Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,942 --> 00:00:03,075
Listen up, Alamo people,
2
00:00:03,110 --> 00:00:04,977
everybody into the waiting room.
3
00:00:05,011 --> 00:00:07,512
If you are not sick, then please go home.
4
00:00:07,547 --> 00:00:10,049
The night shift hasn't even started yet,
5
00:00:10,083 --> 00:00:10,750
and you're giving everybody a headache.
6
00:00:11,484 --> 00:00:12,718
Night shift, report to duty in one minute.
7
00:00:12,753 --> 00:00:14,653
How long does this go on?
8
00:00:14,687 --> 00:00:15,755
All night.
9
00:00:15,789 --> 00:00:17,957
They just keep trickling in.
10
00:00:17,991 --> 00:00:19,991
Every year these Alamo reenactors
11
00:00:20,025 --> 00:00:21,826
drink too much homemade beer.
12
00:00:21,861 --> 00:00:23,362
And eat too much rabbit stew.
13
00:00:23,396 --> 00:00:25,830
Ohh!
14
00:00:25,865 --> 00:00:27,399
Mop-up on aisle 3.
15
00:00:27,433 --> 00:00:28,734
No, no, no, no, no.
16
00:00:28,768 --> 00:00:30,769
Look, if you can't get
here, you can't get here.
17
00:00:30,803 --> 00:00:34,172
No, it's fine. It's just...
18
00:00:34,206 --> 00:00:38,977
I was hoping that since it's
my birthday tomorrow, but...
19
00:00:39,011 --> 00:00:40,511
no, I understand, really.
20
00:00:40,545 --> 00:00:42,380
Yeah.
21
00:00:42,414 --> 00:00:45,416
We'll celebrate next
week. Scott, I gotta go.
22
00:00:49,388 --> 00:00:51,955
Male, 30s. Single G.S.W. to proximal thigh.
23
00:00:51,990 --> 00:00:54,625
B.P.'s stable. We found him at the Alamo.
24
00:00:54,660 --> 00:00:56,126
Where am I? What's happening?!
25
00:00:56,161 --> 00:00:58,396
You've been shot, okay? But
we're gonna take care of you.
26
00:00:58,430 --> 00:01:01,064
Hey, can you tell me your name?
27
00:01:01,099 --> 00:01:03,567
I don't know. I don't know!
28
00:01:03,602 --> 00:01:05,503
No I.D. Guy's on another planet.
29
00:01:05,537 --> 00:01:07,104
We could barely get him in the ambulance.
30
00:01:07,138 --> 00:01:09,206
There's another problem.
He's a Christian scientist.
31
00:01:09,240 --> 00:01:10,607
It says not to treat him.
32
00:01:10,641 --> 00:01:12,075
We didn't see it until we were en route.
33
00:01:12,110 --> 00:01:13,277
We can't treat him, right?
34
00:01:13,311 --> 00:01:15,145
We need consent or we'll get sued.
35
00:01:15,180 --> 00:01:17,681
Don't worry about it.
36
00:01:20,351 --> 00:01:22,052
This guy looks like he
was shot with a cannon.
37
00:01:22,086 --> 00:01:24,254
Musket. Uh, I bought it online.
38
00:01:24,289 --> 00:01:26,122
Hey! Hey! Put that thing down!
39
00:01:26,156 --> 00:01:28,124
Hey, I... I didn't know
it was loaded, I swear.
40
00:01:28,158 --> 00:01:29,693
Look, the dude lost it on me.
41
00:01:29,727 --> 00:01:31,260
He attacked me and grabbed it
like we were in a real fight,
42
00:01:31,295 --> 00:01:32,529
and... and it went off.
43
00:01:32,563 --> 00:01:33,896
You cannot be back here.
44
00:01:33,931 --> 00:01:35,598
Okay, but can someone check on my arm?
45
00:01:37,968 --> 00:01:39,636
Okay, wait, where are you taking me?
46
00:01:39,670 --> 00:01:41,237
- What do we got?
- No! No!
47
00:01:41,271 --> 00:01:42,604
Musket wound. 1830s Alamo special.
48
00:01:42,639 --> 00:01:45,041
- Stop it! Stop it!
- And one very agitated patient.
49
00:01:45,075 --> 00:01:46,608
- ... three!
- Don't touch me!
50
00:01:46,643 --> 00:01:48,845
Whoa, whoa, whoa, whoa! Calm down!
51
00:01:48,879 --> 00:01:51,147
Calm down! We're trying
to help you! Calm down!
52
00:01:51,181 --> 00:01:52,781
- Stop it! I don't... no!
- We're trying to help!
53
00:01:52,816 --> 00:01:53,816
Get me 2 of ativan I.M.
54
00:01:53,851 --> 00:01:55,718
and somebody page Dr. De La Cruz!
55
00:01:55,752 --> 00:01:59,287
- We're trying to help you.
- Get... get off me!
56
00:01:59,322 --> 00:02:00,622
Jordan ready with the ativan.
57
00:02:00,657 --> 00:02:02,624
- Got it.
- You're trying to kill me!
58
00:02:02,659 --> 00:02:04,993
Somebody grab the hard restraints, yeah?
59
00:02:08,531 --> 00:02:10,232
Hell of a night for Drew
to be off on maneuvers.
60
00:02:10,266 --> 00:02:12,434
We could use the muscle.
61
00:02:12,469 --> 00:02:14,402
Yeah. Be good to have him back tomorrow.
62
00:02:14,436 --> 00:02:16,504
I gotta be honest.
63
00:02:16,538 --> 00:02:18,773
I got no love for night
infiltration exercise.
64
00:02:18,807 --> 00:02:21,442
This is a cakewalk, Javy.
65
00:02:21,477 --> 00:02:24,379
Army reserves is nothing
compared to the 61 days
66
00:02:24,413 --> 00:02:27,015
of hell in training school for Rangers.
67
00:02:27,049 --> 00:02:28,583
You still thinking of signing up, Drew?
68
00:02:28,617 --> 00:02:30,185
I don't know. I've got a buddy
69
00:02:30,219 --> 00:02:32,186
at the hospital I work
with who's ex-Ranger.
70
00:02:32,220 --> 00:02:33,954
He says he can put in a good word for me,
71
00:02:33,989 --> 00:02:35,656
but right now I'm more focused on medicine.
72
00:02:35,691 --> 00:02:37,425
Bet you're more focused on the nurses.
73
00:02:37,459 --> 00:02:39,827
No lack of hotties in the E.R.
74
00:02:39,862 --> 00:02:41,496
So, Javy, what's the deal, huh?
75
00:02:41,530 --> 00:02:44,164
15k march at the end too
tough on the old bones?
76
00:02:44,199 --> 00:02:45,566
Oh, yeah, dude, that
might have something to do
77
00:02:45,601 --> 00:02:47,234
with sitting on your lazy
ass in a patrol car all day.
78
00:02:47,269 --> 00:02:49,036
Hey, my wife loves my lazy ass,
79
00:02:49,070 --> 00:02:50,064
- so it's all good.
- You know why?
80
00:02:50,065 --> 00:02:51,360
'Cause that just matches her fat ass.
81
00:02:51,539 --> 00:02:53,040
Hey, that's the mother of my children.
82
00:02:53,074 --> 00:02:54,441
I like 'em curvy.
83
00:02:54,475 --> 00:02:56,110
- Don't you, Drew?
- Oh, yeah.
84
00:02:56,144 --> 00:02:57,378
No, me? Love me the motorboat.
85
00:02:57,412 --> 00:02:58,913
Just... right in there.
86
00:02:58,947 --> 00:03:00,580
Let's get moving.
87
00:03:00,615 --> 00:03:02,516
We only have eight hours
to the rendezvous point.
88
00:03:02,550 --> 00:03:04,984
And then Drew can get back
to those nurses of his.
89
00:03:06,687 --> 00:03:09,289
Let's try moving a little
faster so we can get you a robe.
90
00:03:09,323 --> 00:03:11,425
Do you have the paperwork on those
91
00:03:11,459 --> 00:03:13,293
involuntary hold patients from last week?
92
00:03:13,327 --> 00:03:14,661
Yeah, it's in a folder on my desk.
93
00:03:29,516 --> 00:03:32,085
Paging Mr. Ragosa to the nurses' station.
94
00:03:32,119 --> 00:03:34,921
Mr. Ragosa, please report
to the nurses' station.
95
00:03:34,955 --> 00:03:36,989
Let's see what's going on with this big guy
96
00:03:37,023 --> 00:03:38,357
now that he's out.
97
00:03:38,392 --> 00:03:39,892
There must be 20 fragments in here.
98
00:03:39,926 --> 00:03:41,494
Distal blood flow is good.
99
00:03:41,528 --> 00:03:43,095
We need to get every one of those out.
100
00:03:43,129 --> 00:03:44,897
- Blood pressure and pulse ox are dropping.
- Yeah, yeah.
101
00:03:48,702 --> 00:03:50,168
Massive right heart strain.
102
00:03:50,203 --> 00:03:52,271
Piece of the bullet must have embolized.
103
00:03:52,305 --> 00:03:53,939
Uh, B.P.'s down to 40.
104
00:03:53,973 --> 00:03:56,208
We need to get that
bullet out of the lung now!
105
00:03:56,242 --> 00:03:58,010
Jordan?
106
00:03:58,044 --> 00:04:00,445
I just talked to one of the paramedics,
107
00:04:00,479 --> 00:04:02,047
and he said this guy came in
108
00:04:02,081 --> 00:04:04,549
with a "do not treat"
bracelet on his wrist,
109
00:04:04,583 --> 00:04:06,385
- and that you ignored it.
- Lido with epi 1%.
110
00:04:06,419 --> 00:04:08,186
- Open up a chest tray.
- If you did do that,
111
00:04:08,221 --> 00:04:11,022
you have opened yourself
and this hospital up
112
00:04:11,056 --> 00:04:13,691
to a major lawsuit, so please,
113
00:04:13,726 --> 00:04:15,359
please tell me you didn't do that.
114
00:04:15,394 --> 00:04:17,962
The guy's lying. There's no bracelet.
115
00:04:17,996 --> 00:04:19,631
Jordan?
116
00:04:22,501 --> 00:04:24,769
He had one. I cut it off.
117
00:04:24,804 --> 00:04:26,103
Oh... Jordan.
