360 --> 00:19:36,840 Ostavite i za njega! 234 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 Sedam, 235 00:19:40,640 --> 00:19:41,640 osam, 236 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 devet. 237 00:19:46,720 --> 00:19:48,120 Prestani se smijati! 238 00:19:49,280 --> 00:19:50,760 Deset... Gdje smo stali? 239 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 Dvanaest. 240 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 Dosta! 241 00:20:00,320 --> 00:20:01,880 Previ�e ih je! 242 00:20:36,720 --> 00:20:39,120 Zar nisi i�la na�i posao? 243 00:20:39,640 --> 00:20:42,480 Ne�e meni nitko govoriti �to da radim! 244 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 �uti i spavaj! 245 00:20:43,880 --> 00:20:45,560 Tungaa, napravi joj krevet. 246 00:20:46,240 --> 00:20:48,280 Ti �e� meni govoriti da �utim? 247 00:20:48,440 --> 00:20:50,520 Pusti! Sama �u si napraviti krevet. 248 00:20:50,600 --> 00:20:52,400 Tu ni�ega nema! 249 00:20:52,960 --> 00:20:56,520 A da se otrijezni� i na�e� posao? 250 00:20:56,680 --> 00:20:58,680 Misli� da ne radim? 251 00:21:00,720 --> 00:21:05,000 Po cijele dane ribam smrdljive zahode da biste vi imali �to jesti, 252 00:21:05,160 --> 00:21:06,880 ali mi ne pla�aju! 253 00:21:07,040 --> 00:21:08,920 �to da radim? 254 00:21:13,720 --> 00:21:16,120 Kad bih barem umrla, 255 00:21:16,280 --> 00:21:18,200 kao i va� sebi�ni otac! 256 00:21:18,360 --> 00:21:19,480 Gad jedan! 257 00:21:23,280 --> 00:21:27,000 Kako me mogao ostaviti samu da se brinem o svemu? 258 00:21:57,280 --> 00:21:58,880 Ima� li cigaretu? 259 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Evo. 260 00:22:23,160 --> 00:22:24,840 Kako ti se svi�a u gradu? 261 00:22:25,000 --> 00:22:26,360 Tako-tako. 262 00:23:11,480 --> 00:23:13,120 Kako je bilo na natjecanju? 263 00:23:13,160 --> 00:23:14,960 Rije�io sam samo jedan zadatak. 264 00:23:20,000 --> 00:23:24,160 Zna� li za�to je na� u�itelj fizike oti�ao iz svoje stare �kole? 265 00:23:24,320 --> 00:23:25,520 Za�to? 266 00:23:26,040 --> 00:23:28,560 Spavao je s u�enicom i zatrudnjela je. 267 00:23:28,720 --> 00:23:30,840 Ma daj! Tko ti je to rekao? 268 00:23:31,320 --> 00:23:32,680 Jedna pti�ica. 269 00:23:33,040 --> 00:23:35,000 A ti slu�a� pti�ice? 270 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 Da. 271 00:23:44,000 --> 00:23:45,520 Idem unutra. 272 00:23:45,800 --> 00:23:47,880 Ostani jo� malo. -Hladno mi je. 273 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 Dobro. 274 00:24:26,520 --> 00:24:28,040 Monkhoo! 275 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 Tko je? 276 00:24:40,280 --> 00:24:43,240 Iz ljubomore je ubio nju i cijelu njezinu obitelj. 277 00:24:43,280 --> 00:24:46,920 Odsjekao joj je glavu i bacio je na mjestu gdje su se upoznali. 278 00:24:46,960 --> 00:24:48,560 Psihopat. 279 00:24:48,960 --> 00:24:50,600 To je onaj iz Ju�ne ulice? 280 00:24:50,800 --> 00:24:52,040 Da, taj. 281 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 Pro�log sam ga ljeta pobijedio u ko�arci. 282 00:24:55,040 --> 00:24:59,360 Oni su papci svi bili lo�iji od tog kretena. 283 00:25:03,560 --> 00:25:05,040 �elim oti�i odavde. 284 00:25:05,200 --> 00:25:07,880 Nema �anse, osim ako ne ode� izvan zemlje. 285 00:25:10,000 --> 00:25:12,200 Jesi li bio u sje�i? 286 00:25:12,600 --> 00:25:17,160 U �umi su ophodnje. �uvar nam je rekao da se pritajimo. 287 00:25:17,680 --> 00:25:19,280 Na�i mi neki posao! 288 00:25:19,440 --> 00:25:20,680 Bilo �to? 289 00:25:21,040 --> 00:25:22,320 Bilo �to. 290 00:25:34,400 --> 00:25:35,800 "Ako si �ovjek od rije�i, 291 00:25:35,960 --> 00:25:38,200 ne brini se �to �e tko re�i. 292 00:25:38,280 --> 00:25:39,880 Ne zabadaj svoj nos, stari, 293 00:25:39,920 --> 00:25:41,880 u ono �to su moje stvari. 294 00:25:42,040 --> 00:25:43,840 Ako ne misli�, propast �e�, 295 00:25:44,000 --> 00:25:46,640 ako se ne bori�, najebat �e�. 296 00:26:04,000 --> 00:26:06,440 Ja nisam to �to misli� da jesam!" 297 00:27:07,000 --> 00:27:08,080 Halo! 298 00:27:12,200 --> 00:27:15,120 Osnovali smo natjecanje iz fizike 299 00:27:15,280 --> 00:27:19,280 i nazvali ga po po�asnom profesoru Bavuudorju. 