All language subtitles for A_IDADE_DA_TERRA.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:02,809 --> 00:04:04,367 Action! 2 00:04:50,690 --> 00:04:52,385 My mission... 3 00:04:54,294 --> 00:04:56,558 is to destroy this small... 4 00:04:57,630 --> 00:05:01,361 poor planet Earth! 5 00:05:17,016 --> 00:05:20,281 The bird of eternity does not exist. 6 00:05:24,324 --> 00:05:26,383 My father betrayed me... 7 00:06:33,059 --> 00:06:35,584 My father betrayed me... 8 00:06:38,965 --> 00:06:42,731 The bird of eternity does not exist. 9 00:06:54,614 --> 00:06:57,606 Only reality is eternal. 10 00:09:54,427 --> 00:09:57,191 I am listening! 11 00:10:00,967 --> 00:10:03,993 And in the waiting space... 12 00:10:09,141 --> 00:10:11,575 I am crying... 13 00:10:17,116 --> 00:10:19,141 I am crying... 14 00:10:26,559 --> 00:10:28,618 Waiting... 15 00:10:37,737 --> 00:10:40,604 for better days... 16 00:10:40,973 --> 00:10:45,501 Ah my heavenly Father! 17 00:10:55,488 --> 00:10:58,548 Ah my heavenly Father... 18 00:11:11,470 --> 00:11:13,768 Epa hey, mama. 19 00:11:15,374 --> 00:11:18,468 Ah my heavenly Father! Aaai... 20 00:11:48,841 --> 00:11:53,938 Ah my heavenly Father... 21 00:12:22,608 --> 00:12:24,633 Epa hey, mama. 22 00:12:46,866 --> 00:12:50,700 Ah my heavenly Father... 23 00:25:01,933 --> 00:25:08,361 What shall tomorrow bring? Tell me if you know 24 00:25:09,307 --> 00:25:15,143 What shall happen to me? My fate is God's will 25 00:25:17,182 --> 00:25:19,878 What shall tomorrow bring? 26 00:25:20,085 --> 00:25:23,111 Tell me if you know 27 00:25:24,789 --> 00:25:30,659 What shall happen to me? My fate is God's will 28 00:25:32,264 --> 00:25:35,791 The gypsy read my fortune 29 00:25:36,067 --> 00:25:41,630 I dreamed Crystal ball 30 00:26:37,028 --> 00:26:38,427 Castelo... 31 00:26:38,863 --> 00:26:43,459 was there a revolution within the Revolution of 1964? 32 00:26:44,836 --> 00:26:47,327 You know what happened in Brazil... 33 00:26:47,539 --> 00:26:50,508 after President Jânio Quadros resigned. 34 00:26:51,009 --> 00:26:53,671 But there's no point in dwelling on details. 35 00:26:53,878 --> 00:26:57,814 We need only recall the sense of preparation... 36 00:26:58,249 --> 00:27:02,618 for what we thought would be a leftist revolution... 37 00:27:02,854 --> 00:27:05,584 with leftist factions... 38 00:27:06,491 --> 00:27:09,688 and extremists of various types. 39 00:27:11,830 --> 00:27:14,060 With or without them... 40 00:27:14,265 --> 00:27:18,725 military and civilian reaction was intense. 41 00:27:18,937 --> 00:27:22,873 Congress was in readiness, supported by the middle class... 42 00:27:23,074 --> 00:27:25,565 and by big business. 43 00:27:26,177 --> 00:27:32,275 Allegedly, they overthrew President Joâo Goulart's administration... 44 00:27:33,652 --> 00:27:36,246 in order to safeguard democratic institutions... 45 00:27:36,454 --> 00:27:39,787 and defend Congress and the judiciary branch... 46 00:27:40,058 --> 00:27:43,459 against threats of subversion to the executive branch. 47 00:27:44,596 --> 00:27:50,364 True to Brazilian historical tradition... 48 00:27:50,568 --> 00:27:53,298 there was to have been a swift intervention... 49 00:27:53,738 --> 00:27:56,104 in the country's political life... 50 00:27:56,341 --> 00:28:01,301 one that would right wrongs and return power to civilians. 51 00:28:02,347 --> 00:28:07,808 But the revolution's civilian and military leaders... 52 00:28:08,853 --> 00:28:11,219 soon came to an agreement... 53 00:28:11,489 --> 00:28:15,152 and appointed someone to finish off President Joâo Goulart's mandate. 54 00:28:15,393 --> 00:28:18,385 They elected Gen. Castelo Branco... 55 00:28:22,734 --> 00:28:28,730 who gave a highly conservative connotation to the military coup... 56 00:28:30,108 --> 00:28:34,101 which soon became a movement... 57 00:28:34,446 --> 00:28:37,813 called the Revolutionary Movement or the Revolution of 1964. 58 00:28:38,450 --> 00:28:41,317 In fact, there was no revolution in '64. 59 00:28:41,553 --> 00:28:45,614 Pedro Aleixo - the leader of that revolution within Congress... 60 00:28:46,391 --> 00:28:48,382 preferred to call... 61 00:28:48,593 --> 00:28:51,118 it a preventive counter-revolution. 62 00:28:51,663 --> 00:28:55,099 It was actually a conservative movement... 63 00:28:56,234 --> 00:28:58,600 designed to uphold public order... 64 00:28:59,504 --> 00:29:02,098 and guard against possible acts of subversion... 65 00:29:02,340 --> 00:29:04,934 within the highest echelons of government. 66 00:29:07,545 --> 00:29:09,638 President Castelo Branco did, indeed... 67 00:29:09,848 --> 00:29:11,941 carry out a conservative policy... 68 00:29:12,183 --> 00:29:14,981 which pleased the country's ruling classes... 69 00:29:15,754 --> 00:29:17,984 and restored... 70 00:29:18,189 --> 00:29:20,851 Brazil's automatic alignment with the United States. 71 00:29:23,461 --> 00:29:25,691 He introduced a series of reforms... 72 00:29:26,030 --> 00:29:29,659 that weren't intended to be radical... 73 00:29:30,101 --> 00:29:32,899 and that, in reality, wound up being no reform at all. 74 00:29:34,038 --> 00:29:35,972 The Castelo Branco administration's... 75 00:29:36,307 --> 00:29:40,801 final legacy was its continuation of the 2nd Institutional Act. 76 00:29:41,713 --> 00:29:45,706 Under the influence of military forces... 77 00:29:49,721 --> 00:29:52,747 dissatisfied with the Castelo Branco administration... 78 00:29:53,057 --> 00:29:55,890 Marshall Costa e Silva, who was then the Minister of War... 79 00:29:56,461 --> 00:29:58,224 seized power... 80 00:29:58,763 --> 00:30:01,231 He had himself elected President... 81 00:30:01,766 --> 00:30:03,495 by the National Congress. 82 00:30:03,701 --> 00:30:07,501 It soon became clear that... 83 00:30:08,239 --> 00:30:12,107 he wasn't as liberal as Castelo. 84 00:30:12,310 --> 00:30:16,906 His message was a different, humanistic one. 85 00:30:17,315 --> 00:30:19,442 The Minister of Planning... 86 00:30:19,918 --> 00:30:22,751 began to preach a humanization of the economy. 87 00:30:22,987 --> 00:30:24,955 Because everyone understood... 88 00:30:27,458 --> 00:30:28,857 that Min. Roberto Campos's... 89 00:30:29,060 --> 00:30:33,463 drastic approach to inflation... 90 00:30:33,898 --> 00:30:39,268 had led to an economic recession... 91 00:30:39,571 --> 00:30:41,766 that created serious problems for the country. 92 00:30:41,973 --> 00:30:44,601 So the Costa e Silva administration began with... 93 00:30:44,809 --> 00:30:48,973 an attempt to humanize economic policy... 94 00:30:49,180 --> 00:30:51,273 foreign policy included. 95 00:30:51,482 --> 00:30:54,007 Unlike Castelo's, the Costa e Silva administration... 96 00:30:54,219 --> 00:30:56,312 would no longer be sending troops to the Dominican Republic... 97 00:30:56,521 --> 00:31:00,617 a brutal error on the part of the Castelo Branco administration. 98 00:31:00,825 --> 00:31:03,055 But for congressman Belarmino's intervention... 99 00:31:03,261 --> 00:31:06,492 it would have been followed by another, more serious error: 100 00:31:06,698 --> 00:31:08,689 Sending troops to Vietnam. 101 00:31:09,067 --> 00:31:12,264 That act was blocked by the President of the House, Congressman Belarmino. 102 00:31:12,470 --> 00:31:14,995 The Costa e Silva administration changed this focus. 103 00:31:15,373 --> 00:31:17,568 And his Foreign Minister... 104 00:31:17,775 --> 00:31:21,871 who is currently Senator Magalhâes Pinto... 105 00:31:22,580 --> 00:31:25,674 refused to sign the nuclear non-proliferation treaty... 106 00:31:26,084 --> 00:31:29,952 adopting the first attitude of resistance to North American policy. 107 00:31:31,089 --> 00:31:33,319 He abandoned a policy of automatic alignment... 108 00:31:33,524 --> 00:31:37,585 and began to reposition Brazilian foreign policy... 109 00:31:37,862 --> 00:31:40,695 according to the type of independent standards... 110 00:31:40,899 --> 00:31:43,959 that President Jânio Quadros had sought to establish. 111 00:31:47,605 --> 00:31:51,097 And the Costa e Silva administration... 112 00:31:51,376 --> 00:31:55,938 began its slow revolutionary evolution... 113 00:31:57,115 --> 00:32:02,917 a process that underwent substantial changes... 114 00:32:03,187 --> 00:32:05,417 over the years. 115 00:32:05,657 --> 00:32:10,117 But ever since Costa e Silva, and despite the fact... 116 00:32:10,328 --> 00:32:15,732 that his economic model stimulated foreign capital investments... 117 00:32:16,000 --> 00:32:18,798 which brought about tremendous... 118 00:32:19,971 --> 00:32:22,371 Brazilian macro-economic GNP growth... 119 00:32:22,573 --> 00:32:29,035 distribution of income continued to be inadequate. 120 00:32:29,580 --> 00:32:32,708 Yet the Costa e Silva and Médici administrations saw... 121 00:32:32,917 --> 00:32:35,215 moments of euphoria that characterized... 122 00:32:35,420 --> 00:32:37,411 the country's economic structure. 123 00:32:37,622 --> 00:32:42,252 Despite the fact that this brought about a generalized nationalist critique... 124 00:32:42,961 --> 00:32:47,364 it didn't alter the political evolution... 125 00:32:47,565 --> 00:32:51,433 that was in progress within the system. 126 00:32:52,136 --> 00:32:55,537 So Ambassador Mário Gibson... 127 00:32:57,008 --> 00:33:00,205 who was Pres. Médici's foreign minister... 128 00:33:00,878 --> 00:33:04,746 not only continued to uphold the previous administration's policies... 129 00:33:04,949 --> 00:33:08,146 but refused... 130 00:33:10,355 --> 00:33:14,451 to uphold the policies of the Castelo Branco administration... 