All language subtitles for 01The.night.shift.S01E01.LOL.English-WWW.MY-SUBS.CO(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,607 --> 00:00:02,374 [Gunfire] 2 00:00:02,409 --> 00:00:03,909 [Man's voice echoes indistinctly] 3 00:00:03,943 --> 00:00:05,377 [Gunfire] 4 00:00:05,412 --> 00:00:09,715 [Shouting indistinctly] 5 00:00:09,749 --> 00:00:12,218 Let's go. 6 00:00:12,252 --> 00:00:15,052 - Let's go. Get up. - Go away. 7 00:00:15,086 --> 00:00:16,254 It's after 5:00. 8 00:00:16,288 --> 00:00:18,589 You've been out all day. It's time to go. 9 00:00:18,824 --> 00:00:20,424 And you got your butt kicked again. 10 00:00:20,458 --> 00:00:22,193 I told you, if you gonna fight in that biker bar, 11 00:00:22,228 --> 00:00:23,494 - you gotta keep your hands up. - [Grunts] 12 00:00:23,529 --> 00:00:25,796 Hey. Any coffee? 13 00:00:25,831 --> 00:00:28,132 Yeah, right there by that mint on your pillow. 14 00:00:28,366 --> 00:00:29,701 [John Fogerty and Foo Fighters' "Fortunate son" playing] 15 00:00:29,736 --> 00:00:31,069 [Groans] 16 00:00:37,243 --> 00:00:41,478 ♪ Some folks are born, made to wave the flag ♪ 17 00:00:41,512 --> 00:00:44,948 ♪ ooh, they're red, white, and blue ♪ 18 00:00:44,982 --> 00:00:48,485 ♪ and when the band plays "Hail to the chief" ♪ 19 00:00:48,519 --> 00:00:52,255 ♪ ooh, they point the cannon at you ♪ 20 00:00:52,289 --> 00:00:53,823 ♪ it ain't me ♪ 21 00:00:53,859 --> 00:00:56,760 ♪ I ain't no senator's son, no ♪ 22 00:00:56,794 --> 00:01:00,530 ♪ it ain't me, it ain't me ♪ 23 00:01:00,565 --> 00:01:06,069 ♪ I ain't no fortunate one ♪ 24 00:01:07,003 --> 00:01:09,005 - Man: Hurry up! - He's going into shock! 25 00:01:09,040 --> 00:01:10,674 I'm coming, I'm coming. 26 00:01:10,708 --> 00:01:12,192 - We're losing him. - Do something. 27 00:01:12,193 --> 00:01:14,945 - I can't stop the bleeding. - Here, take out the branch! 28 00:01:14,946 --> 00:01:15,812 Can't take out the branch. 29 00:01:15,880 --> 00:01:17,114 - He'll bleed out. - No, he won't. 30 00:01:17,148 --> 00:01:18,682 Sir, get back and give us some space. 31 00:01:18,716 --> 00:01:19,183 I'm a doctor. 32 00:01:19,217 --> 00:01:20,918 We're gonna take the branch out and do a D.P.L. 33 00:01:20,952 --> 00:01:22,085 We don't have enough blood to transfuse. 34 00:01:22,119 --> 00:01:23,287 Yeah, yeah, get me all your bags. 35 00:01:23,321 --> 00:01:24,421 A saline pack, a couple tubes, 36 00:01:24,455 --> 00:01:25,822 a needle and scalpel. 37 00:01:25,856 --> 00:01:27,423 We're gonna go on three, all right? 38 00:01:27,458 --> 00:01:29,960 One... two... three. 39 00:01:31,329 --> 00:01:32,962 [Moans] 40 00:01:32,997 --> 00:01:34,731 - [Squish] - [Groans] 41 00:01:38,670 --> 00:01:39,703 He's gonna bleed out. 42 00:01:39,737 --> 00:01:41,206 - No, he's not. - [Grunts] 43 00:01:41,240 --> 00:01:43,307 His renal artery is cut. I'm gonna clamp it. 44 00:01:43,441 --> 00:01:45,977 We're gonna use his blood. Start a line. Go, go, go, go. 45 00:01:49,280 --> 00:01:52,016 Hang in there, buddy. Keep breathing. 46 00:01:57,822 --> 00:02:00,491 [Breathing heavily] 47 00:02:03,728 --> 00:02:05,996 All right. When that fills up, 48 00:02:06,030 --> 00:02:07,497 take it off, pump it back into him. 49 00:02:07,532 --> 00:02:09,065 Then we step up with a new bag. 50 00:02:09,100 --> 00:02:11,300 Kind of like a bucket brigade at a fire. 51 00:02:11,335 --> 00:02:12,368 Ready? 52 00:02:18,175 --> 00:02:21,277 Holy crap. It's working. Where'd you learn that? 53 00:02:21,311 --> 00:02:23,412 Afghanistan. 54 00:02:23,447 --> 00:02:25,448 All right. Let's move. 55 00:02:25,482 --> 00:02:28,384 [Siren wailing in distance] 56 00:02:28,418 --> 00:02:29,285 [Gasping and grunting] 57 00:02:29,320 --> 00:02:31,720 - [Monitor beeping rhythmically] - The defibrillator in your wife's pacemaker 58 00:02:31,755 --> 00:02:33,790 is malfunctioning, causing her to be repeatedly shocked. 59 00:02:33,824 --> 00:02:35,558 - So make it stop. - I can't. 60 00:02:35,592 --> 00:02:36,827 We are contractually obligated 61 00:02:36,861 --> 00:02:38,295 to call the pacemaker company, 62 00:02:38,329 --> 00:02:40,230 and they send a technician over to reset it. 63 00:02:40,264 --> 00:02:42,398 - [Gasps] - So what, she's in pain the whole time 64 00:02:42,433 --> 00:02:43,232 until the tech gets here? 65 00:02:43,267 --> 00:02:44,901 Yeah, I'm sorry. It's just not gonna happen. 66 00:02:44,935 --> 00:02:47,971 Hi. I'm Dr. Alexander, and I'm going to deactivate 67 00:02:48,005 --> 00:02:49,505 your defibrillator with a magnet. 68 00:02:49,540 --> 00:02:51,141 Jordan, this is my patient. 69 00:02:51,144 --> 00:02:52,410 Then you should have been the one helping her. 70 00:02:52,414 --> 00:02:53,715 If anything happens, we're legally... 71 00:02:53,811 --> 00:02:55,578 The only thing that's going to happen is that you 72 00:02:55,612 --> 00:02:57,080 are going to stop feeling like a horse is kicking you 73 00:02:57,114 --> 00:02:59,114 in the chest, okay? It's perfectly safe. 74 00:02:59,149 --> 00:03:00,783 [Breathing heavily] 75 00:03:00,817 --> 00:03:02,518 There we go. 76 00:03:02,553 --> 00:03:04,753 [Monitor beeping steadily] 77 00:03:04,788 --> 00:03:06,255 - [Breathing heavily] - There you go. 78 00:03:06,290 --> 00:03:08,758 Better, right? Alright, so we're gonna get a tech in here, 79 00:03:08,793 --> 00:03:09,959 and we'll have that reset, 80 00:03:09,994 --> 00:03:11,394 and then you will be on your way. 81 00:03:11,428 --> 00:03:12,796 - Thank you, Doctor. - Sure. 82 00:03:16,066 --> 00:03:18,000 All right, let's go. Let's clear it out, guys. 83 00:03:18,034 --> 00:03:19,003 Make a hole, please. 84 00:03:19,004 --> 00:03:20,936 I need a type and screen and 2 units of blood! 85 00:03:20,937 --> 00:03:22,071 Man: You got it. 86 00:03:22,105 --> 00:03:23,972 You got real lucky taking that branch out. 87 00:03:24,007 --> 00:03:25,340 Luck had nothing to do with it, Hank. 88 00:03:25,375 --> 00:03:26,409 I heard about it over dispatch. 89 00:03:26,443 --> 00:03:27,876 Hell of a way to start your shift. 90 00:03:27,911 --> 00:03:29,212 Wouldn't have been my first choice. 91 00:03:29,246 --> 00:03:30,413 Jeez, T.C., you look like crap. 92 00:03:30,747 --> 00:03:32,214 Yeah, pulling a tree out of a guy's stomach 93 00:03:32,248 --> 00:03:33,181 tends to get a little messy. 94 00:03:33,316 --> 00:03:35,483 I was talking about your face. Are you fighting again? 95 00:03:35,518 --> 00:03:36,719 I didn't start this one. 96 00:03:36,753 --> 00:03:38,187 You never do. Look, I really 97 00:03:38,221 --> 00:03:39,855 need your paperwork for the Drug Company study. 98 00:03:39,890 --> 00:03:41,724 You know that I am trying to fund a extra position 99 00:03:41,758 --> 00:03:43,759 for the day shift, and you are a month behind. 100 00:03:43,794 --> 00:03:45,795 - Am I? - Yes, you are. 101 00:03:45,829 --> 00:03:47,562 Look, the only thing that I need you to do 102 00:03:47,596 --> 00:03:48,964 is just take one day, all right? 103 00:03:49,298 --> 00:03:50,665 One day to finish your paperwork 104 00:03:50,700 --> 00:03:52,300 instead of going out, getting drunk, 105 00:03:52,335 --> 00:03:53,968 and getting yourself in fights. 106 00:03:54,002 --> 00:03:54,937 - Hey. - [Hand thuds] 107 00:03:54,971 --> 00:03:56,371 I'm done being nice about this. 108 00:03:56,406 --> 00:03:57,840 - [Chuckles] - This is nice? 109 00:03:57,874 --> 00:03:59,074 You know what? 110 00:03:59,108 --> 00:04:01,109 I am gonna ride you until I get that paperwork... 111 00:04:01,144 --> 00:04:03,445 You've got a boyfriend, Jordan, so sex with me 112 00:04:03,479 --> 00:04:05,013 is not gonna happen, but nice try. 113 00:04:05,048 --> 00:04:06,848 You know what? You are so full of yourself. 114 00:04:06,882 --> 00:04:09,384 Good morning/evening. This is very cute, 115 00:04:09,419 --> 00:04:11,353 but that... that's her. 116 00:04:11,387 --> 00:04:12,520 - I wish I did that. - Oh. 117 00:04:12,555 --> 00:04:14,222 He's hungover... again. 118 00:04:14,257 --> 00:04:15,723 Oh, come on, J. 119 00:04:15,758 --> 00:04:17,359 I-I've seen you sucking on a bong 120 00:04:17,393 --> 00:04:18,726 like you were giving it C.P.R. 121 00:04:18,761 --> 00:04:19,727 Whoa, that's nothing. She used to... 122 00:04:19,762 --> 00:04:21,062 You know what? You shut up, all right? 123 00:04:21,396 --> 00:04:23,731 And, Topher, that was ages ago. 124 00:04:23,766 --> 00:04:26,835 T.C., please, just give me the paperwork, all right? 125 00:04:26,869 --> 00:04:28,035 For me. 126 00:04:28,070 --> 00:04:29,571 Got a 2-weeker. B.P. dropping, 127 00:04:29,605 --> 00:04:31,873 possible renal failure. Pulse down to 83 from 94. 