All language subtitles for Ally S2 E1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,333 --> 00:00:08,500 You're still carving that pumpkin? It's been hours. 2 00:00:08,583 --> 00:00:11,333 It takes time to capture the perfection that is Austin's face. 3 00:00:12,667 --> 00:00:14,709 Almost done. 4 00:00:14,792 --> 00:00:16,792 Voila! 5 00:00:16,875 --> 00:00:19,333 Amazing. It looks just like Austin. 6 00:00:20,000 --> 00:00:22,333 Except my hair's parted on the other side. 7 00:00:22,417 --> 00:00:24,000 Oh, man. 8 00:00:24,083 --> 00:00:25,500 Guess I gotta start over. 9 00:00:29,375 --> 00:00:30,375 Oh. 10 00:00:31,834 --> 00:00:35,458 Guess who got a job at the halloweenatorium? 11 00:00:36,625 --> 00:00:38,250 So are you on a break, Trish? 12 00:00:38,333 --> 00:00:40,750 Want to go grab a sand- "witch"? 13 00:00:43,750 --> 00:00:46,458 You're gonna high-five her for that? 14 00:00:47,542 --> 00:00:50,208 Austin Moon, my favorite new artist. 15 00:00:50,291 --> 00:00:53,333 Jimmy Starr, my favorite new 16 00:00:53,417 --> 00:00:55,959 guy who signed me to his record label. 17 00:00:57,875 --> 00:00:59,000 That's me. 18 00:00:59,083 --> 00:01:00,375 I wanted to invite you kids 19 00:01:00,458 --> 00:01:02,542 to the Starr Records Halloween party this Saturday. 20 00:01:02,625 --> 00:01:03,625 - What? - No way! 21 00:01:03,709 --> 00:01:06,000 That's the coolest Halloween party in Miami. 22 00:01:06,083 --> 00:01:09,125 I heard Usher was there last year. Who's gonna be there this year? 23 00:01:09,208 --> 00:01:11,667 - Beyoncé? Katy Perry? - A lot of big stars will be there, 24 00:01:11,750 --> 00:01:14,250 but you won't know who's who because they'll all be in costume. 25 00:01:14,333 --> 00:01:15,208 Oh. 26 00:01:15,291 --> 00:01:17,917 I just got an RSVP from Taylor Swift. 27 00:01:18,000 --> 00:01:19,792 - Taylor Swift? - No way! I love her! 28 00:01:19,875 --> 00:01:22,750 Perfect. I can finally give her this pumpkin I carved of her. 29 00:01:25,208 --> 00:01:27,750 I think she's wearing her hair straight now. 30 00:01:27,834 --> 00:01:29,291 Oh, man! 31 00:01:29,375 --> 00:01:30,750 Oh! 32 00:01:32,750 --> 00:01:34,500 Stay away from Taylor at the party. 33 00:01:36,542 --> 00:01:37,625 Now, here's the deal. 34 00:01:37,709 --> 00:01:40,333 I want you guys to write a new song for Austin to perform. 35 00:01:41,333 --> 00:01:44,291 I'm performing for a bunch of stars? How awesome is that, Ally? 36 00:01:44,375 --> 00:01:45,208 Totally awesome. 37 00:01:45,291 --> 00:01:48,208 We get to write a song that the biggest names in music will hear. 38 00:01:49,250 --> 00:01:51,291 Halloween just got a lot scarier. 39 00:01:52,083 --> 00:01:53,542 You'll be fine. 40 00:01:53,625 --> 00:01:54,750 There's the invite. 41 00:01:54,834 --> 00:01:56,875 Cool, it's at Brownstone Mansion. 42 00:01:56,959 --> 00:01:59,083 Ooh, I heard that place is haunted. 43 00:01:59,166 --> 00:02:00,458 Legend has it 44 00:02:00,542 --> 00:02:04,208 angry ghosts appear to take revenge on the living. 45 00:02:04,291 --> 00:02:06,834 You can hear them moaning. 46 00:02:06,917 --> 00:02:11,083 Mysterious red slime oozes from the walls. 47 00:02:12,709 --> 00:02:15,125 Well, at least that's what it says on the brochure. 48 00:02:16,291 --> 00:02:17,333 See you guys there. 49 00:02:17,417 --> 00:02:18,875 - Bye. - See you, Jimmy. 50 00:02:19,959 --> 00:02:22,917 Trish, I want to get a cool costume for the party. You working tomorrow? 51 00:02:23,667 --> 00:02:27,166 Well, I was planning on getting fired later this afternoon. 52 00:02:28,667 --> 00:02:32,166 But I guess I can push it one more day so you can get a discount. 