300 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 Uzmi �vaka�u. 301 00:27:20,560 --> 00:27:24,120 Ovogodi�nju nagradu �irija za kreativna rje�enja 302 00:27:24,280 --> 00:27:29,200 dobio je Ulziibat iz razreda 9b �kole broj 72! 303 00:27:49,280 --> 00:27:50,560 �estitam! 304 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 Sretno! 305 00:27:54,160 --> 00:27:55,600 Bravo! 306 00:27:57,280 --> 00:27:59,480 Smijem li fotografirati? -Da. 307 00:28:06,800 --> 00:28:08,840 Eto. Hvala, profesore. 308 00:28:13,880 --> 00:28:17,200 Zar ovdje svi u�enici odlaze na fakultet u inozemstvo? 309 00:28:17,440 --> 00:28:18,560 Ne svi. 310 00:28:19,480 --> 00:28:21,840 Samo oni koji marljivo u�e. 311 00:28:22,520 --> 00:28:24,480 Dobar dan, profesore. -Dobar dan. 312 00:28:24,560 --> 00:28:27,160 Ovo je va� u�enik? -Da. Ulziibat. 313 00:28:27,320 --> 00:28:32,000 Takva djeca ne padaju s neba. 314 00:28:32,320 --> 00:28:35,520 Bogme si lukav! Kakvo kreativno rje�enje! 315 00:28:37,360 --> 00:28:40,240 Pripremate li koga za dr�avno natjecanje? 316 00:28:40,400 --> 00:28:42,480 Ne. -Trebali biste. 317 00:28:42,640 --> 00:28:45,880 Ako ovaj de�ko osvoji medalju na dr�avnom, 318 00:28:46,040 --> 00:28:49,440 dobit �e stipendiju za na�u �kolu. 319 00:28:51,240 --> 00:28:52,520 Jesi li �uo? 320 00:28:54,160 --> 00:28:56,960 Kako va�e istra�ivanje? Kad vam izlazi knjiga? 321 00:28:57,120 --> 00:28:58,480 Ve� kasni. 322 00:29:01,360 --> 00:29:02,520 �estitam! 323 00:29:03,080 --> 00:29:05,600 Dvoje je va�ih u�enika osvojilo medalje. 324 00:29:12,560 --> 00:29:15,640 �to ako osvoji� zlatnu medalju? 325 00:29:16,720 --> 00:29:18,600 Plate ti cijelu �kolarinu. 326 00:29:18,800 --> 00:29:21,360 Zaista? A za srebrnu? 327 00:29:21,520 --> 00:29:23,280 Pola �kolarine. 328 00:29:25,800 --> 00:29:28,320 Je li neki va� u�enik ve� osvojio zlato? 329 00:29:29,560 --> 00:29:31,840 Da. I ja sam, kad sam bio �kolarac. 330 00:29:34,480 --> 00:29:36,960 Jesu li zadatci na natjecanju zanimljivi? 331 00:29:37,120 --> 00:29:38,680 Jesu. 332 00:29:52,200 --> 00:29:54,040 Jednu vre�u ugljena, molim vas. 333 00:30:14,400 --> 00:30:16,200 Garig! Do�i! 334 00:30:18,800 --> 00:30:21,600 Odakle ti to? -Osvojio sam na Olimpijskim igrama. 335 00:30:21,800 --> 00:30:23,560 A �to je to? 336 00:30:24,120 --> 00:30:27,320 Osvojio sam nagradu za kreativno rje�enje iz fizike. 337 00:30:28,880 --> 00:30:30,920 Mama, vidi! 338 00:30:31,080 --> 00:30:33,480 Ulzii je osvojio naran�u! 339 00:30:33,920 --> 00:30:35,240 Ba� lijepo. 340 00:30:39,560 --> 00:30:41,960 Bio sam u finoj privatnoj �koli. 341 00:30:42,520 --> 00:30:44,320 Pod dvorane se sjaji. 342 00:30:46,080 --> 00:30:48,400 Ko� im je prakti�ki nov. 343 00:30:49,400 --> 00:30:50,400 Zaista? 344 00:30:52,280 --> 00:30:54,320 Mislim da bih ja to mogao. 345 00:30:56,160 --> 00:30:59,240 Prijavit �u se na natjecanje, 346 00:30:59,400 --> 00:31:02,360 osvojiti zlato i i�i u tu �kolu! 347 00:31:03,120 --> 00:31:04,560 Misli� da mo�e�? 348 00:31:06,800 --> 00:31:08,080 Kako to misli�? 349 00:31:09,400 --> 00:31:14,240 U gradu ne mogu na�i posao. Moramo se vratiti na selo. 350 00:31:15,320 --> 00:31:16,480 Svi? 351 00:31:16,920 --> 00:31:19,000 Naravno! Ne�u tebe ovdje ostaviti. 352 00:31:19,040 --> 00:31:20,240 A �kola? 353 00:31:21,640 --> 00:31:24,440 Ka�em ti da idem na dr�avno natjecanje. 354 00:31:24,560 --> 00:31:27,000 Mo�e se dobro zaraditi berbom pinjola. 355 00:31:27,440 --> 00:31:32,080 Ako pobijedim, dobit �u stipendiju! -Ako uspijem ne�to zaraditi, 356 00:31:32,240 --> 00:31:34,040 kupit �u 10 ovaca i 10 koza. 357 00:31:34,080 --> 00:31:36,960 Nakon te �kole mogu studirati u inozemstvu! 358 00:31:37,120 --> 00:31:39,600 Mogao bih na�i pravi posao, zaraditi, 359 00:31:39,800 --> 00:31:41,640 tako da bude� sretna! 360 00:31:42,080 --> 00:31:43,520 Garig �e i�i k Tuntuushu. 361 00:31:43,680 --> 00:31:48,200 Vas �ete troje �ivjeti u �koli pa �u mo�i ne�to i zaraditi. 362 00:31:48,360 --> 00:31:49,840 Mama, slu�a� li ti mene? 363 00:31:50,000 --> 00:31:52,520 Slu�am! A ti mene? 364 00:31:52,800 --> 00:31:55,840 Ne mogu vas sve �etvero sama hraniti! 365 00:32:13,080 --> 00:32:14,080 Pusti! 366 00:32:14,800 --> 00:32:17,280 Mo�e� s nama ili ostani ovdje sam. 367 00:32:17,440 --> 00:32:20,560 Ne�u kao prosjak ovisiti o milosti neznanaca! 