Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
2
00:00:22,520 --> 00:00:25,080
We are so excited to have you here.
3
00:00:25,080 --> 00:00:28,960
You have no idea how long we've been looking for just the right foster daughter.
4
00:00:30,220 --> 00:00:35,520
Yes, we've spent some time actually looking for the right one.
5
00:00:35,520 --> 00:00:37,320
We're very happy you're here, Kasidy.
6
00:00:37,760 --> 00:00:41,680
You can call me mom and I'll be your mommy.
7
00:00:41,480 --> 00:00:42,880
Okay.
8
00:00:43,020 --> 00:00:48,260
Now are you okay with same-sex couple? Clearly we're lesbians.
9
00:00:48,500 --> 00:00:52,360
Oh yes, I'm just happy to be in a home that wants me.
10
00:00:53,500 --> 00:00:54,400
That's sweet.
11
00:00:56,240 --> 00:00:59,240
It's gonna be so much fun having two mommies. You get two.
12
00:01:00,240 --> 00:01:04,240
Well, I always dreamed of having a mom but, two?
13
00:01:07,080 --> 00:01:10,680
Well, we would love to make a home here for you.
14
00:01:12,080 --> 00:01:16,280
Of course, there will be obligations and duties to adhere to.
15
00:01:14,480 --> 00:01:25,480
to adhere to. For instance, there are many chores that need to be done. Keeping your room clean, the garbage, dishes, I don't want to bore you with
16
00:01:33,480 --> 00:01:36,680
You ask of me, I'll do whatever.
17
00:01:37,000 --> 00:01:39,140
And don't forget all the fun we're gonna have.
18
00:01:39,140 --> 00:01:40,680
I can't wait.
19
00:01:41,080 --> 00:01:46,080
We're gonna get to go get our hair done together and our nails done.
20
00:01:46,680 --> 00:01:48,280
Wow.
21
00:01:48,280 --> 00:01:51,080
Go to the park and have sleepovers.
22
00:01:51,880 --> 00:01:54,680
Only if the chores are done.
23
00:01:57,769 --> 00:02:01,649
Just so you know, we've had some trial and error.
24
00:02:02,409 --> 00:02:11,409
And one of the last girls, let's just say there were some unwanted advances.
25
00:02:14,409 --> 00:02:18,309
So we just want everything to be appropriate, isn't that right, darling?
26
00:02:19,769 --> 00:02:23,049
I promise I'll be a good girl.
27
00:02:25,399 --> 00:02:29,199
Oh, you're so pretty. I think you're gonna love it here.
28
00:02:29,199 --> 00:02:30,399
I think so too.
29
00:02:30,399 --> 00:02:36,599
And it's very important that you decipher mommy and mom, never to confuse the two.
30
00:02:37,199 --> 00:02:37,939
Okay.
31
00:02:37,939 --> 00:02:39,139
No exceptions.
32
00:02:39,939 --> 00:02:41,779
Okay. I'll remember.
33
00:02:41,999 --> 00:02:43,999
You'll remember…
34
00:02:44,579 --> 00:02:47,179
Good girl. She's a fast learner.
35
00:02:47,179 --> 00:02:48,779
She is.
36
00:02:49,519 --> 00:02:53,819
Well, I think that's pretty much it. I gotta get to the office.
37
00:02:54,199 --> 00:02:55,399
I have my own chores to do.
38
00:02:55,399 --> 00:02:57,399
I'll leave you too.
39
00:02:56,739 --> 00:02:58,879
I'll leave you too. Bye gorgeous.
40
00:02:59,399 --> 00:03:01,399
Welcome to the family, Kasidy.
41
00:03:01,399 --> 00:03:02,399
Thank you.
42
00:03:02,399 --> 00:03:04,399
Bye, mom. Have a great day.
43
00:03:04,399 --> 00:03:06,399
Thank you, dear.
44
00:03:08,680 --> 00:03:10,680
I'm so much fun!
45
00:03:11,080 --> 00:03:17,080
So I already had the liberty to go ahead and make us nail appointments.
46
00:03:17,080 --> 00:03:20,280
Really? I've never gotten my nails done before.
47
00:03:20,280 --> 00:03:22,880
So we're gonna go do that first.
48
00:03:23,100 --> 00:03:24,900
Under one condition.
49
00:03:25,680 --> 00:03:28,280
You're gonna get your chores done before mom comes home, right?
50
00:03:28,260 --> 00:03:30,460
Oh, I promise. I promise. I promise.
51
00:03:31,800 --> 00:03:34,080
I'm just so excited.