53 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 Yes! 54 00:02:36,753 --> 00:02:40,129 ♪ When the crowd wants more I bring on the thunder ♪ 55 00:02:40,212 --> 00:02:42,670 ♪ 'Cause you've got my back And I'm not going under ♪ 56 00:02:42,753 --> 00:02:44,212 ♪ You're my point You're my guard ♪ 57 00:02:44,295 --> 00:02:45,837 ♪ You're the perfect chord ♪ 58 00:02:45,920 --> 00:02:49,420 ♪ And I see our names together On every billboard ♪ 59 00:02:49,503 --> 00:02:52,503 ♪ We're headed for the top We've got it on lock ♪ 60 00:02:52,586 --> 00:02:54,045 ♪ We'll make 'em say "Hey!" ♪ 61 00:02:54,129 --> 00:02:56,420 ♪ And we'll keep rockin' ♪ 62 00:02:56,503 --> 00:03:00,628 ♪ Oh, there's no way I could Make it without ya ♪ 63 00:03:00,712 --> 00:03:03,753 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 64 00:03:03,837 --> 00:03:06,628 ♪ It's no fun When you're doing it solo ♪ 65 00:03:06,712 --> 00:03:09,837 ♪ With you it's like, "Whoa" Yeah, and I know ♪ 66 00:03:09,920 --> 00:03:12,586 ♪ I own this dream ♪ 67 00:03:12,670 --> 00:03:15,878 ♪ 'Cause I got you with me ♪ 68 00:03:15,962 --> 00:03:19,170 ♪ There's no way I could Make it without ya ♪ 69 00:03:19,254 --> 00:03:22,295 ♪ Do it without ya Be here without ya ♪ 70 00:03:28,917 --> 00:03:32,333 Okay. When you think of Halloween, you think of costumes. 71 00:03:33,083 --> 00:03:36,875 Ooh! Maybe the song could be about the mask we all hide behind. 72 00:03:36,959 --> 00:03:38,125 Like this? Aah! 73 00:03:39,792 --> 00:03:40,875 Austin! 74 00:03:40,959 --> 00:03:42,458 Sorry. 75 00:03:43,250 --> 00:03:45,792 I'm getting us in the mood to write a Halloween song. 76 00:03:45,875 --> 00:03:48,250 Let's think of things that scare us. You go first. 77 00:03:48,333 --> 00:03:51,583 Well, obviously I'm scared of performing in front of people. 78 00:03:51,667 --> 00:03:53,792 Ooh! Sometimes when I burp, 79 00:03:53,875 --> 00:03:57,041 I'm afraid there's an alien in my stomach trying to bust out. 80 00:03:58,083 --> 00:04:02,625 Don't you have any fears that aren't, I don't know, absolutely ridiculous? 81 00:04:03,542 --> 00:04:07,500 I am kind of freaked out about singing in front of all those stars at the party. 82 00:04:07,583 --> 00:04:09,792 That makes sense. That's a lot of pressure. 83 00:04:11,000 --> 00:04:13,500 Remember what you told me that time we went to the water park 84 00:04:13,583 --> 00:04:15,583 and I was scared to go down the giant waterslide? 85 00:04:15,667 --> 00:04:19,125 Keep your mouth closed at the bottom. There might be pee in the pool? 86 00:04:21,834 --> 00:04:22,834 Yes. 87 00:04:22,875 --> 00:04:24,917 But you also said 88 00:04:25,000 --> 00:04:28,750 no matter how scared I was, just push ahead and don't look down. 89 00:04:30,125 --> 00:04:32,166 Hey, that could be a cool chorus. 90 00:04:32,250 --> 00:04:33,709 Yeah. 91 00:04:33,792 --> 00:04:36,959 ♪ Don't drink the pee in the pool ♪ 92 00:04:37,041 --> 00:04:38,750 No, no, no. 93 00:04:39,583 --> 00:04:42,417 No. I meant don't look down. 94 00:04:43,375 --> 00:04:45,333 ♪ Don't look down ♪ 95 00:04:46,125 --> 00:04:47,625 Yeah, that's good too. 96 00:04:53,667 --> 00:04:56,166 Trish, put this pirate costume on the top shelf, 97 00:04:56,250 --> 00:04:59,750 these vampire fangs in aisle seven, and these swords in the display window. 98 00:04:59,834 --> 00:05:01,250 I'll get right on it, boss. 99 00:05:06,083 --> 00:05:07,417 Can you help me? 100 00:05:07,500 --> 00:05:09,166 Does it look like I work here? 101 00:05:10,375 --> 00:05:11,875 You're sitting behind the counter. 102 00:05:12,875 --> 00:05:14,125 Fine. 103 00:05:14,208 --> 00:05:17,709 Oh, how may I help you, oh, valued customer? 104 00:05:18,375 --> 00:05:20,375 Do you have a Charles Lindbergh costume? 105 00:05:20,458 --> 00:05:21,959 Charles who-to-the-what-now? 106 00:05:23,000 --> 00:05:24,250 Lindbergh. 107 00:05:24,333 --> 00:05:26,917 First man to fly a plane across the Atlantic, and... 108 00:05:27,000 --> 00:05:28,333 Boring. 109 00:05:28,417 --> 00:05:30,458 Here's an old pilot costume. Now go away. 110 00:05:34,792 --> 00:05:37,667 Hey, Dez. Great costume. 111 00:05:37,750 --> 00:05:39,917 But didn't you go as an idiot last year? 112 00:05:41,542 --> 00:05:43,000 Uh, no. 113 00:05:43,083 --> 00:05:44,959 This year my costume's gonna be a surprise. 