Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,957 --> 00:00:58,191
[man] The Overworld,
2
00:00:58,225 --> 00:01:01,128
the biggest sandboxin the universe,
3
00:01:01,161 --> 00:01:03,865
is full of epic tales.
4
00:01:03,898 --> 00:01:06,534
Millions and billions of them.
5
00:01:07,134 --> 00:01:08,636
Well, guess what?
6
00:01:08,670 --> 00:01:11,539
This one is all mine.
7
00:01:14,408 --> 00:01:15,710
[hawk screeches]
8
00:01:20,180 --> 00:01:22,215
My name is Steve.
9
00:01:22,249 --> 00:01:25,485
And as a child,I yearned for the mines.
10
00:01:27,922 --> 00:01:29,657
[growling]
11
00:01:30,725 --> 00:01:32,594
[Steve]
But it didn't really work out.
12
00:01:33,160 --> 00:01:35,495
Go on! Get out of here!
13
00:01:36,430 --> 00:01:37,732
-Mommy!
-[Steve]
So, I did a terrible thing.
14
00:01:37,765 --> 00:01:39,601
[miner] Go on! Shoo!
15
00:01:39,634 --> 00:01:40,868
-[Steve] I grew up.
-[miner] Run!
16
00:01:40,902 --> 00:01:43,738
-[phones ringing]
-[Steve] Yep, that's me.
17
00:01:43,771 --> 00:01:46,440
Same shirt, same pants.
18
00:01:46,473 --> 00:01:49,343
The only thing missing,was my soul.
19
00:01:50,477 --> 00:01:52,814
-What was I doing with my life?
-[sighs heavily]
20
00:01:52,847 --> 00:01:55,382
I wasn't meantto sell doorknobs.
21
00:01:57,351 --> 00:01:59,821
And then one day,I remembered something!
22
00:02:01,388 --> 00:02:02,924
[cackles]
23
00:02:02,957 --> 00:02:04,491
[gasping]
24
00:02:05,693 --> 00:02:07,194
[Steve, singsong] That's right!
25
00:02:07,629 --> 00:02:09,129
The mines!
26
00:02:10,263 --> 00:02:12,399
So I geared up to dig deeper
27
00:02:12,432 --> 00:02:14,669
and find outwhat I'd been missing.
28
00:02:14,702 --> 00:02:17,437
And this time,I was unstoppable.
29
00:02:18,205 --> 00:02:19,507
[growling]
30
00:02:27,882 --> 00:02:29,917
-[yells]
-[shouting]
31
00:02:29,951 --> 00:02:31,485
Head fake! Oh, yeah.
32
00:02:31,519 --> 00:02:32,654
Whoo-hoo-hoo!
33
00:02:32,854 --> 00:02:35,556
-My moment had finally come.
-Yeah.
34
00:02:35,590 --> 00:02:37,892
I could just tastethe adventure!
35
00:02:37,925 --> 00:02:40,662
So, I mined my brains out.
36
00:02:41,428 --> 00:02:44,398
Until I found twomysterious artifacts.
37
00:02:44,431 --> 00:02:45,298
This thingy.
38
00:02:46,901 --> 00:02:48,936
-And that cool thingy.
-Ohhh...
39
00:02:49,971 --> 00:02:52,472
And when I putthose two thingies together...
40
00:02:52,507 --> 00:02:53,941
[energy pulsing]
41
00:02:53,975 --> 00:02:56,343
-...you guessed it.
-[gasping]
42
00:02:56,376 --> 00:02:58,913
It opened a portalto another world.
43
00:03:01,381 --> 00:03:03,350
[echoing] The Overworld!
44
00:03:03,383 --> 00:03:04,585
[sheep bleating]
45
00:03:04,619 --> 00:03:05,720
[gasps]
46
00:03:08,388 --> 00:03:10,692
This place blew my mind.
47
00:03:15,930 --> 00:03:17,397
[yelping]
48
00:03:19,534 --> 00:03:20,902
I'd never seen anything like it.
49
00:03:20,935 --> 00:03:22,870
[bleating loudly]
50
00:03:22,904 --> 00:03:25,305
Whoa!
51
00:03:25,338 --> 00:03:28,308
Turns out it was the placeI'd been looking formy whole life.
52
00:03:28,341 --> 00:03:30,545
A world whereanything you can imagine,
53
00:03:30,578 --> 00:03:31,779
you can create!
54
00:03:31,813 --> 00:03:33,313
[exclaiming]
55
00:03:33,681 --> 00:03:34,882
This is my first house.
56
00:03:34,916 --> 00:03:36,249
Bam!
57
00:03:36,283 --> 00:03:38,318
-My second house.
-Pshh!
58
00:03:38,351 --> 00:03:41,421
And my third house,made entirely of sheep's wool.
59
00:03:41,455 --> 00:03:42,389
Pink house!
60
00:03:43,423 --> 00:03:44,659
Life was good.
61
00:03:44,692 --> 00:03:46,527
-[thumping on door]
-[shrieking]
62
00:03:46,561 --> 00:03:49,630
Except at night, whichhappens about every 20 minutes.
63
00:03:49,664 --> 00:03:51,799
[zombies moaning]
64
00:03:51,833 --> 00:03:54,635
It was times like theseI wished I had a friend.
65
00:03:55,469 --> 00:03:57,437
[wolf howling]
66
00:03:57,471 --> 00:04:01,374
And then I heard it.The howl of companionship.
67
00:04:01,943 --> 00:04:03,611
[growling]
68
00:04:03,644 --> 00:04:07,414
Actually, it was a wolfthat wanted to eat me.
69
00:04:07,447 --> 00:04:09,984
So I tamed himwith a crusty femur bone.
70
00:04:10,017 --> 00:04:11,919
-Maybe a bone, huh?
-Yeah.
71
00:04:11,953 --> 00:04:13,855
-Hoo-hoo!
-[friendly yelp]
72
00:04:13,888 --> 00:04:15,355
Attaboy...
73
00:04:15,388 --> 00:04:17,457
-[barks]
-...Dennis.
74
00:04:17,491 --> 00:04:19,594
He like a scratchy-scratchon the nariz.
75
00:04:19,627 --> 00:04:20,995
Dennis, yeah.
76
00:04:21,763 --> 00:04:23,598
Dennis and I were inseparable.
77
00:04:24,532 --> 00:04:26,701
-[barks]
-We did everything together.
78
00:04:27,602 --> 00:04:29,637
[Steve whoops]
79
00:04:30,104 --> 00:04:32,940
-[Dennis barking]
-We built endless masterpieces.
80
00:04:36,476 --> 00:04:38,012
The more I built,the better I got.
81
00:04:39,647 --> 00:04:40,748
[Steve] Dennis, check it out!
82
00:04:40,982 --> 00:04:42,617
♪ Welcome to Steve's ♪
83
00:04:42,650 --> 00:04:44,351
Ohh! Yeah!
84
00:04:44,384 --> 00:04:45,720
♪ I feel alive ♪
85
00:04:45,753 --> 00:04:48,488
Lucky for me,pandas love to party.
86
00:04:49,857 --> 00:04:50,792
And cows.
87
00:04:52,026 --> 00:04:54,394
♪ I feel alive ♪
88
00:04:54,629 --> 00:04:56,898
-Life was perfect.
-[barking playfully]
89
00:04:56,931 --> 00:04:58,966
And the years simply flew by.
90
00:04:59,000 --> 00:05:00,367
-[low rumbling]
-[wind hissing]
91
00:05:00,400 --> 00:05:02,402
-[Dennis barking]
-[gasping]
92
00:05:03,938 --> 00:05:05,706
Until one day, I came across
93
00:05:05,740 --> 00:05:08,042
-some strange ruins.
-[Dennis whimpers]
94
00:05:08,075 --> 00:05:10,111
And a conveniently placed chest.
95
00:05:10,144 --> 00:05:11,411
Ha-hah!
96
00:05:12,914 --> 00:05:14,081
Flint and steel.
97
00:05:15,482 --> 00:05:16,784
Whoa!
98
00:05:16,818 --> 00:05:18,619
[joyful shout]
99
00:05:19,020 --> 00:05:20,420
[barks]
100
00:05:20,453 --> 00:05:21,388
Dennis!
101
00:05:22,089 --> 00:05:23,524
No, Dennis.
102
00:05:24,859 --> 00:05:26,928
-[echoing shouts]
-[loud rumbling]
103
00:05:26,961 --> 00:05:29,429
[Steve] Turns outwe'd just opened a portal
104
00:05:29,462 --> 00:05:31,132
to a totally new dimension.
105
00:05:31,165 --> 00:05:32,834
[pigs grunting, squealing]
106
00:05:32,867 --> 00:05:33,734
The Nether.
107
00:05:35,903 --> 00:05:38,539
There was no joyor creativity at all.
108
00:05:38,573 --> 00:05:39,941
[pig screeching]
109
00:05:39,974 --> 00:05:43,511
-Just a mindless lust for gold.
-[Dennis howls]
110
00:05:43,544 --> 00:05:44,579
Dennis!
111
00:05:45,847 --> 00:05:49,050
These piglin brutes had minedthis realm into oblivion,
112
00:05:49,083 --> 00:05:51,085
led by Malgosha,
113
00:05:51,118 --> 00:05:54,387
the evil piglin sorceresswho ruled the place.
114
00:05:54,421 --> 00:05:57,091
Who are you,
and why are you so round?
115
00:05:57,124 --> 00:06:00,761
Leave the dog! Take me instead.
116
00:06:00,795 --> 00:06:03,564
No, thanks.
I'll take both of you.
117
00:06:03,598 --> 00:06:04,799
And that Orb.
118
00:06:04,999 --> 00:06:07,001
Let's get one thing straight.
119
00:06:07,034 --> 00:06:10,638
Where I come from,
we call this a cube.
120
00:06:10,838 --> 00:06:12,573
Seize them!
121
00:06:12,874 --> 00:06:15,743
[Steve] Malgosha had finally gotwhat she'd always wanted,
122
00:06:15,776 --> 00:06:17,778
-the Orb of Dominance.
-[cackling]
123
00:06:17,812 --> 00:06:19,479
[Steve] The most powerfulcube-shaped orb
124
00:06:19,513 --> 00:06:21,082
in the entire universe.
125
00:06:21,115 --> 00:06:22,950
Listen up, you pigs!
126
00:06:22,984 --> 00:06:25,853
With this Orb,
I will pillage the Overworld,
127
00:06:25,887 --> 00:06:29,190
and all its gold will be ours!
[cackling]
128
00:06:29,223 --> 00:06:30,725
[Steve]
I couldn't let this happen.
129
00:06:30,758 --> 00:06:32,593
The Overworld had saved me,
130
00:06:32,627 --> 00:06:34,929
and now I had to try to save it.
131
00:06:34,962 --> 00:06:36,764
We have to stop her, Dennis.
132
00:06:38,699 --> 00:06:40,167
So we escaped!
133
00:06:40,201 --> 00:06:42,503
And stole back the Orb!
134
00:06:42,536 --> 00:06:44,205
[warning horn blasting]
135
00:06:44,238 --> 00:06:46,741
[Malgosha]
The Roundling got away!
136
00:06:46,774 --> 00:06:49,543
Find him and bring me that Orb!
137
00:06:49,577 --> 00:06:51,512
Hurry, Dennis.
Take this to Earth.
138
00:06:51,545 --> 00:06:53,648
Follow my scent
to 149 Holly Oak Drive.
139
00:06:53,681 --> 00:06:54,815
You got that, boy?
140
00:06:54,849 --> 00:06:55,983
-[affirmative growl]
-Good boy.
141
00:06:56,017 --> 00:06:57,450
You're the last hope
for this world.
142
00:06:57,484 --> 00:06:59,153
-Now, run! Go, boy!
-[Dennis barking]
143
00:06:59,587 --> 00:07:01,188
Run, fluff nugget!
144
00:07:01,222 --> 00:07:02,957
You got this, Dennis,
I love you!
145
00:07:03,758 --> 00:07:04,825
Run!
146
00:07:04,859 --> 00:07:05,760
Get off of me!
147
00:07:07,161 --> 00:07:08,729
[barks]
148
00:07:08,763 --> 00:07:10,164
[Steve]
Dennis was a hero that day.
149
00:07:10,865 --> 00:07:12,667
He ran like the wind.
150
00:07:13,034 --> 00:07:15,569
I didn't knowif I'd ever see him again,
151
00:07:15,603 --> 00:07:17,738
but we had a world to save.
152
00:07:17,772 --> 00:07:21,441
-[flesh sizzling]
-[squealing in pain]
153
00:07:21,709 --> 00:07:24,612
[Steve] So he ran all the wayback to my house on Earth
154
00:07:24,645 --> 00:07:27,682
and hid the most powerful objectin existence
155
00:07:27,715 --> 00:07:29,684
under my waterbed.
156
00:07:36,724 --> 00:07:39,093
As long as the Orb stays hidden,
157
00:07:39,126 --> 00:07:41,028
the Overworld will be safe.
158
00:07:45,533 --> 00:07:47,001
[howling]
159
00:07:50,071 --> 00:07:53,641
[Steve] Wait a second.Putting it under my waterbed'sa horrible plan.
160
00:07:53,674 --> 00:07:56,877
["When I'm Gone"
by Dirty Honey playing]
161
00:08:21,702 --> 00:08:23,137
Yeah.
162
00:08:23,637 --> 00:08:25,172
[man on TV] In the late 1980s,
163
00:08:25,206 --> 00:08:27,808
Garrett Garrison tookthe gaming world by storm...
164
00:08:27,842 --> 00:08:29,643
[bell chiming]
165
00:08:29,677 --> 00:08:33,247
...becoming the undisputedchampion of the hit arcade game,
166
00:08:33,280 --> 00:08:35,016
Hunk City Rampage.
167
00:08:39,120 --> 00:08:40,821
Yeah!
168
00:08:40,855 --> 00:08:43,124
[man on TV] His masteryof this two player co-op
169
00:08:43,157 --> 00:08:44,692
shocked the world.
170
00:08:57,004 --> 00:09:00,007
His effective useof the garbage toss move
171
00:09:00,608 --> 00:09:04,211
earned him the nickname,"The Garbage Man."
172
00:09:04,245 --> 00:09:05,646
Pretty soon, he became
173
00:09:05,679 --> 00:09:07,815
the envy of the gaming world
174
00:09:07,848 --> 00:09:10,051
after landing a lucrative deal
175
00:09:10,084 --> 00:09:10,951
with Sizzler.
176
00:09:13,687 --> 00:09:14,955
-Yeah!
-[game plays fanfare]
177
00:09:14,989 --> 00:09:16,857
Whoo!
178
00:09:16,891 --> 00:09:17,992
Yeah, baby!
179
00:09:18,793 --> 00:09:19,760
Garbage Man!
180
00:09:21,162 --> 00:09:22,129
[mimicking punches]
181
00:09:22,997 --> 00:09:24,298
Yeah, baby!
182
00:09:25,232 --> 00:09:26,901
[man on TV]
One thing's for sure...
183
00:09:26,934 --> 00:09:28,702
[grunts] Yeah!
184
00:09:28,736 --> 00:09:30,704
-[people cheering]
-...this kid had it all.
185
00:09:30,738 --> 00:09:32,840
-Yeah!
-Time to take out the trash.
186
00:09:32,873 --> 00:09:33,808
Yeah!
187
00:09:34,275 --> 00:09:36,110
Mmm... Boo-rah!
188
00:09:36,143 --> 00:09:38,245
[bell chimes]
189
00:09:38,646 --> 00:09:40,147
Garrett "The Garbage Man"
Garrison?
190
00:09:40,181 --> 00:09:41,348
No autographs.
191
00:09:43,150 --> 00:09:44,285
Have a nice day.
192
00:09:45,953 --> 00:09:46,987
-[door opens]
-[bell chimes]
193
00:09:47,021 --> 00:09:48,189
[groans]
194
00:09:57,264 --> 00:09:58,632
[sighs]
195
00:10:00,868 --> 00:10:05,005
["When I'm Gone" playing]
196
00:10:11,779 --> 00:10:13,114
[song ends]
197
00:10:13,147 --> 00:10:16,083
Whoo! Yeah! Super cool!
198
00:10:16,117 --> 00:10:17,118
[door shuts]
199
00:10:17,151 --> 00:10:19,253
Garrett "The Garbage Man."
200
00:10:19,286 --> 00:10:20,821
To what do we owe this pleasure?
201
00:10:20,855 --> 00:10:22,022
Pleasure?
202
00:10:22,056 --> 00:10:24,191
Think I come to storage auctions
for fun?
203
00:10:24,892 --> 00:10:26,193
I'm a businessman, Daryl.
204
00:10:26,227 --> 00:10:28,095
An investor.
205
00:10:28,129 --> 00:10:30,664
Well, I'm about to shovel
some coal into your
choo-choo train.
206
00:10:30,698 --> 00:10:32,800
You're gonna love
this next unit.
207
00:10:32,833 --> 00:10:34,969
It's got a waterbed.
208
00:10:35,002 --> 00:10:36,937
It's got some pickaxes.
209
00:10:36,971 --> 00:10:40,908
It's got a huge can
of mixed nuts.
210
00:10:40,941 --> 00:10:45,012
It's got an array
of unisex turquoise blouses.
211
00:10:45,045 --> 00:10:46,347
That sounds terrible.
212
00:10:46,380 --> 00:10:49,884
I think it's also got
a 1978 Atari Cosmos.
213
00:10:49,917 --> 00:10:53,154
Whoa, whoa, whoa.
1978 Atari Cosmos?
214
00:10:53,187 --> 00:10:54,722
That's what it says here.
215
00:10:54,755 --> 00:10:56,157
Those things are worth
a frickin' fortune.
216
00:10:56,190 --> 00:10:57,458
Heck, yeah, they are.
217
00:10:57,491 --> 00:11:00,060
Bro,
if you make this happen for me,
218
00:11:00,094 --> 00:11:02,696
I will strongly consider
hanging out with you.
219
00:11:02,930 --> 00:11:05,199
-You serious, bro?
-Yep.
220
00:11:05,900 --> 00:11:10,037
Two big buffaloes like us
out there, in the wild,
221
00:11:10,070 --> 00:11:13,274
wearing unisex
turquoise blouses.
222
00:11:13,974 --> 00:11:15,910
Oh, boy,
that's gonna cause a commotion.
223
00:11:15,943 --> 00:11:17,745
The ladies aren't
gonna know what--
224
00:11:17,778 --> 00:11:20,014
Listen, if you could keep
the hammer price under a hundy,
225
00:11:20,047 --> 00:11:22,149
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
226
00:11:22,383 --> 00:11:23,184
Okay?
227
00:11:24,885 --> 00:11:27,922
Two loose cannons,
wearing turquoise blouses.
228
00:11:27,955 --> 00:11:30,224
Yeah. Let's do it.
229
00:11:30,791 --> 00:11:32,960
[Daryl] And we got 500 dollars,
500 dollars over here.
230
00:11:32,993 --> 00:11:35,129
We got 500 dollars.
We got six, do we have six?
231
00:11:35,162 --> 00:11:37,264
Do we have 600 dollars?
We got 600 dollars over here.
232
00:11:37,298 --> 00:11:40,034
I'll go over here, 700 dollars,
we got 700 dollars.
233
00:11:40,067 --> 00:11:41,936
We got 700 dollars here.
We got 800 dollars over here.
234
00:11:41,969 --> 00:11:43,470
-[sighs]
-We got 850. Do we hear 850?
235
00:11:43,505 --> 00:11:45,239
Do we-- 850 over here.
236
00:11:45,272 --> 00:11:47,141
Do we hear any more?
Do we hear 900? 900?
237
00:11:47,174 --> 00:11:49,310
Nine hundred, going once,
900 going twice.
238
00:11:49,343 --> 00:11:50,911
And 900 going three times.
239
00:11:50,945 --> 00:11:53,515
And sold to hometown hero,
240
00:11:53,548 --> 00:11:56,383
Garrett "The Garbage Man"
Garrison, for 900 dollars.
241
00:11:59,820 --> 00:12:01,422
[Garrett] I wouldn't cash that
for about six months.
242
00:12:01,455 --> 00:12:02,456
What?
243
00:12:02,489 --> 00:12:06,126
[whoops] Come to papa! Cosmos!
244
00:12:06,160 --> 00:12:07,328
Whoo! [blows]
245
00:12:16,203 --> 00:12:18,005
[orb chiming softly]
246
00:12:18,038 --> 00:12:19,541
[Garrett] Daryl? Where is it?
247
00:12:19,574 --> 00:12:21,175
I'm sorry.
I didn't check the box.
248
00:12:23,010 --> 00:12:24,378
-Whoa, whoa, whoa...
-[Garrett] Where's the Atari?
