All language subtitles for Amandaland.S01E06.Awards.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,778 --> 00:00:04,844 Right! Johannes. Don't forget your aftershave 2 00:00:04,944 --> 00:00:09,089 - and anti-snoring nasal strips. - Thank you, Buki. 3 00:00:09,189 --> 00:00:11,652 - And your athlete's foot spray. - Ah, yeah. 4 00:00:11,752 --> 00:00:13,335 It really flared up under my bandage. 5 00:00:13,435 --> 00:00:15,577 But I guess if you get a fungus hot and damp, 6 00:00:15,677 --> 00:00:16,659 you're going to have issues, eh? 7 00:00:19,082 --> 00:00:22,146 I'm not going to miss sharing a bathroom with four people, 8 00:00:22,246 --> 00:00:24,248 but I'm really going to miss you. 9 00:00:25,610 --> 00:00:28,273 Oh! I'm going to miss you, too! 10 00:00:28,373 --> 00:00:30,717 But if you will live on the other side of London... 11 00:00:30,817 --> 00:00:33,520 Actually, Amanda, I got you a little surprise. 12 00:00:33,620 --> 00:00:35,483 - Oh! - As a thank you for looking 13 00:00:35,583 --> 00:00:38,286 after me while I was recovering from my war wound. 14 00:00:38,386 --> 00:00:39,928 Johannes, it was a snake bite. 15 00:00:40,028 --> 00:00:41,731 That snake went to war with me, Amanda. 16 00:00:41,831 --> 00:00:43,493 It wanted me dead. 17 00:00:43,593 --> 00:00:45,295 Hmm... 18 00:00:45,395 --> 00:00:47,398 Ta-da! 19 00:00:48,839 --> 00:00:49,901 Oh... 20 00:00:50,001 --> 00:00:52,624 Oh! Oh, my God, Johannes! 21 00:00:52,724 --> 00:00:55,508 Yah. It's a hybrid, like us. 22 00:00:55,608 --> 00:00:57,511 'Cause I love petrol and you love electric. 23 00:00:57,611 --> 00:00:59,753 And look, look, look. 24 00:00:59,853 --> 00:01:01,856 It's got a personalized number plate. 25 00:01:03,258 --> 00:01:04,840 It says, "Sensuous." 26 00:01:04,940 --> 00:01:06,802 Yeah, it does! 27 00:01:06,902 --> 00:01:08,925 But my business is "Senuous". 28 00:01:09,025 --> 00:01:10,527 I don't see what you're saying. 29 00:01:10,627 --> 00:01:14,132 Oh, I don't want to be difficult, but it's got too many 5s. 30 00:01:14,232 --> 00:01:17,015 It should be 5-E-N-U-0-U-5. 31 00:01:17,115 --> 00:01:19,859 Well, you have to disguise some of the letters as numbers because... 32 00:01:19,959 --> 00:01:23,744 No, I know that, sweetheart, but you've done 5-E-N-5-U-0-U-5. 33 00:01:23,844 --> 00:01:26,868 And it should be 5-E-N-U-0-U-5. 34 00:01:26,968 --> 00:01:30,392 Amanda, I'm confused. Do you want the car or not? - Yes! 35 00:01:30,492 --> 00:01:32,695 I love...I love...I love it! 36 00:01:43,909 --> 00:01:45,171 You know when people say, 37 00:01:45,271 --> 00:01:47,214 "It's like watching a car crash in slow motion"? 38 00:01:47,314 --> 00:01:48,575 This is what they mean. 39 00:01:48,675 --> 00:01:50,858 Johannes bought her that. 40 00:01:50,958 --> 00:01:52,981 Apart from the fact I'm a massive lesbian, 41 00:01:53,081 --> 00:01:56,786 I do not understand what she sees in that huge plate of gammon. 42 00:01:56,886 --> 00:01:59,309 Yeah. I think we were all rooting for the snake. 43 00:02:01,211 --> 00:02:02,273 Eh-up, here she comes. 44 00:02:02,373 --> 00:02:03,835 Hi! Hi, Georgie! 45 00:02:03,935 --> 00:02:05,977 - What's with the wristbands? - I dunno. 46 00:02:06,978 --> 00:02:08,280 RSI? Too much texting? 47 00:02:08,380 --> 00:02:10,803 - Nice wheels, Amanda! - Yeah. 48 00:02:10,903 --> 00:02:14,608 Little thank you from Johannes for being his sexy Florence Nightingale. 49 00:02:14,708 --> 00:02:16,411 Christ. No one ever tell him the going rate for a nurse? 50 00:02:16,511 --> 00:02:18,493 What's the price tag on that thing? 51 00:02:18,593 --> 00:02:20,456 I didn't ask, and I don't care. 52 00:02:20,556 --> 00:02:22,558 It's a very lovely gift. 53 00:02:24,961 --> 00:02:26,744 - Diego. - 98 grand. 54 00:02:26,844 --> 00:02:28,846 Fi! 55 00:02:29,567 --> 00:02:32,351 I said I didn't care. 56 00:02:32,451 --> 00:02:34,153 Is it six figures with the sunroof? Yeah. 57 00:02:34,253 --> 00:02:36,316 - Hi! - Hey, hey, hey! 58 00:02:36,416 --> 00:02:39,840 - Hey, Anne! - Great news, you guys! 59 00:02:39,940 --> 00:02:44,086 The Bierkeller says he'll do us a keg of Hoppy Seconds at cost. 60 00:02:44,186 --> 00:02:45,167 - Oh, that's great. - Yeah. 61 00:02:45,267 --> 00:02:47,089 What's this? 62 00:02:47,189 --> 00:02:49,172 Oh, we're just trying to organize the end-of-season awards party 63 00:02:49,272 --> 00:02:51,054 - for the club. - Oh. 64 00:02:51,154 --> 00:02:53,457 Last year was such a blast, so we're going for the same again. 65 00:02:53,557 --> 00:02:56,782 So, keg of beer, bit of a barbecue, Mal and Ned's famous disco. 66 00:02:56,882 --> 00:02:58,584 Anne, no. Come on. 67 00:02:58,684 --> 00:03:00,506 Surely we can aim a little higher that. 68 00:03:00,606 --> 00:03:02,949 That's all the subs will cover, sadly. 69 00:03:03,049 --> 00:03:05,052 We're not exactly Tottenham's Hotspur. 70 00:03:06,053 --> 00:03:07,796 How are you a coach? 71 00:03:07,896 --> 00:03:12,562 Well, if it's a money issue, we might be able to lend a hand. 72 00:03:12,662 --> 00:03:15,926 - The royal "we"? - Johannes and I. 73 00:03:16,026 --> 00:03:17,808 If you don't mind making a little donation... 