All language subtitles for Ally S2 E2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,625 --> 00:00:09,000 Look how small this pizza is. 2 00:00:11,709 --> 00:00:15,291 I just realized why they call this place mini's. 3 00:00:17,041 --> 00:00:19,333 I probably should have ordered more than one taco. 4 00:00:20,709 --> 00:00:22,875 - Can I have a bite of your pizza? - Dez! 5 00:00:32,417 --> 00:00:34,458 Sorry I'm late for the team Austin meeting. 6 00:00:34,542 --> 00:00:36,750 Actually you're right on time. 7 00:00:36,834 --> 00:00:38,959 You see, I set your watch ahead 45 minutes 8 00:00:39,041 --> 00:00:40,417 so you wouldn't be late. 9 00:00:40,500 --> 00:00:43,917 Oh, man! That means I was on time for work too! 10 00:00:44,625 --> 00:00:47,125 That's why they didn't fire me. 11 00:00:48,083 --> 00:00:50,375 Oh, so where are we on the new dance video? 12 00:00:50,458 --> 00:00:53,875 Yeah, I promised the fans we'd have it on the website by next weekend. 13 00:00:53,959 --> 00:00:56,667 I've been working on something with my new back-up dancers. 14 00:00:56,750 --> 00:00:58,333 So when do we get to see it? 15 00:00:58,417 --> 00:01:00,208 Does now work for you? 16 00:01:02,917 --> 00:01:05,125 It's an Austin flash mob! 17 00:01:23,125 --> 00:01:25,709 Whoa! Whoa! 18 00:01:30,667 --> 00:01:34,250 Uh, that cart wasn't there last night when we rehearsed. 19 00:01:34,834 --> 00:01:36,458 We're gonna need a new back-up dancer. 20 00:01:41,333 --> 00:01:44,583 ♪ When the crowd wants more I bring on the thunder ♪ 21 00:01:44,667 --> 00:01:47,667 ♪ 'Cause you got my back And I'm not going under ♪ 22 00:01:47,750 --> 00:01:50,834 ♪ You're my point, you're my guard ♪ You're the perfect chord ♪ 23 00:01:50,917 --> 00:01:53,875 ♪ And I see our names together On every billboard ♪ 24 00:01:53,959 --> 00:01:56,959 ♪ Headed for the top Got it on lock ♪ 25 00:01:57,041 --> 00:01:58,500 ♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪ 26 00:01:58,583 --> 00:02:00,875 ♪ And we'll keep rocking ♪ 27 00:02:00,959 --> 00:02:05,083 ♪ Oh, there's no way I can make it without you ♪ 28 00:02:05,166 --> 00:02:08,208 ♪ Do it without you Be here without you ♪ 29 00:02:08,291 --> 00:02:10,875 ♪ It's no fun when you're doing it solo ♪ 30 00:02:10,959 --> 00:02:14,291 ♪ With you it's like, "Whoa" Yeah, and I know ♪ 31 00:02:14,375 --> 00:02:17,667 ♪ I own this dream ♪ 32 00:02:17,750 --> 00:02:20,333 ♪ 'Cause I got you with me ♪ 33 00:02:20,417 --> 00:02:23,500 ♪ There's no way I can make it without you ♪ 34 00:02:23,583 --> 00:02:27,375 ♪ Do it without you Be here without you ♪ 35 00:02:36,208 --> 00:02:38,667 Shh! Fine, we'll just keep this between us. 36 00:02:38,750 --> 00:02:40,208 Keep what between us? 37 00:02:40,291 --> 00:02:42,792 Uhh... well... 38 00:02:42,875 --> 00:02:46,417 Uh, this book! For now we'll just keep this book between us. 39 00:02:47,917 --> 00:02:50,083 What up, kids? 40 00:02:51,542 --> 00:02:53,750 What up, Mr. Conley? 41 00:02:53,834 --> 00:02:57,417 So Austin, I hear you're having auditions for a new back-up dancer. 42 00:02:57,500 --> 00:03:00,291 Yeah, one of my guys got hurt last week, we need to replace him. 43 00:03:00,375 --> 00:03:02,792 Oh, that's a bummer for him. 44 00:03:02,875 --> 00:03:04,583 But awesome for me! 45 00:03:04,667 --> 00:03:07,166 I'll see you cats there. 