368 00:32:20,720 --> 00:32:23,560 To su bra�a i sestre tvoga oca. 369 00:32:23,680 --> 00:32:26,560 Tata je do�ao u grad da nas po�alje u dobre �kole. 370 00:32:26,600 --> 00:32:28,240 A ti bi sada natrag? 371 00:32:28,400 --> 00:32:30,440 Ovaj je grad ubio tvoga oca! 372 00:32:43,280 --> 00:32:46,960 Isto nam je, �ivjeli u domu ili ovdje. 373 00:32:47,120 --> 00:32:48,880 Nas troje ostajemo. 374 00:32:49,200 --> 00:32:53,440 Dok nam ne�to ne po�alje�, �ivjet �emo od socijalne pomo�i. 375 00:32:54,720 --> 00:32:56,800 Ja se �elim vratiti na selo. 376 00:32:56,960 --> 00:32:58,360 Ne. Ostaje�. 377 00:32:59,320 --> 00:33:00,800 �elim i�i s mamom. 378 00:33:00,960 --> 00:33:03,640 Ne! Poslu�aj me! 379 00:33:04,240 --> 00:33:05,400 Ne�u u �kolu! 380 00:33:05,560 --> 00:33:06,720 �uti! 381 00:33:07,120 --> 00:33:11,000 Zar �eli� biti nepismen kao mama? 382 00:33:11,600 --> 00:33:12,960 Prestani! 383 00:33:13,120 --> 00:33:14,840 Mami reci neka prestane! 384 00:33:18,280 --> 00:33:21,480 La�e�. Mama zna �itati i pisati. -Ne zna. 385 00:33:21,880 --> 00:33:25,360 Samo ti Tungaa i ja poma�emo oko zada�e. 386 00:33:26,400 --> 00:33:27,440 La�e�! 387 00:33:27,600 --> 00:33:29,720 Mama, zna� li �itati i pisati? 388 00:33:39,040 --> 00:33:40,160 Zlo�esto dijete. 389 00:33:41,800 --> 00:33:43,520 Ba� si zlo�esto dijete! 390 00:33:50,800 --> 00:33:52,320 Ovo sam ti napravila. 391 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 Hvala. 392 00:34:00,400 --> 00:34:03,680 �uj, blesane, nemoj pi�kiti u krevet! 393 00:34:03,880 --> 00:34:05,120 Ubit �u te! 394 00:34:48,560 --> 00:34:50,960 Dr�avno natjecanje nije mala stvar. 395 00:34:51,120 --> 00:34:54,200 Za njega treba marljivo i uporno raditi. 396 00:34:55,040 --> 00:34:56,120 Mo�e� li to? 397 00:34:57,800 --> 00:34:58,880 Naravno. 398 00:35:00,040 --> 00:35:01,400 Da bi upao, 399 00:35:01,560 --> 00:35:04,480 mora� biti u prvih devet na gradskom natjecanju. 400 00:35:04,680 --> 00:35:08,720 Sa mnom �e� raditi po tri sata, triput na tjedan. 401 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 Zvu�i dobro? 402 00:35:11,960 --> 00:35:15,160 Za�to u�itelj poput vas radi u ovakvoj �koli? 403 00:35:16,960 --> 00:35:18,320 A za�to ne? 404 00:35:22,680 --> 00:35:26,600 Ali to nema veze s tvojom fizikom. 405 00:35:30,920 --> 00:35:33,440 Vi zaista vjerujete da ja mogu pobijediti? 406 00:35:33,600 --> 00:35:35,720 Vjerujem da voli� fiziku. 407 00:35:58,520 --> 00:36:00,480 Platio bih bonovima. 408 00:36:01,320 --> 00:36:03,000 Koliko nam je ostalo? 409 00:36:10,280 --> 00:36:12,720 25.300 tugrika. -Hvala. 410 00:36:41,560 --> 00:36:44,560 Koja je tvoja adresa? Gdje �ivi�? 411 00:36:44,960 --> 00:36:47,040 Trebate li pomo� s iskrcavanjem? 412 00:36:47,200 --> 00:36:48,480 U redu je. 413 00:36:48,640 --> 00:36:51,320 Koliko dobro poznaje� grad, sinko? 414 00:36:51,480 --> 00:36:52,680 Poznajem ga. 415 00:36:55,960 --> 00:36:58,040 Juujaaina ne�akinja 416 00:36:58,800 --> 00:37:01,400 �eli dvije ovce iz Zaisana. 417 00:37:01,560 --> 00:37:02,960 Selo luksuza! 418 00:37:03,120 --> 00:37:04,400 Zaisan... 419 00:37:21,600 --> 00:37:24,680 Dostavit �emo meso na ove adrese. 420 00:37:25,640 --> 00:37:29,040 Kristalni grad? Nekakav Encan... 421 00:37:29,200 --> 00:37:31,560 Nikad nisam �uo za ta mjesta. 422 00:37:32,400 --> 00:37:34,680 Hajdemo prvo u Rezidenciju sunca! 423 00:37:38,440 --> 00:37:39,840 Ovdje skreni lijevo. 424 00:38:10,320 --> 00:38:12,400 "Zaustavite zaga�enje zraka!" 425 00:38:50,440 --> 00:38:52,240 Spustite ih na pod. 426 00:38:58,040 --> 00:38:59,920 Znate li gdje je Kristalni grad? 427 00:38:59,960 --> 00:39:01,680 Pored Dunjingarava. 428 00:39:02,640 --> 00:39:03,920 Hvala. 429 00:39:04,080 --> 00:39:05,080 Dovi�enja. 430 00:39:05,200 --> 00:39:06,200 Hvala. 431 00:39:25,360 --> 00:39:26,920 Aha, shva�am. 432 00:39:27,680 --> 00:39:29,640 Onda �u vas pri�ekati. 433 00:39:32,480 --> 00:39:35,240 Dolazi za sat vremena. 434 00:39:35,840 --> 00:39:39,160 Ho�e� da odemo do spomenika Zaisan? -Po ovoj hladno�i? 435 00:39:39,680 --> 00:39:41,840 Zar ti je hladno? -Nije. 436 00:39:44,320 --> 00:39:45,680 Da ne�to pojedemo? 437 00:40:28,640 --> 00:40:30,800 Je li to meso va�ih ovaca? 438 00:40:32,280 --> 00:40:33,280 Da. 439 00:40:33,640 --> 00:40:37,880 Prodao sam sve ovce koje sam mogao, a ostale zaklao. 