Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:02,809 --> 00:04:04,367
Action!
2
00:04:50,690 --> 00:04:52,385
My mission...
3
00:04:54,294 --> 00:04:56,558
is to destroy this small...
4
00:04:57,630 --> 00:05:01,361
poor planet Earth!
5
00:05:17,016 --> 00:05:20,281
The bird of eternity
does not exist.
6
00:05:24,324 --> 00:05:26,383
My father betrayed me...
7
00:06:33,059 --> 00:06:35,584
My father betrayed me...
8
00:06:38,965 --> 00:06:42,731
The bird of eternity
does not exist.
9
00:06:54,614 --> 00:06:57,606
Only reality is eternal.
10
00:09:54,427 --> 00:09:57,191
I am listening!
11
00:10:00,967 --> 00:10:03,993
And in the waiting space...
12
00:10:09,141 --> 00:10:11,575
I am crying...
13
00:10:17,116 --> 00:10:19,141
I am crying...
14
00:10:26,559 --> 00:10:28,618
Waiting...
15
00:10:37,737 --> 00:10:40,604
for better days...
16
00:10:40,973 --> 00:10:45,501
Ah my heavenly Father!
17
00:10:55,488 --> 00:10:58,548
Ah my heavenly Father...
18
00:11:11,470 --> 00:11:13,768
Epa hey, mama.
19
00:11:15,374 --> 00:11:18,468
Ah my heavenly Father! Aaai...
20
00:11:48,841 --> 00:11:53,938
Ah my heavenly Father...
21
00:12:22,608 --> 00:12:24,633
Epa hey, mama.
22
00:12:46,866 --> 00:12:50,700
Ah my heavenly Father...
23
00:25:01,933 --> 00:25:08,361
What shall tomorrow bring?
Tell me if you know
24
00:25:09,307 --> 00:25:15,143
What shall happen to me?
My fate is God's will
25
00:25:17,182 --> 00:25:19,878
What shall tomorrow bring?
26
00:25:20,085 --> 00:25:23,111
Tell me if you know
27
00:25:24,789 --> 00:25:30,659
What shall happen to me?
My fate is God's will
28
00:25:32,264 --> 00:25:35,791
The gypsy read my fortune
29
00:25:36,067 --> 00:25:41,630
I dreamed
Crystal ball
30
00:26:37,028 --> 00:26:38,427
Castelo...
31
00:26:38,863 --> 00:26:43,459
was there a revolution
within the Revolution of 1964?
32
00:26:44,836 --> 00:26:47,327
You know what happened in Brazil...
33
00:26:47,539 --> 00:26:50,508
after President Jânio Quadros resigned.
34
00:26:51,009 --> 00:26:53,671
But there's no point in dwelling
on details.
35
00:26:53,878 --> 00:26:57,814
We need only recall the sense
of preparation...
36
00:26:58,249 --> 00:27:02,618
for what we thought would be
a leftist revolution...
37
00:27:02,854 --> 00:27:05,584
with leftist factions...
38
00:27:06,491 --> 00:27:09,688
and extremists of various types.
39
00:27:11,830 --> 00:27:14,060
With or without them...
40
00:27:14,265 --> 00:27:18,725
military and civilian reaction
was intense.
41
00:27:18,937 --> 00:27:22,873
Congress was in readiness,
supported by the middle class...
42
00:27:23,074 --> 00:27:25,565
and by big business.
43
00:27:26,177 --> 00:27:32,275
Allegedly, they overthrew President
Joâo Goulart's administration...
44
00:27:33,652 --> 00:27:36,246
in order to safeguard
democratic institutions...
45
00:27:36,454 --> 00:27:39,787
and defend Congress
and the judiciary branch...
46
00:27:40,058 --> 00:27:43,459
against threats of subversion
to the executive branch.
47
00:27:44,596 --> 00:27:50,364
True to Brazilian historical tradition...
48
00:27:50,568 --> 00:27:53,298
there was to have been
a swift intervention...
49
00:27:53,738 --> 00:27:56,104
in the country's political life...
50
00:27:56,341 --> 00:28:01,301
one that would right wrongs and
return power to civilians.
51
00:28:02,347 --> 00:28:07,808
But the revolution's civilian
and military leaders...
52
00:28:08,853 --> 00:28:11,219
soon came to an agreement...
53
00:28:11,489 --> 00:28:15,152
and appointed someone to finish off
President Joâo Goulart's mandate.
54
00:28:15,393 --> 00:28:18,385
They elected Gen. Castelo Branco...
55
00:28:22,734 --> 00:28:28,730
who gave a highly conservative
connotation to the military coup...
56
00:28:30,108 --> 00:28:34,101
which soon became a movement...
57
00:28:34,446 --> 00:28:37,813
called the Revolutionary Movement
or the Revolution of 1964.
58
00:28:38,450 --> 00:28:41,317
In fact, there was no revolution in '64.
59
00:28:41,553 --> 00:28:45,614
Pedro Aleixo - the leader of that
revolution within Congress...
60
00:28:46,391 --> 00:28:48,382
preferred to call...
61
00:28:48,593 --> 00:28:51,118
it a preventive counter-revolution.
62
00:28:51,663 --> 00:28:55,099
It was actually a conservative
movement...
63
00:28:56,234 --> 00:28:58,600
designed to uphold public order...
64
00:28:59,504 --> 00:29:02,098
and guard against
possible acts of subversion...
65
00:29:02,340 --> 00:29:04,934
within the highest echelons
of government.
66
00:29:07,545 --> 00:29:09,638
President Castelo Branco
did, indeed...
67
00:29:09,848 --> 00:29:11,941
carry out a conservative policy...
68
00:29:12,183 --> 00:29:14,981
which pleased
the country's ruling classes...
69
00:29:15,754 --> 00:29:17,984
and restored...
70
00:29:18,189 --> 00:29:20,851
Brazil's automatic alignment
with the United States.
71
00:29:23,461 --> 00:29:25,691
He introduced a series of reforms...
72
00:29:26,030 --> 00:29:29,659
that weren't intended to be radical...
73
00:29:30,101 --> 00:29:32,899
and that, in reality,
wound up being no reform at all.
74
00:29:34,038 --> 00:29:35,972
The Castelo Branco administration's...
75
00:29:36,307 --> 00:29:40,801
final legacy was its continuation
of the 2nd Institutional Act.
76
00:29:41,713 --> 00:29:45,706
Under the influence of military forces...
77
00:29:49,721 --> 00:29:52,747
dissatisfied with
the Castelo Branco administration...
78
00:29:53,057 --> 00:29:55,890
Marshall Costa e Silva,
who was then the Minister of War...
79
00:29:56,461 --> 00:29:58,224
seized power...
80
00:29:58,763 --> 00:30:01,231
He had himself elected President...
81
00:30:01,766 --> 00:30:03,495
by the National Congress.
82
00:30:03,701 --> 00:30:07,501
It soon became clear that...
83
00:30:08,239 --> 00:30:12,107
he wasn't as liberal as Castelo.
84
00:30:12,310 --> 00:30:16,906
His message was a different,
humanistic one.
85
00:30:17,315 --> 00:30:19,442
The Minister of Planning...
86
00:30:19,918 --> 00:30:22,751
began to preach a humanization
of the economy.
87
00:30:22,987 --> 00:30:24,955
Because everyone understood...
88
00:30:27,458 --> 00:30:28,857
that Min. Roberto Campos's...
89
00:30:29,060 --> 00:30:33,463
drastic approach to inflation...
90
00:30:33,898 --> 00:30:39,268
had led to an economic recession...
91
00:30:39,571 --> 00:30:41,766
that created
serious problems for the country.
92
00:30:41,973 --> 00:30:44,601
So the Costa e Silva
administration began with...
93
00:30:44,809 --> 00:30:48,973
an attempt to humanize
economic policy...
94
00:30:49,180 --> 00:30:51,273
foreign policy included.
95
00:30:51,482 --> 00:30:54,007
Unlike Castelo's,
the Costa e Silva administration...
96
00:30:54,219 --> 00:30:56,312
would no longer be sending troops
to the Dominican Republic...
97
00:30:56,521 --> 00:31:00,617
a brutal error on the part of
the Castelo Branco administration.
98
00:31:00,825 --> 00:31:03,055
But for congressman
Belarmino's intervention...
99
00:31:03,261 --> 00:31:06,492
it would have been followed
by another, more serious error:
100
00:31:06,698 --> 00:31:08,689
Sending troops to Vietnam.
101
00:31:09,067 --> 00:31:12,264
That act was blocked by the President
of the House, Congressman Belarmino.
102
00:31:12,470 --> 00:31:14,995
The Costa e Silva administration
changed this focus.
103
00:31:15,373 --> 00:31:17,568
And his Foreign Minister...
104
00:31:17,775 --> 00:31:21,871
who is currently
Senator Magalhâes Pinto...
105
00:31:22,580 --> 00:31:25,674
refused to sign the nuclear
non-proliferation treaty...
106
00:31:26,084 --> 00:31:29,952
adopting the first attitude of resistance
to North American policy.
107
00:31:31,089 --> 00:31:33,319
He abandoned a policy
of automatic alignment...
108
00:31:33,524 --> 00:31:37,585
and began to reposition Brazilian
foreign policy...
109
00:31:37,862 --> 00:31:40,695
according to the type
of independent standards...
110
00:31:40,899 --> 00:31:43,959
that President Jânio Quadros
had sought to establish.
111
00:31:47,605 --> 00:31:51,097
And the Costa e Silva administration...
112
00:31:51,376 --> 00:31:55,938
began its slow revolutionary evolution...
113
00:31:57,115 --> 00:32:02,917
a process that underwent
substantial changes...
114
00:32:03,187 --> 00:32:05,417
over the years.
115
00:32:05,657 --> 00:32:10,117
But ever since Costa e Silva,
and despite the fact...
116
00:32:10,328 --> 00:32:15,732
that his economic model stimulated
foreign capital investments...
117
00:32:16,000 --> 00:32:18,798
which brought about tremendous...
118
00:32:19,971 --> 00:32:22,371
Brazilian macro-economic GNP growth...
119
00:32:22,573 --> 00:32:29,035
distribution of income
continued to be inadequate.
120
00:32:29,580 --> 00:32:32,708
Yet the Costa e Silva and Médici
administrations saw...
121
00:32:32,917 --> 00:32:35,215
moments of euphoria
that characterized...
122
00:32:35,420 --> 00:32:37,411
the country's economic structure.
123
00:32:37,622 --> 00:32:42,252
Despite the fact that this brought about
a generalized nationalist critique...
124
00:32:42,961 --> 00:32:47,364
it didn't alter the political
evolution...
125
00:32:47,565 --> 00:32:51,433
that was in
progress within the system.
126
00:32:52,136 --> 00:32:55,537
So Ambassador Mário Gibson...
127
00:32:57,008 --> 00:33:00,205
who was Pres. Médici's
foreign minister...
128
00:33:00,878 --> 00:33:04,746
not only continued to uphold the
previous administration's policies...
129
00:33:04,949 --> 00:33:08,146
but refused...
130
00:33:10,355 --> 00:33:14,451
to uphold the policies of the
Castelo Branco administration...
131
00:33:14,659 --> 00:33:18,595
and those of earlier administrations,
such as that of Quadros...
132
00:33:18,997 --> 00:33:22,023
maintaining an alliance with Portugal...
133
00:33:22,266 --> 00:33:25,201
and a commitment to Portugal's
colonialist policy.
134
00:33:25,670 --> 00:33:28,662
It was a new step towards a more...
135
00:33:28,973 --> 00:33:32,636
autonomous Brazilian foreign policy.
136
00:33:34,579 --> 00:33:36,376
An independent...