249
00:12:24,411 --> 00:12:26,280
-Whoa!
-There's no Atari in here!
250
00:12:26,313 --> 00:12:28,949
That does not mean
you can trash this unit!
251
00:12:28,983 --> 00:12:29,984
[Garret grunts loudly]
252
00:12:30,017 --> 00:12:31,885
I'm up against it, man, I'm--
253
00:12:31,919 --> 00:12:33,555
[panting]
254
00:12:33,588 --> 00:12:36,357
Oh, no. My store.
255
00:12:36,390 --> 00:12:38,926
My wrists aren't
what they used to be. I just...
256
00:12:38,959 --> 00:12:41,428
[panting]
257
00:12:41,462 --> 00:12:43,230
I need a win, man. I need...
258
00:12:44,098 --> 00:12:45,567
I need a win.
259
00:12:45,600 --> 00:12:47,134
When are you gonna stop
looking for treasure
260
00:12:47,167 --> 00:12:49,036
inside a storage unit...
261
00:12:49,571 --> 00:12:52,540
and recognize
that the real treasure...
262
00:12:53,274 --> 00:12:55,009
...is inside your heart?
263
00:12:56,611 --> 00:12:58,012
[sighs deeply]
264
00:12:58,045 --> 00:12:59,813
[Daryl] Let's roll, everyone.
265
00:13:00,180 --> 00:13:02,316
This man has no respect
for the storage community.
266
00:13:05,185 --> 00:13:06,521
Daryl.
267
00:13:07,321 --> 00:13:10,558
["I Remember You"
by Skid Row playing]
268
00:13:10,592 --> 00:13:11,825
Oh, man.
269
00:13:12,993 --> 00:13:15,462
[chiming softly]
270
00:13:20,602 --> 00:13:22,803
[shouting along with music]
271
00:13:23,470 --> 00:13:24,438
[radiator pops]
272
00:13:27,207 --> 00:13:29,109
Oh, no!
273
00:13:30,377 --> 00:13:31,979
Oh, man!
274
00:13:32,946 --> 00:13:34,481
What the frick?
275
00:13:35,015 --> 00:13:39,053
[screaming]
276
00:13:43,157 --> 00:13:46,060
Look, Chuglass
was not my first choice either,
277
00:13:46,093 --> 00:13:48,462
but it was Mom's dying wish
for us to live here.
278
00:13:49,463 --> 00:13:51,031
Or at least
that's how I interpreted it.
279
00:13:51,265 --> 00:13:53,167
Yeah, I read something online.
280
00:13:53,467 --> 00:13:54,968
This place sucks.
281
00:13:55,002 --> 00:13:56,870
Anyways, rent is super low,
282
00:13:56,904 --> 00:13:58,405
and I've got
a full-time gig here,
283
00:13:58,439 --> 00:14:01,075
so it's not really an offer
we can turn down right now.
284
00:14:01,509 --> 00:14:03,110
[boy] Yeah, I get it.
285
00:14:03,143 --> 00:14:05,179
Look, I think you're really
gonna like it here.
286
00:14:07,281 --> 00:14:08,616
What's going on with that dude?
287
00:14:08,650 --> 00:14:10,951
[screaming and sobbing]
288
00:14:14,488 --> 00:14:17,224
[girl] Oh, my gosh, Henry,
we're in Chuglass.
289
00:14:17,257 --> 00:14:18,959
Say hi to Chuggy the Chip.
290
00:14:25,432 --> 00:14:28,102
[girl] All right.
This is the new neighborhood.
291
00:14:28,135 --> 00:14:29,436
[Henry]
When was this house built?
292
00:14:29,470 --> 00:14:32,640
[laughing]
It's so nice to meet you.
293
00:14:32,674 --> 00:14:34,108
Yeah, nice to meet you.
294
00:14:34,141 --> 00:14:36,210
Uh, your new bosses
sent you this.
295
00:14:36,243 --> 00:14:37,945
Oh...
296
00:14:37,978 --> 00:14:40,914
Yeah, people love working
at the potato chip factory.
297
00:14:40,948 --> 00:14:42,449
Yeah, well, I'm, uh,
298
00:14:42,483 --> 00:14:44,151
I'm running their socials
for a little bit.
299
00:14:44,184 --> 00:14:46,253
I said I'd get
their follower count past 75.
300
00:14:46,286 --> 00:14:48,489
Nice! You must be Henry.
301
00:14:48,523 --> 00:14:50,424
Nice to meet you. I'm Dawn.
302
00:14:50,457 --> 00:14:53,093
Hi. Why is there an alpaca
hanging out of your car?
303
00:14:54,128 --> 00:14:56,330
[Dawn] Well, real estate's
not my only hustle.
304
00:14:56,363 --> 00:14:58,600
I also do some mobile zoo stuff
on the side.
305
00:14:58,633 --> 00:15:00,535
Anyhoo, I gotta run.
306
00:15:00,568 --> 00:15:02,202
Call me if you need anything.
307
00:15:03,538 --> 00:15:07,274
Also...
I'm really sorry about your mom.
308
00:15:07,307 --> 00:15:09,243
It's really brave
what you're doing.
309
00:15:09,276 --> 00:15:10,377
I hope you know that.
310
00:15:11,746 --> 00:15:13,046
Thank you.
311
00:15:14,682 --> 00:15:17,985
-[alpaca braying loudly]
-Chill out, man. I'm coming.
312
00:15:18,018 --> 00:15:19,453
Golly!
313
00:15:25,727 --> 00:15:26,661
[sighs]
314
00:15:52,587 --> 00:15:54,455
[Natalie] Henry,breakfast is ready.
315
00:15:55,690 --> 00:15:57,024
[Henry] I'm coming.
316
00:15:59,561 --> 00:16:00,595
Check it out.
317
00:16:01,729 --> 00:16:05,132
I made you Mom's signature
Tater Tot breakfast pizza.
318
00:16:05,165 --> 00:16:07,635
So you can hand out slices
on your first day.
319
00:16:07,669 --> 00:16:09,637
I thought you wanted me
to seem normal.
320
00:16:09,671 --> 00:16:10,705
I do.
321
00:16:10,738 --> 00:16:12,239
I'm just trying to help you out.
322
00:16:13,273 --> 00:16:14,642
I got you some body spray.
323
00:16:14,676 --> 00:16:17,010
Signature scents are huge here.
324
00:16:17,311 --> 00:16:19,012
[Henry] Velvet Mischief?
325
00:16:19,046 --> 00:16:20,548
You're gonna want to spray it
and then walk into it.
326
00:16:20,582 --> 00:16:22,483
Don't be too direct.
It's really powerful.
327
00:16:23,116 --> 00:16:24,652
-Okay.
-Love you.
328
00:16:25,352 --> 00:16:26,554
Love you, too. [sniffs]
329
00:16:27,287 --> 00:16:29,223
Smells like banana bread
and poo.
330
00:16:41,503 --> 00:16:42,670
[bell chimes]
331
00:16:52,747 --> 00:16:54,081
[exhales]
332
00:16:59,086 --> 00:17:01,421
[orb chiming softly]
333
00:17:01,723 --> 00:17:03,090
[Henry]
Your store's really cool.
334
00:17:03,123 --> 00:17:04,592
Yeah, I know.
335
00:17:04,626 --> 00:17:06,594
Looking for anything
in particular?
336
00:17:06,628 --> 00:17:08,563
Nah,
just checking some stuff out.
337
00:17:08,596 --> 00:17:11,064
Non-committal.
Classic loser mentality.
338
00:17:11,098 --> 00:17:11,699
I can help.
339
00:17:13,433 --> 00:17:15,302
I'm starting
a mentorship program
340
00:17:15,335 --> 00:17:17,705
for people who want to win
at the game of life.
341
00:17:17,739 --> 00:17:19,841
-Fifty bucks an hour.
-Cool.
342
00:17:19,874 --> 00:17:21,743
How do you actually win at life?
343
00:17:21,776 --> 00:17:24,612
[scoffs] That's literally
the answer I charge money for.
344
00:17:26,848 --> 00:17:28,415
Tots.
What's with the breakfast pizza?
345
00:17:28,448 --> 00:17:30,217
My sister made it.
346
00:17:30,250 --> 00:17:32,520
I'm supposed to hand out slices
at school to make friends.
347
00:17:32,554 --> 00:17:34,321
A little desperate for day one,
don't you think?
348
00:17:35,255 --> 00:17:37,424
I also notice that
you're wearing Velvet Mischief.
349
00:17:37,792 --> 00:17:39,527
It's a wonderful cologne.
350
00:17:39,561 --> 00:17:41,161
And I strongly believe
that every young man
351
00:17:41,194 --> 00:17:42,296
should have his own
signature scent.
352
00:17:42,329 --> 00:17:43,598
[sniffs]
353
00:17:43,631 --> 00:17:45,533
I didn't think
I applied very much.
354
00:17:45,567 --> 00:17:47,835
Listen, I'm gonna give you
a hot Garbage tip.
355
00:17:48,402 --> 00:17:50,304
Friendship is like a puzzle.
356
00:17:50,337 --> 00:17:52,239
Sometimes you think you need
lots of pieces to be cool.
357
00:17:52,272 --> 00:17:54,474
And sometimes
it's just one piece to be cool.
358
00:17:54,709 --> 00:17:56,176
And people will be like,
359
00:17:56,209 --> 00:17:58,345
"That's not a puzzle,
that's a picture."
360
00:17:59,279 --> 00:18:01,081
And they have a right to speak,
too.
361
00:18:01,716 --> 00:18:02,884
Any questions?
362
00:18:02,917 --> 00:18:04,519
Yeah. Quite a few, actually.
363
00:18:04,552 --> 00:18:07,589
Listen, kid. The point is,
there's no "I" in team.
364
00:18:07,622 --> 00:18:09,557
But there are two in winning.
365
00:18:10,257 --> 00:18:12,225
Okay, well,
I gotta go to school.
366
00:18:12,259 --> 00:18:13,795
Whatever, nerd.
Just leave the pizza.
367
00:18:13,828 --> 00:18:14,896
[class bell ringing]
368
00:18:17,599 --> 00:18:21,134
[woman] All right.Let's put this nametag on.
369
00:18:21,435 --> 00:18:24,137
Uh, why does it have
an exclamation point?
370
00:18:24,171 --> 00:18:27,675
[chuckles] Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
371
00:18:27,709 --> 00:18:30,410
You know, you're the first
student to enroll here,
372
00:18:30,444 --> 00:18:33,514
ever since that article came out
about the school rankings.
373
00:18:34,314 --> 00:18:36,483
Anyway,
I'm Vice Principal Marlene,
374
00:18:36,517 --> 00:18:38,418
and I'm an open book.
375
00:18:38,452 --> 00:18:40,287
You probably heard
that my husband, Clemente,
376
00:18:40,320 --> 00:18:42,289
recently divorced me.
377
00:18:42,557 --> 00:18:46,159
And to be honest, I expected it
to hurt more than it does.
378
00:18:46,193 --> 00:18:50,297
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago,
379
00:18:50,330 --> 00:18:52,767
but we stuck it out
for the dogs.
380
00:18:53,735 --> 00:18:56,904
Okay, let's get you
to your first class.
381
00:18:56,938 --> 00:18:58,773
[class bell ringing]
382
00:18:58,806 --> 00:19:00,240
[teacher] Good morning.
383
00:19:00,273 --> 00:19:01,843
Just a little something
about myself.
384
00:19:02,275 --> 00:19:04,712
I teach gym, I teach art.
385
00:19:04,979 --> 00:19:08,916
Financially,
I'm living in a nightmare, okay?
386
00:19:09,383 --> 00:19:12,219
I wouldn't wish my life
on my worst enemy.
387
00:19:12,252 --> 00:19:14,889
Last year, I claimed
4,000 dollars on my tax return.
388
00:19:15,355 --> 00:19:18,693
So in the summer, I do clams
and oysters down by the airport.
389
00:19:18,726 --> 00:19:21,596
But most of my money is tied up
in a drone kiosk at the mall.
390
00:19:22,964 --> 00:19:25,399
Okay, today we're gonna
do a still life.
391
00:19:25,633 --> 00:19:28,603
One orange, one banana.
392
00:19:28,636 --> 00:19:30,270
Let's get after it, people.
393
00:19:30,303 --> 00:19:32,807
["Change Song"
by Dayglow playing]
394
00:19:45,385 --> 00:19:46,587
[teacher] What is this?
395
00:19:46,621 --> 00:19:47,955
Don't you know
what a still life is?
396
00:19:47,989 --> 00:19:49,691
It means you just
draw the thing.
397
00:19:49,724 --> 00:19:51,391
Do the assignment next time.
398
00:19:51,425 --> 00:19:53,293
-[book thuds]
-[class giggling]
399
00:19:53,326 --> 00:19:54,796
That jetpack would never work.
400
00:19:54,829 --> 00:19:56,931
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
401
00:19:56,964 --> 00:19:59,600
My dad said math
has been debunked.
402
00:19:59,901 --> 00:20:02,603
Check it out. New kid thinks
he's a rocket scientist.
403
00:20:02,637 --> 00:20:03,871
[laughter]
404
00:20:03,905 --> 00:20:05,006
I'd love to be
a rocket scientist.
405
00:20:05,039 --> 00:20:05,973
So prove it.
406
00:20:07,542 --> 00:20:09,409
[song resumes]
407
00:20:24,291 --> 00:20:25,727
[song ends]
408
00:20:25,760 --> 00:20:28,930
[students cheering, laughing]
409
00:20:28,963 --> 00:20:30,765
[whistle blows nearby]
410
00:20:34,035 --> 00:20:36,403
All right. Count us down, guys.
411
00:20:36,436 --> 00:20:40,273
[all]
Five, four, three, two, one!
412
00:20:42,009 --> 00:20:44,311
[kids exclaiming]
413
00:20:46,013 --> 00:20:48,281
Okay, so I know
that we're all very excited
414
00:20:48,315 --> 00:20:49,517
about the new rebrand,
415
00:20:49,884 --> 00:20:51,418
but I don't think you should
416
00:20:51,451 --> 00:20:53,588
call your party bags,
"Salt Sacks."
417
00:20:56,456 --> 00:20:59,560
-[jetpack roaring, whistling]
-[all exclaiming]
418
00:21:01,662 --> 00:21:03,664
-[loud booming]
-[people shouting]
419
00:21:04,699 --> 00:21:05,933
-[loud, metallic creaking]
-[panting]
420
00:21:07,001 --> 00:21:08,435
Chuggy!
421
00:21:08,468 --> 00:21:09,704
Oh, no!
422
00:21:14,575 --> 00:21:16,343
[car alarms ringing in distance]
423
00:21:16,376 --> 00:21:17,779
I was never here, okay?
424
00:21:20,114 --> 00:21:22,683
Well, the good news
is nobody died.
425
00:21:22,984 --> 00:21:25,485
I'm sorry, okay?
It was an accident.
426
00:21:25,520 --> 00:21:27,789
This could be grounds
for expulsion, Henry.
427
00:21:27,822 --> 00:21:29,624
I need you to call
your guardian.
428
00:21:30,490 --> 00:21:31,491
[sighs]
429
00:21:34,061 --> 00:21:36,631
[line ringing]
430
00:21:36,664 --> 00:21:37,799
[Garrett] Game Over World.
431
00:21:37,832 --> 00:21:39,567
Hey, uh,
Mr. Garbage Man, it's Henry.
432
00:21:39,600 --> 00:21:41,068
The kid with the Tater Tot
breakfast pizza?
433
00:21:41,102 --> 00:21:42,904
[Garrett] Oh, yeah.
434
00:21:42,937 --> 00:21:45,006
-[fly buzzing fitfully]
-I have a weird favor to ask.
435
00:21:45,039 --> 00:21:47,575
Uh, could you come to my school
and pretend to be my uncle?
436
00:21:47,608 --> 00:21:49,342
No way.
I don't do that stuff anymore.
437
00:21:49,376 --> 00:21:50,945
I have 26 bucks.
438
00:21:50,978 --> 00:21:52,814
["We Gotta Party"
by Jag Team playing]
439
00:21:52,847 --> 00:21:54,849
-[tires screeching]
-[motor revving]
440
00:21:58,586 --> 00:21:59,921
Hi, I'm Henry's uncle.
441
00:22:01,856 --> 00:22:03,456
You?
442
00:22:03,490 --> 00:22:04,826
The Trash Bag?
443
00:22:04,859 --> 00:22:06,794
It's actually "Garbage Man."
444
00:22:06,828 --> 00:22:09,063
Garbage Man, huh?
445
00:22:09,096 --> 00:22:12,365
You can bag me up
and take me to the curb anytime.
446
00:22:13,500 --> 00:22:14,836
But you gotta bungee the lid
447
00:22:14,869 --> 00:22:16,771
'cause I got a lot of raccoons
in there.
448
00:22:18,773 --> 00:22:20,808
Whoever divorced you
is a complete idiot.
449
00:22:22,442 --> 00:22:23,578
[motor rumbles]
450
00:22:23,611 --> 00:22:25,445
[tires screeching]
451
00:22:27,114 --> 00:22:29,584
[song ends]
452
00:22:29,617 --> 00:22:31,652
[Henry] I just don't get it.It should have worked.
453
00:22:32,153 --> 00:22:33,654
The math is right.
454
00:22:33,688 --> 00:22:35,590
But I probably
just cost my sister her job.
455
00:22:36,489 --> 00:22:37,457
Oh, wow.
456
00:22:38,626 --> 00:22:39,794
You're super creative.
457
00:22:41,162 --> 00:22:42,730
Hey,
since you're going to juvie,
458
00:22:42,763 --> 00:22:44,999
you mind
if I get this flyer back?
459
00:22:45,032 --> 00:22:47,535
Paper don't grow on trees, and..
460
00:22:47,568 --> 00:22:49,103
not really allowed
in Kinko's anymore.
461
00:22:49,136 --> 00:22:50,470
Well, you can have my book, too.
462
00:22:51,739 --> 00:22:52,840
'Cause I'm done with it.
463
00:22:57,712 --> 00:22:59,847
So what's this stupid junk?
464
00:22:59,881 --> 00:23:01,082
Who cares?
465
00:23:02,482 --> 00:23:03,918
Probably some new age bullcrap.
466
00:23:04,785 --> 00:23:06,453
I could let it go for like 950.
467
00:23:06,486 --> 00:23:07,788
I wonder what it does.
468
00:23:12,627 --> 00:23:15,162
Hey. Instructions.
469
00:23:16,530 --> 00:23:20,067
"Never, under any circumstances,
combine the Orb and Crystal."
470
00:23:22,103 --> 00:23:22,904
[chortles]
471
00:23:26,807 --> 00:23:29,877
[energy thrumming]
472
00:23:29,911 --> 00:23:31,846
[Garrett] Uh, wait...
473
00:23:31,879 --> 00:23:33,948
"Do not follow this Orb,
474
00:23:33,981 --> 00:23:35,049
even if you're a struggling
business owner
475
00:23:35,082 --> 00:23:36,817
and need a ton of cash fast
476
00:23:36,851 --> 00:23:39,220
because there's loads
of treasure down here."
477
00:23:39,253 --> 00:23:40,855
[stammering] Hey, dude. Dude?
478
00:23:40,888 --> 00:23:42,523
It feels like it wants
to go somewhere.
479
00:23:42,556 --> 00:23:44,125
-[energy pulsing loudly]
-[Garrett] What?
480
00:23:44,892 --> 00:23:46,627
-[goats bleating]
-[Dawn grunts]
481
00:23:47,561 --> 00:23:50,164
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
482
00:23:50,197 --> 00:23:52,066
No, it's okay. What's going on?
483
00:23:52,099 --> 00:23:53,634
Henry's missing.
I tried the school.
484
00:23:53,668 --> 00:23:54,602
I tried his phone
a million times.
485
00:23:54,635 --> 00:23:55,870
He's not answering.
486
00:23:55,903 --> 00:23:57,004
He was supposed to be
home hours ago.
487
00:23:57,038 --> 00:23:58,673
I thought he'd still be
in detention
488
00:23:58,706 --> 00:24:00,741
for blowing up Chuggy The Chip.
489
00:24:01,742 --> 00:24:03,878
-That was him?
-Give me your phone.
490
00:24:03,911 --> 00:24:06,113
Oh, my gosh.
Oh, I can't believe this.
491
00:24:06,147 --> 00:24:08,115
We're here for one day, and he's
already the town villain.
492
00:24:08,149 --> 00:24:09,817
-[phone chimes]
-Got him!
493
00:24:09,850 --> 00:24:12,687
He's fine. He's just playing
in an abandoned mineshaft.
494
00:24:12,720 --> 00:24:14,221
-[alpaca shrieks nearby]
-What?
495
00:24:14,255 --> 00:24:16,657
Come on. I'll drive.