52
00:03:34,080 --> 00:03:38,280
Okay, and then when you when we come back and you have to do your chores
53
00:03:39,400 --> 00:03:41,480
I have a little surprise for you.
54
00:03:42,000 --> 00:03:49,600
So we talked to the social worker and got your sizes and I bought you the most adorable pairs of panties.
55
00:03:50,160 --> 00:03:56,480
And I think that it'd be so much fun if when you did your chores, you did them in just a pair of panties.
56
00:03:58,239 --> 00:03:59,439
Just my panties?
57
00:03:59,899 --> 00:04:00,599
Yes!
58
00:04:01,279 --> 00:04:09,839
I mean, mom said that I think that's inappropriate and I don't want to be like that other girl who got sent home for being inappropriate. I just don't want to go back to that.
59
00:04:09,839 --> 00:04:16,439
No, no, no. That's not being inappropriate. She was doing very inappropriate things. Like touching mommy.
60
00:04:16,439 --> 00:04:19,439
Oh. Oh, oh. No.
61
00:04:21,480 --> 00:04:30,680
panties right now. We walk around all the time with no clothes on. Okay. We're one big happy family now.
62
00:04:30,680 --> 00:04:33,680
So you're ready to go get your nails done?
63
00:06:03,979 --> 00:06:04,779
Hi, mommy.
64
00:06:05,239 --> 00:06:06,239
I'm mom.
65
00:06:06,839 --> 00:06:09,779
And what in God's name are you doing, Kasidy?
66
00:06:10,779 --> 00:06:11,779
Seditious.
67
00:06:13,039 --> 00:06:16,779
Why are you dressed like a little slut?
68
00:06:18,460 --> 00:06:19,700
Mommy told me to wear this.
69
00:06:19,720 --> 00:06:22,120
Does mommy! Do I look like mommy?!
70
00:06:22,580 --> 00:06:24,900
Does mommy! Do you see mommy anywhere?!
71
00:06:24,940 --> 00:06:25,540
No.
72
00:06:28,959 --> 00:06:34,359
Why the hell do you think it's appropriate to walk around in my kitchen like a tramp?
73
00:06:35,279 --> 00:06:35,779
Huh?
74
00:06:35,959 --> 00:06:39,959
I just, I'm just doing what I was told. I'm really sorry.
75
00:06:40,359 --> 00:06:47,559
You were told to come down to the kitchen like a skank in your little panties with your little titties hanging out.
76
00:06:46,359 --> 00:06:52,359
and your titties hanging out, and your little braids, and no clothes? Is that what you did where you were before here?
77
00:06:53,339 --> 00:06:58,359
Because I'm telling you, you're going to give someone the wrong idea, little girl. Yeah, you're going to give
78
00:06:56,359 --> 00:07:11,319
someone the wrong idea. You wouldn't want that, would you? You wouldn't want someone to take advantage to, I don't know, maybe put their hands in places you wouldn't want them to.
79
00:07:12,499 --> 00:07:17,959
Because when you walk around like this, Kasidy, that's the impression that you're leaving.
80
00:07:18,499 --> 00:07:20,559
Okay, I'm sorry.
81
00:07:21,519 --> 00:07:23,719
Yeah? Let me see this.
82
00:07:25,490 --> 00:07:29,450
Hmm. You're a bad little girl.
83
00:07:30,330 --> 00:07:31,530
I'm sorry.
84
00:07:33,570 --> 00:07:38,530
Better? I promise, please just don't send me back.
85
00:07:50,899 --> 00:07:53,599
Do you know what happened to the last girl that was here?
86
00:07:53,679 --> 00:07:55,079
And she disobeyed?
87
00:07:57,639 --> 00:07:58,879
Well, she was sent back.
88
00:07:59,839 --> 00:08:01,639
And other things happened to her as well.
89
00:08:03,799 --> 00:08:04,679
Physical things.
90
00:08:04,999 --> 00:08:05,679
Okay.
91
00:08:07,939 --> 00:08:08,879
Just keep that in mind.
92
00:08:20,840 --> 00:08:25,800
Are you trying to seduce me with this body and this naive little face?
93
00:08:25,880 --> 00:08:28,440
No, I wouldn't do that.
94
00:08:28,840 --> 00:08:30,040
Could've fooled me.
95
00:08:30,940 --> 00:08:32,440
I got my eye on you.
96
00:08:53,409 --> 00:08:54,609
Yes, come in.
97
00:08:58,609 --> 00:09:02,209
Oh, you found them. Aren't they adorable?
98
00:09:04,840 --> 00:09:07,440
So do you love them?
99
00:09:08,240 --> 00:09:12,380
I mean, I haven't tried anything on yet, but I'm sure I will.