137
00:33:40,985 --> 00:33:44,079
foreign policy...
138
00:33:44,422 --> 00:33:49,587
was substantially continued during
General Geisel's administration...
139
00:33:50,395 --> 00:33:56,698
through Brazil's acknowledgment of
the People's Republic of China...
140
00:33:57,301 --> 00:34:01,465
its early acknowledgement of
the People's Republic of Angola...
141
00:34:06,611 --> 00:34:10,274
and its anti-conservative...
142
00:34:10,548 --> 00:34:13,016
anti-Zionist vote at the UN.
143
00:34:13,718 --> 00:34:19,054
This provoked reactions in
the most conservative groups...
144
00:34:19,390 --> 00:34:22,450
the remotest echo of which
is the letter...
145
00:34:23,194 --> 00:34:25,355
manifesto written
by Gen. Sílvio Frota...
146
00:34:25,563 --> 00:34:28,054
upon his departure from
the Ministry of the Army...
147
00:34:28,266 --> 00:34:31,758
accusing President Geisel
of promoting communism in Brazil.
148
00:35:08,372 --> 00:35:11,034
Castello, how were the people
affected by all this?
149
00:35:11,242 --> 00:35:14,109
Did they
benefit from the Revolution?
150
00:35:14,312 --> 00:35:18,248
As President Médici
said on a visit to the Northeast...
151
00:35:18,816 --> 00:35:23,219
at the height of the Brazilian
economic miracle...
152
00:35:23,921 --> 00:35:26,947
the nation is doing well,
but the people are not.
153
00:35:37,735 --> 00:35:41,296
Ever since then, I believe...
154
00:35:42,773 --> 00:35:47,938
our revolutionary
governments have meant...
155
00:35:48,346 --> 00:35:52,373
to improve the lives of the people
as well as that of the country.
156
00:35:52,583 --> 00:35:54,949
However,
we are experiencing a process...
157
00:35:55,520 --> 00:35:58,045
in which this has not yet been possible.
158
00:36:00,958 --> 00:36:05,952
Economic growth and the
battle against inflation...
159
00:36:06,264 --> 00:36:08,494
continue to be priorities.
160
00:36:08,699 --> 00:36:13,102
Unfortunately, this is not true
of higher salaries...
161
00:36:13,471 --> 00:36:16,372
or the well-being of the people...
162
00:36:16,574 --> 00:36:21,011
both of which are
mid-and long-term goals...
163
00:36:21,212 --> 00:36:25,342
of projects currently in progress...
164
00:36:25,616 --> 00:36:29,177
the success of which
we hope will be total...
165
00:36:29,387 --> 00:36:31,685
although we cannot be certain of it.
166
00:37:23,174 --> 00:37:26,871
Ah, heart attack! Heart attack!
167
00:37:27,545 --> 00:37:30,446
My heart's going to explode...
Heart attack!
168
00:37:30,648 --> 00:37:33,310
Easy, Brahms... Doctor! Doctor!
169
00:37:41,559 --> 00:37:43,049
Brazil!
170
00:37:43,961 --> 00:37:45,758
California's
171
00:37:49,467 --> 00:37:50,957
for shit!
172
00:37:51,435 --> 00:37:54,199
North America is shit!
173
00:38:07,318 --> 00:38:09,980
I come bearing peace...
174
00:38:10,454 --> 00:38:12,388
not victory.
175
00:38:12,590 --> 00:38:16,253
Peace! World peace, universal peace!
176
00:38:16,460 --> 00:38:19,827
With the gold of this city... Gold, gold!
177
00:38:20,031 --> 00:38:25,367
My name is Gold! Darling, darling,
darling, to the tropics.
178
00:38:25,603 --> 00:38:32,008
We have soleil here!
L'amour, love, love!
179
00:38:32,410 --> 00:38:36,176
Black man, I'm gonna fuck
your ass tonight.
180
00:38:36,380 --> 00:38:39,247
Congressman,
I know you're corrupt.
181
00:38:39,450 --> 00:38:41,213
So I'm going to give you
500.000 dollars...
182
00:38:41,419 --> 00:38:43,580
to settle all my problems right now.
183
00:38:43,854 --> 00:38:45,549
I want... I want whores!
184
00:38:45,756 --> 00:38:49,089
I want whore women!
I want to suck pussy!
185
00:38:49,694 --> 00:38:53,391
How do you say "suck whores" in Brazil?
Yeah, whores.
186
00:38:53,597 --> 00:38:56,998
Coffee Brazilian, I like.
187
00:38:57,201 --> 00:38:58,828
Do you like coffee?
188
00:38:59,837 --> 00:39:02,032
Do you like coffee, Maurício?
189
00:39:06,210 --> 00:39:08,872
Say: "Coffee,
the wealth of Brazil"!
190
00:39:09,080 --> 00:39:14,040
Actually, I'm very playful.
I'm a democrat now.
191
00:39:14,251 --> 00:39:16,879
Remove King Momus
in the cangaço!
192
00:39:17,088 --> 00:39:21,787
For 500 years my slaves
have been building the pyramid...
193
00:39:22,993 --> 00:39:25,757
that is to be my tomb.
194
00:39:26,297 --> 00:39:28,959
My tomb shall be in the future!
195
00:39:29,166 --> 00:39:33,296
I can't stand the pain any longer...
and go to hell!
196
00:39:33,537 --> 00:39:35,095
Brahms! Brahms!
197
00:39:35,806 --> 00:39:38,366
Brahms! Brahms!
198
00:39:41,779 --> 00:39:43,974
Do the massage, do the massage!
199
00:39:44,415 --> 00:39:46,645
Ah! Dog!
200
00:39:47,017 --> 00:39:48,917
Brahms, I'm taking you to a masseur...
201
00:39:49,120 --> 00:39:51,486
to a Spiritist center, Brahms.
202
00:39:51,756 --> 00:39:56,853
You must lift yourself up. You are
the fortress of the world, Brahms!
203
00:39:57,928 --> 00:39:59,259
I'm finished...
204
00:39:59,463 --> 00:40:02,921
No, you aren't!
See the pyramid you've erected...
205
00:40:03,534 --> 00:40:07,561
the one my brothers built with blood!
206
00:40:08,372 --> 00:40:12,809
Go to hell! Rid me of this pain
I can no longer bear...
207
00:40:13,511 --> 00:40:15,536
Get up, Brahms!
208
00:40:15,846 --> 00:40:17,837
Fuck you!
209
00:40:27,691 --> 00:40:31,218
There is wealth still, I know.
This is the land of the future...
210
00:40:31,429 --> 00:40:34,023
which is why currency will have
to overcome everything.
211
00:40:34,231 --> 00:40:38,224
But I'll pay double the amount,
because Americans know how to pay.
212
00:40:45,009 --> 00:40:47,341
You're really ugly, young man!
213
00:40:47,545 --> 00:40:48,773
You...
214
00:40:48,979 --> 00:40:50,469
are really ugly!
215
00:40:51,081 --> 00:40:54,881
You... Are you gay? Are you gay?
216
00:40:56,353 --> 00:41:00,653
Brahms, the time has come for you
to hear the voice of the Third World
217
00:41:01,392 --> 00:41:05,055
You represent the pyramid
218
00:41:05,396 --> 00:41:08,854
We are prisoners of that pyramid!
219
00:41:09,066 --> 00:41:12,524
Myself, my brothers, we, the slaves
220
00:41:13,270 --> 00:41:19,300
Brahms, the time has come for you
to hear the oppressed peoples
221
00:41:19,510 --> 00:41:24,004
of Latin America, Asia, of Africa
222
00:41:24,281 --> 00:41:28,980
Humanity marches towards
a Third World War
223
00:41:30,054 --> 00:41:36,015
The world shall be destroyed
by the atomic bomb!
224
00:41:50,207 --> 00:41:53,973
Here is the situation at the end
of the twentieth century:
225
00:41:54,211 --> 00:41:57,874
There are rich capitalist countries
226
00:41:58,249 --> 00:42:00,877
and poor capitalist countries
227
00:42:01,151 --> 00:42:04,177
And there are rich
socialist countries
228
00:42:04,388 --> 00:42:06,618
and poor socialist countries
229
00:42:06,991 --> 00:42:11,087
Actually, there is a rich world
and a poor world
230
00:43:47,725 --> 00:43:50,694
Brother, brother
231
00:43:50,894 --> 00:43:55,490
Prepare one more happy way
For my lord
232
00:43:56,467 --> 00:44:01,336
With many lovely flowers,
And music, and music
233
00:44:01,905 --> 00:44:05,204
Brother, brother
234
00:44:05,409 --> 00:44:10,005
Prepare one more
Happy way for my lord
235
00:44:10,347 --> 00:44:15,910
With many lovely flowers,
And music, and music
236
00:44:16,520 --> 00:44:23,392
Jesus Christ is my Lord,
Jesus Christ is my friend
237
00:44:23,661 --> 00:44:30,499
Jesus Christ is my Lord,
Jesus Christ is my friend
238
00:44:30,968 --> 00:44:34,165
Brother, brother
239
00:44:34,371 --> 00:44:39,001
Prepare one more
Happy way for my lord
240
00:44:40,077 --> 00:44:45,014
With many lovely flowers,
And music, and music
241
00:44:45,482 --> 00:44:48,713
Brother, brother
242
00:44:48,919 --> 00:44:53,618
Prepare one more
Happy way for my lord,
243
00:44:54,291 --> 00:44:59,752
With many lovely flowers,
And music, and music
244
00:45:00,197 --> 00:45:07,035
Jesus Christ is my lord,
Jesus Christ is my friend
245
00:45:20,017 --> 00:45:22,281
My time is coming!
246
00:45:23,120 --> 00:45:28,319
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit.
247
00:45:35,265 --> 00:45:39,167
God! Thank you, Lord!
248
00:45:42,973 --> 00:45:44,998
I absolve you...
249
00:45:48,278 --> 00:45:53,545
in the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit.
250
00:45:54,818 --> 00:45:56,581
Amen!
251
00:45:56,787 --> 00:45:58,755
Oh, God!
252
00:46:30,454 --> 00:46:32,217
John Brahms
253
00:46:33,457 --> 00:46:35,288
will never die!
254
00:46:38,428 --> 00:46:41,591
- I shall return
- I shall return...
255
00:46:45,936 --> 00:46:49,337
- And you shall learn
- And you shall learn.
256
00:46:50,474 --> 00:46:54,808
Say that louder:
I shall return and you shall learn
257
00:46:55,078 --> 00:46:58,741
I shall return and you shall learn!
258
00:47:10,327 --> 00:47:12,227
Get up!
259
00:47:52,936 --> 00:47:54,597
Run, run
260
00:48:10,854 --> 00:48:14,187
Here I am, here I am.
261
00:51:02,926 --> 00:51:04,359
Here...
262
00:51:06,096 --> 00:51:08,963
is a great invisible dagger...
263
00:51:10,233 --> 00:51:12,292
to defend you...
264
00:51:13,236 --> 00:51:15,397
in great battles...
265
00:51:16,273 --> 00:51:20,300
in foreign lands you must roam.
266
00:51:21,745 --> 00:51:23,269
Take this:
267
00:51:46,703 --> 00:51:48,568
The arrow...
268
00:51:50,373 --> 00:51:52,603
that will defend you...
269
00:51:55,112 --> 00:51:57,512
against all your enemies...
270
00:51:58,515 --> 00:52:00,915
in those great battles.
271
00:52:07,023 --> 00:52:08,650
The bow...
272
00:52:10,827 --> 00:52:12,658
that will defend you
against all your enemies...
273
00:52:12,863 --> 00:52:14,626
visible and invisible.
274
00:52:17,334 --> 00:52:18,733
Take...
275
00:52:27,043 --> 00:52:28,533
the crown...
