All language subtitles for Amandaland.S01E04.Boyfriends.1080p.STAN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,053 --> 00:00:15,115 Oh, four new followers. 2 00:00:15,215 --> 00:00:17,216 One DM. 3 00:00:18,257 --> 00:00:20,258 Who's VDV Property Management? 4 00:00:25,542 --> 00:00:27,543 Oh! 5 00:00:27,863 --> 00:00:29,164 George, come on. School! 6 00:00:29,264 --> 00:00:30,725 GanGan's still in there. 7 00:00:30,825 --> 00:00:32,847 There's only one shower! - Mummy, hurry up! 8 00:00:32,947 --> 00:00:34,208 Why are you wearing gloves? 9 00:00:34,308 --> 00:00:36,169 I'm reviewing anti-aging hand masks for my TikTok. 10 00:00:36,269 --> 00:00:37,570 Are you being paid to do that? 11 00:00:37,670 --> 00:00:39,051 No, it doesn't work like that. 12 00:00:39,151 --> 00:00:41,813 Mummy, please hurry up! 13 00:00:41,913 --> 00:00:43,854 The kids have school and I've got to be at my co-lab for 9.00. 14 00:00:43,954 --> 00:00:45,616 Well, it's not my fault 15 00:00:45,716 --> 00:00:47,857 you've downsized to a single-bathroom abode, darling. 16 00:00:47,957 --> 00:00:49,979 Why couldn't you just have a bath after the school run, Mummy? 17 00:00:50,079 --> 00:00:53,021 No, I'm off out. I need to check how my new sauna's coming along, 18 00:00:53,121 --> 00:00:54,782 see when I can move back home. 19 00:00:54,882 --> 00:00:56,983 No, Mummy, you said you'd be in to sign for my new ring light. 20 00:00:57,083 --> 00:00:58,344 Why do you need another one? 21 00:00:58,444 --> 00:01:01,186 One to light my face and one to light my hands. 22 00:01:01,286 --> 00:01:04,188 Mummy, everyone knows influencing is 80% lighting. 23 00:01:04,288 --> 00:01:05,989 What's the other 20%? Narcissism? 24 00:01:06,089 --> 00:01:08,751 Can't you get that hunky guy in the cellar to collect your parcel? 25 00:01:08,851 --> 00:01:10,793 He's not a hunk. 26 00:01:10,893 --> 00:01:12,894 Who uses the word "hunky" anyway? 27 00:01:25,983 --> 00:01:27,984 Can someone help me with this knob? 28 00:01:30,306 --> 00:01:33,168 Yeah, hi, I'm getting a very expensive ring light delivered 29 00:01:33,268 --> 00:01:36,010 this morning, and my mother was supposed to wait in for it, 30 00:01:36,110 --> 00:01:39,372 and now she's going out, so can you be in to sign for it, please? 31 00:01:39,472 --> 00:01:41,974 Yeah, because I'm paid to be your concierge. 32 00:01:42,074 --> 00:01:44,816 - I've got a job, Amanda. - Do you not remember the old school hymn 33 00:01:44,916 --> 00:01:49,099 "When I needed a neighbor, were you there, were you there?" 34 00:01:49,199 --> 00:01:51,521 But I'm not going to be there because I've got a job. 35 00:01:53,322 --> 00:01:57,665 Oh, my God, is that Miss Clacy? 36 00:01:57,765 --> 00:02:01,187 Is that even legal if she's your kid's PE teacher? 37 00:02:01,287 --> 00:02:02,428 Goodbye, Amanda. 38 00:02:02,528 --> 00:02:04,730 Oh! 39 00:02:24,903 --> 00:02:27,645 You've seriously never heard of a batonnet, Diego? 40 00:02:27,745 --> 00:02:29,407 Yes, it's a carrot stick, you dick. 41 00:02:29,507 --> 00:02:32,849 Oh, here she is! Hi, Amanda! 42 00:02:32,949 --> 00:02:35,251 You know, I still can't believe our two babbies are an item. - Mm. 43 00:02:35,351 --> 00:02:37,652 I'm like the Carole Middleton to your Queen Camilla. 44 00:02:37,752 --> 00:02:39,694 Anne, at least let me be Lady Di. 45 00:02:39,794 --> 00:02:41,455 Listen, guys, guys, strap in. 46 00:02:41,555 --> 00:02:43,136 Mega gossip download. 47 00:02:43,236 --> 00:02:46,098 Mal is sleeping with Miss Clacy. 48 00:02:46,198 --> 00:02:47,699 Hold on a sec. 49 00:02:47,799 --> 00:02:50,221 Mal is shagging the PE teacher from Haycroft? - Yes. 50 00:02:50,321 --> 00:02:53,423 - Surely that's breaking a law? - That is exactly what I said. 51 00:02:53,523 --> 00:02:56,145 I saw them yesterday canoodling on my front doorstep. 52 00:02:56,245 --> 00:02:57,546 Good for him. She's a ride. 53 00:02:57,646 --> 00:02:59,547 - Er, excuse me? - What? She is a ride! 54 00:02:59,647 --> 00:03:01,508 I'm allowed to find other women rides. 55 00:03:01,608 --> 00:03:03,870 I mean, you said the other day you thought Mishal Husain off the news 56 00:03:03,970 --> 00:03:05,831 - was a ride. - Oh, she IS a ride. 57 00:03:05,931 --> 00:03:08,553 Sh, sh. Here he comes. Don't say a word, Anne. 58 00:03:08,653 --> 00:03:10,755 Mal, I never knew you had a girlfriend. 59 00:03:10,855 --> 00:03:12,916 I don't. 60 00:03:13,016 --> 00:03:16,038 Well, what's all this we hear about you and Miss Clacy? 61 00:03:16,138 --> 00:03:18,040 Thank you, Amanda. 62 00:03:18,140 --> 00:03:21,642 Siobhan's not my girlfriend. She just stayed over a couple of nights. 63 00:03:21,742 --> 00:03:23,524 Well, things must be getting fairly serious 64 00:03:23,624 --> 00:03:25,885 if you're at the staying over stage. 65 00:03:25,985 --> 00:03:28,687 Please no-one ever tell Anne about chemsex parties. 66 00:03:28,787 --> 00:03:31,449 Don't you think Miss Clacy is a bit young for you, Mal? 67 00:03:31,549 --> 00:03:34,031 She's nearly 30. What's the big deal? I am single. 68 00:03:36,072 --> 00:03:37,773 Oh, I remember the last day I was single. 69 00:03:37,873 --> 00:03:39,855 It was the 19th of April 1993. 