128 00:04:31,907 --> 00:04:32,974 - I got it. I got it. - [Baby crying] 129 00:04:33,008 --> 00:04:34,709 Mom says she has a congenital deformity 130 00:04:34,743 --> 00:04:36,743 with her kidneys, no wet diaper for two days. 131 00:04:36,778 --> 00:04:37,512 Call pediatrics. 132 00:04:37,546 --> 00:04:40,147 She's swelling. I need a bedside ultra sound, stat! 133 00:04:40,582 --> 00:04:42,149 Okay. 134 00:04:42,184 --> 00:04:45,086 Woman over P.A.: Night shift staff, report for duty. 135 00:04:45,120 --> 00:04:47,921 All night shift staff, report for duty. 136 00:04:47,991 --> 00:04:49,991 You know, they say juggling helps improve 137 00:04:50,025 --> 00:04:51,259 your surgical dexterity. 138 00:04:51,294 --> 00:04:52,393 Improves your hand-eye coordination, 139 00:04:52,427 --> 00:04:53,427 trains you in pattern recognition 140 00:04:53,462 --> 00:04:54,428 and that... that sort of thing. 141 00:04:54,463 --> 00:04:55,663 That's great. 142 00:04:55,698 --> 00:04:57,431 You're, uh, you're Krista, right? 143 00:04:57,466 --> 00:04:58,766 Yeah. 144 00:04:58,801 --> 00:05:00,267 Paul... 145 00:05:00,302 --> 00:05:01,469 Cummings. 146 00:05:01,503 --> 00:05:03,771 Yeah, we met last year at the Intern Interviews. 147 00:05:03,806 --> 00:05:05,840 Talked about the M.C.A.T.s. You scored a 34, right? 148 00:05:05,875 --> 00:05:08,409 - 35. - Oh, I got, like, a 35.6. 149 00:05:08,543 --> 00:05:09,710 Good for you. 150 00:05:09,744 --> 00:05:11,678 [Indistinct conversations] 151 00:05:11,713 --> 00:05:14,315 I wouldn't be doing that, new guy. 152 00:05:14,349 --> 00:05:15,849 Oh, no worries, man. I know what I'm doing, all right? 153 00:05:15,984 --> 00:05:17,784 - I can juggle anything. - [Scoffs] 154 00:05:17,819 --> 00:05:19,187 Even junk from the lost and found, you know? 155 00:05:19,222 --> 00:05:21,222 Yeah. Yeah, that's not lost and found. 156 00:05:21,256 --> 00:05:22,457 Those are things the docs 157 00:05:22,491 --> 00:05:24,558 have taken out of people's rectums this month. 158 00:05:24,592 --> 00:05:26,394 - Ugh. - [Squeaks] 159 00:05:26,428 --> 00:05:30,197 Yeah. I'd wash my hands if I were you...35.6. 160 00:05:30,232 --> 00:05:32,699 [Chuckles] 161 00:05:32,734 --> 00:05:35,602 Yo, Doctor, the newbies, Krista and Paul, 162 00:05:35,637 --> 00:05:38,105 need to tag along with you until Dr. Knox is available. 163 00:05:38,140 --> 00:05:40,641 I wouldn't shake his hand... 164 00:05:40,675 --> 00:05:43,876 Oh. Exam 5, a 42-year-old man 165 00:05:43,910 --> 00:05:45,446 with lacerations on his testicles. 166 00:05:45,480 --> 00:05:46,580 Come on, man. I just ate. 167 00:05:46,614 --> 00:05:48,049 - [Laughs] - Wait until you see it. 168 00:05:48,083 --> 00:05:50,484 The guy "claims" he's cleaning his bathtub naked 169 00:05:50,518 --> 00:05:51,819 when his cat pounced on his swinging scrotum 170 00:05:51,854 --> 00:05:53,154 - like it was a chew toy. - [Inhales sharply] 171 00:05:53,188 --> 00:05:55,489 E.M.T.s had to drug the cat to get him to let go. 172 00:05:55,524 --> 00:05:57,791 Hey. How much longer do I have to wait? 173 00:05:57,825 --> 00:05:58,959 I've been here for over an hour. 174 00:05:58,993 --> 00:06:00,227 And you're behind people 175 00:06:00,262 --> 00:06:02,029 who have been here for two hours. I'm sorry. 176 00:06:02,064 --> 00:06:03,230 We're undermanned, 177 00:06:03,265 --> 00:06:04,732 and we're right in the middle of a shift change. 178 00:06:04,766 --> 00:06:05,932 We'll be with you in just a moment. 179 00:06:05,967 --> 00:06:07,068 I want to be seen now. 180 00:06:07,102 --> 00:06:08,235 Sir, I... 181 00:06:08,270 --> 00:06:10,471 - I said now, bitch! - Whoa. Hey! Hey! 182 00:06:10,505 --> 00:06:12,039 Sir, you need to... aah! 183 00:06:12,074 --> 00:06:13,473 - Hey, calm down! - Uhh! 184 00:06:13,507 --> 00:06:14,508 Hey, hey, hey, bubba, bubba, 185 00:06:14,509 --> 00:06:15,542 - hey, just calm down. - Come on! 186 00:06:15,543 --> 00:06:17,211 All right, we don't want any trouble, man. 187 00:06:17,845 --> 00:06:20,181 - Aah! - [Grunting] 188 00:06:20,215 --> 00:06:22,215 Don't fight it. Don't fight it. 189 00:06:22,249 --> 00:06:25,318 You're about to go sleepy time in about five seconds. 190 00:06:25,352 --> 00:06:29,255 There. Come on. Like a little baby. 191 00:06:29,290 --> 00:06:31,758 Get his feet up in the air. He'll wake up soon. 192 00:06:31,793 --> 00:06:32,993 Might wanna cuff him first, though. 193 00:06:33,027 --> 00:06:34,328 - Thank you, Doctor. - Oh, you're welcome. 194 00:06:34,362 --> 00:06:36,096 Security to the E.R. security... 195 00:06:36,730 --> 00:06:37,831 Mr. Ragosa? 196 00:06:37,865 --> 00:06:40,433 I haven't made my decision yet, Jordan. 197 00:06:40,967 --> 00:06:43,002 Okay, so... in the meantime, 198 00:06:43,036 --> 00:06:44,838 nobody's in charge of the night shift? 199 00:06:44,872 --> 00:06:46,973 They're talking about shutting the E.R. down. 200 00:06:47,007 --> 00:06:49,576 And I was promoted to make sure that doesn't happen, 201 00:06:49,610 --> 00:06:51,677 and when I find the right person... 202 00:06:51,712 --> 00:06:53,613 But I'm... I'm the right person. 203 00:06:53,647 --> 00:06:56,182 The night shift is not like the day shift. 204 00:06:56,217 --> 00:06:58,351 It's an undisciplined zoo. 205 00:06:58,385 --> 00:07:00,253 Last week someone stole my cell phone 206 00:07:00,287 --> 00:07:02,121 and sent erotic texts to my dentist. 207 00:07:02,155 --> 00:07:05,257 That's how they blow off steam. 208 00:07:05,291 --> 00:07:06,993 Half the shift is ex-military, 209 00:07:07,027 --> 00:07:08,861 so, you know, they work hard and... 210 00:07:08,895 --> 00:07:11,097 - they play hard. - Well, I don't like it. 211 00:07:11,131 --> 00:07:13,165 That attitude isn't gonna go away. 212 00:07:13,199 --> 00:07:14,934 We're surrounded by military bases. 213 00:07:14,968 --> 00:07:16,435 It's our workforce. 214 00:07:16,469 --> 00:07:18,537 But I see that as a positive, all right? 215 00:07:18,571 --> 00:07:20,872 They're already a team. They just need a focused leader. 216 00:07:20,906 --> 00:07:23,242 You've seen how hard I work on the day shift. 217 00:07:23,276 --> 00:07:25,744 Make me the chief of the night shift. 218 00:07:25,778 --> 00:07:26,879 Give me a chance to prove myself 219 00:07:26,913 --> 00:07:28,280 and keep this place open. 220 00:07:29,115 --> 00:07:31,517 What have you got to lose? 221 00:07:33,286 --> 00:07:36,354 Sir, uh, stay still, sir. 222 00:07:36,388 --> 00:07:38,723 [Inhales deeply] 223 00:07:38,758 --> 00:07:41,060 I swear to God, no matter how long I do this, 224 00:07:41,094 --> 00:07:43,195 it always freaks me out to be this close 225 00:07:43,229 --> 00:07:44,830 to a guy's shredded business. 226 00:07:45,965 --> 00:07:48,600 I'm gonna let you guys finish up the last couple of stitches. 227 00:07:48,634 --> 00:07:49,969 Who wants to go first? 228 00:07:50,003 --> 00:07:53,171 Oh, man, that's... that's really nasty. Mm, no. 229 00:07:53,205 --> 00:07:56,675 I'll do it. I've seen way worse testicles than these. 230 00:08:02,116 --> 00:08:03,550 Uh, ow! 231 00:08:04,084 --> 00:08:05,317 Sorry. 232 00:08:08,721 --> 00:08:10,522 - Are you okay? - [Grunts] 233 00:08:10,556 --> 00:08:12,557 [Wailing] 234 00:08:12,592 --> 00:08:14,626 What's the deal with pediatrics? 235 00:08:14,661 --> 00:08:16,095 We need to get her on dialysis. 236 00:08:16,129 --> 00:08:19,731 They're saying Ragosa told them we can't admit her. 237 00:08:19,766 --> 00:08:21,901 Dr. Callahan, please report 238 00:08:21,935 --> 00:08:24,770 to the staff meeting immediately. 239 00:08:26,673 --> 00:08:27,806 [Staff tittering] 240 00:08:27,840 --> 00:08:28,873 - [Under breath] - Wow. 241 00:08:28,908 --> 00:08:30,542 I don't need to tell you people 242 00:08:30,576 --> 00:08:32,944 that hospitals are struggling to stay open. 243 00:08:32,978 --> 00:08:35,580 With fiscal challenges, ObamaCare, 244 00:08:35,615 --> 00:08:38,450 we need to cut costs, improve customer satisfaction, 245 00:08:38,484 --> 00:08:40,118 and increase profits. 246 00:08:40,152 --> 00:08:42,753 And to help us achieve those goals 247 00:08:42,788 --> 00:08:44,388 is our new interim chief of the night shift, 248 00:08:44,423 --> 00:08:45,656 Dr. Jordan Alexander. 249 00:08:45,691 --> 00:08:47,292 - [Scattered applause] - Woman: Congrats, Jordan. 250 00:08:47,326 --> 00:08:48,660 Man: Whoo, Jordan! Look, I just wanna say 251 00:08:48,694 --> 00:08:50,329 I'm really excited to work with all of you, 252 00:08:50,363 --> 00:08:51,696 and we're gonna do some great things. 