276
00:52:28,812 --> 00:52:33,647
made with feathers from
the sacred bird of eternity.
277
00:52:35,051 --> 00:52:40,318
Wear it only during the great
moments of your great battles.
278
00:52:43,293 --> 00:52:45,193
But before that...
279
00:52:45,929 --> 00:52:51,299
you must travel to the farthest,
most distant desert...
280
00:52:52,135 --> 00:52:56,469
to fight all the demons...
281
00:52:57,007 --> 00:53:01,637
and triumph against them
in order to carry...
282
00:53:02,112 --> 00:53:04,410
on your great battle.
283
00:56:22,579 --> 00:56:25,673
Get thee behind me, Satan!
284
00:56:42,632 --> 00:56:45,760
Eat, eat...
285
00:57:08,825 --> 00:57:12,886
I crave hunger and thirst...
286
00:57:14,197 --> 00:57:15,960
Father!
287
00:57:16,499 --> 00:57:20,959
Help me to resist temptation, Father!
288
00:57:48,665 --> 00:57:52,999
For over 100 years I have searched
for you in this desert.
289
00:57:53,336 --> 00:57:56,328
I have traveled across
seven continents...
290
00:57:56,773 --> 00:57:58,832
the Sacred Planet...
291
00:58:04,180 --> 00:58:07,741
You are a most dangerous enemy, friend.
292
00:58:08,485 --> 00:58:10,612
You are the enemy of Faith.
293
00:58:10,820 --> 00:58:12,720
The enemy of Country!
294
00:58:12,922 --> 00:58:14,856
The enemy of Power!
295
00:58:21,464 --> 00:58:25,992
You are more dangerous
than plagues or storms!
296
00:58:29,973 --> 00:58:34,239
I have orders to kill you.
Your head is worth millions.
297
00:58:36,079 --> 00:58:38,240
But I do not wish to kill you!
298
00:58:39,949 --> 00:58:42,509
I do not wish to see you dead.
299
00:58:42,819 --> 00:58:44,616
Because I love you!
300
00:58:46,089 --> 00:58:48,114
No! No...
301
00:58:51,261 --> 00:58:53,422
I shall not kill you!
302
00:58:54,197 --> 00:58:56,392
I would seduce you.
303
00:58:56,900 --> 00:59:00,927
I would have you love me.
I would have you serve me.
304
00:59:01,371 --> 00:59:03,862
I would have you adore me.
305
00:59:04,173 --> 00:59:08,109
Brother, I want your blood
306
00:59:11,214 --> 00:59:15,310
Brother if you have
the power to do so
307
00:59:15,785 --> 00:59:20,518
transform these stones
and these trees into bread
308
00:59:21,958 --> 00:59:24,085
As your prisoner,
I could do it
309
00:59:24,294 --> 00:59:26,125
to rid myself of you, Satan
310
00:59:26,429 --> 00:59:28,795
But I do not believe there
is any need to do so
311
00:59:28,998 --> 00:59:31,523
Miracles succeed one another
every second
312
00:59:31,734 --> 00:59:33,531
See the fish in the sea
313
00:59:33,870 --> 00:59:36,771
the fruit on the tree,
the roots in the earth
314
00:59:37,006 --> 00:59:38,530
All of them feed man
315
00:59:38,741 --> 00:59:41,608
They are miracles performed
by the Father every second
316
00:59:41,811 --> 00:59:43,642
I know who you are
317
00:59:44,047 --> 00:59:46,811
You always hide your game
318
00:59:47,317 --> 00:59:50,684
For many ages I have searched for you
319
00:59:53,289 --> 00:59:55,723
I seek after you yet again
320
00:59:57,560 --> 01:00:01,360
It is written that if the son of God
321
01:00:01,798 --> 01:00:05,461
shall have armies of angels
to serve him
322
01:00:05,668 --> 01:00:08,193
So go to that ravine
323
01:00:08,705 --> 01:00:12,436
and throw yourself from it, that
the angels may stop your fall
324
01:00:13,276 --> 01:00:17,110
Ah, Satan,
this would defy God the Father
325
01:00:17,480 --> 01:00:19,175
a thing I shall never do
326
01:00:19,382 --> 01:00:21,850
I merely follow your dictates, Satan
327
01:00:22,619 --> 01:00:24,382
Bunk!
328
01:00:24,654 --> 01:00:27,145
Brother, little brother
329
01:00:30,126 --> 01:00:32,924
I have many precious stones
330
01:00:33,129 --> 01:00:36,030
many treasures, much gold
331
01:00:36,366 --> 01:00:39,927
I have profited much from
my wars, from my armies
332
01:00:40,136 --> 01:00:41,763
Brother, little brother
333
01:00:42,872 --> 01:00:44,965
all this shall be yours,
little brother...
334
01:00:45,174 --> 01:00:48,871
if you serve me, little brother
If you follow me, little brother
335
01:00:51,714 --> 01:00:54,182
I have grown weary of you, Satan
336
01:00:54,684 --> 01:01:00,122
I shall never bow before
my Father's enemies
337
01:01:04,727 --> 01:01:06,627
Get thee behind me, Satan!
338
01:04:44,347 --> 01:04:46,611
I want your loyalty...
339
01:04:50,286 --> 01:04:52,481
your loyalty!
340
01:05:00,429 --> 01:05:03,296
Adore me and...
341
01:05:06,269 --> 01:05:08,499
I shall give you the Earth.
342
01:05:27,123 --> 01:05:28,556
No!
343
01:06:29,952 --> 01:06:33,353
The world is ours!
The world is mine!
344
01:06:36,025 --> 01:06:38,220
If you do not adore me...
345
01:06:38,794 --> 01:06:43,322
you will be condemned
to all Eternity!
346
01:06:56,278 --> 01:06:58,678
Can you imagine it? Brahms walked
into the President's office...
347
01:06:58,881 --> 01:07:01,611
and put a revolver to his temple...
348
01:07:01,817 --> 01:07:03,717
An attempted coup...
349
01:07:03,919 --> 01:07:05,546
and nothing happened!
350
01:07:05,755 --> 01:07:09,589
Then the shit hit the fan and
Brahms blew his chance.
351
01:07:09,992 --> 01:07:14,986
And that's why I'm fed up!
352
01:07:15,731 --> 01:07:20,964
I can't stand this coup d'état...
353
01:07:21,270 --> 01:07:26,071
Third World underdevelopment
bit any longer...
354
01:07:26,275 --> 01:07:28,266
I just can't bear it.
355
01:07:28,477 --> 01:07:30,035
What does it get me?
356
01:07:30,246 --> 01:07:33,647
I've been harnessed to Brahms
for six years now...
357
01:07:33,916 --> 01:07:37,443
and I don't even know why.
I don't know. I don't know why.
358
01:07:43,926 --> 01:07:47,293
I don't know anything, see?
There's got to be another life.
359
01:07:47,563 --> 01:07:50,259
There must be some
other life out there.
360
01:07:50,466 --> 01:07:52,832
I'm gonna give it a try.
361
01:08:04,980 --> 01:08:06,743
Won't you try with me, my love?
362
01:08:06,949 --> 01:08:08,075
Speak up, Danuza!
363
01:08:08,284 --> 01:08:10,309
Won't you try with me, my love?
364
01:08:11,120 --> 01:08:16,080
Listen, it's your last chance and
maybe mine, too, you know?
365
01:08:17,593 --> 01:08:19,151
Let's forget all that...
366
01:08:19,361 --> 01:08:21,795
Shake it, Danuza Geraldo, go!
367
01:08:22,031 --> 01:08:23,521
I want power!
368
01:08:23,899 --> 01:08:26,265
Speak up Say it again:
"I want power"
369
01:08:26,469 --> 01:08:28,528
I want power!
Power! Power!
370
01:08:28,737 --> 01:08:31,331
I am the power.
You can't have power without me.
371
01:08:31,540 --> 01:08:34,065
- I want my inheritance!
- Do you love me or not?
372
01:08:34,977 --> 01:08:37,002
I do, I do, I do...
373
01:08:39,715 --> 01:08:43,242
Speak up! Ten times louder
374
01:08:43,652 --> 01:08:46,120
- "I do, I do, I do"Go, Geraldo!
- Lf you love me...
375
01:08:46,322 --> 01:08:48,984
- Do you love me or not?
- I do, I do, I do.
376
01:08:49,191 --> 01:08:53,218
And if you do love me,
why don't you kill Brahms?
377
01:08:53,429 --> 01:08:58,765
- Hello, hello... An orgy.
- Kill Brahms? No! No!
378
01:08:59,001 --> 01:09:04,200
I'm talking! Listen...
I'm talking. Hear me, please...
379
01:09:06,275 --> 01:09:09,267
Kill Brahms.
That's your only solution...
380
01:09:09,478 --> 01:09:11,173
and your last chance.
381
01:09:11,380 --> 01:09:14,474
Brahms has cancer, cancer,
cancer, cancer!
382
01:09:14,917 --> 01:09:19,479
But Brahms's cancer is like
the Right - it never dies.
383
01:09:19,889 --> 01:09:23,347
You have to kill Brahms
with a knife or a revolver...
384
01:09:23,559 --> 01:09:26,585
because the cancer itself will never
kill him, you know? Never!
385
01:09:27,263 --> 01:09:30,699
If Brahms dies,
his inheritance is mine!
386
01:09:30,900 --> 01:09:33,960
You inherit and I will be
with you. Power.
387
01:09:34,170 --> 01:09:40,109
I am the Devil's heir.
Ah, Brahms, my father, my father!
388
01:09:40,442 --> 01:09:42,706
Ah, Brahms my father...
389
01:09:42,912 --> 01:09:44,607
Conspiracy!
390
01:09:45,447 --> 01:09:48,712
I can't wait a century
for an inheritance.
391
01:09:49,018 --> 01:09:51,851
I can't wait a century
for an inheritance.
392
01:09:57,059 --> 01:09:59,152
Your fault...
393
01:10:00,329 --> 01:10:03,730
balance the ecological path...
394
01:10:07,069 --> 01:10:09,833
the birth rate.
395
01:10:11,440 --> 01:10:16,275
You're worthless,
Brahms! Worthless.
396
01:10:16,478 --> 01:10:20,437
You're an ornery son of a bitch!
You know that?
397
01:10:20,749 --> 01:10:23,809
Hit me, beat me... Ah, bliss!
Hit me some more, go ahead...
398
01:10:24,019 --> 01:10:25,350
Like this...
399
01:10:25,554 --> 01:10:27,920
Just for that I won't slap you.
400
01:10:28,123 --> 01:10:31,524
Just for that I won't do it.
401
01:10:31,727 --> 01:10:33,991
That kills me. It just kills me.
Go ahead, slap me...
402
01:10:34,196 --> 01:10:37,597
Die! You need to die
without being slapped.
403
01:10:37,800 --> 01:10:39,768
You deserve that, you know?
404
01:10:42,504 --> 01:10:45,837
Really? Do tell. What's the matter?
405
01:10:46,542 --> 01:10:48,009
Get up.
406
01:10:49,211 --> 01:10:51,441
And speak, you bastard!
407
01:10:51,647 --> 01:10:56,641
Naturally I'm a cuckold.
I'm a fucker. I'm a cuckold.
408
01:10:57,119 --> 01:11:00,782
I also have a faggot son.
409
01:11:03,592 --> 01:11:05,492
A panelón!
410
01:11:08,597 --> 01:11:09,996
A queer.
411
01:11:12,768 --> 01:11:15,999
Father...
Father, I am hungry for power! Father!
412
01:11:16,205 --> 01:11:18,070
Go fuck yourself!
413
01:11:20,676 --> 01:11:23,236
Why have you set me apart, father?