70 00:03:39,955 --> 00:03:41,536 The day I met Chris, yeah. 71 00:03:41,636 --> 00:03:43,177 - How old were you then? - 13. 72 00:03:43,277 --> 00:03:44,858 And before you ask, he was 11. Yeah. 73 00:03:44,958 --> 00:03:46,499 But he actually had the energy of a 12 and a half year old 74 00:03:46,599 --> 00:03:48,501 so it wasn't that weird. 75 00:03:48,601 --> 00:03:50,782 I'm actually dipping my toe in the dating pond myself, as it happens. 76 00:03:50,882 --> 00:03:54,265 Yeah, no, he's a property developer from South Africa, 77 00:03:54,365 --> 00:03:56,386 and he lives in Wapping now. 78 00:03:56,486 --> 00:04:00,469 And, yeah, we've been sliding into each other's DMs. 79 00:04:00,569 --> 00:04:03,151 Well, you need to watch yourself out there, Amanda. - Yeah? 80 00:04:03,251 --> 00:04:05,712 Because I've listened to that podcast Sweet Bobby... - Oh, God! 81 00:04:05,812 --> 00:04:09,075 Not everyone is a Tinder swindler. 82 00:04:09,175 --> 00:04:13,798 I mean, if I was a frumpy Mary, yeah, I would be suspicious, 83 00:04:13,898 --> 00:04:16,560 but rich men fall for attractive women all the time. It's perfectly natural. 84 00:04:16,660 --> 00:04:18,201 - Watch out! Ball! - Ooh! 85 00:04:19,702 --> 00:04:22,564 It's the gift that keeps on giving. 86 00:04:22,664 --> 00:04:24,825 - You think that's clever? - Oh, lighten up, Anne. 87 00:04:27,867 --> 00:04:29,889 Are you coming for a bacon sarnie after, Mands? 88 00:04:29,989 --> 00:04:32,571 Oh, Fi, I've got to go to the DHL depot in Heathrow 89 00:04:32,671 --> 00:04:35,693 to retrieve my ring light before it gets sent back to China. 90 00:04:35,793 --> 00:04:37,774 A ring light lights your ring, right? 91 00:04:37,874 --> 00:04:41,697 No, Fi. My mother was supposed to be in when it was delivered 92 00:04:41,797 --> 00:04:43,979 but she's just out now, spunking my inheritance 93 00:04:44,079 --> 00:04:47,741 on brunches and saunas and God knows what else she gets up to. 94 00:04:47,841 --> 00:04:50,623 I think it's great your mum's got a social life. 95 00:04:50,723 --> 00:04:53,305 Yeah, but she's really cagey about it. 96 00:04:53,405 --> 00:04:54,986 Well, maybe she's taken a lover too. 97 00:04:55,086 --> 00:04:56,187 As if! 98 00:04:56,287 --> 00:04:58,188 Why not? She's a handsome woman. 99 00:04:58,288 --> 00:04:59,989 Oh, my God! 100 00:05:00,089 --> 00:05:01,711 Do you think my mother is hot? 101 00:05:01,811 --> 00:05:03,832 100%. Helen Mirren vibes. 102 00:05:03,932 --> 00:05:07,114 Oh, that's funny. People often say I'm like a young Mirren. 103 00:05:07,214 --> 00:05:09,556 People often say I look like a young Gloria Hunniford. 104 00:05:09,656 --> 00:05:11,637 Oh, now that, I get. 105 00:05:11,737 --> 00:05:15,000 No, wait, hang on, hang on. I just need to get eyes on Darius. Hang on. 106 00:05:15,100 --> 00:05:16,441 I've just installed a tracker on him. 107 00:05:16,541 --> 00:05:18,322 - Oh. - Well, that's very FBI of you, Anne. 108 00:05:18,422 --> 00:05:20,243 Well, look, it's dead easy. 109 00:05:20,343 --> 00:05:22,205 I just took one of those Bluetooth fobs and I sewed it into his jacket. 110 00:05:22,305 --> 00:05:23,966 No, they're really great, those. I've got one on my keys. 111 00:05:24,066 --> 00:05:25,607 Where are my keys? 112 00:05:25,707 --> 00:05:28,409 Nah. I'm not microchipping them like they're cats. 113 00:05:28,509 --> 00:05:30,730 You've got to trust your kid, you know? 114 00:05:30,830 --> 00:05:32,772 What if something awful happens to Morten? 115 00:05:32,872 --> 00:05:35,734 What if she falls down, like, a manhole or something? 116 00:05:35,834 --> 00:05:38,136 Anne, I've never heard of anyone falling down a manhole. 117 00:05:38,236 --> 00:05:40,137 Well, excuse me, 118 00:05:40,237 --> 00:05:42,258 but I had a cousin who fell through a trap door into a pub cellar 119 00:05:42,358 --> 00:05:44,740 because they didn't lock it properly after a Guinness delivery. 120 00:05:44,840 --> 00:05:47,942 But he was given Six Nations tickets as a compensation. 121 00:05:48,042 --> 00:05:50,524 Anne, there is nothing in that story I can relate to. 122 00:05:54,487 --> 00:05:56,028 Fallowfoam Oil Balm. 123 00:05:56,128 --> 00:05:57,149 Skin so soft. 124 00:05:57,249 --> 00:05:58,630 Brandi Saxon Hand Serum. 125 00:05:58,730 --> 00:06:00,391 Gorgeous texture, smells incredible. 126 00:06:00,491 --> 00:06:02,352 Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed. 127 00:06:02,452 --> 00:06:04,794 Posturefoam hand balm. It's so nourishing. 128 00:06:04,894 --> 00:06:06,275 And organic. 129 00:06:06,375 --> 00:06:08,676 Smells so yummy, so hydrating. 130 00:06:08,776 --> 00:06:10,678 Obsessed, obsessed, obsessed, obsessed. 131 00:06:10,778 --> 00:06:13,200 No, no, no, you take the gorge and I'll take the castle. 132 00:06:13,300 --> 00:06:15,601 - Oh, God. Manus. - Are you looking where they're going? 133 00:06:15,701 --> 00:06:19,044 Manus. Manus! Manus! 134 00:06:19,144 --> 00:06:20,605 Darling, there is a Kyiv for you and GanGan. 135 00:06:20,705 --> 00:06:22,206 Will you help her with the air fryer? 136 00:06:22,306 --> 00:06:23,767 Because she won't have a clue how to use it. 137 00:06:23,867 --> 00:06:25,408 Oh, there you are! 138 00:06:25,508 --> 00:06:27,449 You were supposed to be back at 7.00, Mummy. I need to leave. 