46 00:03:07,250 --> 00:03:09,291 You dance? 47 00:03:10,959 --> 00:03:12,083 But you're a teacher. 48 00:03:13,083 --> 00:03:15,083 There's a lot of things about me you don't know. 49 00:03:15,166 --> 00:03:17,125 For instance, I live with my mother 50 00:03:17,208 --> 00:03:19,583 and I text with my toes. 51 00:03:25,083 --> 00:03:26,959 I hope some people show up for the audition, 52 00:03:27,041 --> 00:03:29,917 because my gut tells me Mr. Conley is not the guy. 53 00:03:30,000 --> 00:03:31,583 - No! - Got that right. 54 00:03:31,667 --> 00:03:36,166 Oh. Hey, Trish? I thought you were going to come by Sonic boom last night? 55 00:03:36,250 --> 00:03:38,542 Oh, sorry, we went to the movies. 56 00:03:38,625 --> 00:03:39,917 Don't see The Timid Heart. 57 00:03:40,667 --> 00:03:42,375 We went to the movies? Who's "we"? 58 00:03:42,458 --> 00:03:45,083 Uh... we? 59 00:03:45,166 --> 00:03:48,125 I didn't say we. I said me. 60 00:03:49,458 --> 00:03:52,125 Really? You said, "Me went to the movies"? 61 00:03:52,208 --> 00:03:53,959 Yes, me did! 62 00:03:54,041 --> 00:03:57,000 That's what me said. Well, me gotta go to class. 63 00:04:00,583 --> 00:04:02,250 Trish is dating somebody! 64 00:04:02,917 --> 00:04:03,750 What? 65 00:04:03,834 --> 00:04:05,750 Nobody knows Trish better than me. 66 00:04:05,834 --> 00:04:08,125 Something's up! She went to the movies with somebody. 67 00:04:09,041 --> 00:04:10,792 Dez, do you know something? 68 00:04:10,875 --> 00:04:14,083 Uhh, uhhh, uhhh, uhhh, uhhh... 69 00:04:14,667 --> 00:04:15,834 Me gotta go to class. 70 00:04:17,625 --> 00:04:20,959 "Uhh, uhh, uhh, uhh, uhh." 71 00:04:21,041 --> 00:04:23,792 Five "uh" s? He does know something. 72 00:04:23,875 --> 00:04:25,750 Trish is dating somebody! 73 00:04:30,208 --> 00:04:32,750 Welcome to the auditions to be my new back-up dancer. 74 00:04:32,834 --> 00:04:34,667 Thanks for coming out. 75 00:04:34,750 --> 00:04:37,959 Those of you that stink, thanks in advance for wasting my time. 76 00:04:39,208 --> 00:04:41,792 Just the fact that you showed up here today means 77 00:04:42,458 --> 00:04:43,667 you're a winner. 78 00:04:43,750 --> 00:04:46,709 Except we are only looking for one dancer, 79 00:04:46,792 --> 00:04:49,709 so the truth is most of you are losers. 80 00:04:51,667 --> 00:04:53,583 Okay, let's see what you got. 81 00:05:06,291 --> 00:05:07,417 Whoo! 82 00:05:44,834 --> 00:05:46,792 Whoo! 83 00:05:48,166 --> 00:05:50,458 Wow, that Roger guy is really good. 84 00:05:50,542 --> 00:05:52,417 I don't think anyone's going to beat him. 85 00:05:52,500 --> 00:05:54,083 I like him! Let's hire him. 86 00:05:55,750 --> 00:05:58,959 Hey, hon, we still have one more dancer. Trent! 87 00:06:01,458 --> 00:06:02,458 Here you go. 88 00:06:02,500 --> 00:06:05,417 Um, I just want to thank you guys so much for this opportunity. 89 00:06:05,500 --> 00:06:08,500 It means so much to me, and I would do anything to make it. 90 00:06:09,875 --> 00:06:11,750 He seems very driven. 91 00:06:11,834 --> 00:06:13,750 I like him! Let's hire him. 92 00:06:14,750 --> 00:06:16,542 I think we should see him dance first. 93 00:06:38,500 --> 00:06:40,542 Whoo! 94 00:06:43,500 --> 00:06:46,542 Okay, it's clearly between Roger and Trent. 95 00:06:46,625 --> 00:06:48,000 Totally... 96 00:06:48,083 --> 00:06:50,875 And Dez and Mr. Conley and the juggler. 