414
01:11:24,013 --> 01:11:27,380
I am your heir, father!
415
01:11:27,750 --> 01:11:30,275
I don't want to kill you, father!
416
01:11:49,371 --> 01:11:51,362
I can't stand either one of you.
417
01:11:51,573 --> 01:11:53,006
I despise all men.
418
01:11:53,242 --> 01:11:55,870
You're all assholes!
419
01:11:56,078 --> 01:11:59,377
But you love me.
Do you enjoy being spanked?
420
01:12:02,151 --> 01:12:03,743
Delightful!
421
01:12:06,455 --> 01:12:08,787
I love you, darling!
422
01:12:18,067 --> 01:12:20,501
Justice! Justice!
423
01:12:21,804 --> 01:12:27,436
As long as there are oppressors,
there can be no happiness!
424
01:12:31,480 --> 01:12:35,382
Happiness...
If happiness existed in this world...
425
01:12:36,185 --> 01:12:38,210
Happiness is ours.
426
01:12:38,420 --> 01:12:40,445
These are the times we live in.
427
01:12:40,689 --> 01:12:45,683
That's happiness, you whore!
428
01:12:46,695 --> 01:12:50,529
Not me fucking my murdering...
429
01:12:51,734 --> 01:12:52,894
cowardly son...
430
01:12:53,102 --> 01:12:57,129
I don't know who the bigger
murderer is, you or me or your son...
431
01:12:57,339 --> 01:13:02,800
Because someone's going to die here
today. Someone will die here today!
432
01:13:03,445 --> 01:13:05,436
Someone's going to die.
433
01:13:05,647 --> 01:13:09,208
And do you know who's going to die?
The weakest one.
434
01:13:09,418 --> 01:13:13,650
The weakest one will die.
And you're the weakest one, you know?
435
01:13:14,156 --> 01:13:16,283
You are.
436
01:13:17,159 --> 01:13:19,286
Die, you son of a bitch, die.
437
01:13:19,528 --> 01:13:23,760
You deserve to die. Go, go, go!
438
01:13:30,506 --> 01:13:33,964
Help me. Help me. Come!
439
01:13:34,643 --> 01:13:36,975
We have sex and beer!
440
01:13:46,855 --> 01:13:49,187
Let's dance, my darling?
441
01:14:02,638 --> 01:14:06,233
Always betrayal, always betrayal!
442
01:14:06,775 --> 01:14:09,767
Let's stop this once and for all.
443
01:14:10,646 --> 01:14:14,309
Are you jealous, my darling?
Are you jealous, my darling?
444
01:14:15,050 --> 01:14:17,746
Yes? Are you jealous?
445
01:14:17,953 --> 01:14:23,220
Kill me, my son!
You are my sole heir.
446
01:14:23,826 --> 01:14:28,354
Oh, my father, I don't want to kill
you, beloved father.
447
01:14:28,564 --> 01:14:30,691
I don't want to kill you,
beloved father.
448
01:14:30,899 --> 01:14:35,063
But you shall kill me! You shall!
449
01:14:35,270 --> 01:14:39,434
Terrific! Tonight you die with me.
This is so great!
450
01:14:39,641 --> 01:14:41,700
It shall be indescribable happiness.
451
01:15:00,496 --> 01:15:02,225
Louder, speak up!
452
01:15:50,479 --> 01:15:53,141
I am the heir.
453
01:15:54,550 --> 01:15:58,384
I can't wait for the century to end
so I can inherit.
454
01:16:02,591 --> 01:16:06,254
I want Ogulaganda, papa.
I want Ogulaganda!
455
01:16:06,528 --> 01:16:09,053
Get out!
456
01:16:09,431 --> 01:16:13,367
So now you want
to cozy up to Ogulaganda?
457
01:16:13,569 --> 01:16:15,969
This isn't the time for it, my son.
458
01:16:16,538 --> 01:16:20,941
Papa Brahms is in love.
459
01:16:21,143 --> 01:16:22,735
You die now!
460
01:16:22,945 --> 01:16:24,810
Everybody get into bed!
Go, Danuza
461
01:16:25,447 --> 01:16:28,382
This is the hour of power. Of power!
462
01:16:28,584 --> 01:16:31,553
And the strongest man wins.
463
01:16:31,920 --> 01:16:36,448
The weak are in big trouble.
Big trouble...
464
01:16:36,725 --> 01:16:39,956
And you aren't power.
Brahms is power.
465
01:16:40,162 --> 01:16:41,754
- I am!
- Yes.
466
01:16:49,271 --> 01:16:53,867
The power is Brahms
and power is almighty.
467
01:16:54,576 --> 01:16:59,570
There can be no happiness
while there are tyrants!
468
01:16:59,781 --> 01:17:02,477
Did you know tyrants are good
in bed? The best!
469
01:17:02,684 --> 01:17:06,677
There can be no happiness
while there are tyrants!
470
01:17:08,056 --> 01:17:10,718
Bed is the true theater of power.
471
01:17:11,893 --> 01:17:16,057
Bed is the true theater of power.
Orgy!
472
01:17:25,507 --> 01:17:30,342
Trust in God and you'll be safe,
On the winning side forever
473
01:17:30,545 --> 01:17:35,312
He is my guardian
And He is with me
474
01:17:35,550 --> 01:17:37,313
He comforts me and shines
His light on me
475
01:17:37,519 --> 01:17:42,456
In the message of Jesus and
The sermon of the mount
476
01:17:51,333 --> 01:17:52,925
By Cyrus.
477
01:17:53,869 --> 01:17:56,133
By Alexander, the Great.
478
01:17:57,005 --> 01:18:00,168
By Darius. By Omulu.
479
01:18:00,976 --> 01:18:03,240
By Oshossi. By Shango. By Ogun.
480
01:18:06,181 --> 01:18:07,842
By Jehovah...
481
01:18:08,784 --> 01:18:12,276
I free you, man, of this burden.
482
01:18:14,156 --> 01:18:15,953
You are reborn.
483
01:18:17,125 --> 01:18:18,922
Rise up.
484
01:18:22,364 --> 01:18:25,891
Death has no business here.
485
01:18:26,301 --> 01:18:28,292
- What is your name?
- Joseph.
486
01:18:28,503 --> 01:18:30,471
Joseph, like my father.
487
01:18:31,973 --> 01:18:33,964
You are safe, Joseph.
488
01:18:37,179 --> 01:18:38,806
Be on your way.
489
01:18:40,849 --> 01:18:43,682
Follow your path, your mountain.
490
01:18:51,993 --> 01:18:54,154
Blessed are...
491
01:18:55,831 --> 01:18:59,562
the hungry.
492
01:19:00,302 --> 01:19:02,236
Blessed...
493
01:19:03,538 --> 01:19:05,506
is poverty.
494
01:19:06,608 --> 01:19:10,510
For one day they shall be released.
495
01:19:25,761 --> 01:19:31,131
Blessed are the atomic bomb
and the whore of Babylon.
496
01:19:31,333 --> 01:19:33,494
Blessed are the criminals.
497
01:19:33,702 --> 01:19:36,569
Arms are my theme,
and those matchless heroes who...
498
01:19:36,772 --> 01:19:39,400
from Portugal's far Western shores...
499
01:19:39,608 --> 01:19:42,406
by oceans where none
had ventured, voyaged to...
500
01:19:42,611 --> 01:19:47,674
Taprobana and beyond,
enduring hazards and assaults...
501
01:19:47,883 --> 01:19:50,443
such as drew on
more than human prowess...
502
01:19:50,652 --> 01:19:53,314
among far distant peoples...
503
01:19:53,722 --> 01:19:56,691
to proclaim a New Age
and win undying fame...
504
01:20:18,013 --> 01:20:21,073
I am not worthy that
thou shouldst come to me...
505
01:20:21,316 --> 01:20:25,218
but speak one word of comfort
and my spirit shall be healed.
506
01:20:25,420 --> 01:20:29,789
Blessed be the mad...
507
01:20:31,393 --> 01:20:33,953
for they shall find reason.
508
01:20:37,065 --> 01:20:39,761
Where is the Promised Land?
509
01:20:40,502 --> 01:20:41,935
Come unto me.
510
01:20:48,510 --> 01:20:51,707
I baptize thee in the name
of the Father...
511
01:20:52,347 --> 01:20:55,282
of the Son and of the Holy Spirit.
512
01:21:10,599 --> 01:21:12,692
Come out of the darkness.
513
01:21:13,468 --> 01:21:15,663
See the light of day.
514
01:21:23,945 --> 01:21:26,004
See the light of day.
515
01:21:36,725 --> 01:21:39,125
My message is one of peace.
516
01:21:42,464 --> 01:21:46,025
Freedom shall be born from love,
not from violence.
517
01:21:48,436 --> 01:21:50,461
Give unto Caesar what is Caesar's.
518
01:21:51,406 --> 01:21:54,432
Hop, little dove, hop
519
01:21:55,610 --> 01:21:58,977
Play, guitar, play
520
01:22:00,282 --> 01:22:03,183
Clap your hands, stamp your feet
521
01:22:04,052 --> 01:22:07,544
Tease the sky back down to earth
522
01:22:08,223 --> 01:22:11,784
Five million people are dying
of hunger in Asia.
523
01:22:12,928 --> 01:22:15,726
I have come to Asia
to feed the hungry.
524
01:22:17,699 --> 01:22:22,295
I multiplied the fish.
I multiplied the loaves.
525
01:22:25,440 --> 01:22:27,931
I quenched the thirst of those
who were thirsty.
526
01:22:39,421 --> 01:22:42,083
You are the richest man in the world...
527
01:22:42,891 --> 01:22:45,359
but you must work for a living.
528
01:22:45,860 --> 01:22:50,888
As for me, I make magic
with a simple gesture.
529
01:22:51,499 --> 01:22:54,297
I can make five million loaves
of bread from one loaf.
530
01:22:54,502 --> 01:22:57,232
From one fish I can make
five million fish.
531
01:23:02,110 --> 01:23:05,079
Whosoever follows me shall gain
the Kingdom of Heaven.
532
01:23:05,280 --> 01:23:09,876
And the tree that bears
no fruit must be uprooted...
533
01:23:10,085 --> 01:23:13,577
burned and cast into
the depths of Hell.
534
01:23:23,031 --> 01:23:27,263
It is written in this sacred book...
535
01:23:28,203 --> 01:23:30,433
that the true Messiah...
536
01:23:31,206 --> 01:23:35,700
is being born right now,
at this very moment...
537
01:23:36,444 --> 01:23:42,781
for the salvation and remission
of all God's children...
538
01:23:43,318 --> 01:23:47,414
of all the sinners in a universe
that has strayed from truth.
539
01:23:51,693 --> 01:23:55,220
The true Messiah shall be born.
540
01:23:56,398 --> 01:24:01,267
The son of Buddha came from
the House of the Rising Sun...
541
01:24:01,636 --> 01:24:06,403
from the far corners of the deepest
East to inhabit this Earth...
542
01:24:06,608 --> 01:24:09,873
and save the lost souls
of the Universe.
543
01:25:18,813 --> 01:25:21,543
Down with Colonialism!
544
01:25:22,083 --> 01:25:24,551
No, Carter! No, no.
545
01:25:25,687 --> 01:25:28,053
Go home, go home.
546
01:25:28,256 --> 01:25:30,724
Social democracy... Unionizing...
547
01:25:30,925 --> 01:25:34,486
Nationalization, freedom of thought...
548
01:25:34,762 --> 01:25:36,354
The parties...
549
01:25:37,765 --> 01:25:42,134
New parties... Total freedom.
550
01:26:37,325 --> 01:26:41,159
Man will be happy only
when tyranny is overthrown.
551
01:26:42,564 --> 01:26:46,933
What tyranny? The black man's?