139 00:06:27,549 --> 00:06:29,971 - Well, I'm here now, aren't I? - Where have you been all day, anyway? 140 00:06:30,071 --> 00:06:31,892 What is this, the Spanish Inquisition? 141 00:06:31,992 --> 00:06:34,554 Oh, God, it's been years since I've been on a proper date. 142 00:06:37,956 --> 00:06:39,958 Is it too much? 143 00:06:40,358 --> 00:06:42,359 You look tiptop. 144 00:06:43,280 --> 00:06:44,301 Now, two bits of advice. 145 00:06:44,401 --> 00:06:46,782 - Yeah? - One, 146 00:06:46,882 --> 00:06:49,064 don't tell him you have kids. Men run a mile. 147 00:06:49,164 --> 00:06:52,026 I realized quickly that it was best to keep that under my hat. 148 00:06:52,126 --> 00:06:53,307 Me. 149 00:06:53,407 --> 00:06:55,188 Me under your hat, Mummy. 150 00:06:55,288 --> 00:06:58,591 And number two, check his wedding ring finger for an indent. 151 00:06:58,691 --> 00:06:59,871 He's not married, Mummy. 152 00:06:59,971 --> 00:07:01,192 Darling, they never are. 153 00:07:01,292 --> 00:07:03,814 That's my taxi. Wish me luck. 154 00:07:07,577 --> 00:07:09,578 Bye, sweetheart. 155 00:07:10,819 --> 00:07:12,000 Manus. 156 00:07:12,100 --> 00:07:14,201 Manus. Manus? Manus, darling. Manus! 157 00:07:14,301 --> 00:07:16,083 Manus! 158 00:07:16,183 --> 00:07:19,085 Darling, how about I teach you to mix a daiquiri this evening? 159 00:07:19,185 --> 00:07:21,186 Oh! 160 00:07:23,107 --> 00:07:24,408 Hi. 161 00:07:24,508 --> 00:07:27,530 Howzit, Amanda from Sensuous? 162 00:07:27,630 --> 00:07:29,612 SenUous. 163 00:07:29,712 --> 00:07:32,894 And you must be Johannes 164 00:07:32,994 --> 00:07:37,057 from Johannes Van Der Velde Property Management Limited. 165 00:07:37,157 --> 00:07:39,138 Ja. Look at you, girl. 166 00:07:39,238 --> 00:07:41,340 - Mm-mm! - You ain't too bad yourself. 167 00:07:43,561 --> 00:07:46,343 By the way, I can't believe you booked us a table at Double Shin. 168 00:07:46,443 --> 00:07:50,866 I was actually a guest of honor at the soft opening a few weeks ago. 169 00:07:50,966 --> 00:07:53,308 The owner's a dear, dear friend of mine. Della Fry. 170 00:07:53,408 --> 00:07:55,229 Ah, I've never heard of her. 171 00:07:55,329 --> 00:07:57,711 I booked this place 'cause it was the only restaurant in the area 172 00:07:57,811 --> 00:08:00,633 that wasn't a chicken shop or attached to a bowling alley. 173 00:08:00,733 --> 00:08:02,734 Shall we? 174 00:08:08,658 --> 00:08:09,919 - Hi. - Hey. 175 00:08:10,019 --> 00:08:11,721 - Do you guys have a reservation? - Ja. 176 00:08:11,821 --> 00:08:13,162 Van Der Velde at 7.30. 177 00:08:13,262 --> 00:08:15,083 Is Della in tonight? 178 00:08:15,183 --> 00:08:17,124 Ja. Della Fry is in every night. 179 00:08:17,224 --> 00:08:20,046 I knew that. Um, could we pop back and say hi? 180 00:08:20,146 --> 00:08:21,928 If you just tell her it's Amanda. 181 00:08:22,028 --> 00:08:24,689 No. Sorry, she's busy. 182 00:08:24,789 --> 00:08:26,491 Oh, that's fine. 183 00:08:26,591 --> 00:08:27,651 Hello! 184 00:08:27,751 --> 00:08:29,753 Della! Della! 185 00:08:32,595 --> 00:08:34,656 Hey. 186 00:08:34,756 --> 00:08:35,857 She's so great. 187 00:08:35,957 --> 00:08:38,399 - Okay. - Thank you so much. 188 00:08:39,239 --> 00:08:41,541 Della! There she is! 189 00:08:41,641 --> 00:08:43,782 - Hello. - I'd love you to meet... 190 00:08:43,882 --> 00:08:45,304 Johannes. 191 00:08:45,404 --> 00:08:48,586 I'm trying to seduce your smoking hot friend. 192 00:08:48,686 --> 00:08:51,148 Well, I'm sure that won't be hard. 193 00:08:51,248 --> 00:08:53,709 Shall I show you to your seats? 194 00:08:53,809 --> 00:08:56,391 - What table are they at, Sandy? - Table 14. 195 00:08:56,491 --> 00:08:57,872 Great, great. Which one's 14? 196 00:08:57,972 --> 00:08:59,313 - Toilet table. - Oh, yeah, good. 197 00:08:59,413 --> 00:09:00,554 Okay, follow me. 198 00:09:00,654 --> 00:09:02,355 Thank you. Thank you so much. 199 00:09:02,455 --> 00:09:05,117 Thank you. This is lovely. 200 00:09:05,217 --> 00:09:07,699 What do you want to watch? Saltburn? - Mm. Okay. 201 00:09:09,380 --> 00:09:11,201 Who wants a hotty choccy? 202 00:09:11,301 --> 00:09:13,423 No. Go away. 203 00:09:16,985 --> 00:09:20,888 Uh, Georgina, you couldn't give me a hand with my necklace, could you? 204 00:09:20,988 --> 00:09:22,729 I had to take it off earlier for my mammogram. 205 00:09:22,829 --> 00:09:25,771 That's my mother's engagement ring. 206 00:09:25,871 --> 00:09:27,933 I hope that one day Darius will give it to his one true love. 207 00:09:28,033 --> 00:09:30,334 It doesn't fit me any more after my hands swelled 208 00:09:30,434 --> 00:09:32,136 after having the twins. 209 00:09:32,236 --> 00:09:34,497 Would you like to give it a go there, Georgie? 210 00:09:34,597 --> 00:09:37,119 Let's, um, let's go and play table tennis. - Yeah. 211 00:09:46,485 --> 00:09:48,187 Ah. 212 00:09:48,287 --> 00:09:49,748 Saltburn? 213 00:09:49,848 --> 00:09:52,149 Give it a go. 214 00:09:52,249 --> 00:09:55,431 And a glass of the, erm, Morgenhof Estate, please. 215 00:09:55,531 --> 00:09:57,753 Thank you. 216 00:09:57,853 --> 00:10:00,355 I actually went to school with the guy who owns the vineyard, 217 00:10:00,455 --> 00:10:02,636 - Jonty Morgenhof. - Lovely. 