74 00:03:17,908 --> 00:03:21,012 - Sure. - ...we wouldn't say no to some cava and a bucket of Haribo. 75 00:03:21,112 --> 00:03:22,735 Anne, that's not how you spend money. 76 00:03:22,835 --> 00:03:26,299 Oi! Posh Spice! You've blocked me in! 77 00:03:26,399 --> 00:03:28,342 - It's fine. - "Sensuous"? 78 00:03:28,442 --> 00:03:30,424 Move it or I'll slash your tires! 79 00:03:30,524 --> 00:03:32,527 Actually, I'm going to move it. 80 00:03:33,808 --> 00:03:37,093 It's actually "Senuous"! The middle S is a 5. 81 00:03:45,543 --> 00:03:48,127 - Mummy. I'm mid co-lab. - I know. 82 00:03:48,227 --> 00:03:51,972 I'm actually in the market for, um, a fizzy tap. 83 00:03:52,072 --> 00:03:54,054 You've got a fizzy tap. 84 00:03:54,154 --> 00:03:56,177 Look, if you're bored, why don't you give Fi a call, see if she's around? 85 00:03:56,277 --> 00:03:58,019 I'm not bored. 86 00:03:58,119 --> 00:04:00,623 I'm just thinking of you, all cooped up in your showroom. 87 00:04:00,723 --> 00:04:03,026 And I was thinking, you're looking a bit... 88 00:04:03,126 --> 00:04:04,868 - Thin? - Tired. 89 00:04:04,968 --> 00:04:06,871 - You've got bags under your eyes. - Well, I'm fine. 90 00:04:06,971 --> 00:04:08,352 - Thank you. Okay. - Amanda! 91 00:04:08,452 --> 00:04:09,954 I've gotta go, Mummy. 92 00:04:10,054 --> 00:04:11,837 Yes? 93 00:04:11,937 --> 00:04:14,640 Amanda, can you do a delivery for me to east London? 94 00:04:14,740 --> 00:04:16,683 Do I look like a postman, Daniel? 95 00:04:16,783 --> 00:04:20,087 Look, it's 500 quid's worth of taps and they've asked for you by name. 96 00:04:20,187 --> 00:04:22,270 Who orders £500 worth of taps? 97 00:04:26,796 --> 00:04:29,059 Ah! Ah! Ah! 98 00:04:29,159 --> 00:04:31,101 - Ah! Ah! - Oh. 99 00:04:31,201 --> 00:04:34,385 Oh, man. 100 00:04:34,485 --> 00:04:37,469 Worth every penny. 101 00:04:37,569 --> 00:04:40,393 The taps! I'm talking about the taps I ordered. - Johannes! 102 00:04:40,493 --> 00:04:43,537 Sorry, I just missed this so much. 103 00:04:46,020 --> 00:04:47,642 Listen, Johannes. 104 00:04:47,742 --> 00:04:50,806 Um, I was wondering if you thought it'd be fun to sponsor 105 00:04:50,906 --> 00:04:53,810 the kids' football awards this year? 106 00:04:53,910 --> 00:04:56,934 Just 'cause it's such a deprived area and, um... 107 00:04:57,034 --> 00:04:59,057 Yeah, sure. 108 00:04:59,157 --> 00:05:01,159 - Really? Oh! - Yeah. 109 00:05:02,841 --> 00:05:04,844 Oh, they'll be thrilled. 110 00:05:05,805 --> 00:05:08,509 Could be a nice little, uh, send-off. 111 00:05:08,609 --> 00:05:11,512 - A what? - Well, I've been thinking about your living situation. 112 00:05:11,612 --> 00:05:13,615 And, uh... 113 00:05:18,942 --> 00:05:23,367 Oh, my God! Johannes, you've bought me a house? 114 00:05:23,467 --> 00:05:25,470 Oh, my God! 115 00:05:26,631 --> 00:05:28,093 I haven't bought you a house, Amanda. 116 00:05:28,193 --> 00:05:29,655 I've only just bought you a car! 117 00:05:29,755 --> 00:05:31,458 Oh! 118 00:05:31,558 --> 00:05:34,542 Greedy birdy! No, these are the keys are to this place. 119 00:05:34,642 --> 00:05:37,786 I thought you and the kids might like to move in. - Oh! 120 00:05:37,886 --> 00:05:40,709 There's tons of space, got a bathroom each. 121 00:05:40,809 --> 00:05:42,592 The guy upstairs lives in Singapore, 122 00:05:42,692 --> 00:05:46,397 and the guy downstairs had his assets frozen, so talk about quiet. 123 00:05:46,497 --> 00:05:48,499 - Yeah. - And look at the view. 124 00:05:49,500 --> 00:05:51,403 You know we get seals here? 125 00:05:51,503 --> 00:05:52,925 What about the kids' schools? 126 00:05:53,025 --> 00:05:55,288 Oh, I'll just pay for St Anthony's. 127 00:05:55,388 --> 00:05:57,691 It's much better than the dump they're at now. 128 00:05:57,791 --> 00:06:00,034 God, that's so kind. 129 00:06:02,517 --> 00:06:03,899 Can I think about it? 130 00:06:03,999 --> 00:06:05,381 Yeah, of course. It's a big step. 131 00:06:05,481 --> 00:06:07,223 Yes! For both of us! Yes! 132 00:06:07,323 --> 00:06:10,087 50 years a bachelor and I'm throwing my keys around willy-nilly. 133 00:06:11,488 --> 00:06:13,311 What have you done to me, Amanda? 134 00:06:13,411 --> 00:06:15,193 I've lost my bloody mind. 135 00:06:15,293 --> 00:06:18,357 Johannes, can we... Let's not say anything to the kids just yet. 136 00:06:18,457 --> 00:06:21,842 Just... I need to find the right time to talk to them about it. 137 00:06:21,942 --> 00:06:23,944 Anything for milady. 138 00:06:27,228 --> 00:06:30,212 Oh, hey, hey, hey, look, look! Look, a seal! 139 00:06:30,312 --> 00:06:32,215 - Oh, wow! - Look at the little fella. 140 00:06:32,315 --> 00:06:34,317 Aw! 141 00:06:34,718 --> 00:06:36,460 Oh, wait, wait. No, it's a... 142 00:06:36,560 --> 00:06:38,182 It's a tire. 143 00:06:38,282 --> 00:06:40,285 Oh. 144 00:06:43,569 --> 00:06:47,634 Yes, so we'll just wait a couple more minutes until we have everyone 145 00:06:47,734 --> 00:06:49,477 - and then... - Sorry I'm late. 146 00:06:49,577 --> 00:06:51,880 - Here she is. - Mad day at my co-lab. 147 00:06:51,980 --> 00:06:55,444 - Budge up, Anne. - Sorry, Amanda, I'll get out of your way. 148 00:06:55,544 --> 00:06:58,448 Okay! Right, let's get started. 