496
00:24:16,691 --> 00:24:18,759
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
497
00:24:18,793 --> 00:24:20,561
if you wanna keep
that pretty face of yours.
498
00:24:20,594 --> 00:24:22,462
-[Mr. Scribbles gurgling]
-[Dawn] Hop in.
499
00:24:22,830 --> 00:24:23,864
Okay.
500
00:24:28,836 --> 00:24:30,538
[Garrett] You go first.
I'll cover your six.
501
00:24:30,571 --> 00:24:31,572
[Henry] Yeah, yeah. I got you.
502
00:24:33,307 --> 00:24:35,743
[Garrett] Danger. Whatever.
503
00:24:36,677 --> 00:24:38,546
[panting]
504
00:24:38,579 --> 00:24:40,014
[whimpering]
505
00:24:45,686 --> 00:24:46,787
[Henry] Whoa.
506
00:24:48,289 --> 00:24:49,757
[Garrett] Whoa.
507
00:24:59,767 --> 00:25:01,035
-[Natalie] Henry!
-Oh, gosh!
508
00:25:01,869 --> 00:25:03,537
What are you doing down here?
509
00:25:03,838 --> 00:25:05,639
-Who's this guy?
-He's my new mentor.
510
00:25:05,940 --> 00:25:07,174
Who, me? Oh.
511
00:25:07,208 --> 00:25:08,542
[Natalie] I'm sorry. What?
512
00:25:08,576 --> 00:25:10,911
Hey, guys! Guys!
513
00:25:11,212 --> 00:25:12,613
-[orb chiming, pulsing]
-It's pulling me, guys.
514
00:25:12,646 --> 00:25:14,181
-[groans, yells]
-Whoa!
515
00:25:14,215 --> 00:25:15,182
Oh, Henry!
516
00:25:15,216 --> 00:25:16,717
[groaning]
517
00:25:16,751 --> 00:25:18,586
[all shouting]
518
00:25:18,619 --> 00:25:20,955
Henry, let go of that thing!
519
00:25:23,124 --> 00:25:25,092
[Henry yelling]
520
00:25:25,126 --> 00:25:26,193
[grunts]
521
00:25:28,095 --> 00:25:29,730
[groans]
522
00:25:30,197 --> 00:25:32,666
[yelling, grunting]
523
00:25:34,101 --> 00:25:36,037
[groans]
524
00:25:37,705 --> 00:25:39,673
[screams, grunts]
525
00:25:40,941 --> 00:25:42,109
[yells]
526
00:25:42,143 --> 00:25:43,944
[both grunt]
527
00:25:43,978 --> 00:25:47,681
Oh, man, my butt. My butt.
528
00:25:47,715 --> 00:25:49,583
-[Dawn groaning]
-[Natalie grunts]
529
00:26:00,061 --> 00:26:01,295
[sighs]
530
00:26:14,341 --> 00:26:15,709
[Garrett] Yep.
531
00:26:16,310 --> 00:26:17,845
We're not in Idaho anymore.
532
00:26:18,179 --> 00:26:20,047
I think this is Wyoming.
533
00:26:20,714 --> 00:26:22,116
Wait, who are you again?
534
00:26:22,750 --> 00:26:24,618
Garrett "The Garbage Man"
Garrison.
535
00:26:24,652 --> 00:26:26,654
Gamer of the Year, 1989.
536
00:26:27,154 --> 00:26:29,123
Whatever.
I barely think about it.
537
00:26:29,156 --> 00:26:30,724
[sheep bleating]
538
00:26:30,758 --> 00:26:32,159
What the heck?
539
00:26:32,193 --> 00:26:33,694
[bleating]
540
00:26:33,727 --> 00:26:35,062
[Garrett] Oooh.
541
00:26:35,096 --> 00:26:36,864
If that's what I think it is,
542
00:26:36,897 --> 00:26:38,232
it could be our first
quest giver.
543
00:26:38,933 --> 00:26:39,900
[retches]
544
00:26:39,934 --> 00:26:41,235
I'll do the talking.
545
00:26:41,869 --> 00:26:43,704
[Garrett] All right, yeah!
546
00:26:43,737 --> 00:26:45,306
-[Natalie] Henry!
-[Dawn] Yeah, Henry!
547
00:26:45,339 --> 00:26:46,807
Come on back here.
548
00:26:46,841 --> 00:26:48,175
[Natalie] What are you doing?
549
00:26:49,443 --> 00:26:50,678
Hmm.
550
00:26:52,113 --> 00:26:53,681
Hmmm...
551
00:26:54,682 --> 00:26:55,983
Huh-huh.
552
00:26:57,685 --> 00:26:59,120
Uh-huh...
553
00:27:03,224 --> 00:27:04,892
[roaring]
554
00:27:04,925 --> 00:27:06,660
[piglins snorting, grunting]
555
00:27:08,162 --> 00:27:09,897
[Malgosha] Listen up, you swine!
556
00:27:09,930 --> 00:27:11,198
[piglin squeals]
557
00:27:11,232 --> 00:27:13,901
[Malgosha]
If you can't find more gold,
558
00:27:13,934 --> 00:27:17,204
I'll just send you
to the Overworld to zombify.
559
00:27:17,238 --> 00:27:18,706
[leaping grunt]
560
00:27:18,739 --> 00:27:20,274
[piglin babbling quietly]
561
00:27:20,307 --> 00:27:21,208
[Malgosha] You!
562
00:27:22,143 --> 00:27:23,244
What are you making?
563
00:27:24,845 --> 00:27:26,881
Come closer. It's all right.
564
00:27:27,314 --> 00:27:28,949
Come on. I'm not gonna bite you.
565
00:27:29,183 --> 00:27:30,184
[whimpering fearfully]
566
00:27:30,217 --> 00:27:33,320
Oh! How pretty.
567
00:27:33,354 --> 00:27:36,390
But how will that help me
find more gold?
568
00:27:36,423 --> 00:27:37,791
[squeaks]
569
00:27:37,825 --> 00:27:38,926
Oops.
570
00:27:39,727 --> 00:27:40,728
Huh?
571
00:27:41,328 --> 00:27:42,129
What?
572
00:27:44,431 --> 00:27:46,934
Well, looky what we have here.
573
00:27:46,967 --> 00:27:48,068
[curious grunts]
574
00:27:48,102 --> 00:27:50,037
[cackling]
575
00:27:53,207 --> 00:27:55,843
Our time has come.
576
00:27:58,112 --> 00:28:00,080
[seething]
577
00:28:03,350 --> 00:28:05,386
[metallic clinking]
578
00:28:05,419 --> 00:28:06,887
[blowing]
579
00:28:06,921 --> 00:28:07,988
[Malgosha] Roundling!
580
00:28:09,089 --> 00:28:10,157
Malgosha!
581
00:28:10,191 --> 00:28:12,159
Was I unclear when I said
582
00:28:12,193 --> 00:28:15,462
no one was to waste time
on art or leisure?
583
00:28:16,330 --> 00:28:18,065
-[guard squeaks]
-[Steve yelps]
584
00:28:18,499 --> 00:28:21,235
-[gasps]
-The Orb has returned.
585
00:28:23,037 --> 00:28:24,138
It can't be.
586
00:28:24,539 --> 00:28:26,273
Dennis?
587
00:28:26,307 --> 00:28:30,911
You stole it from me,
and now you will retrieve it.
588
00:28:31,546 --> 00:28:34,148
It would be a privilege,
my liege.
589
00:28:34,348 --> 00:28:36,350
We're going to unbind you now.
590
00:28:38,085 --> 00:28:39,920
Don't do anything stupid.
591
00:28:39,954 --> 00:28:41,255
[scoffs] Of course not.
592
00:28:41,288 --> 00:28:43,023
You can trust
this little dungeon pup.
593
00:28:43,057 --> 00:28:45,025
Let me just--
Sneak attack-- [gasps]
594
00:28:45,059 --> 00:28:47,795
Go ahead. Strike me down.
595
00:28:47,828 --> 00:28:51,865
My piglins will make a meal
of your beautiful wolf.
596
00:28:51,899 --> 00:28:53,367
How do I know
you're telling the truth?
597
00:28:53,400 --> 00:28:55,970
There's only one way
to find out.
598
00:28:56,003 --> 00:28:58,906
The Orb
for your little dog's life.
599
00:28:58,939 --> 00:29:01,075
[piglin guards guffawing]
600
00:29:01,108 --> 00:29:02,176
[tense grunt]
601
00:29:03,545 --> 00:29:05,279
Hah-rr...
602
00:29:06,447 --> 00:29:07,549
Huh.
603
00:29:07,582 --> 00:29:09,283
-[Dennis barks]
-Hrr...
604
00:29:10,951 --> 00:29:12,820
-Hm?
-[barking]
605
00:29:13,120 --> 00:29:14,321
Mm-hm.
606
00:29:23,831 --> 00:29:24,832
[bleats]
607
00:29:25,332 --> 00:29:27,234
Hola, wise Quest Giver.
608
00:29:28,235 --> 00:29:30,104
We humbly seek gold.
609
00:29:30,137 --> 00:29:33,073
Give us a quest that will
lead us to your treasure load.
610
00:29:33,107 --> 00:29:35,142
Garbage Man,
I work in the animal field,
611
00:29:35,175 --> 00:29:37,111
and I am telling you, that thing
612
00:29:37,144 --> 00:29:38,812
doesn't understand
a word you're saying.
613
00:29:38,846 --> 00:29:40,247
Shh...
614
00:29:40,281 --> 00:29:41,949
-We're talking.
-[sheep bleating]
615
00:29:41,982 --> 00:29:43,585
Sorry about that.
What were you saying?
616
00:29:43,618 --> 00:29:45,386
Okay. Come on, Henry.
We're going home.
617
00:29:50,257 --> 00:29:53,528
[howling]
618
00:29:53,927 --> 00:29:55,329
That feel quick to anyone else?
619
00:29:55,362 --> 00:29:56,363
[bleating] Yeah.
620
00:30:04,905 --> 00:30:06,040
All right, everyone.
621
00:30:06,307 --> 00:30:07,474
-Stay calm.
-[panting]
622
00:30:07,509 --> 00:30:08,876
Relaje.
623
00:30:10,044 --> 00:30:11,579
Free Garbage tip.
624
00:30:12,547 --> 00:30:16,850
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
625
00:30:16,884 --> 00:30:18,620
-[faint rattling]
-What in the hell?
626
00:30:18,653 --> 00:30:22,089
And if that happens,
you can say vaya con Dios
627
00:30:22,122 --> 00:30:24,291
to your body plane's
navigation system.
628
00:30:24,325 --> 00:30:25,993
What?
629
00:30:26,026 --> 00:30:29,196
Yeah, Garbage Man isn't speaking
English or español.
630
00:30:29,229 --> 00:30:31,165
[guttural chittering]
631
00:30:31,398 --> 00:30:32,900
[whimpering]
What am I doing here?
632
00:30:32,933 --> 00:30:34,968
[skeletons shrieking]
633
00:30:38,038 --> 00:30:39,106
[screaming]
634
00:30:39,139 --> 00:30:40,441
[all shrieking]
635
00:30:40,474 --> 00:30:41,308
[Dawn] Run!
636
00:30:42,142 --> 00:30:43,611
[Henry] Garrett!
637
00:30:43,645 --> 00:30:46,080
I'm sorry! Dead dudes
can't win Gamer of the Year!
638
00:30:46,347 --> 00:30:47,915
[yelps, grunts]
639
00:30:48,482 --> 00:30:51,051
[repeatedly grunting]
640
00:30:52,520 --> 00:30:54,188
[defeated moan]
641
00:30:54,221 --> 00:30:56,323
[all screaming]
642
00:31:00,327 --> 00:31:01,995
[yelping]
643
00:31:08,369 --> 00:31:10,538
[skeletons shrieking]
644
00:31:11,939 --> 00:31:13,374
[all continue screaming]
645
00:31:13,941 --> 00:31:15,242
[grunting]
646
00:31:15,976 --> 00:31:16,977
-[gasps]
-Henry!
647
00:31:21,516 --> 00:31:22,517
[Henry] Whoa!
648
00:31:31,258 --> 00:31:33,060
[zombies groaning]
649
00:31:33,093 --> 00:31:35,597
-[Natalie] Oh!
-Yo! We got a zombie problem!
650
00:31:35,630 --> 00:31:37,164
We need to go right now!
651
00:31:37,364 --> 00:31:38,966
[Natalie] Henry, come on!
652
00:31:39,233 --> 00:31:41,034
[Dawn]
It's not a good time to stop.
653
00:31:41,636 --> 00:31:43,203
Henry! Hurry up!
654
00:31:43,237 --> 00:31:44,171
[chuckles]
655
00:31:45,272 --> 00:31:46,608
[Garrett screaming]
656
00:31:47,074 --> 00:31:48,208
[grunting]
657
00:31:53,380 --> 00:31:55,683
-[skeletons clatter menacingly]
-[yelling]
658
00:31:58,218 --> 00:31:59,953
[Henry grunting]
659
00:31:59,987 --> 00:32:01,288
How's he doing that?
660
00:32:01,321 --> 00:32:03,190
I don't know, but it might work.
661
00:32:03,691 --> 00:32:05,627
[Natalie] This way! Faster!
662
00:32:05,660 --> 00:32:07,060
[Dawn] You got this.
663
00:32:07,094 --> 00:32:08,429
-Go, Henry!
-Don't slow down, boy.
664
00:32:08,462 --> 00:32:11,231
Don't you slow down!
You can do this!
665
00:32:11,265 --> 00:32:13,568
[Natalie] Keep going, Henry!
Come on, come on! Quickly!
666
00:32:13,601 --> 00:32:15,402
Faster, faster, faster! Come on!
667
00:32:16,504 --> 00:32:18,439
[hissing]
668
00:32:23,711 --> 00:32:26,346
[thudding]
669
00:32:31,151 --> 00:32:34,288
[sinister hissing]
670
00:32:45,700 --> 00:32:47,434
[sparking softly]
671
00:32:47,468 --> 00:32:48,603
[squeaky chirp]
672
00:32:50,471 --> 00:32:53,207
[Garrett inhaling tensely]
673
00:32:54,141 --> 00:32:55,710
-[yelps]
-[squeaky chittering]
674
00:32:56,376 --> 00:32:57,779
[booming thuds]
675
00:32:57,812 --> 00:32:59,179
[squeaking]
676
00:32:59,213 --> 00:33:00,782
Oh, my gosh. I'm so sor--
677
00:33:00,815 --> 00:33:03,383
[shrieks, grunts]
678
00:33:03,417 --> 00:33:04,619
[coughing groan]
679
00:33:04,652 --> 00:33:06,721
-[zombies moaning]
-[sheep bleating]
680
00:33:08,556 --> 00:33:10,157
[sheep screaming]
681
00:33:11,726 --> 00:33:13,628
[screaming] Henry!
682
00:33:13,661 --> 00:33:15,996
Help me, please! Henry!
683
00:33:16,263 --> 00:33:18,398
Garrett! Garrett, over here!
684
00:33:22,704 --> 00:33:23,638
[Henry] Garrett!
685
00:33:24,238 --> 00:33:25,239
[Natalie] What are you doing?
686
00:33:25,272 --> 00:33:27,140
They're right behind you!
687
00:33:27,174 --> 00:33:28,676
-Up here!
-[Henry] Garrett, over here!
688
00:33:32,446 --> 00:33:34,782
[Dawn]
Oh, no! That can't be good!
689
00:33:34,816 --> 00:33:36,584
You idiot. Run!
690
00:33:37,084 --> 00:33:39,821
-[Dawn] Watch out!
-[Natalie] Hit it and run!
691
00:33:39,854 --> 00:33:42,089
[shrieking] Open the door!
692
00:33:42,122 --> 00:33:44,091
-[zombies growl]
-[all screaming]
693
00:33:45,125 --> 00:33:46,628
Hai! Go away!
694
00:33:47,729 --> 00:33:50,665
-[yelling]
-[zombie groans]
695
00:33:50,698 --> 00:33:53,200
[Dawn] Come on! Let's push
that booger-looking box-head!
696
00:33:53,233 --> 00:33:55,068
[Henry yelling]
697
00:33:56,804 --> 00:33:59,641
Oh, man. Oh, boy!
698
00:34:00,274 --> 00:34:03,310
Oh! You're movi-- Oh!
699
00:34:03,343 --> 00:34:05,647
Hank! Oh, man.
700
00:34:06,246 --> 00:34:07,749
Oh, man, no!
701
00:34:07,782 --> 00:34:10,618
[high-pitched screaming]
702
00:34:11,385 --> 00:34:13,353
-[muffled yell]
-[both grunt]
703
00:34:13,387 --> 00:34:14,689
[Garret groans]
704
00:34:14,722 --> 00:34:17,457
-[Henry grunting]
-[zombies growling]
705
00:34:20,528 --> 00:34:22,697
[creeper hissing]
706
00:34:23,831 --> 00:34:25,567
[both yelling]
707
00:34:28,302 --> 00:34:29,804
[screaming]
708
00:34:33,575 --> 00:34:36,209
[all shrieking]
709
00:34:38,546 --> 00:34:40,682
[all crying,
whimpering, screaming]
710
00:34:43,283 --> 00:34:44,552
[screaming stops]
711
00:34:44,586 --> 00:34:46,386
[zombie gurgles, groans]
712
00:34:48,623 --> 00:34:50,424
["Lil Boo Thang"
by Paul Russell playing]
713
00:34:50,457 --> 00:34:51,425
[Garrett shrieks]
714
00:34:52,292 --> 00:34:53,460
[Steve yells]
715
00:34:54,461 --> 00:34:56,196
[grunting aggressively]
716
00:34:57,599 --> 00:34:59,801
Whooo! [yells]
717
00:34:59,834 --> 00:35:00,768
[all whimper]
718
00:35:00,802 --> 00:35:02,604
[grunting]
719
00:35:08,543 --> 00:35:10,310
Kyaa! Hyaa!
720
00:35:10,344 --> 00:35:12,279
-[yells]
-[gurgling gasp]
721
00:35:12,714 --> 00:35:14,649
Ha-hah! Taste it!
722
00:35:17,317 --> 00:35:18,452
-[arm splats]
-[blows]
723
00:35:18,485 --> 00:35:20,655
-[fist rattles]
-Skyy-ah!
724
00:35:22,289 --> 00:35:24,191
-Sneak attack!
-[both grunt explosively]
725
00:35:24,224 --> 00:35:24,826
[Garrett yelps]
726
00:35:25,860 --> 00:35:27,895
[zombie growls]
727
00:35:28,696 --> 00:35:30,330
Uh-oh...
728
00:35:30,932 --> 00:35:33,133
[zombie flesh sizzling]
729
00:35:34,368 --> 00:35:36,236
-[grunts]
-[zombies wailing]
730
00:35:36,269 --> 00:35:37,572
Huh?
731
00:35:37,605 --> 00:35:39,406
[Steve cackles]
732
00:35:39,439 --> 00:35:41,375
[zombies howling]
733
00:35:41,408 --> 00:35:42,877
-Ha-hah!
-[song ends]
734
00:35:42,910 --> 00:35:44,344
[Dawn exhales]
735
00:35:44,378 --> 00:35:45,813
Who are you?
736
00:35:46,213 --> 00:35:47,147
I...
737
00:35:47,882 --> 00:35:49,517
...am Steve.
738
00:35:49,550 --> 00:35:51,318
[cow moos in distance]
739
00:35:51,351 --> 00:35:53,888
Who are you people?
Where's Dennis?
740
00:35:53,921 --> 00:35:55,657
Dennis? Who's--
We don't know any Dennis.
741
00:35:55,690 --> 00:35:57,290
Then how'd you get that?
742
00:35:57,324 --> 00:36:00,360
Hey. Relaje, muchacho.
This is my property.
743
00:36:00,394 --> 00:36:02,396
Do you even know what that is?
744
00:36:02,429 --> 00:36:04,231
It's the Orb of Dominance.
745
00:36:04,264 --> 00:36:05,265
It's a cube.
746
00:36:05,298 --> 00:36:06,801
Okay. [exasperated shout]
747
00:36:06,834 --> 00:36:08,201
You people seriously
748
00:36:08,235 --> 00:36:09,704
have no idea
what you're dealing with.
749
00:36:09,737 --> 00:36:11,639
Hand it over
and no one gets hurt.
750
00:36:11,673 --> 00:36:13,206
No way!
751
00:36:13,240 --> 00:36:14,642
Okay, we need this thing
to get home.
752
00:36:14,676 --> 00:36:17,477
I hate to take a big,
fat dumparoo on your plans,
753
00:36:17,512 --> 00:36:18,846
but you can't get home.
754
00:36:18,880 --> 00:36:21,248
W-W-Wait. What do you mean
we can't get home?