118
00:04:26,138 --> 00:04:29,140
And even she didn't, I would have.
119
00:04:29,174 --> 00:04:31,575
He was dying. He needed to be treated.
120
00:04:31,609 --> 00:04:33,544
I agree with you.
121
00:04:33,578 --> 00:04:36,447
But we get him declared incompetent first,
122
00:04:36,481 --> 00:04:37,949
contact legal.
123
00:04:37,983 --> 00:04:39,951
We don't just cut things off.
124
00:04:39,985 --> 00:04:41,852
Sorry, but I'm gonna need you to step back
125
00:04:41,886 --> 00:04:43,219
and let T.C. finish this patient.
126
00:04:43,254 --> 00:04:44,688
You are officially suspended.
127
00:04:56,734 --> 00:04:58,936
You know, I wish one of
you fools was a hot chick.
128
00:04:58,970 --> 00:05:01,171
A little eye candy would
be nice right about now.
129
00:05:01,205 --> 00:05:02,405
What do you mean, man?
130
00:05:02,440 --> 00:05:04,941
This is the best-looking
combat support team in Texas!
131
00:05:04,976 --> 00:05:07,110
- That's right.
- Yeah, right.
132
00:05:07,144 --> 00:05:09,112
Hey, did you guys hear about
that gay dude in "C" company?
133
00:05:09,146 --> 00:05:11,781
Heard a rumor. Who cares?
134
00:05:11,815 --> 00:05:12,273
I do.
135
00:05:12,274 --> 00:05:15,308
I thought your generation was
supposed to be more open-minded.
136
00:05:15,486 --> 00:05:17,954
All right, look. I'm getting shot at
137
00:05:17,988 --> 00:05:21,591
by some sniper in Syria or
Iraq or wherever, all right?
138
00:05:21,625 --> 00:05:23,593
I don't need the guy who's
supposed to be covering my ass
139
00:05:23,627 --> 00:05:25,361
checking it out instead.
140
00:05:25,395 --> 00:05:27,530
Yes, and I'm sure that's
what he's thinking.
141
00:05:27,564 --> 00:05:29,866
"I could die out here right now, but, man!
142
00:05:29,900 --> 00:05:31,934
Look at that scrawny,
pimply ass on Charlie!"
143
00:05:31,969 --> 00:05:33,969
- Oh, yeah!
- Just my opinion, man.
144
00:05:34,004 --> 00:05:35,704
And now I'm-a go shoot something!
145
00:05:35,738 --> 00:05:38,173
Hey!
146
00:05:38,208 --> 00:05:40,309
Charlie, come on!
147
00:05:42,312 --> 00:05:45,314
You don't have to be
straight to be in the army.
148
00:05:45,348 --> 00:05:47,282
You just have to shoot straight!
149
00:05:47,317 --> 00:05:49,317
That's all I care about, man! Javy!
150
00:05:49,351 --> 00:05:50,485
Watch out!
151
00:06:05,626 --> 00:06:11,625
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
152
00:06:15,452 --> 00:06:17,878
So she saves a life and she gets canned?
153
00:06:17,880 --> 00:06:19,915
Nobody is firing her.
154
00:06:21,417 --> 00:06:23,350
God, why is it so hot in here?
155
00:06:24,326 --> 00:06:25,693
Like I said,
156
00:06:25,727 --> 00:06:27,762
nobody is firing her.
157
00:06:27,796 --> 00:06:29,730
She's on administrative duty.
158
00:06:29,765 --> 00:06:31,699
I'm taking this precaution to protect her
159
00:06:31,733 --> 00:06:33,568
from any further action.
160
00:06:33,602 --> 00:06:36,237
We'll get him declared
incompetent and go from there.
161
00:06:36,272 --> 00:06:37,805
So, what, I just sit around all night?
162
00:06:37,839 --> 00:06:40,574
You... need to stay away from this patient,
163
00:06:40,608 --> 00:06:43,277
and you need to talk to
legal and hope to hell
164
00:06:43,311 --> 00:06:44,779
Landry finds him incompetent.
165
00:06:44,793 --> 00:06:47,361
After that, whatever you
do with any other patients,
166
00:06:47,395 --> 00:06:49,129
I don't want to know about it.
167
00:06:49,164 --> 00:06:51,566
Now if you'll excuse me, I
really need a glass of water.
168
00:06:53,535 --> 00:06:56,803
- It'll be okay.
- You don't know that.
169
00:06:56,837 --> 00:06:59,873
I don't have your friends in high places.
170
00:06:59,907 --> 00:07:02,176
Sorry I put you guys in this position.
171
00:07:03,511 --> 00:07:05,512
Hey, what's going on?
172
00:07:05,547 --> 00:07:07,448
I've never seen Jordan
act like that before.
173
00:07:07,482 --> 00:07:09,149
It's a long story.
174
00:07:09,184 --> 00:07:10,850
Let's get the rest of this shrapnel.
175
00:07:11,919 --> 00:07:14,721
- Javy...
- Yeah. I'm coming...
176
00:07:14,755 --> 00:07:16,856
Aah! My shoulder! I
can barely pull him out.
177
00:07:16,891 --> 00:07:19,626
Yeah, just sack up, do what you can, okay?
178
00:07:23,197 --> 00:07:24,330
Oh, God.
179
00:07:24,364 --> 00:07:26,700
Here. Okay. I'm gonna go check on Javy.
180
00:07:26,734 --> 00:07:28,634
What do we got? What do we got?
181
00:07:28,668 --> 00:07:30,536
Oh! My shoulder.
182
00:07:32,106 --> 00:07:33,339
Oh! That really hurts!
183
00:07:33,373 --> 00:07:35,274
You got a separation of an A.C. joint.
184
00:07:35,289 --> 00:07:36,522
Drew! Drew, I need you!
185
00:07:36,556 --> 00:07:38,491
I'm coming. I'm gonna
be right there, Mikey.
186
00:07:38,525 --> 00:07:41,327
Come on, Drew. Come on. Drew!
187
00:07:41,362 --> 00:07:42,728
I'm going as fast as I can.
188
00:07:42,762 --> 00:07:44,464
My ankle's screwed up!
189
00:07:44,498 --> 00:07:46,398
I'm in pain.
190
00:07:46,432 --> 00:07:49,234
Hang in there, Mikey, hang in there.
191
00:07:49,268 --> 00:07:51,403
You're good. Now I need
to go to Mikey. Yeah.
192
00:07:52,572 --> 00:07:54,106
Wait, wait, wait. Where's Charlie?
193
00:07:54,140 --> 00:07:57,309
Charlie! Charlie!
194
00:07:57,343 --> 00:07:59,645
Charlie!
195
00:07:59,679 --> 00:08:01,713
Javy, I know you're hurting.
You gotta go find Charlie.
196
00:08:01,747 --> 00:08:03,115
Okay. Go.
197
00:08:03,149 --> 00:08:05,250
Okay, Mikey, I'm here, I'm here!
198
00:08:05,284 --> 00:08:06,918
Charlie!
199
00:08:10,223 --> 00:08:11,990
Hey, is that crazy dude gonna die?
200
00:08:12,025 --> 00:08:13,591
Hey... just hold still, sir.
201
00:08:13,626 --> 00:08:15,127
And I... I don't know.
202
00:08:15,161 --> 00:08:17,629
I can't go to jail.
I'd never make it there.
203
00:08:17,663 --> 00:08:19,831
I saw every episode of "Oz."
204
00:08:19,865 --> 00:08:21,966
- They eat guys like me alive.
- Yeah, they would.
205
00:08:22,001 --> 00:08:24,135
But I think you're safe. That guy is...
206
00:08:24,169 --> 00:08:25,503
it's pretty clear he's unstable.
207
00:08:25,538 --> 00:08:28,006
Whoa. Uh, General Santa Anna, right?
208
00:08:28,040 --> 00:08:29,941
Sweet costume. It's...
209
00:08:29,975 --> 00:08:31,275
Any news on the guy I shot?
210
00:08:31,309 --> 00:08:32,644
Yeah, they... they've got
him sedated in trauma 1.
211
00:08:32,678 --> 00:08:34,811
The waiting room is filling
up again with reenactors,
212
00:08:34,846 --> 00:08:37,648
and we hooked up some more
drunks to the saline packs.
213
00:08:37,682 --> 00:08:39,783
And, uh, sent three food
poisoning guys home, too.
214
00:08:39,817 --> 00:08:41,618
That rabbit stew's nasty.
215
00:08:41,653 --> 00:08:43,287
Uh, that's why I fight on the Mexican side.
216
00:08:43,321 --> 00:08:44,422
We have a food truck.
217
00:08:44,456 --> 00:08:45,722
All right, you guys only have
218
00:08:45,757 --> 00:08:47,224
a couple dozen more patients to go.
219
00:08:47,259 --> 00:08:49,160
I'll join you as soon
as I'm finished, okay?
220
00:08:49,194 --> 00:08:51,394
And I'll let you watch
me do one of the E.J.s.
221
00:08:54,832 --> 00:08:55,866
I've been waiting for
two hours to see a doctor.
222
00:08:55,900 --> 00:08:58,602
I... I know, ma'am. Look, I am so sorry.
223
00:08:58,636 --> 00:09:01,204
The Alamo reenactors have
us slammed with patients.
224
00:09:01,238 --> 00:09:02,606
My stomach's killing me.
225
00:09:02,640 --> 00:09:05,341
Uh... I'll get you a
doctor as soon as I can.
226
00:09:06,578 --> 00:09:08,778
Hey. Hey.
227
00:09:08,812 --> 00:09:10,447
You ordered a G.I. panel on exam 2,
228
00:09:10,481 --> 00:09:11,814
but haven't seen the patient yet.
229
00:09:11,848 --> 00:09:13,249
- She's pissed.
- Yeah, I... I know. I read the chart.
230
00:09:13,284 --> 00:09:15,452
Uh, it sounds like stomach
flu or something. Um...
231
00:09:15,486 --> 00:09:17,454
Oh, but Topher's gonna
do an external jugular,
232
00:09:17,488 --> 00:09:19,456
and I really wanna watch.
I've never seen one, so...
233
00:09:19,490 --> 00:09:20,957
But her results are already back.
234
00:09:20,991 --> 00:09:22,758
Great. I will see her after the E.J.
235
00:09:22,793 --> 00:09:25,294
Um, just start some fluids, okay? Thanks.