97 00:06:50,959 --> 00:06:52,291 Everybody was so good. 98 00:06:53,291 --> 00:06:55,709 We can't hire everybody. 99 00:06:57,417 --> 00:06:58,917 Trent is the guy. 100 00:06:59,000 --> 00:07:01,166 He's exactly what you're looking for. 101 00:07:01,250 --> 00:07:02,041 Right, Dez? 102 00:07:02,125 --> 00:07:04,709 I totally agree with Trish. Trent's our guy. 103 00:07:06,041 --> 00:07:07,959 - Okay, I'm convinced. Trent it is. - Yes! 104 00:07:08,041 --> 00:07:10,959 Ha! I'm glad that's over. 105 00:07:11,041 --> 00:07:13,417 I feel so bad for the people who don't get picked. 106 00:07:13,500 --> 00:07:16,208 Like in The Timid Heart, when Emma chooses Richard over Gabe. 107 00:07:16,291 --> 00:07:18,041 He was devastated. 108 00:07:18,834 --> 00:07:20,834 Not that I would know because I didn't see it. 109 00:07:20,917 --> 00:07:24,709 So what do you say I take you guys out for some tiny pizzas 110 00:07:24,792 --> 00:07:26,083 to celebrate finding a dancer? 111 00:07:26,166 --> 00:07:28,166 - Yeah! - Oh, I can't. 112 00:07:28,250 --> 00:07:29,750 I got something to do. 113 00:07:29,834 --> 00:07:31,542 And so does Dez. 114 00:07:34,125 --> 00:07:36,250 Dez saw The Timid Heart. 115 00:07:36,333 --> 00:07:37,875 You know what that means. 116 00:07:37,959 --> 00:07:40,583 Trish went to the movies with Dez. 117 00:07:41,250 --> 00:07:42,542 He is the "we." 118 00:07:43,750 --> 00:07:47,041 Trish is dating Dez! Dez is dating Trish! 119 00:07:47,125 --> 00:07:48,667 Each of them is dating the other one! 120 00:07:48,750 --> 00:07:51,542 Ally, come on. The idea that Dez and Trish 121 00:07:51,625 --> 00:07:54,000 are secretly dating is ridiculous, 122 00:07:54,083 --> 00:07:56,542 impossible, and completely, totally... 123 00:07:56,625 --> 00:07:57,625 True. 124 00:08:07,750 --> 00:08:10,208 I can't believe Trish and Dez are dating. 125 00:08:10,291 --> 00:08:13,333 It's surprising, but I can kind of picture it. 126 00:09:12,542 --> 00:09:14,792 Okay, maybe it's a little hard to picture. 127 00:09:15,625 --> 00:09:17,458 I don't know why Trish didn't tell me. 128 00:09:17,542 --> 00:09:19,250 We're supposed to be best friends. 129 00:09:19,333 --> 00:09:21,125 She probably feels weird about it. 130 00:09:21,792 --> 00:09:23,875 You know, 'cause it's weird. 131 00:09:25,583 --> 00:09:28,750 What if they break up? How are we going to work together 132 00:09:28,834 --> 00:09:30,166 or be friends together? 133 00:09:30,917 --> 00:09:33,375 I don't want it to change the way the four of us hang out. 134 00:09:33,458 --> 00:09:35,875 They'd feel the same way if we were dating. 135 00:09:36,959 --> 00:09:37,959 Me and you? 136 00:09:38,583 --> 00:09:40,417 That'd be weird. 137 00:09:40,500 --> 00:09:43,667 Really weird. 138 00:09:46,458 --> 00:09:48,583 - Totally weird. - Yeah, weird. 139 00:09:48,667 --> 00:09:51,709 Five, six, seven, eight and one. 140 00:09:51,792 --> 00:09:55,542 So... haven't seen you since yesterday. 141 00:09:55,625 --> 00:09:57,125 Let's catch up. I'll go first. 142 00:09:57,208 --> 00:09:59,625 I don't have a new secret boyfriend. Okay, your turn. 143 00:10:00,542 --> 00:10:03,458 Shh! I'm trying to watch the new back-up dancer. 144 00:10:03,542 --> 00:10:05,917 Three and four, five, six, seven, eight. 