253 00:08:51,731 --> 00:08:53,965 For starters, we're going to be implementing 254 00:08:53,999 --> 00:08:56,767 a new administrative program using... 255 00:08:56,802 --> 00:08:57,969 These bad boys right here. 256 00:08:58,003 --> 00:08:59,504 They've really helped the day shift 257 00:08:59,539 --> 00:09:01,072 manage patient efficiency. 258 00:09:01,307 --> 00:09:03,742 All you have to do is enter the patient's information, 259 00:09:03,776 --> 00:09:06,110 their diagnosis, the treat... 260 00:09:06,145 --> 00:09:09,414 Excuse me. Sorry I'm late for your little pep rally. 261 00:09:09,449 --> 00:09:11,182 I had to take care of the baby. 262 00:09:11,216 --> 00:09:13,551 Did the ambulance arrive for her? 263 00:09:13,585 --> 00:09:15,853 I have no idea. I was busy, 264 00:09:15,887 --> 00:09:17,956 uh, setting her up for dialysis in pediatrics. 265 00:09:17,990 --> 00:09:21,359 You admitted her? I told him to transfer her back to Corpus. 266 00:09:21,393 --> 00:09:23,862 I determined that she wasn't stable enough to travel. 267 00:09:23,896 --> 00:09:26,097 She was fine. She could have gone. 268 00:09:26,131 --> 00:09:27,298 Is that your opinion, Doctor? 269 00:09:28,767 --> 00:09:30,134 Wait. That's right. 270 00:09:30,169 --> 00:09:31,802 You're not a doctor. 271 00:09:33,472 --> 00:09:35,639 [All murmuring] 272 00:09:35,674 --> 00:09:37,876 All right, all right, everybody, look, 273 00:09:37,910 --> 00:09:40,411 uh, meeting's over. Enjoy your shift. 274 00:09:40,445 --> 00:09:41,880 Thank you very much. 275 00:09:41,914 --> 00:09:43,681 [Indistinct conversations] 276 00:09:43,715 --> 00:09:46,116 I need you to override his diagnosis. 277 00:09:46,150 --> 00:09:48,486 Well, I'd have to examine her first. I don't... 278 00:09:48,520 --> 00:09:51,021 Well, do it now. 279 00:09:51,056 --> 00:09:52,056 Yes. 280 00:09:52,091 --> 00:09:54,792 Hey! Welcome to the night shift, Jordan! 281 00:09:59,398 --> 00:10:02,398 - Synced and corrected by Retrojex - - www.MY-SUBS.com - 282 00:10:02,968 --> 00:10:05,202 Woman: Aah! Get this thing off of me! 283 00:10:05,236 --> 00:10:07,637 Miss Pummer, you need to stop that. 284 00:10:07,672 --> 00:10:09,105 - Uh, can I help you? - Yes! 285 00:10:09,140 --> 00:10:10,639 Matt Damon is trying to kill me. 286 00:10:10,674 --> 00:10:12,307 You know Matt Damon, "Bourne Identity," 287 00:10:12,342 --> 00:10:13,242 "Good Will Hunting"? 288 00:10:13,277 --> 00:10:15,912 "The Talented Mr. Ripley." People always forget he was in that one. 289 00:10:15,947 --> 00:10:18,014 I don't know how people could forget. 290 00:10:18,049 --> 00:10:19,616 I loved "The Talented Mr. Ripley." 291 00:10:19,650 --> 00:10:22,418 It was so edge of your seat. So tell me something. 292 00:10:22,453 --> 00:10:24,487 What was your favorite scene? 293 00:10:24,521 --> 00:10:25,655 You know, it's so hard, 294 00:10:25,690 --> 00:10:27,756 because all of them and Matty is so... 295 00:10:27,791 --> 00:10:30,426 I love it when he sneaks into the room with Philip... ow! 296 00:10:30,461 --> 00:10:32,495 Philip Seymour Hoffman, 297 00:10:32,529 --> 00:10:37,200 and then when he gets on... the boat with Jude Law, 298 00:10:37,234 --> 00:10:39,001 and he's on there... 299 00:10:39,035 --> 00:10:41,270 Okay. Nice ploy. 300 00:10:41,305 --> 00:10:43,673 - Thanks for picking up on it. - [Grunts] 301 00:10:43,707 --> 00:10:45,374 There we go. 302 00:10:45,709 --> 00:10:47,876 I'm Jordan, by the way. We talked in passing 303 00:10:47,911 --> 00:10:50,079 when you started as the psych attending last month. 304 00:10:50,113 --> 00:10:52,247 Landry. And I know who you are. You're my new boss. 305 00:10:52,282 --> 00:10:53,249 I'd prefer "colleague." 306 00:10:53,583 --> 00:10:54,917 - I'll take it from here. - Thank you. 307 00:10:56,620 --> 00:10:59,121 So, Landry, if you need anything, 308 00:10:59,155 --> 00:11:01,789 please, just don't hesitate to ask. 309 00:11:01,824 --> 00:11:03,057 Are you kidding? 310 00:11:03,092 --> 00:11:05,393 I-I need a holding room, a psych nurse, 311 00:11:05,428 --> 00:11:06,961 better access to the pharmacy. 312 00:11:06,996 --> 00:11:08,797 You should have had these things your first night. 313 00:11:08,832 --> 00:11:11,033 Yeah. This shift is a little "Lord of the Flies." 314 00:11:11,067 --> 00:11:13,668 Landry, we need a psych eval. Exam 4. 315 00:11:13,802 --> 00:11:15,870 Okay, look, I'm gonna get you all of these things. All right? 316 00:11:15,905 --> 00:11:18,073 You do that, and I'll buy you coffee for a week. 317 00:11:18,108 --> 00:11:19,141 Deal. 318 00:11:20,443 --> 00:11:22,677 Welcome to our break room. 319 00:11:23,512 --> 00:11:24,713 [Exhales deeply] 320 00:11:24,747 --> 00:11:27,549 Paul: Look at this place. It's insane. 321 00:11:27,583 --> 00:11:29,317 - [Chuckles] - This is awesome. 322 00:11:29,352 --> 00:11:30,453 It's night shift only. 323 00:11:30,487 --> 00:11:32,855 We come up here on breaks, after shifts. 324 00:11:33,189 --> 00:11:34,589 Here's my advice for your first year. 325 00:11:34,824 --> 00:11:36,191 Just watch, listen. 326 00:11:36,226 --> 00:11:37,627 Forget all of that stuff you learned in med school, 327 00:11:37,661 --> 00:11:39,828 'cause we're gonna show you stuff they didn't teach you. 328 00:11:39,863 --> 00:11:42,130 Do your best, and we'll see if you can hack it. 329 00:11:42,865 --> 00:11:44,299 ♪ 330 00:11:44,334 --> 00:11:47,302 T.C. is such a badass. I mean, he was an Army ranger, 331 00:11:47,337 --> 00:11:49,537 battlefield doc, top of his class at Johns Hopkins Med. 332 00:11:49,538 --> 00:11:51,438 - [Laughs] - Right? 333 00:11:51,473 --> 00:11:52,607 Oh, I googled him. 334 00:11:52,641 --> 00:11:54,109 I google everyone I meet, so... 335 00:11:54,543 --> 00:11:55,710 Yeah. 336 00:11:55,745 --> 00:11:58,145 I would keep that to yourself. 337 00:11:59,148 --> 00:12:01,983 Guys, we got a G.S.W. Drew, you're up. 338 00:12:02,617 --> 00:12:05,553 - B.P. and heart rate dropping. - Alright, what's happening in here? 339 00:12:05,588 --> 00:12:07,455 Simple G.S.W. I got the bullet, but he's still bleeding. 340 00:12:07,490 --> 00:12:09,390 - You check for fragments? - I got the whole bullet. 341 00:12:09,424 --> 00:12:10,625 Bone fragments. 342 00:12:10,660 --> 00:12:12,862 - All right, give me the ultrasound. - [Monitor beeps] 343 00:12:12,896 --> 00:12:14,862 All right, Drew, the bullet hit the bone. 344 00:12:14,897 --> 00:12:17,766 Bone fragments pieces travel. 345 00:12:17,900 --> 00:12:19,567 - [Whispering] - All righty. 346 00:12:19,602 --> 00:12:21,869 Let's go. Come on. 347 00:12:21,904 --> 00:12:23,204 [Squishes] 348 00:12:23,238 --> 00:12:24,605 There it is. Right there. 349 00:12:24,639 --> 00:12:26,108 Your spleen. That's the source of your bleeding. 350 00:12:26,142 --> 00:12:29,077 We need to get him to the O.R. 351 00:12:30,279 --> 00:12:31,580 [Gloves thud] 352 00:12:31,614 --> 00:12:33,448 - [Crying] - The dialysis is working. 353 00:12:33,483 --> 00:12:35,016 Call me if there's any change. 354 00:12:35,050 --> 00:12:38,720 [Baby continues crying] 355 00:12:38,754 --> 00:12:40,287 Tee, we have to figure this out. 356 00:12:40,322 --> 00:12:41,789 What do we have to figure out? 357 00:12:41,824 --> 00:12:43,224 You do your thing, I do mine. 358 00:12:43,458 --> 00:12:45,259 The only thing I need you to do 359 00:12:45,294 --> 00:12:46,828 is to show me some respect. 360 00:12:46,862 --> 00:12:48,095 Respect is earned, Jordan. 361 00:12:48,130 --> 00:12:50,064 Everybody thinks you're Ragosa's puppet. 362 00:12:50,098 --> 00:12:52,999 Oh, excuse me. I am not his puppet. 363 00:12:53,034 --> 00:12:55,502 You're discharging this baby just like he wanted. 364 00:12:55,537 --> 00:12:57,471 After she recovers from her dialysis. 365 00:12:57,505 --> 00:12:59,272 If we keep her, what do I tell 366 00:12:59,307 --> 00:13:00,541 the next 50 people who come in here 367 00:13:00,575 --> 00:13:02,709 - that we cannot afford to treat? - I'll treat them. 368 00:13:03,044 --> 00:13:04,912 God, did you... did you not learn anything 369 00:13:04,946 --> 00:13:06,680 - from being kicked out of the army? - [Sighs] 370 00:13:06,715 --> 00:13:10,383 You are an amazing doctor, but for some reason, 371 00:13:10,417 --> 00:13:12,685 they thought that they were better off without you 372 00:13:12,720 --> 00:13:15,322 during a war. What does that tell you? 373 00:13:15,356 --> 00:13:17,858 They care more about politics than lives. 374 00:13:17,892 --> 00:13:20,794 Do you not see how self-destructive you are? 375 00:13:20,828 --> 00:13:23,231 You deserve better, T.C. You do. 376 00:13:24,166 --> 00:13:27,200 [Door opens] 377 00:13:28,669 --> 00:13:29,703 - [Lowered voice] - Hey. Hey. 378 00:13:29,738 --> 00:13:31,739 I need your A.T.M. card. I'm a few hundred short. 