149 00:06:58,548 --> 00:07:00,370 - Great. - Okay. 150 00:07:00,470 --> 00:07:03,174 So, um, I think you all know Amanda, 151 00:07:03,274 --> 00:07:06,218 who has very kindly offered to sponsor this year's event. 152 00:07:06,318 --> 00:07:09,061 Namaste, guys. I'm just glad we can give something back. 153 00:07:09,161 --> 00:07:11,224 So I think we can all agree that, like, 154 00:07:11,324 --> 00:07:16,070 last year's party was pretty awesome, so, as the old saying goes, 155 00:07:16,170 --> 00:07:18,313 you know, "If it ain't broke, don't go tinkering with the original." 156 00:07:18,413 --> 00:07:21,637 I just think we've had a terrific year as a club 157 00:07:21,737 --> 00:07:25,202 and it's time we had a bit more pride in ourselves. 158 00:07:25,302 --> 00:07:27,925 You know, we could, like, park the barbecue and get a caterer in. 159 00:07:28,025 --> 00:07:29,648 Oh, I could do my sausage rolls! 160 00:07:29,748 --> 00:07:32,611 Because there ain't no party like an Anne's sausage party. 161 00:07:32,711 --> 00:07:33,933 No, thank you, Anne. No. 162 00:07:34,033 --> 00:07:35,815 We are getting professionals in. 163 00:07:35,915 --> 00:07:38,459 Can you see if the people who did my 40th birthday are available? 164 00:07:38,559 --> 00:07:40,501 They've gone out of business. 165 00:07:40,601 --> 00:07:43,305 - In a year? - Well, that was actually five years ago, 166 00:07:43,405 --> 00:07:45,447 - because you're forty fi... - I'm thinking photo booth, 167 00:07:46,369 --> 00:07:49,713 churros machine, um... 168 00:07:49,813 --> 00:07:53,318 I'm spitballing here, guys. A mixologist. Professional DJ. 169 00:07:53,418 --> 00:07:55,280 Whoa, whoa, whoa, come on! 170 00:07:55,380 --> 00:07:57,683 The only reason I got involved with any of this football shit is 171 00:07:57,783 --> 00:07:59,485 so me and Ned can DJ the party. 172 00:07:59,585 --> 00:08:03,350 Okay, Mal. Sure. Though, it isn't all about you. 173 00:08:06,074 --> 00:08:07,696 Can I just get some plain old cava? 174 00:08:07,796 --> 00:08:09,858 I'm not great with the cocktails. 175 00:08:09,958 --> 00:08:11,501 It mixes together fine in the metal thingy, 176 00:08:11,601 --> 00:08:14,464 but once it hits my colon, it's like the rapids in Center Parcs. 177 00:08:14,564 --> 00:08:16,507 Fine, we'll get some cava. 178 00:08:16,607 --> 00:08:18,910 - Great. Yeah. - Well, that's sorted, then! 179 00:08:19,010 --> 00:08:21,473 I will call my friend at Bluebird and get him started 180 00:08:21,573 --> 00:08:22,915 on the cocktail design. 181 00:08:23,015 --> 00:08:25,078 And you call the churros people. 182 00:08:25,178 --> 00:08:27,160 That was a really brilliant idea. 183 00:08:27,260 --> 00:08:29,263 Yeah, yeah, yeah. 184 00:08:32,026 --> 00:08:34,209 It's great to see her back to her old self. 185 00:08:34,309 --> 00:08:36,292 She's had a bit of a crappy year, 186 00:08:36,392 --> 00:08:38,615 so maybe just let her have this one thing. 187 00:08:38,715 --> 00:08:40,717 That's what they said about Poland. 188 00:08:42,119 --> 00:08:44,122 Yeah. So we just need... 189 00:08:47,045 --> 00:08:50,029 Mika, to the left. No, your other left. 190 00:08:50,129 --> 00:08:52,993 Actually. Sorry. No, I was right. To the left. 191 00:08:53,093 --> 00:08:56,718 Right, right. Yeah. No, I didn't order cava. 192 00:08:56,818 --> 00:08:58,801 That stuff tastes like fizzy piss. 193 00:08:58,901 --> 00:09:01,965 You'll have to send it back and knock it off the bill, yeah? 194 00:09:02,065 --> 00:09:03,607 Yeah. That's it, that's it, that's it. 195 00:09:03,707 --> 00:09:05,649 - Just put it just there. - Would you look at this? 196 00:09:05,749 --> 00:09:08,132 It's like the New York Mets Gala in here. 197 00:09:08,232 --> 00:09:10,656 That's two different things, Anne, but, yeah. 198 00:09:10,756 --> 00:09:12,618 - Love the banner. - Mmm. 199 00:09:12,718 --> 00:09:14,941 Johannes got that printed. Such a nice thought. 200 00:09:15,041 --> 00:09:17,584 Look, I know you said not to, Amanda, but I made some of my famous 201 00:09:17,684 --> 00:09:19,146 sausage rolls, just in case. 202 00:09:19,246 --> 00:09:20,468 They're not famous, Anne. 203 00:09:20,568 --> 00:09:22,791 - They are in my house. - Yes. 204 00:09:22,891 --> 00:09:26,075 That's not what "famous" means. Let's leave the catering to the caterers, shall we? 205 00:09:26,175 --> 00:09:28,738 Okay, everyone, all hands on deck! 206 00:09:31,942 --> 00:09:33,565 ♪♪ Make the body move... ♪♪ 207 00:09:33,665 --> 00:09:35,767 Ah, yeah! 208 00:09:35,867 --> 00:09:39,812 Sorry, uh, what does an Off-side Mule have in it? 209 00:09:39,912 --> 00:09:42,456 - It's a Moscow Mule. - Oh, that's very good. 210 00:09:42,556 --> 00:09:45,259 And the, um, the Pina Red-Carda? 211 00:09:45,359 --> 00:09:47,923 - It's a Pina Colada. - Oh, that's very clever. 212 00:09:49,004 --> 00:09:50,907 - Hey. - Bleurgh! 213 00:09:51,007 --> 00:09:53,990 Huh! Someone's on it. 214 00:09:54,090 --> 00:09:56,974 I have to tell Fi the business is going under. 215 00:09:57,895 --> 00:09:59,277 What, here? 216 00:09:59,377 --> 00:10:01,640 Yep. Safety in numbers. 