755
00:36:21,281 --> 00:36:23,216
Not without the Earth Crystal.
756
00:36:23,250 --> 00:36:26,353
You mean that little boxy thing?
Garbage Man busted it.
757
00:36:26,386 --> 00:36:27,287
Nuh-uh.
758
00:36:28,156 --> 00:36:30,223
Listen, Henry,
why don't you hold this?
759
00:36:30,257 --> 00:36:32,259
You got those good Frodo vibes,
kid.
760
00:36:32,292 --> 00:36:33,561
I got Frodo vibes.
761
00:36:33,594 --> 00:36:35,228
Are you implying
that we're stuck here?
762
00:36:35,262 --> 00:36:36,463
Yes!
763
00:36:36,496 --> 00:36:37,932
Unless you get
the Earth Crystal.
764
00:36:37,965 --> 00:36:39,801
It's your only way home.
765
00:36:39,834 --> 00:36:42,235
There's only one way
you could ever replace it,
766
00:36:42,269 --> 00:36:43,538
at the Woodland Mansion,
767
00:36:43,571 --> 00:36:45,707
but going there
would get you all killed!
768
00:36:45,740 --> 00:36:47,240
Well, so would staying here.
769
00:36:48,375 --> 00:36:49,610
Fair enough.
770
00:36:49,644 --> 00:36:50,845
Listen, I can get you home,
771
00:36:50,878 --> 00:36:52,714
but then you gotta
give me that Orb.
772
00:36:52,747 --> 00:36:53,981
So,
what are you gonna do with it?
773
00:36:54,015 --> 00:36:55,883
None of your concern!
774
00:36:56,416 --> 00:36:59,587
So, what do you say?
Do we have a deal?
775
00:36:59,620 --> 00:37:00,988
He did just kill,
like, 20 zombies.
776
00:37:01,022 --> 00:37:03,490
Pfft! More like 15, but okay.
777
00:37:04,458 --> 00:37:05,893
All right, Steve.
778
00:37:06,561 --> 00:37:07,962
Under two conditions.
779
00:37:07,995 --> 00:37:10,965
One, always address me,
because I'm the leader.
780
00:37:11,465 --> 00:37:12,967
Two, if you double-cross us...
781
00:37:13,000 --> 00:37:14,334
[mimics punching noise]
782
00:37:15,368 --> 00:37:18,371
...I will crack your cabeza
with my butt cheeks
like a walnut.
783
00:37:19,306 --> 00:37:21,042
[sighing]
This guy is such a toolbag.
784
00:37:21,075 --> 00:37:22,510
-[Dawn] I'm so sorry.
-[grunts]
785
00:37:22,543 --> 00:37:24,946
We just met this man,
and he's not the leader.
786
00:37:24,979 --> 00:37:26,814
Hmm!
787
00:37:26,848 --> 00:37:28,616
Well, it looks like
Dr. Swollenstein here
788
00:37:28,649 --> 00:37:30,685
just got himself a deal.
789
00:37:30,718 --> 00:37:32,452
[manly grunts]
790
00:37:32,720 --> 00:37:33,654
Ooh.
791
00:37:34,454 --> 00:37:35,890
[menacing grunt]
792
00:37:36,323 --> 00:37:37,658
Oh, my God.
793
00:37:37,692 --> 00:37:39,026
[Steve] All right.
794
00:37:39,060 --> 00:37:40,728
First we need to load up
on some gear,
795
00:37:40,762 --> 00:37:42,530
or we're all gonna die.
796
00:37:42,563 --> 00:37:43,698
Let's go to Midport Village.
797
00:37:45,066 --> 00:37:46,934
This guy's lost his mind.
798
00:37:46,968 --> 00:37:47,869
[Steve] Move out!
799
00:37:52,907 --> 00:37:54,474
[horn blaring]
800
00:37:55,977 --> 00:37:57,879
-Harr.
-[horn honks]
801
00:37:59,914 --> 00:38:01,414
[horn blowing]
802
00:38:01,883 --> 00:38:03,350
Hurrr...
803
00:38:04,786 --> 00:38:06,353
-Mm-hm!
-[horn blares]
804
00:38:06,386 --> 00:38:08,790
[prolonged scream, groan]
805
00:38:09,489 --> 00:38:12,627
-Hrrr...
-[Marlene] Oh, no. Not again.
806
00:38:12,660 --> 00:38:14,361
-[groans]
-[Marlene] Oh!
807
00:38:14,394 --> 00:38:16,097
I am so sorry.
808
00:38:16,130 --> 00:38:18,498
Oh, my God. Are you all right?
Oh, my God.
809
00:38:18,533 --> 00:38:20,635
Oh, my God. Are you all right?
810
00:38:23,370 --> 00:38:25,006
Your head is huge.
811
00:38:25,039 --> 00:38:26,574
Harr...
812
00:38:26,607 --> 00:38:28,743
You're not gonna sue me,
are you?
813
00:38:29,043 --> 00:38:30,711
Because everyone wants to sue me
814
00:38:30,745 --> 00:38:32,980
once I hit them
with my Jeep Grand Cherokee.
815
00:38:33,014 --> 00:38:35,716
-Hurr.
-Oh, my.
816
00:38:36,050 --> 00:38:38,451
How about this? What if I
just take you to dinner?
817
00:38:39,120 --> 00:38:40,588
Would you like to go to dinner?
818
00:38:40,621 --> 00:38:41,589
Huh.
819
00:38:49,496 --> 00:38:52,099
[Steve] Here it is.
Midport Village.
820
00:38:52,133 --> 00:38:54,001
I got a secret stash
of elite loot
821
00:38:54,035 --> 00:38:56,003
that'll help us survive
the Woodland Mansion.
822
00:38:56,037 --> 00:38:58,471
Whoa, whoa, whoa,
who are these guys?
823
00:38:58,506 --> 00:39:00,541
Oh, these dudes?
They're the villagers.
824
00:39:00,808 --> 00:39:03,443
They're total pacifists
and vegetarians.
825
00:39:03,476 --> 00:39:05,580
You don't bug them,
they won't bug you.
826
00:39:05,613 --> 00:39:08,916
They just like to chill, trade,
and eat buttloads of bread.
827
00:39:08,950 --> 00:39:10,585
They love crushing loaf.
828
00:39:10,618 --> 00:39:11,919
So they built all this?
829
00:39:11,953 --> 00:39:13,486
[Steve] Yeah, most of it.
830
00:39:13,521 --> 00:39:16,757
But the good stuff you see,
that's all Steve.
831
00:39:18,759 --> 00:39:21,629
Whoa. Is he some kind of king?
832
00:39:21,662 --> 00:39:22,563
[Steve] No.
833
00:39:23,865 --> 00:39:25,666
That's a legend.
834
00:39:25,700 --> 00:39:28,102
Kid, anything you can
dream about here,
835
00:39:28,135 --> 00:39:29,670
you can make.
836
00:39:29,704 --> 00:39:32,139
Zero limits.
You know what I'm talking about.
837
00:39:32,173 --> 00:39:34,141
-That was your tower, right?
-Yeah.
838
00:39:34,575 --> 00:39:36,644
Pretty killer for a first build.
839
00:39:36,677 --> 00:39:38,445
-[metallic growling]
-[screams]
840
00:39:39,747 --> 00:39:41,716
Relax. It's just an Iron Golem.
841
00:39:41,749 --> 00:39:42,917
Local security force.
842
00:39:43,751 --> 00:39:45,653
[metallic grunt]
843
00:39:45,686 --> 00:39:47,555
But they're a bunch of
big softies!
844
00:39:47,588 --> 00:39:49,389
[metallic scoff]
845
00:39:50,992 --> 00:39:52,860
Unless you start messing
with the villagers.
846
00:39:52,894 --> 00:39:53,995
Don't ever do that!
847
00:39:54,494 --> 00:39:55,897
This place makes no sense.
848
00:39:55,930 --> 00:39:56,964
[Steve] Come with me!
849
00:39:59,499 --> 00:40:01,802
[Garrett] Yo, I need protein,
like, pronto.
850
00:40:01,836 --> 00:40:03,771
[Steve]
I got just the place, buddy.
851
00:40:05,039 --> 00:40:06,874
[chickens squawking]
852
00:40:07,942 --> 00:40:08,743
[Steve] Hello, there.
853
00:40:09,243 --> 00:40:10,978
Whoo-hoo!
854
00:40:11,012 --> 00:40:13,681
Oh, dude, I got goose pimples
just walking up on it.
855
00:40:14,181 --> 00:40:15,549
You ever wonder what happens
856
00:40:15,583 --> 00:40:17,652
when you mix
hot lava and chicken?
857
00:40:17,985 --> 00:40:20,655
I did,
and you're about to find out.
858
00:40:20,855 --> 00:40:21,656
[scoffs]
859
00:40:22,156 --> 00:40:22,924
Uh-oh!
860
00:40:26,260 --> 00:40:28,029
-[bell chimes]
-[squawks]
861
00:40:29,230 --> 00:40:30,598
-[sizzling]
-Mm?
862
00:40:30,631 --> 00:40:32,066
You hear that?
863
00:40:32,099 --> 00:40:33,634
That's the sound of sizzle-een.
864
00:40:33,668 --> 00:40:35,503
-[chuckles]
-[Steve] Mm-hm.
865
00:40:35,937 --> 00:40:38,005
-Smell that smell.
-[jangly beat playing]
866
00:40:38,039 --> 00:40:39,707
♪ La-la-la-lava ♪
867
00:40:39,740 --> 00:40:41,676
♪ Ch-ch-ch-chicken ♪
868
00:40:41,709 --> 00:40:44,779
♪ Steve's Lava ChickenYeah, it's tasty as hell ♪
869
00:40:44,812 --> 00:40:47,848
♪ Ooh, mamacitaNow you're ringing the bell ♪
870
00:40:47,882 --> 00:40:50,918
♪ Crispy and juicyNow you're having a snack ♪
871
00:40:50,952 --> 00:40:54,922
♪ Ooh, super spicyIt's a lava attack! ♪
872
00:40:54,956 --> 00:40:56,057
[bell dings]
873
00:40:56,958 --> 00:40:58,793
[sizzling]
874
00:41:00,594 --> 00:41:01,996
I have a small business, too.
875
00:41:02,029 --> 00:41:04,699
But one thing I try to do
is not have my jingle suck butt.
876
00:41:06,567 --> 00:41:08,235
-[sizzling]
-[yelping]
877
00:41:08,269 --> 00:41:10,271
[snorts, spits] Friggin' loser.
878
00:41:10,304 --> 00:41:13,007
-[gibbers, gasping]
-Pass the bird, turkey.
879
00:41:13,040 --> 00:41:15,543
I'm not a little wimp
like big Steve here.
880
00:41:15,576 --> 00:41:17,878
I crave heat. And I crave pain.
881
00:41:17,912 --> 00:41:19,113
Garrett, wait!
882
00:41:19,981 --> 00:41:21,248
Hear my words.
883
00:41:21,282 --> 00:41:23,551
That chicken was just cooked
in hot lava.
884
00:41:23,584 --> 00:41:24,785
Let it cool down, man.
885
00:41:29,190 --> 00:41:30,624
Mm-hm.
886
00:41:31,225 --> 00:41:33,027
[snorts]
887
00:41:34,028 --> 00:41:35,529
[growls]
888
00:41:36,230 --> 00:41:37,565
Not bad.
889
00:41:39,967 --> 00:41:41,902
[mouth sizzling]
890
00:41:44,138 --> 00:41:45,539
[whimpers]
891
00:41:45,573 --> 00:41:47,875
Garbage Man...
you're a big-time idiot.
892
00:41:49,310 --> 00:41:51,979
[piglins grunting, squealing]
893
00:41:52,013 --> 00:41:53,280
[Malgosha] What is it?
894
00:41:53,314 --> 00:41:55,583
-[oinking urgently]
-[Malgosha] What?
895
00:41:55,616 --> 00:41:57,018
[angry grunt]
896
00:41:57,051 --> 00:42:00,154
General Chungus! Get over here.
897
00:42:00,588 --> 00:42:02,089
[snarling]
898
00:42:03,591 --> 00:42:05,559
[fearful chattering]
899
00:42:06,594 --> 00:42:09,330
[ferocious roar]
900
00:42:09,363 --> 00:42:10,664
[coughing]
901
00:42:10,698 --> 00:42:13,667
Hey, Malgosha. What's going on?
902
00:42:13,701 --> 00:42:16,904
Your old dungeon buddy, Steve,
has betrayed us.
903
00:42:16,937 --> 00:42:18,572
Well, that's a bummer.
904
00:42:18,773 --> 00:42:21,175
The Orb is with four Roundlings.
905
00:42:21,208 --> 00:42:23,310
My spies tell me
he has taken them
906
00:42:23,344 --> 00:42:25,312
to his lava chicken shack.
907
00:42:25,346 --> 00:42:28,249
No way. I love that place.
908
00:42:28,282 --> 00:42:30,317
♪ La-la-la-lavaCh-ch-ch-chicken ♪
909
00:42:30,351 --> 00:42:31,952
Shut up!
910
00:42:31,986 --> 00:42:34,121
Take your finest warriors,
bring me that Orb,
911
00:42:34,155 --> 00:42:35,956
and kill the Roundlings.
912
00:42:35,990 --> 00:42:38,993
So, like, you want me
to end his life or whatever?
913
00:42:39,026 --> 00:42:40,361
Are you serious?
914
00:42:40,394 --> 00:42:42,063
What do you think
I'm talking about?
915
00:42:42,096 --> 00:42:43,731
Okay.
916
00:42:43,764 --> 00:42:46,033
I was just kinda confused there
for a second.
917
00:42:47,168 --> 00:42:50,137
Take this Nether wart
so you don't zombify.
918
00:42:50,638 --> 00:42:53,774
Your Majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
919
00:42:53,808 --> 00:42:55,009
Deal with it!
920
00:42:55,042 --> 00:42:56,043
No worries.
921
00:42:57,645 --> 00:42:59,747
All right. Drink up, guys.
922
00:42:59,780 --> 00:43:01,315
You don't wanna zombify
up there.
923
00:43:01,348 --> 00:43:03,050
But just tiny sips, okay?
924
00:43:06,153 --> 00:43:07,822
Harr...
925
00:43:07,855 --> 00:43:11,125
Okay, so, how do we find
this Woodland Mansion thing?
926
00:43:11,158 --> 00:43:12,993
Over the mountains,
into the dark forest,
927
00:43:13,027 --> 00:43:15,229
right beyond
the massive red shrooms.
928
00:43:15,663 --> 00:43:18,833
-Massive red shrooms?
-Mm-hm. Big old red ones.
929
00:43:19,200 --> 00:43:21,802
We need to find a real map,
Steve.
930
00:43:21,836 --> 00:43:24,238
This place is dangerous,
and I need to get my brother
out of here.
931
00:43:24,271 --> 00:43:26,907
Well, it seems like
he's having a pretty good time.
932
00:43:26,941 --> 00:43:29,844
Look, your brother has a gift.
You know that, right?
933
00:43:29,877 --> 00:43:31,912
You should let him explore it.
934
00:43:31,946 --> 00:43:34,115
Creativity in this world
is key to survival.
935
00:43:34,148 --> 00:43:35,850
Okay, well, in the real world,
936
00:43:35,883 --> 00:43:37,785
things are a little bit
different.
937
00:43:37,818 --> 00:43:40,087
Creative kids
get picked last for gym,
938
00:43:40,121 --> 00:43:41,322
they sit
at the bummer lunch table
939
00:43:41,355 --> 00:43:42,890
and they get bullied.
940
00:43:42,923 --> 00:43:44,425
[chuckles] Don't I know it.
941
00:43:44,458 --> 00:43:46,694
Do you even realize
what he did back home?
942
00:43:46,727 --> 00:43:48,762
He blew up Chuggy The Chip!
943
00:43:48,796 --> 00:43:50,631
Well,
maybe I belong in this world.
944
00:43:51,765 --> 00:43:53,134
Henry, that's not what I meant.
945
00:43:53,701 --> 00:43:55,870
That's not what
I was saying at all.
946
00:43:55,903 --> 00:43:57,138
[sighs]
947
00:43:57,171 --> 00:43:58,839
[Garrett] Just so you know,
948
00:43:59,440 --> 00:44:01,642
I'm more of a sister to Hank
than you'll ever be.
949
00:44:03,344 --> 00:44:04,145
Yeah.
950
00:44:05,746 --> 00:44:06,680
[sighs]
951
00:44:06,714 --> 00:44:08,215
Spin kick. [groans]
952
00:44:09,283 --> 00:44:11,652
-You okay?
-Fine.
953
00:44:12,753 --> 00:44:14,088
Look, I found one of these
954
00:44:14,121 --> 00:44:16,157
big-headed-looking dudes
that sells maps.
955
00:44:16,190 --> 00:44:17,825
Looks legit. Come on.
956
00:44:20,427 --> 00:44:22,730
[Steve] Welcome to the stash.
957
00:44:22,997 --> 00:44:24,231
TNT.
958
00:44:24,265 --> 00:44:27,301
Firework rockets.
Also good for propulsion.
959
00:44:27,334 --> 00:44:28,969
Boots of Swiftness.
960
00:44:29,003 --> 00:44:30,237
Diamond armor, full set.
961
00:44:31,305 --> 00:44:33,007
And blades for days.
962
00:44:33,440 --> 00:44:35,843
Everything we'll need
to make it to Woodland Mansion.
963
00:44:36,377 --> 00:44:37,411
Whoa.
964
00:44:40,515 --> 00:44:42,149
Bogus layout, bro.
965
00:44:43,184 --> 00:44:44,952
Look but don't touch.
966
00:44:44,985 --> 00:44:47,087
Those are some
of my favorite treasures.
967
00:44:51,358 --> 00:44:52,159
Hrr.
968
00:44:54,161 --> 00:44:55,896
[hinges creaking]
969
00:44:57,932 --> 00:44:59,300
What's this junk?
970
00:44:59,333 --> 00:45:01,302
That is an Ender Pearl.
971
00:45:01,536 --> 00:45:03,070
Teleports you
to wherever you throw it.
972
00:45:04,371 --> 00:45:06,407
-Yeah, right.
-No!
973
00:45:06,440 --> 00:45:08,175
[yells, gasping]
974
00:45:08,909 --> 00:45:09,977
Oh, God.
975
00:45:10,010 --> 00:45:11,045
What the...
976
00:45:11,078 --> 00:45:13,247
And that was the only one I had.
977
00:45:13,280 --> 00:45:14,815
No biggie.
978
00:45:14,848 --> 00:45:17,117
Almost died fighting
an Enderman for it.
979
00:45:17,351 --> 00:45:18,485
Come with me.
980
00:45:24,825 --> 00:45:27,027
This is a crafting table.
981
00:45:27,061 --> 00:45:28,395
Here's how it works.
982
00:45:28,429 --> 00:45:31,332
You place these elements
in different patterns,
983
00:45:31,365 --> 00:45:33,200
and kaboom!
984
00:45:35,570 --> 00:45:37,905
You got yourself a sweet blade.
985
00:45:38,872 --> 00:45:40,542
[metallic ringing]
986
00:45:40,575 --> 00:45:41,775
[Garrett] You wanna see a blade?
987
00:45:43,077 --> 00:45:44,912
I'll show you a blade.
988
00:45:45,846 --> 00:45:47,314
-Yeah!
-[objects clattering]
989
00:45:49,950 --> 00:45:50,884
Hammer.
990
00:45:52,086 --> 00:45:53,220
Kadoosh!
991
00:45:53,254 --> 00:45:54,556
Ahh...
992
00:45:54,589 --> 00:45:55,856
[wheezing cough]
993
00:45:56,056 --> 00:45:58,459
That's okay, bud.
Buckets are useful here.
994
00:45:59,260 --> 00:46:01,529
Yeah. They're cool, Garrett.
They're like nunchucks.
995
00:46:01,563 --> 00:46:04,265
Yeah, I know.
That's why I made them.
996
00:46:05,132 --> 00:46:06,033
They're...
997
00:46:07,067 --> 00:46:08,235
Buck-Chuckets.
998
00:46:08,435 --> 00:46:09,970
Uh... they're what?
999
00:46:13,274 --> 00:46:14,275
Hey, can I try something else?
1000
00:46:14,308 --> 00:46:15,976
Abso-rootin'-tootly.
1001
00:46:21,048 --> 00:46:22,316
Bro, you had Tots
the whole time?
1002
00:46:22,349 --> 00:46:23,117
Yeah. Sorry.
1003
00:46:25,986 --> 00:46:27,421
[Steve] Ohh!
1004
00:46:28,389 --> 00:46:29,823
It's a Tot Launcher.