145 00:10:06,000 --> 00:10:07,417 And one, two, three, four, 146 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 five, six, seven, eight. Cool! 147 00:10:10,250 --> 00:10:12,875 Take five. There's drinks upstairs in the practice room. 148 00:10:16,000 --> 00:10:17,667 It's driving me crazy. 149 00:10:17,750 --> 00:10:19,291 Why won't they admit they're dating? 150 00:10:19,375 --> 00:10:21,208 Maybe we got it wrong. 151 00:10:21,291 --> 00:10:23,250 Please, I know Trish better than anybody. 152 00:10:23,333 --> 00:10:25,291 She's definitely dating Dez. 153 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 Ally's acting strange. 154 00:10:28,583 --> 00:10:30,792 And that's unusual because...? 155 00:10:30,875 --> 00:10:33,917 She's acting like she knows something. 156 00:10:34,000 --> 00:10:35,500 Did you tell her about my boyfriend? 157 00:10:35,583 --> 00:10:37,792 I haven't said anything about you two. 158 00:10:37,875 --> 00:10:40,166 You didn't tell them my secret, did you? 159 00:10:41,375 --> 00:10:43,333 Look at them, they're so in love. 160 00:10:43,417 --> 00:10:45,333 They can't keep their hands off of each other. 161 00:10:45,417 --> 00:10:47,667 Get your hands off me. I haven't said anything. 162 00:10:48,709 --> 00:10:50,667 This is ridiculous. I'm going to say something. 163 00:10:50,750 --> 00:10:52,917 - Ally, wait, I... - I'm sorry, guys. 164 00:10:53,000 --> 00:10:54,250 I can't keep pretending. 165 00:10:55,000 --> 00:10:56,083 We know your secret. 166 00:10:56,792 --> 00:10:58,500 Fine, you got us! 167 00:10:58,583 --> 00:11:00,709 I knew it! You and Trish are dating. 168 00:11:00,792 --> 00:11:01,792 Huh? 169 00:11:02,166 --> 00:11:04,542 What? Eww! 170 00:11:05,458 --> 00:11:07,792 No, my secret is that I love romance movies. 171 00:11:07,875 --> 00:11:11,375 Trish caught me at the theater when she was on a date with her new boyfriend. 172 00:11:11,458 --> 00:11:13,709 I knew you had a new boyfriend. 173 00:11:13,792 --> 00:11:16,625 So if it's not Dez, who is it? 174 00:11:17,250 --> 00:11:19,750 I've been secretly dating Trent. 175 00:11:19,834 --> 00:11:21,709 My new back-up dancer? 176 00:11:21,792 --> 00:11:23,709 How long has this been going on? 177 00:11:23,792 --> 00:11:26,166 Well, it all started in third grade 178 00:11:26,250 --> 00:11:28,166 when I saw Letters From A Lover Lost. 179 00:11:30,041 --> 00:11:32,417 I'm talking about Trish and Trent. 180 00:11:33,458 --> 00:11:34,750 It's only been a week. 181 00:11:35,417 --> 00:11:38,959 But we saw you and Dez hugging a the locker. 182 00:11:39,041 --> 00:11:42,375 Oh, I was so happy that Trent got the dancing gig 183 00:11:42,458 --> 00:11:44,125 that I had to hug somebody. 184 00:11:44,208 --> 00:11:47,834 Wait, back up. Dez, you like romance movies? 185 00:11:47,917 --> 00:11:50,583 No, I love them! 186 00:11:50,667 --> 00:11:53,500 The passion, the heartache, the emotion. 187 00:11:53,583 --> 00:11:56,208 They live the love we can only dare to dream. 188 00:11:57,959 --> 00:12:00,291 Can we just focus on one secret at a time? 189 00:12:00,375 --> 00:12:03,125 Trish, how come you didn't tell me about Trent? 190 00:12:03,208 --> 00:12:05,667 Because I didn't want the fact that we were going out 191 00:12:05,750 --> 00:12:08,083 to influence Austin's decision on who to hire. 192 00:12:08,166 --> 00:12:10,458 You didn't want to influence my decision? 193 00:12:10,542 --> 00:12:12,000 You're kidding me, right? 