218 00:10:02,736 --> 00:10:04,718 - Uh can I be honest with you? - Yes. 219 00:10:04,818 --> 00:10:08,801 I was kind of worried that you wouldn't look as hot IRL 220 00:10:08,901 --> 00:10:12,223 as you do on your socials. Like, you might be a total dog. 221 00:10:13,704 --> 00:10:17,166 But you are insanely hot, Amanda! 222 00:10:17,266 --> 00:10:20,449 - Oh! - And if this is all tweaks and fillers, I don't care. 223 00:10:20,549 --> 00:10:22,550 No, it's all au naturel-ish. 224 00:10:23,711 --> 00:10:27,173 - Thanks. - Um, cheers! 225 00:10:27,273 --> 00:10:29,275 Cheers! 226 00:10:31,276 --> 00:10:33,277 - Olive? - Nah. 227 00:10:34,038 --> 00:10:35,539 I'm avoiding brine at the moment. 228 00:10:35,639 --> 00:10:37,640 - High blood pressure. - Oh. 229 00:10:39,962 --> 00:10:41,183 Mm. 230 00:10:41,283 --> 00:10:43,464 I saw you looking at my ring finger. 231 00:10:43,564 --> 00:10:46,186 Okay. Nosey birdy. 232 00:10:46,286 --> 00:10:47,587 Tweet, tweet, tweet, tweet, tweet! 233 00:10:47,687 --> 00:10:49,188 Drum roll, please. 234 00:10:49,288 --> 00:10:51,150 - What? - I said drum roll, please! 235 00:10:51,250 --> 00:10:53,271 Okay! 236 00:10:53,371 --> 00:10:55,933 Tada! See, look, no ring! 237 00:10:58,895 --> 00:11:00,896 Oh, shit, my wedding ring. 238 00:11:01,336 --> 00:11:03,238 I'm kidding! 239 00:11:03,338 --> 00:11:04,799 It's my signet ring, Amanda. 240 00:11:04,899 --> 00:11:06,360 I was winding you up! 241 00:11:06,460 --> 00:11:08,361 Look, it goes on my pinky. 242 00:11:08,461 --> 00:11:09,762 I'm not married, Amanda! 243 00:11:09,862 --> 00:11:11,363 Okay, okay! 244 00:11:11,463 --> 00:11:14,766 And before you ask, no, I don't usually DM pretty chicks 245 00:11:14,866 --> 00:11:16,407 and no, I don't live with my mother. 246 00:11:16,507 --> 00:11:18,008 I'm quite a simple guy. 247 00:11:18,108 --> 00:11:21,570 I'm filthy rich, I never married, I've never had kids. 248 00:11:21,670 --> 00:11:23,051 Are you gay? 249 00:11:26,354 --> 00:11:29,456 Girl, I just drove all the way to South Harlesden 250 00:11:29,556 --> 00:11:31,897 to kiss a total hottie. 251 00:11:31,997 --> 00:11:33,999 Of course I'm not gay. 252 00:11:34,399 --> 00:11:36,721 Well... who says we're going to kiss? 253 00:11:41,964 --> 00:11:43,305 Oh! 254 00:11:43,405 --> 00:11:44,906 Mother, go in! 255 00:11:45,006 --> 00:11:47,008 Sorry, that's my mother. 256 00:11:48,168 --> 00:11:49,429 Oh, my God! 257 00:11:49,529 --> 00:11:51,031 I'm sorry. 258 00:11:51,131 --> 00:11:52,712 I'm sorry. That's so embarrassing. 259 00:11:52,812 --> 00:11:54,473 I can see where you got your looks. 260 00:11:54,573 --> 00:11:55,994 She must've been young when she had you. 261 00:11:56,094 --> 00:11:57,475 Shall we stop talking about my mother? 262 00:11:57,575 --> 00:11:59,576 'Cause it's sort of killing the mood. - Ja. 263 00:12:04,620 --> 00:12:06,681 Sorry. I'm just going to... I will just put this on silent. 264 00:12:06,781 --> 00:12:08,783 Sorry! There we go. Sorry. 265 00:12:12,545 --> 00:12:14,406 Actually, I will... 266 00:12:14,506 --> 00:12:16,848 I should probably take it because it might be about my daughter. 267 00:12:16,948 --> 00:12:18,689 You have a kid? 268 00:12:18,789 --> 00:12:21,731 Yes, um, two. 269 00:12:21,831 --> 00:12:24,734 Brilliant. I love kids. 270 00:12:24,834 --> 00:12:26,855 - What is it Anne? - Oh, hi. 271 00:12:26,955 --> 00:12:28,736 Do you have eyes on Darius? 272 00:12:28,836 --> 00:12:30,217 Because he was supposed to be walking Georgie home, 273 00:12:30,317 --> 00:12:31,938 and I'm looking on the tracker here, 274 00:12:32,038 --> 00:12:33,740 and he's been out there a good 15 minutes. 275 00:12:33,840 --> 00:12:38,003 You wouldn't put my mind at rest and just check any drains or manholes? 276 00:12:39,243 --> 00:12:40,344 Oh, shit! 277 00:12:40,444 --> 00:12:42,426 They're here, yes. Yes, he's here. 278 00:12:42,526 --> 00:12:43,506 Get down! 279 00:12:43,606 --> 00:12:45,748 I'll send him home, Anne. Bye! 280 00:12:45,848 --> 00:12:48,029 Do you think they saw us? 281 00:12:48,129 --> 00:12:49,671 No ways. 282 00:12:49,771 --> 00:12:52,032 They were too busy playing tonsil hockey themselves. 283 00:12:52,132 --> 00:12:54,474 I'm going to have to pretend that you're my Uber driver 284 00:12:54,574 --> 00:12:57,516 because I do not want my daughter to know that... - Okay, no problem. 285 00:12:57,616 --> 00:12:59,617 I love a bit of role play. 286 00:13:01,379 --> 00:13:02,760 Thank you, Uber driver. 287 00:13:02,860 --> 00:13:04,361 Five stars. 288 00:13:04,461 --> 00:13:06,462 You'd better give me a big tip. 289 00:13:08,984 --> 00:13:10,985 All right, guys. Party's over. 290 00:13:12,266 --> 00:13:14,528 Wait, Georgie, what's that on your neck? 291 00:13:14,628 --> 00:13:16,129 Oh, my God, is that a love bite? 292 00:13:16,229 --> 00:13:18,230 Oh, please! Inside! 293 00:13:19,271 --> 00:13:20,892 You can talk. 294 00:13:20,992 --> 00:13:22,293 You were just making out with a drug dealer. 295 00:13:22,393 --> 00:13:24,775 Oh, my God! He's not a drug dealer. 296 00:13:24,875 --> 00:13:27,456 If you must know, I was on a date. 297 00:13:27,556 --> 00:13:32,980 And it's kind of casual, but, yeah, he's really great, so... 298 00:13:33,080 --> 00:13:36,883 Um, maybe we could go on a double date together. 