217 00:10:01,740 --> 00:10:04,644 And coming out to my parents taught me that I require 218 00:10:04,744 --> 00:10:07,608 a very specific amount of alcohol before I reach a place 219 00:10:07,708 --> 00:10:09,730 - of complete honesty. - What's the amount? 220 00:10:09,830 --> 00:10:11,533 Oh, it's a very delicate balance. 221 00:10:11,633 --> 00:10:14,396 The trick is to stop just south of vomiting. 222 00:10:15,438 --> 00:10:16,940 Hmm. 223 00:10:17,040 --> 00:10:18,942 - Did you decide on a cocktail? - Oh, no. 224 00:10:19,042 --> 00:10:20,504 Could I please have a glass of cava? 225 00:10:20,604 --> 00:10:21,906 - We haven't got cava. - What? 226 00:10:22,006 --> 00:10:23,748 Hey! 227 00:10:23,848 --> 00:10:27,152 Could I get a SoHa Moja and a Golden Baller 228 00:10:27,252 --> 00:10:29,255 for Mr. Van der Velde, please? 229 00:10:30,056 --> 00:10:31,678 Amanda, you forgot my cava. 230 00:10:31,778 --> 00:10:33,841 Yes. Johannes sent it back. 231 00:10:33,941 --> 00:10:35,924 He says it's not a proper drink, Anne. 232 00:10:36,024 --> 00:10:37,325 It's just Spain pretending to be France. 233 00:10:37,425 --> 00:10:39,448 Have something else. Come on, be adventurous! 234 00:10:39,548 --> 00:10:41,491 - And for you? - Just a beer, please. 235 00:10:41,591 --> 00:10:42,973 Sorry, we ain't got beer tonight. It's just cocktails. 236 00:10:43,073 --> 00:10:44,575 The Aussie guy said so. 237 00:10:44,675 --> 00:10:47,058 Welcome. This must be your beautiful wife or girlfriend. 238 00:10:47,158 --> 00:10:50,742 - I don't know. - Oh, yeah. Because football fans famously hate beer. 239 00:10:50,842 --> 00:10:53,266 Come on! You can have your tinnies and your cheap bubbles any time. 240 00:10:53,366 --> 00:10:54,908 Let's keep it classy for one night. 241 00:10:55,008 --> 00:10:56,750 I'm trying to raise the bar here. 242 00:10:56,850 --> 00:10:58,913 Literally. 243 00:10:59,013 --> 00:11:01,015 Thank you, Jude. 244 00:11:07,824 --> 00:11:09,366 Oh! 245 00:11:09,466 --> 00:11:11,609 Mummy, look at you. 246 00:11:11,709 --> 00:11:13,531 Are you staying? 247 00:11:13,631 --> 00:11:16,215 Well, the kids virtually begged me, and so I jiggled a few things 248 00:11:16,315 --> 00:11:17,817 - around in the diary. - Oh, that's great. 249 00:11:17,917 --> 00:11:20,220 Georgie, take the wristband off. You look like Andy Murray. 250 00:11:20,320 --> 00:11:21,742 I like it, it's cool. 251 00:11:21,842 --> 00:11:23,584 It doesn't go with the dress, darling. 252 00:11:23,684 --> 00:11:26,388 Well, neither did your plaid shirts and chokers, but we let it go. 253 00:11:26,488 --> 00:11:29,512 Actually, Mummy, I'm glad I've got you. - What, generally, or... 254 00:11:29,612 --> 00:11:33,757 Don't say anything to the kids, but Johannes has asked us to move 255 00:11:33,857 --> 00:11:35,859 into his place in Wapping. 256 00:11:36,741 --> 00:11:38,363 Well, that's a very kind offer. 257 00:11:38,463 --> 00:11:43,009 Yeah, he's so generous, and he worships me. 258 00:11:43,109 --> 00:11:46,573 But I don't know if it feels like things are moving too fast or... 259 00:11:46,673 --> 00:11:49,457 Well, sometimes you have to move fast, don't you? 260 00:11:49,557 --> 00:11:51,539 I mean, you're not getting any younger. 261 00:11:51,639 --> 00:11:53,182 Well, none of us are. 262 00:11:53,282 --> 00:11:55,224 I think my dermatologist would disagree. 263 00:11:55,324 --> 00:11:58,228 Look, I know I pretended to like this place. 264 00:11:58,328 --> 00:12:02,073 - You haven't. - Wapping is the new Holland Park. 265 00:12:02,173 --> 00:12:03,755 I'm so excited. 266 00:12:03,855 --> 00:12:05,437 Good for you, darling. 267 00:12:05,537 --> 00:12:08,040 - Thank you, Mummy. - Please welcome to the stage... 268 00:12:08,140 --> 00:12:10,043 Oh! It's starting. Get yourself a drink. 269 00:12:10,143 --> 00:12:12,686 Good evening, everyone. Thank you so much for coming. 270 00:12:12,786 --> 00:12:14,569 We've got lots to get through this evening. 271 00:12:14,669 --> 00:12:17,172 - Lots of awards to give out. - Could I have a Goal Fashioned 272 00:12:17,272 --> 00:12:19,014 without the bitters or the soda water? 273 00:12:19,114 --> 00:12:21,017 - That's just a whisky. - Yeah. 274 00:12:21,117 --> 00:12:23,580 Three of those, in one glass. 275 00:12:23,680 --> 00:12:27,505 Well, it's been a very positive season for the under-11s. 276 00:12:27,605 --> 00:12:30,829 Our unbeaten record in ten of our 18 games. 277 00:12:30,929 --> 00:12:32,932 Thanks. 278 00:12:34,334 --> 00:12:36,076 Christ! What the hell's in that? 279 00:12:36,176 --> 00:12:37,638 Oh, that...that might be mine. 280 00:12:37,738 --> 00:12:39,740 Here. 281 00:12:40,301 --> 00:12:42,124 Oh, my God, is that a tattoo? 282 00:12:42,224 --> 00:12:44,246 - It's just pen. Chill. - Pen, my hole. 283 00:12:44,346 --> 00:12:46,449 That is a prison tattoo. Have you seen that? 284 00:12:46,549 --> 00:12:48,131 It's not a big deal. 285 00:12:48,231 --> 00:12:50,534 Please tell me Georgie hasn't got one. - Yeah, of course. 286 00:12:50,634 --> 00:12:53,338 We're best mates. 287 00:12:53,438 --> 00:12:55,300 Please put your hands together for... 288 00:12:55,400 --> 00:12:57,443 JJ. 289 00:12:58,244 --> 00:13:00,246 Come on! 290 00:13:04,051 --> 00:13:06,434 And now for the most improved award, 291 00:13:06,534 --> 00:13:10,039 the award for the Most Improved Player. 