100
00:09:13,180 --> 00:09:16,580
I think they're so cute. You should try some of them on right now.
101
00:09:14,840 --> 00:09:19,040
You should try some of them on right now. I wanna see how they look on you. I wanna make sure they fit.
102
00:09:19,180 --> 00:09:20,120
Okay.
103
00:09:20,820 --> 00:09:21,960
Which ones?
104
00:09:21,960 --> 00:09:28,260
How about, let's see, try these on because if they fit then you can go running with mommy.
105
00:09:28,260 --> 00:09:29,260
Okay.
106
00:09:30,240 --> 00:09:31,960
So excited.
107
00:09:31,960 --> 00:09:34,840
One of my favorite colors. See? I'm wearing blue today.
108
00:09:36,090 --> 00:09:37,090
I love it.
109
00:09:38,290 --> 00:09:46,090
I love all of these pretty nightgowns and dresses. We can play dress up all the time.
110
00:09:46,090 --> 00:09:47,890
I love wearing dresses.
111
00:09:53,139 --> 00:09:55,659
Just the shorts or the shirt too?
112
00:09:57,159 --> 00:10:01,719
Just the shorts first, but you should take this off to make sure it fits right.
113
00:10:02,439 --> 00:10:03,239
OK.
114
00:10:05,079 --> 00:10:09,319
Yes, you're going to look so cute in them. I just know you are.
115
00:10:09,319 --> 00:10:12,119
I saw them and I just thought they were so perfect for you.
116
00:10:26,919 --> 00:10:27,919
Let's see.
117
00:10:29,459 --> 00:10:31,659
Oh my gosh, they're so cute. I love them.
118
00:10:32,459 --> 00:10:34,759
Look at how cute your butt looks!
119
00:10:34,759 --> 00:10:35,559
Thank you.
120
00:10:35,559 --> 00:10:37,299
Oh, I love them.
121
00:10:37,299 --> 00:10:38,399
Me too.
122
00:10:39,099 --> 00:10:41,799
Okay, those are good. Now I think that you should
123
00:10:42,919 --> 00:10:48,119
try this on because, you know, mom gives you so many chores.
124
00:10:48,459 --> 00:10:55,599
And I just think that instead of just wearing panties, sometimes you could wear this cute little maid outfit.
125
00:10:57,199 --> 00:11:00,119
Okay, I'll try it on for you, mommy.
126
00:11:05,830 --> 00:11:09,410
Let me help you. I love playing dress up.
127
00:11:11,210 --> 00:11:12,410
There you go.
128
00:11:23,359 --> 00:11:24,359
Here.
129
00:11:39,200 --> 00:11:40,860
Here, let me tie this for you.
130
00:11:40,860 --> 00:11:41,860
Thank you.
131
00:11:49,739 --> 00:11:51,679
Let me see.
132
00:11:51,679 --> 00:11:55,479
Oh, I just knew it was gonna fit you perfectly.
133
00:11:55,479 --> 00:11:58,399
I love it so much. Do you love it?
134
00:11:58,399 --> 00:12:00,859
Yeah, I feel like a little doll.
135
00:12:00,859 --> 00:12:07,359
Oh, I've always wanted a little doll. This is amazing. I'm so happy we have you here.
136
00:12:08,719 --> 00:12:11,819
Mommy, can I tell you something?
137
00:12:11,679 --> 00:12:12,679
Of course.
138
00:12:14,120 --> 00:12:23,320
Yesterday when I was doing my chores in my panties like you told me to, mom kind of
139
00:12:24,920 --> 00:12:28,760
came up to me and said that I was
140
00:12:29,999 --> 00:12:31,619
being inappropriate and I
141
00:12:32,619 --> 00:12:35,799
you said that that wasn't inappropriate but she got
142
00:12:35,799 --> 00:12:38,599
she got really mad at me and she
143
00:12:38,599 --> 00:12:41,599
Aww, I'm sure it was just a misunderstanding.
144
00:12:42,399 --> 00:12:47,799
She said if I don't behave, she's gonna send me back. Is that true?
145
00:12:47,999 --> 00:12:51,999
No, I know you weren't doing anything inappropriate.
146
00:12:53,999 --> 00:12:57,599
She's just over reacting. I'm sure she was just really stressed from work.
147
00:12:57,799 --> 00:13:00,199
Came home and took it out on you.
148
00:12:58,199 --> 00:12:59,799
Came home and took it out on you.
149
00:13:00,199 --> 00:13:02,919
Okay, I hope so.
150
00:13:02,919 --> 00:13:08,399
I just I don't want to do anything to upset you guys. I want to stay here.