The white man's?
552
01:26:47,769 --> 01:26:50,067
The worker's or the human being's?
553
01:26:51,272 --> 01:26:53,638
Of people just like yourself.
554
01:26:54,442 --> 01:26:56,410
Not of people like me
555
01:26:57,212 --> 01:27:00,545
People who are blind like yourself.
556
01:27:02,250 --> 01:27:06,584
It is love, it is peace, it is the
freedom of my naked body.
557
01:27:06,854 --> 01:27:09,516
I desire you, nakedness!
558
01:27:09,791 --> 01:27:11,315
Come to me.
559
01:27:12,093 --> 01:27:13,890
I would not have the dance of death.
560
01:27:14,229 --> 01:27:17,630
I desire the dance of beauty,
the dance of beauty.
561
01:27:17,832 --> 01:27:20,357
I want love, afflicted love.
562
01:27:20,568 --> 01:27:23,537
The love of peace.
I do not want the love of war.
563
01:27:23,738 --> 01:27:26,138
I want love. I want freedom.
564
01:27:26,341 --> 01:27:28,400
I want to cry out. I want to sing.
565
01:27:28,610 --> 01:27:30,635
Come, come to me.
Take off your clothes!
566
01:27:33,147 --> 01:27:37,550
I want you naked.
I want you naked, beauty.
567
01:27:39,988 --> 01:27:42,388
I would give you the love
of the gods...
568
01:27:42,590 --> 01:27:45,081
of Heaven, of David...
569
01:27:45,493 --> 01:27:47,757
of Omolu, of Ogun.
570
01:27:48,363 --> 01:27:52,891
- I am the life, I am the way.
- You're a mystifier.
571
01:27:53,101 --> 01:27:55,433
I am Africa. I am Christ!
572
01:27:55,637 --> 01:27:56,934
You're a mystifier.
573
01:27:57,138 --> 01:27:59,663
I am freedom.
I am the continent. Love me!
574
01:28:00,074 --> 01:28:01,735
I cannot love you
575
01:28:02,543 --> 01:28:05,239
It's not you It's what you stand for
576
01:28:05,446 --> 01:28:07,414
- Love me!
- You and all men
577
01:28:07,615 --> 01:28:08,809
Quench my thirst.
578
01:28:09,017 --> 01:28:11,485
I was conducted into
the Communist Party
579
01:28:11,686 --> 01:28:13,916
You don't know
what it's like for the workers.
580
01:28:14,122 --> 01:28:18,320
In Sâo Paulo, in Paris,
in London, in Italy, in Greece.
581
01:28:18,526 --> 01:28:21,689
I'm a worker, too.
I'm a sex worker.
582
01:28:21,929 --> 01:28:25,387
One of my johns turned me
in to the police.
583
01:28:26,534 --> 01:28:28,593
They tortured me.
They tortured me a lot.
584
01:28:28,803 --> 01:28:30,794
I admit I felt pleasure
in that hell.
585
01:28:31,005 --> 01:28:33,473
Although you have not
given me your body
586
01:28:33,675 --> 01:28:35,666
you gave me food when
I was hungry
587
01:28:36,110 --> 01:28:38,635
I live with a whole bunch of
poor people...
588
01:28:38,846 --> 01:28:41,314
but there's room for one more.
Do you want to come live with me?
589
01:28:41,516 --> 01:28:44,383
- What do you do for a living?
- I castrate men.
590
01:28:46,220 --> 01:28:49,212
- What do you do for a living?
- I castrate men.
591
01:28:53,294 --> 01:28:55,785
I have a mission to accomplish.
592
01:28:56,898 --> 01:28:58,525
Free...
593
01:29:00,702 --> 01:29:02,602
the cooks!
594
01:29:04,539 --> 01:29:06,268
Free...
595
01:29:06,908 --> 01:29:09,206
all the cripples!
596
01:29:13,681 --> 01:29:14,739
Free...
597
01:29:14,949 --> 01:29:17,645
A democracy,
a greater freedom!
598
01:29:17,852 --> 01:29:20,787
I have been jailed, condemned...
599
01:29:21,656 --> 01:29:24,591
I escaped. Goodbye.
You shall live in peace.
600
01:29:31,399 --> 01:29:34,766
You are cured. You are free.
601
01:29:36,270 --> 01:29:38,101
I am peace.
602
01:29:53,187 --> 01:29:56,588
Sleep Tomorrow a new life begins
603
01:29:57,158 --> 01:29:59,388
The future belongs to women
604
01:29:59,594 --> 01:30:03,325
I shall continue on my path,
saving humanity
605
01:30:03,698 --> 01:30:06,166
Awaken, humanity!
606
01:30:07,268 --> 01:30:09,896
Awaken, mankind!
607
01:30:21,249 --> 01:30:26,516
Our structures, our foundations
have been destroyed.
608
01:30:27,922 --> 01:30:31,949
At any moment we may
be swallowed up by the abyss.
609
01:30:32,427 --> 01:30:34,861
We're doomed!
610
01:30:39,867 --> 01:30:42,665
We're doomed!
611
01:30:43,571 --> 01:30:46,904
Earth's core has imploded.
612
01:30:47,542 --> 01:30:50,773
Our foundations
have been destroyed.
613
01:30:51,813 --> 01:30:55,271
We may be swallowed up
at any moment.
614
01:31:04,258 --> 01:31:07,591
We're doomed!
615
01:31:08,563 --> 01:31:11,862
Earth's core has imploded.
616
01:31:12,934 --> 01:31:17,064
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
617
01:31:17,939 --> 01:31:23,070
Our infrastructures, our
foundations have been destroyed.
618
01:31:39,494 --> 01:31:42,725
We're doomed!
619
01:31:43,798 --> 01:31:47,461
Earth's core has imploded.
620
01:31:51,639 --> 01:31:55,040
Our foundations have been destroyed.
621
01:31:56,210 --> 01:32:00,146
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
622
01:32:27,174 --> 01:32:30,302
This is the sewer of the universe.
623
01:32:30,711 --> 01:32:33,680
We're doomed!
624
01:32:33,881 --> 01:32:37,146
Our foundations have been destroyed.
625
01:32:39,120 --> 01:32:45,389
At any moment we may be sucked into
infinity or swallowed up by the abyss.
626
01:32:46,460 --> 01:32:50,226
Kill Brahms! Kill Brahms!
627
01:32:50,431 --> 01:32:54,663
You! You are the woman I sought
628
01:32:54,869 --> 01:32:58,862
through millennial wars on Earth,
629
01:32:59,307 --> 01:33:02,333
on all the planets, through infinity...
630
01:33:02,643 --> 01:33:05,703
in all the galaxies of the universe.
631
01:33:26,500 --> 01:33:30,459
This is the sewer of the universe.
632
01:33:31,906 --> 01:33:34,670
We're doomed!
633
01:33:37,111 --> 01:33:41,605
An atomic implosion has taken place
at the Earth's core.
634
01:33:42,850 --> 01:33:46,115
A war between unknown beings.
635
01:33:47,521 --> 01:33:50,957
Our foundations have been destroyed.
636
01:33:51,158 --> 01:33:55,254
At any moment we may be swallowed
up by the abyss.
637
01:33:56,063 --> 01:33:57,655
Kill Brahms!
638
01:33:58,065 --> 01:34:00,363
Into the universe!... Into infinity!
639
01:34:08,609 --> 01:34:13,171
This is the sewer of the universe.
640
01:34:14,615 --> 01:34:16,708
We're doomed!
641
01:34:17,685 --> 01:34:20,552
Earth's core has imploded.
642
01:34:20,821 --> 01:34:24,018
A war between denizens of the abyss...
643
01:34:24,225 --> 01:34:30,186
on all the planets, through infinity,
in all the galaxies of the universe.
644
01:34:34,468 --> 01:34:37,232
In the infinity of outer space.
645
01:35:09,937 --> 01:35:14,704
This is the sewer of the universe.
646
01:35:16,410 --> 01:35:18,708
We're doomed!
647
01:35:19,780 --> 01:35:24,308
An atomic implosion
has taken place at the Earth's core.
648
01:35:24,585 --> 01:35:28,112
A war between denizens of the abyss.
649
01:35:28,889 --> 01:35:31,915
Our structures have been destroyed...
650
01:35:32,393 --> 01:35:35,294
our foundations shaken.
651
01:35:35,730 --> 01:35:40,497
At any moment we may disappear
into the depths of the abyss...
652
01:35:41,435 --> 01:35:45,735
Kill Brahms! Kill Brahms!
653
01:35:46,507 --> 01:35:48,668
Kill Brahms!
654
01:35:51,879 --> 01:35:55,144
In the infinity of outer space.
655
01:39:01,335 --> 01:39:06,170
Oh! Love
656
01:39:06,974 --> 01:39:11,775
Foolish, inexplicable love
657
01:39:12,212 --> 01:39:17,377
Taste a bit of it, oh
Let it poison you, oh
658
01:40:52,746 --> 01:40:57,240
Ah Freedom!
659
01:40:58,819 --> 01:41:01,310
Freedom!
660
01:41:02,589 --> 01:41:05,524
Freedom!
661
01:41:06,894 --> 01:41:09,829
Freedom!
662
01:44:40,040 --> 01:44:44,136
Ah Poverty!
663
01:44:46,246 --> 01:44:49,079
Poverty!
664
01:44:50,050 --> 01:44:53,213
Freedom for the people!
665
01:44:54,388 --> 01:44:56,549
Ah Poverty!
666
01:44:57,524 --> 01:44:59,992
Poverty!
667
01:45:00,861 --> 01:45:03,352
Poverty!
668
01:45:04,364 --> 01:45:05,854
Poverty!
669
01:45:30,457 --> 01:45:32,925
Love!
670
01:45:45,939 --> 01:45:48,669
Love!
671
01:46:00,887 --> 01:46:04,015
Love!
672
01:46:07,127 --> 01:46:09,960
Love!
673
01:46:23,510 --> 01:46:25,569
Saint George...
674
01:46:26,346 --> 01:46:30,214
protector of the weak
and the oppressed...
675
01:46:31,818 --> 01:46:35,254
shine a light on me.
676
01:46:36,456 --> 01:46:38,356
Give me strength!
677
01:46:40,394 --> 01:46:45,696
Give me the power
to govern my people!
678
01:46:46,666 --> 01:46:48,634
Give me reason!
679
01:46:50,270 --> 01:46:52,704
Cast madness away!
680
01:46:54,074 --> 01:46:58,170
The reason for my paths
and my reason.
681
01:46:59,079 --> 01:47:03,812
Help me to protect the people.
682
01:47:04,951 --> 01:47:08,853
History is made by the people
and written by the powers that be...
683
01:47:09,689 --> 01:47:13,420
I am the power!
I am Vargas's envoy...
684
01:47:13,760 --> 01:47:15,990
and I say (as he did)...
685
01:47:19,266 --> 01:47:23,896
that I understand the suffering and
the problems of the working class.
686
01:47:24,371 --> 01:47:26,703
No more poverty,
no more misfortune...
687
01:47:26,907 --> 01:47:29,341
The revolution must be carried out
by the people.
688
01:49:38,238 --> 01:49:40,502
We have arrived! Hail! We are here!
689
01:49:42,142 --> 01:49:46,670
We have arrived
in the Promised Land!
690
01:49:48,181 --> 01:49:49,876
We have arrived!
691
01:50:00,327 --> 01:50:03,490
We shall build a new nation here.
692
01:50:04,764 --> 01:50:07,892
We shall build a new nation here!
693
01:50:08,301 --> 01:50:10,132
Independence...
694
01:50:11,738 --> 01:50:14,400
the Proclamation of the Republic...