292 00:13:10,139 --> 00:13:13,964 The most improved player joined us at the beginning of the season 293 00:13:14,064 --> 00:13:17,849 and has quickly become an absolute lynchpin of the team. 294 00:13:17,949 --> 00:13:20,572 I can't wait to see what she does next season. 295 00:13:20,672 --> 00:13:24,297 So let's put our hands together for Georgie Hughes. 296 00:13:26,840 --> 00:13:28,062 Oh, my God! 297 00:13:35,251 --> 00:13:37,153 - Johannes, move... - This is my own creation. 298 00:13:37,253 --> 00:13:39,717 I call it the Van der Velde Slammer. 299 00:13:39,817 --> 00:13:42,921 Georgie's up. Johannes, sit down. Please, sit down. 300 00:13:43,021 --> 00:13:46,005 - Georgie! - And well done, Georgie. 301 00:13:46,105 --> 00:13:48,608 Up next, it's the under-15s category. 302 00:13:48,708 --> 00:13:50,530 - Didn't get my photo! - Sophie Webster. 303 00:13:50,630 --> 00:13:54,375 Come up and collect the award for Player of the Year. 304 00:13:58,680 --> 00:14:02,586 Congratulations, Sophie. Right, let's crack on. 305 00:14:02,686 --> 00:14:06,551 Finally, please welcome our club secretary, Anne. 306 00:14:08,453 --> 00:14:10,916 Come on, Anne! 307 00:14:11,016 --> 00:14:15,242 Last but not least, um, a huge thank you to our sponsors... 308 00:14:15,342 --> 00:14:17,565 Ah, you're welcome! 309 00:14:17,665 --> 00:14:23,612 - Dick. - ...without whose generosity tonight would be so different. 310 00:14:23,712 --> 00:14:26,936 Um, a great big round of applause for Amanda. 311 00:14:27,036 --> 00:14:28,979 - Yes! - Thank you. 312 00:14:29,079 --> 00:14:31,282 Come on! Come on, come on. 313 00:14:34,045 --> 00:14:36,348 There she is. All right, my baby! 314 00:14:36,448 --> 00:14:38,631 - Whoo! - Thanks, everyone. 315 00:14:38,731 --> 00:14:42,797 Wow, that is a lot of dewberry goodness. 316 00:14:42,897 --> 00:14:44,439 Um... 317 00:14:44,539 --> 00:14:48,664 Thank you, of course, to Anne for, um... 318 00:14:49,505 --> 00:14:51,447 Uh... 319 00:14:51,547 --> 00:14:54,652 Thanks, Anne. Um... 320 00:14:54,752 --> 00:14:59,658 So, on behalf of the Van der Velde Senuous Foundation, 321 00:14:59,758 --> 00:15:04,584 I just want to say what a privilege it is to support the little guys, 322 00:15:04,684 --> 00:15:08,930 you know, because, um, we might be up here, but... 323 00:15:10,572 --> 00:15:12,574 we never forget about down there. 324 00:15:13,736 --> 00:15:17,601 So, um, have a great evening and enjoy the party. 325 00:15:17,701 --> 00:15:19,843 All right, baby! That's my Amanda! 326 00:15:19,943 --> 00:15:22,126 - Thank you. Thanks, Anne. - Oh! 327 00:15:36,164 --> 00:15:38,147 - Hey. - Hey. 328 00:15:38,247 --> 00:15:41,070 Uh, listen, I was wondering, could you play me a little bit of Rick Astley? 329 00:15:41,170 --> 00:15:42,753 I don't think I have any. 330 00:15:42,853 --> 00:15:45,476 Well, maybe you could just plug your phone in or something. 331 00:15:45,576 --> 00:15:48,640 I'm more of a vinyl guy, you know? Old-school DJ. 332 00:15:48,740 --> 00:15:51,043 Yeah. Well, maybe you could make an exception, 333 00:15:51,143 --> 00:15:53,146 seeing as I'm paying for all this. 334 00:15:55,268 --> 00:15:57,972 Yeah, right. I'll, uh... 335 00:15:58,072 --> 00:16:00,455 I'll stick it on after this for you. 336 00:16:00,555 --> 00:16:02,758 - Rick Astley, yeah? - Rick Astley, yeah. 337 00:16:04,600 --> 00:16:07,464 What does she see in that dickhead? 338 00:16:07,564 --> 00:16:09,066 Oh, you know, she seems happy, 339 00:16:09,166 --> 00:16:11,269 and I think she's really into him. 340 00:16:11,369 --> 00:16:14,913 I don't know about you, but I can't drink another Crossbar-gerhita. 341 00:16:15,013 --> 00:16:17,316 I'm going to sneak out, get some beers. 342 00:16:17,416 --> 00:16:18,758 Anyone want anything? 343 00:16:18,858 --> 00:16:21,962 Ah! Now you're talking my language. 344 00:16:22,062 --> 00:16:24,485 No, we can't, because Amanda will kill us. 345 00:16:24,585 --> 00:16:25,587 She wants everything all fancy in here. 346 00:16:25,667 --> 00:16:27,970 Well, if you can't drink it in here, 347 00:16:28,070 --> 00:16:30,413 there's always the shipping container out the back. 348 00:16:30,513 --> 00:16:33,176 - Yes, mate! - Cava! Two bottles. 349 00:16:33,276 --> 00:16:34,778 - I have money. - Shh! 350 00:16:34,878 --> 00:16:36,881 Whoo! 351 00:16:38,523 --> 00:16:40,926 Georgie! Whoo! 352 00:16:42,808 --> 00:16:44,190 Sweetheart, come on. 353 00:16:44,290 --> 00:16:46,954 It'll be like when the Beckhams do it. Here. - No. 354 00:16:47,054 --> 00:16:48,996 Okay, well, just take the wristband off. 355 00:16:49,096 --> 00:16:50,999 - No, it's cool. - Just for the photo. 356 00:16:51,099 --> 00:16:53,122 You won't want to look back on yourself in sports casual. 357 00:16:53,222 --> 00:16:56,766 Okay. There we go. There we go. 358 00:16:56,866 --> 00:16:58,649 See, darling, like this. Like this. Put your hands like this. 359 00:16:58,749 --> 00:17:00,371 There we... 360 00:17:00,471 --> 00:17:02,413 - OMG, is that a tattoo? - No. 361 00:17:04,236 --> 00:17:06,178 Only a little one. Me and Morten did them to each other. 