440 00:40:39,840 --> 00:40:43,440 Posljednje sam dvije krave ostavio kod brata na selu. 441 00:40:44,400 --> 00:40:46,200 I to je to. 442 00:40:48,320 --> 00:40:50,480 Moj je otac imao tisu�u grla. 443 00:40:50,840 --> 00:40:51,840 Zaista? 444 00:40:53,160 --> 00:40:55,600 Jedna je lo�a zima odnijela polovicu. 445 00:40:58,080 --> 00:41:00,040 Koliko djece imate? 446 00:41:03,360 --> 00:41:05,800 Imao sam dva sina. 447 00:41:09,040 --> 00:41:11,200 Jedna je te�ka nesre�a 448 00:41:12,720 --> 00:41:14,720 odnijela obojicu. 449 00:41:43,200 --> 00:41:45,040 Hvala ti, sinko. 450 00:41:46,160 --> 00:41:48,400 Ne treba... -Ma uzmi! 451 00:41:48,560 --> 00:41:49,600 Hvala vam. 452 00:41:49,800 --> 00:41:51,320 Odmori se. 453 00:42:11,920 --> 00:42:13,200 Imam posao za tebe. 454 00:42:13,840 --> 00:42:14,920 Sada? 455 00:42:15,040 --> 00:42:18,320 Bogati prijatelj moga tate nije kod ku�e. Lako �emo u�i. 456 00:42:18,720 --> 00:42:20,320 Ne�u krasti, �ovje�e! 457 00:42:22,240 --> 00:42:25,560 Kako �eli�. Rekao si da ti treba lova. 458 00:42:39,840 --> 00:42:41,000 "Na tvom licu 459 00:42:41,160 --> 00:42:43,080 �minka, 460 00:42:43,240 --> 00:42:45,200 vidim te u snovima, 461 00:42:45,360 --> 00:42:47,280 ne �elim se probuditi... 462 00:42:47,840 --> 00:42:49,960 Na mom licu..." 463 00:42:50,120 --> 00:42:51,320 Pri�ti�i! 464 00:42:59,360 --> 00:43:01,240 Nazovi mamu! 465 00:43:10,480 --> 00:43:12,360 Mama, kako si? 466 00:43:13,000 --> 00:43:14,200 Pitaj je za Gariga! 467 00:43:14,360 --> 00:43:15,720 Kako je Garig? 468 00:43:18,440 --> 00:43:20,600 Ostavila ga je kod ujaka Tuntuusha. 469 00:43:20,800 --> 00:43:22,200 Daj je meni! 470 00:43:23,640 --> 00:43:24,840 Bok, mama. 471 00:43:25,480 --> 00:43:26,480 Dobro. 472 00:43:27,040 --> 00:43:28,440 Dobro smo. 473 00:43:30,160 --> 00:43:31,480 Idemo u �kolu. 474 00:43:32,840 --> 00:43:35,360 Da. Braco je donio ugljena. 475 00:43:37,480 --> 00:43:39,040 Kako si ti? 476 00:43:41,520 --> 00:43:43,520 Zbog razlike u otporu 477 00:43:43,680 --> 00:43:45,360 i zagrijavanja sijalice, 478 00:43:45,520 --> 00:43:48,920 naru�ava se odnos razmjernosti. 479 00:43:50,360 --> 00:43:52,040 Shva�a�? Pogledaj. 480 00:43:52,400 --> 00:43:54,520 Dakle, jedna sijalica je 1,5. -Da... 481 00:44:11,200 --> 00:44:12,640 Izvoli sladoled. 482 00:44:13,200 --> 00:44:14,200 Hvala. 483 00:44:19,000 --> 00:44:21,480 Jesi li odlu�io �to �e� nakon �kole? 484 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 Zara�ivati novac. 485 00:44:25,240 --> 00:44:28,000 Onda budi ra�unalni in�enjer. 486 00:44:28,160 --> 00:44:29,600 Voli� li ra�unala? 487 00:44:32,720 --> 00:44:34,520 �ime se bave tvoji roditelji? 488 00:44:35,600 --> 00:44:37,920 Ni�ime nalik na va� posao. 489 00:44:40,920 --> 00:44:41,920 Ima� pravo. 490 00:44:44,240 --> 00:44:47,280 Ako ne�to ne razumije�, samo pitaj. 491 00:44:52,840 --> 00:44:55,600 Ho�e li ljudi umrijeti ako ne budu jeli meso? 492 00:44:55,800 --> 00:44:58,640 �to? Niste �uli za vegetarijance? 493 00:44:59,480 --> 00:45:02,240 A ako ne budu jeli ri�u? -To da. 494 00:45:02,520 --> 00:45:04,240 Onda �u ja prvo vas pojesti. 495 00:45:40,160 --> 00:45:41,800 Erkhemee, prespor si! 496 00:45:42,440 --> 00:45:43,680 Moja kapa! 497 00:45:46,160 --> 00:45:47,160 Sve u redu? 498 00:45:47,600 --> 00:45:48,600 Hvataj! 499 00:46:43,000 --> 00:46:45,040 Je li ti hladno? 500 00:46:45,840 --> 00:46:48,800 Samo je curicama hladno. -Gluposti! 501 00:46:53,440 --> 00:46:56,040 Kako smrdi ta spaljena guma! 502 00:47:08,680 --> 00:47:10,040 Odvratna si! 503 00:47:12,720 --> 00:47:14,600 Fuj! 504 00:47:15,840 --> 00:47:17,880 Bljak! 505 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 Spavajte! 506 00:47:28,080 --> 00:47:30,160 Jesi li dobio socijalnu pomo�? 507 00:47:30,320 --> 00:47:31,880 Sjajno! -Ja bih �ipsa! 508 00:47:32,040 --> 00:47:36,200 Prvo ono �to nije hrana. -A onda �ips! 509 00:47:36,720 --> 00:47:38,520 Ho�u �ips! 510 00:47:38,800 --> 00:47:39,840 Tiho! 511 00:47:51,360 --> 00:47:54,640 Jesi li ti napravila sve ove narukvice? -Da. 512 00:47:54,840 --> 00:47:57,320 Koliko su? -10.000 komad. 513 00:48:01,320 --> 00:48:02,320 Hajdemo. 514 00:48:02,880 --> 00:48:03,960 Bok. 515 00:48:40,280 --> 00:48:43,840 "Sretno na natjecanju iz fizike u Ulan Batoru!" 