114 00:05:45,041 --> 00:05:48,041 I'm just testing out my ghost hunting kit for the party. 115 00:05:48,750 --> 00:05:50,166 That junk doesn't work. 116 00:05:50,250 --> 00:05:51,875 Oh, really? 117 00:05:51,959 --> 00:05:54,792 Well, my ghost detector says this isn't a real ghost. 118 00:05:54,875 --> 00:05:55,792 See? 119 00:05:55,875 --> 00:05:57,458 It works. 120 00:05:59,375 --> 00:06:00,959 Trish, you messed up. 121 00:06:01,041 --> 00:06:04,792 I asked for a caveman costume, and you gave me a cake man. 122 00:06:05,417 --> 00:06:08,250 Well, I'm going as a cavewoman, so pick something else. 123 00:06:08,333 --> 00:06:10,333 Fine, what about a 124 00:06:10,417 --> 00:06:12,250 a ninja? 125 00:06:13,917 --> 00:06:17,834 Ninja costumes are all the way upstairs. 126 00:06:17,917 --> 00:06:18,917 Oh! Be a gladiator. 127 00:06:20,291 --> 00:06:21,917 Oh, a gladiator! 128 00:06:22,000 --> 00:06:23,500 Now I can show off my muscles. 129 00:06:23,583 --> 00:06:25,291 Boom, boom. 130 00:06:27,792 --> 00:06:30,083 Works better when I'm not inside a cake. 131 00:06:32,709 --> 00:06:34,542 So, what do you think of this? 132 00:06:34,625 --> 00:06:36,500 You can't go wrong being a cute nurse. 133 00:06:36,583 --> 00:06:38,917 I'm not just any cute nurse. 134 00:06:39,000 --> 00:06:43,125 I'm Florence Nightingale, founder of modern nursing. 135 00:06:43,208 --> 00:06:44,458 You know what? 136 00:06:44,542 --> 00:06:46,542 I think I found the perfect guy for you. 137 00:06:46,625 --> 00:06:48,000 He's cute, and... 138 00:06:48,083 --> 00:06:49,875 Do you know who Charles Lindbergh is? 139 00:06:49,959 --> 00:06:51,115 Duh. Only the first guy to... 140 00:06:51,117 --> 00:06:52,792 He's right over there. Go talk to him. 141 00:06:55,709 --> 00:07:00,250 Okay, Ally. You can do this. Just say, "Hi. I'm Ally." 142 00:07:01,250 --> 00:07:02,792 Hi. I'm Ally. 143 00:07:02,875 --> 00:07:04,250 I'm Ethan. 144 00:07:04,333 --> 00:07:06,583 Nice Florence Nightingale costume. 145 00:07:06,667 --> 00:07:09,291 He likes my costume. Say something funny. 146 00:07:09,375 --> 00:07:10,792 Yep. 147 00:07:10,875 --> 00:07:13,166 Good ol' Flo. 148 00:07:14,417 --> 00:07:16,166 That was not funny. 149 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Nice meeting you. 150 00:07:20,417 --> 00:07:22,458 Nice meeting you too. 151 00:07:22,542 --> 00:07:24,917 Would have been a good thing to say out loud. 152 00:07:26,542 --> 00:07:28,875 Hey, I've seen worse. 153 00:07:29,917 --> 00:07:32,458 I wish I could be more confident and cool. 154 00:07:32,542 --> 00:07:35,166 It's Halloween. You can be anything you want. 155 00:07:35,250 --> 00:07:36,375 You're right. 156 00:07:36,458 --> 00:07:38,333 I'm gonna be... 157 00:07:39,625 --> 00:07:41,083 Galexis Nova! 158 00:07:41,166 --> 00:07:43,583 I love Galexis Nova! 159 00:07:43,667 --> 00:07:46,166 Mild-mannered nuclear physicist by day, 160 00:07:46,250 --> 00:07:48,917 butt-kicking intergalactic avenger by night. 161 00:07:49,000 --> 00:07:50,792 She's confident 162 00:07:50,875 --> 00:07:52,458 and fearless. 163 00:07:52,542 --> 00:07:54,667 You're never gonna pull it off. 164 00:07:55,458 --> 00:07:56,667 Hey, that's not nice. 165 00:07:56,750 --> 00:07:59,125 No, I mean she's never gonna pull it off the mannequin. 166 00:07:59,208 --> 00:08:00,208 The zipper's stuck. 167 00:08:03,250 --> 00:08:04,542 Uh, I'll... 168 00:08:04,625 --> 00:08:06,166 I'll get my costume later. 169 00:08:06,250 --> 00:08:07,083 I have to go. 170 00:08:07,166 --> 00:08:09,375 I'm meeting someone for lunch. 171 00:08:09,458 --> 00:08:11,000 Really, who? 172 00:08:12,166 --> 00:08:14,500 I don't know. 173 00:08:17,041 --> 00:08:18,583 Well, that's suspicious. 174 00:08:22,417 --> 00:08:23,500 What's that all about? 175 00:08:24,208 --> 00:08:26,500 I don't know. 176 00:08:27,917 --> 00:08:29,041 But let's go find out. 177 00:08:29,125 --> 00:08:31,333 I'll bring this costume back later. 