362 00:17:06,278 --> 00:17:07,740 Why would you do that? 363 00:17:07,840 --> 00:17:10,063 - Because we're best mates. - No, you're not. 364 00:17:10,163 --> 00:17:13,187 You're two kids who ended up in the same class for a bit. 365 00:17:13,287 --> 00:17:15,871 You're going to look at that scab of hepatitis in a few years, 366 00:17:15,971 --> 00:17:17,793 and you're going to say, "What was I thinking?" 367 00:17:17,893 --> 00:17:20,076 - No, I won't. - You will, Georgie. 368 00:17:20,176 --> 00:17:22,759 I don't know anyone from when I was your age. 369 00:17:22,859 --> 00:17:25,463 - What does that tell you? - That nobody likes you? 370 00:17:32,271 --> 00:17:33,773 Oh, here she is. 371 00:17:33,873 --> 00:17:36,176 - Yes! - Keep the noise down. 372 00:17:36,276 --> 00:17:37,658 Come on, Fi! 373 00:17:37,758 --> 00:17:39,901 - Bubbles for Anne. - Gasping for this. I'm gasping! 374 00:17:40,001 --> 00:17:42,304 And we've got beers for boys. 375 00:17:42,404 --> 00:17:44,627 She's lively. 376 00:17:44,727 --> 00:17:46,509 Shh! 377 00:17:46,609 --> 00:17:47,911 - Sorry. - I'll get you a glass, man. 378 00:17:48,011 --> 00:17:49,393 Cheers. 379 00:17:49,493 --> 00:17:53,098 ♪♪ I just wanna tell you how I'm feeling ♪♪ 380 00:17:54,579 --> 00:17:57,203 ♪♪ Gotta make you understand ♪♪ 381 00:17:57,303 --> 00:17:59,486 ♪♪ Never gonna give you up ♪♪ 382 00:17:59,586 --> 00:18:01,328 ♪♪ Never gonna let you down... ♪♪ 383 00:18:01,428 --> 00:18:03,451 Oh! 384 00:18:03,551 --> 00:18:05,493 Someone needs to be filming this. 385 00:18:05,593 --> 00:18:06,895 Where's Anne? 386 00:18:06,995 --> 00:18:09,418 Can I say, you look insanely hot tonight. 387 00:18:09,518 --> 00:18:12,302 I sent, like, five photos of you to my rugby mates' 388 00:18:12,402 --> 00:18:16,027 WhatsApp group and they all agree you're a stone-cold ten. 389 00:18:16,127 --> 00:18:19,231 The place looks great. You've really polished the turd. 390 00:18:19,331 --> 00:18:21,974 Speaking of which, there's a great new sports center in Wapping. 391 00:18:23,576 --> 00:18:25,579 I know, no pressure. 392 00:18:27,261 --> 00:18:29,724 Yeah, can I get, like, an empty wine glass, please? 393 00:18:29,824 --> 00:18:31,446 Thank you. 394 00:18:31,546 --> 00:18:33,649 There you are. I've been looking for you guys. 395 00:18:33,749 --> 00:18:35,772 Hey! 396 00:18:35,872 --> 00:18:38,375 Um... I was just getting some ice. 397 00:18:38,475 --> 00:18:42,380 Oh! It's hot work spinning the old ones and twos. 398 00:18:42,480 --> 00:18:44,463 Have you seen everyone? Where's Anne? 399 00:18:44,563 --> 00:18:46,986 We gotta get the whole gang in the photo booth. - Yeah! 400 00:18:47,086 --> 00:18:48,548 - Come on. - I'm not sure where... 401 00:18:48,648 --> 00:18:51,271 It'll be so good. I know. 402 00:18:51,371 --> 00:18:53,414 Well, me and you, then? 403 00:18:54,455 --> 00:18:56,999 Come on. Upstairs, Downstairs. 404 00:19:02,706 --> 00:19:06,731 It's such a fun party, isn't it? - Oh, it's so fun. 405 00:19:06,831 --> 00:19:10,936 Oh, he's so generous, isn't he, Johannes? 406 00:19:11,036 --> 00:19:15,402 Yeah. He really knows how to spend money on...things. 407 00:19:16,043 --> 00:19:17,505 Yeah. 408 00:19:17,605 --> 00:19:19,607 - You ready? Okay. - Yeah. Mmm-hmm. 409 00:19:25,855 --> 00:19:29,840 Do you remember the thing you said in the hospital about me 410 00:19:29,940 --> 00:19:31,943 being too good for Johannes? 411 00:19:33,265 --> 00:19:35,047 I don't remember saying anything. 412 00:19:35,147 --> 00:19:39,533 I, uh... I had just taken an ecstasy by accident. 413 00:19:39,633 --> 00:19:42,576 - Oh. - Kind of. And, uh, I should, um... 414 00:19:42,676 --> 00:19:44,679 Yeah, yeah. No, I, uh... 415 00:19:49,685 --> 00:19:52,829 Ooof! That really does taste like cappuccino. 416 00:19:52,929 --> 00:19:55,793 I hate the way she talks to me like I'm a kid. 417 00:19:55,893 --> 00:19:58,356 - Yeah, I know, babe. - It really annoys me. 418 00:19:58,456 --> 00:20:01,761 Oh! What's up, sweetheart? 419 00:20:01,861 --> 00:20:03,883 Mum's pissed off because me and Morten got, like, 420 00:20:03,983 --> 00:20:05,365 the tiniest tattoo. 421 00:20:05,465 --> 00:20:07,608 Oh, like she can talk. 422 00:20:07,708 --> 00:20:12,615 - What? - Look, I think it's really lovely to have a little memento. 423 00:20:12,715 --> 00:20:15,258 A little something to remember, um... - Morten. 424 00:20:15,358 --> 00:20:17,461 Morten by at your new school. 425 00:20:17,561 --> 00:20:19,583 New school? What? 426 00:20:19,683 --> 00:20:23,028 - Oops. - Gan-Gan, what's going on? 427 00:20:23,128 --> 00:20:25,130 No, it's not for me to say. 428 00:20:27,934 --> 00:20:30,918 Hey, guys. Dope 'fits, for real. 429 00:20:31,018 --> 00:20:35,203 Um, have any of you guys seen Morten's mom or your mom, Darius? 430 00:20:35,303 --> 00:20:37,887 - Not for a bit, actually. Sorry. - Okay, cool, cool. 431 00:20:37,987 --> 00:20:40,810 Gucci. Um... Well, enjoy yourselves, yeah? 432 00:20:40,910 --> 00:20:43,213 Gucci? 433 00:20:43,313 --> 00:20:45,316 Anne? 434 00:20:45,917 --> 00:20:47,919 Guys? 435 00:20:54,447 --> 00:20:56,871 Guys? Anne? 436 00:20:56,971 --> 00:21:00,555 Shit. It's Amanda. Just... Shh! 437 00:21:00,655 --> 00:21:02,518 I feel like I'm in The Walking Dead. 438 00:21:08,665 --> 00:21:10,668 What are you doing in here? 439 00:21:11,589 --> 00:21:13,692 Why aren't you at my party? 