194 00:12:12,083 --> 00:12:15,583 Pick Trent, pick Trent, pick Trent, pick Trent, pick Trent, 195 00:12:15,667 --> 00:12:19,291 pick Trent, pick him, pick him, pick Trent, pick Trent, pick Trent! 196 00:12:21,208 --> 00:12:24,667 It means a lot to me that he was hired on his own merit. 197 00:12:26,000 --> 00:12:28,291 Hey, guys. Ally, Dez. 198 00:12:28,375 --> 00:12:31,250 - Sorry, what was your name again? - They know about us. 199 00:12:32,291 --> 00:12:34,291 And you guys are cool with it? 200 00:12:34,375 --> 00:12:36,291 Totally cool with it. 201 00:12:38,375 --> 00:12:41,166 Austin, I promise we're not going to let our relationship 202 00:12:41,250 --> 00:12:42,625 get in the way of team Austin. 203 00:12:42,709 --> 00:12:45,166 Awesome. Trent, what do you say we get back to rehearsal? 204 00:12:45,250 --> 00:12:47,000 - Let's do it. - Oh, he can't. 205 00:12:47,083 --> 00:12:49,208 I'm making Trent take me to see The Wedding Diary. 206 00:12:49,291 --> 00:12:50,417 It starts in 15 minutes. 207 00:12:53,041 --> 00:12:55,083 The Wedding Diary is out already? 208 00:12:55,166 --> 00:12:58,625 Listen, guys, I have to go. I have practice for 209 00:13:00,250 --> 00:13:01,583 sports. 210 00:13:08,041 --> 00:13:09,750 In case I cry during the 211 00:13:10,792 --> 00:13:11,792 sports. 212 00:13:21,500 --> 00:13:25,709 My best friend has a boyfriend. My best friend has a boyfriend. 213 00:13:25,792 --> 00:13:27,917 - My best friend... - Please stop singing that song. 214 00:13:28,667 --> 00:13:30,500 I just love love. 215 00:13:30,583 --> 00:13:32,750 So tell me, what's Trent like? 216 00:13:32,834 --> 00:13:36,417 He treats me so great. And he's so much fun to be around. 217 00:13:36,500 --> 00:13:39,542 Look at this bracelet he got me for our one-week-iversary. 218 00:13:39,625 --> 00:13:42,125 It says, "Trent's boo." 219 00:13:43,959 --> 00:13:45,750 I haven't seen you this happen since 220 00:13:45,834 --> 00:13:47,792 Dez got that tuba stuck in his head. 221 00:13:47,875 --> 00:13:50,083 That was a good day. 222 00:13:51,500 --> 00:13:55,000 Listen, Ally, I'm sorry I didn't tell you about this right away. 223 00:13:55,083 --> 00:13:57,291 That's okay. I understand. 224 00:13:59,041 --> 00:14:00,125 I gotta run. 225 00:14:00,208 --> 00:14:02,417 I'm gonna get fired from my job at the nail salon 226 00:14:02,500 --> 00:14:04,208 so I can spend more time with my boo. 227 00:14:04,291 --> 00:14:05,834 Oh. 228 00:14:06,667 --> 00:14:08,792 Babe, please don't be mad. 229 00:14:08,875 --> 00:14:10,709 You know I only started dating Trish 230 00:14:10,792 --> 00:14:12,542 to get the gig as Austin's back-up dancer. 231 00:14:16,041 --> 00:14:17,834 How do I know you're not just saying that? 232 00:14:17,917 --> 00:14:21,375 You haven't even gotten me anything for our three-week-iversary. 233 00:14:23,333 --> 00:14:24,750 I got you this. 234 00:14:26,625 --> 00:14:28,083 "Trent's boo"? 235 00:14:28,959 --> 00:14:30,250 I love it. 236 00:14:32,333 --> 00:14:33,959 You're gonna break up with her, right? 237 00:14:34,041 --> 00:14:37,333 Yes. Yeah, I just... I have to figure out how to let her down easy, 238 00:14:37,417 --> 00:14:39,250 you know, so I can still keep the gig. 239 00:14:44,375 --> 00:14:47,208 Trish's boo has another boo? 240 00:14:47,291 --> 00:14:48,583 Boo! 241 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 Great to see you, Mom. 242 00:14:59,542 --> 00:15:02,000 You too, Ricky. 