516 00:49:20,560 --> 00:49:22,200 �to je to? 517 00:49:23,040 --> 00:49:25,240 Deveto mjesto na gradskom natjecanju! 518 00:49:28,200 --> 00:49:30,440 Bravo! Pa ti si genijalan! 519 00:49:32,000 --> 00:49:33,720 "Po�tovanom Ulziibatu, 520 00:49:34,240 --> 00:49:37,160 �estitke za osvojeno deveto mjesto 521 00:49:37,320 --> 00:49:40,640 na natjecanju iz fizike grada Ulan Batora." 522 00:49:43,160 --> 00:49:44,240 Ti si sjajan! 523 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 �estitam! -Hvala. 524 00:49:47,440 --> 00:49:49,720 �to je? �to se dogodilo? 525 00:49:50,360 --> 00:49:52,600 �to je bilo? 526 00:49:52,800 --> 00:49:53,840 Ni�ta. 527 00:50:00,920 --> 00:50:02,680 Bok, mama. Kako si? 528 00:50:03,880 --> 00:50:07,600 Upao sam na dr�avno natjecanje! 529 00:50:10,400 --> 00:50:11,800 Daj je meni! 530 00:50:12,360 --> 00:50:13,360 Evo. 531 00:50:15,680 --> 00:50:17,640 Mama, kad �e� se vratiti? 532 00:50:20,360 --> 00:50:21,520 Nedostaje� mi. 533 00:50:22,040 --> 00:50:24,480 Prestani! Daleko je. Zabrinut �e se. 534 00:50:27,120 --> 00:50:28,880 Kako posao? 535 00:50:30,640 --> 00:50:33,000 Kad �e� nam poslati novaca? 536 00:50:39,600 --> 00:50:40,680 Zaista? 537 00:51:04,040 --> 00:51:05,360 �uvaj ih. 538 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 Hvala. 539 00:51:16,840 --> 00:51:18,960 Nisam ja, nisi ti. Tko �e ispasti? 540 00:51:19,120 --> 00:51:20,560 Voda, led, snijeg! 541 00:51:20,720 --> 00:51:22,760 Nisam ja, nisi ti. Tko �e ispasti? 542 00:51:22,880 --> 00:51:24,480 Voda, led, snijeg! 543 00:51:32,320 --> 00:51:33,720 Po�uri se! 544 00:51:37,280 --> 00:51:38,680 Blago nama! 545 00:51:46,600 --> 00:51:48,720 Imate li kartonskih kutija? 546 00:51:55,320 --> 00:51:57,480 Nisam ja, nisi ti. Tko �e ispasti? 547 00:51:57,640 --> 00:51:58,960 Voda, led, snijeg! 548 00:52:08,200 --> 00:52:10,000 Hajde, sad je na tebe red! 549 00:52:11,960 --> 00:52:13,840 Ho�emo se igrati? -Mo�e. 550 00:52:17,240 --> 00:52:18,240 Joj! 551 00:52:23,840 --> 00:52:24,840 Evo ti. 552 00:52:26,120 --> 00:52:27,160 Jo� jedanput! 553 00:52:34,040 --> 00:52:36,720 �vrkni me ako me ulovi�! 554 00:52:38,440 --> 00:52:40,400 Ovdje nema bratske ljubavi. 555 00:52:40,560 --> 00:52:42,640 Izgubio si. Nije po�teno! 556 00:52:49,640 --> 00:52:52,080 Izgubio si! -Trebao bi smr�avjeti. 557 00:52:53,840 --> 00:52:55,880 To nema veze! 558 00:53:02,320 --> 00:53:04,120 Dobro, �vrkni me. 559 00:53:07,600 --> 00:53:08,600 Hajdemo ponovno. 560 00:53:12,920 --> 00:53:14,080 Braco! 561 00:53:15,080 --> 00:53:16,120 Dobro je. 562 00:53:17,000 --> 00:53:18,720 Nema� sre�e. 563 00:55:26,600 --> 00:55:28,360 Je li vam majka kod ku�e? 564 00:55:28,680 --> 00:55:30,480 Oti�la je na selo. 565 00:55:35,600 --> 00:55:38,400 Imam samo �epi�e za odrasle. -U redu je. 566 00:55:38,720 --> 00:55:41,160 Zovite hitnu. -Nikada ne do�e. 567 00:55:41,320 --> 00:55:44,120 Dat �u mu ih pa �emo sutra oti�i u bolnicu. 568 00:55:45,200 --> 00:55:46,280 Hvala vam. 569 00:55:46,440 --> 00:55:48,200 Ulzii, idem s tobom. 570 00:56:11,280 --> 00:56:13,080 Za�to niste nalo�ili vatru? 571 00:56:16,000 --> 00:56:17,640 Nalo�it �u je ja. 572 00:56:17,840 --> 00:56:19,840 Nisam stigao kupiti ugljena. 573 00:56:20,000 --> 00:56:22,720 Nemate ugljena? 574 00:56:49,440 --> 00:56:50,880 Imate li drva? 575 00:57:19,320 --> 00:57:20,360 Udahni. 576 00:57:24,720 --> 00:57:26,120 Jo� jedanput. 577 00:57:27,400 --> 00:57:28,840 Duboko udahni. 578 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 Izdahni. 579 00:57:31,440 --> 00:57:33,040 Opet udahni. 580 00:57:33,800 --> 00:57:34,840 Izdahni. 581 00:57:36,840 --> 00:57:38,120 Opet. 582 00:57:39,080 --> 00:57:40,080 Izdahni. 583 00:57:40,680 --> 00:57:42,200 Jo� jedanput duboko. 584 00:57:57,040 --> 00:57:58,720 To je 35.000 tugrika. 585 00:58:04,360 --> 00:58:07,480 A koliko je ako kupim za samo jedan dan? 586 00:58:19,200 --> 00:58:20,280 7000. 587 00:58:24,640 --> 00:58:25,960 Uzet �u. 588 00:58:41,000 --> 00:58:44,160 Krade� usred dana? Budalo! Vrati se no�u! 589 00:58:46,320 --> 00:58:48,120 Zave�i i do�i ovamo! 590 00:59:23,160 --> 00:59:25,320 �to ima? -Ni�ta, a kod tebe? 591 00:59:38,000 --> 00:59:39,160 Dodaj! 