178 00:08:31,417 --> 00:08:32,959 Like I care. 179 00:08:43,208 --> 00:08:44,625 There's Ally. 180 00:08:45,291 --> 00:08:46,417 Why is she with Jimmy? 181 00:08:50,250 --> 00:08:51,875 Why are you staring at me like that? 182 00:08:53,875 --> 00:08:55,542 I'm just really hungry, man. 183 00:09:03,875 --> 00:09:06,375 What could they be talking about without me? 184 00:09:06,458 --> 00:09:07,542 Let's find out. 185 00:09:07,625 --> 00:09:10,542 My ghost hunting kit came with a supersonic sound sensor. 186 00:09:12,917 --> 00:09:14,041 What are they saying? 187 00:09:14,125 --> 00:09:16,333 Well, she asked him if he had a poopy diaper, 188 00:09:16,417 --> 00:09:18,667 and then he said, "goo, goo, ga, ga, goo." 189 00:09:20,667 --> 00:09:22,750 Dez, you're pointing at the wrong people. 190 00:09:23,959 --> 00:09:25,792 Give me those. Come on. 191 00:09:26,417 --> 00:09:27,875 I know you wrote it for Austin, 192 00:09:27,959 --> 00:09:30,625 but I played "Don't Look Down" for Taylor Swift, and she loved it. 193 00:09:30,709 --> 00:09:32,601 She wants to sing it at the party. 194 00:09:32,603 --> 00:09:33,750 You're kidding. 195 00:09:33,834 --> 00:09:36,542 Taylor swift wants to sing my song? 196 00:09:37,917 --> 00:09:41,333 Don't say anything to Austin. This is just between you and me. 197 00:09:41,417 --> 00:09:43,583 It'll be our little secret. 198 00:09:47,625 --> 00:09:49,291 That was supposed to be my song. 199 00:09:49,375 --> 00:09:51,166 I can't believe she's giving it away. 200 00:09:51,250 --> 00:09:55,041 I can't believe Danny's taking Sarah's sister to the prom instead of her. 201 00:09:57,625 --> 00:09:59,333 ♪ Drama ♪ 202 00:10:11,250 --> 00:10:13,917 I'm so mad at Ally and Jimmy for giving away my song, 203 00:10:14,000 --> 00:10:15,917 I just want to yell at them! 204 00:10:16,000 --> 00:10:17,208 Oh. Bad idea. 205 00:10:17,291 --> 00:10:20,000 Jimmy's the head of your label. He can cancel your record deal. 206 00:10:20,083 --> 00:10:21,208 What should I do? 207 00:10:21,291 --> 00:10:23,709 Well, I do know one technique for dealing with anger. 208 00:10:23,792 --> 00:10:26,333 You write a message to the person you're upset with. 209 00:10:26,417 --> 00:10:27,542 Tell them how you feel. 210 00:10:27,625 --> 00:10:29,083 Then you get rid of that message, 211 00:10:29,166 --> 00:10:32,417 symbolically purging the negativity of your inner psyche. 212 00:10:34,375 --> 00:10:35,792 Okay. I'll give it a try. 213 00:10:38,625 --> 00:10:39,959 "Dear Ally and Jimmy, 214 00:10:40,041 --> 00:10:41,625 I'm so 215 00:10:41,709 --> 00:10:42,917 mad at you guys right now. 216 00:10:43,000 --> 00:10:44,375 I don't want anything to do 217 00:10:44,458 --> 00:10:45,917 with people who are 218 00:10:46,000 --> 00:10:47,417 evil gutless rats!" 219 00:10:47,500 --> 00:10:49,041 Oh, that is good. 220 00:10:51,208 --> 00:10:53,125 Dez, Dez, it worked. 221 00:10:53,208 --> 00:10:54,458 I feel better already. 222 00:10:54,542 --> 00:10:56,500 That's because it's out of here, 223 00:10:56,583 --> 00:10:57,709 and up into here. 224 00:11:01,417 --> 00:11:03,709 Wow, Dez. That's really smart. 225 00:11:03,792 --> 00:11:06,750 Thanks, buddy. Now we just need to get rid of this text. 226 00:11:06,834 --> 00:11:09,375 - Just hit the "don't send" button. - Don't send? 227 00:11:09,458 --> 00:11:12,083 There's no don't send button! You sent the text! 228 00:11:12,166 --> 00:11:13,417 Oopsie! 229 00:11:13,500 --> 00:11:16,625 What are we gonna do? I don't want Ally or Jimmy reading that. 230 00:11:16,709 --> 00:11:19,542 Okay. Let's just calm down. It takes a while for a text to go through. 231 00:11:19,625 --> 00:11:21,709 Evil gutless rats? 232 00:11:21,792 --> 00:11:23,291 I can explain. 