243 00:15:02,083 --> 00:15:03,458 How's Africa? 244 00:15:03,542 --> 00:15:06,625 Oh, it's great. This has been one of the most 245 00:15:06,709 --> 00:15:09,542 fascinating research expeditions yet. 246 00:15:09,625 --> 00:15:11,959 Okay, Ricky, don't touch my book. 247 00:15:12,041 --> 00:15:13,041 Give me my book. 248 00:15:15,041 --> 00:15:17,083 Hey, Ally, guess what? 249 00:15:17,166 --> 00:15:20,333 Lula the gorilla, she gave birth to twins. 250 00:15:21,041 --> 00:15:22,250 Aww! 251 00:15:22,333 --> 00:15:25,875 I named this one Ally, because she's so creative, 252 00:15:25,959 --> 00:15:29,208 and this one Trish, because she's so tough, 253 00:15:29,291 --> 00:15:31,500 and also because she sleeps a lot. 254 00:15:31,583 --> 00:15:33,417 Speaking of Trish, 255 00:15:34,166 --> 00:15:36,667 I need some advice. She has a new boyfriend... 256 00:15:36,750 --> 00:15:38,875 Oh, I love love! 257 00:15:39,417 --> 00:15:41,291 Your best friend has a boyfriend! 258 00:15:41,375 --> 00:15:43,959 - Your best friend has a boyfriend! - Yeah. 259 00:15:44,041 --> 00:15:46,709 But I found out that he's only using her 260 00:15:46,792 --> 00:15:48,208 to get in with Austin. 261 00:15:48,291 --> 00:15:49,750 She's going to be devastated. 262 00:15:49,834 --> 00:15:51,375 Oh. 263 00:15:51,458 --> 00:15:53,000 That's tough. 264 00:15:53,083 --> 00:15:55,417 But you're going to have to tell her. 265 00:15:55,500 --> 00:15:58,166 You'd want her to tell you if it was the other way around. 266 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 You're right. 267 00:16:00,917 --> 00:16:03,291 Thanks, Mom. I love you. 268 00:16:03,375 --> 00:16:04,875 I love you too. 269 00:16:06,125 --> 00:16:10,166 Would you like to see video of Lula giving birth to the twins? 270 00:16:10,250 --> 00:16:12,959 Uh... 271 00:16:13,041 --> 00:16:16,166 Sorry, Mom. You're cutting. Talk to you later. 272 00:16:22,000 --> 00:16:24,875 - You say bye first. - No, you say bye first. 273 00:16:24,959 --> 00:16:26,667 - You say bye. - You say bye! 274 00:16:26,750 --> 00:16:28,458 - No, you say bye. - Nuh-uh, you say bye. 275 00:16:28,542 --> 00:16:30,959 - Bye! - Okay. 276 00:16:32,375 --> 00:16:34,542 I'll see you later. 277 00:16:35,208 --> 00:16:36,583 What was that all about? 278 00:16:37,333 --> 00:16:38,917 Trish, we gotta talk. 279 00:16:39,000 --> 00:16:40,000 What is it? 280 00:16:40,709 --> 00:16:42,709 Uh... 281 00:16:42,792 --> 00:16:44,583 My mom named a baby gorilla after you. 282 00:16:45,208 --> 00:16:46,291 Really? 283 00:16:46,375 --> 00:16:47,542 Aww! 284 00:16:48,875 --> 00:16:50,417 And... 285 00:16:51,375 --> 00:16:53,875 Trent has another girlfriend and he's only using you 286 00:16:53,959 --> 00:16:55,583 so he can be Austin's back-up dancer. 287 00:16:57,458 --> 00:16:59,542 Please, that's ridiculous... 288 00:16:59,625 --> 00:17:02,250 That you would be so jealous that I have a boyfriend 289 00:17:02,333 --> 00:17:04,542 that you would make up such a horrible story! 290 00:17:05,875 --> 00:17:06,875 But, wait. 291 00:17:07,458 --> 00:17:10,333 You wouldn't make up a story like this, would you? 292 00:17:10,417 --> 00:17:11,834 Because you're my best friend. 293 00:17:11,917 --> 00:17:14,250 And you would never want to hurt my feelings. 