695
01:50:15,241 --> 01:50:18,972
the Abolition of Slavery
are achievements of our people...
696
01:50:19,613 --> 01:50:21,171
and that is why...
697
01:50:22,315 --> 01:50:24,783
I shall defend them to the death.
698
01:50:27,687 --> 01:50:30,451
Even when I resort to violence...
699
01:50:31,324 --> 01:50:35,522
I know I am defending...
700
01:50:36,796 --> 01:50:41,096
the most sacred human rights.
701
01:50:46,239 --> 01:50:50,437
Independence,
the Proclamation of the Republic...
702
01:50:50,644 --> 01:50:52,544
the Abolition of Slavery...
703
01:50:52,746 --> 01:50:55,977
are achievements of our people...
704
01:50:56,249 --> 01:50:57,841
and that is why...
705
01:50:58,051 --> 01:51:00,645
I shall defend them to the death.
706
01:51:03,223 --> 01:51:06,715
Even when I resort to violence...
707
01:51:08,728 --> 01:51:12,892
I know I am defending...
708
01:51:14,367 --> 01:51:19,202
the most sacred human rights.
709
01:51:24,611 --> 01:51:26,545
Independence...
710
01:51:27,213 --> 01:51:29,875
the Abolition of Slavery...
711
01:51:30,216 --> 01:51:32,776
the Proclamation of the Republic...
712
01:51:33,119 --> 01:51:36,816
are achievements of our people...
713
01:51:37,557 --> 01:51:41,084
and that is why I shall defend
them to the death.
714
01:51:43,196 --> 01:51:46,597
Even when I resort to violence...
715
01:51:49,069 --> 01:51:53,438
I know I am defending...
716
01:51:54,574 --> 01:51:59,511
the most sacred human rights.
717
01:52:04,784 --> 01:52:06,775
Independence...
718
01:52:08,088 --> 01:52:10,215
the Abolition of Slavery...
719
01:52:11,825 --> 01:52:14,487
the Proclamation of the Republic...
720
01:52:14,728 --> 01:52:17,424
we achievements of our people...
721
01:52:18,732 --> 01:52:21,724
and that is why I shall defend
them to the death.
722
01:52:24,504 --> 01:52:26,904
Even when I use violence...
723
01:52:27,774 --> 01:52:29,708
I know...
724
01:52:30,910 --> 01:52:32,639
I am defending...
725
01:52:33,680 --> 01:52:37,946
the most sacred human rights.
726
01:52:42,122 --> 01:52:46,525
The Proclamation of the Republic...
727
01:52:47,527 --> 01:52:49,586
the Abolition of Slavery...
728
01:52:51,498 --> 01:52:54,661
are achievements of our people...
729
01:52:55,201 --> 01:52:59,035
and that is why I shall defend
them to the death.
730
01:53:02,475 --> 01:53:05,308
Even when I resort to violence...
731
01:53:07,647 --> 01:53:09,547
I know...
732
01:53:11,651 --> 01:53:16,418
I am defending the most sacred
human rights.
733
01:53:18,324 --> 01:53:20,121
Independence...
734
01:53:22,495 --> 01:53:24,986
the Abolition of Slavery...
735
01:53:27,901 --> 01:53:30,096
the Proclamation of the Republic...
736
01:53:53,827 --> 01:53:58,787
we do not know
the luxury of decadence!
737
01:54:02,602 --> 01:54:06,800
Warriors sleep with history...
738
01:54:07,674 --> 01:54:09,972
in the beds of revolutions!
739
01:54:14,447 --> 01:54:19,714
My instincts have cast me into
the heart of great events.
740
01:54:22,388 --> 01:54:26,119
The fire of revolutionary passions!
741
01:54:28,228 --> 01:54:30,958
I wanted to be with you,
not with her...
742
01:54:31,798 --> 01:54:34,028
but love has torn me in two.
743
01:54:41,741 --> 01:54:45,108
It is the fire of
revolutionary passions!
744
01:54:48,248 --> 01:54:51,684
It is the fire
of revolutionary passions!
745
01:54:53,887 --> 01:54:58,187
It is the fire
of revolutionary passions!
746
01:55:02,795 --> 01:55:06,162
Peace! Peace! War and peace!
747
01:55:06,432 --> 01:55:08,798
- You're finished.
- The Pope...
748
01:55:09,135 --> 01:55:12,070
- Old!
- Shall crown us emperors.
749
01:55:12,272 --> 01:55:13,239
Ugly!
750
01:55:13,439 --> 01:55:15,839
- Don't go to the senate tomorrow.
- To the senate!
751
01:55:16,042 --> 01:55:19,534
- Sick!
- Brahms! John Brahms!
752
01:55:20,246 --> 01:55:21,713
I love you.
753
01:55:22,649 --> 01:55:26,745
Marry me, Aurora.
You shall want for nothing.
754
01:55:26,986 --> 01:55:31,320
Relax, the commander
will never betray you...
755
01:55:35,028 --> 01:55:37,861
- You're finished.
- Don't go to the senate!
756
01:55:38,097 --> 01:55:39,860
My love, my darling...
757
01:55:41,701 --> 01:55:43,259
Dogs! Rats!
758
01:55:43,803 --> 01:55:47,705
Everyone I ever helped in my life
is trying to kill me.
759
01:55:47,907 --> 01:55:51,274
I do not trust Queen Aurora Madalena.
760
01:55:51,477 --> 01:55:53,104
I love you, Aurora.
761
01:55:53,313 --> 01:55:55,804
I do not trust
Queen Aurora Madalena.
762
01:55:58,584 --> 01:56:03,783
The blood of a superior race courses
through my veins... through my veins.
763
01:56:06,759 --> 01:56:10,855
Relax. No one will ever betray you.
764
01:56:11,064 --> 01:56:12,725
I'm an industrialist.
765
01:56:13,800 --> 01:56:20,171
My father was a philosopher and
all my ancestors were emperors.
766
01:56:20,807 --> 01:56:24,299
Old, ugly sick!
767
01:56:24,577 --> 01:56:27,546
We all fear divine justice.
768
01:56:27,747 --> 01:56:30,011
- Don't go to the senate tomorrow.
- To the senate!
769
01:56:30,216 --> 01:56:33,049
Have you ever heard of Dark Hassan?
770
01:56:33,252 --> 01:56:35,550
Commander in chief
of the African troops?
771
01:56:35,755 --> 01:56:38,019
Have you ever heard of Dark Hassan?
772
01:56:38,224 --> 01:56:40,954
Commander in chief of the forces
of Ogulaganda?
773
01:56:41,761 --> 01:56:44,525
Commander in chief of the African troops?
774
01:56:44,864 --> 01:56:49,301
He despises civilization!
He despises civilization!
775
01:56:49,736 --> 01:56:52,899
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
776
01:56:53,139 --> 01:56:54,970
He despises civilization!
777
01:56:55,341 --> 01:56:58,868
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
778
01:56:59,479 --> 01:57:02,812
And he threatened to set fire
to all the oil fields!
779
01:57:03,182 --> 01:57:08,586
Let us flee.
Rid me of these false friends.
780
01:57:09,989 --> 01:57:13,857
Come with me, Aurora.
781
01:57:14,327 --> 01:57:18,195
The blood of a superior race runs
through my veins.
782
01:57:18,631 --> 01:57:20,758
Mankind mortifies me!
783
01:57:22,001 --> 01:57:23,628
You're near the end.
784
01:57:26,205 --> 01:57:27,604
Old...
785
01:57:29,675 --> 01:57:31,006
ugly...
786
01:57:33,212 --> 01:57:34,645
and sick!
787
01:57:40,420 --> 01:57:44,789
Don't worry.
No one will ever betray you.
788
01:57:45,058 --> 01:57:47,686
Peace! War and peace!
789
01:57:48,194 --> 01:57:52,688
John Brahms, don't go
to the senate tomorrow!
790
01:57:52,899 --> 01:57:53,866
To the senate!
791
01:57:54,067 --> 01:57:57,503
Don't go to the senate before
the fishes of March return.
792
01:57:57,703 --> 01:58:00,536
The vultures of April
shall eat your liver.
793
01:58:00,740 --> 01:58:02,731
The vultures of April
shall eat Brahms's liver.
794
01:58:02,942 --> 01:58:07,003
- They shall eat it!
- Never, never, never!
795
01:58:08,147 --> 01:58:09,239
Fanatics...
796
01:58:10,850 --> 01:58:15,810
fanatics betray the same way,
just as passionately.
797
01:58:18,191 --> 01:58:20,318
I will work no longer.
798
01:58:20,626 --> 01:58:23,459
All my friends are conspiring
against me.
799
01:58:23,663 --> 01:58:25,494
Filthy rats!
800
01:58:26,165 --> 01:58:28,292
I have no more friends.
801
01:58:30,403 --> 01:58:32,166
I'm a good man...
802
01:58:33,239 --> 01:58:34,968
an industrialist...
803
01:58:35,942 --> 01:58:38,240
and my father was a philosopher.
804
01:58:39,178 --> 01:58:40,941
My ancestors...
805
01:58:41,981 --> 01:58:43,505
were emperors.
806
01:58:45,051 --> 01:58:49,988
That's why the blood of a fiery race
courses through my veins.
807
01:58:52,792 --> 01:58:54,487
I, John Brahms!
808
01:58:57,964 --> 01:58:59,989
I, John Brahms!
809
01:59:01,200 --> 01:59:03,668
I love you, Aurora. I love you!
810
01:59:03,970 --> 01:59:07,371
I promise to give you twenty five
islands in the Pacific.
811
01:59:07,773 --> 01:59:10,503
My love, my darling, my love!
812
01:59:11,110 --> 01:59:13,840
Don't leave me at the mercy
of my enemies.
813
01:59:15,448 --> 01:59:18,383
I love you so much, I love you...
814
01:59:18,584 --> 01:59:23,681
The Pope shall crown us emperors.
815
01:59:26,859 --> 01:59:29,020
I am afraid of the people!
I fear them!
816
01:59:31,097 --> 01:59:33,531
I am afraid of the people!
817
01:59:35,168 --> 01:59:37,295
I am afraid of the people!
818
01:59:49,482 --> 01:59:53,680
People are controlled through
the use of force.
819
01:59:56,489 --> 02:00:00,186
Beware of revolutions
in the colonies.
820
02:00:02,328 --> 02:00:05,764
I do not trust Queen Aurora Madalena.
821
02:00:07,400 --> 02:00:10,301
Have you heard of Dark Hassan?
822
02:00:10,937 --> 02:00:14,168
The commander-in-chief
of the African troops?
823
02:00:14,740 --> 02:00:18,471
He hates civilization!
And he has threatened to set fire...
824
02:00:18,778 --> 02:00:20,609
to all the oil wells!
825
02:00:26,552 --> 02:00:31,717
There are nationalist movements in
Africa and in the Latin Americas...
826
02:00:31,958 --> 02:00:35,724
They threaten us with independence
in Africa...
827
02:00:35,928 --> 02:00:39,489
in Asia and in the Latin Americas.
828
02:00:40,266 --> 02:00:44,396
There is a nationalist movement
in the Latin Americas...
829
02:00:44,670 --> 02:00:46,934
that threatens us with independence.
830
02:00:51,844 --> 02:00:54,312
They threaten us
with independence in Asia!
831
02:00:54,513 --> 02:00:58,847
In Africa and in the Latin Americas...
832
02:01:01,587 --> 02:01:04,055
there are nationalist movements...
833
02:01:06,859 --> 02:01:10,295
that threaten us with independence...
834
02:01:10,496 --> 02:01:13,431
After a Prophet appeared in
the Northern mountains...
835
02:01:13,633 --> 02:01:15,157
no one dies here.
836
02:01:18,137 --> 02:01:20,196
They say he works miracles.