299 00:13:38,204 --> 00:13:39,585 Yeah, that could be fun. 300 00:13:39,685 --> 00:13:41,586 I was joking. 301 00:13:41,686 --> 00:13:45,108 Yeah, no, so was I joking! 302 00:13:45,208 --> 00:13:48,811 Darius, go home! Shoo! 303 00:13:55,015 --> 00:13:57,117 Oh, somebody looks like the cat that's got the cream. 304 00:13:57,217 --> 00:14:00,319 Sh, keep your voice down. Kids. 305 00:14:00,419 --> 00:14:03,121 I hope he didn't make you go Dutch or something ghastly. 306 00:14:03,221 --> 00:14:04,802 No, he was the perfect gentleman. 307 00:14:04,902 --> 00:14:07,284 He paid for everything, and he didn't mind that I had kids. 308 00:14:07,384 --> 00:14:10,706 And no sign of a wedding ring, so I think I hit the jackpot, Mummy. 309 00:14:12,787 --> 00:14:14,328 Good for you. 310 00:14:14,428 --> 00:14:17,090 Sex shouldn't stop when you get older. 311 00:14:17,190 --> 00:14:20,212 It's a very important part of life. 312 00:14:20,312 --> 00:14:24,415 Right, can I use the ablutions or is there another rush hour? 313 00:14:24,515 --> 00:14:26,517 Just put the mat down, Mummy. 314 00:14:54,696 --> 00:14:56,697 - Love you too. - Bye. 315 00:14:58,859 --> 00:15:01,201 Why would you want to suck someone's neck till it gets bruised? 316 00:15:01,301 --> 00:15:03,362 Oh, we all went through the love bite phase. 317 00:15:03,462 --> 00:15:06,244 It doesn't really last that long, but God, it's intense. 318 00:15:06,344 --> 00:15:08,405 You'll miss love bites when they're gone. 319 00:15:08,505 --> 00:15:10,327 It's like a reverse horror movie. 320 00:15:10,427 --> 00:15:13,769 When the neck sucking stops, what are they sucking next? 321 00:15:13,869 --> 00:15:16,051 Here, how's your mum's back, Mands? 322 00:15:16,151 --> 00:15:18,372 Fine. I mean, she's got scoliosis 323 00:15:18,472 --> 00:15:20,574 from years of looking down on people. Why? 324 00:15:20,674 --> 00:15:23,015 She, uh, cancelled brunch this morning for an 325 00:15:23,115 --> 00:15:25,137 emergency chiropractor appointment. - What?! 326 00:15:25,237 --> 00:15:29,260 She told me she was going to the V&A. She's so sneaky! 327 00:15:29,360 --> 00:15:31,621 You know, I found a brand-new pair of men's pajamas 328 00:15:31,721 --> 00:15:33,583 - stashed under her bed. - I think it's great that she's getting laid. 329 00:15:33,683 --> 00:15:35,064 Why is she keeping it a secret? 330 00:15:35,164 --> 00:15:37,385 Maybe she doesn't want everyone to know about it. 331 00:15:37,485 --> 00:15:40,748 Speaking of which, how's it going with your new boyfriend? 332 00:15:40,848 --> 00:15:42,669 Anne! 333 00:15:42,769 --> 00:15:46,031 Shut up! Maybe I don't want everyone to know either! 334 00:15:46,131 --> 00:15:48,953 But since you asked, it's going really well, thank you. 335 00:15:49,053 --> 00:15:51,775 Yeah, we're going up to his penthouse tonight, actually. 336 00:15:55,938 --> 00:15:57,939 - Oh! - Look how big his balcony is! 337 00:16:00,141 --> 00:16:01,762 Jeez! 338 00:16:01,862 --> 00:16:03,883 The guy really likes his emojis. 339 00:16:03,983 --> 00:16:06,165 Yeah. What's wrong with that? 340 00:16:06,265 --> 00:16:07,966 I didn't say anything was wrong with that. 341 00:16:08,066 --> 00:16:10,088 Do you not send Miss Clacy emojis? 342 00:16:10,188 --> 00:16:12,349 No! We just send each other voice notes. - Oh, God. 343 00:16:14,190 --> 00:16:16,212 Yeah. I told you she's too young for you. - What? 344 00:16:16,312 --> 00:16:18,774 It's just a phone call that you do one side at a time. 345 00:16:18,874 --> 00:16:22,816 So you guys are going proper steady now? Have you told the kiddos? 346 00:16:22,916 --> 00:16:25,378 No, because that would be crazy, Fi. 347 00:16:25,478 --> 00:16:28,780 But at this rate, it probably won't be long. 348 00:16:28,880 --> 00:16:30,662 Have you told Ned about Miss Clacy yet? 349 00:16:30,762 --> 00:16:32,463 Noooooo! 350 00:16:32,563 --> 00:16:34,785 You know, it's a very loose arrangement, 351 00:16:34,885 --> 00:16:36,866 and obviously she's his teacher. 352 00:16:36,966 --> 00:16:38,907 Plus she's closer in age to Ned than you. 353 00:16:39,007 --> 00:16:40,588 Age ain't nothing but a number. 354 00:16:40,688 --> 00:16:42,310 You know who wrote that song? 355 00:16:42,410 --> 00:16:44,411 Yeah, I know. 356 00:16:46,532 --> 00:16:48,674 - Who wrote that song? - R. Kelly. 357 00:16:48,774 --> 00:16:50,996 Your Kelly wrote that? 358 00:16:51,096 --> 00:16:53,097 Fair play to her. 359 00:16:55,699 --> 00:16:58,080 And then he goes dancing round the stately home 360 00:16:58,180 --> 00:16:59,802 naked as the day he was born, 361 00:16:59,902 --> 00:17:02,724 and I should know, because I was there the day he was born. Yeah. 362 00:17:02,824 --> 00:17:05,485 His mammy was on the same ward as Sinead when she was having Michael. 363 00:17:05,585 --> 00:17:08,087 So that's the second time now I've seen Barry Keoghan's mickey. 364 00:17:08,187 --> 00:17:10,889 Lads, look, sorry, I just... 365 00:17:10,989 --> 00:17:13,011 I wanted to introduce you to the Irish contingent. 366 00:17:13,111 --> 00:17:15,332 - Hiya! - Hey! 367 00:17:15,432 --> 00:17:17,093 Pat, this is Georgie. 368 00:17:17,193 --> 00:17:20,336 - How are you, Georgie? - Darius' lovely girlfriend. 