294 00:17:14,333 --> 00:17:17,542 And this was probably really hard for you to tell me, which means 295 00:17:18,959 --> 00:17:20,417 it must be true. 296 00:17:21,959 --> 00:17:23,166 That jerk! 297 00:17:26,000 --> 00:17:27,709 How could he do this to me? 298 00:17:28,458 --> 00:17:30,542 I'm so sorry, Trish. 299 00:17:32,208 --> 00:17:34,667 We are totally ready to shoot this dance video. 300 00:17:34,750 --> 00:17:36,917 I worked out this move where me and Trent do this... 301 00:17:37,000 --> 00:17:39,542 You can't use Trent. He's no good. 302 00:17:39,625 --> 00:17:42,250 What are you talking about? He's really good. 303 00:17:42,333 --> 00:17:44,583 He's one of the best dancers I've ever worked with. 304 00:17:44,667 --> 00:17:49,125 No, he has another girlfriend. He's just using Trish. 305 00:17:49,208 --> 00:17:50,709 That's terrible. 306 00:17:59,083 --> 00:18:00,667 Hey, guys. 307 00:18:00,750 --> 00:18:03,291 Okay, Trish, give him a piece of your mind. 308 00:18:03,375 --> 00:18:04,500 It's all you. 309 00:18:05,542 --> 00:18:07,750 - Listen, Trent, you... - I'll handle this! 310 00:18:07,834 --> 00:18:10,834 Listen, Trent, you mess with Trish, you mess with all of us. 311 00:18:10,917 --> 00:18:13,125 She is a great person and you don't deserve her. 312 00:18:13,208 --> 00:18:16,375 Yeah, nobody gets to be mean to Trish except me. 313 00:18:16,458 --> 00:18:18,291 We're mean to each other. It's our thing. 314 00:18:18,375 --> 00:18:20,458 She's more mean to me than I am to her. 315 00:18:20,542 --> 00:18:22,250 Okay, that'll do, Dez. 316 00:18:23,041 --> 00:18:24,667 I thought you really liked me. 317 00:18:24,750 --> 00:18:27,208 I do really like you. You're cute, 318 00:18:27,291 --> 00:18:28,625 you're fun, you're tough. 319 00:18:29,250 --> 00:18:31,417 And if I wasn't so focused on my career, 320 00:18:31,500 --> 00:18:33,208 I could totally see us together. 321 00:18:33,291 --> 00:18:35,333 What about your girlfriend? 322 00:18:35,417 --> 00:18:38,125 Mmm. Right. There's that too. 323 00:18:39,792 --> 00:18:44,166 I'm sorry, Trish. I never meant to hurt you. 324 00:18:45,417 --> 00:18:46,917 Well, sorry or not, you're fired. 325 00:18:47,041 --> 00:18:48,834 - Yeah! - You heard him. 326 00:18:48,917 --> 00:18:51,709 Wait, this isn't about Trish. 327 00:18:51,792 --> 00:18:54,542 You're firing me 'cause you're afraid I'm going to show you up. 328 00:18:54,625 --> 00:18:57,750 Please. Nobody's a better dancer than Austin. 329 00:18:57,834 --> 00:18:58,834 Really? 330 00:18:59,959 --> 00:19:01,792 I challenge Austin Moon to a dance-off. 331 00:19:04,125 --> 00:19:06,166 Oh, no, he didn't! 332 00:19:07,667 --> 00:19:10,333 You don't need to prove anything to him, Austin. 333 00:19:12,083 --> 00:19:13,083 You're right, Ally. 334 00:19:15,458 --> 00:19:16,792 Hear that, everybody? 335 00:19:16,875 --> 00:19:18,583 Austin is scared. 336 00:19:22,375 --> 00:19:23,542 Do it, Austin. 