592 00:59:41,560 --> 00:59:43,320 �uvaj ga! -Nemoj se okliznuti. 593 01:00:01,000 --> 01:00:05,520 �uo sam da ona luda obitelj Chimgee ubija i spaljuje pse lutalice. 594 01:00:05,680 --> 01:00:07,680 Zaista? U�as jedan! 595 01:00:08,120 --> 01:00:12,080 Ako psa umo�i� u rabljeno motorno ulje, gori cijeli tjedan. 596 01:00:12,360 --> 01:00:13,400 Nevjerojatno. 597 01:00:13,920 --> 01:00:14,960 Istina je. 598 01:00:17,360 --> 01:00:20,240 Mom tati treba pomo� sa sje�om. 599 01:00:23,680 --> 01:00:25,680 Ne mogu izostati iz �kole. 600 01:00:27,680 --> 01:00:28,840 Kako �eli�. 601 01:00:36,240 --> 01:00:38,840 Znate li nekoga tko bi kupio moje tenisice? 602 01:00:39,400 --> 01:00:40,600 Prodaje� ih? 603 01:00:41,280 --> 01:00:42,400 Ho�e� ih ti? 604 01:00:42,560 --> 01:00:44,280 Prevelike su mi. 605 01:00:46,320 --> 01:00:47,920 Daj da ih ja probam. 606 01:00:48,360 --> 01:00:50,640 Mo�e. Dat �u ti popust. 607 01:01:02,400 --> 01:01:04,800 Jeste li svi dobro? -Jesmo. 608 01:01:04,960 --> 01:01:07,400 Recite ako ne�to trebate. 609 01:01:07,560 --> 01:01:09,040 Dobro. 610 01:01:51,000 --> 01:01:53,560 Kad bismo barem mogli spavati zimski san! 611 01:01:54,840 --> 01:01:56,120 Kao medvjedi zimi. 612 01:01:56,280 --> 01:01:59,080 Nikada im nije hladno, nikad se ne prehlade. 613 01:02:07,520 --> 01:02:09,600 Daj mi ruku! 614 01:02:18,160 --> 01:02:19,320 �to ka�e�? 615 01:02:22,160 --> 01:02:23,440 Napravi i meni takvu! 616 01:02:24,320 --> 01:02:25,640 Napravit �u ti. 617 01:02:27,360 --> 01:02:29,840 Na tr�i�tu rada 618 01:02:31,000 --> 01:02:33,920 s porastom pla�a 619 01:02:34,280 --> 01:02:39,400 raste i motivacija. 620 01:02:40,520 --> 01:02:45,080 A s padom pla�a pada i broj radnika. 621 01:02:52,320 --> 01:02:54,720 Ho�emo li na klizanje? 622 01:03:24,480 --> 01:03:26,440 Smijem li na zahod? 623 01:03:28,160 --> 01:03:29,280 �to? 624 01:03:29,360 --> 01:03:31,560 Za�to su ti zaplijenili pinjole? 625 01:03:38,960 --> 01:03:40,280 Dovraga, mama! 626 01:03:40,440 --> 01:03:43,080 Kako mo�e� biti tako neodgovorna? 627 01:03:49,800 --> 01:03:52,400 Ne pla�i. Mama, bit �e sve u redu. 628 01:03:57,200 --> 01:03:59,080 Moram se vratiti u razred. 629 01:04:26,480 --> 01:04:28,840 A kamo si ti krenuo? Hej! 630 01:05:27,960 --> 01:05:29,720 Sve me boli. 631 01:05:34,720 --> 01:05:36,040 Ovo mi godi. 632 01:05:36,880 --> 01:05:38,960 Dosta, dosta! 633 01:05:42,920 --> 01:05:45,480 Mamin je mobitel isklju�en. 634 01:05:45,640 --> 01:05:47,720 Vjerojatno nema signala. 635 01:05:50,960 --> 01:05:53,360 Sutra idi k lije�nici. 636 01:05:53,520 --> 01:05:55,800 Ako je sve u redu, vrati se u �kolu. 637 01:05:55,960 --> 01:05:56,960 Dobro. 638 01:06:02,200 --> 01:06:03,840 "Fizika" 639 01:06:37,400 --> 01:06:39,040 Hej, mrdni se! 640 01:06:45,640 --> 01:06:47,040 Salata! 641 01:06:48,120 --> 01:06:50,240 Djeco, uzmite okruglice! 642 01:06:50,400 --> 01:06:52,480 Imate li ugljena i drva? 643 01:06:52,640 --> 01:06:54,320 Imamo. -Odli�no. 644 01:06:57,960 --> 01:06:59,040 Prestani! 645 01:06:59,840 --> 01:07:01,400 Ne udaraj brata! 646 01:07:07,800 --> 01:07:09,440 "U�itelj Bilegt" 647 01:07:13,280 --> 01:07:16,080 Markira radi ilegalne sje�e u �umi. 648 01:07:16,240 --> 01:07:20,040 Idem u �kolu! �to ti zna�? Ne ide� u moj razred. 649 01:07:37,440 --> 01:07:38,720 Ho�e� li se javiti? 650 01:07:40,800 --> 01:07:42,280 Je li ti to majka? 651 01:07:43,320 --> 01:07:44,520 Ili neka cura? 652 01:07:44,840 --> 01:07:45,960 Ma kakvi. 653 01:07:47,880 --> 01:07:50,280 Je li ti �ao �to si odustao od �kole? 654 01:07:52,360 --> 01:07:53,960 Ne. Ne volim u�iti. 655 01:07:54,120 --> 01:07:57,200 Ja to jednostavno ne razumijem. 656 01:07:57,520 --> 01:07:58,880 To su gluposti! 657 01:08:01,800 --> 01:08:03,040 Ali ti to voli�. 658 01:08:03,200 --> 01:08:05,720 Sigurno ti je �ao �to sad nisi u �koli. 659 01:08:06,680 --> 01:08:09,000 Ne �eli� li zavr�iti barem srednju? 660 01:08:09,560 --> 01:08:11,320 Za mene je ve� kasno. 661 01:09:00,440 --> 01:09:01,520 Guraj! 662 01:09:01,680 --> 01:09:03,600 Sranje! -Guraj ja�e! 663 01:09:38,280 --> 01:09:40,800 Kani� li ti i�i na dr�avno natjecanje? 664 01:09:40,960 --> 01:09:41,960 Naravno. 