151
00:13:10,399 --> 00:13:11,999
You're doing just fine.
152
00:13:17,739 --> 00:13:23,999
Me, you and mom and we're going to be one big happy family.
153
00:13:26,250 --> 00:13:27,730
I love you so much.
154
00:13:27,730 --> 00:13:29,250
I love you too.
155
00:13:30,330 --> 00:13:32,730
You like being right there with mommy's boobs?
156
00:13:33,930 --> 00:13:34,730
Everybody does.
157
00:13:35,170 --> 00:13:37,290
Yes, everybody does.
158
00:13:37,290 --> 00:13:40,330
You never had a mother.
159
00:13:41,730 --> 00:13:45,530
So I think you could use a little nurturing.
160
00:13:46,170 --> 00:13:48,330
Oh, OK.
161
00:13:49,730 --> 00:13:52,130
I'm so excited that you're part of our family.
162
00:13:52,130 --> 00:13:53,930
Me too.
163
00:13:56,479 --> 00:14:00,879
You know, I just need a mommy to take care of you.
164
00:14:06,720 --> 00:14:11,120
We're gonna have such a special relationship, you know?
165
00:14:11,360 --> 00:14:16,320
It's a very special bond that a mommy and her child have together.
166
00:14:16,600 --> 00:14:18,720
Okay.
167
00:14:20,000 --> 00:14:23,400
My little girl.
168
00:14:27,320 --> 00:14:29,120
I just love you the best.
169
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
Oh, love you too, mommy.
170
00:14:35,830 --> 00:14:37,610
Why don't you give mommy a kiss?
171
00:14:52,410 --> 00:14:57,810
Don't you worry. I won't tell mom about this. It'll be our little secret.
172
00:15:29,380 --> 00:15:34,200
Cassidy, there is an issue your mommy and I need to speak with you about.
173
00:15:39,600 --> 00:15:41,200
It's just a little issue.
174
00:15:48,799 --> 00:15:53,459
I just want to let you know, Kasidy, that your mommy and I are a united front.
175
00:15:54,859 --> 00:15:58,719
So, whatever she says to you comes back to me.
176
00:15:59,919 --> 00:16:05,399
And vice versa. So whatever you say to mommy comes back to me.
177
00:16:06,399 --> 00:16:06,999
Okay.
178
00:16:07,539 --> 00:16:13,279
So, your mommy and I had a talk and she told me what happened. She told me what happened here in the bedroom.
179
00:16:16,270 --> 00:16:22,970
Yeah. And I understand, you know? You're in a new home, you're nervous, you're not sure what's gonna happen.
180
00:16:22,970 --> 00:16:28,270
But we were very clear with you about our roles, weren't we, Cassidy?
181
00:16:29,170 --> 00:16:30,010
Yes.
182
00:16:30,670 --> 00:16:31,570
We were.
183
00:16:32,770 --> 00:16:36,070
And we said we wouldn't tolerate inappropriate behavior.
184
00:16:36,470 --> 00:16:38,210
Do you remember that conversation?
185
00:16:38,210 --> 00:16:38,950
Yes.
186
00:16:38,950 --> 00:16:41,350
No inappropriate behavior allowed in the house?
187
00:16:42,400 --> 00:16:43,160
None.
188
00:16:44,140 --> 00:16:50,080
So, we've had a talk and we feel that it's best to send you back to the orphanage.
189
00:16:50,040 --> 00:16:53,140
Wait, I didn't agree to that.
190
00:16:55,180 --> 00:16:58,180
No, she just needs some more time.
191
00:16:58,180 --> 00:17:01,360
No, she's not. She just needs some more time.
192
00:17:01,360 --> 00:17:04,400
She tried to play us and put us against each other.
193
00:17:04,400 --> 00:17:06,860
No, she's going to be a good girl.
194
00:17:06,880 --> 00:17:09,020
We can make her a good girl.
195
00:17:09,800 --> 00:17:12,200
Yeah, you're a good girl.
196
00:17:12,200 --> 00:17:15,400
We thought there was potential but now I'm not so sure.
197
00:17:15,400 --> 00:17:17,940
She just needs a good mommy, that's all.
198
00:17:21,450 --> 00:17:27,110
I promise. I'll behave better. I'll do whatever you ask me.
199
00:17:28,030 --> 00:17:31,450
You're such a good girl. You will. I know you will. I have faith in you.
200
00:17:31,130 --> 00:17:32,630
I will.
201
00:17:33,770 --> 00:17:35,850
Mommy loves you so much.
202
00:17:36,190 --> 00:17:39,570
Love is such a strong word, darling. We hardly know the girl.