337 00:19:23,625 --> 00:19:25,333 Do it for me. 338 00:19:25,417 --> 00:19:27,041 Humiliate that jerk. 339 00:19:33,583 --> 00:19:34,583 Let's do this. 340 00:19:35,208 --> 00:19:37,792 Yeah! Dance-off! 341 00:19:37,875 --> 00:19:40,917 We got a dance-off! 342 00:19:43,000 --> 00:19:44,875 ♪ I'm so fresh ♪ 343 00:19:44,959 --> 00:19:47,166 ♪ I'm so fresh right now... ♪ 344 00:19:51,917 --> 00:19:55,542 ♪ Yeah, my, I'm so fresh Organically farmed and picked to my best ♪ 345 00:19:55,625 --> 00:19:57,417 ♪ High tops And my crisp white shades ♪ 346 00:19:57,500 --> 00:19:59,625 ♪ Girls pass me by Like, "oh, my days!" ♪ 347 00:19:59,709 --> 00:20:01,389 ♪ I bet you've never seen Style this wild ♪ 348 00:20:01,458 --> 00:20:05,041 ♪ Step out the car with... ♪ 349 00:20:06,500 --> 00:20:08,875 ♪ Ain't nobody That's fresher than me ♪ 350 00:20:08,959 --> 00:20:12,375 ♪ You ain't fresher than me Ain't nobody that's fresher than me ♪ 351 00:20:12,458 --> 00:20:14,250 ♪ Yeah, you ain't fresher than me ♪ 352 00:20:14,333 --> 00:20:16,250 ♪ Ladies say, "who's that guy? ♪ 353 00:20:16,333 --> 00:20:17,917 ♪ Who's that guy? He's so fly" ♪ 354 00:20:18,000 --> 00:20:19,959 ♪ Ladies say, "who's that guy?" ♪ 355 00:20:20,041 --> 00:20:22,083 ♪ Yeah, that's me That's me, that's right ♪ 356 00:20:22,166 --> 00:20:25,291 ♪ Ladies say, "who's that guy? Who's that guy? He's so fly" ♪ 357 00:20:25,375 --> 00:20:28,750 ♪ Ladies say, "who's that guy?" Yeah, that's me, that's me, that's right ♪ 358 00:20:28,834 --> 00:20:30,667 ♪ Ladies say, "who's that guy? ♪ 359 00:20:30,750 --> 00:20:32,291 ♪ Who's that guy? He's so fly" ♪ 360 00:20:32,375 --> 00:20:35,834 ♪ Ladies say, "who's that guy?" Yeah, that's me, that's me, that's right ♪ 361 00:20:35,917 --> 00:20:39,583 ♪ Ladies say, "who's that guy? Who's that guy? He's so fly" ♪ 362 00:20:44,792 --> 00:20:47,583 Austin, Austin, Austin, Austin! 363 00:20:47,667 --> 00:20:50,875 Austin, Austin, Austin! 364 00:20:50,959 --> 00:20:53,959 Austin, Austin, Austin! 365 00:21:01,250 --> 00:21:04,875 So I put the video of the Austin-Trent dance-off on the website 366 00:21:04,959 --> 00:21:07,166 and it already got a ton of hits. People love it. 367 00:21:07,250 --> 00:21:08,750 What up? 368 00:21:08,834 --> 00:21:10,417 That's cool. 369 00:21:10,500 --> 00:21:12,375 But I still feel bad for Trish. 370 00:21:12,458 --> 00:21:14,500 To have her first love end so badly. 371 00:21:14,583 --> 00:21:16,000 She must be crushed. 372 00:21:16,625 --> 00:21:18,792 Like in that movie, First Love. 373 00:21:18,875 --> 00:21:20,834 Charlotte never loved again 374 00:21:20,917 --> 00:21:24,375 after the unnamed sailor betrayed her heart. 375 00:21:27,375 --> 00:21:29,458 Dez and I might have watched it last night. 376 00:21:30,500 --> 00:21:32,000 Austin cried. 377 00:21:32,083 --> 00:21:34,041 I did not. I had something in my eye. 378 00:21:34,125 --> 00:21:36,041 Yeah, tears. 379 00:21:38,625 --> 00:21:40,625 I'm sure Trish will be fine. 380 00:21:40,709 --> 00:21:42,333 It's just going to take time. 381 00:21:42,417 --> 00:21:44,834 It might be months, maybe years. 382 00:21:44,917 --> 00:21:46,917 Guess who got a new boyfriend! 383 00:21:47,000 --> 00:21:48,375 Roger? 384 00:21:48,458 --> 00:21:50,291 Yep. And just so you know, 385 00:21:50,375 --> 00:21:53,625 he asked me out after you hired him to be your new back-up dancer. 386 00:21:54,208 --> 00:21:55,208 Bye. 387 00:21:57,667 --> 00:21:59,542 Now that we're all here, 388 00:21:59,625 --> 00:22:02,000 let's celebrate the awesome new dance video 389 00:22:02,709 --> 00:22:05,041 with a cake from mini's. 390 00:22:05,750 --> 00:22:07,959 - I call the big piece. - Okay, wait, wait. 391 00:22:08,041 --> 00:22:09,041 Oh! Aww! 29141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.