233 00:11:23,375 --> 00:11:25,792 I was mad at you and Jimmy, so Dez made me do this thing 234 00:11:25,875 --> 00:11:27,875 where I write my feelings down and not send them. 235 00:11:27,959 --> 00:11:29,750 And then he... he sent them. 236 00:11:30,458 --> 00:11:32,488 Dez! Do you realize what you've done? 237 00:11:32,490 --> 00:11:33,166 Yes! 238 00:11:33,250 --> 00:11:35,875 I've cured my friend of his rage. 239 00:11:37,709 --> 00:11:39,333 Why were you so angry? 240 00:11:39,417 --> 00:11:42,625 Because you and Jimmy gave the song we wrote to Taylor Swift. 241 00:11:42,709 --> 00:11:46,291 We sent it to her because Jimmy wanted you guys to sing a duet. 242 00:11:46,375 --> 00:11:48,000 It was supposed to be a surprise. 243 00:11:48,083 --> 00:11:50,125 I'm singing with Taylor Swift? 244 00:11:50,208 --> 00:11:51,917 That's awesome. 245 00:11:52,000 --> 00:11:53,125 What up? 246 00:11:55,041 --> 00:11:57,458 You know you called the head of your record label 247 00:11:57,542 --> 00:11:59,500 an evil gutless rat? 248 00:12:01,375 --> 00:12:02,375 Uh-oh. 249 00:12:04,250 --> 00:12:06,333 Jimmy's gonna be furious when he reads it. 250 00:12:06,417 --> 00:12:10,125 Maybe we can get his phone at the party and delete the message before he reads it. 251 00:12:10,208 --> 00:12:12,000 In the meantime, 252 00:12:12,083 --> 00:12:13,792 let's flood his inbox with new messages 253 00:12:13,875 --> 00:12:15,917 so he won't get a chance to read Austin's text. 254 00:12:16,000 --> 00:12:17,291 Yes. 255 00:12:17,375 --> 00:12:21,542 "Hey J-Starr, it's T-Swift. Looking forward to your party." 256 00:12:21,625 --> 00:12:22,875 "Hey Jimmy, it's Austin. 257 00:12:22,959 --> 00:12:24,542 You are an evil gutless rat. 258 00:12:24,625 --> 00:12:26,375 Looking forward to your party." 259 00:12:38,792 --> 00:12:40,709 Oh. Hey, there's Austin. 260 00:12:41,875 --> 00:12:43,875 Why isn't he wearing a costume? 261 00:12:46,000 --> 00:12:47,834 - Did you find Jimmy yet, Austin? - Ha! 262 00:12:47,917 --> 00:12:50,291 ♪ Made you do a double take ♪ 263 00:12:50,375 --> 00:12:52,083 Oh, yeah. 264 00:12:52,166 --> 00:12:53,417 Wow. 265 00:12:53,500 --> 00:12:55,125 Great costume. 266 00:12:55,208 --> 00:12:56,375 Lousy voice. 267 00:12:58,208 --> 00:12:59,333 Hey, guys. Where's Jimmy? 268 00:13:00,542 --> 00:13:02,375 Wow. You two look amazing. 269 00:13:03,625 --> 00:13:05,458 Whoa. You're me! 270 00:13:05,542 --> 00:13:07,166 ♪ D-d-d double take ♪ 271 00:13:07,250 --> 00:13:08,458 Boom. 272 00:13:08,542 --> 00:13:10,375 I hope you don't mind I borrowed your clothes. 273 00:13:10,458 --> 00:13:12,583 As long as you're not wearing my lucky underwear. 274 00:13:12,667 --> 00:13:16,417 - I'm not wearing any underwear. - You can keep the pants. 275 00:13:18,083 --> 00:13:20,083 We gotta find Jimmy. I'll call him. 276 00:13:24,041 --> 00:13:26,500 - Hello? - That's him! 277 00:13:26,583 --> 00:13:27,301 Hey! Hey! 278 00:13:27,303 --> 00:13:29,458 No, that's not him. It's still ringing. 279 00:13:29,542 --> 00:13:31,709 Hey! 280 00:13:31,792 --> 00:13:33,041 You're not Jimmy! 281 00:13:33,125 --> 00:13:34,208 What are you doing? 282 00:13:34,291 --> 00:13:35,542 Well, uh... 283 00:13:35,625 --> 00:13:38,125 Bobbing for phones! It's a Halloween tradition. 284 00:13:47,834 --> 00:13:49,041 Uh... 285 00:13:51,041 --> 00:13:53,959 - Jimmy? - Jimmy? 286 00:13:54,041 --> 00:13:55,792 Jimmy? Jimmy? 287 00:13:55,875 --> 00:13:57,583 Oh, hey, J-Lo. 288 00:13:57,667 --> 00:13:58,667 - Ally! - Right. 289 00:13:58,750 --> 00:13:59,875 Jimmy? 290 00:13:59,959 --> 00:14:02,000 I wish we knew what costume he was wearing. 291 00:14:02,083 --> 00:14:03,959 I know what costume he's not wearing. 292 00:14:04,041 --> 00:14:07,375 Austin Moon. Because I am the only one. 293 00:14:07,458 --> 00:14:08,875 Hey, Austin. 294 00:14:08,959 --> 00:14:11,041 Aw, nartz! 295 00:14:11,125 --> 00:14:14,625 ♪ Make you do a double take ♪ 296 00:14:14,709 --> 00:14:16,333 Mmm! 297 00:14:16,417 --> 00:14:19,542 Wow. It's like I'm looking in a mirror. 298 00:14:19,625 --> 00:14:21,041 A really tiny mirror. 