203
00:17:40,370 --> 00:17:43,870
She just needs a little more time. Isn't that right?
204
00:17:44,170 --> 00:17:45,910
Yeah.
205
00:17:47,170 --> 00:17:48,850
What's more time?
206
00:17:52,370 --> 00:17:58,050
Well, I suppose I'm open to- Wait! Whoa! Excuse me!
207
00:17:59,450 --> 00:18:00,370
What do you think you're doing?
208
00:18:01,210 --> 00:18:03,650
I'm just giving her some much-needed love.
209
00:18:05,000 --> 00:18:08,200
Much-needed love? I almost cry when you ram her.
210
00:18:08,800 --> 00:18:10,660
We have rules about this.
211
00:18:10,660 --> 00:18:13,800
I don't wanna break your rules.
212
00:18:13,800 --> 00:18:16,200
Right, because you're such a good girl.
213
00:18:16,600 --> 00:18:18,600
I am. I can be. I'll be.
214
00:18:18,600 --> 00:18:24,200
She is. She listens to mommy. She does what mommy asks of her.
215
00:18:23,000 --> 00:18:26,400
Mommy asks of her. She just needs a mother's love.
216
00:18:27,400 --> 00:18:32,400
You're trying to make me jealous by using her as a pawn. And it's working!
217
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
So if you're looking for a reaction, dear, well, you're about to receive one.
218
00:18:41,690 --> 00:18:43,690
You love your mommy, don't you?
219
00:18:44,250 --> 00:18:46,290
I do. I love my mommy.
220
00:18:57,290 --> 00:18:59,350
I'll take such good care of you.
221
00:19:03,290 --> 00:19:06,770
All right, that's enough. That's enough playtime. I think you've had enough.
222
00:19:08,170 --> 00:19:09,570
You know I'm standing here, right?
223
00:19:10,930 --> 00:19:11,770
Honey?
224
00:19:13,350 --> 00:19:13,990
Fine.
225
00:19:21,319 --> 00:19:23,279
Let's get you more comfortable.
226
00:19:24,279 --> 00:19:25,719
Okay.
227
00:19:28,119 --> 00:19:31,319
I'm not feeling it.
228
00:19:31,979 --> 00:19:33,679
She's not better.
229
00:19:33,679 --> 00:19:37,679
I'm not feeling it.
230
00:19:37,679 --> 00:19:39,879
A mother's touch goes a long way.
231
00:19:39,879 --> 00:19:42,319
So now you're giving her the mother's touch.
232
00:19:42,979 --> 00:19:44,919
Whatever happened to discipline?
233
00:19:57,340 --> 00:19:59,540
Okay, I think you've made your point, dear.
234
00:20:00,080 --> 00:20:01,040
Made your point.
235
00:20:14,480 --> 00:20:15,360
Really?
236
00:20:17,520 --> 00:20:20,900
All right, I've had enough. You've gone far enough, okay?
237
00:20:20,900 --> 00:20:25,120
I'm taking her now. Come. Come to mom. Come to mom. M-O-M.
238
00:20:25,700 --> 00:20:29,460
Yeah, I'm taking her now. You know, you've had your playtime, okay?
239
00:20:29,460 --> 00:20:31,060
You've had your playtime.
240
00:20:32,200 --> 00:20:34,200
You know how this works. We share.
241
00:20:37,440 --> 00:20:39,300
Now give mom a kiss.
242
00:20:43,760 --> 00:20:45,960
Yeah, let's do it so she can watch.
243
00:20:47,560 --> 00:20:49,560
She likes to make me jealous, huh?
244
00:20:50,360 --> 00:20:51,920
I like to make her jealous back.
245
00:20:52,020 --> 00:20:54,760
I don't wanna make you mad!
246
00:20:56,160 --> 00:20:57,960
You just hush up now.
247
00:20:58,520 --> 00:20:59,560
Yes, mom.
248
00:21:01,239 --> 00:21:03,239
You have to be gentle with her.
249
00:21:03,239 --> 00:21:05,239
She's just a little girl.
250
00:21:05,979 --> 00:21:07,239
Oh fuck.
251
00:21:07,239 --> 00:21:09,239
Well now you're making me feel bad.
252
00:21:09,239 --> 00:21:10,499
Not!
253
00:21:17,639 --> 00:21:20,639
Gentle my ass. She loves it.
254
00:21:21,439 --> 00:21:22,779
She loves it.
255
00:21:28,370 --> 00:21:30,370
Who's my good bad girl?
256
00:21:30,370 --> 00:21:31,170
Me?