665 01:09:43,480 --> 01:09:47,440 Markira�, spava� na satu... Pa �to je tebi? 666 01:09:58,360 --> 01:10:00,680 Natjecanje �e se odr�ati na selu. 667 01:10:00,880 --> 01:10:03,800 Tro�kove vam pla�a grad. 668 01:10:03,960 --> 01:10:05,200 Razumijem! 669 01:10:06,880 --> 01:10:08,680 Danas imamo vje�be. 670 01:10:09,480 --> 01:10:10,520 Izvoli do�i! 671 01:10:11,240 --> 01:10:12,440 Ho�u. 672 01:10:29,120 --> 01:10:31,280 �elite li kupiti narukvicu? 673 01:10:31,440 --> 01:10:33,040 Narukvice! 674 01:10:38,800 --> 01:10:42,000 �to ti ovdje radi�? -�to te briga? 675 01:10:42,160 --> 01:10:43,760 �to ako te netko prepozna 676 01:10:43,840 --> 01:10:47,800 pa ka�e da Demberelova djeca �ive u siroma�tvu? -Pa i �ive! 677 01:10:48,160 --> 01:10:51,640 Ja za vas radim i markiram iz �kole! 678 01:10:51,840 --> 01:10:53,840 Idi u �kolu, ja �u zara�ivati. 679 01:10:55,040 --> 01:10:59,520 Ne volim kad markira� i odlazi� u �umu. 680 01:10:59,680 --> 01:11:00,720 Hajdemo! 681 01:11:01,080 --> 01:11:03,480 Prodat �emo te narukvice. -Ne, idemo! 682 01:11:03,640 --> 01:11:05,840 Imam samo �etiri. Prodat �emo ih! 683 01:11:08,800 --> 01:11:10,080 Ti prodaj ove dvije. 684 01:11:12,720 --> 01:11:14,960 Obe�aj mi da to vi�e ne�e� raditi! 685 01:11:15,120 --> 01:11:16,120 Dobro. 686 01:12:07,320 --> 01:12:09,040 Nema vi�e ugljena. 687 01:12:14,800 --> 01:12:16,920 To je moja briga. Ti idi u �kolu. 688 01:12:19,800 --> 01:12:20,800 Pritegni! 689 01:12:22,040 --> 01:12:23,840 Sad drugu. 690 01:12:26,360 --> 01:12:27,360 Ja�e! 691 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 Gotovo. 692 01:12:53,880 --> 01:12:55,240 U auto! 693 01:12:55,640 --> 01:12:57,000 Odlazi odavde! 694 01:12:57,320 --> 01:12:59,160 �to uop�e ovdje radi�? 695 01:12:59,320 --> 01:13:01,120 Vi to ne biste razumjeli. 696 01:13:01,360 --> 01:13:03,200 Pa kad mi ni�ta ne govori�! 697 01:13:03,360 --> 01:13:04,360 Hajdemo! 698 01:13:04,880 --> 01:13:07,440 Na ovoj planini uskoro vi�e ne�e biti drve�a. 699 01:13:07,480 --> 01:13:10,400 Sramota je da si tu s ovim kradljivcima! 700 01:13:10,560 --> 01:13:13,200 �to si to rekao? Tko si ti uop�e? 701 01:13:13,360 --> 01:13:14,640 Odjebi! 702 01:13:15,040 --> 01:13:16,640 Ja sam njegov u�itelj! 703 01:13:17,280 --> 01:13:18,640 Lopovi obi�ni! 704 01:13:18,840 --> 01:13:22,440 Ako opet zaposlite maloljetnike, zvat �u policiju! 705 01:13:22,600 --> 01:13:24,800 Mali je gad sam do�ao. 706 01:13:24,960 --> 01:13:26,840 Vodi si ga, briga me. 707 01:13:28,480 --> 01:13:30,360 Upadaj u auto! 708 01:13:31,440 --> 01:13:32,440 Hajde. -Ne�u. 709 01:13:32,600 --> 01:13:34,080 U auto! -Ne�u! 710 01:13:34,240 --> 01:13:36,560 Ka�em ti. -Ne�u! 711 01:13:36,720 --> 01:13:39,320 Ni�ta vi ne znate! Odlazite! 712 01:13:39,960 --> 01:13:43,600 Ne�u u�itelja pedofila! Gubite se! 713 01:13:43,800 --> 01:13:44,880 Odlazite! 714 01:13:45,040 --> 01:13:46,840 I vi se gubite! 715 01:14:04,440 --> 01:14:06,880 Taj bi gad mogao pozvati policiju. 716 01:14:10,680 --> 01:14:11,880 Hajdemo. 717 01:14:13,880 --> 01:14:15,240 Ja �u pje�ice. 718 01:15:11,680 --> 01:15:13,680 Za�to se tek sada vra�a�? 719 01:15:14,600 --> 01:15:15,800 Upla�ili smo se. 720 01:15:17,880 --> 01:15:19,880 Braco, meni nedostaje mama. 721 01:15:21,000 --> 01:15:22,280 Za�to? 722 01:15:23,120 --> 01:15:26,480 Mama ti je beskorisna pijanica! 723 01:15:26,880 --> 01:15:28,640 I ne voli vas! 724 01:15:32,520 --> 01:15:34,400 Ne, nije mama takva! 725 01:15:35,160 --> 01:15:36,680 Nije mama takva. 726 01:16:03,280 --> 01:16:07,680 "U �umi ovoj 727 01:16:17,880 --> 01:16:21,800 orao klik�e. 728 01:16:30,840 --> 01:16:36,720 �to �u s blagoslovom majke 729 01:16:44,440 --> 01:16:50,200 koja me na ovoj zemlji podignula. 730 01:16:58,400 --> 01:17:04,080 U �irokim kro�njama 731 01:17:13,000 --> 01:17:17,400 pjevaju svrake. 732 01:17:24,040 --> 01:17:30,200 Kako �u se odu�iti majci 733 01:17:37,080 --> 01:17:42,840 koja je moje divno tijelo podignula?" 734 01:18:35,560 --> 01:18:36,560 Tko je? 735 01:18:37,040 --> 01:18:39,720 Socijalna slu�ba! 736 01:18:45,920 --> 01:18:49,040 Gdje su svi? Gdje vam je majka? Jeste li sami? 737 01:18:52,840 --> 01:18:55,640 Dr�ava dijeli filtre za dim 738 01:18:55,840 --> 01:18:57,960 potrebitim obiteljima. 739 01:18:58,120 --> 01:19:00,440 Va�a je obitelj me�u takvima. 740 01:19:01,360 --> 01:19:03,240 Zapali vatru da isprobamo. 