236
00:09:25,328 --> 00:09:28,130
Dispatch? Yeah, yeah, this is Dr. Callahan.
237
00:09:28,164 --> 00:09:31,266
Um, there was a Paramedic Gonzalez...
238
00:09:31,301 --> 00:09:33,869
he came in with a G.S.W. from the Alamo
239
00:09:33,904 --> 00:09:35,605
at 7:30 tonight.
240
00:09:35,639 --> 00:09:39,041
Um, can you tell him to come by the E.R.?
241
00:09:39,076 --> 00:09:41,610
I have some info that he may need.
242
00:09:41,644 --> 00:09:44,346
Drew! Is it... is it broken?
243
00:09:44,380 --> 00:09:46,982
And dislocated. Okay, I'm gonna
try and get your boot off, okay?
244
00:09:47,016 --> 00:09:48,650
Okay...
245
00:09:48,684 --> 00:09:50,252
Okay, Mikey, I just
gotta get in there, okay?
246
00:09:50,286 --> 00:09:52,020
I got you... that's right.
Let me get my finger...
247
00:09:53,123 --> 00:09:55,190
Mikey, I can't feel a pulse.
248
00:09:55,225 --> 00:09:56,891
Okay? Means the dislocation's cutting off
249
00:09:56,926 --> 00:09:57,993
the blood flow to your foot,
250
00:09:58,027 --> 00:09:59,494
so I've gotta reduce the fracture.
251
00:09:59,528 --> 00:10:01,262
What the hell does that mean?
252
00:10:01,296 --> 00:10:02,430
Means it's gonna hurt
like a son of a bitch.
253
00:10:04,199 --> 00:10:05,600
- Okay, deep breath.
- Okay.
254
00:10:05,635 --> 00:10:07,068
Okay? Count of three.
255
00:10:07,103 --> 00:10:09,504
You with me? One, two...
256
00:10:09,538 --> 00:10:10,505
Aah!
257
00:10:12,407 --> 00:10:14,342
Damn you, Drew! Aah!
258
00:10:14,376 --> 00:10:16,344
It's better than dying. All right?
259
00:10:16,378 --> 00:10:18,146
Where is Javy?
260
00:10:18,180 --> 00:10:20,481
There's blood dripping
down the back of your neck.
261
00:10:20,516 --> 00:10:22,116
What?
262
00:10:24,019 --> 00:10:27,788
That sucks. Okay. Um...
263
00:10:27,822 --> 00:10:30,024
You're about to get even, Mikey.
264
00:10:30,058 --> 00:10:32,693
It's a skin stapler.
265
00:10:32,727 --> 00:10:34,662
All right? It's self-explanatory.
266
00:10:36,865 --> 00:10:38,565
Push the edges of the wound together.
267
00:10:38,599 --> 00:10:41,635
Apply pressure.
268
00:10:41,670 --> 00:10:44,972
Squeeze the trigger.
269
00:10:49,644 --> 00:10:52,078
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
270
00:10:52,112 --> 00:10:53,780
Ow!
271
00:10:53,814 --> 00:10:56,082
Drew! Drew!
272
00:10:56,116 --> 00:10:58,451
I found Charlie. He's in really bad shape.
273
00:10:58,486 --> 00:11:00,920
We're gonna get Charlie. Be right back.
274
00:11:00,954 --> 00:11:03,322
You hold on, okay?
275
00:11:03,356 --> 00:11:06,826
You were at the Alamo. You were shot.
276
00:11:14,501 --> 00:11:16,468
He's incompetent, right?
277
00:11:16,503 --> 00:11:18,437
He's still too out of
it from the anesthesia
278
00:11:18,471 --> 00:11:20,339
for me to make a diagnosis.
279
00:11:20,373 --> 00:11:22,808
I just thought I'd check since
Jordan had paged me three times.
280
00:11:22,842 --> 00:11:24,510
What's going on?
281
00:11:24,544 --> 00:11:27,446
He's a Christian scientist.
282
00:11:27,480 --> 00:11:29,615
He came in with a "Do not treat" bracelet.
283
00:11:29,649 --> 00:11:31,917
- Jordan cut it off.
- What?
284
00:11:31,951 --> 00:11:35,053
Yeah. So you declaring him incompetent...
285
00:11:35,088 --> 00:11:37,322
go a long way towards
getting her off the hook.
286
00:11:37,356 --> 00:11:39,825
Well, first of all, I
can't believe she did that.
287
00:11:39,859 --> 00:11:42,493
But I'm not just gonna
label him without talking.
288
00:11:42,528 --> 00:11:44,196
He was screaming, he was yelling...
289
00:11:44,230 --> 00:11:46,297
That could be for any
number of a hundred things.
290
00:11:46,332 --> 00:11:49,034
Look, I like Jordan, but
I'm not gonna risk my license
291
00:11:49,068 --> 00:11:51,603
or a malpractice suit by
giving an unwarranted diagnosis,
292
00:11:51,637 --> 00:11:54,004
especially when she does
something that stupid.
293
00:11:54,039 --> 00:11:56,107
I would have done the same thing.
294
00:11:56,141 --> 00:11:57,408
What do you want me to say here, T.C.?
295
00:11:57,443 --> 00:11:59,644
I don't agree with you on this,
296
00:11:59,678 --> 00:12:01,045
so let's just not talk about it.
297
00:12:01,079 --> 00:12:04,148
He wakes up, I'll make the diagnosis.
298
00:12:04,182 --> 00:12:06,183
But don't tell me how to do my job.
299
00:12:06,218 --> 00:12:08,119
You're right.
300
00:12:08,153 --> 00:12:09,519
I'm sorry.
301
00:12:23,434 --> 00:12:27,467
_
302
00:12:28,105 --> 00:12:31,040
Dr. Alexander, report
to the legal department.
303
00:12:31,075 --> 00:12:34,645
Dr. Alexander, report
to the legal department.
304
00:12:34,679 --> 00:12:37,147
Everyone's gonna be okay.
305
00:12:37,181 --> 00:12:38,248
That doesn't look good.
306
00:12:38,283 --> 00:12:39,383
He needs an O.R.
307
00:12:39,417 --> 00:12:41,050
Call the T.O.C. and get a medevac!
308
00:12:41,085 --> 00:12:42,652
The antenna tore off when we rolled.
309
00:12:42,686 --> 00:12:44,654
Radio's shot. And there's
no cell signal out here.
310
00:12:44,688 --> 00:12:46,555
- We're on our own, Drew.
- I'll try to tamponade the bleeding,
311
00:12:46,590 --> 00:12:48,524
but this packing's just a temporary fix.
312
00:12:48,558 --> 00:12:51,060
Get the litter. We got to get
up to the extraction point.
313
00:12:51,095 --> 00:12:53,062
- It's at least 5 miles.
- Well, then we better get going.
314
00:12:56,565 --> 00:12:58,060
Hang in there, buddy.
315
00:13:12,142 --> 00:13:14,243
Mollie says he's been
316
00:13:14,277 --> 00:13:17,011
standing there for the past five minutes.
317
00:13:17,046 --> 00:13:18,780
I figure he's trying to find a way
318
00:13:18,814 --> 00:13:20,315
to save money on electricity.
319
00:13:21,884 --> 00:13:22,984
Hey.
320
00:13:24,454 --> 00:13:25,487
Michael?
321
00:13:29,691 --> 00:13:31,826
I took a couple of pills
from your aspirin bottle,
322
00:13:31,861 --> 00:13:33,728
but I'm pretty sure they weren't aspirin.
323
00:13:33,763 --> 00:13:35,296
You wanna tell me what it was?
324
00:13:35,330 --> 00:13:37,832
- From the bottle on my desk?
- Yes.
325
00:13:39,635 --> 00:13:42,470
They were, um... M.D.M.A.
326
00:13:42,504 --> 00:13:44,038
M.D.M.A.?
327
00:13:44,073 --> 00:13:46,274
As in ecstasy?
328
00:13:46,308 --> 00:13:48,142
- Why do you have...
- I'm so sorry.
329
00:13:48,176 --> 00:13:50,344
I swear there is a legitimate explanation.
330
00:13:50,379 --> 00:13:52,212
What's happening to me?
331
00:13:52,247 --> 00:13:53,881
Well, um, your... your
senses are heightening,
332
00:13:53,915 --> 00:13:56,850
and you will be more open and physical
333
00:13:56,885 --> 00:13:59,353
with people... and objects.
334
00:13:59,388 --> 00:14:02,355
No. No, no, no, no, no.
335
00:14:02,390 --> 00:14:04,724
This is not happening.
336
00:14:04,759 --> 00:14:05,826
I can fight this.
337
00:14:05,860 --> 00:14:07,127
You don't really have control over it.
338
00:14:07,162 --> 00:14:09,229
Maybe you should just sit in your office
339
00:14:09,264 --> 00:14:10,463
until it passes.
340
00:14:10,498 --> 00:14:13,566
I am so angry with you right now.
341
00:14:13,601 --> 00:14:17,104
You women are really messing up my night.
342
00:14:17,138 --> 00:14:18,705
We're gonna deal with this later.
343
00:14:18,739 --> 00:14:21,708
Okay. Drink a lot of water.
344
00:14:21,742 --> 00:14:23,710
Water.
345
00:14:24,845 --> 00:14:26,446
Uh, Ragosa's on ecstasy?
346
00:14:26,480 --> 00:14:27,847
No, how...
347
00:14:27,881 --> 00:14:29,148
I... wait.
348
00:14:29,183 --> 00:14:30,883
So I was involved in
an experimental study...
349
00:14:30,918 --> 00:14:32,819
on the effects of M.D.M.A.
350
00:14:32,853 --> 00:14:34,921
on soldiers with P.T.S.D.,
and the drug, it just...
351
00:14:34,955 --> 00:14:37,290
it releases serotonin and oxytocin
352
00:14:37,324 --> 00:14:39,826
so the soldiers can relive their trauma
353
00:14:39,860 --> 00:14:41,194
without feeling pain.
354
00:14:41,228 --> 00:14:42,795
Okay.
355
00:14:42,830 --> 00:14:44,530
Please keep this on the D.L.
356
00:14:44,564 --> 00:14:46,732
Gotcha. Got it. Gotcha. Gotcha.
357
00:14:46,766 --> 00:14:48,667
Mikey's gonna be fine back there.