379 00:13:31,773 --> 00:13:33,473 Why? 380 00:13:34,308 --> 00:13:35,775 Your bookie? Again? 381 00:13:35,809 --> 00:13:37,477 I may have lost a few. 382 00:13:37,511 --> 00:13:39,345 Uh... 383 00:13:39,380 --> 00:13:41,081 You really gotta stop betting on basketball, 384 00:13:41,115 --> 00:13:43,315 'cause you really suck at it. 385 00:13:44,418 --> 00:13:46,218 - Yo, Topher? - Yeah? 386 00:13:46,253 --> 00:13:47,153 Uh, you got a minute? 387 00:13:47,188 --> 00:13:48,121 Eddie's daughter came in. 388 00:13:48,156 --> 00:13:50,023 She's having some stomach issues. 389 00:13:50,057 --> 00:13:52,325 - Could you look at her? - Yeah. Yeah, sure. 390 00:13:53,027 --> 00:13:55,328 - Ow. - [Moaning softly] 391 00:13:56,062 --> 00:13:57,997 - Does that hurt? - Mm-hmm. 392 00:13:58,131 --> 00:13:59,098 Sorry. 393 00:13:59,132 --> 00:14:01,400 Has it always been this size, or has it gotten bigger? 394 00:14:01,734 --> 00:14:05,170 It's gotten bigger in the last few years. 395 00:14:05,205 --> 00:14:06,673 I'm sorry to bother you with this. 396 00:14:06,707 --> 00:14:08,974 It's just been hurting so much lately. 397 00:14:09,009 --> 00:14:10,242 It's been hard to work. 398 00:14:10,277 --> 00:14:11,811 What have other doctors said? 399 00:14:12,445 --> 00:14:16,416 That I don't have insurance. 400 00:14:16,450 --> 00:14:18,884 All right. We'll get to the bottom of this. 401 00:14:18,919 --> 00:14:20,753 - Sit tight. - Thank you. 402 00:14:24,357 --> 00:14:26,725 35-year-old female, unresponsive O.D. 403 00:14:26,759 --> 00:14:28,227 Two empty bottles of anti-depressants 404 00:14:28,261 --> 00:14:29,194 found on the scene. 405 00:14:29,229 --> 00:14:30,330 Start with the intubation. 406 00:14:30,664 --> 00:14:32,565 I screwed up, Tee. I got a simple G.S.W. 407 00:14:32,600 --> 00:14:33,766 I nearly killed the guy. 408 00:14:33,800 --> 00:14:35,635 Seen a million bullet wounds. I should've known. 409 00:14:35,669 --> 00:14:37,770 Battlefield wounds, not civilian. 410 00:14:37,804 --> 00:14:38,804 They're very different. 411 00:14:38,839 --> 00:14:40,540 You spent six months as a war medic. 412 00:14:40,574 --> 00:14:44,209 That's not nearly long enough to be a surgeon. 413 00:14:44,244 --> 00:14:45,711 Do the lavage now. 414 00:14:45,746 --> 00:14:47,446 To make matters worse, Jordan steps in, 415 00:14:47,480 --> 00:14:49,014 makes me look like a punk. 416 00:14:49,049 --> 00:14:51,650 You can't compare yourself to her. 417 00:14:51,684 --> 00:14:53,519 Jordan spent four years in residency 418 00:14:53,553 --> 00:14:54,986 in a Baltimore shooting gallery. 419 00:14:55,021 --> 00:14:56,555 That's worse than being in Fallujah. 420 00:14:56,589 --> 00:14:59,358 Jordan's the one I'd trust with my life. 421 00:15:00,893 --> 00:15:02,227 Okay. Great. 422 00:15:02,262 --> 00:15:04,330 So how's your first night going as the big boss? 423 00:15:04,364 --> 00:15:07,032 Pretty good, you know? They're a really great crew. 424 00:15:07,067 --> 00:15:10,235 Of course, T.C. drives me nuts, but there's no shock there. 425 00:15:10,870 --> 00:15:12,871 Oh. You two don't get along? 426 00:15:12,905 --> 00:15:15,274 - [Sighs] - It's complicated. 427 00:15:15,308 --> 00:15:16,808 Sounds like an interesting story. 428 00:15:16,842 --> 00:15:18,510 Yeah, it's a long one. 429 00:15:18,545 --> 00:15:20,511 [Elevator bell dings] 430 00:15:20,546 --> 00:15:22,246 - [Doors open] - So... 431 00:15:22,281 --> 00:15:23,615 Breakfast, okay? We'll talk. 432 00:15:23,649 --> 00:15:26,484 - Great. - All right. 433 00:15:27,519 --> 00:15:29,287 - Hey. - Is there something you want? 434 00:15:29,321 --> 00:15:31,255 Topher said to get Kara, the janitor's daughter, 435 00:15:31,290 --> 00:15:32,490 some blood work and an M.R.I. 436 00:15:32,524 --> 00:15:33,992 But the tech says we can't get them now 437 00:15:34,026 --> 00:15:35,793 until we get approval from Ragosa. 438 00:15:35,827 --> 00:15:37,828 She might have a-a tumor. 439 00:15:37,863 --> 00:15:39,063 Yeah. Okay. 440 00:15:39,098 --> 00:15:41,633 - I'll take care of it. - Yeah, yeah, okay. 441 00:15:41,668 --> 00:15:44,835 If you take away our ability to do the tests we need, 442 00:15:44,870 --> 00:15:46,437 we cannot diagnose our patients. 443 00:15:46,472 --> 00:15:47,938 Well, if the patient can't pay, 444 00:15:47,973 --> 00:15:49,640 then they get the minimum treatment. 445 00:15:49,674 --> 00:15:51,242 They just cost us too much money. 446 00:15:51,276 --> 00:15:53,010 Well, if all you care about is money, 447 00:15:53,044 --> 00:15:54,011 I can save you a ton. 448 00:15:54,045 --> 00:15:55,646 Just shut down the hospital. 449 00:15:55,680 --> 00:15:57,080 Then you won't have to treat anybody. 450 00:15:57,115 --> 00:15:58,282 Well, if we keep hemorrhaging losses, 451 00:15:58,317 --> 00:15:59,650 they will shut this place down. 452 00:15:59,685 --> 00:16:02,085 Oh, come on. We're the only trauma unit for ten counties. 453 00:16:02,120 --> 00:16:03,020 Where will people go? 454 00:16:03,054 --> 00:16:04,189 It's just not the way the corporation thinks. 455 00:16:04,190 --> 00:16:05,723 Well, that's how we think. 456 00:16:05,724 --> 00:16:10,793 [Indistinct conversations] 457 00:16:10,828 --> 00:16:13,097 Listen... 458 00:16:13,231 --> 00:16:14,898 You better change the way you think 459 00:16:14,932 --> 00:16:16,033 and start doing as I say. 460 00:16:16,067 --> 00:16:19,002 You see, I'm the guy who can save this place. 461 00:16:19,037 --> 00:16:21,906 You're the guy who exposes this hospital to a liability. 462 00:16:21,940 --> 00:16:23,106 If that tree trimmer died, 463 00:16:23,141 --> 00:16:24,808 do you know the lawsuit we'd be facing? 464 00:16:24,842 --> 00:16:27,444 So I should have just left him to die out in the woods? 465 00:16:27,478 --> 00:16:29,712 Don't try to turn me into some immorals bureaucrat. 466 00:16:29,747 --> 00:16:31,148 You don't know anything about me, 467 00:16:31,182 --> 00:16:33,350 and you broke every rule pulling out that branch. 468 00:16:33,384 --> 00:16:35,785 Every legal rule, not medical. 469 00:16:35,819 --> 00:16:37,620 It's all the same thing now. 470 00:16:38,155 --> 00:16:40,557 This isn't some cash unit in Afghanistan 471 00:16:40,591 --> 00:16:41,857 where you're the God. 472 00:16:41,891 --> 00:16:43,392 You're on your last chance, 473 00:16:43,427 --> 00:16:46,262 so you either get in line, or you are out of here! 474 00:16:50,267 --> 00:16:51,901 Don't threaten me. 475 00:16:51,935 --> 00:16:55,671 Get out of my way. I don't get intimidated. 476 00:16:57,707 --> 00:16:59,342 [Scoffs] 477 00:17:05,849 --> 00:17:07,416 Oh, you see? 478 00:17:07,450 --> 00:17:08,984 You're not as tough as people said you... 479 00:17:09,018 --> 00:17:10,786 Uhh! 480 00:17:13,490 --> 00:17:14,756 T.C. 481 00:17:14,791 --> 00:17:16,925 Oh, he fell. 482 00:17:16,959 --> 00:17:18,360 Yeah. Okay. 483 00:17:18,794 --> 00:17:21,228 There's a multi-car accident out in Kerr County. 484 00:17:21,262 --> 00:17:22,364 Topher needs you to go with him. 485 00:17:22,398 --> 00:17:23,598 Chopper's out in the lot. 486 00:17:23,632 --> 00:17:27,035 Okay, uh, just get him some smelling salts. He'll be okay. 487 00:17:27,069 --> 00:17:28,336 [Chuckles] 488 00:17:28,671 --> 00:17:30,105 Hey, buddy. 489 00:17:30,139 --> 00:17:30,872 [Blades whirring] 490 00:17:30,907 --> 00:17:32,640 - [Loudly] - They say it's a really bad one, Tee! 491 00:17:33,175 --> 00:17:35,210 Let's go! We gotta move it! 492 00:17:35,244 --> 00:17:36,744 [Whirring continues] 493 00:17:36,778 --> 00:17:39,347 Man: We're taking off. 15 minutes out. 494 00:17:43,658 --> 00:17:44,758 Man: The teenager said 495 00:17:44,792 --> 00:17:46,627 the pickup drove right into his lane! 496 00:17:46,661 --> 00:17:48,229 He's got minor lacerations! 497 00:17:48,263 --> 00:17:50,097 The other driver has broken ribs. 498 00:17:50,132 --> 00:17:52,766 We've got them covered! It's the kid in the S.U.V. 499 00:17:52,800 --> 00:17:54,970 We didn't wanna move him. That's why we called you! 500 00:17:54,971 --> 00:17:56,003 Help my brother! 501 00:17:56,004 --> 00:17:57,972 You have to help Matthew, please! 502 00:17:58,406 --> 00:18:01,675 All the doors are jammed! 503 00:18:01,709 --> 00:18:04,544 You gotta go through the sunroof. 504 00:18:05,580 --> 00:18:07,181 - [Groans] - Hey, Matthew. 505 00:18:07,215 --> 00:18:09,683 Hey. I'm T.C. This is Topher. 506 00:18:09,717 --> 00:18:11,084 Okay, I know you're scared. 507 00:18:11,118 --> 00:18:13,353 We need you to be brave, all right? 