837
02:01:23,676 --> 02:01:27,476
He multiplies the loaves,
walks on water...
838
02:01:28,481 --> 02:01:33,009
resurrects the dead
and cures all illnesses.
839
02:01:33,786 --> 02:01:36,584
No! No! Don't say that name.
840
02:01:36,789 --> 02:01:39,952
Don't speak of Christ.
I fear Christ.
841
02:01:40,159 --> 02:01:43,651
Ouch, ouch. Oh, my God!
842
02:01:44,764 --> 02:01:46,425
Son of a bitch!
843
02:01:52,905 --> 02:01:55,965
I was going to ask them to check
for stones and I forgot...
844
02:01:57,576 --> 02:01:59,737
Fuck fuck fuck!
845
02:02:02,081 --> 02:02:04,276
It's better, it's better, it's better...
846
02:02:04,483 --> 02:02:07,247
- Did my rings hurt your face?
- It's better...
847
02:02:09,722 --> 02:02:11,121
it's better.
848
02:02:11,757 --> 02:02:16,353
Son of a bitch! I was going to ask them
to check for stones and I forgot...
849
02:02:19,165 --> 02:02:21,861
Son of a bitch!
I hurt my knee, godammit!
850
02:02:22,068 --> 02:02:24,036
I feel like a fucking sissy!
851
02:02:24,236 --> 02:02:27,831
It broke, Caco.
852
02:02:28,874 --> 02:02:30,899
Son of a bitch!
853
02:02:32,311 --> 02:02:34,575
I ruined everything.
854
02:02:36,916 --> 02:02:39,111
You know what I did?
855
02:02:43,055 --> 02:02:44,955
- It's full of sand.
- Son of a bitch!
856
02:02:45,157 --> 02:02:47,148
Could you get me a drink of
water, please?
857
02:02:58,137 --> 02:03:01,766
Let's do one for real.
Do you want it dirty like this?
858
02:03:02,308 --> 02:03:04,367
I'm sorry, Glauber.
859
02:03:07,513 --> 02:03:09,310
Get down there, Ana
860
02:03:13,185 --> 02:03:17,451
After a Prophet appeared in the Northern
mountains, no one dies here.
861
02:03:19,625 --> 02:03:21,889
They say he works miracles.
862
02:03:22,661 --> 02:03:26,597
He multiplies the loaves,
walks on water...
863
02:03:27,333 --> 02:03:32,236
resurrects the dead and
cures all illnesses.
864
02:03:33,205 --> 02:03:37,665
No! No! Don't say that name.
Don't speak of Christ.
865
02:03:38,577 --> 02:03:40,272
I fear Christ.
866
02:03:41,313 --> 02:03:43,406
No. Don't speak of Christ.
867
02:03:47,686 --> 02:03:50,018
Save me, Madalena, save me!
868
02:04:05,738 --> 02:04:08,070
After a Prophet appeared
in the Northern mountains...
869
02:04:08,274 --> 02:04:10,037
no one dies here.
870
02:04:11,744 --> 02:04:14,042
They say he works miracles.
871
02:04:15,414 --> 02:04:19,180
He multiplies the loaves,
walks on water...
872
02:04:20,352 --> 02:04:25,722
resurrects the dead
and cures all illnesses.
873
02:04:26,358 --> 02:04:31,955
No! No! Don't say that name.
Don't speak of Christ.
874
02:04:32,264 --> 02:04:36,200
I fear Christ. I fear Christ.
875
02:04:40,172 --> 02:04:42,936
Save me, Madalena, save me!
876
02:05:03,762 --> 02:05:07,027
In the year 1883
877
02:05:07,967 --> 02:05:11,061
On April 19
878
02:05:12,371 --> 02:05:16,102
Getúlio Dorneles Vargas was born
879
02:05:16,575 --> 02:05:20,443
He would later become the ruler
Of our Brazil
880
02:05:21,380 --> 02:05:24,872
He was elected to congress
881
02:05:25,784 --> 02:05:29,151
To protect our country
882
02:05:29,955 --> 02:05:33,789
He came here during
The revolution of 1930
883
02:05:34,360 --> 02:05:37,921
To replace Washington Luiz
884
02:05:38,731 --> 02:05:42,132
And ever since 1930
885
02:05:43,102 --> 02:05:46,868
He's been our most popular president
886
02:05:47,673 --> 02:05:50,699
Always in touch with the people
887
02:05:50,943 --> 02:05:55,004
Tirelessly building a new Brazil
888
02:05:56,248 --> 02:05:59,843
As Volta Redonda,
The city of steel
889
02:06:00,319 --> 02:06:02,810
The great Siderúrgica Nacional
Proves to us
890
02:06:03,022 --> 02:06:08,187
The day the great Italian
poet Pasolini
891
02:06:08,994 --> 02:06:10,757
was murdered
892
02:06:11,096 --> 02:06:15,328
I thought of making a film about
the life of Christ in the Third World
893
02:06:16,168 --> 02:06:19,194
Pasolini filmed the life
of Christ
894
02:06:20,005 --> 02:06:23,805
just as John XXlll
895
02:06:25,177 --> 02:06:29,113
was overcoming the ideological
paralysis of the Catholic Church
896
02:06:29,315 --> 02:06:33,149
with regard to the problems
of the underdeveloped peoples
897
02:06:33,352 --> 02:06:35,343
of the Third World
898
02:06:35,588 --> 02:06:40,423
and the European working class
899
02:06:41,293 --> 02:06:42,851
It was the rebirth
900
02:06:43,329 --> 02:06:47,789
the resurrection of a Christ
who was not adored on the Cross
901
02:06:48,400 --> 02:06:51,801
but a Christ who was revered
902
02:06:52,237 --> 02:06:56,469
revolutionary and experienced in
the ecstasy of resurrection
903
02:07:00,379 --> 02:07:04,110
Over Pasolini's dead body I saw
904
02:07:05,884 --> 02:07:12,119
of Christ as a new,
primitive phenomenon
905
02:07:12,725 --> 02:07:16,593
in a very primitive
906
02:07:17,896 --> 02:07:20,558
very new civilization
907
02:07:26,105 --> 02:07:31,737
Twenty, thirty, forty,
fifty million years
908
02:07:38,050 --> 02:07:42,384
Science, physics, archeology
909
02:07:43,055 --> 02:07:45,387
and anthropology
910
02:07:45,591 --> 02:07:50,722
all the sciences that
materialize desire
911
02:07:55,467 --> 02:07:57,367
language itself is lost
912
02:07:57,569 --> 02:08:03,633
Portuguese cannot adequately
express our knowledge
913
02:08:04,943 --> 02:08:10,279
of a past devoid of memory
914
02:08:10,916 --> 02:08:15,751
Five hundred years of white,
Portuguese
915
02:08:16,555 --> 02:08:20,047
European civilization mixed
with Indians and blacks
916
02:08:20,659 --> 02:08:26,655
And millennia immeasurable
917
02:08:27,433 --> 02:08:31,836
by mathematical time or folly
918
02:08:33,572 --> 02:08:37,440
we don't know where they came from
919
02:08:38,043 --> 02:08:41,410
not even the nebula of chaos
920
02:08:42,047 --> 02:08:43,537
of nothingness
921
02:08:44,016 --> 02:08:46,951
In other words: God or nothing
922
02:08:47,486 --> 02:08:51,684
If you don't believe in God,
you believe in nothingness
923
02:08:52,491 --> 02:08:54,618
If nothingness is God
924
02:09:00,632 --> 02:09:03,032
then History is very swift
925
02:09:03,235 --> 02:09:06,534
fantastically swift
926
02:09:07,206 --> 02:09:09,640
A lysergic despair
927
02:09:12,811 --> 02:09:16,577
undefinable by any Word
928
02:09:16,782 --> 02:09:22,220
that might define the meaning
of the pyramid
929
02:09:23,021 --> 02:09:26,047
Here in Brasília, for instance,
on this fantastic stage
930
02:09:26,258 --> 02:09:29,193
at the heart of the Brazilian plains
931
02:09:29,962 --> 02:09:33,591
the radiant source, the light
of the Third World
932
02:09:34,133 --> 02:09:38,035
- a metaphor unrealized by History
- War! Freedom! Justice!
933
02:09:38,237 --> 02:09:43,641
But it fulfills a sense of greatness:
934
02:09:44,143 --> 02:09:45,701
The vision of paradise
935
02:09:45,911 --> 02:09:48,141
That pyramid, this pyramid
936
02:09:48,814 --> 02:09:54,912
is the dramatic geometry
of the social State
937
02:09:56,054 --> 02:09:58,648
Power is at its zenith
938
02:09:58,857 --> 02:10:01,792
- Its foundations lie below us
- War! Freedom! Justice!
939
02:10:01,994 --> 02:10:05,589
And then the intricate labyrinths
of class mediations
940
02:10:06,265 --> 02:10:09,701
- All of it in the theater
- We must save the people.
941
02:10:10,502 --> 02:10:13,403
Quite The city and the jungle
942
02:10:13,605 --> 02:10:17,735
Brasília is Eldorado, "El dorado"
943
02:10:17,943 --> 02:10:21,003
sought by the Spaniards
and other visionaries
944
02:10:22,648 --> 02:10:23,876
Talk to the camera
945
02:10:24,082 --> 02:10:25,549
- Look at the camera
- Are you hungry?
946
02:10:25,751 --> 02:10:27,616
Here Look, at the camera and say
it like this Ask her, Pitanga
947
02:10:27,820 --> 02:10:29,117
Are you hungry?
948
02:10:29,321 --> 02:10:30,515
No He asks whether you're hungry
949
02:10:30,722 --> 02:10:32,189
you look at the camera
and say: "I am" Go!
950
02:10:32,391 --> 02:10:34,291
- Are you hungry?
- I am.
951
02:10:35,594 --> 02:10:37,255
No! Look the other way
952
02:10:37,930 --> 02:10:40,228
- Are you hungry?
- I am.
953
02:10:40,699 --> 02:10:41,961
Louder!
954
02:10:42,167 --> 02:10:44,260
- Are you hungry?
- I am.
955
02:10:45,971 --> 02:10:47,905
This sea of mud!
956
02:10:48,307 --> 02:10:51,936
An entire ideology of love focused
by Christianity
957
02:10:52,144 --> 02:10:55,409
- Speak. I am listening! Rights!
- Which is a religion of the
958
02:10:55,681 --> 02:11:00,050
- African, Asian, European
- Rights!
959
02:11:01,220 --> 02:11:03,381
And Latin American peoples,
of all the peoples
960
02:11:03,655 --> 02:11:06,852
Christianity that occurs not only
within the Catholic church
961
02:11:07,059 --> 02:11:08,720
but also in all the other religions
962
02:11:08,994 --> 02:11:12,395
that find the figure
of Christ within their deepest
963
02:11:12,598 --> 02:11:15,260
innermost, most eternal,
subterranean
964
02:11:15,467 --> 02:11:17,458
or forgotten symbols
965
02:11:17,936 --> 02:11:19,801
A Christ who is not dead
966
02:11:20,005 --> 02:11:22,701
but alive and preaching love
967
02:11:26,044 --> 02:11:27,238
and creativity
968
02:11:27,446 --> 02:11:31,280
The search for eternity
and victory over death
969
02:11:31,650 --> 02:11:34,551
Because death is a structure
970
02:11:34,753 --> 02:11:38,587
determined
by a fatalistic code
971
02:11:39,291 --> 02:11:43,352
possibly sexual or genetic in origins
972
02:11:43,595 --> 02:11:48,464
Who knows? Death can be vanquished
973
02:11:49,534 --> 02:11:52,833
So civilization is a small thing
974
02:11:53,472 --> 02:11:55,463
before Christ and after Christ
975
02:11:55,674 --> 02:11:58,575
A technological, economic
development in Europe
976
02:11:58,810 --> 02:12:00,835
Mercantilism, capitalism,
neo-capitalism
977
02:12:01,046 --> 02:12:03,412
socialism, trans-capitalism,
trans-socialism
978
02:12:03,615 --> 02:12:05,082
anarcho-constructivism
979
02:12:05,284 --> 02:12:09,914
All mankind's despair in its search
for the perfect society
980
02:12:10,122 --> 02:12:12,113
Utopias, the march of society
981
02:12:12,324 --> 02:12:14,087
He was betrayed...