358
00:14:48,702 --> 00:14:50,502
And I know your shoulder's
killing you, Javy,
359
00:14:50,537 --> 00:14:51,937
but you gotta keep up with me.
360
00:14:51,971 --> 00:14:54,340
- Charlie is in bad shape.
- I'm trying, man.
361
00:14:54,374 --> 00:14:56,675
You think he's gonna make it?
362
00:14:56,710 --> 00:14:58,176
I don't know.
363
00:14:58,211 --> 00:15:01,012
He can't die, man. He's just a kid.
364
00:15:01,047 --> 00:15:02,581
I've seen a lot of kids die.
365
00:15:02,615 --> 00:15:03,782
Age has got nothing to do with it.
366
00:15:03,817 --> 00:15:05,351
I gotta tell you, Drew...
367
00:15:05,385 --> 00:15:07,619
I want to quit this whole army thing.
368
00:15:07,654 --> 00:15:09,855
I just joined the reserves
to get some extra cash
369
00:15:09,889 --> 00:15:11,089
for my wife and kids.
370
00:15:11,123 --> 00:15:12,757
I don't want to get killed.
371
00:15:12,791 --> 00:15:14,792
Aren't you afraid of getting killed?
372
00:15:14,827 --> 00:15:16,594
No one wants to die, Javy,
373
00:15:16,628 --> 00:15:18,296
but if I think about that out there,
374
00:15:18,331 --> 00:15:20,565
I'm not gonna be able
to do my job as a medic.
375
00:15:23,970 --> 00:15:26,404
Why are we stopping?
376
00:15:28,374 --> 00:15:29,741
Javy, we're on the range.
377
00:15:29,775 --> 00:15:31,075
The shooting range! Go!
378
00:15:31,109 --> 00:15:32,076
Go, go, go! Move, move, move!
379
00:15:35,180 --> 00:15:36,614
Get down!
380
00:15:40,752 --> 00:15:42,953
Let's get the hell outta here!
381
00:15:42,988 --> 00:15:45,622
Mollie, I need to see if anyone filled out
382
00:15:45,656 --> 00:15:47,657
a missing person report on John Doe.
383
00:15:47,692 --> 00:15:49,860
- Can you call S.A.P.D.?
- I'm on it.
384
00:15:51,363 --> 00:15:53,163
Maybe we shouldn't call S.A.P.D.
385
00:15:53,198 --> 00:15:54,698
We always do that with John Does.
386
00:15:54,732 --> 00:15:57,768
We have no idea what his medical
or psychiatric history is.
387
00:15:57,802 --> 00:15:59,269
His family could be looking for him.
388
00:15:59,303 --> 00:16:01,104
His family, more likely than not,
389
00:16:01,138 --> 00:16:02,672
are the ones that would let him die.
390
00:16:02,707 --> 00:16:03,940
You don't know that.
391
00:16:03,974 --> 00:16:05,341
They're Christian scientists,
392
00:16:05,376 --> 00:16:07,411
which means they are gonna want to stop
393
00:16:07,445 --> 00:16:09,379
any treatment that you or I want to do,
394
00:16:09,414 --> 00:16:11,214
and that man will needlessly suffer.
395
00:16:11,248 --> 00:16:12,582
Just let me do my job, okay?
396
00:16:12,617 --> 00:16:14,183
Don't get all pissy at
me because you screwed up
397
00:16:14,218 --> 00:16:15,818
and cut off his bracelet.
398
00:16:15,852 --> 00:16:17,586
- He was dying.
- Yeah, that's what he wanted.
399
00:16:17,621 --> 00:16:18,955
That's why he wore the bracelet.
400
00:16:18,989 --> 00:16:20,023
That's his choice.
401
00:16:20,057 --> 00:16:21,357
To die when he can easily be saved?
402
00:16:21,392 --> 00:16:22,458
You're backing that?
403
00:16:22,492 --> 00:16:24,127
I am backing personal freedom.
404
00:16:24,161 --> 00:16:25,728
I'm backing nobody telling anybody
405
00:16:25,762 --> 00:16:27,596
what they can do with their body.
406
00:16:27,631 --> 00:16:29,098
Would I ever do that?
407
00:16:29,133 --> 00:16:31,199
No, but I believe in his
right to believe in it.
408
00:16:31,234 --> 00:16:33,101
He may not know what he believes.
409
00:16:33,136 --> 00:16:34,770
You didn't know that when you cut it off.
410
00:16:34,805 --> 00:16:36,972
You saw his religion,
and you made a choice.
411
00:16:37,006 --> 00:16:39,374
Maybe that guy is incompetent,
but what if he wasn't?
412
00:16:39,409 --> 00:16:40,676
What if he was just a lawyer
413
00:16:40,710 --> 00:16:42,344
who had a different belief than yours?
414
00:16:42,378 --> 00:16:43,546
Would you still do it?
415
00:16:43,580 --> 00:16:45,548
Every single time they're brought in here.
416
00:16:45,582 --> 00:16:47,849
Well, then I guess we just
see things differently.
417
00:16:47,883 --> 00:16:49,985
On a lot of things.
418
00:16:50,019 --> 00:16:51,786
- What does that mean?
- Forget it.
419
00:16:51,821 --> 00:16:53,855
No, say it.
420
00:16:55,758 --> 00:16:58,026
Okay.
421
00:16:58,061 --> 00:17:00,228
It means that I know
you're sleeping with T.C.
422
00:17:00,263 --> 00:17:02,831
And that's fine. It's not my business.
423
00:17:02,865 --> 00:17:04,966
But I can't believe after
some of the conversations
424
00:17:05,000 --> 00:17:07,502
that you and I have had
about me, him, and our past,
425
00:17:07,536 --> 00:17:10,572
that you never once thought
that maybe you should mention it.
426
00:17:13,141 --> 00:17:14,809
I need a doctor in here.
427
00:17:17,045 --> 00:17:18,913
- My chest! I can't breathe.
- Okay.
428
00:17:18,948 --> 00:17:20,481
- Heart rate's in the 30s.
- All right.
429
00:17:20,515 --> 00:17:21,983
Okay. Okay.
430
00:17:22,017 --> 00:17:24,986
I'm gonna listen to your heart.
431
00:17:25,020 --> 00:17:26,320
There are S.T. elevations.
432
00:17:26,355 --> 00:17:27,989
This woman's having a heart attack.
433
00:17:28,023 --> 00:17:29,756
- Why hasn't she been seen?
- I thought she had.
434
00:17:29,791 --> 00:17:30,891
Page cardiology.
435
00:17:30,925 --> 00:17:32,226
Give me 325 milligrams of aspirin
436
00:17:32,260 --> 00:17:33,627
and grab the pacer pads.
437
00:17:33,661 --> 00:17:35,829
- We need a formal E.K.G. now.
- She already had one.
438
00:17:35,864 --> 00:17:37,397
Well, who ordered it?
439
00:17:37,431 --> 00:17:39,566
- What happened?
- Is this your patient?
440
00:17:39,601 --> 00:17:41,535
Uh, yeah. She had the stomach flu.
441
00:17:41,569 --> 00:17:42,769
And did you order an E.K.G. on her?
442
00:17:42,804 --> 00:17:45,105
I... I did as part of a G.I. work-up.
443
00:17:45,139 --> 00:17:47,374
Did you look at it?
444
00:17:47,408 --> 00:17:49,710
You have an African-American
woman in her late 40s
445
00:17:49,744 --> 00:17:51,444
with diabetes complaining
about stomach pain,
446
00:17:51,479 --> 00:17:53,079
and you didn't look at her E.K.G.?
447
00:17:53,114 --> 00:17:54,714
She should have been in
the cath lab two hours ago.
448
00:17:54,748 --> 00:17:56,816
Look... she wasn't
complaining o... of chest pain.
449
00:17:56,850 --> 00:17:58,251
It doesn't matter. If you order a test,
450
00:17:58,285 --> 00:17:59,685
you're responsible for the results,
451
00:17:59,720 --> 00:18:02,588
and if that test is an E.K.G.,
you look at it immediately.
452
00:18:02,623 --> 00:18:05,091
Inferior M.I.
453
00:18:05,126 --> 00:18:07,360
Paul, you're an E.R. doctor.
Your job is to think of things
454
00:18:07,395 --> 00:18:08,661
that would kill your patient first
455
00:18:08,695 --> 00:18:09,929
and label it as benign later.
456
00:18:09,963 --> 00:18:12,398
It isn't all about the flashy procedures.
457
00:18:12,432 --> 00:18:14,934
- I'm sorry.
- Don't apologize to me.
458
00:18:14,968 --> 00:18:16,569
Learn. Do better.
459
00:18:21,307 --> 00:18:23,643
I told you to look at the tests, man.
460
00:18:26,612 --> 00:18:28,547
I want to give you the heads-up.
461
00:18:28,581 --> 00:18:29,981
Jordan knows about us.
462
00:18:30,016 --> 00:18:31,683
- How?
- I don't know.
463
00:18:31,717 --> 00:18:33,385
We were arguing about John Doe.
464
00:18:33,420 --> 00:18:34,786
Big deal. We see it differently.
465
00:18:34,820 --> 00:18:37,189
And then it just... came out.
466
00:18:37,223 --> 00:18:38,657
Right.
467
00:18:38,691 --> 00:18:40,292
You want me to talk to her?
468
00:18:40,326 --> 00:18:42,061
No, I can fight my own battles.
469
00:18:42,095 --> 00:18:44,963
Aside from tonight, she has
every right to be pissed at me.
470
00:18:44,997 --> 00:18:46,698
We were becoming friends. You're her ex.
471
00:18:46,732 --> 00:18:49,100
- I should have told her.
- T.C., Paramedic Gonzalez
472
00:18:49,134 --> 00:18:50,234
is here to see you.
473
00:18:50,269 --> 00:18:51,670
Is John Doe ready?
474
00:18:51,704 --> 00:18:53,204
Yeah, he's coherent now.
475
00:18:54,273 --> 00:18:56,675
Hey, buddy. Thanks for coming by.
476
00:18:56,709 --> 00:18:58,643
My union rep said I shouldn't talk to you.
477
00:18:58,678 --> 00:19:00,211
Nah, your union rep's a douche.
478
00:19:00,245 --> 00:19:03,013
Is he on the front lines
like you and me? No.