508 00:18:13,388 --> 00:18:14,988 Move your fingers for me. 509 00:18:15,022 --> 00:18:17,791 Yeah? Hey, good job. Good job. 510 00:18:18,325 --> 00:18:20,927 Okay, we're gonna take care of you. 511 00:18:20,961 --> 00:18:21,896 So we're gonna get you out of here. 512 00:18:21,930 --> 00:18:23,963 - Be right back. Pull me up. - [Grunts] 513 00:18:23,998 --> 00:18:25,732 How bad? 514 00:18:25,767 --> 00:18:28,235 His skull is separated from his spinal column. 515 00:18:28,270 --> 00:18:30,271 I can see 'em moving separately with each breath. 516 00:18:30,305 --> 00:18:32,273 Oh, my God. How is he still alive? 517 00:18:32,307 --> 00:18:34,975 By some miracle, the skull is being held in place 518 00:18:35,009 --> 00:18:35,843 by the neck muscles. 519 00:18:35,977 --> 00:18:38,378 But he's still got motor activity in his extremities, 520 00:18:38,413 --> 00:18:40,947 so the spinal cord hasn't been severed. 521 00:18:40,981 --> 00:18:43,283 We need to sedate him and get him out of here. 522 00:18:43,318 --> 00:18:44,284 He's got a chance. 523 00:18:44,319 --> 00:18:47,053 We need to fashion a mini body board 524 00:18:47,088 --> 00:18:48,054 to fit in there, 525 00:18:48,088 --> 00:18:49,055 and get some blankets. 526 00:18:49,089 --> 00:18:51,090 We need to... we need to improvise blocks 527 00:18:51,125 --> 00:18:53,393 to stabilize his head and neck, okay? Let's go. 528 00:18:53,428 --> 00:18:56,429 Hey, hey, buddy. Hey. 529 00:18:56,463 --> 00:18:58,932 - We're gonna take care of you. - [Grunts] 530 00:18:59,066 --> 00:19:02,536 Oh, it smells like my grandma's house. 531 00:19:02,570 --> 00:19:04,170 No, I can't believe we have to do this. 532 00:19:04,404 --> 00:19:05,839 Hey, I did it all last year. 533 00:19:06,073 --> 00:19:07,507 State law. When an old fogey croaks 534 00:19:07,542 --> 00:19:10,010 at a nursing home, only an M.D. can declare him dead. 535 00:19:10,044 --> 00:19:11,110 So they bring 'em here. 536 00:19:11,145 --> 00:19:13,079 Climb in. Check his pulse. Takes two minutes. 537 00:19:13,113 --> 00:19:14,914 Let's go, before we start getting busy again. 538 00:19:15,049 --> 00:19:16,716 Uh, hey, hey, wait. Wait. Um... 539 00:19:16,751 --> 00:19:19,418 I get to go first. Got to do the stitches, so... 540 00:19:19,453 --> 00:19:20,720 Because you were afraid. 541 00:19:20,755 --> 00:19:22,621 - [Chuckles] - I was... I was not afraid, all right? 542 00:19:22,656 --> 00:19:26,326 I was, uh, I was hesitant. There's a difference. 543 00:19:26,361 --> 00:19:27,461 [Clears throat] 544 00:19:27,495 --> 00:19:29,329 Okay. 545 00:19:30,363 --> 00:19:33,232 - [Under breath] - Go in there. 546 00:19:35,001 --> 00:19:36,902 - [Exhales] - Aah! 547 00:19:36,936 --> 00:19:38,604 [Screaming] 548 00:19:38,638 --> 00:19:42,575 - Dude! Hey! - [Laughing] 549 00:19:42,609 --> 00:19:44,577 - You can open it. - [Pounding on window] 550 00:19:44,611 --> 00:19:48,214 [Laughter] 551 00:19:48,248 --> 00:19:50,049 Hey! What is that?! 552 00:19:50,484 --> 00:19:52,585 That'd be your good friend Kenny. 553 00:19:52,619 --> 00:19:53,919 [Laughter] 554 00:19:53,954 --> 00:19:55,521 Yes. 555 00:19:55,555 --> 00:19:56,656 [Laughter continues] 556 00:19:56,690 --> 00:19:59,325 - Yeah, I know it is. - [Laughs] 557 00:20:00,059 --> 00:20:03,595 [Woman speaking indistinctly on TV] 558 00:20:03,629 --> 00:20:06,833 Whoa, whoa, where are you going? 559 00:20:06,867 --> 00:20:09,602 One of the admitting ladies said they couldn't do the tests 560 00:20:09,636 --> 00:20:10,903 'cause I didn't have insurance. 561 00:20:10,937 --> 00:20:13,172 No, no, no. 562 00:20:13,207 --> 00:20:15,507 Topher told me you could not leave, no matter what. 563 00:20:15,541 --> 00:20:16,842 If anybody comes up to you, 564 00:20:16,877 --> 00:20:19,177 you just start gagging like you're gonna hurl all over 'em. 565 00:20:19,212 --> 00:20:21,647 Then run to the head and hang out for a while. 566 00:20:21,681 --> 00:20:23,516 Can you do that? 567 00:20:23,550 --> 00:20:24,617 I think I can. 568 00:20:24,651 --> 00:20:26,685 It has to be good now. 569 00:20:26,720 --> 00:20:28,788 We hear people gagging all day long. 570 00:20:28,822 --> 00:20:30,489 - Okay. - [Chuckles] 571 00:20:32,559 --> 00:20:34,960 [Retching] 572 00:20:34,994 --> 00:20:37,496 Oh. Okay, stop, okay, stop, stop. 573 00:20:37,531 --> 00:20:38,864 That was really gross. 574 00:20:38,998 --> 00:20:40,499 [Both chuckle] 575 00:20:40,534 --> 00:20:42,401 Look, you'll be fine. 576 00:20:42,436 --> 00:20:44,136 Steady... 577 00:20:45,872 --> 00:20:47,673 Steady. 578 00:20:47,707 --> 00:20:49,474 Let's get him secured. 579 00:20:50,776 --> 00:20:52,044 - [Whispering] - Hey, hey, hey. 580 00:20:52,078 --> 00:20:54,112 Hey. If this kid slips a millimeter, 581 00:20:54,147 --> 00:20:55,580 he'll be paralyzed and die. 582 00:20:55,614 --> 00:20:56,648 So no pressure, guys. 583 00:20:56,682 --> 00:20:58,150 Topher, here's nurse Ramos. 584 00:20:58,184 --> 00:21:01,220 Hey, Toph, our neurosurgeon is in Houston doing an operation, 585 00:21:01,254 --> 00:21:03,221 but he'll be here as soon as he finishes that surgery. 586 00:21:03,256 --> 00:21:05,524 Okay, good. Let's just hope we can get the kid there. 587 00:21:05,558 --> 00:21:06,524 - Crap. Topher. - [Boy whimpering] 588 00:21:06,559 --> 00:21:08,326 - Gotta go. - His lung collapsed. 589 00:21:08,360 --> 00:21:11,162 I need a needle to reinflate. 590 00:21:11,196 --> 00:21:16,334 [Gasping] 591 00:21:19,371 --> 00:21:21,873 [Wheezes] 592 00:21:30,048 --> 00:21:32,083 [Exhales deeply] 593 00:21:32,117 --> 00:21:33,250 [Exhales deeply] 594 00:21:33,285 --> 00:21:37,188 - Ah, that was close. Just like old times. - [Thunderclap] 595 00:21:37,222 --> 00:21:40,691 I got him. You're doing good, kid. 596 00:21:40,725 --> 00:21:42,727 We gotta get outta here in the next 10 minutes! 597 00:21:42,761 --> 00:21:44,095 A storm is moving in. 598 00:21:44,129 --> 00:21:46,197 Okay. Let's do this. 599 00:21:46,231 --> 00:21:48,199 Doc, I gotta put something over you guys. 600 00:21:48,233 --> 00:21:49,868 There's gonna be embers flying all over the place 601 00:21:49,902 --> 00:21:51,102 when we cut this thing open. 602 00:21:51,136 --> 00:21:54,205 I gotta keep him still and keep his lung inflated. 603 00:21:54,239 --> 00:21:56,507 Just put it over him. 604 00:22:02,580 --> 00:22:03,614 [Cranks] 605 00:22:03,648 --> 00:22:07,284 [Buzzing] 606 00:22:16,818 --> 00:22:20,721 [Whirring] 607 00:22:22,990 --> 00:22:24,356 [Thunderclap] 608 00:22:29,060 --> 00:22:31,128 [Retching] 609 00:22:31,263 --> 00:22:34,599 Woman over P.A.: Dr. Ganote, 2-2-8-0. 610 00:22:34,633 --> 00:22:36,568 All right, everybody. Gather around. 611 00:22:36,603 --> 00:22:38,336 I got a few things to say. 612 00:22:38,771 --> 00:22:40,505 So I log on to the tablet program 613 00:22:40,539 --> 00:22:42,807 to see if any new patients' names are entered, 614 00:22:42,841 --> 00:22:45,410 and I find the following names... 615 00:22:45,444 --> 00:22:47,779 Dick Hurtz. 616 00:22:47,814 --> 00:22:50,015 - [Hands slap] - Anita Lay. 617 00:22:50,049 --> 00:22:51,549 Some young guy? 618 00:22:51,584 --> 00:22:52,650 - [Coughs] - Okay. 619 00:22:52,885 --> 00:22:54,352 Guys, you've had your fun, 620 00:22:54,387 --> 00:22:57,222 but come on. You have got to take this seriously. 621 00:22:57,256 --> 00:22:59,491 It has made the day shift so much better. 622 00:22:59,525 --> 00:23:02,727 - It is amazing. Just... - Is it true that Ragosa fired T.C.? 623 00:23:02,761 --> 00:23:06,264 It's all over the 4th floor. 624 00:23:06,298 --> 00:23:09,567 [All speaking at once] 625 00:23:09,601 --> 00:23:10,968 [Exhales deeply] 626 00:23:11,003 --> 00:23:12,069 What are we gonna do? 627 00:23:12,103 --> 00:23:13,704 You can't fire him, 628 00:23:13,739 --> 00:23:15,974 because medically speaking, he is irreplaceable. 629 00:23:16,008 --> 00:23:18,209 Everybody can be replaced. 630 00:23:18,844 --> 00:23:20,912 Not T.C. 631 00:23:20,946 --> 00:23:22,513 Oh. 632 00:23:22,548 --> 00:23:25,682 - [Thunderclap in distance] - I know him. Okay? 633 00:23:26,017 --> 00:23:28,285 I...I can turn him. 634 00:23:28,319 --> 00:23:30,754 I can get him in line. 635 00:23:30,788 --> 00:23:32,822 You just have to let me. 636 00:23:32,857 --> 00:23:34,258 This sounds like more 637 00:23:34,292 --> 00:23:35,994 than just a professional interest, Jordan. 638 00:23:36,028 --> 00:23:39,764 It's not. It's what best for the trauma department. 639 00:23:39,798 --> 00:23:41,731 Well, I don't think so. 640 00:23:43,601 --> 00:23:46,036 He's out of here. 641 00:23:49,377 --> 00:23:52,679 [Blades whirring] 642 00:23:54,713 --> 00:23:58,048 Somebody get me a status on that surgeon! 