257
00:21:31,170 --> 00:21:32,370
Yes.
258
00:21:33,970 --> 00:21:35,570
Now smile to your mommy.
259
00:21:36,570 --> 00:21:37,970
Tell her you're having fun.
260
00:21:37,970 --> 00:21:39,170
I'm having fun.
261
00:21:39,170 --> 00:21:41,170
See? She's having fun.
262
00:21:41,770 --> 00:21:43,770
Don't be a spoil sport.
263
00:21:44,770 --> 00:21:45,970
Come here.
264
00:21:47,510 --> 00:21:50,370
Let me taste this little sweet peach.
265
00:21:53,490 --> 00:21:58,090
Or you're gonna get mad because I'm gonna taste?
266
00:21:58,730 --> 00:22:00,290
How about this, dear?
267
00:22:02,230 --> 00:22:03,330
We can share her.
268
00:22:05,270 --> 00:22:06,930
And I'll let you go first.
269
00:22:09,370 --> 00:22:10,490
What do you say?
270
00:22:12,830 --> 00:22:13,530
Deal.
271
00:22:14,090 --> 00:22:16,890
Deal. Now show us how it's done.
272
00:22:26,720 --> 00:22:27,940
You lucked out.
273
00:22:28,740 --> 00:22:30,780
Because we almost sent you back.
274
00:22:31,240 --> 00:22:32,740
Please don't send me back.
275
00:22:35,940 --> 00:22:37,740
You're lucky, I love my wife.
276
00:22:48,180 --> 00:22:49,920
You're so pretty.
277
00:22:54,409 --> 00:22:56,209
Such a pretty girl.
278
00:22:57,209 --> 00:23:00,609
I just want to get spoiled by your mommy.
279
00:23:05,609 --> 00:23:06,409
Oh!
280
00:23:23,799 --> 00:23:25,799
She likes to make you wait for it.
281
00:23:58,560 --> 00:24:00,760
Stay back and enjoy.
282
00:24:00,760 --> 00:24:04,560
You're never gonna get treated this well at any other home.
283
00:24:17,320 --> 00:24:19,320
Yeah, make her nipples hard.
284
00:24:34,760 --> 00:24:37,040
Do you like when mommy kisses your pussy?
285
00:24:37,040 --> 00:24:37,960
Yes, yes, yes.
286
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Tell her thank you.
287
00:24:41,940 --> 00:24:43,240
Thank you.
288
00:24:53,960 --> 00:24:55,160
So good.
289
00:25:03,600 --> 00:25:05,200
Yeah, suck on that little pussy.
290
00:25:05,200 --> 00:25:06,800
Little teen pussy.
291
00:25:22,800 --> 00:25:24,200
Yes.
292
00:25:27,400 --> 00:25:29,320
Mommy's gonna make me cum.
293
00:25:29,320 --> 00:25:31,320
Oh really? Ask her if you can cum.
294
00:25:31,320 --> 00:25:34,520
Can I please? Can I please cum?
295
00:25:35,040 --> 00:25:36,880
Please? Please?
296
00:25:37,520 --> 00:25:38,720
That's your maid.
297
00:25:39,880 --> 00:25:42,280
She's nicer than me. I would've told you to wait.
298
00:25:46,720 --> 00:25:48,120
I'm sorry.
299
00:25:53,249 --> 00:25:55,249
Give it to her good, sweetheart.
300
00:26:07,249 --> 00:26:08,249
That's it.
301
00:26:19,780 --> 00:26:21,440
Does mommy lick your pussy good?
302
00:26:21,440 --> 00:26:23,360
Yes, so good.
303
00:26:23,360 --> 00:26:24,560
So good.
304
00:26:42,679 --> 00:26:45,079
Oh my god, yes.
305
00:26:45,079 --> 00:26:50,219
That's mommy, not god. That's oh my mommy. Oh my mommy.
306
00:26:50,219 --> 00:26:53,679
Oh my mommy.
307
00:26:53,679 --> 00:26:57,679
Oh my god.
308
00:26:59,419 --> 00:27:03,079
Oh yes, yes.
309
00:27:03,079 --> 00:27:07,679
Get in there. Give it to her good.
310
00:27:07,679 --> 00:27:09,879
Show her how we treat our daughters.
311
00:27:33,500 --> 00:27:36,520
How does she taste?
312
00:27:51,560 --> 00:27:52,760
Delicious.
313
00:27:53,960 --> 00:27:55,160
Very good.
314
00:27:58,160 --> 00:27:59,360
Mmm.
315
00:28:01,960 --> 00:28:03,360
Now it's my turn.