479
00:19:03,048 --> 00:19:05,116
Let's talk about what you really saw.
480
00:19:06,785 --> 00:19:08,752
I have to determine your competency,
481
00:19:08,787 --> 00:19:11,855
so I need you to focus
and think really hard.
482
00:19:11,890 --> 00:19:12,990
What's your name?
483
00:19:14,560 --> 00:19:17,160
I don't know. I... I don't know who I am.
484
00:19:17,195 --> 00:19:20,197
Please help me. Please.
485
00:19:20,231 --> 00:19:22,232
That's right, I'm gonna help you.
486
00:19:22,266 --> 00:19:23,867
I'm going to show you some pictures.
487
00:19:23,902 --> 00:19:26,003
It's a test to help you remember.
488
00:19:26,037 --> 00:19:27,437
Let me know if anything seems familiar.
489
00:19:27,472 --> 00:19:29,306
It doesn't matter if
it's the smallest thing.
490
00:19:38,349 --> 00:19:39,682
Anything?
491
00:19:39,717 --> 00:19:40,717
No.
492
00:19:50,594 --> 00:19:52,762
Wait, wait. Go back.
493
00:19:54,431 --> 00:19:56,032
What does this make you think of?
494
00:19:58,135 --> 00:19:59,902
- A diner.
- Good.
495
00:19:59,937 --> 00:20:01,437
You like diners?
496
00:20:02,539 --> 00:20:06,142
Yeah, I... I think I ate there, at a diner.
497
00:20:06,176 --> 00:20:07,843
Anything else?
498
00:20:09,412 --> 00:20:11,580
Chris... Christine.
499
00:20:11,615 --> 00:20:13,749
You remember someone named Christine?
500
00:20:13,783 --> 00:20:16,152
Yeah, Christine.
501
00:20:18,555 --> 00:20:21,857
Uh... but I... I don't
remember what she looks like
502
00:20:21,891 --> 00:20:23,959
or who she is.
503
00:20:23,993 --> 00:20:26,128
I don't remember anything else.
504
00:20:27,764 --> 00:20:31,733
Oh... why is this happening to me?
505
00:20:31,768 --> 00:20:33,268
Who am I?
506
00:20:33,302 --> 00:20:35,771
I know it's scary, but
we're gonna figure this out,
507
00:20:35,805 --> 00:20:39,907
and we'll find whoever's
looking for you, I promise.
508
00:20:48,168 --> 00:20:50,069
All right.
509
00:20:50,103 --> 00:20:51,503
All clear. Let's move.
510
00:20:51,537 --> 00:20:52,905
Charlie's bleeding again.
511
00:20:54,340 --> 00:20:55,607
Damn it.
512
00:20:55,641 --> 00:20:56,641
What's happening?
513
00:20:58,477 --> 00:20:59,511
Part of the bowel has ruptured.
514
00:20:59,545 --> 00:21:01,513
I gotta suture it up later.
515
00:21:01,547 --> 00:21:04,148
This is why you're not
going for Ranger, right?
516
00:21:04,183 --> 00:21:05,783
It's not worth it.
517
00:21:05,818 --> 00:21:07,118
We can be killed, and for what?
518
00:21:07,152 --> 00:21:09,754
Protecting some damn dictator?
519
00:21:09,788 --> 00:21:11,989
This stupid kid he's an idiot.
520
00:21:12,024 --> 00:21:14,292
He wouldn't be hurt so bad if
he wasn't firing that stupid gun.
521
00:21:14,327 --> 00:21:15,760
Javy, he can hear you. Shut up.
522
00:21:15,794 --> 00:21:17,762
Now is not the time.
523
00:21:19,598 --> 00:21:22,499
Is Christine an Alamo reenactor like you?
524
00:21:22,534 --> 00:21:24,268
Doctor.
525
00:21:26,071 --> 00:21:28,005
S.A.P.D. doesn't have a missing person
526
00:21:28,040 --> 00:21:29,707
fitting John Doe's description.
527
00:21:29,742 --> 00:21:31,743
And I left messages at the
Christian science church.
528
00:21:31,777 --> 00:21:33,277
Good.
529
00:21:33,311 --> 00:21:35,379
He just mentioned a diner
and a girl named Christine.
530
00:21:35,413 --> 00:21:37,948
Either he took her on a date
there once, or she works there.
531
00:21:37,982 --> 00:21:40,917
I'm hoping it's the latter. Can you...
532
00:21:40,952 --> 00:21:42,753
Call all the 24-hour diners in the area?
533
00:21:42,787 --> 00:21:45,289
I'll help. How many can there be?
534
00:21:46,458 --> 00:21:48,525
Get T.C.
535
00:21:48,560 --> 00:21:50,026
T.C.!
536
00:21:51,315 --> 00:21:53,016
What happened?
537
00:21:53,051 --> 00:21:54,217
He was fine, then all of a sudden
538
00:21:54,251 --> 00:21:55,418
his vitals started going crazy.
539
00:21:55,452 --> 00:21:56,753
Maybe it's another embolus to the lung.
540
00:21:56,788 --> 00:21:58,321
No, I got rid of all the shrapnel.
541
00:21:58,355 --> 00:21:59,856
Must be something else. Push
150 milligrams amiodarone.
542
00:21:59,891 --> 00:22:01,324
On it.
543
00:22:01,358 --> 00:22:02,693
No, wait. It's too late.
Look at his blood pressure.
544
00:22:04,796 --> 00:22:05,961
Clear.
545
00:22:08,499 --> 00:22:10,333
Back in a sinus rhythm.
546
00:22:10,367 --> 00:22:12,802
Pressure's up to 105.
547
00:22:12,836 --> 00:22:13,869
What the hell was that?
548
00:22:13,904 --> 00:22:14,904
I have no idea.
549
00:22:23,747 --> 00:22:25,447
She's probably not going to wake up
550
00:22:25,481 --> 00:22:28,417
for another hour or so, Doctor.
551
00:22:28,451 --> 00:22:30,152
That's all right.
552
00:22:30,187 --> 00:22:33,422
I'll just sit with her until she does.
553
00:22:49,839 --> 00:22:51,973
Okay, so we need a stat chest C.T.
554
00:22:52,007 --> 00:22:53,508
And add on a tox panel.
555
00:22:53,543 --> 00:22:55,543
- Thank you.
- Right away.
556
00:22:55,577 --> 00:22:57,879
That was close. So...
557
00:22:57,913 --> 00:23:01,015
What did you learn
before he started to code?
558
00:23:01,050 --> 00:23:02,550
Looks like a mania-induced fugue state.
559
00:23:02,584 --> 00:23:03,952
Based on the retrograde amnesia,
560
00:23:03,986 --> 00:23:05,854
his aggressive behavior
towards the reenactors...
561
00:23:05,888 --> 00:23:07,722
So this case is even more complicated.
562
00:23:07,757 --> 00:23:10,024
For now. It's a tricky condition.
563
00:23:10,059 --> 00:23:12,059
It could be caused by any number of things.
564
00:23:12,093 --> 00:23:14,562
Could last for hours or even months.
565
00:23:14,596 --> 00:23:16,364
We need to find out who he is.
566
00:23:16,398 --> 00:23:17,765
And I know that doesn't help Jordan.
567
00:23:17,799 --> 00:23:19,500
If he does have family that could sue...
568
00:23:19,534 --> 00:23:22,069
No, trust me, Jordan cares
more about this guy living
569
00:23:22,103 --> 00:23:23,337
than any trouble she's in.
570
00:23:23,372 --> 00:23:25,740
But if they try to can
her for it, I'll quit.
571
00:23:25,774 --> 00:23:27,241
That will get the board's attention.
572
00:23:27,276 --> 00:23:29,943
You'd really quit?
573
00:23:29,978 --> 00:23:31,912
That's very loyal.
574
00:23:31,946 --> 00:23:33,781
I'm gonna go check on the labs,
575
00:23:33,815 --> 00:23:36,549
see if there's anything I missed.
576
00:23:44,625 --> 00:23:46,793
Yo, yo, what up, Tony?
577
00:23:46,827 --> 00:23:48,295
Hey, Dr. Topher.
578
00:23:48,329 --> 00:23:50,062
We got a great special tonight.
579
00:23:50,097 --> 00:23:52,098
- Check it out.
- I see what you did there.
580
00:23:52,132 --> 00:23:54,801
You want my advice on your vasectomy?
581
00:23:54,835 --> 00:23:56,736
Yeah, I was just too shy to ask.
582
00:23:56,771 --> 00:23:58,571
Just a burger and fries, Tony. Let's go.
583
00:23:58,606 --> 00:23:59,939
- Hey, Topher.
- Hey!
584
00:23:59,973 --> 00:24:03,109
Hey. Is your crappy
night still going crappy?
585
00:24:03,143 --> 00:24:04,610
Man, you sure do know what to say to a girl
586
00:24:04,644 --> 00:24:06,412
- to cheer her up, you know that?
- Ah, it's a gift.
587
00:24:06,446 --> 00:24:07,746
Yeah.
588
00:24:07,781 --> 00:24:09,081
Now, you know, uh,
589
00:24:09,116 --> 00:24:12,051
when the lawyers ask
you if you'd do it again,
590
00:24:12,085 --> 00:24:14,586
the answer is "no," right?
591
00:24:14,621 --> 00:24:16,355
Yeah.
592
00:24:16,389 --> 00:24:17,856
I probably could have handled that better.
593
00:24:17,890 --> 00:24:19,325
Dr. Topher.
594
00:24:19,359 --> 00:24:20,526
Hey, can I get a coffee?
595
00:24:20,560 --> 00:24:21,860
Yeah, you got it.
596
00:24:23,330 --> 00:24:25,731
I thought you might want to know,
597
00:24:25,765 --> 00:24:27,366
I declared John Doe incompetent.
598
00:24:27,400 --> 00:24:28,600
Wasn't rocket science.
599
00:24:28,635 --> 00:24:30,202
I needed to examine him, Jordan.
600
00:24:31,471 --> 00:24:32,938
You wouldn't rubber-stamp
any diagnosis I gave
601
00:24:32,972 --> 00:24:35,740
without checking.
602
00:24:35,774 --> 00:24:39,610
Look, I know I didn't handle this
whole thing with T.C. very well.
603
00:24:39,645 --> 00:24:41,079
I should have said something to you.