1005
00:46:30,958 --> 00:46:32,393
Dude, you just took boring junk
from the real world
1006
00:46:32,426 --> 00:46:34,128
to create something amazing.
1007
00:46:34,161 --> 00:46:35,462
That is next-level.
1008
00:46:35,496 --> 00:46:37,164
[Garrett] Hank?
1009
00:46:37,197 --> 00:46:38,399
Can I play with your
Tot Launcher when you're done?
1010
00:46:38,432 --> 00:46:40,134
-Yeah.
-Sweet.
1011
00:46:40,167 --> 00:46:42,469
Hey, Steve.
Can I talk to you for a second?
1012
00:46:42,870 --> 00:46:44,004
Sure thing.
1013
00:46:45,139 --> 00:46:47,141
[launcher powers up]
1014
00:46:48,876 --> 00:46:50,144
[axe clanging]
1015
00:46:51,378 --> 00:46:52,880
What's up?
1016
00:46:52,913 --> 00:46:54,848
You know that note
you left with the Orb?
1017
00:46:54,882 --> 00:46:55,983
The one about the riches?
1018
00:46:56,551 --> 00:46:57,451
I read it.
1019
00:46:57,652 --> 00:46:59,920
Yeah. There's riches everywhere.
1020
00:46:59,953 --> 00:47:02,389
I keep a fat stash of diamonds
at the Redstone Mines.
1021
00:47:02,423 --> 00:47:03,591
So this treasure load,
1022
00:47:03,625 --> 00:47:05,527
is it on the way
to this Mansion place?
1023
00:47:05,560 --> 00:47:07,494
Not really. It's a major detour.
1024
00:47:07,529 --> 00:47:09,597
Plus, the mines can be perilous.
1025
00:47:09,631 --> 00:47:11,165
Let me keep it simple for you,
Steve.
1026
00:47:13,934 --> 00:47:16,236
No diamonds, no Orb.
1027
00:47:18,005 --> 00:47:19,039
You smell what I'm steppin' in?
1028
00:47:21,509 --> 00:47:22,943
Hurr...
1029
00:47:25,145 --> 00:47:26,313
Good day.
1030
00:47:26,347 --> 00:47:27,615
Huh...
1031
00:47:28,449 --> 00:47:32,319
We need a map
to the Woodland Mansion.
1032
00:47:32,353 --> 00:47:33,987
Uhhrr-uhr?
1033
00:47:34,021 --> 00:47:35,189
[clears throat]
We just need a map.
1034
00:47:35,222 --> 00:47:36,490
[distant growling]
1035
00:47:36,524 --> 00:47:37,925
Uh-oh.
1036
00:47:39,059 --> 00:47:40,894
-Nat?
-Dawn?
1037
00:47:40,928 --> 00:47:41,962
Something's going down.
1038
00:47:43,631 --> 00:47:45,933
[piglins vocalizing]
1039
00:47:51,405 --> 00:47:53,307
[surprised gurgle]
1040
00:47:53,340 --> 00:47:55,242
[piglins thundering]
1041
00:48:00,582 --> 00:48:02,015
Huh.
1042
00:48:04,218 --> 00:48:05,419
[Chungus] All right, guys,
1043
00:48:05,452 --> 00:48:07,921
just start trashing
their produce.
1044
00:48:07,955 --> 00:48:09,323
Villagers hate that.
1045
00:48:12,025 --> 00:48:14,161
-[footsteps thudding]
-[piglins howling]
1046
00:48:14,395 --> 00:48:16,430
[all shouting, wailing]
1047
00:48:20,535 --> 00:48:22,936
[all roaring]
1048
00:48:25,038 --> 00:48:26,340
[guttural roar]
1049
00:48:27,374 --> 00:48:28,510
[both gasp]
1050
00:48:28,543 --> 00:48:29,577
[shocked yelp]
1051
00:48:30,377 --> 00:48:31,278
[screaming]
1052
00:48:33,113 --> 00:48:34,148
[both yell]
1053
00:48:38,252 --> 00:48:39,420
Who are these guys?
1054
00:48:39,453 --> 00:48:41,388
Piglins.
They must be after the Orb.
1055
00:48:42,423 --> 00:48:43,957
[all grunting]
1056
00:48:44,224 --> 00:48:47,461
Hey, Steve.
What's going on, dude?
1057
00:48:47,695 --> 00:48:50,264
Crap! Chungus.
1058
00:48:50,297 --> 00:48:54,101
I'm really sorry, but I have to
un-alive you and stuff.
1059
00:48:54,134 --> 00:48:55,269
[yells sharply]
1060
00:48:55,302 --> 00:48:57,004
Malgosha double-crossed me.
1061
00:48:57,639 --> 00:48:59,541
We just need that Orb thingy.
1062
00:48:59,574 --> 00:49:01,074
You know this guy?
1063
00:49:01,108 --> 00:49:03,310
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
1064
00:49:03,343 --> 00:49:05,212
He seems nice,
but he's a killer!
1065
00:49:05,245 --> 00:49:07,582
Wow, you look good, Bro-Hammer.
1066
00:49:07,615 --> 00:49:08,982
You lose some weight?
1067
00:49:09,016 --> 00:49:10,752
Stand back, boys.
1068
00:49:10,785 --> 00:49:12,252
This pig is mine.
1069
00:49:12,286 --> 00:49:13,420
No.
1070
00:49:14,388 --> 00:49:16,658
I'm tired of you
getting all the glory.
1071
00:49:17,491 --> 00:49:18,593
This pig is mine.
1072
00:49:21,696 --> 00:49:22,530
[curious grunt]
1073
00:49:24,331 --> 00:49:25,600
[bucket clangs]
1074
00:49:27,635 --> 00:49:28,435
Steve!
1075
00:49:31,305 --> 00:49:33,474
[groans, grunts]
1076
00:49:33,508 --> 00:49:34,975
[yelling]
1077
00:49:35,275 --> 00:49:36,611
[shrieks]
1078
00:49:38,045 --> 00:49:38,746
[tot launcher powers up]
1079
00:49:45,052 --> 00:49:46,220
-We have to get to Henry.
-Yeah.
1080
00:49:46,253 --> 00:49:47,321
Do you think we could
take these guys?
1081
00:49:47,354 --> 00:49:48,155
[both shriek]
1082
00:49:51,626 --> 00:49:52,727
[heavy grunts]
1083
00:49:56,631 --> 00:49:58,065
[Natalie]
Come on, let's do this!
1084
00:49:58,098 --> 00:49:59,299
[Dawn] Yeah, we got this!
1085
00:49:59,333 --> 00:50:01,134
["Zero to Hero"
by Benee playing]
1086
00:50:01,168 --> 00:50:02,436
[grunts]
1087
00:50:03,738 --> 00:50:06,006
[belly rumbling]
1088
00:50:06,340 --> 00:50:07,709
[Natalie grunts]
1089
00:50:15,082 --> 00:50:16,216
[Dawn yelps]
1090
00:50:23,357 --> 00:50:25,058
[groans]
1091
00:50:28,495 --> 00:50:29,531
Hai!
1092
00:50:31,498 --> 00:50:32,700
Nice moves, bro.
1093
00:50:35,369 --> 00:50:37,104
-[attacking shriek]
-[Chungus] Sorry.
1094
00:50:37,137 --> 00:50:38,438
[Garrett grunts, groans]
1095
00:50:39,339 --> 00:50:41,275
[Natalie yelling]
1096
00:50:43,143 --> 00:50:43,745
[Dawn] Yes!
1097
00:50:45,647 --> 00:50:47,414
[screams]
1098
00:50:49,149 --> 00:50:51,719
[groaning]
1099
00:50:51,753 --> 00:50:53,521
[Chungus] The party's over, bud.
1100
00:50:53,555 --> 00:50:55,489
Just give me the Orb.
1101
00:50:55,523 --> 00:50:57,257
Let me tell you something.
Let me tell you something!
1102
00:50:57,559 --> 00:50:58,492
What?
1103
00:50:58,826 --> 00:51:00,795
[Chungus] Whoa!
1104
00:51:00,828 --> 00:51:01,729
Thanks, big guy.
1105
00:51:02,129 --> 00:51:03,163
Ninja roll!
1106
00:51:03,196 --> 00:51:05,299
[pained groan] What happened?
1107
00:51:05,567 --> 00:51:07,301
I just saved your butt,
that's what happened.
1108
00:51:07,334 --> 00:51:08,402
You can thank me later.
1109
00:51:08,670 --> 00:51:10,538
We gotta get to the rampart.
Follow me!
1110
00:51:14,207 --> 00:51:16,109
[villagers shouting]
1111
00:51:16,143 --> 00:51:18,378
[panting]
1112
00:51:18,412 --> 00:51:20,815
[slow motion] Henry!
1113
00:51:23,150 --> 00:51:24,619
Nat, we have to go now.
1114
00:51:24,652 --> 00:51:26,554
Dawn, I cannot leave him.
He's my entire family.
1115
00:51:26,588 --> 00:51:28,121
He needs you alive, okay?
1116
00:51:28,155 --> 00:51:29,591
We'll meet him back
at the Woodland Mansion.
1117
00:51:29,624 --> 00:51:31,425
We gotta go find the map guy!
Come on!
1118
00:51:32,359 --> 00:51:34,194
[Steve] Follow me!
1119
00:51:34,227 --> 00:51:35,897
-Garrett, what about Natalie?
-We'll meet her at the Mansion.
1120
00:51:35,930 --> 00:51:37,665
[piglins growling]
1121
00:51:38,432 --> 00:51:39,499
[Steve] Come on, run!
1122
00:51:40,735 --> 00:51:43,236
[all panting, gasping]
1123
00:51:46,574 --> 00:51:47,642
-Whoa!
-[Henry] Whoa.
1124
00:51:48,810 --> 00:51:50,210
[Garrett] Oh, great. Now what?
1125
00:51:50,243 --> 00:51:51,178
-Fr-r-rah!
-[metallic clang]
1126
00:51:51,445 --> 00:51:52,814
Elytra Wingsuits!
1127
00:51:53,213 --> 00:51:55,282
-Ska-tah! Ska-tah!
-[Garret grunts]
1128
00:51:55,516 --> 00:51:56,450
Whoa!
1129
00:51:56,483 --> 00:51:57,785
Head for those mountains.
1130
00:51:57,819 --> 00:51:59,252
I thought we're going
to the Woodland Mansion.
1131
00:51:59,286 --> 00:52:00,187
Hank,
don't talk back to your elders.
1132
00:52:00,220 --> 00:52:01,421
-But--
-Buh-bye.
1133
00:52:01,455 --> 00:52:04,458
[screaming]
1134
00:52:07,260 --> 00:52:08,295
Those things work, right?
1135
00:52:08,328 --> 00:52:09,262
Absolutely.
1136
00:52:09,296 --> 00:52:11,833
[screaming]
1137
00:52:13,333 --> 00:52:14,602
[exclaims]
1138
00:52:14,636 --> 00:52:16,604
Whoo-hoo!
1139
00:52:16,638 --> 00:52:18,873
Check it out. I'm flying!
1140
00:52:18,906 --> 00:52:20,575
Yeah!
1141
00:52:20,608 --> 00:52:21,576
[laughs]
1142
00:52:24,244 --> 00:52:25,913
-[gasps]
-Buenos días.
1143
00:52:25,947 --> 00:52:27,314
Which means, "See you later."
1144
00:52:27,347 --> 00:52:30,350
[screaming]
1145
00:52:30,952 --> 00:52:33,487
No! I thought I grabbed three!
1146
00:52:33,521 --> 00:52:36,958
Wait for me!
1147
00:52:36,991 --> 00:52:37,892
Coming in hot!
1148
00:52:41,361 --> 00:52:44,231
["Private Idaho"
by The B-52's playing]
1149
00:52:47,334 --> 00:52:48,502
[Steve cackles]
1150
00:52:48,536 --> 00:52:50,470
[Garrett] No! No way, dude!
1151
00:52:50,905 --> 00:52:52,439
Let go of my hair!
1152
00:52:52,472 --> 00:52:54,609
Just relax.
Let my hips guide you.
1153
00:52:54,642 --> 00:52:55,977
It's the only way.
1154
00:52:56,010 --> 00:52:58,412
What? [sobbing]
1155
00:52:58,445 --> 00:53:00,380
[piglins screeching]
1156
00:53:05,653 --> 00:53:08,455
Hank! We'll have a better chance
if we split up!
1157
00:53:08,656 --> 00:53:10,257
-What?
-Ki-yai!
1158
00:53:11,291 --> 00:53:12,994
[Henry screaming]
1159
00:53:16,864 --> 00:53:18,933
[all squealing]
1160
00:53:24,404 --> 00:53:26,808
[yelling] Get off me!
1161
00:53:27,975 --> 00:53:29,342
Get off me!
1162
00:53:32,580 --> 00:53:34,515
[Henry screaming]
1163
00:53:38,452 --> 00:53:39,821
[Steve] Yee-hah!
1164
00:53:39,854 --> 00:53:41,388
[screeching]
1165
00:53:44,892 --> 00:53:46,393
Yeah!
1166
00:53:46,426 --> 00:53:49,296
Hoo-hoo! [laughing]
1167
00:53:49,731 --> 00:53:51,465
[all yelling]
1168
00:53:54,301 --> 00:53:56,003
We got hog riders
at our three o'clock!
1169
00:53:57,839 --> 00:53:59,707
[grunting]
1170
00:53:59,741 --> 00:54:00,908
[Garrett] I got you, buddy!
1171
00:54:06,480 --> 00:54:08,348
-They got us boxed in!
-[Garrett wailing]
1172
00:54:08,381 --> 00:54:09,951
Head for the tunnel!
1173
00:54:09,984 --> 00:54:12,486
[Garrett] We're not gonna fit!
We're too chunky!
1174
00:54:12,520 --> 00:54:13,955
We're gonna have to
go nose-to-toes.
1175
00:54:13,988 --> 00:54:15,422
Full man sandwich.
1176
00:54:15,455 --> 00:54:17,390
What? No. I'm not gonna do that!
1177
00:54:17,424 --> 00:54:20,027
I'm ordering you to make
a full man sandwich!
1178
00:54:20,061 --> 00:54:20,895
Okay!
1179
00:54:22,029 --> 00:54:24,364
[both yelling]
1180
00:54:24,397 --> 00:54:26,366
[babbling, yelling]
1181
00:54:26,601 --> 00:54:27,602
[Garrett whoops]
1182
00:54:28,703 --> 00:54:31,471
Yeah! [whooping]
1183
00:54:31,506 --> 00:54:33,541
[Steve] Dang it! A lava bucket!
1184
00:54:33,574 --> 00:54:36,544
-Okay. Tighten up!
-What?
1185
00:54:36,577 --> 00:54:38,411
There's still some
negative space back there!
1186
00:54:38,445 --> 00:54:39,479
We both know it!
1187
00:54:39,514 --> 00:54:41,314
I'm trying to close the gaps!
1188
00:54:41,348 --> 00:54:43,483
Okay, now get ready.
1189
00:54:43,851 --> 00:54:45,720
I'm gonna squeeze
for your safety.
1190
00:54:45,753 --> 00:54:47,487
I understand. [yells]
1191
00:54:47,522 --> 00:54:48,823
-Whoo-hoo!
-[roaring]
1192
00:54:52,392 --> 00:54:54,695
Yeah! [laughing]
1193
00:54:55,462 --> 00:54:56,931
Yeah!
1194
00:54:56,964 --> 00:54:58,599
Whoo-hoo!
1195
00:55:01,903 --> 00:55:03,504
[piglins squealing]
1196
00:55:04,437 --> 00:55:05,640
[yelling]
1197
00:55:07,642 --> 00:55:08,810
Get off me!
1198
00:55:09,376 --> 00:55:10,611
[piglin squeals]
1199
00:55:10,645 --> 00:55:12,046
[belching]
1200
00:55:13,581 --> 00:55:15,550
[Henry yelling]
1201
00:55:17,985 --> 00:55:18,953
Henry!
1202
00:55:21,856 --> 00:55:23,057
[Garrett] Oh, crap.
1203
00:55:23,090 --> 00:55:25,760
[all yelling]
1204
00:55:26,027 --> 00:55:27,094
[grunts]
1205
00:55:29,429 --> 00:55:30,430
[sneezes]
1206
00:55:32,166 --> 00:55:34,035
[all yelling]
1207
00:55:34,068 --> 00:55:35,736
Don't worry!
1208
00:55:35,770 --> 00:55:37,638
I'm gonna cushion our fall
with this water bucket.
1209
00:55:38,405 --> 00:55:39,507
Release!
1210
00:55:42,076 --> 00:55:44,979
[all exclaiming]
1211
00:55:49,984 --> 00:55:51,953
You can really fight, Nat.
You were kicking butt.
1212
00:55:51,986 --> 00:55:53,788
Thanks! I have no idea
where it came from.
1213
00:55:54,055 --> 00:55:55,455
There he is!
1214
00:55:55,488 --> 00:55:57,058
Hey! Get back here!
We need a map!
1215
00:55:57,091 --> 00:55:58,425
First, we need a boat.
1216
00:55:58,458 --> 00:55:59,861
Okay, okay, uh...
1217
00:55:59,894 --> 00:56:02,964
Okay, hurry.
The map guy's floating away!
1218
00:56:02,997 --> 00:56:05,132
[Natalie grunting]
1219
00:56:06,834 --> 00:56:07,702
Boat magic!
1220
00:56:11,005 --> 00:56:12,573
Hah-haah!
1221
00:56:12,807 --> 00:56:14,942
Nat, that's the worst boat
I've ever seen.
1222
00:56:14,976 --> 00:56:16,644
I'm sorry.
I have no idea what I'm doing.
1223
00:56:16,677 --> 00:56:18,079
Forget it. Let's go, come on!
1224
00:56:18,813 --> 00:56:21,481
["Could This Be Love?"
by Bret McKenzie playing]
1225
00:56:21,515 --> 00:56:23,416
[Marlene laughing]
1226
00:56:26,220 --> 00:56:28,756
Oh. Oh...
1227
00:56:29,891 --> 00:56:30,791
Hrrr.
1228
00:56:31,826 --> 00:56:33,761
[laughing]
1229
00:56:36,697 --> 00:56:37,798
No, thank you.
1230
00:56:37,999 --> 00:56:38,933
Of course.
1231
00:56:41,602 --> 00:56:45,539
You know, I gotta tell you,
I'm having a great time.
1232
00:56:45,573 --> 00:56:46,574
Huh.
1233
00:56:46,607 --> 00:56:48,609
I, uh... I recently got divorced
1234
00:56:48,643 --> 00:56:51,078
from my husband, Clemente, and..
1235
00:56:51,946 --> 00:56:54,949
and the main reason is,
you know, he...
1236
00:56:55,216 --> 00:56:57,618
didn't have any personality,
you know?
1237
00:56:57,652 --> 00:56:59,687
I mean, not like you.
1238
00:56:59,720 --> 00:57:01,055
Uh-huhh...
1239
00:57:01,756 --> 00:57:03,658
[laughs, shudders]
1240
00:57:07,662 --> 00:57:09,030
[Garrett] You got
some talking to do, buddy.
1241
00:57:09,063 --> 00:57:10,430
Hank and I want some answers.
1242
00:57:10,731 --> 00:57:11,999
Like how are we gonna
stop those pigs?
1243
00:57:12,033 --> 00:57:13,567
And why does my beard
smell like gorgonzola?
1244
00:57:13,601 --> 00:57:14,635
Yeah,
and who's that evil sorceress
1245
00:57:14,669 --> 00:57:16,436
-you were talking about?
-Look!
1246
00:57:16,938 --> 00:57:19,507
The sorceress is a piglin queen
called Malgosha.
1247
00:57:19,540 --> 00:57:20,741
Those are her minions.
1248
00:57:20,775 --> 00:57:22,043
She rules over them
1249
00:57:22,076 --> 00:57:24,078
in a dark hellscape
called the Nether.
1250
00:57:24,745 --> 00:57:26,547
And I always keep
a chunk of gorgonzola
1251
00:57:26,580 --> 00:57:28,115
in my front pocket, okay?
1252
00:57:29,083 --> 00:57:29,984
Listen!
1253
00:57:31,118 --> 00:57:32,954
Malgosha's path to darkness
1254
00:57:32,987 --> 00:57:34,922
started the waythese things often do...
1255
00:57:35,523 --> 00:57:39,060
during the semi-finals of
The Nether's Got Talent.
1256
00:57:39,093 --> 00:57:40,828
[dance music playing]
1257
00:57:43,164 --> 00:57:47,034
Young Malgosha always dreamedof being a world-class dancer.
1258
00:57:47,068 --> 00:57:48,669
[Malgosha grunting]
1259
00:57:48,703 --> 00:57:51,205
Her moves were pretty out there.