369 00:17:20,436 --> 00:17:22,017 You're all going to love her. 370 00:17:22,117 --> 00:17:24,138 - And, Georgie, this is Pat... - Hiya! 371 00:17:24,238 --> 00:17:25,899 - ...Lorraine... - Hey, Georgie! 372 00:17:25,999 --> 00:17:28,541 - ...Pat, and her husband Edgar. - Hiya. 373 00:17:28,641 --> 00:17:31,543 And then there's Pat, Pat, Lisa, Pat, and her daughter Saoirse... 374 00:17:33,405 --> 00:17:35,826 ...and that's my other sister, Pat... - Hiya! 375 00:17:35,926 --> 00:17:37,627 ...and her husband Pat. 376 00:17:37,727 --> 00:17:39,309 How are you going, Anne? 377 00:17:39,409 --> 00:17:43,311 Oh! Finn! Eoin! Do you want to talk to your aunties? 378 00:17:43,411 --> 00:17:45,413 Right. I'll leave you to it. 379 00:17:49,616 --> 00:17:51,617 Darius, we need to talk. 380 00:17:53,979 --> 00:17:55,280 Drink in that view! 381 00:17:55,380 --> 00:17:56,520 Ja. 382 00:17:56,620 --> 00:17:58,882 Wow! 383 00:17:58,982 --> 00:18:01,444 You can see all the way to the Rotherhithe Tunnel 384 00:18:01,544 --> 00:18:04,046 that takes the A101 under the Thames. 385 00:18:04,146 --> 00:18:05,366 Ja! 386 00:18:05,466 --> 00:18:07,468 Please. 387 00:18:09,949 --> 00:18:13,672 Oh, God, it's so nice to share this massive balcony with someone. 388 00:18:15,033 --> 00:18:16,334 It's so peaceful. 389 00:18:16,434 --> 00:18:17,735 Ja. 390 00:18:17,835 --> 00:18:19,496 Christ! 391 00:18:19,596 --> 00:18:22,258 Oh, that's just the air conditioning unit for the building. 392 00:18:22,358 --> 00:18:23,899 Okay. 393 00:18:23,999 --> 00:18:25,120 I'm so used to it I don't even hear it any more. 394 00:18:25,200 --> 00:18:27,101 Don't worry, it doesn't last very long. 395 00:18:27,201 --> 00:18:28,782 See? It's stopped now. - Okay! 396 00:18:31,684 --> 00:18:34,766 - Champagne? - Oh, lovely. Thank you. 397 00:18:38,969 --> 00:18:40,671 Where's Georgie? 398 00:18:40,771 --> 00:18:42,352 She dumped me, Mum. 399 00:18:42,452 --> 00:18:44,453 She what?! 400 00:18:45,574 --> 00:18:47,575 I don't know what I did wrong. 401 00:18:51,298 --> 00:18:53,760 Ah, this view is incredible, isn't it? 402 00:18:55,581 --> 00:18:58,123 I love coming out here and just forgetting all my problems. 403 00:18:58,223 --> 00:19:00,224 Oh, that'd be nice. 404 00:19:01,985 --> 00:19:04,367 You okay? Share your burden. 405 00:19:04,467 --> 00:19:05,568 I'm a terrific listener. 406 00:19:05,668 --> 00:19:08,690 Oh, no, it's just my mother. Yeah. 407 00:19:08,790 --> 00:19:11,131 Ah, shame. Is she okay? 408 00:19:11,231 --> 00:19:14,214 Yeah. She's been acting really weirdly lately. 409 00:19:14,314 --> 00:19:17,095 I mean, I think she's got a boyfriend, but I just... 410 00:19:17,195 --> 00:19:20,218 I don't know why she's not telling me, so... 411 00:19:20,318 --> 00:19:22,819 Very boring, sorry. It's probably nothing at all. 412 00:19:22,919 --> 00:19:25,741 No, no, look. I don't want to put the shits up you, 413 00:19:25,841 --> 00:19:28,303 I mean, I can think of some other things I'd like to put up you, 414 00:19:28,403 --> 00:19:30,385 but... No, you're right to be worried, 415 00:19:30,485 --> 00:19:35,588 because my mother was actually catfished back in Joburg. 416 00:19:35,688 --> 00:19:36,989 Oh, my God! 417 00:19:37,089 --> 00:19:38,990 She was actually catfished twice. 418 00:19:39,090 --> 00:19:41,692 The first time she was catfished was an actual catfish attack. 419 00:19:43,213 --> 00:19:45,035 But the second time she was catfished was by 420 00:19:45,135 --> 00:19:47,997 a very naughty gentleman from the internet... - Oh, gosh! 421 00:19:48,097 --> 00:19:52,199 ...who persuaded her to buy him lots of gifts like expensive holidays... 422 00:19:52,299 --> 00:19:55,242 ...and a Patek Philippe watch! 423 00:19:55,342 --> 00:19:58,644 - Sorry? - A Patek Philippe watch. 424 00:19:58,744 --> 00:20:01,206 Did you say watch? 425 00:20:01,306 --> 00:20:03,968 Ja! A Patek Philippe watch. 426 00:20:06,149 --> 00:20:09,371 The whole saga really knocked my poor mother's confidence. 427 00:20:09,471 --> 00:20:11,573 Elderly women are very vulnerable. 428 00:20:11,673 --> 00:20:13,334 Oh. 429 00:20:13,434 --> 00:20:15,135 Sorry. 430 00:20:15,235 --> 00:20:19,058 - That's okay. - I'll just be two seconds. 431 00:20:19,158 --> 00:20:21,820 Anne, if this is about Darius being outside my house, 432 00:20:21,920 --> 00:20:23,581 - I'm not there right now. - It's awful! 433 00:20:23,681 --> 00:20:25,262 They've broken up. 434 00:20:25,362 --> 00:20:27,344 Darius and Georgie. They've split. 435 00:20:27,444 --> 00:20:31,026 Oh, God, Anne, you made it sound like something really bad 436 00:20:31,126 --> 00:20:32,867 - had happened. - It is something bad! 437 00:20:32,967 --> 00:20:36,750 Darius is in a terrible state, and Georgie's probably heartbroken. 438 00:20:36,850 --> 00:20:38,351 Okay. Thanks for letting me know, Anne. 439 00:20:38,451 --> 00:20:39,752 Yep. Bye. 440 00:20:39,852 --> 00:20:41,553 Sorry, it's fine. 441 00:20:41,653 --> 00:20:43,655 Oh, lovely! Thank you. 442 00:20:44,535 --> 00:20:46,537 Mm. 443 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 Ah! 444 00:20:51,460 --> 00:20:53,161 - Ah! - Ah! 445 00:20:53,261 --> 00:20:55,263 Oh, Christ! 