131 00:33:14,659 --> 00:33:18,595 and those of earlier administrations, such as that of Quadros... 132 00:33:18,997 --> 00:33:22,023 maintaining an alliance with Portugal... 133 00:33:22,266 --> 00:33:25,201 and a commitment to Portugal's colonialist policy. 134 00:33:25,670 --> 00:33:28,662 It was a new step towards a more... 135 00:33:28,973 --> 00:33:32,636 autonomous Brazilian foreign policy. 136 00:33:34,579 --> 00:33:36,376 An independent... 137 00:33:40,985 --> 00:33:44,079 foreign policy... 138 00:33:44,422 --> 00:33:49,587 was substantially continued during General Geisel's administration... 139 00:33:50,395 --> 00:33:56,698 through Brazil's acknowledgment of the People's Republic of China... 140 00:33:57,301 --> 00:34:01,465 its early acknowledgement of the People's Republic of Angola... 141 00:34:06,611 --> 00:34:10,274 and its anti-conservative... 142 00:34:10,548 --> 00:34:13,016 anti-Zionist vote at the UN. 143 00:34:13,718 --> 00:34:19,054 This provoked reactions in the most conservative groups... 144 00:34:19,390 --> 00:34:22,450 the remotest echo of which is the letter... 145 00:34:23,194 --> 00:34:25,355 manifesto written by Gen. Sílvio Frota... 146 00:34:25,563 --> 00:34:28,054 upon his departure from the Ministry of the Army... 147 00:34:28,266 --> 00:34:31,758 accusing President Geisel of promoting communism in Brazil. 148 00:35:08,372 --> 00:35:11,034 Castello, how were the people affected by all this? 149 00:35:11,242 --> 00:35:14,109 Did they benefit from the Revolution? 150 00:35:14,312 --> 00:35:18,248 As President Médici said on a visit to the Northeast... 151 00:35:18,816 --> 00:35:23,219 at the height of the Brazilian economic miracle... 152 00:35:23,921 --> 00:35:26,947 the nation is doing well, but the people are not. 153 00:35:37,735 --> 00:35:41,296 Ever since then, I believe... 154 00:35:42,773 --> 00:35:47,938 our revolutionary governments have meant... 155 00:35:48,346 --> 00:35:52,373 to improve the lives of the people as well as that of the country. 156 00:35:52,583 --> 00:35:54,949 However, we are experiencing a process... 157 00:35:55,520 --> 00:35:58,045 in which this has not yet been possible. 158 00:36:00,958 --> 00:36:05,952 Economic growth and the battle against inflation... 159 00:36:06,264 --> 00:36:08,494 continue to be priorities. 160 00:36:08,699 --> 00:36:13,102 Unfortunately, this is not true of higher salaries... 161 00:36:13,471 --> 00:36:16,372 or the well-being of the people... 162 00:36:16,574 --> 00:36:21,011 both of which are mid-and long-term goals... 163 00:36:21,212 --> 00:36:25,342 of projects currently in progress... 164 00:36:25,616 --> 00:36:29,177 the success of which we hope will be total... 165 00:36:29,387 --> 00:36:31,685 although we cannot be certain of it. 166 00:37:23,174 --> 00:37:26,871 Ah, heart attack! Heart attack! 167 00:37:27,545 --> 00:37:30,446 My heart's going to explode... Heart attack! 168 00:37:30,648 --> 00:37:33,310 Easy, Brahms... Doctor! Doctor! 169 00:37:41,559 --> 00:37:43,049 Brazil! 170 00:37:43,961 --> 00:37:45,758 California's 171 00:37:49,467 --> 00:37:50,957 for shit! 172 00:37:51,435 --> 00:37:54,199 North America is shit! 173 00:38:07,318 --> 00:38:09,980 I come bearing peace... 174 00:38:10,454 --> 00:38:12,388 not victory. 175 00:38:12,590 --> 00:38:16,253 Peace! World peace, universal peace! 176 00:38:16,460 --> 00:38:19,827 With the gold of this city... Gold, gold! 177 00:38:20,031 --> 00:38:25,367 My name is Gold! Darling, darling, darling, to the tropics. 178 00:38:25,603 --> 00:38:32,008 We have soleil here! L'amour, love, love! 179 00:38:32,410 --> 00:38:36,176 Black man, I'm gonna fuck your ass tonight. 180 00:38:36,380 --> 00:38:39,247 Congressman, I know you're corrupt. 181 00:38:39,450 --> 00:38:41,213 So I'm going to give you 500.000 dollars... 182 00:38:41,419 --> 00:38:43,580 to settle all my problems right now. 183 00:38:43,854 --> 00:38:45,549 I want... I want whores! 184 00:38:45,756 --> 00:38:49,089 I want whore women! I want to suck pussy! 185 00:38:49,694 --> 00:38:53,391 How do you say "suck whores" in Brazil? Yeah, whores. 186 00:38:53,597 --> 00:38:56,998 Coffee Brazilian, I like. 187 00:38:57,201 --> 00:38:58,828 Do you like coffee? 188 00:38:59,837 --> 00:39:02,032 Do you like coffee, Maurício? 189 00:39:06,210 --> 00:39:08,872 Say: "Coffee, the wealth of Brazil"! 190 00:39:09,080 --> 00:39:14,040 Actually, I'm very playful. I'm a democrat now. 191 00:39:14,251 --> 00:39:16,879 Remove King Momus in the cangaço! 192 00:39:17,088 --> 00:39:21,787 For 500 years my slaves have been building the pyramid... 193 00:39:22,993 --> 00:39:25,757 that is to be my tomb. 194 00:39:26,297 --> 00:39:28,959 My tomb shall be in the future! 195 00:39:29,166 --> 00:39:33,296 I can't stand the pain any longer... and go to hell! 196 00:39:33,537 --> 00:39:35,095 Brahms! Brahms! 197 00:39:35,806 --> 00:39:38,366 Brahms! Brahms! 198 00:39:41,779 --> 00:39:43,974 Do the massage, do the massage! 199 00:39:44,415 --> 00:39:46,645 Ah! Dog! 200 00:39:47,017 --> 00:39:48,917 Brahms, I'm taking you to a masseur... 201 00:39:49,120 --> 00:39:51,486 to a Spiritist center, Brahms. 202 00:39:51,756 --> 00:39:56,853 You must lift yourself up. You are the fortress of the world, Brahms! 203 00:39:57,928 --> 00:39:59,259 I'm finished... 204 00:39:59,463 --> 00:40:02,921 No, you aren't! See the pyramid you've erected... 205 00:40:03,534 --> 00:40:07,561 the one my brothers built with blood! 206 00:40:08,372 --> 00:40:12,809 Go to hell! Rid me of this pain I can no longer bear... 207 00:40:13,511 --> 00:40:15,536 Get up, Brahms! 208 00:40:15,846 --> 00:40:17,837 Fuck you! 209 00:40:27,691 --> 00:40:31,218 There is wealth still, I know. This is the land of the future... 210 00:40:31,429 --> 00:40:34,023 which is why currency will have to overcome everything. 211 00:40:34,231 --> 00:40:38,224 But I'll pay double the amount, because Americans know how to pay. 212 00:40:45,009 --> 00:40:47,341 You're really ugly, young man! 213 00:40:47,545 --> 00:40:48,773 You... 214 00:40:48,979 --> 00:40:50,469 are really ugly! 215 00:40:51,081 --> 00:40:54,881 You... Are you gay? Are you gay? 216 00:40:56,353 --> 00:41:00,653 Brahms, the time has come for you to hear the voice of the Third World 217 00:41:01,392 --> 00:41:05,055 You represent the pyramid 218 00:41:05,396 --> 00:41:08,854 We are prisoners of that pyramid! 219 00:41:09,066 --> 00:41:12,524 Myself, my brothers, we, the slaves 220 00:41:13,270 --> 00:41:19,300 Brahms, the time has come for you to hear the oppressed peoples 221 00:41:19,510 --> 00:41:24,004 of Latin America, Asia, of Africa 222 00:41:24,281 --> 00:41:28,980 Humanity marches towards a Third World War 223 00:41:30,054 --> 00:41:36,015 The world shall be destroyed by the atomic bomb! 224 00:41:50,207 --> 00:41:53,973 Here is the situation at the end of the twentieth century: 225 00:41:54,211 --> 00:41:57,874 There are rich capitalist countries 226 00:41:58,249 --> 00:42:00,877 and poor capitalist countries 227 00:42:01,151 --> 00:42:04,177 And there are rich socialist countries 228 00:42:04,388 --> 00:42:06,618 and poor socialist countries 229 00:42:06,991 --> 00:42:11,087 Actually, there is a rich world and a poor world 230 00:43:47,725 --> 00:43:50,694 Brother, brother 231 00:43:50,894 --> 00:43:55,490 Prepare one more happy way For my lord 232 00:43:56,467 --> 00:44:01,336 With many lovely flowers, And music, and music 233 00:44:01,905 --> 00:44:05,204 Brother, brother 234 00:44:05,409 --> 00:44:10,005 Prepare one more Happy way for my lord 235 00:44:10,347 --> 00:44:15,910 With many lovely flowers, And music, and music 236 00:44:16,520 --> 00:44:23,392 Jesus Christ is my Lord, Jesus Christ is my friend 237 00:44:23,661 --> 00:44:30,499 Jesus Christ is my Lord, Jesus Christ is my friend 238 00:44:30,968 --> 00:44:34,165 Brother, brother 239 00:44:34,371 --> 00:44:39,001 Prepare one more Happy way for my lord 240 00:44:40,077 --> 00:44:45,014 With many lovely flowers, And music, and music 241 00:44:45,482 --> 00:44:48,713 Brother, brother 242 00:44:48,919 --> 00:44:53,618 Prepare one more Happy way for my lord, 243 00:44:54,291 --> 00:44:59,752 With many lovely flowers, And music, and music 244 00:45:00,197 --> 00:45:07,035 Jesus Christ is my lord, Jesus Christ is my friend 245 00:45:20,017 --> 00:45:22,281 My time is coming! 246 00:45:23,120 --> 00:45:28,319 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 247 00:45:35,265 --> 00:45:39,167 God! Thank you, Lord! 248 00:45:42,973 --> 00:45:44,998 I absolve you... 249 00:45:48,278 --> 00:45:53,545 in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 250 00:45:54,818 --> 00:45:56,581 Amen! 251 00:45:56,787 --> 00:45:58,755 Oh, God! 252 00:46:30,454 --> 00:46:32,217 John Brahms 253 00:46:33,457 --> 00:46:35,288 will never die! 254 00:46:38,428 --> 00:46:41,591 - I shall return - I shall return... 255 00:46:45,936 --> 00:46:49,337 - And you shall learn - And you shall learn. 256 00:46:50,474 --> 00:46:54,808 Say that louder: I shall return and you shall learn 257 00:46:55,078 --> 00:46:58,741 I shall return and you shall learn! 258 00:47:10,327 --> 00:47:12,227 Get up! 259 00:47:52,936 --> 00:47:54,597 Run, run 260 00:48:10,854 --> 00:48:14,187 Here I am, here I am. 261 00:51:02,926 --> 00:51:04,359 Here... 262 00:51:06,096 --> 00:51:08,963 is a great invisible dagger... 263 00:51:10,233 --> 00:51:12,292 to defend you... 264 00:51:13,236 --> 00:51:15,397 in great battles... 265 00:51:16,273 --> 00:51:20,300 in foreign lands you must roam. 266 00:51:21,745 --> 00:51:23,269 Take this: 267 00:51:46,703 --> 00:51:48,568 The arrow... 