316
00:28:05,760 --> 00:28:10,760
I'm gonna give you a little something to say thank you for being such a good girl.
317
00:28:20,139 --> 00:28:21,679
There we go.
318
00:28:29,879 --> 00:28:31,679
Let's see if we can share.
319
00:28:33,679 --> 00:28:35,679
We can share.
320
00:28:39,679 --> 00:28:42,079
Yes. Yes.
321
00:28:53,179 --> 00:28:54,839
Fucking asshole.
322
00:29:05,439 --> 00:29:06,839
Shush.
323
00:29:16,079 --> 00:29:17,359
Fuck yeah.
324
00:29:31,679 --> 00:29:32,879
Oh, mom.
325
00:29:32,879 --> 00:29:33,879
I'm the mom.
326
00:29:33,879 --> 00:29:35,079
Oh, mom.
327
00:29:35,079 --> 00:29:35,879
There you go.
328
00:29:49,720 --> 00:29:51,120
You pussy.
329
00:29:51,800 --> 00:29:53,320
I'll share with you.
330
00:29:54,120 --> 00:29:55,800
I like watching you anyway.
331
00:29:55,800 --> 00:29:58,720
You turn me on so much watching you eat pussy.
332
00:29:59,760 --> 00:30:01,520
That's how I fell in love with you.
333
00:30:01,840 --> 00:30:03,520
Oh, I know you wanna feel it.
334
00:30:05,280 --> 00:30:09,280
I'm sure little Cassidy doesn't mind, right little Cassidy?
335
00:30:10,080 --> 00:30:17,080
That's a teen twat.
336
00:30:25,959 --> 00:30:30,039
Yeah, show mommy and mom how much you love it.
337
00:30:38,239 --> 00:30:40,239
I'm gonna cum!
338
00:30:49,979 --> 00:30:52,439
I love her pussy, honey.
339
00:30:53,179 --> 00:30:56,119
Can we keep her? Oh wait, she's already ours!
340
00:30:57,919 --> 00:30:59,219
Come on over here.
341
00:30:59,219 --> 00:31:03,619
We'll let you have a breath of air. You poor thing, you must have gotten so hot down there.
342
00:31:04,759 --> 00:31:09,459
It's okay. I just wanna make you guys happy.
343
00:31:11,859 --> 00:31:16,239
You're obeying me. Lovely. Very, very, very good.
344
00:31:20,889 --> 00:31:23,889
Finally being a good girl. We knew you had potential.
345
00:31:56,879 --> 00:31:59,859
You taste so sweet. You don't wanna taste yourself?
346
00:32:00,319 --> 00:32:02,099
I do.
347
00:32:11,600 --> 00:32:13,600
So, what now, mommies?
348
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
Well
349
00:32:17,600 --> 00:32:19,200
It will be revealed to you.
350
00:32:20,360 --> 00:32:23,800
You just continue to be a good girl who listens.
351
00:32:24,600 --> 00:32:26,000
And everything will be okay.
352
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
Okay.
353
00:32:35,689 --> 00:32:39,689
Actually, let me have you this way. You look so sexy.
354
00:32:41,229 --> 00:32:42,489
Hmm
355
00:32:44,089 --> 00:32:46,689
Don't be scared. We're past that now.
356
00:32:46,689 --> 00:32:47,689
Okay.
357
00:32:47,689 --> 00:32:49,489
Okay?
358
00:32:49,489 --> 00:32:51,289
I'm not mad at you, honey.
359
00:32:51,289 --> 00:32:52,689
Okay.
360
00:32:53,289 --> 00:32:55,889
I just wanna be a good girl for you.
361
00:32:55,889 --> 00:32:57,089
I know.
362
00:32:57,489 --> 00:32:59,289
We know, don't we dear?
363
00:33:01,969 --> 00:33:04,369
I know.
364
00:33:05,369 --> 00:33:07,109
Show mommy how much you love her.
365
00:33:07,109 --> 00:33:08,569
Yes.
366
00:33:23,569 --> 00:33:24,569
Yu.
367
00:33:40,079 --> 00:33:42,679
Those little cute feet.
368
00:33:54,239 --> 00:33:55,099
Hey.
369
00:34:02,860 --> 00:34:06,280
Oh yeah, use this little bitch to get us off.
370
00:34:07,680 --> 00:34:10,960
I mean, this sweet, adorable creature.
371
00:34:13,020 --> 00:34:14,540
Yeah, just like that.
372
00:34:26,250 --> 00:34:27,450
Oh, yes.
373
00:34:37,790 --> 00:34:39,130
Oh, fuck!