1260
00:57:51,238 --> 00:57:53,574
No one in the Netherwas ready for it.
1261
00:57:53,607 --> 00:57:57,011
[all guffawing]
1262
00:57:57,044 --> 00:57:58,612
[Steve] It crushed her.
1263
00:58:00,114 --> 00:58:02,850
What'd I tell you
about all that dancing?
1264
00:58:02,883 --> 00:58:04,785
It's time for you to grow up.
1265
00:58:04,819 --> 00:58:07,621
I'm tired of you
chasing your dreams.
1266
00:58:07,655 --> 00:58:10,658
Now, take this axe
and go find some gold.
1267
00:58:10,691 --> 00:58:13,227
That was such
embarrassing dancing!
1268
00:58:13,260 --> 00:58:14,829
[Steve]
So, from that day forward,
1269
00:58:14,862 --> 00:58:17,732
she denounced all formsof creativity.
1270
00:58:18,566 --> 00:58:22,203
If she ever gets that Orb,
she'll black out the sun.
1271
00:58:22,236 --> 00:58:24,138
Nether wart will flourish.
1272
00:58:24,171 --> 00:58:25,673
This beautiful world
and everything in it
1273
00:58:25,706 --> 00:58:26,907
will wither and die.
1274
00:58:26,941 --> 00:58:28,542
And you were gonna
give it to her?
1275
00:58:28,576 --> 00:58:29,677
Great idea!
1276
00:58:29,877 --> 00:58:31,679
I'm not gonna give it to her.
1277
00:58:31,712 --> 00:58:33,814
But I need that Orb
for leverage.
1278
00:58:33,848 --> 00:58:35,850
I gotta save Dennis.
1279
00:58:35,883 --> 00:58:37,051
Come.
1280
00:58:37,084 --> 00:58:39,320
[animals lowing and bleating]
1281
00:58:39,353 --> 00:58:42,523
The Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1282
00:58:42,857 --> 00:58:45,059
We can go over or through.
1283
00:58:45,793 --> 00:58:46,794
Whatever's fastest.
1284
00:58:48,896 --> 00:58:50,197
Through will be faster.
1285
00:58:51,365 --> 00:58:53,701
[piglins grunting, snorting]
1286
00:58:57,171 --> 00:58:58,839
General Chungus,
1287
00:58:58,873 --> 00:59:01,709
you have failed me
for the last time.
1288
00:59:01,742 --> 00:59:03,344
Yeah,
I'm really sorry about that.
1289
00:59:03,377 --> 00:59:06,280
[growls] Bring out the beast!
1290
00:59:06,313 --> 00:59:08,849
-[piglin grunting]
-What?
1291
00:59:08,883 --> 00:59:11,118
What do you mean you just
have to put the brain in?
1292
00:59:11,152 --> 00:59:13,721
Well, yes, it's a big deal.
Get it done!
1293
00:59:13,754 --> 00:59:16,824
Look, everybody knows
it wasn't my best day.
1294
00:59:16,857 --> 00:59:18,959
But I'm really trying
to set some new goals, and--
1295
00:59:18,993 --> 00:59:20,828
[hog howling]
1296
00:59:23,731 --> 00:59:25,933
[Malgosha cackles]
1297
00:59:26,634 --> 00:59:29,703
[roaring]
1298
00:59:29,737 --> 00:59:31,806
The Great Hog.
1299
00:59:31,839 --> 00:59:33,607
My ultimate weapon.
1300
00:59:37,678 --> 00:59:39,146
There he is!
1301
00:59:41,782 --> 00:59:43,350
Kill him!
1302
00:59:43,384 --> 00:59:46,687
Wait, does this mean
you're firing me?
1303
00:59:47,188 --> 00:59:49,256
-[sizzling]
-[Malgosha laughs]
1304
00:59:49,290 --> 00:59:51,058
Well done.
1305
00:59:51,092 --> 00:59:54,695
Now, find the Roundlings
and bring me the Orb!
1306
00:59:54,728 --> 00:59:56,130
[guttural howl]
1307
00:59:57,064 --> 00:59:58,666
[wolf howls]
1308
00:59:58,699 --> 01:00:00,334
[Natalie] We are so lost.
1309
01:00:00,367 --> 01:00:02,403
[grunts loudly]
1310
01:00:02,436 --> 01:00:04,705
-[grunts]
-[groaning]
1311
01:00:07,808 --> 01:00:10,644
My one job was to protect Henry,
and I blew it.
1312
01:00:10,678 --> 01:00:12,413
[zombie moans]
1313
01:00:12,446 --> 01:00:15,716
I just promised my mom
I'd never let anything
happen to him.
1314
01:00:15,749 --> 01:00:18,385
I guess I'm just not cut out
for this parenting stuff.
1315
01:00:22,123 --> 01:00:24,825
[sighing] I just wish
I could have been a kid
1316
01:00:24,859 --> 01:00:26,894
for a little bit longer,
you know?
1317
01:00:27,394 --> 01:00:29,330
Just to have that feeling like
I could have done anything.
1318
01:00:29,363 --> 01:00:30,698
I hear you.
1319
01:00:30,731 --> 01:00:32,933
Being a grown-up sucks.
[grunts]
1320
01:00:33,200 --> 01:00:35,069
You got all these
responsibilities,
1321
01:00:35,102 --> 01:00:36,904
and you just stop
chasing your dreams.
1322
01:00:36,937 --> 01:00:39,340
[both grunting]
1323
01:00:39,373 --> 01:00:41,775
You think I like
having 15 hustles?
1324
01:00:41,809 --> 01:00:44,345
[wolf growling]
1325
01:00:46,113 --> 01:00:47,314
[Dawn gasps]
1326
01:00:48,949 --> 01:00:50,184
[snarling]
1327
01:00:50,217 --> 01:00:51,785
[Natalie yells]
1328
01:00:51,819 --> 01:00:53,120
Wait, wait, wait.
Hold up, hold up.
1329
01:00:54,155 --> 01:00:55,422
Let's just calm down.
1330
01:00:56,924 --> 01:00:59,093
I think this one
just needs some TLC.
1331
01:01:00,461 --> 01:01:03,030
Yeah? You like bones?
1332
01:01:03,764 --> 01:01:07,768
Oh, I bet you like bones.
Yes, you do. Yes, you do.
1333
01:01:07,801 --> 01:01:10,938
[gasps, laughs]
1334
01:01:10,971 --> 01:01:13,307
Aren't you a beautiful one?
1335
01:01:13,340 --> 01:01:15,776
-Yes, you are! Yes, you are!
-[panting]
1336
01:01:17,044 --> 01:01:18,812
I cannot believe
you just did that.
1337
01:01:19,813 --> 01:01:20,981
Wait.
1338
01:01:21,015 --> 01:01:22,049
[Dennis whining]
1339
01:01:22,917 --> 01:01:24,084
Dennis?
1340
01:01:24,485 --> 01:01:26,954
-Steve's Dennis?
-[barks]
1341
01:01:26,987 --> 01:01:28,722
Well, can you take us to him?
1342
01:01:28,756 --> 01:01:30,257
[barking]
1343
01:01:30,291 --> 01:01:32,893
-[whimpers]
-[Dawn, laughs] Oh!
1344
01:01:32,927 --> 01:01:35,496
Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1345
01:01:35,530 --> 01:01:37,431
[Dawn shrieks]
1346
01:01:37,464 --> 01:01:39,033
Let's follow that pooch!
1347
01:01:41,869 --> 01:01:44,738
Son of a biscuit, we found it.
1348
01:01:44,772 --> 01:01:46,273
[hooting laughter]
1349
01:01:46,307 --> 01:01:48,442
Looky, looky here.
1350
01:01:48,475 --> 01:01:50,778
Welcome to the Redstone Mines.
1351
01:01:52,279 --> 01:01:54,982
You see that glowy stuff?
That's redstone.
1352
01:01:55,182 --> 01:01:57,017
Conducts energy.
1353
01:01:57,051 --> 01:01:58,886
You can build some
crazy contraptions with it.
1354
01:02:01,088 --> 01:02:03,257
I thought you said
this was a diamond mine.
1355
01:02:03,290 --> 01:02:07,127
Easy, big dog.
They're here, but be careful.
1356
01:02:07,161 --> 01:02:09,930
I set some booby traps
a long time ago.
1357
01:02:09,964 --> 01:02:12,399
But I can't for the life of me
remember where they are--
1358
01:02:12,967 --> 01:02:14,368
[machinery whirs]
1359
01:02:16,237 --> 01:02:17,171
[whimpers]
1360
01:02:17,204 --> 01:02:18,806
[screaming]
1361
01:02:20,975 --> 01:02:22,276
Get them off me!
1362
01:02:24,579 --> 01:02:26,113
Help me, please!
1363
01:02:26,146 --> 01:02:28,215
-Sorry!
-[screaming]
1364
01:02:32,319 --> 01:02:35,222
Hah! Here it is!
Thanks, Garrett.
1365
01:02:35,256 --> 01:02:37,291
-[Garrett groans]
-Yeah.
1366
01:02:37,324 --> 01:02:39,193
[chortles]
1367
01:02:39,226 --> 01:02:40,294
Yes!
1368
01:02:41,228 --> 01:02:43,163
My diamonds.
1369
01:02:43,197 --> 01:02:45,165
[Garrett] Ooh!
That's what I'm talkin' about.
1370
01:02:45,199 --> 01:02:47,067
Steve delivers the goodies!
1371
01:02:47,268 --> 01:02:48,802
Did you guys plan this?
1372
01:02:49,436 --> 01:02:51,005
I'm sorry, Henry.
1373
01:02:51,238 --> 01:02:52,373
[Garrett] Whoo!
1374
01:02:52,406 --> 01:02:54,441
Yeah! I'm not.
1375
01:02:55,175 --> 01:02:57,211
Oh, yeah.
1376
01:02:57,244 --> 01:02:59,146
-What the heck, man?
-Oh, relax.
1377
01:02:59,179 --> 01:03:00,814
Natalie could be
at the Mansion already.
1378
01:03:00,848 --> 01:03:02,049
She could be in danger!
1379
01:03:02,416 --> 01:03:03,284
[gagging]
1380
01:03:04,552 --> 01:03:06,787
Oh, no. Do you smell that?
1381
01:03:07,555 --> 01:03:08,822
Nether wart.
1382
01:03:09,557 --> 01:03:10,457
What does that mean?
1383
01:03:10,491 --> 01:03:12,493
[heavy thudding]
1384
01:03:13,294 --> 01:03:15,429
[weapon powering up, firing]
1385
01:03:16,363 --> 01:03:19,266
No! The Great Hog!
1386
01:03:19,300 --> 01:03:21,135
She finally put the brain in.
1387
01:03:21,168 --> 01:03:22,369
Run for the minecarts!
1388
01:03:22,403 --> 01:03:23,237
[shrieking]
1389
01:03:25,239 --> 01:03:26,173
[grunting]
1390
01:03:29,043 --> 01:03:30,878
Hit it, Henry, hit it!
1391
01:03:31,145 --> 01:03:32,079
Go!
1392
01:03:32,112 --> 01:03:33,914
[all yelling]
1393
01:03:36,150 --> 01:03:39,320
If memory serves,
I built a kick-ass
safe room just up ahead.
1394
01:03:42,256 --> 01:03:43,991
[Steve] Whoo!
1395
01:03:44,024 --> 01:03:45,959
Dang it, my torch blew out.
1396
01:03:45,993 --> 01:03:47,194
[Henry] Why are we stopping?
1397
01:03:47,227 --> 01:03:49,063
[Steve]
'Cause we ran out of redstone!
1398
01:03:49,096 --> 01:03:51,231
We're gonna need a boost fast.
1399
01:03:51,265 --> 01:03:53,434
-[sparking, hissing]
-[Garrett] What's that sound?
1400
01:03:53,467 --> 01:03:55,836
[Steve] Chill out, Gar-Gar.
We're totally safe.
1401
01:03:58,072 --> 01:04:00,941
Crap! My creeper farm.
1402
01:04:01,543 --> 01:04:04,345
[Garrett] What the--?
You gotta be kidding me!
1403
01:04:04,679 --> 01:04:06,914
What kind of idiot
would breed these things?
1404
01:04:06,947 --> 01:04:08,449
-[The Great Hog bellowing]
-[yelps]
1405
01:04:09,483 --> 01:04:12,486
[Garrett yelling]
1406
01:04:12,520 --> 01:04:14,121
-Up ahead, look!
-[Garrett squeaks]
1407
01:04:14,556 --> 01:04:16,591
[Steve] We gotta get
to the redstone rail!
1408
01:04:16,624 --> 01:04:18,058
[Henry] Garrett,
you got us into this mess!
1409
01:04:18,092 --> 01:04:19,059
Get out and push!
1410
01:04:20,160 --> 01:04:22,396
Okay. Okay.
1411
01:04:24,932 --> 01:04:26,133
[growling]
1412
01:04:27,134 --> 01:04:28,603
Go, Garrett! Go faster!
1413
01:04:29,937 --> 01:04:31,506
We're not gonna make it!
1414
01:04:31,539 --> 01:04:32,973
Come on!
1415
01:04:33,006 --> 01:04:33,974
Come on, Garrett,
you gotta go faster!
1416
01:04:34,208 --> 01:04:35,677
Start slapping, Hank!
1417
01:04:35,710 --> 01:04:37,478
Get outta here! Yeah! Get--
1418
01:04:38,345 --> 01:04:40,214
-Garrett, get in!
-[Henry yelps]
1419
01:04:41,549 --> 01:04:42,883
[Steve] He's right behind us!
1420
01:04:43,484 --> 01:04:45,587
[both screaming]
1421
01:04:52,727 --> 01:04:54,328
[Steve] I love you, Dennis!
1422
01:04:56,063 --> 01:04:57,565
[all screaming]
1423
01:05:06,106 --> 01:05:09,276
[Garrett] Whoo-hoo! Yeah!
1424
01:05:15,015 --> 01:05:16,316
[Steve] Nice work, Gar-Gar.
1425
01:05:16,350 --> 01:05:18,419
Your little detour
almost got us killed.
1426
01:05:18,452 --> 01:05:21,121
Relaje, you're so dramatic.
We're still alive.
1427
01:05:21,155 --> 01:05:22,456
What's your problem, man?
1428
01:05:22,657 --> 01:05:24,491
We didn't need
those stupid diamonds.
1429
01:05:24,526 --> 01:05:25,693
I swear,
you are literally the most
1430
01:05:25,727 --> 01:05:27,394
selfish person I've ever met.
1431
01:05:27,428 --> 01:05:30,097
Whatever. I need them, okay?
1432
01:05:30,130 --> 01:05:31,398
I need the diamonds,
1433
01:05:31,432 --> 01:05:33,467
because I need the money,
because I'm broke.
1434
01:05:34,268 --> 01:05:36,236
You wouldn't know
anything about that.
1435
01:05:38,338 --> 01:05:41,509
My life sucks, kid. All right?
I'm a frickin' loser.
1436
01:05:42,510 --> 01:05:43,578
There, I said it.
1437
01:05:44,411 --> 01:05:46,413
I know it looks like I got it
all put together, right?
1438
01:05:46,447 --> 01:05:49,016
I'm smart, funny, bilingual.
1439
01:05:50,552 --> 01:05:52,953
El humble to un el faultot.
1440
01:05:56,724 --> 01:05:58,158
But that's not the reality.
1441
01:05:59,426 --> 01:06:00,961
I'm not doing well.
1442
01:06:02,029 --> 01:06:04,364
I'm washed up, Hank,
and I'm gonna lose everything.
1443
01:06:05,533 --> 01:06:07,201
And that's not the worst part.
1444
01:06:08,670 --> 01:06:09,970
I'm alone.
1445
01:06:10,805 --> 01:06:11,639
You weren't alone.
1446
01:06:13,040 --> 01:06:14,174
I was your friend.
1447
01:06:19,112 --> 01:06:20,648
Sorry about your finances.
1448
01:06:21,549 --> 01:06:22,750
Shut up, Steve.
1449
01:06:26,487 --> 01:06:28,021
[Marlene] Wow.
1450
01:06:29,256 --> 01:06:30,491
I feel like you get me, and
you're an incredible listener.
1451
01:06:30,525 --> 01:06:34,629
And only people with emotional
intelligence are good listeners.
1452
01:06:36,396 --> 01:06:38,633
You know, I just didn't think
it was in the cards
1453
01:06:38,666 --> 01:06:41,034
that I would have another
first date, ever, you know?
1454
01:06:41,502 --> 01:06:42,537
Hm.
1455
01:06:43,437 --> 01:06:45,105
I wanna have the guts
to invite you
1456
01:06:45,138 --> 01:06:46,674
over to my house for dessert.
1457
01:06:47,107 --> 01:06:48,743
Huh. Uh-huh.
1458
01:06:49,376 --> 01:06:50,578
Are you finished?
1459
01:06:51,111 --> 01:06:52,614
No, I think he's Swedish.
1460
01:06:53,146 --> 01:06:54,481
But we're done with our meal.
1461
01:06:56,584 --> 01:06:59,621
There it is.
The Woodland Mansion.
1462
01:06:59,654 --> 01:07:01,623
We're gonna get in there,
get the Earth Crystal
1463
01:07:01,656 --> 01:07:03,357
and get you guys home.
1464
01:07:03,390 --> 01:07:04,559
Follow me!
1465
01:07:05,225 --> 01:07:06,193
Check this out.
1466
01:07:06,828 --> 01:07:08,295
Let's do this.
1467
01:07:08,328 --> 01:07:10,532
Pay close attention
to Papa Steve.
1468
01:07:10,565 --> 01:07:12,767
The Woodland Mansion
has three floors.
1469
01:07:13,333 --> 01:07:16,370
The first floor
is loaded with Vindicators.
1470
01:07:16,671 --> 01:07:18,205
Axe murderers, basically.
1471
01:07:18,238 --> 01:07:19,574
Why is the third floor
on the first floor?
1472
01:07:19,607 --> 01:07:21,308
I'm very confused.
1473
01:07:21,341 --> 01:07:22,744
[Steve] I was trying
to make three floors,
1474
01:07:22,777 --> 01:07:24,679
but I didn't have time to make,
like, a doll house.
1475
01:07:24,879 --> 01:07:28,315
The second floor
crawls with Evokers.
1476
01:07:28,348 --> 01:07:30,450
They wield powerful dark magic.
1477
01:07:30,484 --> 01:07:32,119
This is the worst model
I've ever seen.
1478
01:07:32,152 --> 01:07:33,320
Garrett, stop talking.
1479
01:07:33,353 --> 01:07:34,656
We're trying
to figure out a plan.
1480
01:07:34,689 --> 01:07:36,156
Bro, how long are you
gonna be mad at me for?
1481
01:07:36,189 --> 01:07:37,391
I just got mad at you.
1482
01:07:37,759 --> 01:07:39,293
Please don't be mad at me
for this, okay?
1483
01:07:39,326 --> 01:07:41,361
But I accidentally stole the Orb
while you were crafting.
1484
01:07:43,263 --> 01:07:44,832
Are we cool now?
1485
01:07:44,866 --> 01:07:47,769
You are literally the worst
person in the entire world.
1486
01:07:47,802 --> 01:07:51,438
Guys! Both of you,
eyes on my demonstraysh!
1487
01:07:51,639 --> 01:07:54,374
Third floor houses
the Loot Chamber.
1488
01:07:54,742 --> 01:07:56,343
That's where
the Earth Crystal is,
1489
01:07:56,376 --> 01:07:58,680
but it's guarded by Endermen.
1490
01:07:58,713 --> 01:08:01,381
Whatever you do,
do not look them in the eye.
1491
01:08:01,415 --> 01:08:03,116
They'll fry your brains out.
1492
01:08:03,150 --> 01:08:05,185
Okay, well I could build stairs
to the second floor,
1493
01:08:05,218 --> 01:08:07,254
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1494
01:08:07,287 --> 01:08:09,156
That's a great idea, Hank.
1495
01:08:09,189 --> 01:08:12,060
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1496
01:08:12,527 --> 01:08:14,428
You know what could work
on these guys?
1497
01:08:14,461 --> 01:08:15,429
It sounds crazy.
1498
01:08:15,462 --> 01:08:16,698
Hit me.