268 00:51:50,373 --> 00:51:52,603 that will defend you... 269 00:51:55,112 --> 00:51:57,512 against all your enemies... 270 00:51:58,515 --> 00:52:00,915 in those great battles. 271 00:52:07,023 --> 00:52:08,650 The bow... 272 00:52:10,827 --> 00:52:12,658 that will defend you against all your enemies... 273 00:52:12,863 --> 00:52:14,626 visible and invisible. 274 00:52:17,334 --> 00:52:18,733 Take... 275 00:52:27,043 --> 00:52:28,533 the crown... 276 00:52:28,812 --> 00:52:33,647 made with feathers from the sacred bird of eternity. 277 00:52:35,051 --> 00:52:40,318 Wear it only during the great moments of your great battles. 278 00:52:43,293 --> 00:52:45,193 But before that... 279 00:52:45,929 --> 00:52:51,299 you must travel to the farthest, most distant desert... 280 00:52:52,135 --> 00:52:56,469 to fight all the demons... 281 00:52:57,007 --> 00:53:01,637 and triumph against them in order to carry... 282 00:53:02,112 --> 00:53:04,410 on your great battle. 283 00:56:22,579 --> 00:56:25,673 Get thee behind me, Satan! 284 00:56:42,632 --> 00:56:45,760 Eat, eat... 285 00:57:08,825 --> 00:57:12,886 I crave hunger and thirst... 286 00:57:14,197 --> 00:57:15,960 Father! 287 00:57:16,499 --> 00:57:20,959 Help me to resist temptation, Father! 288 00:57:48,665 --> 00:57:52,999 For over 100 years I have searched for you in this desert. 289 00:57:53,336 --> 00:57:56,328 I have traveled across seven continents... 290 00:57:56,773 --> 00:57:58,832 the Sacred Planet... 291 00:58:04,180 --> 00:58:07,741 You are a most dangerous enemy, friend. 292 00:58:08,485 --> 00:58:10,612 You are the enemy of Faith. 293 00:58:10,820 --> 00:58:12,720 The enemy of Country! 294 00:58:12,922 --> 00:58:14,856 The enemy of Power! 295 00:58:21,464 --> 00:58:25,992 You are more dangerous than plagues or storms! 296 00:58:29,973 --> 00:58:34,239 I have orders to kill you. Your head is worth millions. 297 00:58:36,079 --> 00:58:38,240 But I do not wish to kill you! 298 00:58:39,949 --> 00:58:42,509 I do not wish to see you dead. 299 00:58:42,819 --> 00:58:44,616 Because I love you! 300 00:58:46,089 --> 00:58:48,114 No! No... 301 00:58:51,261 --> 00:58:53,422 I shall not kill you! 302 00:58:54,197 --> 00:58:56,392 I would seduce you. 303 00:58:56,900 --> 00:59:00,927 I would have you love me. I would have you serve me. 304 00:59:01,371 --> 00:59:03,862 I would have you adore me. 305 00:59:04,173 --> 00:59:08,109 Brother, I want your blood 306 00:59:11,214 --> 00:59:15,310 Brother if you have the power to do so 307 00:59:15,785 --> 00:59:20,518 transform these stones and these trees into bread 308 00:59:21,958 --> 00:59:24,085 As your prisoner, I could do it 309 00:59:24,294 --> 00:59:26,125 to rid myself of you, Satan 310 00:59:26,429 --> 00:59:28,795 But I do not believe there is any need to do so 311 00:59:28,998 --> 00:59:31,523 Miracles succeed one another every second 312 00:59:31,734 --> 00:59:33,531 See the fish in the sea 313 00:59:33,870 --> 00:59:36,771 the fruit on the tree, the roots in the earth 314 00:59:37,006 --> 00:59:38,530 All of them feed man 315 00:59:38,741 --> 00:59:41,608 They are miracles performed by the Father every second 316 00:59:41,811 --> 00:59:43,642 I know who you are 317 00:59:44,047 --> 00:59:46,811 You always hide your game 318 00:59:47,317 --> 00:59:50,684 For many ages I have searched for you 319 00:59:53,289 --> 00:59:55,723 I seek after you yet again 320 00:59:57,560 --> 01:00:01,360 It is written that if the son of God 321 01:00:01,798 --> 01:00:05,461 shall have armies of angels to serve him 322 01:00:05,668 --> 01:00:08,193 So go to that ravine 323 01:00:08,705 --> 01:00:12,436 and throw yourself from it, that the angels may stop your fall 324 01:00:13,276 --> 01:00:17,110 Ah, Satan, this would defy God the Father 325 01:00:17,480 --> 01:00:19,175 a thing I shall never do 326 01:00:19,382 --> 01:00:21,850 I merely follow your dictates, Satan 327 01:00:22,619 --> 01:00:24,382 Bunk! 328 01:00:24,654 --> 01:00:27,145 Brother, little brother 329 01:00:30,126 --> 01:00:32,924 I have many precious stones 330 01:00:33,129 --> 01:00:36,030 many treasures, much gold 331 01:00:36,366 --> 01:00:39,927 I have profited much from my wars, from my armies 332 01:00:40,136 --> 01:00:41,763 Brother, little brother 333 01:00:42,872 --> 01:00:44,965 all this shall be yours, little brother... 334 01:00:45,174 --> 01:00:48,871 if you serve me, little brother If you follow me, little brother 335 01:00:51,714 --> 01:00:54,182 I have grown weary of you, Satan 336 01:00:54,684 --> 01:01:00,122 I shall never bow before my Father's enemies 337 01:01:04,727 --> 01:01:06,627 Get thee behind me, Satan! 338 01:04:44,347 --> 01:04:46,611 I want your loyalty... 339 01:04:50,286 --> 01:04:52,481 your loyalty! 340 01:05:00,429 --> 01:05:03,296 Adore me and... 341 01:05:06,269 --> 01:05:08,499 I shall give you the Earth. 342 01:05:27,123 --> 01:05:28,556 No! 343 01:06:29,952 --> 01:06:33,353 The world is ours! The world is mine! 344 01:06:36,025 --> 01:06:38,220 If you do not adore me... 345 01:06:38,794 --> 01:06:43,322 you will be condemned to all Eternity! 346 01:06:56,278 --> 01:06:58,678 Can you imagine it? Brahms walked into the President's office... 347 01:06:58,881 --> 01:07:01,611 and put a revolver to his temple... 348 01:07:01,817 --> 01:07:03,717 An attempted coup... 349 01:07:03,919 --> 01:07:05,546 and nothing happened! 350 01:07:05,755 --> 01:07:09,589 Then the shit hit the fan and Brahms blew his chance. 351 01:07:09,992 --> 01:07:14,986 And that's why I'm fed up! 352 01:07:15,731 --> 01:07:20,964 I can't stand this coup d'état... 353 01:07:21,270 --> 01:07:26,071 Third World underdevelopment bit any longer... 354 01:07:26,275 --> 01:07:28,266 I just can't bear it. 355 01:07:28,477 --> 01:07:30,035 What does it get me? 356 01:07:30,246 --> 01:07:33,647 I've been harnessed to Brahms for six years now... 357 01:07:33,916 --> 01:07:37,443 and I don't even know why. I don't know. I don't know why. 358 01:07:43,926 --> 01:07:47,293 I don't know anything, see? There's got to be another life. 359 01:07:47,563 --> 01:07:50,259 There must be some other life out there. 360 01:07:50,466 --> 01:07:52,832 I'm gonna give it a try. 361 01:08:04,980 --> 01:08:06,743 Won't you try with me, my love? 362 01:08:06,949 --> 01:08:08,075 Speak up, Danuza! 363 01:08:08,284 --> 01:08:10,309 Won't you try with me, my love? 364 01:08:11,120 --> 01:08:16,080 Listen, it's your last chance and maybe mine, too, you know? 365 01:08:17,593 --> 01:08:19,151 Let's forget all that... 366 01:08:19,361 --> 01:08:21,795 Shake it, Danuza Geraldo, go! 367 01:08:22,031 --> 01:08:23,521 I want power! 368 01:08:23,899 --> 01:08:26,265 Speak up Say it again: "I want power" 369 01:08:26,469 --> 01:08:28,528 I want power! Power! Power! 370 01:08:28,737 --> 01:08:31,331 I am the power. You can't have power without me. 371 01:08:31,540 --> 01:08:34,065 - I want my inheritance! - Do you love me or not? 372 01:08:34,977 --> 01:08:37,002 I do, I do, I do... 373 01:08:39,715 --> 01:08:43,242 Speak up! Ten times louder 374 01:08:43,652 --> 01:08:46,120 - "I do, I do, I do"Go, Geraldo! - Lf you love me... 375 01:08:46,322 --> 01:08:48,984 - Do you love me or not? - I do, I do, I do. 376 01:08:49,191 --> 01:08:53,218 And if you do love me, why don't you kill Brahms? 377 01:08:53,429 --> 01:08:58,765 - Hello, hello... An orgy. - Kill Brahms? No! No! 378 01:08:59,001 --> 01:09:04,200 I'm talking! Listen... I'm talking. Hear me, please... 379 01:09:06,275 --> 01:09:09,267 Kill Brahms. That's your only solution... 380 01:09:09,478 --> 01:09:11,173 and your last chance. 381 01:09:11,380 --> 01:09:14,474 Brahms has cancer, cancer, cancer, cancer! 382 01:09:14,917 --> 01:09:19,479 But Brahms's cancer is like the Right - it never dies. 383 01:09:19,889 --> 01:09:23,347 You have to kill Brahms with a knife or a revolver... 384 01:09:23,559 --> 01:09:26,585 because the cancer itself will never kill him, you know? Never! 385 01:09:27,263 --> 01:09:30,699 If Brahms dies, his inheritance is mine! 386 01:09:30,900 --> 01:09:33,960 You inherit and I will be with you. Power. 387 01:09:34,170 --> 01:09:40,109 I am the Devil's heir. Ah, Brahms, my father, my father! 388 01:09:40,442 --> 01:09:42,706 Ah, Brahms my father... 389 01:09:42,912 --> 01:09:44,607 Conspiracy! 390 01:09:45,447 --> 01:09:48,712 I can't wait a century for an inheritance. 391 01:09:49,018 --> 01:09:51,851 I can't wait a century for an inheritance. 392 01:09:57,059 --> 01:09:59,152 Your fault... 393 01:10:00,329 --> 01:10:03,730 balance the ecological path... 394 01:10:07,069 --> 01:10:09,833 the birth rate. 395 01:10:11,440 --> 01:10:16,275 You're worthless, Brahms! Worthless. 396 01:10:16,478 --> 01:10:20,437 You're an ornery son of a bitch! You know that? 397 01:10:20,749 --> 01:10:23,809 Hit me, beat me... Ah, bliss! Hit me some more, go ahead... 398 01:10:24,019 --> 01:10:25,350 Like this... 399 01:10:25,554 --> 01:10:27,920 Just for that I won't slap you. 400 01:10:28,123 --> 01:10:31,524 Just for that I won't do it. 401 01:10:31,727 --> 01:10:33,991 That kills me. It just kills me. Go ahead, slap me... 402 01:10:34,196 --> 01:10:37,597 Die! You need to die without being slapped. 403 01:10:37,800 --> 01:10:39,768 You deserve that, you know? 404 01:10:42,504 --> 01:10:45,837 Really? Do tell. What's the matter? 405 01:10:46,542 --> 01:10:48,009 Get up. 406 01:10:49,211 --> 01:10:51,441 And speak, you bastard! 407 01:10:51,647 --> 01:10:56,641 Naturally I'm a cuckold. I'm a fucker. I'm a cuckold. 408 01:10:57,119 --> 01:11:00,782 I also have a faggot son. 409 01:11:03,592 --> 01:11:05,492 A panelón! 