643 00:23:58,083 --> 00:23:59,849 Callahan, you're fired! 644 00:23:59,884 --> 00:24:02,387 Get your things and get your ass out of here in 10 minutes! 645 00:24:02,521 --> 00:24:03,921 T.C.: Screw you, Ragosa! 646 00:24:03,955 --> 00:24:06,056 Did you approve that M.R.I. for me?! 647 00:24:06,091 --> 00:24:08,325 No! She has no insurance! 648 00:24:08,360 --> 00:24:11,361 I know she doesn't! That's why I asked you to approve it! 649 00:24:11,396 --> 00:24:13,129 Take her to the clinic. 650 00:24:13,164 --> 00:24:15,932 She'll have to wait six months if she goes to the clinic! 651 00:24:15,967 --> 00:24:17,368 She could be dead by then! 652 00:24:17,702 --> 00:24:21,571 Why is it so hard for you people to understand 653 00:24:21,606 --> 00:24:23,908 that if we keep treating everybody for free, 654 00:24:23,942 --> 00:24:25,709 we will go bankrupt? 655 00:24:26,243 --> 00:24:31,180 Because we're the ones dealing with the people, not you! 656 00:24:31,215 --> 00:24:33,050 So, is, um, T.C. really gone? 657 00:24:33,085 --> 00:24:34,419 I don't know. I don't wanna think about it. 658 00:24:34,453 --> 00:24:37,120 Come on. Let's do this before someone walks in on us, please. 659 00:24:37,154 --> 00:24:38,455 [Defibrillator whines] 660 00:24:38,489 --> 00:24:39,624 [Together]: Clear. 661 00:24:39,658 --> 00:24:41,091 - [Paddles thunk] - [Gasps] 662 00:24:41,126 --> 00:24:43,093 All right. There we go. 663 00:24:43,128 --> 00:24:44,661 Trust me. You don't want your first time 664 00:24:44,696 --> 00:24:45,762 being on someone who really needs it. 665 00:24:45,796 --> 00:24:46,963 - Paul, you're up. - Wait. We don't... 666 00:24:46,998 --> 00:24:48,765 We didn't do things... things like this at Columbia. 667 00:24:48,799 --> 00:24:50,200 Yeah, well, not all of us could afford 668 00:24:50,235 --> 00:24:52,569 to go to the fancy med schools. I went to U.S.H. 669 00:24:52,603 --> 00:24:54,171 Is that in the Caribbean? 670 00:24:54,205 --> 00:24:55,872 That'd be the Uniformed Services Hospital. 671 00:24:55,906 --> 00:24:57,007 It's for military. I was a medic. 672 00:24:57,042 --> 00:24:59,576 I was good at it, so the army put me through Med school. 673 00:24:59,611 --> 00:25:01,044 How long do you have to serve to pay 'em back? 674 00:25:01,078 --> 00:25:02,579 I owe 'em 10 years, but I'm in it for life. 675 00:25:02,613 --> 00:25:04,113 No debt. I get to be a surgeon. Sweet deal. 676 00:25:04,148 --> 00:25:07,083 Paul, this guy's really dead, so hit him. 677 00:25:07,117 --> 00:25:09,753 So I hear you fight mixed martial arts. 678 00:25:09,787 --> 00:25:11,120 I love watching that. 679 00:25:11,155 --> 00:25:13,890 Yeah. I do it when I can. It's a fun hobby. 680 00:25:15,960 --> 00:25:17,727 Paul, come on. Now. 681 00:25:18,430 --> 00:25:21,064 - Clear. - Clear. 682 00:25:21,398 --> 00:25:24,267 - Whoa! Watch it! - Sorry. Sorry. 683 00:25:24,301 --> 00:25:25,335 Um, it's sorry. 684 00:25:25,369 --> 00:25:26,903 Ragosa nixed the M.R.I. for Kara. 685 00:25:26,938 --> 00:25:28,605 I don't have much time. I need to know where she is. 686 00:25:28,640 --> 00:25:30,674 - Kenny's got her stashed in the head. - Thanks. 687 00:25:32,676 --> 00:25:34,043 [Whizzing and beeping] 688 00:25:34,077 --> 00:25:35,110 Hey, Dwayne. 689 00:25:35,145 --> 00:25:36,379 What do you want from me? 690 00:25:36,413 --> 00:25:37,413 Um, I need a favor. 691 00:25:37,448 --> 00:25:39,448 No kidding. You're talking to me. 692 00:25:39,483 --> 00:25:40,483 [Huffs] 693 00:25:40,517 --> 00:25:42,886 I-I need a scan for that girl over there. 694 00:25:42,920 --> 00:25:45,522 She doesn't have insurance. 695 00:25:46,456 --> 00:25:48,791 [Whispers]: She might she might have a tumor. 696 00:25:48,825 --> 00:25:52,628 Hate to see a hot girl die. 697 00:25:52,663 --> 00:25:55,698 Okay, if I do this, you owe me. 698 00:25:55,732 --> 00:25:56,966 All right, whatever you want. 699 00:25:57,001 --> 00:25:58,401 Oh, I want liposuction, 700 00:25:58,435 --> 00:26:00,903 here, here, and here. 701 00:26:00,937 --> 00:26:03,139 Mm, dude, I'm not a plastic surgeon. 702 00:26:03,173 --> 00:26:04,407 But you know some. 703 00:26:04,441 --> 00:26:07,275 Get me the lipo, I'll get you the M.R.I. 704 00:26:08,746 --> 00:26:11,447 All right, just... just... don't do that. 705 00:26:11,481 --> 00:26:12,648 [Huffs] 706 00:26:12,683 --> 00:26:15,484 - $2,500 for lipo? - It's a good deal. 707 00:26:15,519 --> 00:26:17,720 I'm not giving you 2,500 bucks. This girl could die. 708 00:26:17,754 --> 00:26:20,956 Have a heart. What... what else can I do for you? 709 00:26:20,990 --> 00:26:21,857 Oh! Spurs tickets. 710 00:26:21,891 --> 00:26:23,326 I already have courtside seats, 711 00:26:23,360 --> 00:26:26,161 and I make way more than you, so you can't bribe me. 712 00:26:26,196 --> 00:26:28,096 But... 713 00:26:28,531 --> 00:26:32,735 You know that hot new intern? Set me up with her. 714 00:26:32,769 --> 00:26:34,003 Krista? 715 00:26:34,037 --> 00:26:36,005 - Yeah. - [Chuckles] 716 00:26:36,139 --> 00:26:37,873 She's way out of your league, man. 717 00:26:37,907 --> 00:26:39,441 I mean, let's start small. 718 00:26:39,475 --> 00:26:41,110 How about I buy you a blowup doll? 719 00:26:41,144 --> 00:26:43,545 Date with Krista or no lipo. 720 00:26:46,649 --> 00:26:47,916 Okay. 721 00:26:47,951 --> 00:26:49,152 This is kind of weird, 722 00:26:49,186 --> 00:26:51,153 but... but I'm just gonna spit it out. 723 00:26:51,187 --> 00:26:53,888 I need you to go on a date with a plastic surgeon 724 00:26:53,922 --> 00:26:56,591 so he'll perform lipo on a M.R.I. tech 725 00:26:56,625 --> 00:26:58,093 who will then give Kara the M.R.I. 726 00:26:58,127 --> 00:27:00,295 to see if she has a tumor. 727 00:27:00,330 --> 00:27:01,930 You have to be kidding me. 728 00:27:01,965 --> 00:27:03,098 I-I wish I was, 729 00:27:03,133 --> 00:27:04,467 but I pretty much need to know right now 730 00:27:04,501 --> 00:27:06,602 if we're gonna get her in there. 731 00:27:06,636 --> 00:27:09,304 Wow. I am so glad I went to medical school. 732 00:27:11,706 --> 00:27:14,708 [Monitor beeping steadily] 733 00:27:18,314 --> 00:27:20,849 Woman: ♪ you taught me everything I know ♪ 734 00:27:20,884 --> 00:27:22,751 Hey, you got a second? 735 00:27:25,588 --> 00:27:27,955 ♪ How to be a gentlemen... ♪ 736 00:27:27,990 --> 00:27:29,891 So I heard it got... 737 00:27:29,925 --> 00:27:32,126 pretty hairy out there with the kid. 738 00:27:32,161 --> 00:27:34,162 Yeah. 739 00:27:34,196 --> 00:27:36,864 You know, when I saw his neck like that... 740 00:27:36,899 --> 00:27:38,032 [Flaps lips] 741 00:27:38,066 --> 00:27:39,033 Yeah. 742 00:27:39,067 --> 00:27:40,034 Yeah. 743 00:27:40,068 --> 00:27:42,736 I ever tell you about this, uh, 744 00:27:42,771 --> 00:27:45,106 this goofy soldier from Iowa 745 00:27:45,140 --> 00:27:46,808 named Bob Ropekee? 746 00:27:46,942 --> 00:27:47,975 No, I don't... 747 00:27:48,010 --> 00:27:50,178 - No? - I don't think you did, no. 748 00:27:50,212 --> 00:27:51,745 [Inhales sharply] 749 00:27:51,780 --> 00:27:54,882 He was in a Humvee accident near Kandahar. 750 00:27:54,917 --> 00:27:56,984 Same injury as this boy. 751 00:27:57,019 --> 00:27:59,252 I had to operate on him. 752 00:27:59,287 --> 00:28:01,689 - Are you serious? - Mm-hmm. 753 00:28:01,723 --> 00:28:04,291 You did a spinal decapitation surgery 754 00:28:04,326 --> 00:28:06,260 - in a tent? - [Chuckles] 755 00:28:06,294 --> 00:28:07,794 - Wow, I'm impressed. - Yeah? 756 00:28:07,829 --> 00:28:10,664 - Yes, I am, very. - [Chuckles] 757 00:28:10,699 --> 00:28:13,200 [Chuckles] 758 00:28:13,235 --> 00:28:15,435 I really thought he was gonna make it. 759 00:28:15,769 --> 00:28:19,306 ♪ 760 00:28:20,509 --> 00:28:21,883 [Laughs] 761 00:28:21,885 --> 00:28:24,178 It was a hard letter to write to his parents. 762 00:28:24,712 --> 00:28:29,850 ♪ 763 00:28:29,884 --> 00:28:33,720 'Cause I was the one driving the Humvee. 764 00:28:33,754 --> 00:28:38,592 ♪ 765 00:28:38,726 --> 00:28:39,926 Tee, I'm... 766 00:28:40,661 --> 00:28:41,994 I'm really sorry. 767 00:28:42,029 --> 00:28:43,764 No, I shouldn't have told you. 768 00:28:43,798 --> 00:28:44,832 Why? 769 00:28:44,867 --> 00:28:47,267 You know, I... 770 00:28:47,301 --> 00:28:49,602 I told you enough stories when I got back. 771 00:28:49,937 --> 00:28:51,604 You don't need to hear them. 772 00:28:51,638 --> 00:28:53,306 ♪ 773 00:28:53,340 --> 00:28:54,941 Look, Tee... 774 00:28:54,975 --> 00:28:58,611 I know we're not together anymore. 