374
00:34:41,130 --> 00:34:46,650
Yes, don't stop licking mommy. You're gonna make mommy cum.
375
00:34:48,910 --> 00:34:50,010
Make her cum.
376
00:34:58,959 --> 00:35:01,439
Yes, yes, yes.
377
00:35:06,039 --> 00:35:07,839
Oh, yes!
378
00:35:21,759 --> 00:35:23,359
Did I do it, mommy?
379
00:35:24,959 --> 00:35:27,559
You made mommy feel so good.
380
00:35:41,679 --> 00:35:43,359
Let's play with her some more.
381
00:35:43,359 --> 00:35:45,079
I think it's your turn to call.
382
00:35:45,079 --> 00:35:46,359
I think it is.
383
00:35:46,359 --> 00:35:47,159
Okay.
384
00:35:47,919 --> 00:35:49,759
What should I do?
385
00:35:49,159 --> 00:35:51,959
You're so, you're really growing on me, Kasidy.
386
00:35:52,879 --> 00:35:55,359
I told you, she just needed some more time.
387
00:36:01,799 --> 00:36:03,159
I think you were right.
388
00:36:05,759 --> 00:36:07,359
She isn't so bad.
389
00:36:12,800 --> 00:36:15,200
Now show me that I'm not so bad.
390
00:36:17,200 --> 00:36:19,200
We can be friends, right?
391
00:36:19,200 --> 00:36:20,400
Yeah.
392
00:36:24,600 --> 00:36:26,400
I wanna fucking hear pussy.
393
00:36:33,400 --> 00:36:36,600
Oh my god. That's okay, you can step on my hair.
394
00:36:37,720 --> 00:36:38,720
Okay.
395
00:36:54,520 --> 00:36:55,520
I'm so happy.
396
00:36:56,860 --> 00:36:57,920
Is it good?
397
00:37:15,930 --> 00:37:18,750
Oh, yes. Good girl.
398
00:37:23,330 --> 00:37:25,930
Oh, no.
399
00:37:35,139 --> 00:37:37,759
Yes, make your mom cum.
400
00:37:45,759 --> 00:37:47,159
Oh, shit.
401
00:37:50,159 --> 00:37:51,559
Oh, yes.
402
00:37:53,159 --> 00:37:54,359
Oh.
403
00:37:56,359 --> 00:37:57,159
Wow.
404
00:37:57,959 --> 00:38:02,359
I think you taught her a few things, sweetheart. She did one of your tongue things that you do.
405
00:38:03,759 --> 00:38:05,359
I learned from my mommy.
406
00:38:05,559 --> 00:38:06,759
Yes, you do.
407
00:38:07,359 --> 00:38:09,759
Class learner. I like that about you, little one.
408
00:38:39,960 --> 00:38:41,480
So can we keep her?
409
00:38:43,560 --> 00:38:44,760
We can keep her.
410
00:38:47,000 --> 00:38:49,200
I'm sorry I was so hard on you, Kasady.
411
00:38:49,600 --> 00:38:50,200
It's okay.
412
00:38:50,200 --> 00:38:52,400
But someone's gotta be the bad cop around here.
413
00:38:55,400 --> 00:38:58,800
So you can stay as long as you take care of your chores, and remember!
414
00:39:00,000 --> 00:39:01,200
No funny business.
415
00:39:01,800 --> 00:39:02,600
Yes, mom.
416
00:39:03,200 --> 00:39:04,400
That's my girl.
417
00:39:05,460 --> 00:39:08,600
Okay. Well, sleep tight, little one.
418
00:39:12,370 --> 00:39:13,130
Goodnight.
419
00:39:13,130 --> 00:39:13,870
Goodnight.
420
00:39:17,050 --> 00:39:18,630
Oh no, you're coming to bed with me, darling.
421
00:39:19,850 --> 00:39:21,470
But I wanna sleep here with her.
422
00:39:21,450 --> 00:39:26,650
We can play with her in the morning, but the adults sleep in the adult room, dear.
423
00:39:29,520 --> 00:39:31,920
I'll be up bright and early to make you breakfast, okay?
424
00:39:31,920 --> 00:39:32,720
Okay.
425
00:39:34,640 --> 00:39:35,680
Goodnight.
426
00:39:35,720 --> 00:39:37,520
Goodnight. Get some sleep.
427
00:39:37,520 --> 00:39:38,920
Oh, I will.
428
00:39:48,860 --> 00:39:51,120
Gotta get the fuck out of here.
429
00:39:53,900 --> 00:39:55,300
Where are my clothes?
430
00:39:55,800 --> 00:40:05,800
Find More Subtitles at SubtitleNexus.com
29682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.