604
00:24:41,113 --> 00:24:42,780
Yeah, you probably should have, considering
605
00:24:42,815 --> 00:24:44,682
that you had at least 72 chances to tell me
606
00:24:44,717 --> 00:24:45,951
that you were sleeping with my ex.
607
00:24:45,985 --> 00:24:47,886
You could have told me before I set you up
608
00:24:47,920 --> 00:24:49,287
on that blind date, which, in retrospect,
609
00:24:49,322 --> 00:24:51,389
is totally bizarre that you went.
610
00:24:51,423 --> 00:24:53,123
I wanted to get to know you better.
611
00:24:53,158 --> 00:24:54,859
That's why I went.
612
00:24:54,893 --> 00:24:57,562
Anyway, T.C. and I aren't that serious.
613
00:24:57,596 --> 00:24:59,864
Landry, what you and T.C. do or don't do
614
00:24:59,898 --> 00:25:01,899
is really not my concern.
615
00:25:01,933 --> 00:25:04,201
- Now you're being dishonest.
- Excuse me?
616
00:25:04,236 --> 00:25:06,337
Come on, you work in a
hospital with your ex-boyfriend.
617
00:25:06,372 --> 00:25:08,672
You actively pursued to manage his shift,
618
00:25:08,706 --> 00:25:11,475
all while your current
boyfriend lives in Dallas.
619
00:25:11,509 --> 00:25:13,143
Yeah. That's where Scott works.
620
00:25:13,178 --> 00:25:15,012
Jordan, this is psych 101.
621
00:25:15,046 --> 00:25:17,181
You have no interest in
really committing to Scott,
622
00:25:17,215 --> 00:25:19,783
because you still have
feelings for ex-boyfriend T.C.
623
00:25:19,817 --> 00:25:22,552
T.C. isn't just an ex-boyfriend, okay?
624
00:25:22,587 --> 00:25:24,521
He isn't some guy that I
dated for a little while
625
00:25:24,555 --> 00:25:27,023
- and it just didn't work out.
- I understand. You have history.
626
00:25:27,057 --> 00:25:28,191
You have no idea what we have.
627
00:25:28,225 --> 00:25:30,494
T.C. was a wreck when he came home.
628
00:25:30,528 --> 00:25:31,862
He wasn't the man that you see today.
629
00:25:31,896 --> 00:25:35,064
I left my job, my friends, everything
630
00:25:35,099 --> 00:25:37,233
so that I could come here and help him out.
631
00:25:37,268 --> 00:25:40,236
I... stood by him through hell.
632
00:25:40,271 --> 00:25:43,106
So, yeah, we have a history,
633
00:25:43,140 --> 00:25:45,875
and, yes, I have feelings for him.
634
00:25:48,879 --> 00:25:50,380
Fries?
635
00:25:52,716 --> 00:25:54,583
Mollie, you found John Doe's Christine?
636
00:25:54,618 --> 00:25:56,619
Whoo!
637
00:25:56,653 --> 00:25:58,253
Topher!
638
00:25:58,288 --> 00:26:01,690
This is my jam! This is my jam!
639
00:26:01,725 --> 00:26:04,326
Okay.
640
00:26:07,163 --> 00:26:08,697
Doc?
641
00:26:08,732 --> 00:26:09,965
I'm here, Charlie.
642
00:26:09,999 --> 00:26:13,168
I... can't... g... go anymore.
643
00:26:13,202 --> 00:26:15,137
Hurts too much. Put me down.
644
00:26:15,171 --> 00:26:18,140
Okay. Javy, put him down.
Count of three. All right.
645
00:26:18,174 --> 00:26:20,608
One... two... three.
646
00:26:23,446 --> 00:26:25,347
Let me take a look.
647
00:26:27,383 --> 00:26:29,384
Hey, you're looking great, man.
648
00:26:29,419 --> 00:26:30,718
I'm telling you, you look spectacular.
649
00:26:30,753 --> 00:26:33,588
I'm serious. I give up.
650
00:26:33,622 --> 00:26:36,223
I need you to keep
fighting. You understand me?
651
00:26:36,258 --> 00:26:38,526
Keep fighting. You can do it, Charlie.
652
00:26:38,561 --> 00:26:40,595
Okay.
653
00:26:40,629 --> 00:26:42,530
Up on the count of three.
654
00:26:42,565 --> 00:26:44,298
One, two, three.
655
00:26:45,968 --> 00:26:47,835
You got it?
656
00:26:47,869 --> 00:26:49,570
You all right there, Charlie? Doing okay?
657
00:26:49,604 --> 00:26:51,805
I'm all right. Hold on.
658
00:26:51,840 --> 00:26:53,374
Here. Yeah.
659
00:26:53,408 --> 00:26:56,177
Yeah, yeah, yeah. Push.
660
00:26:57,612 --> 00:26:59,080
We don't get him there in the next hour,
661
00:26:59,114 --> 00:27:00,414
he's not gonna make it.
662
00:27:00,449 --> 00:27:01,615
You gotta keep him talking, distract him.
663
00:27:01,649 --> 00:27:02,850
Copy that.
664
00:27:02,884 --> 00:27:05,018
Okay.
665
00:27:05,052 --> 00:27:07,554
Okay.
666
00:27:07,589 --> 00:27:09,089
Up on three.
667
00:27:09,123 --> 00:27:10,691
One, two, three!
668
00:27:18,281 --> 00:27:19,681
Hey.
669
00:27:19,715 --> 00:27:21,583
You know I'm not supposed
to be treating him.
670
00:27:21,617 --> 00:27:23,685
Yeah, well, I need your brain, all right?
671
00:27:23,719 --> 00:27:26,420
His vitals went wonky.
I can't figure it out.
672
00:27:26,454 --> 00:27:28,923
Chest C.T. came back
with nothing, all right?
673
00:27:28,957 --> 00:27:30,424
Now he's spiking a fever
674
00:27:30,458 --> 00:27:32,259
and he isn't responding to antibiotics.
675
00:27:32,294 --> 00:27:34,929
- I think the leg must be getting septic.
- Okay.
676
00:27:34,963 --> 00:27:36,164
But he's already on two antibiotics.
677
00:27:36,198 --> 00:27:37,531
I've added a third,
678
00:27:37,566 --> 00:27:39,500
I've resent his blood cultures, and...
679
00:27:39,534 --> 00:27:40,935
His fever's climbing.
680
00:27:40,969 --> 00:27:44,137
Cooling measures now.
And now he's twitching.
681
00:27:44,172 --> 00:27:46,106
- What the hell's going on?
- Okay, okay, um...
682
00:27:46,140 --> 00:27:49,510
It could be meningitis,
or... tetanus from the bullet.
683
00:27:49,544 --> 00:27:51,312
- Right? Maybe.
- Dystonic reaction?
684
00:27:51,346 --> 00:27:53,614
Yes. Just got off the phone
with a woman who knows him.
685
00:27:53,648 --> 00:27:55,015
And she said he was fine three weeks ago,
686
00:27:55,049 --> 00:27:56,983
so I think his fugue
state has to be connected
687
00:27:57,018 --> 00:27:58,919
- to his worsening condition.
- In what way?
688
00:27:58,953 --> 00:28:00,787
- I'm not sure.
- Landry, this is a medical issue.
689
00:28:00,822 --> 00:28:02,889
When you have something
that can really help us,
690
00:28:02,924 --> 00:28:04,524
let us know. Thanks.
691
00:28:04,558 --> 00:28:06,827
Okay.
692
00:28:06,861 --> 00:28:10,263
Jordan. Jordan! Push 150
milligrams amiodarone.
693
00:28:11,665 --> 00:28:14,967
Aggies over U.T.? What are you, crazy?
694
00:28:15,001 --> 00:28:16,402
What else you got, Javy?
695
00:28:16,437 --> 00:28:18,504
Hey, Charlie, if you
could snap your fingers
696
00:28:18,539 --> 00:28:21,507
and be anywhere, where would you be, buddy?
697
00:28:21,542 --> 00:28:21,710
- I don't know.
- Yeah, you do, man. Come on.
698
00:28:23,604 --> 00:28:25,137
Where you wanna go? I'm thinking Vegas
699
00:28:25,172 --> 00:28:26,906
with all the chickies, a
little bit of booze, huh?
700
00:28:26,940 --> 00:28:29,809
In... in the Gulf, catching marlins.
701
00:28:29,843 --> 00:28:31,443
Love it. How about you, Javy?
702
00:28:31,477 --> 00:28:33,412
Uh, Miami Beach, baby.
703
00:28:33,446 --> 00:28:37,249
Drinking margaritas
with my wife by the pool,
704
00:28:37,283 --> 00:28:39,218
have my parents take the kids for the week.
705
00:28:39,252 --> 00:28:42,654
That'd be a vacation. How about you?
706
00:28:42,689 --> 00:28:44,656
Oh, man, I love the old cities.
707
00:28:44,691 --> 00:28:46,859
You got Paris, Rome...
just the history of 'em,
708
00:28:46,893 --> 00:28:48,360
learning about 'em.
709
00:28:48,394 --> 00:28:50,862
Yeah, me and Rick, we usually
end up in Hawaii, though.
710
00:28:50,896 --> 00:28:52,664
My... my brother Rick.
711
00:28:52,699 --> 00:28:54,165
I vacation a lot with my brother.
712
00:28:54,200 --> 00:28:55,834
We're close.
713
00:28:57,203 --> 00:28:59,705
- Hawaii's cool.
- Yeah.
714
00:29:01,006 --> 00:29:03,007
Hang on, Charlie. Hang on.
715
00:29:03,042 --> 00:29:05,610
Mr. Ragosa, please report to Records.
716
00:29:05,644 --> 00:29:07,411
Mr. Ragosa, please report to Records.
717
00:29:07,446 --> 00:29:09,981
This positivity!
718
00:29:10,015 --> 00:29:12,450
Oh, man, this is where it's at.
719
00:29:12,484 --> 00:29:15,754
I just feel really,
720
00:29:15,788 --> 00:29:18,923
really, really good!
721
00:29:18,958 --> 00:29:21,459
Kenny told me that Ragosa
accidentally took some E,
722
00:29:21,493 --> 00:29:24,462
and he's just been rolling all night.
723
00:29:25,897 --> 00:29:29,367
You should... you should
really go back to work.