410 01:11:08,597 --> 01:11:09,996 A queer. 411 01:11:12,768 --> 01:11:15,999 Father... Father, I am hungry for power! Father! 412 01:11:16,205 --> 01:11:18,070 Go fuck yourself! 413 01:11:20,676 --> 01:11:23,236 Why have you set me apart, father? 414 01:11:24,013 --> 01:11:27,380 I am your heir, father! 415 01:11:27,750 --> 01:11:30,275 I don't want to kill you, father! 416 01:11:49,371 --> 01:11:51,362 I can't stand either one of you. 417 01:11:51,573 --> 01:11:53,006 I despise all men. 418 01:11:53,242 --> 01:11:55,870 You're all assholes! 419 01:11:56,078 --> 01:11:59,377 But you love me. Do you enjoy being spanked? 420 01:12:02,151 --> 01:12:03,743 Delightful! 421 01:12:06,455 --> 01:12:08,787 I love you, darling! 422 01:12:18,067 --> 01:12:20,501 Justice! Justice! 423 01:12:21,804 --> 01:12:27,436 As long as there are oppressors, there can be no happiness! 424 01:12:31,480 --> 01:12:35,382 Happiness... If happiness existed in this world... 425 01:12:36,185 --> 01:12:38,210 Happiness is ours. 426 01:12:38,420 --> 01:12:40,445 These are the times we live in. 427 01:12:40,689 --> 01:12:45,683 That's happiness, you whore! 428 01:12:46,695 --> 01:12:50,529 Not me fucking my murdering... 429 01:12:51,734 --> 01:12:52,894 cowardly son... 430 01:12:53,102 --> 01:12:57,129 I don't know who the bigger murderer is, you or me or your son... 431 01:12:57,339 --> 01:13:02,800 Because someone's going to die here today. Someone will die here today! 432 01:13:03,445 --> 01:13:05,436 Someone's going to die. 433 01:13:05,647 --> 01:13:09,208 And do you know who's going to die? The weakest one. 434 01:13:09,418 --> 01:13:13,650 The weakest one will die. And you're the weakest one, you know? 435 01:13:14,156 --> 01:13:16,283 You are. 436 01:13:17,159 --> 01:13:19,286 Die, you son of a bitch, die. 437 01:13:19,528 --> 01:13:23,760 You deserve to die. Go, go, go! 438 01:13:30,506 --> 01:13:33,964 Help me. Help me. Come! 439 01:13:34,643 --> 01:13:36,975 We have sex and beer! 440 01:13:46,855 --> 01:13:49,187 Let's dance, my darling? 441 01:14:02,638 --> 01:14:06,233 Always betrayal, always betrayal! 442 01:14:06,775 --> 01:14:09,767 Let's stop this once and for all. 443 01:14:10,646 --> 01:14:14,309 Are you jealous, my darling? Are you jealous, my darling? 444 01:14:15,050 --> 01:14:17,746 Yes? Are you jealous? 445 01:14:17,953 --> 01:14:23,220 Kill me, my son! You are my sole heir. 446 01:14:23,826 --> 01:14:28,354 Oh, my father, I don't want to kill you, beloved father. 447 01:14:28,564 --> 01:14:30,691 I don't want to kill you, beloved father. 448 01:14:30,899 --> 01:14:35,063 But you shall kill me! You shall! 449 01:14:35,270 --> 01:14:39,434 Terrific! Tonight you die with me. This is so great! 450 01:14:39,641 --> 01:14:41,700 It shall be indescribable happiness. 451 01:15:00,496 --> 01:15:02,225 Louder, speak up! 452 01:15:50,479 --> 01:15:53,141 I am the heir. 453 01:15:54,550 --> 01:15:58,384 I can't wait for the century to end so I can inherit. 454 01:16:02,591 --> 01:16:06,254 I want Ogulaganda, papa. I want Ogulaganda! 455 01:16:06,528 --> 01:16:09,053 Get out! 456 01:16:09,431 --> 01:16:13,367 So now you want to cozy up to Ogulaganda? 457 01:16:13,569 --> 01:16:15,969 This isn't the time for it, my son. 458 01:16:16,538 --> 01:16:20,941 Papa Brahms is in love. 459 01:16:21,143 --> 01:16:22,735 You die now! 460 01:16:22,945 --> 01:16:24,810 Everybody get into bed! Go, Danuza 461 01:16:25,447 --> 01:16:28,382 This is the hour of power. Of power! 462 01:16:28,584 --> 01:16:31,553 And the strongest man wins. 463 01:16:31,920 --> 01:16:36,448 The weak are in big trouble. Big trouble... 464 01:16:36,725 --> 01:16:39,956 And you aren't power. Brahms is power. 465 01:16:40,162 --> 01:16:41,754 - I am! - Yes. 466 01:16:49,271 --> 01:16:53,867 The power is Brahms and power is almighty. 467 01:16:54,576 --> 01:16:59,570 There can be no happiness while there are tyrants! 468 01:16:59,781 --> 01:17:02,477 Did you know tyrants are good in bed? The best! 469 01:17:02,684 --> 01:17:06,677 There can be no happiness while there are tyrants! 470 01:17:08,056 --> 01:17:10,718 Bed is the true theater of power. 471 01:17:11,893 --> 01:17:16,057 Bed is the true theater of power. Orgy! 472 01:17:25,507 --> 01:17:30,342 Trust in God and you'll be safe, On the winning side forever 473 01:17:30,545 --> 01:17:35,312 He is my guardian And He is with me 474 01:17:35,550 --> 01:17:37,313 He comforts me and shines His light on me 475 01:17:37,519 --> 01:17:42,456 In the message of Jesus and The sermon of the mount 476 01:17:51,333 --> 01:17:52,925 By Cyrus. 477 01:17:53,869 --> 01:17:56,133 By Alexander, the Great. 478 01:17:57,005 --> 01:18:00,168 By Darius. By Omulu. 479 01:18:00,976 --> 01:18:03,240 By Oshossi. By Shango. By Ogun. 480 01:18:06,181 --> 01:18:07,842 By Jehovah... 481 01:18:08,784 --> 01:18:12,276 I free you, man, of this burden. 482 01:18:14,156 --> 01:18:15,953 You are reborn. 483 01:18:17,125 --> 01:18:18,922 Rise up. 484 01:18:22,364 --> 01:18:25,891 Death has no business here. 485 01:18:26,301 --> 01:18:28,292 - What is your name? - Joseph. 486 01:18:28,503 --> 01:18:30,471 Joseph, like my father. 487 01:18:31,973 --> 01:18:33,964 You are safe, Joseph. 488 01:18:37,179 --> 01:18:38,806 Be on your way. 489 01:18:40,849 --> 01:18:43,682 Follow your path, your mountain. 490 01:18:51,993 --> 01:18:54,154 Blessed are... 491 01:18:55,831 --> 01:18:59,562 the hungry. 492 01:19:00,302 --> 01:19:02,236 Blessed... 493 01:19:03,538 --> 01:19:05,506 is poverty. 494 01:19:06,608 --> 01:19:10,510 For one day they shall be released. 495 01:19:25,761 --> 01:19:31,131 Blessed are the atomic bomb and the whore of Babylon. 496 01:19:31,333 --> 01:19:33,494 Blessed are the criminals. 497 01:19:33,702 --> 01:19:36,569 Arms are my theme, and those matchless heroes who... 498 01:19:36,772 --> 01:19:39,400 from Portugal's far Western shores... 499 01:19:39,608 --> 01:19:42,406 by oceans where none had ventured, voyaged to... 500 01:19:42,611 --> 01:19:47,674 Taprobana and beyond, enduring hazards and assaults... 501 01:19:47,883 --> 01:19:50,443 such as drew on more than human prowess... 502 01:19:50,652 --> 01:19:53,314 among far distant peoples... 503 01:19:53,722 --> 01:19:56,691 to proclaim a New Age and win undying fame... 504 01:20:18,013 --> 01:20:21,073 I am not worthy that thou shouldst come to me... 505 01:20:21,316 --> 01:20:25,218 but speak one word of comfort and my spirit shall be healed. 506 01:20:25,420 --> 01:20:29,789 Blessed be the mad... 507 01:20:31,393 --> 01:20:33,953 for they shall find reason. 508 01:20:37,065 --> 01:20:39,761 Where is the Promised Land? 509 01:20:40,502 --> 01:20:41,935 Come unto me. 510 01:20:48,510 --> 01:20:51,707 I baptize thee in the name of the Father... 511 01:20:52,347 --> 01:20:55,282 of the Son and of the Holy Spirit. 512 01:21:10,599 --> 01:21:12,692 Come out of the darkness. 513 01:21:13,468 --> 01:21:15,663 See the light of day. 514 01:21:23,945 --> 01:21:26,004 See the light of day. 515 01:21:36,725 --> 01:21:39,125 My message is one of peace. 516 01:21:42,464 --> 01:21:46,025 Freedom shall be born from love, not from violence. 517 01:21:48,436 --> 01:21:50,461 Give unto Caesar what is Caesar's. 518 01:21:51,406 --> 01:21:54,432 Hop, little dove, hop 519 01:21:55,610 --> 01:21:58,977 Play, guitar, play 520 01:22:00,282 --> 01:22:03,183 Clap your hands, stamp your feet 521 01:22:04,052 --> 01:22:07,544 Tease the sky back down to earth 522 01:22:08,223 --> 01:22:11,784 Five million people are dying of hunger in Asia. 523 01:22:12,928 --> 01:22:15,726 I have come to Asia to feed the hungry. 524 01:22:17,699 --> 01:22:22,295 I multiplied the fish. I multiplied the loaves. 525 01:22:25,440 --> 01:22:27,931 I quenched the thirst of those who were thirsty. 526 01:22:39,421 --> 01:22:42,083 You are the richest man in the world... 527 01:22:42,891 --> 01:22:45,359 but you must work for a living. 528 01:22:45,860 --> 01:22:50,888 As for me, I make magic with a simple gesture. 529 01:22:51,499 --> 01:22:54,297 I can make five million loaves of bread from one loaf. 530 01:22:54,502 --> 01:22:57,232 From one fish I can make five million fish. 531 01:23:02,110 --> 01:23:05,079 Whosoever follows me shall gain the Kingdom of Heaven. 532 01:23:05,280 --> 01:23:09,876 And the tree that bears no fruit must be uprooted... 533 01:23:10,085 --> 01:23:13,577 burned and cast into the depths of Hell. 534 01:23:23,031 --> 01:23:27,263 It is written in this sacred book... 535 01:23:28,203 --> 01:23:30,433 that the true Messiah... 536 01:23:31,206 --> 01:23:35,700 is being born right now, at this very moment... 537 01:23:36,444 --> 01:23:42,781 for the salvation and remission of all God's children... 538 01:23:43,318 --> 01:23:47,414 of all the sinners in a universe that has strayed from truth. 539 01:23:51,693 --> 01:23:55,220 The true Messiah shall be born. 540 01:23:56,398 --> 01:24:01,267 The son of Buddha came from the House of the Rising Sun... 541 01:24:01,636 --> 01:24:06,403 from the far corners of the deepest East to inhabit this Earth... 542 01:24:06,608 --> 01:24:09,873 and save the lost souls of the Universe. 543 01:25:18,813 --> 01:25:21,543 Down with Colonialism! 544 01:25:22,083 --> 01:25:24,551 No, Carter! No, no. 545 01:25:25,687 --> 01:25:28,053 Go home, go home. 546 01:25:28,256 --> 01:25:30,724 Social democracy... Unionizing... 547 01:25:30,925 --> 01:25:34,486 Nationalization, freedom of thought... 548 01:25:34,762 --> 01:25:36,354 The parties... 549 01:25:37,765 --> 01:25:42,134 New parties... Total freedom. 