299 00:14:21,125 --> 00:14:22,375 Bam! 300 00:14:24,583 --> 00:14:26,834 We have to find Jimmy before he reads that text. 301 00:14:26,917 --> 00:14:27,750 Let's split up. 302 00:14:27,834 --> 00:14:30,583 Uh, have you never seen a horror movie? 303 00:14:30,667 --> 00:14:32,542 You can't just split up in a haunted house. 304 00:14:32,625 --> 00:14:34,458 That's when one of the teenagers gets it. 305 00:14:34,542 --> 00:14:36,083 Let's hope it's the tall goofy one. 306 00:14:36,166 --> 00:14:37,166 We're splitting up. 307 00:14:37,667 --> 00:14:39,041 Hold on. 308 00:14:39,125 --> 00:14:41,083 Picking up something cold and soulless. 309 00:14:43,500 --> 00:14:45,166 Oh, hey. It's you. 310 00:14:49,166 --> 00:14:50,959 Jimmy? Jimmy? 311 00:14:51,041 --> 00:14:53,417 Jimmy! Sorry. 312 00:14:54,125 --> 00:14:55,583 Jimmy? 313 00:14:55,667 --> 00:14:57,375 Hey, nice costume. 314 00:14:58,208 --> 00:15:01,291 - I'm Ethan. - I know who you are. 315 00:15:01,417 --> 00:15:02,709 We've already met. 316 00:15:02,792 --> 00:15:03,667 We have? 317 00:15:03,750 --> 00:15:06,000 He doesn't recognize me! 318 00:15:06,917 --> 00:15:09,166 Hi, I'm Galexis Nova. 319 00:15:09,250 --> 00:15:12,750 I guess that makes me Charles Lindbergh. 320 00:15:13,834 --> 00:15:16,041 Nice banter. We're off to a good start. 321 00:15:16,125 --> 00:15:17,458 Now hit him with some knowledge. 322 00:15:18,166 --> 00:15:20,375 A little known fact about you, Mr. Lindbergh, 323 00:15:20,458 --> 00:15:23,041 you developed the first artificial heart. 324 00:15:23,125 --> 00:15:25,917 Wow. Cute and smart. 325 00:15:26,000 --> 00:15:27,583 Hey, can I get your number? 326 00:15:27,667 --> 00:15:29,291 He wants my number? 327 00:15:29,375 --> 00:15:30,750 He wants my number! Yes! 328 00:15:30,834 --> 00:15:31,834 Yes! 329 00:15:34,041 --> 00:15:36,041 I didn't give him my number, did I? 330 00:15:41,417 --> 00:15:42,834 Jimmy? 331 00:15:43,500 --> 00:15:44,906 Jimmy, I've been looking for you. 332 00:15:44,908 --> 00:15:46,709 Well, I've been looking for you too. 333 00:15:46,792 --> 00:15:48,625 Oh, man. You checked your phone? 334 00:15:48,709 --> 00:15:50,000 No, I've been too busy working. 335 00:15:50,792 --> 00:15:51,792 Yes! 336 00:15:52,959 --> 00:15:54,500 Anyway I got a big surprise. 337 00:15:54,583 --> 00:15:56,375 Taylor swift's gonna be performing with you. 338 00:15:56,458 --> 00:15:57,959 Oh, what? 339 00:15:58,041 --> 00:15:59,875 Taylor Swift? 340 00:16:00,000 --> 00:16:01,333 Oh, wow. 341 00:16:01,417 --> 00:16:03,125 That is... that is a surprise 342 00:16:03,208 --> 00:16:05,458 that I did not know. 343 00:16:06,750 --> 00:16:10,250 Guys, great news. I'm performing with Taylor Swift. 344 00:16:10,333 --> 00:16:11,667 Oh. 345 00:16:11,750 --> 00:16:13,208 And Jimmy didn't check his phone. 346 00:16:13,291 --> 00:16:13,905 Oh! 347 00:16:13,907 --> 00:16:15,750 We still need to delete the messages. 348 00:16:15,834 --> 00:16:17,834 Galexis Nova's got this. 349 00:16:17,917 --> 00:16:21,333 Hey, Jimmy. Can I borrow your phone? I need to text my dad. 350 00:16:21,417 --> 00:16:23,458 Here, you can borrow mine. 351 00:16:23,542 --> 00:16:24,750 She can't! 352 00:16:30,750 --> 00:16:33,333 "Hey, Dad. Still at the party." 353 00:16:33,417 --> 00:16:35,542 Nah, I don't like that text. 354 00:16:35,625 --> 00:16:37,500 I'm gonna delete it. 355 00:16:37,583 --> 00:16:38,417 Delete. 356 00:16:38,500 --> 00:16:41,375 Delete, delete, delete, delete, delete, delete, delete. 357 00:16:41,458 --> 00:16:43,583 You know, I don't need to text my dad anymore. 358 00:16:43,667 --> 00:16:44,500 Thanks. 359 00:16:44,583 --> 00:16:45,834 You're welcome? 360 00:16:47,208 --> 00:16:48,375 - Yes! - Yeah! 361 00:16:48,458 --> 00:16:50,709 I guess I can finally start hunting some ghosts. 362 00:16:50,792 --> 00:16:53,667 Not that I believe any of that junk, 363 00:16:53,750 --> 00:16:55,917 but they say upstairs is the most haunted. 364 00:16:57,166 --> 00:17:00,166 I should probably get ready for my performance, so where's Taylor? 