724
00:29:31,136 --> 00:29:35,005
- Yeah. Right.
- Surgeon? Huh?
725
00:29:35,039 --> 00:29:37,674
I really see you! I see you!
726
00:29:37,708 --> 00:29:39,442
Remember the Alamo!
727
00:29:41,079 --> 00:29:45,282
John Doe's lumbar puncture
and tetanus titer are negative.
728
00:29:45,316 --> 00:29:47,684
But his fever keeps going up.
729
00:29:47,718 --> 00:29:50,120
And he keeps spasming.
730
00:29:51,823 --> 00:29:54,324
What are we missing?
731
00:29:54,358 --> 00:29:56,693
Been asking myself for hours.
732
00:29:56,727 --> 00:30:00,330
Maybe you shouldn't have
jumped all over Landry.
733
00:30:00,364 --> 00:30:03,032
Is now really the time to talk about that?
734
00:30:03,066 --> 00:30:05,268
I'm talking about saving John Doe.
735
00:30:05,303 --> 00:30:08,070
Look, we have no idea
what's wrong with him.
736
00:30:08,105 --> 00:30:09,339
She was just trying to help.
737
00:30:09,373 --> 00:30:11,007
By throwing out theories?
738
00:30:11,041 --> 00:30:13,342
Well, that is what we are doing.
739
00:30:13,376 --> 00:30:16,412
Look, I know that it's
been a rough night for you.
740
00:30:16,446 --> 00:30:19,015
If you want to talk...
741
00:30:19,049 --> 00:30:21,083
I know you're with Scott.
742
00:30:21,118 --> 00:30:23,652
I know.
743
00:30:23,687 --> 00:30:26,189
But you can come to me anytime.
744
00:30:26,223 --> 00:30:27,889
You know that, right?
745
00:30:27,924 --> 00:30:29,358
I'm fine.
746
00:30:30,860 --> 00:30:33,329
But you're right.
747
00:30:33,363 --> 00:30:36,231
It's just been a really tough night.
748
00:30:38,000 --> 00:30:39,868
I'm just gonna recheck his labs.
749
00:30:39,902 --> 00:30:42,471
How many times did you stick this guy?
750
00:30:42,505 --> 00:30:44,206
Five... and a half.
751
00:30:44,240 --> 00:30:46,107
His vein keeps moving. I mean, it's...
752
00:30:46,142 --> 00:30:48,143
it's literally like trying
to stick Jabba the Hut.
753
00:30:48,177 --> 00:30:51,179
Maybe after two tries,
you come find me next time.
754
00:30:51,214 --> 00:30:53,381
Especially after the
night you've had, Paul.
755
00:30:53,415 --> 00:30:55,483
Let's hope he doesn't
have a heart attack, too.
756
00:30:55,517 --> 00:30:57,319
Hello, sir.
757
00:30:57,353 --> 00:31:00,087
I'm Dr. Zia. Let's see if I can help you.
758
00:31:00,121 --> 00:31:02,457
Those kids don't know what they're doing.
759
00:31:02,491 --> 00:31:04,925
Well, your veins do present a challenge.
760
00:31:04,960 --> 00:31:09,797
Look over to the left and
hold your breath, please.
761
00:31:09,832 --> 00:31:12,132
Are you the doctor
getting his huevos snipped?
762
00:31:12,167 --> 00:31:13,934
I... I didn't say anything, I swear.
763
00:31:13,969 --> 00:31:15,870
He didn't. He blushes
whenever anyone mentions balls.
764
00:31:15,904 --> 00:31:18,973
Never get a vasectomy.
765
00:31:19,007 --> 00:31:20,307
I got snipped.
766
00:31:20,342 --> 00:31:22,542
Damn doctor said it would only hurt
767
00:31:22,577 --> 00:31:24,111
for a couple of days.
768
00:31:24,145 --> 00:31:25,579
Liar!
769
00:31:25,613 --> 00:31:29,083
Felt like somebody put a
blowtorch on my man meat.
770
00:31:29,117 --> 00:31:30,650
I could barely walk.
771
00:31:30,685 --> 00:31:32,152
And things were never the same again
772
00:31:32,187 --> 00:31:34,654
in the bedroom, you know what I mean?
773
00:31:34,689 --> 00:31:36,790
Ah. That could have been caused
774
00:31:36,824 --> 00:31:38,692
- by any number of conditions.
- Nope.
775
00:31:38,726 --> 00:31:42,295
I used to wake up every
morning with a flagpole,
776
00:31:42,329 --> 00:31:44,898
until I got the big "V."
777
00:31:44,932 --> 00:31:47,768
Now I'm taking E.D. pills by the truckload
778
00:31:47,802 --> 00:31:49,802
just to get a little movement.
779
00:31:51,005 --> 00:31:53,539
Sorry.
780
00:31:53,573 --> 00:31:55,074
Over here!
781
00:31:55,109 --> 00:31:57,377
We need some help! There was an accident!
782
00:31:57,411 --> 00:31:59,712
He needs a medevac! Get
the chopper here now!
783
00:31:59,746 --> 00:32:00,947
- Down.
- Yeah.
784
00:32:04,251 --> 00:32:06,318
Hey, Charlie, we made it!
785
00:32:06,352 --> 00:32:07,686
Okay? You're gonna be in
the hospital in no time.
786
00:32:07,721 --> 00:32:08,821
We'll come by and check on you.
787
00:32:08,855 --> 00:32:10,856
Thanks, doc.
788
00:32:10,891 --> 00:32:13,659
You... you should go for Rangers, man.
789
00:32:13,693 --> 00:32:16,829
They'd be lucky to have a guy like you.
790
00:32:16,863 --> 00:32:19,465
All right, get him out of here.
791
00:32:23,202 --> 00:32:24,836
I spoke to operations about Mike.
792
00:32:24,870 --> 00:32:27,439
They already got him. He had it easy.
793
00:32:27,473 --> 00:32:29,574
Yeah. No doubt.
794
00:32:29,608 --> 00:32:31,410
Hey, get that shoulder looked at.
795
00:32:31,444 --> 00:32:34,146
- You might need surgery.
- Sure.
796
00:32:34,180 --> 00:32:36,014
You know...
797
00:32:36,049 --> 00:32:37,983
Charlie can be an idiot.
798
00:32:38,017 --> 00:32:39,484
I bet he's around gay guys all the time
799
00:32:39,518 --> 00:32:40,685
and doesn't even know it.
800
00:32:40,719 --> 00:32:42,754
He's right about one thing, though.
801
00:32:42,788 --> 00:32:44,823
You'd make one hell of a Ranger.
802
00:32:46,124 --> 00:32:48,726
A pleasure serving with you, Lieutenant.
803
00:32:55,167 --> 00:32:57,168
Dr. Alexander.
804
00:32:57,202 --> 00:32:58,535
- This is Christine.
- Hi.
805
00:32:58,570 --> 00:33:00,804
She was John Doe's... George's girlfriend.
806
00:33:00,839 --> 00:33:02,373
He has bipolar disorder.
807
00:33:02,407 --> 00:33:04,541
Yeah, that's actually why we broke up.
808
00:33:04,576 --> 00:33:07,111
Um... it just got really hard to deal with.
809
00:33:07,145 --> 00:33:08,612
I'm sorry. You said bipolar.
810
00:33:08,646 --> 00:33:10,848
Christine, was he on
any kind of medication?
811
00:33:10,882 --> 00:33:14,485
Well, he was, but he hated
the side effects of it.
812
00:33:14,519 --> 00:33:16,319
So that's why he came to our church...
813
00:33:16,354 --> 00:33:18,021
to try a more holistic approach.
814
00:33:18,055 --> 00:33:19,623
Okay, do you remember what kind it was?
815
00:33:19,657 --> 00:33:21,191
- It was...
- Lithium.
816
00:33:21,225 --> 00:33:22,359
Yeah.
817
00:33:22,393 --> 00:33:23,393
When did he go off it?
818
00:33:23,427 --> 00:33:26,029
Maybe, like... a month ago.
819
00:33:26,063 --> 00:33:29,032
I think I know what's going on with George.
820
00:33:29,066 --> 00:33:30,233
Um, excuse me.
821
00:33:31,302 --> 00:33:33,669
- Get the pharmacy. Now.
- Come on.
822
00:33:39,035 --> 00:33:41,069
He's having a seizure.
A gram of dilantin, now.
823
00:33:41,103 --> 00:33:42,603
He's going into v-tach again.
824
00:33:42,638 --> 00:33:45,106
Pulse ox is dropping. Hand me the ambu bag.
825
00:33:45,141 --> 00:33:48,243
Bolus 25 migs of dantrolene
826
00:33:48,277 --> 00:33:49,544
and start him on a versed drip.
827
00:33:49,578 --> 00:33:51,679
Hang a bag of D5 half with 3 amps bicarb.
828
00:33:51,713 --> 00:33:53,114
He's bipolar.
829
00:33:53,149 --> 00:33:55,317
He stopped taking lithium
abruptly two weeks ago,
830
00:33:55,351 --> 00:33:56,851
and when you don't slowly wean yourself
831
00:33:56,885 --> 00:33:58,853
- off of mood stabilizers...
- Causes neuroleptic malignant syndrome.
832
00:33:58,887 --> 00:34:00,621
Nice catch.
833
00:34:00,656 --> 00:34:02,122
It wasn't all me.
834
00:34:02,157 --> 00:34:04,524
So his fugue state was
connected to his condition.
835
00:34:04,559 --> 00:34:05,993
Huh.
836
00:34:06,027 --> 00:34:08,128
I guess you did need a
psychiatrist after all.
837
00:34:12,033 --> 00:34:14,368
I missed something juicy, didn't I?
838
00:34:18,940 --> 00:34:21,374
Christine, look, I know that you
839
00:34:21,408 --> 00:34:23,142
don't believe in medical treatment, but...
840
00:34:23,177 --> 00:34:25,044
Actually, I do believe in it.
841
00:34:25,079 --> 00:34:26,980
I go to doctors if I need them.
842
00:34:27,014 --> 00:34:29,449
I just prefer to try prayer first.
843
00:34:29,484 --> 00:34:31,585
Thanks for saving George.
844
00:34:38,993 --> 00:34:41,594
Landry, hey. Hold on a second.
845
00:34:43,964 --> 00:34:46,699
I'm sorry for jumping on you earlier.