550 01:26:37,325 --> 01:26:41,159 Man will be happy only when tyranny is overthrown. 551 01:26:42,564 --> 01:26:46,933 What tyranny? The black man's? The white man's? 552 01:26:47,769 --> 01:26:50,067 The worker's or the human being's? 553 01:26:51,272 --> 01:26:53,638 Of people just like yourself. 554 01:26:54,442 --> 01:26:56,410 Not of people like me 555 01:26:57,212 --> 01:27:00,545 People who are blind like yourself. 556 01:27:02,250 --> 01:27:06,584 It is love, it is peace, it is the freedom of my naked body. 557 01:27:06,854 --> 01:27:09,516 I desire you, nakedness! 558 01:27:09,791 --> 01:27:11,315 Come to me. 559 01:27:12,093 --> 01:27:13,890 I would not have the dance of death. 560 01:27:14,229 --> 01:27:17,630 I desire the dance of beauty, the dance of beauty. 561 01:27:17,832 --> 01:27:20,357 I want love, afflicted love. 562 01:27:20,568 --> 01:27:23,537 The love of peace. I do not want the love of war. 563 01:27:23,738 --> 01:27:26,138 I want love. I want freedom. 564 01:27:26,341 --> 01:27:28,400 I want to cry out. I want to sing. 565 01:27:28,610 --> 01:27:30,635 Come, come to me. Take off your clothes! 566 01:27:33,147 --> 01:27:37,550 I want you naked. I want you naked, beauty. 567 01:27:39,988 --> 01:27:42,388 I would give you the love of the gods... 568 01:27:42,590 --> 01:27:45,081 of Heaven, of David... 569 01:27:45,493 --> 01:27:47,757 of Omolu, of Ogun. 570 01:27:48,363 --> 01:27:52,891 - I am the life, I am the way. - You're a mystifier. 571 01:27:53,101 --> 01:27:55,433 I am Africa. I am Christ! 572 01:27:55,637 --> 01:27:56,934 You're a mystifier. 573 01:27:57,138 --> 01:27:59,663 I am freedom. I am the continent. Love me! 574 01:28:00,074 --> 01:28:01,735 I cannot love you 575 01:28:02,543 --> 01:28:05,239 It's not you It's what you stand for 576 01:28:05,446 --> 01:28:07,414 - Love me! - You and all men 577 01:28:07,615 --> 01:28:08,809 Quench my thirst. 578 01:28:09,017 --> 01:28:11,485 I was conducted into the Communist Party 579 01:28:11,686 --> 01:28:13,916 You don't know what it's like for the workers. 580 01:28:14,122 --> 01:28:18,320 In Sâo Paulo, in Paris, in London, in Italy, in Greece. 581 01:28:18,526 --> 01:28:21,689 I'm a worker, too. I'm a sex worker. 582 01:28:21,929 --> 01:28:25,387 One of my johns turned me in to the police. 583 01:28:26,534 --> 01:28:28,593 They tortured me. They tortured me a lot. 584 01:28:28,803 --> 01:28:30,794 I admit I felt pleasure in that hell. 585 01:28:31,005 --> 01:28:33,473 Although you have not given me your body 586 01:28:33,675 --> 01:28:35,666 you gave me food when I was hungry 587 01:28:36,110 --> 01:28:38,635 I live with a whole bunch of poor people... 588 01:28:38,846 --> 01:28:41,314 but there's room for one more. Do you want to come live with me? 589 01:28:41,516 --> 01:28:44,383 - What do you do for a living? - I castrate men. 590 01:28:46,220 --> 01:28:49,212 - What do you do for a living? - I castrate men. 591 01:28:53,294 --> 01:28:55,785 I have a mission to accomplish. 592 01:28:56,898 --> 01:28:58,525 Free... 593 01:29:00,702 --> 01:29:02,602 the cooks! 594 01:29:04,539 --> 01:29:06,268 Free... 595 01:29:06,908 --> 01:29:09,206 all the cripples! 596 01:29:13,681 --> 01:29:14,739 Free... 597 01:29:14,949 --> 01:29:17,645 A democracy, a greater freedom! 598 01:29:17,852 --> 01:29:20,787 I have been jailed, condemned... 599 01:29:21,656 --> 01:29:24,591 I escaped. Goodbye. You shall live in peace. 600 01:29:31,399 --> 01:29:34,766 You are cured. You are free. 601 01:29:36,270 --> 01:29:38,101 I am peace. 602 01:29:53,187 --> 01:29:56,588 Sleep Tomorrow a new life begins 603 01:29:57,158 --> 01:29:59,388 The future belongs to women 604 01:29:59,594 --> 01:30:03,325 I shall continue on my path, saving humanity 605 01:30:03,698 --> 01:30:06,166 Awaken, humanity! 606 01:30:07,268 --> 01:30:09,896 Awaken, mankind! 607 01:30:21,249 --> 01:30:26,516 Our structures, our foundations have been destroyed. 608 01:30:27,922 --> 01:30:31,949 At any moment we may be swallowed up by the abyss. 609 01:30:32,427 --> 01:30:34,861 We're doomed! 610 01:30:39,867 --> 01:30:42,665 We're doomed! 611 01:30:43,571 --> 01:30:46,904 Earth's core has imploded. 612 01:30:47,542 --> 01:30:50,773 Our foundations have been destroyed. 613 01:30:51,813 --> 01:30:55,271 We may be swallowed up at any moment. 614 01:31:04,258 --> 01:31:07,591 We're doomed! 615 01:31:08,563 --> 01:31:11,862 Earth's core has imploded. 616 01:31:12,934 --> 01:31:17,064 At any moment we may be swallowed up by the abyss. 617 01:31:17,939 --> 01:31:23,070 Our infrastructures, our foundations have been destroyed. 618 01:31:39,494 --> 01:31:42,725 We're doomed! 619 01:31:43,798 --> 01:31:47,461 Earth's core has imploded. 620 01:31:51,639 --> 01:31:55,040 Our foundations have been destroyed. 621 01:31:56,210 --> 01:32:00,146 At any moment we may be swallowed up by the abyss. 622 01:32:27,174 --> 01:32:30,302 This is the sewer of the universe. 623 01:32:30,711 --> 01:32:33,680 We're doomed! 624 01:32:33,881 --> 01:32:37,146 Our foundations have been destroyed. 625 01:32:39,120 --> 01:32:45,389 At any moment we may be sucked into infinity or swallowed up by the abyss. 626 01:32:46,460 --> 01:32:50,226 Kill Brahms! Kill Brahms! 627 01:32:50,431 --> 01:32:54,663 You! You are the woman I sought 628 01:32:54,869 --> 01:32:58,862 through millennial wars on Earth, 629 01:32:59,307 --> 01:33:02,333 on all the planets, through infinity... 630 01:33:02,643 --> 01:33:05,703 in all the galaxies of the universe. 631 01:33:26,500 --> 01:33:30,459 This is the sewer of the universe. 632 01:33:31,906 --> 01:33:34,670 We're doomed! 633 01:33:37,111 --> 01:33:41,605 An atomic implosion has taken place at the Earth's core. 634 01:33:42,850 --> 01:33:46,115 A war between unknown beings. 635 01:33:47,521 --> 01:33:50,957 Our foundations have been destroyed. 636 01:33:51,158 --> 01:33:55,254 At any moment we may be swallowed up by the abyss. 637 01:33:56,063 --> 01:33:57,655 Kill Brahms! 638 01:33:58,065 --> 01:34:00,363 Into the universe!... Into infinity! 639 01:34:08,609 --> 01:34:13,171 This is the sewer of the universe. 640 01:34:14,615 --> 01:34:16,708 We're doomed! 641 01:34:17,685 --> 01:34:20,552 Earth's core has imploded. 642 01:34:20,821 --> 01:34:24,018 A war between denizens of the abyss... 643 01:34:24,225 --> 01:34:30,186 on all the planets, through infinity, in all the galaxies of the universe. 644 01:34:34,468 --> 01:34:37,232 In the infinity of outer space. 645 01:35:09,937 --> 01:35:14,704 This is the sewer of the universe. 646 01:35:16,410 --> 01:35:18,708 We're doomed! 647 01:35:19,780 --> 01:35:24,308 An atomic implosion has taken place at the Earth's core. 648 01:35:24,585 --> 01:35:28,112 A war between denizens of the abyss. 649 01:35:28,889 --> 01:35:31,915 Our structures have been destroyed... 650 01:35:32,393 --> 01:35:35,294 our foundations shaken. 651 01:35:35,730 --> 01:35:40,497 At any moment we may disappear into the depths of the abyss... 652 01:35:41,435 --> 01:35:45,735 Kill Brahms! Kill Brahms! 653 01:35:46,507 --> 01:35:48,668 Kill Brahms! 654 01:35:51,879 --> 01:35:55,144 In the infinity of outer space. 655 01:39:01,335 --> 01:39:06,170 Oh! Love 656 01:39:06,974 --> 01:39:11,775 Foolish, inexplicable love 657 01:39:12,212 --> 01:39:17,377 Taste a bit of it, oh Let it poison you, oh 658 01:40:52,746 --> 01:40:57,240 Ah Freedom! 659 01:40:58,819 --> 01:41:01,310 Freedom! 660 01:41:02,589 --> 01:41:05,524 Freedom! 661 01:41:06,894 --> 01:41:09,829 Freedom! 662 01:44:40,040 --> 01:44:44,136 Ah Poverty! 663 01:44:46,246 --> 01:44:49,079 Poverty! 664 01:44:50,050 --> 01:44:53,213 Freedom for the people! 665 01:44:54,388 --> 01:44:56,549 Ah Poverty! 666 01:44:57,524 --> 01:44:59,992 Poverty! 667 01:45:00,861 --> 01:45:03,352 Poverty! 668 01:45:04,364 --> 01:45:05,854 Poverty! 669 01:45:30,457 --> 01:45:32,925 Love! 670 01:45:45,939 --> 01:45:48,669 Love! 671 01:46:00,887 --> 01:46:04,015 Love! 672 01:46:07,127 --> 01:46:09,960 Love! 673 01:46:23,510 --> 01:46:25,569 Saint George... 674 01:46:26,346 --> 01:46:30,214 protector of the weak and the oppressed... 675 01:46:31,818 --> 01:46:35,254 shine a light on me. 676 01:46:36,456 --> 01:46:38,356 Give me strength! 677 01:46:40,394 --> 01:46:45,696 Give me the power to govern my people! 678 01:46:46,666 --> 01:46:48,634 Give me reason! 679 01:46:50,270 --> 01:46:52,704 Cast madness away! 680 01:46:54,074 --> 01:46:58,170 The reason for my paths and my reason. 681 01:46:59,079 --> 01:47:03,812 Help me to protect the people. 682 01:47:04,951 --> 01:47:08,853 History is made by the people and written by the powers that be... 683 01:47:09,689 --> 01:47:13,420 I am the power! I am Vargas's envoy... 684 01:47:13,760 --> 01:47:15,990 and I say (as he did)... 685 01:47:19,266 --> 01:47:23,896 that I understand the suffering and the problems of the working class. 686 01:47:24,371 --> 01:47:26,703 No more poverty, no more misfortune... 687 01:47:26,907 --> 01:47:29,341 The revolution must be carried out by the people. 688 01:49:38,238 --> 01:49:40,502 We have arrived! Hail! We are here! 689 01:49:42,142 --> 01:49:46,670 We have arrived in the Promised Land! 690 01:49:48,181 --> 01:49:49,876 We have arrived! 691 01:50:00,327 --> 01:50:03,490 We shall build a new nation here. 692 01:50:04,764 --> 01:50:07,892 We shall build a new nation here! 693 01:50:08,301 --> 01:50:10,132 Independence... 694 01:50:11,738 --> 01:50:14,400 the Proclamation of the Republic... 695 01:50:15,241 --> 01:50:18,972 the Abolition of Slavery are achievements of our people... 