365 00:17:00,250 --> 00:17:01,250 Over there. 366 00:17:03,500 --> 00:17:07,083 Taylor Swift is dressed as Galexis Nova, too? 367 00:17:07,166 --> 00:17:10,250 Much better than the Florence nightingale costume she wore last year. 368 00:17:18,959 --> 00:17:19,959 Well, ghost hunter, 369 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 finding anything? 370 00:17:21,083 --> 00:17:22,625 Nothing yet. 371 00:17:22,709 --> 00:17:24,625 See? I told you. 372 00:17:24,709 --> 00:17:26,000 There are no ghosts. 373 00:17:27,000 --> 00:17:28,667 Oh, yeah? Then what's that moaning? 374 00:17:30,125 --> 00:17:31,458 It's coming from the chimney! 375 00:17:36,875 --> 00:17:38,500 What's that on the wall? 376 00:17:41,542 --> 00:17:45,583 Red slime oozing out of the walls. Just like they said in the brochure. 377 00:17:46,333 --> 00:17:50,166 I'm getting scared. There's something in here. I can feel it. 378 00:17:50,250 --> 00:17:52,166 Dez! The chimney! 379 00:17:54,291 --> 00:17:56,000 It's the ghost! 380 00:17:58,834 --> 00:17:59,917 Ah! 381 00:18:00,000 --> 00:18:01,917 You hit Ally! 382 00:18:04,792 --> 00:18:06,291 Ally? Can you hear me? 383 00:18:06,375 --> 00:18:07,375 Yeah, I can hear you. 384 00:18:11,250 --> 00:18:12,333 That's not you? 385 00:18:13,125 --> 00:18:15,458 We just knocked out Taylor Swift. 386 00:18:24,625 --> 00:18:26,291 Here you go. 387 00:18:26,375 --> 00:18:29,208 Taylor Swift can't perform. This is all your fault, Dez. 388 00:18:29,291 --> 00:18:31,750 Don't blame me. Blame the ghost. 389 00:18:31,834 --> 00:18:34,709 There wasn't a ghost. Trish was just messing with you. 390 00:18:34,792 --> 00:18:36,542 I know what I saw. 391 00:18:38,208 --> 00:18:40,542 What you saw was strawberry jam on the walls 392 00:18:40,625 --> 00:18:41,667 and a fog machine. 393 00:18:42,750 --> 00:18:46,208 The ghost put strawberry jam on the wall and a fog machine in the chimney? 394 00:18:46,291 --> 00:18:48,667 Yes, Dez. Yes, it did. 395 00:18:48,750 --> 00:18:50,667 I know ghosts were real. 396 00:18:51,792 --> 00:18:52,953 What are we gonna do? 397 00:18:52,955 --> 00:18:55,166 We should just tell Jimmy the truth. 398 00:18:55,250 --> 00:18:57,375 We could write our feelings down in a text message... 399 00:18:57,458 --> 00:18:58,625 No! 400 00:18:58,709 --> 00:19:00,834 We have a surprise tonight. 401 00:19:00,917 --> 00:19:03,625 Austin Moon will be performing with a very special guest. 402 00:19:04,375 --> 00:19:05,375 Taylor Swift! 403 00:19:10,125 --> 00:19:11,542 Let's hear it for Taylor! 404 00:19:11,625 --> 00:19:13,834 Taylor! Taylor! 405 00:19:13,917 --> 00:19:15,500 We can't leave Austin hanging. 406 00:19:15,583 --> 00:19:16,750 Wait. 407 00:19:16,834 --> 00:19:19,875 Taylor and I are wearing the same costume. 408 00:19:19,959 --> 00:19:21,750 Ally may have stage fright, 409 00:19:21,834 --> 00:19:23,917 but Galexis Nova doesn't. 410 00:19:24,000 --> 00:19:25,875 I know what to do. 411 00:19:25,959 --> 00:19:28,834 I'll go on stage in costume, perform as Taylor Swift, 412 00:19:28,917 --> 00:19:30,625 and no one will know the difference. 413 00:19:31,542 --> 00:19:33,625 Guys, I know what to do. 414 00:19:33,709 --> 00:19:36,583 I'll go on stage in costume, perform as Taylor Swift... 415 00:19:36,667 --> 00:19:39,709 Yeah, we heard you the first time. You were thinking out loud. 416 00:19:41,834 --> 00:19:44,375 Taylor! Taylor! 417 00:19:44,458 --> 00:19:45,792 Yeah! 418 00:19:45,875 --> 00:19:49,625 Yeah. I could get used to this. 419 00:19:50,959 --> 00:19:52,875 This song is called "Don't Look Down." 420 00:19:52,959 --> 00:19:55,667 It was written by my partner Ally Dawson. 421 00:19:55,750 --> 00:19:57,542 Austin, it's me, Ally. 422 00:19:57,625 --> 00:19:58,625 Taylor got hurt. 423 00:20:00,250 --> 00:20:01,250 Ally? 424 00:20:02,041 --> 00:20:04,500 I can't believe it. You're actually gonna do this? 425 00:20:04,583 --> 00:20:06,875 Just like at the top of the waterslide. 