741 01:19:03,400 --> 01:19:05,560 On �e ti pokazati kako. 742 01:19:07,800 --> 01:19:09,400 Stavi� malo ugljena... 743 01:19:15,080 --> 01:19:16,680 Nemamo ugljena. 744 01:19:20,240 --> 01:19:22,160 Mislim da �e funkcionirati. 745 01:19:22,320 --> 01:19:24,200 Jednostavno se koristi. 746 01:19:24,400 --> 01:19:26,840 Samo ga treba uklju�iti u struju. 747 01:19:37,880 --> 01:19:42,320 S ovim �e filtrom ugljen potpuno izgorjeti. 748 01:19:47,880 --> 01:19:50,360 Ovamo �u ga uklju�iti. 749 01:19:52,080 --> 01:19:53,120 Sad gledaj. 750 01:19:53,200 --> 01:19:55,080 Ima li bli�e neka uti�nica? 751 01:20:02,840 --> 01:20:04,240 Ovo je prekida�. 752 01:20:04,400 --> 01:20:07,440 Pritisne� ga, uklju�i�. �to je sad? 753 01:20:07,600 --> 01:20:09,120 Pritisni na drugu stranu. 754 01:20:23,200 --> 01:20:24,640 Isklju�ili su im struju. 755 01:21:01,000 --> 01:21:02,960 Potpi�i ra�un ovdje. 756 01:21:03,840 --> 01:21:05,960 Svaki filtar ima svoju �ifru. 757 01:21:06,320 --> 01:21:07,960 Nemoj ga nikomu davati. 758 01:21:09,680 --> 01:21:10,680 Jasno? 759 01:21:11,960 --> 01:21:14,280 Reci majci da me nazove. 760 01:21:16,360 --> 01:21:18,880 Crkva �e uskoro dijeliti ri�u. 761 01:21:50,000 --> 01:21:52,320 �elite li kupiti televizor? 762 01:23:05,000 --> 01:23:07,320 Odre�i mu rep i stavi mu ga ispod glave 763 01:23:07,400 --> 01:23:10,840 pa �e u sljede�em �ivotu biti �ovjek. 764 01:23:25,120 --> 01:23:29,040 Za�to mi nisi rekao da nemate drva ni ugljena? 765 01:23:36,720 --> 01:23:38,400 Mrzim svoju majku. 766 01:23:40,040 --> 01:23:42,720 Ne smije� tako govoriti. To je grijeh. 767 01:23:44,800 --> 01:23:47,960 Va�a majka nije bila kao moja. Ne razumijete vi to. 768 01:23:50,280 --> 01:23:52,080 Dobra ili lo�a, 769 01:23:52,680 --> 01:23:55,880 majka je najva�nija osoba na svijetu. 770 01:24:03,640 --> 01:24:07,640 Mo�ete �ivjeti kod nas dok vam se majka ne vrati. 771 01:24:25,400 --> 01:24:29,080 Samo se ti ispla�i, sinko. 772 01:24:34,400 --> 01:24:36,000 Ne �elim plakati. 773 01:24:39,280 --> 01:24:42,240 Ako pla�em, to je moj poraz. 774 01:24:42,520 --> 01:24:44,640 Poraz? A �to te to porazilo? 775 01:24:48,240 --> 01:24:50,600 Postajem slabi� i prosjak. 776 01:24:51,440 --> 01:24:53,120 Ne �elim biti slab. 777 01:24:55,560 --> 01:24:58,320 Ne �elim cijeloga �ivota prositi. 778 01:25:00,680 --> 01:25:02,680 Ne�e� cijeloga �ivota prositi. 779 01:25:04,280 --> 01:25:06,480 U tebi se kriju velike stvari. 780 01:25:06,840 --> 01:25:09,040 Brinut �e� se za bra�u i sestru. 781 01:25:09,200 --> 01:25:11,120 Znam da ho�e�. 782 01:25:12,240 --> 01:25:15,560 Ali sada ti treba pomo�. 783 01:25:18,120 --> 01:25:22,120 Zamisli da ti je umjesto psa umro brat ili sestra. 784 01:26:09,600 --> 01:26:12,360 Nisam mislio da se ti bavi� tra�evima. 785 01:26:18,880 --> 01:26:20,160 Oprostite. 786 01:26:38,800 --> 01:26:40,200 U redu je, zaboravi. 787 01:26:45,320 --> 01:26:48,480 Sve �u ti pripremiti za dr�avno natjecanje. 788 01:28:32,680 --> 01:28:34,600 Zadovoljstvo mi je otvoriti 789 01:28:34,800 --> 01:28:38,240 32. Mongolsko natjecanje iz fizike 790 01:28:38,400 --> 01:28:40,800 u Mankhanu u pokrajini Khovd. 791 01:28:47,480 --> 01:28:52,480 Puno sre�e svim darovitim u�enicima koji su do�li 792 01:28:52,640 --> 01:28:54,560 iz svih dijelova Mongolije! 793 01:28:54,720 --> 01:28:56,640 Neka znanje cvate! 794 01:30:11,720 --> 01:30:14,160 Utvrdit �u gusto�u ovoga predmeta 795 01:30:14,320 --> 01:30:16,480 uz pomo� �a�e vode. 796 01:30:18,280 --> 01:30:21,680 Prvo �u izmjeriti visinu vode u �a�i. 797 01:30:25,840 --> 01:30:27,160 6,4 cm. 798 01:30:34,480 --> 01:30:37,120 Zatim �u staviti ovaj predmet u vodu. 799 01:30:37,280 --> 01:30:40,040 Da vidimo kako �e se visina promijeniti. 800 01:30:55,840 --> 01:30:56,960 Bok, mama. 801 01:30:58,480 --> 01:31:01,240 Nisam te mogao dobiti. Jesi li dobro? 802 01:31:13,560 --> 01:31:15,280 Ba� �teta. 803 01:31:21,640 --> 01:31:23,600 Ako ne bude i�lo, vrati se. 804 01:31:39,920 --> 01:31:41,480 Sve �e biti u redu. 805 01:31:55,600 --> 01:31:58,040 Volim te, mama. 806 01:33:25,400 --> 01:33:26,680 Hvala vam. 807 01:33:54,080 --> 01:33:55,120 Evo. 808 01:33:57,000 --> 01:33:58,680 Jest �emo unutra.52226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.