696 01:50:19,613 --> 01:50:21,171 and that is why... 697 01:50:22,315 --> 01:50:24,783 I shall defend them to the death. 698 01:50:27,687 --> 01:50:30,451 Even when I resort to violence... 699 01:50:31,324 --> 01:50:35,522 I know I am defending... 700 01:50:36,796 --> 01:50:41,096 the most sacred human rights. 701 01:50:46,239 --> 01:50:50,437 Independence, the Proclamation of the Republic... 702 01:50:50,644 --> 01:50:52,544 the Abolition of Slavery... 703 01:50:52,746 --> 01:50:55,977 are achievements of our people... 704 01:50:56,249 --> 01:50:57,841 and that is why... 705 01:50:58,051 --> 01:51:00,645 I shall defend them to the death. 706 01:51:03,223 --> 01:51:06,715 Even when I resort to violence... 707 01:51:08,728 --> 01:51:12,892 I know I am defending... 708 01:51:14,367 --> 01:51:19,202 the most sacred human rights. 709 01:51:24,611 --> 01:51:26,545 Independence... 710 01:51:27,213 --> 01:51:29,875 the Abolition of Slavery... 711 01:51:30,216 --> 01:51:32,776 the Proclamation of the Republic... 712 01:51:33,119 --> 01:51:36,816 are achievements of our people... 713 01:51:37,557 --> 01:51:41,084 and that is why I shall defend them to the death. 714 01:51:43,196 --> 01:51:46,597 Even when I resort to violence... 715 01:51:49,069 --> 01:51:53,438 I know I am defending... 716 01:51:54,574 --> 01:51:59,511 the most sacred human rights. 717 01:52:04,784 --> 01:52:06,775 Independence... 718 01:52:08,088 --> 01:52:10,215 the Abolition of Slavery... 719 01:52:11,825 --> 01:52:14,487 the Proclamation of the Republic... 720 01:52:14,728 --> 01:52:17,424 we achievements of our people... 721 01:52:18,732 --> 01:52:21,724 and that is why I shall defend them to the death. 722 01:52:24,504 --> 01:52:26,904 Even when I use violence... 723 01:52:27,774 --> 01:52:29,708 I know... 724 01:52:30,910 --> 01:52:32,639 I am defending... 725 01:52:33,680 --> 01:52:37,946 the most sacred human rights. 726 01:52:42,122 --> 01:52:46,525 The Proclamation of the Republic... 727 01:52:47,527 --> 01:52:49,586 the Abolition of Slavery... 728 01:52:51,498 --> 01:52:54,661 are achievements of our people... 729 01:52:55,201 --> 01:52:59,035 and that is why I shall defend them to the death. 730 01:53:02,475 --> 01:53:05,308 Even when I resort to violence... 731 01:53:07,647 --> 01:53:09,547 I know... 732 01:53:11,651 --> 01:53:16,418 I am defending the most sacred human rights. 733 01:53:18,324 --> 01:53:20,121 Independence... 734 01:53:22,495 --> 01:53:24,986 the Abolition of Slavery... 735 01:53:27,901 --> 01:53:30,096 the Proclamation of the Republic... 736 01:53:53,827 --> 01:53:58,787 we do not know the luxury of decadence! 737 01:54:02,602 --> 01:54:06,800 Warriors sleep with history... 738 01:54:07,674 --> 01:54:09,972 in the beds of revolutions! 739 01:54:14,447 --> 01:54:19,714 My instincts have cast me into the heart of great events. 740 01:54:22,388 --> 01:54:26,119 The fire of revolutionary passions! 741 01:54:28,228 --> 01:54:30,958 I wanted to be with you, not with her... 742 01:54:31,798 --> 01:54:34,028 but love has torn me in two. 743 01:54:41,741 --> 01:54:45,108 It is the fire of revolutionary passions! 744 01:54:48,248 --> 01:54:51,684 It is the fire of revolutionary passions! 745 01:54:53,887 --> 01:54:58,187 It is the fire of revolutionary passions! 746 01:55:02,795 --> 01:55:06,162 Peace! Peace! War and peace! 747 01:55:06,432 --> 01:55:08,798 - You're finished. - The Pope... 748 01:55:09,135 --> 01:55:12,070 - Old! - Shall crown us emperors. 749 01:55:12,272 --> 01:55:13,239 Ugly! 750 01:55:13,439 --> 01:55:15,839 - Don't go to the senate tomorrow. - To the senate! 751 01:55:16,042 --> 01:55:19,534 - Sick! - Brahms! John Brahms! 752 01:55:20,246 --> 01:55:21,713 I love you. 753 01:55:22,649 --> 01:55:26,745 Marry me, Aurora. You shall want for nothing. 754 01:55:26,986 --> 01:55:31,320 Relax, the commander will never betray you... 755 01:55:35,028 --> 01:55:37,861 - You're finished. - Don't go to the senate! 756 01:55:38,097 --> 01:55:39,860 My love, my darling... 757 01:55:41,701 --> 01:55:43,259 Dogs! Rats! 758 01:55:43,803 --> 01:55:47,705 Everyone I ever helped in my life is trying to kill me. 759 01:55:47,907 --> 01:55:51,274 I do not trust Queen Aurora Madalena. 760 01:55:51,477 --> 01:55:53,104 I love you, Aurora. 761 01:55:53,313 --> 01:55:55,804 I do not trust Queen Aurora Madalena. 762 01:55:58,584 --> 01:56:03,783 The blood of a superior race courses through my veins... through my veins. 763 01:56:06,759 --> 01:56:10,855 Relax. No one will ever betray you. 764 01:56:11,064 --> 01:56:12,725 I'm an industrialist. 765 01:56:13,800 --> 01:56:20,171 My father was a philosopher and all my ancestors were emperors. 766 01:56:20,807 --> 01:56:24,299 Old, ugly sick! 767 01:56:24,577 --> 01:56:27,546 We all fear divine justice. 768 01:56:27,747 --> 01:56:30,011 - Don't go to the senate tomorrow. - To the senate! 769 01:56:30,216 --> 01:56:33,049 Have you ever heard of Dark Hassan? 770 01:56:33,252 --> 01:56:35,550 Commander in chief of the African troops? 771 01:56:35,755 --> 01:56:38,019 Have you ever heard of Dark Hassan? 772 01:56:38,224 --> 01:56:40,954 Commander in chief of the forces of Ogulaganda? 773 01:56:41,761 --> 01:56:44,525 Commander in chief of the African troops? 774 01:56:44,864 --> 01:56:49,301 He despises civilization! He despises civilization! 775 01:56:49,736 --> 01:56:52,899 And he threatened to set fire to all the oil fields! 776 01:56:53,139 --> 01:56:54,970 He despises civilization! 777 01:56:55,341 --> 01:56:58,868 And he threatened to set fire to all the oil fields! 778 01:56:59,479 --> 01:57:02,812 And he threatened to set fire to all the oil fields! 779 01:57:03,182 --> 01:57:08,586 Let us flee. Rid me of these false friends. 780 01:57:09,989 --> 01:57:13,857 Come with me, Aurora. 781 01:57:14,327 --> 01:57:18,195 The blood of a superior race runs through my veins. 782 01:57:18,631 --> 01:57:20,758 Mankind mortifies me! 783 01:57:22,001 --> 01:57:23,628 You're near the end. 784 01:57:26,205 --> 01:57:27,604 Old... 785 01:57:29,675 --> 01:57:31,006 ugly... 786 01:57:33,212 --> 01:57:34,645 and sick! 787 01:57:40,420 --> 01:57:44,789 Don't worry. No one will ever betray you. 788 01:57:45,058 --> 01:57:47,686 Peace! War and peace! 789 01:57:48,194 --> 01:57:52,688 John Brahms, don't go to the senate tomorrow! 790 01:57:52,899 --> 01:57:53,866 To the senate! 791 01:57:54,067 --> 01:57:57,503 Don't go to the senate before the fishes of March return. 792 01:57:57,703 --> 01:58:00,536 The vultures of April shall eat your liver. 793 01:58:00,740 --> 01:58:02,731 The vultures of April shall eat Brahms's liver. 794 01:58:02,942 --> 01:58:07,003 - They shall eat it! - Never, never, never! 795 01:58:08,147 --> 01:58:09,239 Fanatics... 796 01:58:10,850 --> 01:58:15,810 fanatics betray the same way, just as passionately. 797 01:58:18,191 --> 01:58:20,318 I will work no longer. 798 01:58:20,626 --> 01:58:23,459 All my friends are conspiring against me. 799 01:58:23,663 --> 01:58:25,494 Filthy rats! 800 01:58:26,165 --> 01:58:28,292 I have no more friends. 801 01:58:30,403 --> 01:58:32,166 I'm a good man... 802 01:58:33,239 --> 01:58:34,968 an industrialist... 803 01:58:35,942 --> 01:58:38,240 and my father was a philosopher. 804 01:58:39,178 --> 01:58:40,941 My ancestors... 805 01:58:41,981 --> 01:58:43,505 were emperors. 806 01:58:45,051 --> 01:58:49,988 That's why the blood of a fiery race courses through my veins. 807 01:58:52,792 --> 01:58:54,487 I, John Brahms! 808 01:58:57,964 --> 01:58:59,989 I, John Brahms! 809 01:59:01,200 --> 01:59:03,668 I love you, Aurora. I love you! 810 01:59:03,970 --> 01:59:07,371 I promise to give you twenty five islands in the Pacific. 811 01:59:07,773 --> 01:59:10,503 My love, my darling, my love! 812 01:59:11,110 --> 01:59:13,840 Don't leave me at the mercy of my enemies. 813 01:59:15,448 --> 01:59:18,383 I love you so much, I love you... 814 01:59:18,584 --> 01:59:23,681 The Pope shall crown us emperors. 815 01:59:26,859 --> 01:59:29,020 I am afraid of the people! I fear them! 816 01:59:31,097 --> 01:59:33,531 I am afraid of the people! 817 01:59:35,168 --> 01:59:37,295 I am afraid of the people! 818 01:59:49,482 --> 01:59:53,680 People are controlled through the use of force. 819 01:59:56,489 --> 02:00:00,186 Beware of revolutions in the colonies. 820 02:00:02,328 --> 02:00:05,764 I do not trust Queen Aurora Madalena. 821 02:00:07,400 --> 02:00:10,301 Have you heard of Dark Hassan? 822 02:00:10,937 --> 02:00:14,168 The commander-in-chief of the African troops? 823 02:00:14,740 --> 02:00:18,471 He hates civilization! And he has threatened to set fire... 824 02:00:18,778 --> 02:00:20,609 to all the oil wells! 825 02:00:26,552 --> 02:00:31,717 There are nationalist movements in Africa and in the Latin Americas... 826 02:00:31,958 --> 02:00:35,724 They threaten us with independence in Africa... 827 02:00:35,928 --> 02:00:39,489 in Asia and in the Latin Americas. 828 02:00:40,266 --> 02:00:44,396 There is a nationalist movement in the Latin Americas... 829 02:00:44,670 --> 02:00:46,934 that threatens us with independence. 830 02:00:51,844 --> 02:00:54,312 They threaten us with independence in Asia! 831 02:00:54,513 --> 02:00:58,847 In Africa and in the Latin Americas... 832 02:01:01,587 --> 02:01:04,055 there are nationalist movements... 833 02:01:06,859 --> 02:01:10,295 that threaten us with independence... 834 02:01:10,496 --> 02:01:13,431 After a Prophet appeared in the Northern mountains... 835 02:01:13,633 --> 02:01:15,157 no one dies here. 836 02:01:18,137 --> 02:01:20,196 They say he works miracles. 