426 00:20:06,959 --> 00:20:09,208 I'm gonna close my mouth and not look down. 427 00:20:09,834 --> 00:20:12,041 Okay, but open your mouth when it's your turn to sing. 428 00:20:16,041 --> 00:20:17,291 ♪ Yeah ♪ 429 00:20:18,875 --> 00:20:20,458 ♪ Whoa ♪ 430 00:20:21,375 --> 00:20:23,959 ♪ I'm walking on a thin line ♪ 431 00:20:24,041 --> 00:20:25,959 ♪ And my hands are tied ♪ 432 00:20:26,041 --> 00:20:28,792 ♪ Got nowhere to hide ♪ 433 00:20:28,875 --> 00:20:31,250 ♪ I'm standing at a crossroads ♪ 434 00:20:31,333 --> 00:20:33,041 ♪ Don't know where to go ♪ 435 00:20:33,125 --> 00:20:34,959 ♪ Feeling so exposed ♪ 436 00:20:35,041 --> 00:20:36,834 ♪ Yeah, I'm caught ♪ 437 00:20:36,917 --> 00:20:38,709 ♪ In between ♪ 438 00:20:38,792 --> 00:20:43,250 ♪ Where I'm going and where I've been ♪ 439 00:20:43,333 --> 00:20:47,667 ♪ But I know there's no turning back ♪ 440 00:20:47,750 --> 00:20:50,125 ♪ Yeah ♪ 441 00:20:50,208 --> 00:20:54,125 ♪ It's like I'm balanced on the edge ♪ 442 00:20:54,208 --> 00:20:57,500 ♪ It's like I'm hanging by a thread ♪ 443 00:20:57,583 --> 00:21:00,250 ♪ But I'm still gonna push ahead ♪ 444 00:21:00,333 --> 00:21:02,166 ♪ So I tell myself ♪ 445 00:21:02,250 --> 00:21:03,500 ♪ Yeah, I tell myself ♪ 446 00:21:03,583 --> 00:21:05,291 ♪ Don't look down ♪ 447 00:21:05,375 --> 00:21:07,375 ♪ Down, down, down ♪ 448 00:21:07,458 --> 00:21:08,750 ♪ Don't look down ♪ 449 00:21:08,834 --> 00:21:10,959 ♪ Down, down, down ♪ 450 00:21:11,041 --> 00:21:12,250 ♪ Don't look down ♪ 451 00:21:12,333 --> 00:21:14,125 ♪ Down, down, down ♪ 452 00:21:14,208 --> 00:21:15,750 ♪ Don't look down ♪ 453 00:21:15,834 --> 00:21:19,375 ♪ Down, down, down ♪ 454 00:21:19,458 --> 00:21:23,041 ♪ It'd be so easy just to run ♪ 455 00:21:23,125 --> 00:21:26,917 ♪ It'd be so easy to just give up ♪ 456 00:21:27,000 --> 00:21:29,458 ♪ But I'm not that girl who's gonna turn my back ♪ 457 00:21:29,542 --> 00:21:31,291 ♪ There's no turning back ♪ 458 00:21:31,375 --> 00:21:34,125 ♪ No turning back ♪ 459 00:21:34,208 --> 00:21:37,458 ♪ It's like I'm balanced on the edge ♪ 460 00:21:37,542 --> 00:21:41,333 ♪ It's like I'm hanging by a thread ♪ 461 00:21:41,417 --> 00:21:44,000 ♪ But I'm still gonna push ahead ♪ 462 00:21:44,083 --> 00:21:45,625 ♪ So I tell myself ♪ 463 00:21:45,709 --> 00:21:47,458 ♪ Yeah, I tell myself ♪ 464 00:21:47,542 --> 00:21:48,875 ♪ Don't look down ♪ 465 00:21:48,959 --> 00:21:51,083 ♪ Down, down, down ♪ 466 00:21:51,166 --> 00:21:53,333 ♪ Don't look down, down ♪ 467 00:21:53,417 --> 00:21:54,709 ♪ Down, down ♪ 468 00:21:54,792 --> 00:21:56,709 ♪ Don't look down, down ♪ 469 00:21:56,792 --> 00:21:57,875 ♪ Down, down ♪ 470 00:21:57,959 --> 00:21:59,959 ♪ Don't look down, don't look down ♪ 471 00:22:00,041 --> 00:22:02,959 ♪ Down, down, down ♪ 472 00:22:18,291 --> 00:22:19,709 You guys were great! 473 00:22:19,792 --> 00:22:21,458 I'm so proud of you, Ally. 474 00:22:21,542 --> 00:22:23,750 You did it. You really did it. 475 00:22:25,375 --> 00:22:27,333 I'm proud of you too. 476 00:22:27,417 --> 00:22:30,583 Hey, now you can perform with Austin all the time. 477 00:22:30,667 --> 00:22:31,542 Yeah. 478 00:22:31,625 --> 00:22:33,875 I don't know. I think I was only able to do that 479 00:22:33,959 --> 00:22:36,041 because I was pretending to be somebody else. 480 00:22:36,125 --> 00:22:38,458 Well, mask or no mask, that was you up there. 481 00:22:38,542 --> 00:22:39,625 And you rocked! 482 00:22:39,709 --> 00:22:41,417 I did. Didn't I? 483 00:22:43,333 --> 00:22:45,834 Maybe someday I could do that as Ally Dawson. 484 00:22:45,917 --> 00:22:47,208 Great job, Taylor. 485 00:22:47,291 --> 00:22:48,291 Thanks. 486 00:22:48,375 --> 00:22:51,542 I can't believe people think you're Taylor Swift. 487 00:22:51,625 --> 00:22:54,125 I can't believe people think that's Austin. 488 00:22:54,208 --> 00:22:55,792 Okay, one more. 34593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.