775 00:28:58,645 --> 00:29:00,547 ♪ ... find that peace of mind ♪ 776 00:29:00,581 --> 00:29:01,881 but it doesn't mean 777 00:29:01,915 --> 00:29:04,283 that I've stopped caring about you. 778 00:29:04,317 --> 00:29:07,119 ♪ Even though you're... ♪ 779 00:29:07,153 --> 00:29:09,321 Guys, we got a drunk driver, multiple M.V.A. 780 00:29:09,355 --> 00:29:10,189 Five minutes out. 781 00:29:10,223 --> 00:29:11,291 Okay, I'll... I'll be right there. 782 00:29:11,425 --> 00:29:13,259 All right, looks like I'm up. 783 00:29:13,493 --> 00:29:15,160 Look, Tee, uh, 784 00:29:15,195 --> 00:29:17,196 about this whole Ragosa thing... 785 00:29:17,230 --> 00:29:19,364 Come on. Don't let it end this way. 786 00:29:19,399 --> 00:29:21,867 You need to apologize, all right? 787 00:29:21,901 --> 00:29:23,502 It's the only way... 788 00:29:23,536 --> 00:29:24,904 If you wanna stay. 789 00:29:26,174 --> 00:29:32,413 ♪ Never really gone ♪ 790 00:29:35,385 --> 00:29:37,951 Woman: M.V.A.'s coming in. Triage up. 791 00:29:37,986 --> 00:29:39,953 Start two large bore I.V.s, wide open. 792 00:29:39,988 --> 00:29:43,057 Type and cross for 10 units. We need 4 units of O-neg. 793 00:29:43,091 --> 00:29:44,824 This one is in bad shape. 794 00:29:44,859 --> 00:29:46,560 This one's mine. Topher, you're with me. 795 00:29:46,595 --> 00:29:47,562 T.C., the boy's coding. 796 00:29:47,596 --> 00:29:51,098 Jordan, I need you with me. Drew, take the drunk driver. 797 00:29:51,132 --> 00:29:53,200 Topher, take the victim. 798 00:29:53,869 --> 00:29:55,435 This guy's a mess. 799 00:29:55,470 --> 00:29:57,938 Let's go, let's go. Recycle the pressure. 800 00:29:57,972 --> 00:29:59,773 Another 5-0 vicryl on a large needle. 801 00:29:59,808 --> 00:30:02,109 B.P.'s falling. 60 systolic. 802 00:30:02,143 --> 00:30:03,478 2 more units right now. 803 00:30:03,512 --> 00:30:04,945 Here you go. 2 units. 804 00:30:04,980 --> 00:30:07,748 - [Monitor beeping erratically] - He's gonna code. 805 00:30:08,382 --> 00:30:10,617 That's the brother of the boy T.C. brought in 806 00:30:10,651 --> 00:30:11,751 by helicopter. 807 00:30:11,786 --> 00:30:13,353 He was the one who was driving. 808 00:30:13,387 --> 00:30:15,122 Poor thing is so upset. 809 00:30:15,556 --> 00:30:17,156 Thanks. I'll talk to him. 810 00:30:17,191 --> 00:30:19,026 Yeah. His mother's on the way. 811 00:30:19,060 --> 00:30:20,761 If his little brother doesn't recover, 812 00:30:20,795 --> 00:30:23,663 he may never get over the guilt of this. 813 00:30:25,566 --> 00:30:28,667 Unbelievable. This guy's got a .38 alcohol level, 814 00:30:28,702 --> 00:30:30,336 creams another car, 815 00:30:30,370 --> 00:30:32,039 and he only ends up with a black eye and a boo-boo neck. 816 00:30:32,073 --> 00:30:33,941 Get him to recovery. 817 00:30:33,975 --> 00:30:35,642 [Flatline tone] 818 00:30:35,676 --> 00:30:37,810 Time of death... 3:27. 819 00:30:38,445 --> 00:30:40,514 [Flatline continues] 820 00:30:40,849 --> 00:30:42,782 [Tone stops] 821 00:30:42,816 --> 00:30:44,951 You did your best, Doctor. 822 00:30:47,255 --> 00:30:49,189 [Gloves snap] 823 00:30:49,223 --> 00:30:51,258 [Under breath]: Damn drunk drivers. 824 00:31:08,309 --> 00:31:10,909 [Monitor beeping steadily] 825 00:31:10,944 --> 00:31:12,946 - Topher: Is this the drunk driver? - Man: Yep. 826 00:31:13,080 --> 00:31:15,247 [Exhales deeply] 827 00:31:15,282 --> 00:31:16,716 Sir? 828 00:31:16,750 --> 00:31:19,118 - You with me? - Mm-hmm. 829 00:31:19,152 --> 00:31:20,653 Oh. Oh, so... Oh, so you know 830 00:31:20,688 --> 00:31:23,523 that, um, this button in your hand controls 831 00:31:23,557 --> 00:31:25,992 the morphine from this machine that's next to your bed. 832 00:31:26,026 --> 00:31:28,961 It's to... it's to help ease your pain. 833 00:31:28,996 --> 00:31:30,196 [Grunts] 834 00:31:30,230 --> 00:31:32,999 Button. 835 00:31:33,033 --> 00:31:35,001 Morphine. 836 00:31:35,035 --> 00:31:36,435 Pain. 837 00:31:38,905 --> 00:31:41,508 T.C.: Tell them to prep the O.R. for the boy. 838 00:31:41,542 --> 00:31:42,341 Woman: Yes, Doctor. 839 00:31:42,376 --> 00:31:43,577 Ragosa: What's going on here? 840 00:31:43,611 --> 00:31:45,644 His bladder has emptied. He's lost control of his extremities. 841 00:31:45,679 --> 00:31:46,579 We need to get him to the O.R. 842 00:31:46,614 --> 00:31:48,014 before the paralysis is permanent. 843 00:31:48,048 --> 00:31:50,783 The neurosurgeon isn't here yet. He's still stuck in Houston. 844 00:31:50,818 --> 00:31:52,418 We can't wait. Just stay out of my way. 845 00:31:52,452 --> 00:31:53,519 I don't have time to explain 846 00:31:53,553 --> 00:31:55,421 how this operation works to you. 847 00:31:55,455 --> 00:31:58,056 We have major liability here, Jordan. 848 00:31:58,090 --> 00:32:00,225 Has T.C. ever performed one of these before? 849 00:32:00,259 --> 00:32:01,994 Yes, in Afghanistan. 850 00:32:02,028 --> 00:32:03,128 And? 851 00:32:03,162 --> 00:32:04,263 He did it. 852 00:32:04,297 --> 00:32:05,897 Excuse me. 853 00:32:06,032 --> 00:32:08,534 Matthew was my responsibility. 854 00:32:08,568 --> 00:32:10,569 [Voice breaking]: I was supposed to protect him, 855 00:32:10,603 --> 00:32:12,204 and now I might have killed my little brother. 856 00:32:12,239 --> 00:32:14,106 Tommy, look at me. 857 00:32:14,441 --> 00:32:15,707 Look at me. 858 00:32:15,741 --> 00:32:17,876 Your brother is alive right now 859 00:32:17,910 --> 00:32:20,478 because of you. 860 00:32:20,512 --> 00:32:22,013 The deputy said that you would both be dead 861 00:32:22,048 --> 00:32:23,415 if the accident had been head on. 862 00:32:23,450 --> 00:32:26,218 Your reflex saved Matthew. 863 00:32:26,253 --> 00:32:28,787 And then despite being in shock 864 00:32:28,821 --> 00:32:31,389 and injured yourself, you crawled to the highway, 865 00:32:31,423 --> 00:32:34,192 called 9-1-1. 866 00:32:34,226 --> 00:32:36,528 This was not your fault. 867 00:32:37,363 --> 00:32:39,597 Do you understand that? 868 00:32:39,734 --> 00:32:43,068 Look me in the eye and tell me you understand. 869 00:32:45,339 --> 00:32:47,072 I understand. 870 00:32:47,106 --> 00:32:49,540 - [Door opens] - Honey? 871 00:32:49,575 --> 00:32:52,043 - Your mother's here. - [Whispers]: Tommy. 872 00:32:52,078 --> 00:32:54,246 Mom. 873 00:32:56,048 --> 00:32:57,382 [Gasps] 874 00:32:57,416 --> 00:33:00,919 [Sobbing] 875 00:33:00,953 --> 00:33:03,254 Son of a bitch. This isn't working. 876 00:33:03,289 --> 00:33:04,256 We're not gonna be able 877 00:33:04,290 --> 00:33:05,924 to attach the skull to the neck bone. 878 00:33:05,958 --> 00:33:07,559 It'll take six screws. 879 00:33:07,593 --> 00:33:09,594 The cervical vertebra has a fracture on the left side. 880 00:33:09,628 --> 00:33:11,529 There's nothing for the screws to hold onto. 881 00:33:12,063 --> 00:33:15,166 What about the front of the neck? 882 00:33:15,300 --> 00:33:18,036 No. It's got a hairline fracture there, too. 883 00:33:18,070 --> 00:33:20,104 The N20 is starting to fade. 884 00:33:20,138 --> 00:33:22,039 I don't know how much more of this he can take. 885 00:33:22,073 --> 00:33:23,140 What are we gonna do? 886 00:33:23,174 --> 00:33:24,375 I don't know. 887 00:33:24,410 --> 00:33:25,843 You're going to need to attach 888 00:33:25,877 --> 00:33:27,845 the skull directly to the spine. 889 00:33:28,079 --> 00:33:29,679 What keeps it in place? 890 00:33:29,714 --> 00:33:31,048 A titanium loop. 891 00:33:31,082 --> 00:33:32,750 Use the wires to secure it to the base of the skull 892 00:33:32,784 --> 00:33:35,119 and remove a piece of his rib to fortify it. 893 00:33:35,153 --> 00:33:38,255 They've had success with the procedure at Barrow in Phoenix. 894 00:33:38,289 --> 00:33:40,757 I observed it at a seminar there last spring. 895 00:33:40,792 --> 00:33:42,292 It will work. 896 00:33:42,326 --> 00:33:43,993 It's our best option. 897 00:33:44,028 --> 00:33:47,096 [Monitor beeping steadily] 898 00:33:47,131 --> 00:33:48,865 Ready, Doctor? 899 00:33:55,538 --> 00:33:57,438 Sweat. 900 00:33:59,872 --> 00:34:02,876 [Monitor beeping steadily] 901 00:34:02,945 --> 00:34:04,112 Almost done. 902 00:34:05,647 --> 00:34:09,817 I've attached the loop to the spine and the wire 903 00:34:09,851 --> 00:34:11,686 to the skull. 904 00:34:11,720 --> 00:34:13,654 What's next? 905 00:34:13,689 --> 00:34:15,089 Very easy, Jordan. 906 00:34:15,124 --> 00:34:17,725 Go underneath that piece of rib to fortify the spine. 907 00:34:17,959 --> 00:34:20,628 - Very careful. - I got it. 908 00:34:20,662 --> 00:34:22,429 The graft needs to be placed 909 00:34:22,463 --> 00:34:24,532 on each side of the spinous process 910 00:34:24,566 --> 00:34:26,333 between C1 and C2. 911 00:34:33,542 --> 00:34:35,944 Okay. The grafts are in position. 