837 02:01:23,676 --> 02:01:27,476 He multiplies the loaves, walks on water... 838 02:01:28,481 --> 02:01:33,009 resurrects the dead and cures all illnesses. 839 02:01:33,786 --> 02:01:36,584 No! No! Don't say that name. 840 02:01:36,789 --> 02:01:39,952 Don't speak of Christ. I fear Christ. 841 02:01:40,159 --> 02:01:43,651 Ouch, ouch. Oh, my God! 842 02:01:44,764 --> 02:01:46,425 Son of a bitch! 843 02:01:52,905 --> 02:01:55,965 I was going to ask them to check for stones and I forgot... 844 02:01:57,576 --> 02:01:59,737 Fuck fuck fuck! 845 02:02:02,081 --> 02:02:04,276 It's better, it's better, it's better... 846 02:02:04,483 --> 02:02:07,247 - Did my rings hurt your face? - It's better... 847 02:02:09,722 --> 02:02:11,121 it's better. 848 02:02:11,757 --> 02:02:16,353 Son of a bitch! I was going to ask them to check for stones and I forgot... 849 02:02:19,165 --> 02:02:21,861 Son of a bitch! I hurt my knee, godammit! 850 02:02:22,068 --> 02:02:24,036 I feel like a fucking sissy! 851 02:02:24,236 --> 02:02:27,831 It broke, Caco. 852 02:02:28,874 --> 02:02:30,899 Son of a bitch! 853 02:02:32,311 --> 02:02:34,575 I ruined everything. 854 02:02:36,916 --> 02:02:39,111 You know what I did? 855 02:02:43,055 --> 02:02:44,955 - It's full of sand. - Son of a bitch! 856 02:02:45,157 --> 02:02:47,148 Could you get me a drink of water, please? 857 02:02:58,137 --> 02:03:01,766 Let's do one for real. Do you want it dirty like this? 858 02:03:02,308 --> 02:03:04,367 I'm sorry, Glauber. 859 02:03:07,513 --> 02:03:09,310 Get down there, Ana 860 02:03:13,185 --> 02:03:17,451 After a Prophet appeared in the Northern mountains, no one dies here. 861 02:03:19,625 --> 02:03:21,889 They say he works miracles. 862 02:03:22,661 --> 02:03:26,597 He multiplies the loaves, walks on water... 863 02:03:27,333 --> 02:03:32,236 resurrects the dead and cures all illnesses. 864 02:03:33,205 --> 02:03:37,665 No! No! Don't say that name. Don't speak of Christ. 865 02:03:38,577 --> 02:03:40,272 I fear Christ. 866 02:03:41,313 --> 02:03:43,406 No. Don't speak of Christ. 867 02:03:47,686 --> 02:03:50,018 Save me, Madalena, save me! 868 02:04:05,738 --> 02:04:08,070 After a Prophet appeared in the Northern mountains... 869 02:04:08,274 --> 02:04:10,037 no one dies here. 870 02:04:11,744 --> 02:04:14,042 They say he works miracles. 871 02:04:15,414 --> 02:04:19,180 He multiplies the loaves, walks on water... 872 02:04:20,352 --> 02:04:25,722 resurrects the dead and cures all illnesses. 873 02:04:26,358 --> 02:04:31,955 No! No! Don't say that name. Don't speak of Christ. 874 02:04:32,264 --> 02:04:36,200 I fear Christ. I fear Christ. 875 02:04:40,172 --> 02:04:42,936 Save me, Madalena, save me! 876 02:05:03,762 --> 02:05:07,027 In the year 1883 877 02:05:07,967 --> 02:05:11,061 On April 19 878 02:05:12,371 --> 02:05:16,102 Getúlio Dorneles Vargas was born 879 02:05:16,575 --> 02:05:20,443 He would later become the ruler Of our Brazil 880 02:05:21,380 --> 02:05:24,872 He was elected to congress 881 02:05:25,784 --> 02:05:29,151 To protect our country 882 02:05:29,955 --> 02:05:33,789 He came here during The revolution of 1930 883 02:05:34,360 --> 02:05:37,921 To replace Washington Luiz 884 02:05:38,731 --> 02:05:42,132 And ever since 1930 885 02:05:43,102 --> 02:05:46,868 He's been our most popular president 886 02:05:47,673 --> 02:05:50,699 Always in touch with the people 887 02:05:50,943 --> 02:05:55,004 Tirelessly building a new Brazil 888 02:05:56,248 --> 02:05:59,843 As Volta Redonda, The city of steel 889 02:06:00,319 --> 02:06:02,810 The great Siderúrgica Nacional Proves to us 890 02:06:03,022 --> 02:06:08,187 The day the great Italian poet Pasolini 891 02:06:08,994 --> 02:06:10,757 was murdered 892 02:06:11,096 --> 02:06:15,328 I thought of making a film about the life of Christ in the Third World 893 02:06:16,168 --> 02:06:19,194 Pasolini filmed the life of Christ 894 02:06:20,005 --> 02:06:23,805 just as John XXlll 895 02:06:25,177 --> 02:06:29,113 was overcoming the ideological paralysis of the Catholic Church 896 02:06:29,315 --> 02:06:33,149 with regard to the problems of the underdeveloped peoples 897 02:06:33,352 --> 02:06:35,343 of the Third World 898 02:06:35,588 --> 02:06:40,423 and the European working class 899 02:06:41,293 --> 02:06:42,851 It was the rebirth 900 02:06:43,329 --> 02:06:47,789 the resurrection of a Christ who was not adored on the Cross 901 02:06:48,400 --> 02:06:51,801 but a Christ who was revered 902 02:06:52,237 --> 02:06:56,469 revolutionary and experienced in the ecstasy of resurrection 903 02:07:00,379 --> 02:07:04,110 Over Pasolini's dead body I saw 904 02:07:05,884 --> 02:07:12,119 of Christ as a new, primitive phenomenon 905 02:07:12,725 --> 02:07:16,593 in a very primitive 906 02:07:17,896 --> 02:07:20,558 very new civilization 907 02:07:26,105 --> 02:07:31,737 Twenty, thirty, forty, fifty million years 908 02:07:38,050 --> 02:07:42,384 Science, physics, archeology 909 02:07:43,055 --> 02:07:45,387 and anthropology 910 02:07:45,591 --> 02:07:50,722 all the sciences that materialize desire 911 02:07:55,467 --> 02:07:57,367 language itself is lost 912 02:07:57,569 --> 02:08:03,633 Portuguese cannot adequately express our knowledge 913 02:08:04,943 --> 02:08:10,279 of a past devoid of memory 914 02:08:10,916 --> 02:08:15,751 Five hundred years of white, Portuguese 915 02:08:16,555 --> 02:08:20,047 European civilization mixed with Indians and blacks 916 02:08:20,659 --> 02:08:26,655 And millennia immeasurable 917 02:08:27,433 --> 02:08:31,836 by mathematical time or folly 918 02:08:33,572 --> 02:08:37,440 we don't know where they came from 919 02:08:38,043 --> 02:08:41,410 not even the nebula of chaos 920 02:08:42,047 --> 02:08:43,537 of nothingness 921 02:08:44,016 --> 02:08:46,951 In other words: God or nothing 922 02:08:47,486 --> 02:08:51,684 If you don't believe in God, you believe in nothingness 923 02:08:52,491 --> 02:08:54,618 If nothingness is God 924 02:09:00,632 --> 02:09:03,032 then History is very swift 925 02:09:03,235 --> 02:09:06,534 fantastically swift 926 02:09:07,206 --> 02:09:09,640 A lysergic despair 927 02:09:12,811 --> 02:09:16,577 undefinable by any Word 928 02:09:16,782 --> 02:09:22,220 that might define the meaning of the pyramid 929 02:09:23,021 --> 02:09:26,047 Here in Brasília, for instance, on this fantastic stage 930 02:09:26,258 --> 02:09:29,193 at the heart of the Brazilian plains 931 02:09:29,962 --> 02:09:33,591 the radiant source, the light of the Third World 932 02:09:34,133 --> 02:09:38,035 - a metaphor unrealized by History - War! Freedom! Justice! 933 02:09:38,237 --> 02:09:43,641 But it fulfills a sense of greatness: 934 02:09:44,143 --> 02:09:45,701 The vision of paradise 935 02:09:45,911 --> 02:09:48,141 That pyramid, this pyramid 936 02:09:48,814 --> 02:09:54,912 is the dramatic geometry of the social State 937 02:09:56,054 --> 02:09:58,648 Power is at its zenith 938 02:09:58,857 --> 02:10:01,792 - Its foundations lie below us - War! Freedom! Justice! 939 02:10:01,994 --> 02:10:05,589 And then the intricate labyrinths of class mediations 940 02:10:06,265 --> 02:10:09,701 - All of it in the theater - We must save the people. 941 02:10:10,502 --> 02:10:13,403 Quite The city and the jungle 942 02:10:13,605 --> 02:10:17,735 Brasília is Eldorado, "El dorado" 943 02:10:17,943 --> 02:10:21,003 sought by the Spaniards and other visionaries 944 02:10:22,648 --> 02:10:23,876 Talk to the camera 945 02:10:24,082 --> 02:10:25,549 - Look at the camera - Are you hungry? 946 02:10:25,751 --> 02:10:27,616 Here Look, at the camera and say it like this Ask her, Pitanga 947 02:10:27,820 --> 02:10:29,117 Are you hungry? 948 02:10:29,321 --> 02:10:30,515 No He asks whether you're hungry 949 02:10:30,722 --> 02:10:32,189 you look at the camera and say: "I am" Go! 950 02:10:32,391 --> 02:10:34,291 - Are you hungry? - I am. 951 02:10:35,594 --> 02:10:37,255 No! Look the other way 952 02:10:37,930 --> 02:10:40,228 - Are you hungry? - I am. 953 02:10:40,699 --> 02:10:41,961 Louder! 954 02:10:42,167 --> 02:10:44,260 - Are you hungry? - I am. 955 02:10:45,971 --> 02:10:47,905 This sea of mud! 956 02:10:48,307 --> 02:10:51,936 An entire ideology of love focused by Christianity 957 02:10:52,144 --> 02:10:55,409 - Speak. I am listening! Rights! - Which is a religion of the 958 02:10:55,681 --> 02:11:00,050 - African, Asian, European - Rights! 959 02:11:01,220 --> 02:11:03,381 And Latin American peoples, of all the peoples 960 02:11:03,655 --> 02:11:06,852 Christianity that occurs not only within the Catholic church 961 02:11:07,059 --> 02:11:08,720 but also in all the other religions 962 02:11:08,994 --> 02:11:12,395 that find the figure of Christ within their deepest 963 02:11:12,598 --> 02:11:15,260 innermost, most eternal, subterranean 964 02:11:15,467 --> 02:11:17,458 or forgotten symbols 965 02:11:17,936 --> 02:11:19,801 A Christ who is not dead 966 02:11:20,005 --> 02:11:22,701 but alive and preaching love 967 02:11:26,044 --> 02:11:27,238 and creativity 968 02:11:27,446 --> 02:11:31,280 The search for eternity and victory over death 969 02:11:31,650 --> 02:11:34,551 Because death is a structure 970 02:11:34,753 --> 02:11:38,587 determined by a fatalistic code 971 02:11:39,291 --> 02:11:43,352 possibly sexual or genetic in origins 972 02:11:43,595 --> 02:11:48,464 Who knows? Death can be vanquished 973 02:11:49,534 --> 02:11:52,833 So civilization is a small thing 974 02:11:53,472 --> 02:11:55,463 before Christ and after Christ 975 02:11:55,674 --> 02:11:58,575 A technological, economic development in Europe 976 02:11:58,810 --> 02:12:00,835 Mercantilism, capitalism, neo-capitalism 977 02:12:01,046 --> 02:12:03,412 socialism, trans-capitalism, trans-socialism 978 02:12:03,615 --> 02:12:05,082 anarcho-constructivism 979 02:12:05,284 --> 02:12:09,914 All mankind's despair in its search for the perfect society 980 02:12:10,122 --> 02:12:12,113 Utopias, the march of society 981 02:12:12,324 --> 02:12:14,087 He was betrayed... 