846
00:34:46,733 --> 00:34:48,734
It was uncalled-for.
847
00:34:48,768 --> 00:34:51,103
You helped save George, and...
848
00:34:51,137 --> 00:34:52,838
I couldn't have done it without you.
849
00:34:52,873 --> 00:34:55,374
Anything else?
850
00:34:57,143 --> 00:34:59,211
Look, uh...
851
00:35:01,982 --> 00:35:03,983
this case really pushed my buttons.
852
00:35:05,151 --> 00:35:08,720
When I was 15, my father
contracted severe pneumonia.
853
00:35:08,754 --> 00:35:11,890
He needed antibiotics
and eventually surgery.
854
00:35:11,924 --> 00:35:14,692
And it was very treatable.
855
00:35:14,727 --> 00:35:16,861
But he wouldn't do it.
856
00:35:16,896 --> 00:35:18,830
He just wanted to pray.
857
00:35:18,864 --> 00:35:20,732
And...
858
00:35:20,766 --> 00:35:22,834
my mother agreed.
859
00:35:25,804 --> 00:35:29,173
So... I watched him die.
860
00:35:29,207 --> 00:35:30,675
I had no idea.
861
00:35:32,477 --> 00:35:35,112
And then you decided to be a doctor.
862
00:35:37,149 --> 00:35:38,482
Something like that.
863
00:35:38,517 --> 00:35:41,685
I am really, truly sorry
864
00:35:41,719 --> 00:35:42,986
for being such a bitch to you.
865
00:35:43,021 --> 00:35:45,789
And this isn't an excuse for my behavior.
866
00:35:45,823 --> 00:35:47,724
It's just an explanation.
867
00:35:47,759 --> 00:35:49,427
Well, it's a damn good one.
868
00:35:49,461 --> 00:35:51,095
And you should've just told me that.
869
00:35:51,129 --> 00:35:53,097
It would have helped.
870
00:35:53,131 --> 00:35:55,533
But look...
871
00:35:55,567 --> 00:35:58,168
I'm sorry, too... about everything.
872
00:35:58,202 --> 00:36:01,638
I don't know that... that
we'll ever be best friends,
873
00:36:01,673 --> 00:36:05,475
but... I'd like to try to
at least be work friends.
874
00:36:07,478 --> 00:36:09,046
Okay.
875
00:36:09,080 --> 00:36:10,447
I can live with that.
876
00:36:10,481 --> 00:36:12,115
Okay.
877
00:36:12,149 --> 00:36:13,316
All right.
878
00:36:19,056 --> 00:36:20,623
Hello, handsome.
879
00:36:20,657 --> 00:36:23,159
How was drill?
880
00:36:23,194 --> 00:36:24,727
Uneventful.
881
00:36:24,761 --> 00:36:26,429
Have you seen T.C.? I want to talk to him
882
00:36:26,464 --> 00:36:28,631
about that Ranger recommendation.
883
00:36:28,665 --> 00:36:31,500
Oh. I thought you were leaning
on not going for Ranger.
884
00:36:31,534 --> 00:36:32,969
I was.
885
00:36:33,003 --> 00:36:34,336
I just think I might need them
886
00:36:34,370 --> 00:36:36,205
as much as they probably need me.
887
00:36:36,239 --> 00:36:38,140
Hold up.
888
00:36:39,776 --> 00:36:41,477
Oh! Uneventful, huh?
889
00:36:42,846 --> 00:36:44,546
Hey, I want to hear every detail,
890
00:36:44,581 --> 00:36:46,248
Lieutenant Badass.
891
00:36:46,282 --> 00:36:48,717
Whoa! That's nasty.
892
00:36:48,751 --> 00:36:51,052
Yeah, I figured I'd let
Krista and Paul stitch it up,
893
00:36:51,087 --> 00:36:53,522
get some practice in, nice and neat.
894
00:36:53,556 --> 00:36:56,525
- Yes.
- Speaking of, uh, where is he? Paul?
895
00:36:56,559 --> 00:36:59,361
He's... probably sulking.
896
00:36:59,395 --> 00:37:01,263
He got spanked by Jordan tonight.
897
00:37:01,297 --> 00:37:02,664
That's how you know-it-alls learn.
898
00:37:03,899 --> 00:37:05,867
Come on. There's, uh,
something we have to do.
899
00:37:05,901 --> 00:37:07,535
Yes!
900
00:37:07,569 --> 00:37:09,704
Ooh. Hey, Jordan.
901
00:37:09,739 --> 00:37:11,372
- Better hurry up.
- Why?
902
00:37:11,406 --> 00:37:14,408
Huh, it might involve
cake, is all I'm saying.
903
00:37:17,212 --> 00:37:20,481
You guys! I can't believe you...
904
00:37:22,784 --> 00:37:23,917
Soccer balls?
905
00:37:23,952 --> 00:37:25,286
Yeah, they're for Topher.
906
00:37:25,320 --> 00:37:26,720
Symbolic of his operation.
907
00:37:26,755 --> 00:37:28,222
Yum.
908
00:37:28,257 --> 00:37:29,923
Hey, he's coming, he's coming.
909
00:37:29,958 --> 00:37:31,492
Surprise! Surprise!
910
00:37:35,664 --> 00:37:37,831
Oh! It's like a nightmare come true.
911
00:37:39,167 --> 00:37:40,634
All right. Uh, thank you, I think.
912
00:37:40,669 --> 00:37:42,770
Uh, those are actual size, right?
913
00:37:42,804 --> 00:37:44,638
Topher, urology's ready for you.
914
00:37:44,673 --> 00:37:46,173
All right.
915
00:37:47,942 --> 00:37:49,977
You sure you wanna do this, buddy?
916
00:37:50,011 --> 00:37:51,344
- Yeah, yeah, I am.
- Yeah?
917
00:37:51,379 --> 00:37:53,613
All right.
918
00:37:53,648 --> 00:37:55,215
Dead man walking!
919
00:37:55,249 --> 00:37:57,684
Right. That's funny.
920
00:37:59,019 --> 00:38:00,387
Right.
921
00:38:04,758 --> 00:38:06,626
That's... that's nice.
922
00:38:08,396 --> 00:38:11,263
Thank you. Everybody's here...
923
00:38:11,298 --> 00:38:12,799
and nobody's with the patients.
924
00:38:12,833 --> 00:38:14,366
Fantastic.
925
00:38:14,401 --> 00:38:16,169
Back to work, everyone.
926
00:38:23,410 --> 00:38:24,643
Jordan.
927
00:38:24,678 --> 00:38:26,278
I just got a call from legal.
928
00:38:26,313 --> 00:38:27,680
They wanted me to tell you the paramedic
929
00:38:27,714 --> 00:38:28,847
has changed his story.
930
00:38:28,881 --> 00:38:30,148
He says he can't swear
931
00:38:30,183 --> 00:38:32,318
that it was a "do not treat" bracelet,
932
00:38:32,352 --> 00:38:33,752
and it could have been a fuelband
933
00:38:33,786 --> 00:38:35,120
or something like that.
934
00:38:35,154 --> 00:38:36,788
Why would he do that?
935
00:38:36,823 --> 00:38:38,591
I could make a guess.
936
00:38:53,472 --> 00:38:54,806
How are you feeling?
937
00:38:54,841 --> 00:38:58,543
Actually, I'm fine.
938
00:38:58,577 --> 00:39:00,345
It was enlightening.
939
00:39:00,379 --> 00:39:02,313
It can be.
940
00:39:02,348 --> 00:39:05,550
You know, I never told anybody this, but...
941
00:39:05,584 --> 00:39:08,853
I have some degenerative
issues with my left eye.
942
00:39:08,887 --> 00:39:11,322
You do know how to keep a secret.
943
00:39:11,357 --> 00:39:12,990
How bad is it?
944
00:39:13,024 --> 00:39:15,259
Partial blindness,
945
00:39:15,293 --> 00:39:16,861
and now the headaches are getting worse
946
00:39:16,895 --> 00:39:18,328
because of the blurred vision.
947
00:39:18,363 --> 00:39:20,931
I've been delaying corrective surgery.
948
00:39:20,966 --> 00:39:22,233
Why?
949
00:39:22,267 --> 00:39:24,568
Fear.
950
00:39:24,602 --> 00:39:28,139
But now I think it's
time I take care of it.
951
00:39:28,173 --> 00:39:30,841
I'm getting a divorce.
952
00:39:30,876 --> 00:39:34,478
I worked it out with my
ex so I can see my kids.
953
00:39:35,946 --> 00:39:38,348
It's a new chapter.
954
00:39:38,383 --> 00:39:39,949
I'm starting over.
955
00:39:39,984 --> 00:39:43,019
Well, that's a healthy attitude.
956
00:39:43,053 --> 00:39:44,454
You're making progress.
957
00:39:44,489 --> 00:39:47,357
You care to talk about it over breakfast?
958
00:39:48,826 --> 00:39:50,660
I'm...
959
00:39:50,694 --> 00:39:52,762
I'm not asking you out.
960
00:39:52,797 --> 00:39:55,932
Consider it punishment for not
labeling your meds properly.
961
00:39:55,966 --> 00:39:59,368
All right. Let's do it.
962
00:40:05,008 --> 00:40:07,576
It's so good to hear your voice.
963
00:40:07,611 --> 00:40:11,347
I... I just had the worst night ever.
964
00:40:11,381 --> 00:40:13,649
Yeah, well, this guy came in, and he was...
965
00:40:13,684 --> 00:40:15,551
What?
966
00:40:15,585 --> 00:40:16,985
What do you mean, you want me to hang up?
967
00:40:17,020 --> 00:40:18,287
Because the world's best boyfriend's
968
00:40:18,322 --> 00:40:19,622
standing right over here.
969
00:40:23,927 --> 00:40:26,094
You planned this whole thing, didn't you?
970
00:40:26,129 --> 00:40:27,562
Hi.
971
00:40:27,596 --> 00:40:29,597
Yes, I did.
972
00:40:31,534 --> 00:40:34,903
I missed you.
973
00:40:36,372 --> 00:40:38,306
- Happy Birthday, baby.
- Thank you.
974
00:40:38,341 --> 00:40:40,074
Make a wish.
975
00:40:51,987 --> 00:40:55,656
I knew someone would remember my birthday.
976
00:41:08,800 --> 00:41:15,302
- synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
70317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.