982
02:12:16,595 --> 02:12:19,223
and shot himself...
983
02:12:21,400 --> 02:12:23,561
in the heart.
984
02:12:23,769 --> 02:12:25,498
Religious conflicts
between Catholics
985
02:12:25,704 --> 02:12:27,535
and Protestants have brought
about explosions
986
02:12:27,739 --> 02:12:29,263
navigations, and wars
987
02:12:30,509 --> 02:12:34,843
Moorish invasions in Europe,
Christian invasions in North Africa
988
02:12:35,647 --> 02:12:38,844
Spain, Portugal and England
occupied America, the other shore
989
02:12:39,084 --> 02:12:41,211
Massacred Indians, imported blacks
990
02:12:41,987 --> 02:12:44,251
Wars of independence,
land wars, industrial wars
991
02:12:44,456 --> 02:12:47,391
Land wars and industrial wars
Industrial wars and land wars
992
02:12:47,592 --> 02:12:52,086
Civil wars, uprisings, dictators,
wars, guerrillas, revolutions
993
02:12:53,465 --> 02:12:56,025
Coups d'état, democracies,
regressions
994
02:12:56,234 --> 02:12:59,101
advances, retreats, sacrifices,
martyrdoms
995
02:12:59,304 --> 02:13:01,738
The progress of America,
of North America
996
02:13:01,940 --> 02:13:04,408
American technological progress
leads civilization
997
02:13:04,609 --> 02:13:06,577
into the world of the
twentieth century
998
02:13:08,046 --> 02:13:10,446
The Soviet Revolution,
the Soviet Revolution
999
02:13:10,649 --> 02:13:12,947
the Soviet Revolution of 1917
1000
02:13:13,151 --> 02:13:15,312
led by Lenin, Trotsky and Stalin
1001
02:13:15,520 --> 02:13:19,422
utterly subverts North American
capitalist discourse
1002
02:13:19,624 --> 02:13:23,651
Meanwhile, the underdeveloped
people of Latin America
1003
02:13:23,862 --> 02:13:25,454
of Africa and of Asia pay the price
1004
02:13:25,664 --> 02:13:27,461
for the technological development
of Europe
1005
02:13:27,666 --> 02:13:30,601
of the United States,
of capitalist Europe
1006
02:13:30,802 --> 02:13:35,501
of socialist Europe, of Catholic
Europe, of protestant Europe
1007
02:13:35,707 --> 02:13:38,403
of atheist Europe,
of the United States
1008
02:13:38,744 --> 02:13:40,075
What do you think of the country?
1009
02:13:40,278 --> 02:13:44,214
Underdevelopment is at the base
of the pyramid
1010
02:13:46,551 --> 02:13:49,213
The underdeveloped are powerless
1011
02:13:50,188 --> 02:13:52,213
They all hope for peace
1012
02:13:53,592 --> 02:13:55,583
Everyone must seek peace
1013
02:14:00,465 --> 02:14:03,195
A dialectical synthesis
of capitalism
1014
02:14:03,402 --> 02:14:06,064
and socialism shall come to pass
I am sure of it
1015
02:14:07,572 --> 02:14:11,668
And the Third World shall see
the birth of a new
1016
02:14:13,779 --> 02:14:16,304
true democracy
1017
02:14:16,515 --> 02:14:19,780
Democracy is neither socialist,
communist nor capitalist
1018
02:14:19,985 --> 02:14:21,452
Democracy has no adjectives
1019
02:14:21,653 --> 02:14:24,622
- Democracy is the reign of the people
- In 1954...
1020
02:14:25,891 --> 02:14:31,454
De-moc-ra-cy is the
un-reign of the people
1021
02:14:31,997 --> 02:14:32,964
He...
1022
02:14:33,165 --> 02:14:35,963
We all know we are dying of hunger
in the Third Worlds
1023
02:14:36,334 --> 02:14:39,531
We all know about the poor children
1024
02:14:40,205 --> 02:14:43,697
the forgotten elderly, the insane,
the hungry
1025
02:14:44,342 --> 02:14:47,209
so much poverty, so much ugliness,
so much misfortune
1026
02:14:47,412 --> 02:14:50,745
- We all know this
- I have no other way out.
1027
02:14:50,949 --> 02:14:53,247
An economic, social, technological
1028
02:14:53,485 --> 02:14:55,350
cultural, spiritual,
sexual revolution is needed
1029
02:14:55,554 --> 02:14:59,490
so that people may truly
experience pleasure
1030
02:14:59,825 --> 02:15:01,793
As victory! Not as defeat.
1031
02:15:01,993 --> 02:15:04,928
Brazil is a large country
1032
02:15:05,130 --> 02:15:07,792
Latin America, Africa - one cannot
think of a single country
1033
02:15:07,999 --> 02:15:09,660
We must multinationalize
1034
02:15:09,868 --> 02:15:12,132
and internationalize the world
1035
02:15:12,471 --> 02:15:16,237
an interdemocratic regime
1036
02:15:17,342 --> 02:15:19,537
With the great contribution
of Christianity
1037
02:15:19,744 --> 02:15:22,304
and other religions, all religions
1038
02:15:22,714 --> 02:15:25,842
Christianity is the same as
all other religions
1039
02:15:26,651 --> 02:15:30,644
Between the understanding
of the religious
1040
02:15:31,623 --> 02:15:34,217
and politicians who have
converted to love
1041
02:15:39,397 --> 02:15:42,161
No one shall be made to follow
anyone else!
1042
02:15:44,302 --> 02:15:46,395
Those who would go...
1043
02:15:46,805 --> 02:15:49,330
let them come if they will.
1044
02:15:52,744 --> 02:15:54,541
Let them come if they will.
1045
02:15:54,746 --> 02:15:58,580
No one shall be forced into anything.
No one should be forced into anything!
1046
02:15:58,783 --> 02:16:01,013
Nero thought the same thing, my brother,
1047
02:16:01,353 --> 02:16:03,082
and yet he failed.
1048
02:16:03,288 --> 02:16:05,017
I have nothing against violence.
1049
02:16:05,223 --> 02:16:07,521
Now I shall show you how you have
been bedeviled.
1050
02:16:07,726 --> 02:16:10,786
I shall prove to you what happens
to matter over mind...
1051
02:16:11,029 --> 02:16:12,724
and you shall have peace, my brother.
1052
02:16:12,931 --> 02:16:15,991
At last I have found happiness!
1053
02:16:16,201 --> 02:16:18,396
Forgiveness was invented by man.
1054
02:16:18,603 --> 02:16:20,070
Go on with your lives.
1055
02:16:20,305 --> 02:16:24,708
And if the Father forgives us,
we shall all be forgiven.
1056
02:17:41,119 --> 02:17:45,215
Those who come are here
because they want to be.
1057
02:17:45,557 --> 02:17:47,787
Let the followers follow.
1058
02:17:48,026 --> 02:17:50,460
Come... Come together.
1059
02:17:54,099 --> 02:17:56,363
No one should be forced to do anything!
1060
02:17:56,568 --> 02:17:58,832
No one should be forced to do anything!
1061
02:18:06,411 --> 02:18:08,675
Let those who would follow me
do so out of free will...
1062
02:18:08,880 --> 02:18:11,508
not because they have been
forced to do so.
1063
02:21:51,669 --> 02:21:55,298
- Be patient. Better days will come.
- I have no doubt.
1064
02:22:05,383 --> 02:22:10,218
Society began in Greece...
1065
02:22:11,489 --> 02:22:14,652
and ended in the United States.
1066
02:22:15,960 --> 02:22:19,691
We signed so many contracts,
so many contracts!
1067
02:22:22,700 --> 02:22:25,498
He's a scoundrel! He's a scoundrel!
1068
02:22:25,937 --> 02:22:30,135
Society began in Greece...
1069
02:22:30,808 --> 02:22:33,572
and ended in the United States.
1070
02:22:34,546 --> 02:22:39,848
We signed so many contracts,
so many contracts!
1071
02:22:40,285 --> 02:22:44,153
We signed so many contracts,
so many contracts!
1072
02:22:44,355 --> 02:22:50,191
Society began in Greece...
1073
02:22:51,229 --> 02:22:53,993
and ended in the United States.
1074
02:22:56,634 --> 02:23:02,072
We signed so many contracts,
so many contracts!
1075
02:23:04,275 --> 02:23:07,904
He's a scoundrel!
He's a scoundrel!
1076
02:23:53,491 --> 02:23:58,326
Let the people take their places...
1077
02:24:00,198 --> 02:24:03,531
the trial is about to begin.
1078
02:24:03,735 --> 02:24:07,603
I accuse Brahms...
1079
02:24:09,540 --> 02:24:14,739
of invading European,
1080
02:24:16,147 --> 02:24:19,583
Asian, African...
1081
02:24:20,585 --> 02:24:22,815
and American countries!
1082
02:24:23,121 --> 02:24:26,784
I accuse Brahms of organizing...
1083
02:24:27,258 --> 02:24:31,490
psychobacteriological war...
1084
02:24:32,830 --> 02:24:35,697
against Indians, blacks...
1085
02:24:36,134 --> 02:24:39,228
Jews and communists!
1086
02:24:41,072 --> 02:24:45,202
Neither I nor anyone is stronger
than John Brahms, no one!
1087
02:24:45,777 --> 02:24:48,268
I am stronger than the sun!
1088
02:24:50,581 --> 02:24:53,550
Attention. Notify
the Racing Committee...
1089
02:24:53,751 --> 02:24:57,050
that Danuza is out of the third race.
1090
02:24:57,255 --> 02:25:00,486
The stock market will go up by 2% a day.
1091
02:25:01,392 --> 02:25:04,486
The stock market closed on a low.
1092
02:25:04,696 --> 02:25:06,994
The Rio de Janeiro Wholesalers
Assn. Announces:
1093
02:25:07,331 --> 02:25:09,196
- Brahms is out, Carlos is in.
- And he kicks the ball to Gerson.
1094
02:25:09,400 --> 02:25:10,662
Gerson kicks it to Tostâo.
Tostâo kicks it to Zagalo.
1095
02:25:10,868 --> 02:25:11,994
There goes the little ant!
He kicks it to Nilton Santos...
1096
02:25:12,203 --> 02:25:18,164
who serves it to Pelé
and now even to Mané Garrincha...
1097
02:25:18,743 --> 02:25:21,940
Goal! It's a goal, dammit!
1098
02:25:24,248 --> 02:25:28,275
The horses are all racing together,
Danuza still has a body...
1099
02:25:28,486 --> 02:25:33,822
No, Danuza hasn't been pulled!
She's in the race! And she's running!
1100
02:25:34,092 --> 02:25:36,356
Go little filly!
1101
02:25:48,606 --> 02:25:51,666
The stock market is up 10%.
1102
02:25:51,976 --> 02:25:55,742
OPEC will raise oil prices by 50%.
1103
02:27:02,814 --> 02:27:07,774
This is Bahia of all Christs!
Bahia of all Christs!
1104
02:27:10,000 --> 02:27:30,000
Subs.ripeados por bluciano para
www.clan-sudamerica.com.ar
80023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.