982 02:12:16,595 --> 02:12:19,223 and shot himself... 983 02:12:21,400 --> 02:12:23,561 in the heart. 984 02:12:23,769 --> 02:12:25,498 Religious conflicts between Catholics 985 02:12:25,704 --> 02:12:27,535 and Protestants have brought about explosions 986 02:12:27,739 --> 02:12:29,263 navigations, and wars 987 02:12:30,509 --> 02:12:34,843 Moorish invasions in Europe, Christian invasions in North Africa 988 02:12:35,647 --> 02:12:38,844 Spain, Portugal and England occupied America, the other shore 989 02:12:39,084 --> 02:12:41,211 Massacred Indians, imported blacks 990 02:12:41,987 --> 02:12:44,251 Wars of independence, land wars, industrial wars 991 02:12:44,456 --> 02:12:47,391 Land wars and industrial wars Industrial wars and land wars 992 02:12:47,592 --> 02:12:52,086 Civil wars, uprisings, dictators, wars, guerrillas, revolutions 993 02:12:53,465 --> 02:12:56,025 Coups d'état, democracies, regressions 994 02:12:56,234 --> 02:12:59,101 advances, retreats, sacrifices, martyrdoms 995 02:12:59,304 --> 02:13:01,738 The progress of America, of North America 996 02:13:01,940 --> 02:13:04,408 American technological progress leads civilization 997 02:13:04,609 --> 02:13:06,577 into the world of the twentieth century 998 02:13:08,046 --> 02:13:10,446 The Soviet Revolution, the Soviet Revolution 999 02:13:10,649 --> 02:13:12,947 the Soviet Revolution of 1917 1000 02:13:13,151 --> 02:13:15,312 led by Lenin, Trotsky and Stalin 1001 02:13:15,520 --> 02:13:19,422 utterly subverts North American capitalist discourse 1002 02:13:19,624 --> 02:13:23,651 Meanwhile, the underdeveloped people of Latin America 1003 02:13:23,862 --> 02:13:25,454 of Africa and of Asia pay the price 1004 02:13:25,664 --> 02:13:27,461 for the technological development of Europe 1005 02:13:27,666 --> 02:13:30,601 of the United States, of capitalist Europe 1006 02:13:30,802 --> 02:13:35,501 of socialist Europe, of Catholic Europe, of protestant Europe 1007 02:13:35,707 --> 02:13:38,403 of atheist Europe, of the United States 1008 02:13:38,744 --> 02:13:40,075 What do you think of the country? 1009 02:13:40,278 --> 02:13:44,214 Underdevelopment is at the base of the pyramid 1010 02:13:46,551 --> 02:13:49,213 The underdeveloped are powerless 1011 02:13:50,188 --> 02:13:52,213 They all hope for peace 1012 02:13:53,592 --> 02:13:55,583 Everyone must seek peace 1013 02:14:00,465 --> 02:14:03,195 A dialectical synthesis of capitalism 1014 02:14:03,402 --> 02:14:06,064 and socialism shall come to pass I am sure of it 1015 02:14:07,572 --> 02:14:11,668 And the Third World shall see the birth of a new 1016 02:14:13,779 --> 02:14:16,304 true democracy 1017 02:14:16,515 --> 02:14:19,780 Democracy is neither socialist, communist nor capitalist 1018 02:14:19,985 --> 02:14:21,452 Democracy has no adjectives 1019 02:14:21,653 --> 02:14:24,622 - Democracy is the reign of the people - In 1954... 1020 02:14:25,891 --> 02:14:31,454 De-moc-ra-cy is the un-reign of the people 1021 02:14:31,997 --> 02:14:32,964 He... 1022 02:14:33,165 --> 02:14:35,963 We all know we are dying of hunger in the Third Worlds 1023 02:14:36,334 --> 02:14:39,531 We all know about the poor children 1024 02:14:40,205 --> 02:14:43,697 the forgotten elderly, the insane, the hungry 1025 02:14:44,342 --> 02:14:47,209 so much poverty, so much ugliness, so much misfortune 1026 02:14:47,412 --> 02:14:50,745 - We all know this - I have no other way out. 1027 02:14:50,949 --> 02:14:53,247 An economic, social, technological 1028 02:14:53,485 --> 02:14:55,350 cultural, spiritual, sexual revolution is needed 1029 02:14:55,554 --> 02:14:59,490 so that people may truly experience pleasure 1030 02:14:59,825 --> 02:15:01,793 As victory! Not as defeat. 1031 02:15:01,993 --> 02:15:04,928 Brazil is a large country 1032 02:15:05,130 --> 02:15:07,792 Latin America, Africa - one cannot think of a single country 1033 02:15:07,999 --> 02:15:09,660 We must multinationalize 1034 02:15:09,868 --> 02:15:12,132 and internationalize the world 1035 02:15:12,471 --> 02:15:16,237 an interdemocratic regime 1036 02:15:17,342 --> 02:15:19,537 With the great contribution of Christianity 1037 02:15:19,744 --> 02:15:22,304 and other religions, all religions 1038 02:15:22,714 --> 02:15:25,842 Christianity is the same as all other religions 1039 02:15:26,651 --> 02:15:30,644 Between the understanding of the religious 1040 02:15:31,623 --> 02:15:34,217 and politicians who have converted to love 1041 02:15:39,397 --> 02:15:42,161 No one shall be made to follow anyone else! 1042 02:15:44,302 --> 02:15:46,395 Those who would go... 1043 02:15:46,805 --> 02:15:49,330 let them come if they will. 1044 02:15:52,744 --> 02:15:54,541 Let them come if they will. 1045 02:15:54,746 --> 02:15:58,580 No one shall be forced into anything. No one should be forced into anything! 1046 02:15:58,783 --> 02:16:01,013 Nero thought the same thing, my brother, 1047 02:16:01,353 --> 02:16:03,082 and yet he failed. 1048 02:16:03,288 --> 02:16:05,017 I have nothing against violence. 1049 02:16:05,223 --> 02:16:07,521 Now I shall show you how you have been bedeviled. 1050 02:16:07,726 --> 02:16:10,786 I shall prove to you what happens to matter over mind... 1051 02:16:11,029 --> 02:16:12,724 and you shall have peace, my brother. 1052 02:16:12,931 --> 02:16:15,991 At last I have found happiness! 1053 02:16:16,201 --> 02:16:18,396 Forgiveness was invented by man. 1054 02:16:18,603 --> 02:16:20,070 Go on with your lives. 1055 02:16:20,305 --> 02:16:24,708 And if the Father forgives us, we shall all be forgiven. 1056 02:17:41,119 --> 02:17:45,215 Those who come are here because they want to be. 1057 02:17:45,557 --> 02:17:47,787 Let the followers follow. 1058 02:17:48,026 --> 02:17:50,460 Come... Come together. 1059 02:17:54,099 --> 02:17:56,363 No one should be forced to do anything! 1060 02:17:56,568 --> 02:17:58,832 No one should be forced to do anything! 1061 02:18:06,411 --> 02:18:08,675 Let those who would follow me do so out of free will... 1062 02:18:08,880 --> 02:18:11,508 not because they have been forced to do so. 1063 02:21:51,669 --> 02:21:55,298 - Be patient. Better days will come. - I have no doubt. 1064 02:22:05,383 --> 02:22:10,218 Society began in Greece... 1065 02:22:11,489 --> 02:22:14,652 and ended in the United States. 1066 02:22:15,960 --> 02:22:19,691 We signed so many contracts, so many contracts! 1067 02:22:22,700 --> 02:22:25,498 He's a scoundrel! He's a scoundrel! 1068 02:22:25,937 --> 02:22:30,135 Society began in Greece... 1069 02:22:30,808 --> 02:22:33,572 and ended in the United States. 1070 02:22:34,546 --> 02:22:39,848 We signed so many contracts, so many contracts! 1071 02:22:40,285 --> 02:22:44,153 We signed so many contracts, so many contracts! 1072 02:22:44,355 --> 02:22:50,191 Society began in Greece... 1073 02:22:51,229 --> 02:22:53,993 and ended in the United States. 1074 02:22:56,634 --> 02:23:02,072 We signed so many contracts, so many contracts! 1075 02:23:04,275 --> 02:23:07,904 He's a scoundrel! He's a scoundrel! 1076 02:23:53,491 --> 02:23:58,326 Let the people take their places... 1077 02:24:00,198 --> 02:24:03,531 the trial is about to begin. 1078 02:24:03,735 --> 02:24:07,603 I accuse Brahms... 1079 02:24:09,540 --> 02:24:14,739 of invading European, 1080 02:24:16,147 --> 02:24:19,583 Asian, African... 1081 02:24:20,585 --> 02:24:22,815 and American countries! 1082 02:24:23,121 --> 02:24:26,784 I accuse Brahms of organizing... 1083 02:24:27,258 --> 02:24:31,490 psychobacteriological war... 1084 02:24:32,830 --> 02:24:35,697 against Indians, blacks... 1085 02:24:36,134 --> 02:24:39,228 Jews and communists! 1086 02:24:41,072 --> 02:24:45,202 Neither I nor anyone is stronger than John Brahms, no one! 1087 02:24:45,777 --> 02:24:48,268 I am stronger than the sun! 1088 02:24:50,581 --> 02:24:53,550 Attention. Notify the Racing Committee... 1089 02:24:53,751 --> 02:24:57,050 that Danuza is out of the third race. 1090 02:24:57,255 --> 02:25:00,486 The stock market will go up by 2% a day. 1091 02:25:01,392 --> 02:25:04,486 The stock market closed on a low. 1092 02:25:04,696 --> 02:25:06,994 The Rio de Janeiro Wholesalers Assn. Announces: 1093 02:25:07,331 --> 02:25:09,196 - Brahms is out, Carlos is in. - And he kicks the ball to Gerson. 1094 02:25:09,400 --> 02:25:10,662 Gerson kicks it to Tostâo. Tostâo kicks it to Zagalo. 1095 02:25:10,868 --> 02:25:11,994 There goes the little ant! He kicks it to Nilton Santos... 1096 02:25:12,203 --> 02:25:18,164 who serves it to Pelé and now even to Mané Garrincha... 1097 02:25:18,743 --> 02:25:21,940 Goal! It's a goal, dammit! 1098 02:25:24,248 --> 02:25:28,275 The horses are all racing together, Danuza still has a body... 1099 02:25:28,486 --> 02:25:33,822 No, Danuza hasn't been pulled! She's in the race! And she's running! 1100 02:25:34,092 --> 02:25:36,356 Go little filly! 1101 02:25:48,606 --> 02:25:51,666 The stock market is up 10%. 1102 02:25:51,976 --> 02:25:55,742 OPEC will raise oil prices by 50%. 1103 02:27:02,814 --> 02:27:07,774 This is Bahia of all Christs! Bahia of all Christs! 1104 02:27:10,000 --> 02:27:30,000 Subs.ripeados por bluciano para www.clan-sudamerica.com.ar 80023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.