1499
01:08:16,731 --> 01:08:18,398
[funky beat playing]
1500
01:08:18,432 --> 01:08:20,300
♪ Friendship isThe wish you make ♪
1501
01:08:20,334 --> 01:08:21,368
♪ When you're blowing outThe candles ♪
1502
01:08:21,401 --> 01:08:22,870
♪ On your birthday cake ♪
1503
01:08:22,904 --> 01:08:24,806
♪ Don't be a bullyAnd don't be a brute ♪
1504
01:08:24,839 --> 01:08:26,874
-♪ Time to put on ♪
-[both] ♪ Your birthday suit ♪
1505
01:08:26,908 --> 01:08:29,276
[Steve] ♪ Go Hank, goWhile we blow! ♪
1506
01:08:29,309 --> 01:08:31,445
-[vindicator growling]
-[horn blowing]
1507
01:08:31,478 --> 01:08:33,380
[music continues, muffled]
1508
01:08:33,948 --> 01:08:35,349
[grunting]
1509
01:08:59,540 --> 01:09:01,408
[vindicators growling]
1510
01:09:05,445 --> 01:09:06,614
[yelling]
1511
01:09:06,914 --> 01:09:09,449
[both yelling]
1512
01:09:10,985 --> 01:09:12,486
[panting]
1513
01:09:12,854 --> 01:09:14,287
[growling]
1514
01:09:18,826 --> 01:09:20,528
[vindicators snarling]
1515
01:09:27,802 --> 01:09:29,537
You gotta be kidding me.
1516
01:09:29,904 --> 01:09:31,238
[crowd murmuring]
1517
01:09:31,271 --> 01:09:32,372
[Steve] You got this, Gar-Gar.
1518
01:09:33,608 --> 01:09:35,576
Reach down deep.
1519
01:09:35,610 --> 01:09:37,812
You're the Chuglass Kid,
and I love ya!
1520
01:09:38,311 --> 01:09:39,312
What's going on, Steve?
1521
01:09:39,781 --> 01:09:42,684
It's some kind of sadistic
Vindicator fight club.
1522
01:09:42,717 --> 01:09:44,652
I've heard of these,
but I've never seen one.
1523
01:09:45,019 --> 01:09:45,920
They want me
to fight the chicken?
1524
01:09:45,953 --> 01:09:47,287
[squawks]
1525
01:09:47,320 --> 01:09:48,790
It's a fight to the death, kid.
1526
01:09:48,823 --> 01:09:50,692
[vindicators cheering]
1527
01:09:51,826 --> 01:09:53,460
[squawking]
1528
01:09:53,493 --> 01:09:54,696
[loud clanking]
1529
01:10:00,034 --> 01:10:02,502
[machinery rattling, creaking]
1530
01:10:07,542 --> 01:10:08,776
[gleeful cackling]
1531
01:10:08,810 --> 01:10:10,745
-[squawks]
-Mmmm...
1532
01:10:11,311 --> 01:10:12,446
-[snarls]
-[shrieks]
1533
01:10:12,647 --> 01:10:13,881
Chicken jockey.
1534
01:10:15,315 --> 01:10:16,884
-[snarls]
-[yelps]
1535
01:10:17,417 --> 01:10:18,619
[grunts]
1536
01:10:18,653 --> 01:10:20,922
[all cheering]
1537
01:10:21,455 --> 01:10:22,222
[Steve] Watch out!
1538
01:10:22,857 --> 01:10:25,325
[both yelling]
1539
01:10:25,358 --> 01:10:26,861
Keep him away from your face!
1540
01:10:26,894 --> 01:10:28,730
-[grunting]
-[slapping]
1541
01:10:28,996 --> 01:10:30,397
[Steve] Chuck him!
1542
01:10:30,430 --> 01:10:31,498
-[grunts]
-Whoa!
1543
01:10:31,532 --> 01:10:32,600
[squawks]
1544
01:10:32,633 --> 01:10:34,401
[screams]
1545
01:10:34,434 --> 01:10:35,937
[slowed grunt]
1546
01:10:37,370 --> 01:10:38,806
-[attacking scream]
-[yelps]
1547
01:10:42,543 --> 01:10:43,644
[grunts]
1548
01:10:50,885 --> 01:10:51,953
[sizzling]
1549
01:11:03,396 --> 01:11:05,465
-[grunting]
-[chicken jockey squealing]
1550
01:11:20,413 --> 01:11:21,649
[sighing]
1551
01:11:22,349 --> 01:11:23,350
Finally.
1552
01:11:30,558 --> 01:11:32,392
[spectral growling]
1553
01:11:41,468 --> 01:11:43,938
[hissing screech]
1554
01:11:46,674 --> 01:11:48,375
-[both grunt heavily]
-[vindicators cheering]
1555
01:11:48,408 --> 01:11:49,944
[chicken jockey screeching]
1556
01:11:50,878 --> 01:11:52,312
[shrieks]
1557
01:11:53,080 --> 01:11:54,347
[ululating]
1558
01:11:55,950 --> 01:11:57,819
[explosive grunt]
1559
01:11:58,786 --> 01:11:59,720
[squawks]
1560
01:12:02,489 --> 01:12:04,091
[crying]
1561
01:12:06,393 --> 01:12:07,762
I'm sorry, little buddy.
1562
01:12:07,795 --> 01:12:09,730
Don't fall for it, Gar-Gar!
1563
01:12:09,764 --> 01:12:12,099
That baby's got the heart
of a demon!
1564
01:12:12,133 --> 01:12:14,001
No, you're not a demon, are ya?
1565
01:12:14,035 --> 01:12:16,503
You're a cute
little booger-face.
1566
01:12:16,537 --> 01:12:18,438
I'm just gonna...
pet your little head.
1567
01:12:19,406 --> 01:12:20,675
[screams]
1568
01:12:20,708 --> 01:12:21,976
[all cheer]
1569
01:12:22,944 --> 01:12:24,779
[ghastly groaning]
1570
01:12:28,983 --> 01:12:31,018
[echoing] You'll never be
as cool as me, Hank.
1571
01:12:31,052 --> 01:12:32,620
Just give up.
1572
01:12:32,653 --> 01:12:35,455
[echoing] The Overworld
doesn't need you, Henry.
1573
01:12:35,488 --> 01:12:37,390
-Neither do I.
-[Garrett, distorted] Give up.
1574
01:12:37,424 --> 01:12:38,860
[echoing]
This is all your fault, Henry.
1575
01:12:38,893 --> 01:12:41,062
Everything you do fails.
1576
01:12:41,762 --> 01:12:43,598
This stuff? It's trash, kid.
1577
01:12:47,201 --> 01:12:48,569
[hissing stops]
1578
01:12:48,603 --> 01:12:49,604
What the...?
1579
01:12:50,470 --> 01:12:52,006
[yells, grunting]
1580
01:12:53,641 --> 01:12:55,910
-[groaning]
-[Steve shouting]
1581
01:12:55,943 --> 01:12:57,078
Garrett! No!
1582
01:12:58,478 --> 01:12:59,947
[growling]
1583
01:12:59,981 --> 01:13:00,848
[Steve] I'm coming!
1584
01:13:01,582 --> 01:13:02,783
Hang on!
1585
01:13:04,484 --> 01:13:06,621
[yells] Sneak attack!
1586
01:13:08,589 --> 01:13:10,024
[hollering]
1587
01:13:10,057 --> 01:13:11,491
[vindicators groan]
1588
01:13:11,525 --> 01:13:13,426
[chicken jockey crying]
1589
01:13:15,096 --> 01:13:17,732
[grunting]
1590
01:13:24,572 --> 01:13:26,473
[orb humming]
1591
01:13:27,474 --> 01:13:29,476
[grunting]
1592
01:13:29,510 --> 01:13:32,479
Heck yeah. I got you, Gar-Gar.
1593
01:13:32,513 --> 01:13:33,748
-Come on.
-[groans]
1594
01:13:36,651 --> 01:13:39,452
You... You saved my life.
1595
01:13:39,754 --> 01:13:41,088
That's what friends do, Garrett.
1596
01:13:41,122 --> 01:13:42,156
[Henry yelling]
1597
01:13:42,189 --> 01:13:43,490
[thud]
1598
01:13:44,025 --> 01:13:45,927
Hank!
Did you get the Earth Crystal?
1599
01:13:45,960 --> 01:13:47,028
Yeah, I got it.
1600
01:13:47,061 --> 01:13:48,729
Let's get outta this hellhole.
1601
01:13:50,631 --> 01:13:52,667
[all yelling]
1602
01:13:53,034 --> 01:13:54,434
[Steve] Come on! Run!
1603
01:13:55,102 --> 01:13:56,837
[Henry huffing]
1604
01:13:56,871 --> 01:13:58,739
[roaring]
1605
01:13:58,973 --> 01:14:01,474
[Malgosha] I knew
I'd find you dummies here.
1606
01:14:01,509 --> 01:14:03,110
Oh, no. It's her!
1607
01:14:03,144 --> 01:14:05,478
[Malgosha]
Of course it's me, you fool.
1608
01:14:05,513 --> 01:14:08,816
I've been tracking your scent
from two biomes away.
1609
01:14:09,583 --> 01:14:12,485
Check it out.
I even built me a new Hog.
1610
01:14:12,520 --> 01:14:14,722
[roaring]
1611
01:14:14,755 --> 01:14:17,992
Malgosha! Your reign is over!
1612
01:14:18,025 --> 01:14:19,627
You're wrong.
1613
01:14:19,660 --> 01:14:21,162
It's just beginning.
1614
01:14:21,696 --> 01:14:23,030
-[grunts]
-[gasps]
1615
01:14:24,899 --> 01:14:25,800
[Henry] No!
1616
01:14:26,734 --> 01:14:27,702
Hah!
1617
01:14:27,735 --> 01:14:28,803
No!
1618
01:14:28,836 --> 01:14:29,937
Kill them.
1619
01:14:29,971 --> 01:14:31,772
We have work to do.
1620
01:14:32,974 --> 01:14:34,642
Goodbye, Steve!
1621
01:14:34,675 --> 01:14:36,177
[cackling]
1622
01:14:36,210 --> 01:14:37,011
-[piglins screeching]
-[Garrett whimpers]
1623
01:14:40,815 --> 01:14:41,949
[Steve] No!
1624
01:14:42,283 --> 01:14:44,484
They're gonna blow
this bridge sky high!
1625
01:14:44,685 --> 01:14:46,120
-Sorry, Hank.
-What?
1626
01:14:47,221 --> 01:14:48,222
[Garrett yells]
1627
01:14:48,255 --> 01:14:49,991
[screaming]
1628
01:14:52,126 --> 01:14:54,595
Yeah! Slime cube.
1629
01:14:56,964 --> 01:15:00,234
[grunts, hollers]
1630
01:15:04,171 --> 01:15:05,573
Come on, Garrett, jump!
1631
01:15:05,606 --> 01:15:06,807
I can't, Steve.
1632
01:15:06,841 --> 01:15:08,109
Get him outta here!
1633
01:15:08,309 --> 01:15:10,711
Go, Hank!
Save your sister and get home!
1634
01:15:10,745 --> 01:15:12,279
Garrett,
you don't have to do this!
1635
01:15:12,313 --> 01:15:14,048
Tell my story in song.
1636
01:15:14,348 --> 01:15:17,718
Keep it metal. Keep it heavy.
Real instruments.
1637
01:15:18,819 --> 01:15:19,820
Besides...
1638
01:15:22,356 --> 01:15:23,924
I love luaus.
1639
01:15:26,360 --> 01:15:27,261
Spin kick.
1640
01:15:29,730 --> 01:15:30,731
[roaring]
1641
01:15:30,765 --> 01:15:32,299
[high battle cry]
1642
01:15:34,201 --> 01:15:36,170
Garbage toss! Oh, crap!
1643
01:15:36,704 --> 01:15:38,239
[Steve shouts]
1644
01:15:38,272 --> 01:15:41,142
[Henry] No!
1645
01:15:41,175 --> 01:15:43,210
[both yelling]
1646
01:15:43,244 --> 01:15:46,280
We're going down!
1647
01:15:46,781 --> 01:15:48,582
Brace for impact!
1648
01:15:48,616 --> 01:15:51,619
[both yelling]
1649
01:15:52,053 --> 01:15:53,854
[grunting]
1650
01:16:02,329 --> 01:16:04,832
[Steve chuckles]
1651
01:16:08,102 --> 01:16:09,637
-Dennis?
-[whines]
1652
01:16:10,104 --> 01:16:12,106
-Dennis!
-[Dawn laughing]
1653
01:16:12,139 --> 01:16:14,108
It's you! It's really you!
1654
01:16:14,141 --> 01:16:16,577
[laughing]
1655
01:16:17,178 --> 01:16:18,279
Gimme...
1656
01:16:18,312 --> 01:16:20,347
[babbling affectionately]
1657
01:16:21,715 --> 01:16:23,084
Oh!
1658
01:16:23,117 --> 01:16:24,752
How'd you find me?
1659
01:16:24,785 --> 01:16:26,120
He's one heck of a wolf.
1660
01:16:26,153 --> 01:16:28,389
He led us right to you guys.
1661
01:16:28,422 --> 01:16:30,925
Now I understand why you kept
yourself so filthy and smelly,
1662
01:16:30,958 --> 01:16:32,226
so Dennis could find you
one day.
1663
01:16:34,061 --> 01:16:35,062
Is he okay?
1664
01:16:35,096 --> 01:16:37,264
He's fine. He's just resting.
1665
01:16:37,298 --> 01:16:38,766
Good.
1666
01:16:38,799 --> 01:16:40,201
It was a pretty rough
crash landing.
1667
01:16:41,335 --> 01:16:42,870
Wait a minute. Where are we?
1668
01:16:44,271 --> 01:16:46,273
-[Dawn laughing]
-Whoa!
1669
01:16:48,442 --> 01:16:51,378
I wish Garbage Man
was here to see this.
1670
01:16:51,412 --> 01:16:53,214
He would've loved
your mushroom hut.
1671
01:16:53,247 --> 01:16:54,882
Yeah, I think so, too.
1672
01:16:58,819 --> 01:17:01,155
[voice shaking]
I was so afraid that I lost you.
1673
01:17:03,691 --> 01:17:05,025
I was so afraid
that I lost you, too.
1674
01:17:07,328 --> 01:17:09,964
I am really sorry
about what I said.
1675
01:17:11,799 --> 01:17:13,634
And I'm really sorry
about Garrett.
1676
01:17:16,871 --> 01:17:18,439
[ghast shrieking]
1677
01:17:18,472 --> 01:17:21,175
[Malgosha]
I'm only gonna say this once.
1678
01:17:21,208 --> 01:17:24,712
This thingy goes
on top of that thingy.
1679
01:17:24,745 --> 01:17:26,280
Got it, Travis?
1680
01:17:26,313 --> 01:17:30,217
It's gonna make a real cool
laser beam that'll darken--
1681
01:17:30,251 --> 01:17:31,719
[shrieking]
1682
01:17:31,752 --> 01:17:33,787
[Malgosha, growls] Never mind.
1683
01:17:39,059 --> 01:17:42,296
[deep rumbling]
1684
01:17:42,329 --> 01:17:44,431
-[zombies moaning]
-[bones rattling]
1685
01:17:49,737 --> 01:17:50,938
[chattering]
1686
01:17:54,041 --> 01:17:56,177
[all grumbling, growling]
1687
01:17:58,746 --> 01:18:01,282
[Steve] No. No!
1688
01:18:02,517 --> 01:18:05,819
The Great Darkening! It's begun.
1689
01:18:05,853 --> 01:18:07,855
Malgosha's gathering
all her forces.
1690
01:18:07,888 --> 01:18:09,924
She will destroy this land.
1691
01:18:10,457 --> 01:18:13,360
Unless... we go get that Orb.
1692
01:18:13,394 --> 01:18:15,229
Well, what're we doing here?
1693
01:18:16,330 --> 01:18:18,465
Let's go fight some pigs.
1694
01:18:18,499 --> 01:18:21,001
I'm ready.
I'm done with those pigs.
1695
01:18:21,035 --> 01:18:21,936
Yeah, me too.
1696
01:18:21,969 --> 01:18:24,171
Let's do it for Gar-Gar.
1697
01:18:24,205 --> 01:18:27,007
First we mine, then we craft.
1698
01:18:27,041 --> 01:18:28,742
Let's Minecraft!
1699
01:18:28,776 --> 01:18:31,045
-[grunts] One, two, three.
-Team!
1700
01:18:31,078 --> 01:18:32,746
-Get the Orb!
-Orb! What are you saying?
1701
01:18:32,780 --> 01:18:34,381
-Minecraft.
-We should all say that.
1702
01:18:34,415 --> 01:18:36,750
On three. One--
Forget it. There's no time!
1703
01:18:38,185 --> 01:18:39,521
[Steve]
Show us what you got, Henry.
1704
01:18:39,554 --> 01:18:41,222
[Henry] Okay. I got a plan.
1705
01:18:41,255 --> 01:18:42,790
[Steve] Killer recipes.
1706
01:18:42,823 --> 01:18:43,958
We're gonna have to move fast.
1707
01:18:43,991 --> 01:18:45,326
Let's get to work!
1708
01:18:46,460 --> 01:18:48,530
[Henry] First we're gonna needsome iron ingots.
1709
01:18:48,563 --> 01:18:50,297
[sizzling]
1710
01:18:53,167 --> 01:18:54,902
[grunts] Oh, yeah!
1711
01:18:56,971 --> 01:18:58,138
[Henry]
And the boots of Swiftness.
1712
01:19:00,508 --> 01:19:02,309
[Dawn]
Time to light this place up.
1713
01:19:02,343 --> 01:19:04,044
-[bones rattling]
-Come on, boys.
1714
01:19:06,347 --> 01:19:08,282
Have a nice flight!
1715
01:19:10,851 --> 01:19:13,187
Yeah, man! Whoo!
1716
01:19:13,220 --> 01:19:16,090
I bet you do. I bet you do!
1717
01:19:16,123 --> 01:19:17,559
[Henry] We're also gonnaneed a ton of diamonds.
1718
01:19:17,592 --> 01:19:20,227
[grunting]
1719
01:19:22,496 --> 01:19:23,897
[Steve]
Show me what you got, Nat.
1720
01:19:24,865 --> 01:19:26,433
Whoa! Yeah!
1721
01:19:27,569 --> 01:19:28,802
[Natalie] You want some, buddy?
1722
01:19:32,406 --> 01:19:34,041
[excited chatter]
1723
01:19:34,341 --> 01:19:35,309
We're ready.
1724
01:19:35,342 --> 01:19:37,311
Let's go save the Overworld!
1725
01:19:37,612 --> 01:19:39,813
[piglins roaring]
1726
01:19:39,847 --> 01:19:41,949
[Malgosha cackling]
1727
01:19:44,586 --> 01:19:46,086
All right, my piggies.
1728
01:19:47,988 --> 01:19:52,192
Today,
we take the Overworld as ours!
1729
01:19:52,226 --> 01:19:53,528
[all roaring]
1730
01:19:53,561 --> 01:19:55,863
Attack their villages.
1731
01:19:55,896 --> 01:19:59,567
Burn their homes
and their symmetrical farms.
1732
01:20:00,234 --> 01:20:04,471
All they have created,
we destroy!
1733
01:20:04,506 --> 01:20:07,808
[all roaring]
1734
01:20:08,342 --> 01:20:10,612
Well, what are you
standing around for?
1735
01:20:10,645 --> 01:20:11,979
Get out of here!
1736
01:20:12,012 --> 01:20:14,281
Go on, bring me the gold!
1737
01:20:20,220 --> 01:20:22,289
[Natalie grunting]
1738
01:20:26,226 --> 01:20:28,262
-[Iron grunting]
-[Natalie] Hurry, Henry!
1739
01:20:32,333 --> 01:20:34,602
[heavy metallic grunting]
1740
01:20:50,552 --> 01:20:53,420
[thudding, metallic footfalls]
1741
01:20:55,657 --> 01:20:56,591
Uh?
1742
01:21:02,296 --> 01:21:04,898
Hah! News flash!
1743
01:21:05,132 --> 01:21:07,968
Iron Golems will not attack
unless provoked.
1744
01:21:08,001 --> 01:21:10,070
[cackles]
1745
01:21:10,672 --> 01:21:11,905
-[hollow clang]
-[arrow clatters]
1746
01:21:11,939 --> 01:21:12,906
[exasperated groan]
1747
01:21:16,544 --> 01:21:18,613
Real smooth, Travis!
1748
01:21:23,618 --> 01:21:25,452
[high-pitched whistling]
1749
01:21:35,362 --> 01:21:37,131
[piglins screeching]
1750
01:21:38,465 --> 01:21:39,534
You ready?
1751
01:21:40,000 --> 01:21:41,034
Let's do this.
1752
01:21:45,305 --> 01:21:47,374
[Natalie grunting]
1753
01:21:54,982 --> 01:21:56,651
[Malgosha]
Oh, for goodness' sake!
1754
01:21:56,684 --> 01:22:00,053
Well, what are you doing,
you big block of meat?
1755
01:22:00,087 --> 01:22:02,222
Get down there and take care
of those Roundlings!