446 00:20:57,064 --> 00:21:00,366 I'm... Johannes, I'm sorry, I just... 447 00:21:00,466 --> 00:21:03,008 I can't relax. I think I've got to go home. 448 00:21:03,108 --> 00:21:04,769 - You're going? - Yeah. I... 449 00:21:04,869 --> 00:21:07,691 It's my daughter's first proper boyfriend, 450 00:21:07,791 --> 00:21:11,494 and I just feel like I've got to be home to comfort her. 451 00:21:11,594 --> 00:21:14,576 - What? - Let's do lunch on Monday. 452 00:21:14,676 --> 00:21:16,857 - I'll call you. - Okay! 453 00:21:16,957 --> 00:21:18,959 I'll call you. 454 00:21:22,321 --> 00:21:24,322 Georgie, are you upstairs? 455 00:21:25,723 --> 00:21:28,185 Oh, Morten! 456 00:21:28,285 --> 00:21:30,066 Darling, it's all right. 457 00:21:30,166 --> 00:21:31,427 I'm here now. 458 00:21:31,527 --> 00:21:33,309 Sweetheart, why didn't you answer your phone? 459 00:21:33,409 --> 00:21:37,592 Ugh, Darius' mum called me, like, 30 times, so I turned it off. 460 00:21:37,692 --> 00:21:39,513 His mum was just really full-on. 461 00:21:39,613 --> 00:21:41,594 She introduced Georgie to literally his entire family. 462 00:21:41,694 --> 00:21:43,395 God. 463 00:21:43,495 --> 00:21:44,877 Sorry, did we mess up your date? 464 00:21:44,977 --> 00:21:46,998 It wasn't a date. I'm not dating. 465 00:21:47,098 --> 00:21:48,879 As long as you're all right. 466 00:21:48,979 --> 00:21:51,041 Is it cool if Morten stays for a sleepover? 467 00:21:51,141 --> 00:21:53,883 Totes! Yeah. Just text your mums, let them know you're here. 468 00:21:53,983 --> 00:21:55,884 Oh, yeah, no. Della knows where I am. 469 00:21:55,984 --> 00:21:58,326 She has a tracking key ring on me anyway. - Oh! 470 00:21:58,426 --> 00:22:01,008 But don't tell Fi 'cause she will have a breakdown. 471 00:22:01,108 --> 00:22:03,109 Can you leave now? 472 00:22:03,829 --> 00:22:06,311 Okay. I'll go. 473 00:22:11,315 --> 00:22:12,816 Oh, Mummy, you're back! 474 00:22:12,916 --> 00:22:14,417 How was your date? 475 00:22:14,517 --> 00:22:17,018 Uh... it was cut short. 476 00:22:17,118 --> 00:22:20,821 Georgie and Darius broke up, but she seems surprisingly fine about it. 477 00:22:20,921 --> 00:22:22,903 Well, women have to be resilient. 478 00:22:23,003 --> 00:22:24,864 Right, just off for my bath. 479 00:22:24,964 --> 00:22:26,425 How was your day? 480 00:22:26,525 --> 00:22:28,266 Fine, yes. 481 00:22:28,366 --> 00:22:30,368 How's your back? 482 00:22:31,008 --> 00:22:32,469 Fine. 483 00:22:32,569 --> 00:22:34,731 Although I look forward to not sleeping on a sofa bed. 484 00:23:10,195 --> 00:23:12,476 - All right, big man, be good. - I'll see you in a bit, then. 485 00:23:27,807 --> 00:23:28,948 You all right, Anne? 486 00:23:29,048 --> 00:23:31,049 Not really. 487 00:23:31,449 --> 00:23:32,950 I'm getting over a break-up. 488 00:23:33,050 --> 00:23:34,792 God. No, not you and Chris? 489 00:23:34,892 --> 00:23:36,153 No. No, no, no. 490 00:23:36,253 --> 00:23:37,714 Darius and Georgie. 491 00:23:37,814 --> 00:23:39,555 Oh! 492 00:23:39,655 --> 00:23:41,656 It's my first experience of being dumped. 493 00:23:46,259 --> 00:23:48,121 I thought I did everything right, you know. 494 00:23:48,221 --> 00:23:52,204 I introduced her to all the Pats, I shared our family recipes, 495 00:23:52,304 --> 00:23:54,125 I insisted on her calling me mammy... 496 00:23:54,225 --> 00:23:55,886 Whoa! 497 00:23:55,986 --> 00:23:58,588 Okay, no offence, Anne, but that would make me run a mile. 498 00:23:59,789 --> 00:24:01,330 Really? 499 00:24:01,430 --> 00:24:03,431 Oh, God. 500 00:24:04,592 --> 00:24:06,894 It wasn't him, it was me. 501 00:24:06,994 --> 00:24:08,094 I'm the reason we broke up. 502 00:24:08,194 --> 00:24:10,376 Um... I can fix this. 503 00:24:10,476 --> 00:24:12,337 Yeah, okay, I don't think the solution here 504 00:24:12,437 --> 00:24:14,179 is for you to get more involved. 505 00:24:14,279 --> 00:24:16,780 But maybe next time Darius has a girlfriend, 506 00:24:16,880 --> 00:24:18,622 you give them some space. 507 00:24:18,722 --> 00:24:22,244 Absolutely. Yeah. Space. Yeah. 508 00:24:24,125 --> 00:24:25,907 Oh, you're really good at this. 509 00:24:26,007 --> 00:24:27,908 How's everything going with you and Miss Clacy? 510 00:24:28,008 --> 00:24:29,749 Oh... 511 00:24:29,849 --> 00:24:33,432 I think I'm going to call it a day. She's too young for me. 512 00:24:33,532 --> 00:24:35,353 If this is 'cause of what the others were saying, 513 00:24:35,453 --> 00:24:38,515 just, like, don't listen to them. 514 00:24:38,615 --> 00:24:40,737 - She's too young for me. - She's too young for you. Yeah. 515 00:24:42,658 --> 00:24:44,439 Move it! Action stations. 516 00:24:44,539 --> 00:24:45,800 You're so late. Go, go, go! 517 00:24:45,900 --> 00:24:47,902 Love you! 518 00:24:49,263 --> 00:24:50,603 Have a wonderful day at work, darling. 519 00:24:50,703 --> 00:24:52,705 It's a co-lab. 520 00:24:54,346 --> 00:24:56,347 Bye! 521 00:24:57,028 --> 00:24:58,649 - Hi, you okay? - Hi, Daniel. 522 00:24:58,749 --> 00:25:00,450 - Hiya. - Um, I'm going to be a little bit late this morning. 523 00:25:00,550 --> 00:25:02,131 - What? - Um, something's happened to my mother. 524 00:25:02,231 --> 00:25:03,252 Well, what do you want me to do? 525 00:25:03,352 --> 00:25:05,254 - Uh, God, I'm sorry... - Amanda! 526 00:25:05,354 --> 00:25:07,575 ...the reception's absolutely appalling. 