440 00:21:13,792 --> 00:21:18,057 It's not your Party, doll. it's... it's the club's party. 441 00:21:18,157 --> 00:21:21,302 Yeah, I'm just not very cocktails and canopies. 442 00:21:21,402 --> 00:21:24,986 - Canapes. - Exactly. See, I don't even know that. 443 00:21:25,086 --> 00:21:29,492 And in fairness, we did say we wanted something a bit more...low key. 444 00:21:31,094 --> 00:21:32,716 Great. 445 00:21:32,816 --> 00:21:34,919 At least we know where we all stand. 446 00:21:35,019 --> 00:21:36,721 And next year, you can have your trough of lager 447 00:21:36,821 --> 00:21:38,884 and your Scotch eggs because I won't be here. 448 00:21:38,984 --> 00:21:41,487 - Don't be like that. - No, I won't be here, Anne. 449 00:21:41,587 --> 00:21:43,590 I'm moving to Wapping with Johannes. 450 00:21:45,032 --> 00:21:46,333 What? 451 00:21:46,433 --> 00:21:49,537 No, you're not. You can't move to Wapping. 452 00:21:49,637 --> 00:21:53,302 - What about everything here? - Please, Anne, this was always a stopgap. 453 00:21:53,402 --> 00:21:55,024 I do not belong in South Harlesden. 454 00:21:55,124 --> 00:21:58,389 I should be among people who would appreciate this party. 455 00:21:58,489 --> 00:22:01,753 I'm a canape person, Anne, and I refuse to spend my life 456 00:22:01,853 --> 00:22:03,855 amongst sausage rolls. 457 00:22:11,465 --> 00:22:14,309 - Ow! Fucking hot! - Johannes! 458 00:22:17,433 --> 00:22:20,056 - Yes. - Yes, what? 459 00:22:20,156 --> 00:22:23,460 Yes, I will move to Wapping with you. - Oh, you... 460 00:22:23,560 --> 00:22:25,723 - You will? Oh, my God! - Yeah. 461 00:22:27,085 --> 00:22:29,788 I'm so fucking happy! 462 00:22:29,888 --> 00:22:32,932 I love this woman! I bloody love this woman! 463 00:22:34,294 --> 00:22:36,597 Mwah! 464 00:22:36,697 --> 00:22:37,799 I'm going to call my mother. 465 00:22:37,899 --> 00:22:39,901 She'll be so relieved! 466 00:22:47,791 --> 00:22:50,054 Um, coming back inside, Anne? 467 00:22:50,154 --> 00:22:53,198 Uh, yeah... I can't go in there. 468 00:22:54,480 --> 00:22:56,482 I don't want to see her. 469 00:22:57,764 --> 00:22:59,386 Would you tell Darius I'll be waiting outside? 470 00:22:59,486 --> 00:23:01,488 Yeah, of course. 471 00:23:06,415 --> 00:23:08,598 I hate her. 472 00:23:08,698 --> 00:23:11,241 It's not fair. She's already made us move school once. 473 00:23:11,341 --> 00:23:12,883 I just love it here. 474 00:23:12,983 --> 00:23:14,986 Oh, girls. You okay? 475 00:23:19,631 --> 00:23:22,816 - What's wrong? - My gan-gan said Mum's moving us to Wapping, 476 00:23:22,916 --> 00:23:25,058 and I don't want to go. 477 00:23:25,158 --> 00:23:27,942 It sucks. But your mammy loves you. 478 00:23:28,042 --> 00:23:32,628 And she wouldn't be doing this unless she thought it was good for you. 479 00:23:32,728 --> 00:23:36,913 And sometimes in life, we have to do things that people don't like, 480 00:23:37,013 --> 00:23:41,019 because in the long run, it's the right thing to do... 481 00:23:43,261 --> 00:23:45,264 even if people might hate you for a bit. 482 00:23:59,762 --> 00:24:01,505 God's sake! 483 00:24:01,605 --> 00:24:03,607 That's miles away! 484 00:24:17,425 --> 00:24:20,569 Excuse me, ladies and gentlemen. If I could just get a minute of your time, please. 485 00:24:20,669 --> 00:24:23,112 To be honest, I can do because I paid for all this. 486 00:24:24,794 --> 00:24:25,936 Um... 487 00:24:26,036 --> 00:24:28,038 Amanda! Where's Amanda? 488 00:24:29,640 --> 00:24:31,383 Amanda? 489 00:24:31,483 --> 00:24:33,705 Amanda? Amanda! 490 00:24:33,805 --> 00:24:35,828 There she is. Amanda, come up, girl. 491 00:24:35,928 --> 00:24:38,111 Come up. 492 00:24:38,211 --> 00:24:40,214 Come up here, baby. 493 00:24:41,015 --> 00:24:42,557 What is this? 494 00:24:42,657 --> 00:24:44,319 What's going on? 495 00:24:44,419 --> 00:24:48,164 Now, I know we haven't known each other for very long at all, 496 00:24:48,264 --> 00:24:52,830 but when you've had a near-death experience like I had recently, 497 00:24:55,673 --> 00:24:58,517 it makes you realize what's important about life. 498 00:24:59,518 --> 00:25:01,340 So... 499 00:25:04,044 --> 00:25:06,086 What have you done to me? 500 00:25:06,767 --> 00:25:08,670 I hardly ever do this. 501 00:25:08,770 --> 00:25:09,991 What are you going to do? 502 00:25:10,091 --> 00:25:11,674 - Amanda? - Yes? 503 00:25:11,774 --> 00:25:15,098 Would you do me the honor of becoming my wife? 504 00:25:21,746 --> 00:25:23,489 Um... 505 00:25:23,589 --> 00:25:25,852 Don't do it, Amanda! 506 00:25:25,952 --> 00:25:27,494 - Anne? - No, no, no, no, no... 507 00:25:27,594 --> 00:25:29,256 - Absolutely not. - What the fuck? 508 00:25:29,356 --> 00:25:31,699 - You can't marry him. - What... 509 00:25:31,799 --> 00:25:33,822 I know you don't want to hear this because he's rich 510 00:25:33,922 --> 00:25:35,464 and he has a nice flat. 511 00:25:35,564 --> 00:25:37,386 - It's a penthouse. - It's a penthouse. 