1756
01:22:03,023 --> 01:22:04,491
[growling]
1757
01:22:04,526 --> 01:22:06,393
[cackling]
1758
01:22:10,264 --> 01:22:12,734
[roaring]
1759
01:22:12,767 --> 01:22:14,702
How do you like them pork chops?
1760
01:22:15,670 --> 01:22:17,572
[growling]
1761
01:22:20,642 --> 01:22:21,576
Come on!
1762
01:22:28,215 --> 01:22:29,416
[hooting laughter]
1763
01:22:29,450 --> 01:22:30,685
[gasps] Huh?
1764
01:22:35,322 --> 01:22:38,125
Okay, Goshe. Let's dance.
1765
01:22:38,325 --> 01:22:39,627
Bring it on.
1766
01:22:39,661 --> 01:22:41,261
[yells]
1767
01:22:41,295 --> 01:22:42,597
[snarls]
1768
01:22:45,165 --> 01:22:49,637
Sneak attack!
1769
01:22:51,706 --> 01:22:52,640
[grunts]
1770
01:22:52,674 --> 01:22:53,775
Hah!
1771
01:22:53,808 --> 01:22:55,442
[grunts]
1772
01:22:55,743 --> 01:22:57,277
[grunts] Ooh!
1773
01:22:59,313 --> 01:23:00,347
[yells]
1774
01:23:01,215 --> 01:23:02,282
My diamond armor!
1775
01:23:02,684 --> 01:23:04,318
Egg attack! Hyah!
1776
01:23:04,819 --> 01:23:06,119
-Frizz!
-[Malgosha growls]
1777
01:23:07,254 --> 01:23:08,756
What is this, breakfast?
1778
01:23:08,790 --> 01:23:10,090
[grunts]
1779
01:23:10,123 --> 01:23:11,191
-[chickens clucking]
-[grunts]
1780
01:23:11,225 --> 01:23:12,594
Get off of me!
1781
01:23:14,562 --> 01:23:16,664
[Natalie] Hurry!
The Orb's up there!
1782
01:23:23,370 --> 01:23:25,540
-[thud]
-[agonized groan]
1783
01:23:30,444 --> 01:23:32,079
Do it, Henry.
1784
01:23:32,112 --> 01:23:33,113
I got this.
1785
01:23:40,522 --> 01:23:41,556
[gasps]
1786
01:23:43,357 --> 01:23:44,324
Go, Henry, go!
1787
01:23:46,661 --> 01:23:48,161
[The Great Hog snarling]
1788
01:23:51,098 --> 01:23:53,433
[bellowing]
1789
01:23:55,737 --> 01:23:57,639
[sharp whistle]
1790
01:23:57,672 --> 01:23:59,641
[Dawn] Hey, Captain Butt Crack!
1791
01:24:03,110 --> 01:24:04,812
I got something for you.
1792
01:24:06,213 --> 01:24:07,815
[guffawing]
1793
01:24:09,383 --> 01:24:10,384
Get him, Dennis.
1794
01:24:11,686 --> 01:24:13,788
-[wolves howling]
-[Dawn laughing]
1795
01:24:20,360 --> 01:24:22,496
Whoo!
Take a bite outta that pig!
1796
01:24:23,798 --> 01:24:24,832
Finish this, Henry!
1797
01:24:25,533 --> 01:24:26,534
[grunts]
1798
01:24:29,303 --> 01:24:30,838
[roaring]
1799
01:24:36,544 --> 01:24:38,145
[cannon powering up]
1800
01:24:44,151 --> 01:24:47,421
[screaming]
1801
01:24:49,757 --> 01:24:51,726
-Henry!
-No!
1802
01:24:51,759 --> 01:24:53,628
[both grunting]
1803
01:24:53,661 --> 01:24:55,262
No!
1804
01:24:55,295 --> 01:24:56,864
[screaming]
1805
01:25:03,871 --> 01:25:05,807
Whoo-hooo!
1806
01:25:09,777 --> 01:25:12,547
[grunting] Gotcha, kid!
1807
01:25:12,580 --> 01:25:14,481
-[shrieking] Yes!
-Yes!
1808
01:25:14,749 --> 01:25:16,718
[laughing] Yes!
1809
01:25:16,751 --> 01:25:18,553
Garrett, you're alive!
1810
01:25:18,586 --> 01:25:20,822
Yeah! [affectionate grunt]
1811
01:25:20,855 --> 01:25:23,558
Between us, I used
Steve's water bucket trick.
1812
01:25:23,591 --> 01:25:24,458
Pretty cool, huh?
1813
01:25:24,859 --> 01:25:26,360
Little bit.
1814
01:25:26,393 --> 01:25:27,862
Let's get this Orb and go home.
1815
01:25:29,764 --> 01:25:32,667
[Natalie] Yes! Yes, go, Henry!
1816
01:25:32,967 --> 01:25:35,202
All right, Hank.
It's fireball time.
1817
01:25:35,235 --> 01:25:36,370
Grab that spear.
1818
01:25:36,804 --> 01:25:38,706
I want you to jab it
in the tentacles.
1819
01:25:39,574 --> 01:25:40,908
-Yeah.
-[ghast screeching]
1820
01:25:40,942 --> 01:25:42,376
[Garrett] Whoo! Jab it!
1821
01:25:44,378 --> 01:25:45,613
[Garrett] Yeah!
1822
01:25:45,647 --> 01:25:47,214
How'd you learn how to do that?
1823
01:25:47,247 --> 01:25:47,849
Don't ask.
1824
01:25:49,851 --> 01:25:51,451
[Garrett] Whoo!
1825
01:25:51,485 --> 01:25:52,419
Yeah!
1826
01:25:59,761 --> 01:26:01,428
[groaning in pain]
1827
01:26:02,897 --> 01:26:05,733
[joyful shrieking]
1828
01:26:12,874 --> 01:26:13,875
[Malgosha] No!
1829
01:26:14,909 --> 01:26:16,511
What have you done?
1830
01:26:16,978 --> 01:26:18,278
The Orb!
1831
01:26:24,919 --> 01:26:27,555
[cackling]
1832
01:26:27,588 --> 01:26:29,590
[thudding footsteps]
1833
01:26:47,642 --> 01:26:49,544
[orb humming]
1834
01:26:51,913 --> 01:26:53,280
[Natalie] Yes!
1835
01:26:57,785 --> 01:27:00,454
[laughs] It's good
to see you, Garbage Man.
1836
01:27:00,487 --> 01:27:01,354
[Garrett] Yeah, it is.
1837
01:27:05,492 --> 01:27:07,260
[Steve] Parry! Thrust!
1838
01:27:08,663 --> 01:27:10,698
[breath rasping]
1839
01:27:14,569 --> 01:27:16,571
You failed, witch.
1840
01:27:16,604 --> 01:27:18,606
The Overworld lives on.
1841
01:27:18,639 --> 01:27:21,943
You, too,
have fallen for the great lie.
1842
01:27:21,976 --> 01:27:23,945
You'll never be happy.
1843
01:27:24,444 --> 01:27:26,379
Deep down, you know.
1844
01:27:26,413 --> 01:27:30,317
To hope, to dream,
to create is to suffer.
1845
01:27:30,350 --> 01:27:31,552
You're right.
1846
01:27:31,953 --> 01:27:35,022
It is harder to create
than to destroy.
1847
01:27:35,056 --> 01:27:38,593
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1848
01:27:38,626 --> 01:27:39,927
[derisive grunt]
1849
01:27:39,961 --> 01:27:41,361
Later, Goshe.
1850
01:27:41,662 --> 01:27:43,030
Every minute knowing you
1851
01:27:43,064 --> 01:27:45,867
has been a horror-show
waste of time.
1852
01:27:47,668 --> 01:27:48,803
Wait, one more thing.
1853
01:27:49,737 --> 01:27:51,438
Come closer.
1854
01:27:51,471 --> 01:27:52,673
Do you have a little knife
1855
01:27:52,707 --> 01:27:54,041
that you're gonna try
to stab me with?
1856
01:27:54,075 --> 01:27:56,409
No, no. I'm too weak.
1857
01:27:56,443 --> 01:27:57,812
[rasping sigh]
1858
01:27:57,845 --> 01:27:58,813
All right.
1859
01:28:00,014 --> 01:28:00,948
Yah!
1860
01:28:00,982 --> 01:28:02,650
Come on!
1861
01:28:02,683 --> 01:28:04,051
It was worth a shot.
1862
01:28:04,085 --> 01:28:05,953
Wait, wait.
Let me say one more thing.
1863
01:28:05,987 --> 01:28:07,989
-Come closer.
-No way!
1864
01:28:08,022 --> 01:28:09,991
No, really, it's about you.
1865
01:28:10,423 --> 01:28:12,292
[sighing] Fine.
1866
01:28:14,862 --> 01:28:16,463
Lean down here.
1867
01:28:17,665 --> 01:28:18,766
[grunts weakly]
1868
01:28:19,066 --> 01:28:20,835
You really are the worst.
1869
01:28:21,869 --> 01:28:23,037
Goodbye.
1870
01:28:23,070 --> 01:28:25,438
This is it, really. Come back.
1871
01:28:25,472 --> 01:28:27,008
I don't even have a knife.
1872
01:28:27,041 --> 01:28:28,075
Where would I keep it?
1873
01:28:29,744 --> 01:28:31,112
Sneak attack.
1874
01:28:31,145 --> 01:28:32,647
[groans]
1875
01:28:34,414 --> 01:28:35,315
[piglin whimpers]
1876
01:28:42,924 --> 01:28:44,058
Hey!
1877
01:28:44,759 --> 01:28:46,894
You sure you wanna go back,
Henry?
1878
01:28:47,528 --> 01:28:49,030
It won't feel like this.
1879
01:28:49,964 --> 01:28:55,502
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1880
01:28:55,536 --> 01:28:56,270
[Henry] Yeah, I know.
1881
01:28:57,071 --> 01:28:58,539
But I'm gonna go
make stuff anyway.
1882
01:29:01,843 --> 01:29:02,977
[Steve] I like that.
1883
01:29:03,177 --> 01:29:04,645
Mmm.
1884
01:29:04,679 --> 01:29:05,813
You're a brave kid.
1885
01:29:06,914 --> 01:29:10,417
Steve. You still cool with this?
1886
01:29:10,685 --> 01:29:11,853
[playful whine]
1887
01:29:13,187 --> 01:29:14,354
Yeah.
1888
01:29:14,856 --> 01:29:17,390
Come here, boy. Yeah.
1889
01:29:19,093 --> 01:29:20,995
Of course I still love you.
1890
01:29:21,028 --> 01:29:23,430
That's why I think
this is a good idea.
1891
01:29:23,931 --> 01:29:25,967
-You changed my life.
-[whimpers]
1892
01:29:26,901 --> 01:29:28,870
It's time for you
to go change hers, too.
1893
01:29:30,738 --> 01:29:33,808
♪ Go now, Dennis ♪
1894
01:29:34,542 --> 01:29:37,712
♪ Change Dawn's life, Dennis ♪
1895
01:29:38,179 --> 01:29:40,815
♪ Go on a journey ♪
1896
01:29:40,848 --> 01:29:45,119
♪ And think of me, Dennis ♪
1897
01:29:46,020 --> 01:29:50,892
♪ Go now, legendaryWolf of my dreams ♪
1898
01:29:51,192 --> 01:29:54,028
♪ My doggie, doggie, doggie ♪
1899
01:29:55,196 --> 01:29:57,565
♪ My Dennis ♪
1900
01:29:57,598 --> 01:29:59,800
[howling melodically]
1901
01:30:01,202 --> 01:30:03,170
[sobbing]
1902
01:30:04,705 --> 01:30:06,140
[emotional growl]
1903
01:30:07,474 --> 01:30:09,110
[voice breaking]
If I would have known
you could sing like that,
1904
01:30:09,143 --> 01:30:10,878
it would have helped me
get past your smell.
1905
01:30:14,248 --> 01:30:15,182
Garrett...
1906
01:30:16,817 --> 01:30:18,719
you are a truly
bodacious warrior...
1907
01:30:19,754 --> 01:30:21,488
and a really good friend.
1908
01:30:22,056 --> 01:30:23,624
I wish you'd come home with us.
1909
01:30:25,259 --> 01:30:26,694
Hank's cool,
1910
01:30:26,727 --> 01:30:30,430
but I don't have
any friends my age.
1911
01:30:33,234 --> 01:30:35,102
We would make a great team.
1912
01:30:36,237 --> 01:30:37,672
Vaya con Dios.
1913
01:30:38,839 --> 01:30:40,141
It means "Goodbye, brother."
1914
01:30:41,108 --> 01:30:42,009
No, it doesn't.
1915
01:30:43,144 --> 01:30:45,246
Don't look at her.
It does.
1916
01:30:45,279 --> 01:30:46,781
No, it does not.
1917
01:30:47,648 --> 01:30:48,582
Yeah, it does.
1918
01:30:52,520 --> 01:30:54,454
Are you sure
you don't want to come back?
1919
01:30:54,722 --> 01:30:55,957
Yeah, I'm staying here.
1920
01:30:55,990 --> 01:30:58,225
I got a bunch more stuff
I wanna build.
1921
01:30:59,160 --> 01:31:01,195
Why don't you bring some
of that magic to the real world?
1922
01:31:23,150 --> 01:31:25,485
Screw it, I'm coming with.
1923
01:31:25,853 --> 01:31:27,288
[giggling]
1924
01:31:27,321 --> 01:31:30,024
[Steve] Turns out,if you're brave enough,
1925
01:31:30,057 --> 01:31:32,093
you can make the real world...
1926
01:31:33,060 --> 01:31:34,662
...your Overworld.
1927
01:31:35,997 --> 01:31:38,165
Garrett finally leveled up.
1928
01:31:38,199 --> 01:31:40,701
And his storebecame the hot spot!
1929
01:31:40,735 --> 01:31:42,703
[indistinct chatter]
1930
01:31:42,737 --> 01:31:46,040
Together, we all joined forcesto create the new hit game,
1931
01:31:46,073 --> 01:31:48,042
Block City Battle Buddies.
1932
01:31:48,075 --> 01:31:49,944
[male game voice]
Block City Battle Buddies!
1933
01:31:49,977 --> 01:31:52,580
Yeah,we're still in the beta phase,
1934
01:31:52,613 --> 01:31:54,615
working out a few bugs.
1935
01:31:54,648 --> 01:31:56,984
But let me tell ya, life...
1936
01:31:57,018 --> 01:31:58,753
-[rock riff playing]
-...is pretty perfect.
1937
01:31:58,786 --> 01:32:01,255
♪ Yeah, yeah! ♪
1938
01:32:01,288 --> 01:32:03,924
[all cheering]
1939
01:32:03,958 --> 01:32:07,762
♪ I used to wake up and playBack in my childhood days ♪
1940
01:32:07,795 --> 01:32:11,232
♪ Gettin' older'sSuch a dirty shame ♪
1941
01:32:11,265 --> 01:32:15,269
♪ They never gave me a chanceTo let my imagination dance ♪
1942
01:32:15,302 --> 01:32:17,938
♪ 'Til I came upWith a different game ♪
1943
01:32:19,707 --> 01:32:21,776
♪ Down in the minesAll of the time ♪
1944
01:32:21,809 --> 01:32:23,244
[all] ♪ Crafting ♪
1945
01:32:23,277 --> 01:32:25,246
[Steve] ♪ Out in the sunHavin' some fun ♪
1946
01:32:25,279 --> 01:32:26,981
[all] ♪ Laughing ♪
1947
01:32:27,014 --> 01:32:30,751
♪ I'm never, everLookin' back, 'cause ♪
1948
01:32:30,785 --> 01:32:33,854
[all] ♪ I feel alive ♪
1949
01:32:33,888 --> 01:32:34,955
♪ Yeah ♪
1950
01:32:36,223 --> 01:32:38,092
[Steve] Dawn finally gotto ditch her real estate job.
1951
01:32:38,125 --> 01:32:40,094
[Dawn] Have fun!
1952
01:32:40,127 --> 01:32:41,862
[Steve] She and Dennis broughtthe party wherever they went.
1953
01:32:41,896 --> 01:32:43,697
[Dennis barks]
1954
01:32:43,731 --> 01:32:45,800
[Steve] Natalie decidedto share her new skill set
1955
01:32:45,833 --> 01:32:47,334
with the real world.
1956
01:32:47,368 --> 01:32:49,637
Survival Mode Self-Defense.
1957
01:32:49,670 --> 01:32:50,905
And now he's going to--
1958
01:32:50,938 --> 01:32:52,807
[grunting]
1959
01:32:53,874 --> 01:32:55,776
[groans]
1960
01:32:55,810 --> 01:32:58,112
[Steve] The streets of Chuglasshave never been safer.
1961
01:32:58,379 --> 01:32:59,880
You get 'em, Natalie!
1962
01:33:01,015 --> 01:33:02,383
And Henry?
1963
01:33:02,416 --> 01:33:04,819
He finally gotthat jetpack to work.
1964
01:33:04,852 --> 01:33:07,288
[students chattering, cheering]
1965
01:33:10,057 --> 01:33:13,194
♪ I feel alive ♪
1966
01:33:13,227 --> 01:33:15,763
♪ I move mountainsWith my mind ♪
1967
01:33:15,796 --> 01:33:17,231
[class bell ringing]
1968
01:33:17,264 --> 01:33:20,835
♪ I feel the high ♪
1969
01:33:20,868 --> 01:33:24,972
♪ Like a new moon on the rise ♪
1970
01:33:25,005 --> 01:33:27,875
♪ I feel alive ♪
1971
01:33:28,409 --> 01:33:31,278
♪ Like a redstone overdrive ♪
1972
01:33:32,746 --> 01:33:35,749
♪ I feel the high ♪
1973
01:33:36,083 --> 01:33:39,620
♪ With the powerOf the wolf inside ♪
1974
01:33:39,987 --> 01:33:42,289
♪ I feel alive ♪
1975
01:33:43,691 --> 01:33:44,325
♪ Yeah! ♪
1976
01:33:45,893 --> 01:33:47,995
["Zero to Hero"
by Benee playing]
1977
01:34:02,309 --> 01:34:04,745
I know how much you love bread.
1978
01:34:04,945 --> 01:34:06,213
-Mm-hm.
-[door opens]
1979
01:34:06,247 --> 01:34:08,149
[woman] Marlene,
your ex-husband's here.
1980
01:34:08,182 --> 01:34:09,884
He said it was an emergency.
1981
01:34:09,917 --> 01:34:13,921
Well, you tell him
I've got nothing to say to him.
1982
01:34:13,954 --> 01:34:15,256
You gotta be kidding me,
Marlene.
1983
01:34:15,289 --> 01:34:16,824
This is the guy?
1984
01:34:17,024 --> 01:34:18,292
Too late, Clemente.
1985
01:34:18,792 --> 01:34:20,194
You had your chance.
1986
01:34:20,227 --> 01:34:21,695
[in rich British accent]
She's right, Clemente.
1987
01:34:21,729 --> 01:34:23,264
You totally blew it.
1988
01:34:23,731 --> 01:34:27,835
And now I reap
the rewards of your mistake.
1989
01:34:27,868 --> 01:34:32,039
You see, when Marlene's
Jeep Grand Cherokee ran me over,
1990
01:34:32,072 --> 01:34:34,775
I was struck
by a love so powerful,
1991
01:34:34,808 --> 01:34:36,710
it transcended the barriers
1992
01:34:36,744 --> 01:34:38,846
of conventional speech.
1993
01:34:38,879 --> 01:34:42,416
Now I speak Human,
and she speaks Villager.
1994
01:34:42,449 --> 01:34:43,217
[speaking villager]
1995
01:34:50,224 --> 01:34:53,127
[speaking English] Marlene,
ever since we met last night,
1996
01:34:53,160 --> 01:34:55,029
I wanted to say,
1997
01:34:55,062 --> 01:34:56,163
"Would you marry me?"
1998
01:34:56,997 --> 01:35:01,268
Yes! Yes!
A thousand times, yes!
1999
01:35:02,303 --> 01:35:04,738
["Zero to Hero" continues]
2000
01:37:17,171 --> 01:37:18,573
[song ends]
2001
01:40:11,478 --> 01:40:13,146
[knocking on door]
2002
01:40:15,783 --> 01:40:18,385
Hi, sorry to bug. I just--
2003
01:40:18,418 --> 01:40:20,822
I used to live here,
and-- I'm Steve.
2004
01:40:20,855 --> 01:40:23,591
Oh, is this about
that chest in the attic?
2005
01:40:23,625 --> 01:40:27,094
Ho-ho, yeah!
I'm so glad that's still around.
2006
01:40:27,127 --> 01:40:28,462
Hey, you want to come in?
2007
01:40:29,096 --> 01:40:30,264
I'm Alex, by the way.
2008
01:40:31,265 --> 01:40:33,331
Alex, great to meetch.
136234
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.