527 00:25:07,675 --> 00:25:09,757 - I'm going to have to... - I need you to man the shop! 528 00:25:19,683 --> 00:25:20,864 Hi! 529 00:25:20,964 --> 00:25:24,186 Hey, babe. I'm just checking you like shrimp. 530 00:25:24,286 --> 00:25:27,028 I'm putting together a little picnic for our date later. 531 00:25:27,128 --> 00:25:29,950 Oh, God! Um, Johannes, uh, 532 00:25:30,050 --> 00:25:33,873 I'm so sorry, I don't think I'm going to make it. 533 00:25:33,973 --> 00:25:36,235 I've actually got to go check on my mother. 534 00:25:36,335 --> 00:25:38,076 Oh. Okay. 535 00:25:38,176 --> 00:25:40,037 Sure. Yeah, absolutely. 536 00:25:40,137 --> 00:25:41,959 No, you should definitely go and do that. 537 00:25:42,059 --> 00:25:44,040 Um, oh, wait, yeah. 538 00:25:44,140 --> 00:25:48,043 Johannes, wait, listen, uh, Johannes uh, 539 00:25:48,143 --> 00:25:50,845 look, you are a great guy. 540 00:25:50,945 --> 00:25:55,008 But honestly, between my mother and my kids and my co-lab 541 00:25:55,108 --> 00:25:56,809 and all the other shit life's throwing at me, 542 00:25:56,909 --> 00:26:01,212 I'm not sure I have the bandwidth for a proper relationship. 543 00:26:01,312 --> 00:26:03,253 Oh. 544 00:26:03,353 --> 00:26:04,414 Shame. 545 00:26:04,514 --> 00:26:08,457 - Yeah. - No, I totally get it. 546 00:26:08,557 --> 00:26:11,779 Okay, great, well... Well, shall we put a pin in it 547 00:26:11,879 --> 00:26:15,481 and maybe circle back when things are a bit less crazy? 548 00:26:17,123 --> 00:26:19,124 Ja. Ja, sure, sure. 549 00:26:20,485 --> 00:26:24,107 Okay, well, uh, listen, Amanda, you take care. 550 00:26:24,207 --> 00:26:26,209 Bye, Johannes. All the best. 551 00:26:30,131 --> 00:26:32,973 "All the best." Ouch. 552 00:26:51,226 --> 00:26:53,227 Hello, Mummy. 553 00:26:54,548 --> 00:26:56,550 Hello, Daddy. 554 00:26:57,430 --> 00:26:59,131 Felicity! 555 00:26:59,231 --> 00:27:00,853 No, darling. I'm Felicity. 556 00:27:00,953 --> 00:27:02,534 This is Amanda. 557 00:27:02,634 --> 00:27:06,016 Oh, yes. Of course you are. 558 00:27:06,116 --> 00:27:08,117 Nice pajamas, Daddy. 559 00:27:11,760 --> 00:27:13,761 The driver says he's two minutes away. 560 00:27:15,362 --> 00:27:17,224 How did you even know I was here? 561 00:27:17,324 --> 00:27:19,145 Because, Mummy, I was worried about you, 562 00:27:19,245 --> 00:27:21,026 so I put a tracker in your handbag. 563 00:27:21,126 --> 00:27:22,948 Well! 564 00:27:23,048 --> 00:27:25,629 Aren't you Magnum PI? 565 00:27:25,729 --> 00:27:27,951 Are you going to tell me why you've been seeing him? 566 00:27:28,051 --> 00:27:30,553 Because I feel sorry for him, okay? 567 00:27:30,653 --> 00:27:33,375 And because none of his other wives ever visit him. And... 568 00:27:36,177 --> 00:27:38,678 Look, I know he could be an absolute rotter at times... 569 00:27:38,778 --> 00:27:40,440 Yes, he left us, Mummy. 570 00:27:40,540 --> 00:27:42,741 He was the love of my life, Amanda. 571 00:27:44,662 --> 00:27:46,664 So what are you going to do? 572 00:27:48,425 --> 00:27:49,966 Can I give you a lift? 573 00:27:53,348 --> 00:27:55,350 After you, Mummy. 574 00:28:01,594 --> 00:28:03,095 Darius got with another girl. 575 00:28:03,195 --> 00:28:05,557 Oh, George! 576 00:28:07,198 --> 00:28:09,559 Only me! Who wants lemonade? 577 00:28:13,362 --> 00:28:15,464 Yum! This is delicious, Mrs. A. 578 00:28:15,564 --> 00:28:17,565 Oh, don't be so formal. 579 00:28:19,766 --> 00:28:21,768 Call me Mammy. 580 00:28:27,051 --> 00:28:30,774 Listen, my darling. There's a reason it didn't work out with this boy. 581 00:28:32,055 --> 00:28:33,876 And one day, you'll meet someone, 582 00:28:33,976 --> 00:28:36,718 and you'll fall completely head over heels. 583 00:28:36,818 --> 00:28:37,999 And it'll be worth it. 584 00:28:38,099 --> 00:28:42,122 Because when you know, you know. 585 00:28:42,222 --> 00:28:46,165 And if you don't know, then he's not the man for you. 586 00:28:46,265 --> 00:28:48,566 - Thanks, GanGan. - Mm. 587 00:28:48,666 --> 00:28:50,127 Mum, can we get some ice cream? 588 00:28:50,227 --> 00:28:52,229 Course. 589 00:28:56,031 --> 00:29:00,334 Mummy, that's so lovely of you to say all that, and you're so right. 590 00:29:00,434 --> 00:29:02,536 I felt exactly... No, not you. 591 00:29:02,636 --> 00:29:05,698 No, at your age, you need to take what you can get. 592 00:29:05,798 --> 00:29:07,019 You're not a teenager. 593 00:29:07,119 --> 00:29:10,741 No, after my divorce, talk about slim pickings. 594 00:29:10,841 --> 00:29:12,382 All the good ones were married. 595 00:29:12,482 --> 00:29:15,144 All the single ones were weirdos. 596 00:29:15,244 --> 00:29:16,625 Widowers were like hen's teeth. 597 00:29:16,725 --> 00:29:18,347 You know, once you get into your 60s, 598 00:29:18,447 --> 00:29:22,629 the sex definitely picks up a bit, 599 00:29:22,729 --> 00:29:24,931 but it's a barren, barren desert until then. 600 00:29:30,095 --> 00:29:32,196 Mummy, do you mind if I pop out for an hour? 601 00:29:32,296 --> 00:29:34,297 Oh, go for it. 602 00:29:36,659 --> 00:29:40,081 Yeah! Oh, my God Amanda, your hands are so soft! 603 00:29:40,181 --> 00:29:42,183 Ja! Oh, ja! Ja! 45506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.