512 00:25:37,486 --> 00:25:39,829 But as your best friend, it is my duty to tell you things 513 00:25:39,929 --> 00:25:42,633 that you might not want to hear. And I'm telling you this right now. 514 00:25:42,733 --> 00:25:44,916 You cannot marry him. 515 00:25:45,016 --> 00:25:46,598 You're too good for him. 516 00:25:49,021 --> 00:25:50,603 You're not my best friend, Anne. 517 00:25:50,703 --> 00:25:52,686 - Yes, I am. - No, you're not. 518 00:25:52,786 --> 00:25:54,888 My best friend is called Elizabeth, and she lives in Canada. 519 00:25:54,988 --> 00:25:56,851 She was my maid of honor. 520 00:25:56,951 --> 00:26:01,457 Oh, well, I don't see her here now, Amanda, 521 00:26:01,557 --> 00:26:03,599 stopping you from making the biggest mistake of your life! 522 00:26:05,201 --> 00:26:08,105 We are best friends, whether you like it or not. 523 00:26:08,205 --> 00:26:09,747 And that's how I know you don't love him. 524 00:26:09,847 --> 00:26:11,469 And don't go telling me, 525 00:26:11,569 --> 00:26:13,232 "Oh, he makes me happy," because you have half a sausage roll 526 00:26:13,332 --> 00:26:16,716 on your chin. And if you eating carbs isn't a cry for help, 527 00:26:16,816 --> 00:26:18,478 then I don't know what is. 528 00:26:18,578 --> 00:26:22,523 So, please... don't marry this dick and don't leave SoHa, 529 00:26:22,623 --> 00:26:24,626 for the love of God. 530 00:26:27,149 --> 00:26:30,333 Right. Well, if the drunk lady's finished with her floor show, then, 531 00:26:30,433 --> 00:26:33,297 - uh... - I'm not even drunk! Thanks to you. 532 00:26:33,397 --> 00:26:36,541 Well, if this is you sober, madam, then you are an embarrassment. 533 00:26:36,641 --> 00:26:38,644 Hey. 534 00:26:39,084 --> 00:26:41,067 - Don't talk to her like that. - Okay. 535 00:26:41,167 --> 00:26:44,391 Okay. Look, I'll make it really simple for you, right? 536 00:26:44,491 --> 00:26:46,914 You know the life I can give you. 537 00:26:47,014 --> 00:26:49,397 Now, do you want that life? 538 00:26:49,497 --> 00:26:52,521 Or would you rather stop here drinking shit wine 539 00:26:52,621 --> 00:26:54,624 in the arse end of nowhere? 540 00:27:00,071 --> 00:27:02,073 Here you go, darling. 541 00:27:03,675 --> 00:27:05,177 You know what, Amanda? 542 00:27:05,277 --> 00:27:07,280 All the best! 543 00:27:11,405 --> 00:27:14,389 I know. He closed the tab. 544 00:27:14,489 --> 00:27:16,952 I had to go to something called a Londis. 545 00:27:17,052 --> 00:27:18,835 Urgh. 546 00:27:18,935 --> 00:27:20,937 I would have said yes. 547 00:27:23,340 --> 00:27:25,243 But look where that gets you. 548 00:27:25,343 --> 00:27:27,345 I'm so proud of you, darling. 549 00:27:33,233 --> 00:27:35,235 Your mascara's smudged. 550 00:27:35,676 --> 00:27:38,219 I can't drink this filth. 551 00:27:38,319 --> 00:27:40,322 I'm sure I saw a bottle of peach schnapps in there. 552 00:27:48,492 --> 00:27:51,076 I need to talk to you right now. - Oh, okay. 553 00:27:51,176 --> 00:27:53,298 - Should we... - No, no, no. Right now. Right... 554 00:27:54,780 --> 00:27:56,783 Bleurgh! 555 00:27:57,143 --> 00:27:58,966 - Okay. What the fuck is... - We're screwed. 556 00:27:59,066 --> 00:28:02,810 I borrowed too much for Double Shin, and it's taken out both Shins. 557 00:28:02,910 --> 00:28:07,376 I've tried everything, but the numbers just don't add up. 558 00:28:11,762 --> 00:28:13,764 So, yeah. We're screwed. 559 00:28:14,926 --> 00:28:16,668 - Good. - What? 560 00:28:16,768 --> 00:28:19,231 I've barely seen you smile in the last two years. 561 00:28:19,331 --> 00:28:23,196 In fact, I've barely seen you in the last two years. 562 00:28:23,296 --> 00:28:26,320 No, I want all the success in the world for you, darling, 563 00:28:26,420 --> 00:28:28,403 but if it's not making you happy 564 00:28:28,503 --> 00:28:31,507 and this means that I might get you back, then... 565 00:28:33,830 --> 00:28:35,832 just let it go. 566 00:28:36,994 --> 00:28:38,416 We'll be okay. 567 00:28:38,516 --> 00:28:40,518 I can just start selling my ceramic pots. 568 00:28:43,162 --> 00:28:45,144 Yeah, could be an emcee. 569 00:28:45,244 --> 00:28:47,227 Anne? 570 00:28:47,327 --> 00:28:49,329 I just wanted to say, um... 571 00:28:52,173 --> 00:28:54,175 your sausage rolls are actually delicious. 572 00:28:57,019 --> 00:28:59,022 I know. 573 00:29:04,989 --> 00:29:06,651 She's right, you know. 574 00:29:06,751 --> 00:29:09,054 Well, no, Elizabeth was my best friend. 575 00:29:09,154 --> 00:29:11,477 But with the distance, we sort of... - No, not that. 576 00:29:13,360 --> 00:29:15,362 You are too good for him. 577 00:29:16,484 --> 00:29:18,486 - Are you coming, big man? - Yep. 578 00:29:18,807 --> 00:29:20,809 Ned. 579 00:29:22,011 --> 00:29:25,155 There is space in the popemobile if you want a lift back to my house. 580 00:29:25,255 --> 00:29:29,801 - My house! - Well, I'm 34, and you're 34A, so, uh... 581 00:29:29,901 --> 00:29:32,424 Mummy, kids, come on, we're going home. 582 00:29:33,906 --> 00:29:35,908 Mom, have you got a tattoo? 583 00:29:37,671 --> 00:29:39,173 What? 584 00:29:39,273 --> 00:29:41,275 I didn't tell her. 585 00:29:42,437 --> 00:29:44,439 Well, thanks a lot, Mummy. 44935

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.