912 00:34:36,078 --> 00:34:37,945 Let's secure them and close. 913 00:34:46,519 --> 00:34:48,855 I'm still glad I hit him. 914 00:34:48,989 --> 00:34:50,924 - [Gasps] - I'm a little claustrophobic. 915 00:34:50,959 --> 00:34:52,693 It's gonna be okay, Kara. 916 00:34:52,727 --> 00:34:56,129 Just take a nap. Okay? You need to be very still. 917 00:34:56,164 --> 00:34:57,931 We only have one shot at this. 918 00:34:57,966 --> 00:35:00,734 [Beeps] 919 00:35:04,071 --> 00:35:06,539 I'm afraid the test results from our earlier appointment 920 00:35:06,574 --> 00:35:07,807 were not encouraging. 921 00:35:07,842 --> 00:35:10,377 Your vision is definitely deteriorating. 922 00:35:10,411 --> 00:35:13,247 When was the last time you had corrective surgery? 923 00:35:13,281 --> 00:35:14,848 It's been a while. 924 00:35:15,384 --> 00:35:17,818 - Not since med school. - Oh. 925 00:35:17,852 --> 00:35:19,519 You're an M.D., too? 926 00:35:19,653 --> 00:35:22,054 No, I had to quit. 927 00:35:23,958 --> 00:35:25,325 You really can't perform surgery 928 00:35:25,360 --> 00:35:27,461 when you can't see that well. 929 00:35:30,431 --> 00:35:33,432 [Grunting] 930 00:35:35,835 --> 00:35:37,036 Hey. 931 00:35:37,071 --> 00:35:38,370 Hey. 932 00:35:38,405 --> 00:35:39,739 So how's your boy doing? Think he'll make it? 933 00:35:39,774 --> 00:35:42,074 Don't know. Have to wait for the swelling 934 00:35:42,109 --> 00:35:42,909 to go down first. 935 00:35:42,943 --> 00:35:45,345 - All right. - How you doing? 936 00:35:45,380 --> 00:35:46,846 - Doing great. - [Grunting] 937 00:35:46,881 --> 00:35:48,582 You know that new intern Krista? 938 00:35:48,616 --> 00:35:50,617 - Yeah. - Totally into me. 939 00:35:50,651 --> 00:35:52,284 I'm not gonna do anything about it, though. 940 00:35:52,319 --> 00:35:53,152 Don't worry. But... 941 00:35:53,186 --> 00:35:54,287 I mean, not that I wouldn't want to. 942 00:35:54,322 --> 00:35:57,023 She's pretty hot, right? I'd love to hit that. But... 943 00:35:57,057 --> 00:35:58,925 Gray area in the workplace. 944 00:35:58,959 --> 00:36:00,560 Kinda confuses, crosses the line and such. 945 00:36:00,695 --> 00:36:02,296 - Drew. - What? 946 00:36:02,297 --> 00:36:03,529 [Panting] 947 00:36:03,530 --> 00:36:05,431 Do you really want me to say it? 948 00:36:05,465 --> 00:36:07,166 I have no idea what you're talking about. 949 00:36:07,501 --> 00:36:10,202 No one cares that you're gay. 950 00:36:10,237 --> 00:36:11,805 I'm not gay. 951 00:36:11,839 --> 00:36:15,141 Okay. Okay. Sorry I brought it up. 952 00:36:16,644 --> 00:36:19,412 But... you don't have to pretend with me 953 00:36:19,446 --> 00:36:21,347 if... you are pretending. 954 00:36:21,381 --> 00:36:23,014 Why would you even think that? 955 00:36:23,049 --> 00:36:25,217 You've been here over a year. 956 00:36:25,252 --> 00:36:27,553 Nobody's ever met your girl. 957 00:36:27,587 --> 00:36:29,589 Nobody's seen you with a girl. 958 00:36:29,623 --> 00:36:31,257 You've turned down a ton of other women, 959 00:36:31,291 --> 00:36:32,725 fix-ups from the other nurses. 960 00:36:32,760 --> 00:36:34,060 Now there's this hot new intern... 961 00:36:34,094 --> 00:36:35,428 Okay, okay, stop. 962 00:36:36,129 --> 00:36:38,731 Do you think anyone else thinks this? 963 00:36:38,766 --> 00:36:42,468 No... no, nobody's said anything that I've heard, 964 00:36:42,502 --> 00:36:44,503 but maybe you should think about coming out. 965 00:36:44,537 --> 00:36:46,505 No way. No. 966 00:36:46,539 --> 00:36:48,707 Are you insane? 967 00:36:48,742 --> 00:36:51,310 The second I come out, I am the gay guy. 968 00:36:52,812 --> 00:36:55,046 How many gay guys were in your ranger unit? 969 00:36:55,081 --> 00:36:57,182 Exactly. 970 00:36:57,216 --> 00:36:58,817 I love the Army, Tee, 971 00:36:58,851 --> 00:37:01,153 and I will not risk losing that... 972 00:37:01,187 --> 00:37:02,688 for anything. 973 00:37:03,523 --> 00:37:06,292 Coming out is not an option. 974 00:37:06,826 --> 00:37:08,827 Wow. 975 00:37:10,062 --> 00:37:11,830 That is so gay. 976 00:37:25,244 --> 00:37:26,612 Matthew. 977 00:37:27,246 --> 00:37:29,447 Can you hear me? 978 00:37:29,782 --> 00:37:31,984 Matthew, move your hand if you can hear us. 979 00:37:32,018 --> 00:37:33,584 Can you do that? 980 00:37:33,619 --> 00:37:36,954 [Monitor beeping steadily] 981 00:37:43,296 --> 00:37:45,263 [Voice breaking]: Can you move your hand? 982 00:37:45,298 --> 00:37:47,732 Son? 983 00:37:54,140 --> 00:37:56,474 [Gasps] 984 00:37:56,508 --> 00:37:57,475 Oh. 985 00:37:57,510 --> 00:37:59,277 [Chuckles] 986 00:38:04,782 --> 00:38:06,784 [Weakly]: M-mom? 987 00:38:06,819 --> 00:38:09,855 [Crying]: Oh, thank you. Thank you. 988 00:38:09,889 --> 00:38:11,857 Thank you. 989 00:38:11,991 --> 00:38:13,090 Oh. 990 00:38:13,124 --> 00:38:16,594 It's gonna be okay. 991 00:38:21,534 --> 00:38:23,968 How amazing was that? 992 00:38:25,873 --> 00:38:27,706 Hey, how'd it go? 993 00:38:27,740 --> 00:38:29,941 It was unbelievable. Yeah? It worked. 994 00:38:29,975 --> 00:38:30,941 Kid got his feeling back. 995 00:38:30,976 --> 00:38:31,942 - Thank God. - [Pager beeps] 996 00:38:31,977 --> 00:38:34,344 Uh-oh. Yeah. Party's never over. 997 00:38:34,379 --> 00:38:36,080 I'll catch you guys later. 998 00:38:36,114 --> 00:38:38,182 So... I loved hearing from my new boss 999 00:38:38,216 --> 00:38:39,517 that I'm banging her ex. 1000 00:38:39,551 --> 00:38:41,752 - Mm. - Thanks for the heads up on that one. 1001 00:38:41,787 --> 00:38:43,020 Well, um... 1002 00:38:43,055 --> 00:38:46,823 And... here I thought you were a virgin. 1003 00:38:47,861 --> 00:38:50,162 Day shift staff, report for duty. 1004 00:38:50,197 --> 00:38:52,531 All day shift staff, report for duty. 1005 00:38:53,465 --> 00:38:55,100 Am I pregnant? 1006 00:38:55,134 --> 00:38:57,502 No. It... it's... 1007 00:38:57,536 --> 00:39:01,705 You have a condition called fetus in fetu. 1008 00:39:01,739 --> 00:39:04,108 It's gonna sound freaky, 1009 00:39:04,142 --> 00:39:06,076 but you had a twin. 1010 00:39:06,111 --> 00:39:07,244 A twin? 1011 00:39:07,278 --> 00:39:12,016 Yes. At your conception or... or early on, 1012 00:39:12,050 --> 00:39:14,584 your twin didn't develop, but it stayed alive in a... 1013 00:39:14,619 --> 00:39:17,221 In a very small tumor-sized form 1014 00:39:17,255 --> 00:39:18,588 inside your body. 1015 00:39:18,623 --> 00:39:20,624 So I'm not dying? 1016 00:39:20,658 --> 00:39:21,791 - No. - [Exhales] 1017 00:39:21,826 --> 00:39:23,527 You are not dying. In fact, 1018 00:39:23,561 --> 00:39:25,996 the condition is so rare, that the med school 1019 00:39:26,030 --> 00:39:28,364 will do your operation for free. 1020 00:39:28,399 --> 00:39:31,768 That's great. Thank you so much. 1021 00:39:33,804 --> 00:39:34,970 [Sighs] 1022 00:39:35,005 --> 00:39:38,908 [Toilet flushes, stall door opens] 1023 00:39:38,944 --> 00:39:40,412 [Exhales] 1024 00:39:40,450 --> 00:39:42,383 [Turns on faucet] 1025 00:39:46,818 --> 00:39:50,053 I don't know if you heard, but the boy pulled through. 1026 00:39:50,087 --> 00:39:51,655 He's gonna be okay. 1027 00:39:51,689 --> 00:39:53,823 That's good to hear. 1028 00:39:53,858 --> 00:39:54,924 [Water splashing] 1029 00:39:54,959 --> 00:39:56,360 So... 1030 00:39:56,394 --> 00:40:01,064 We should have a conversation about what happened earlier. 1031 00:40:01,098 --> 00:40:02,266 Yeah. 1032 00:40:02,300 --> 00:40:03,833 [Punch lands] 1033 00:40:04,168 --> 00:40:06,202 [Inhales deeply] 1034 00:40:06,237 --> 00:40:08,037 Now we're even. 1035 00:40:13,177 --> 00:40:15,078 [chuckles] 1036 00:40:18,616 --> 00:40:20,284 [indistinct conversations] 1037 00:40:20,318 --> 00:40:22,718 Hey, guys. Look, I know you're all off duty, 1038 00:40:22,753 --> 00:40:27,122 and you just wanna relax after a very hard night, but, um... 1039 00:40:27,156 --> 00:40:28,391 I just wanna say thank you. 1040 00:40:28,425 --> 00:40:30,326 You really pulled together tonight. 1041 00:40:30,361 --> 00:40:31,627 What about T.C.? 1042 00:40:31,662 --> 00:40:32,829 Anything new? 1043 00:40:32,863 --> 00:40:34,464 I don't know. 1044 00:40:34,498 --> 00:40:36,032 I tried to help, but I just... 1045 00:40:36,066 --> 00:40:39,135 Well, speak of the devil. 1046 00:40:39,170 --> 00:40:41,637 So, Tee, what's the news? 1047 00:40:41,671 --> 00:40:44,740 Well, I had a meeting with Ragosa. 1048 00:40:44,774 --> 00:40:47,377 We worked it out. 1049 00:40:47,411 --> 00:40:48,711 I ain't going anywhere. 1050 00:40:48,745 --> 00:40:51,614 [Cheering] 1051 00:40:51,648 --> 00:40:53,349 - Woman: Thank you, Tee! - Man: Go, Tee! 1052 00:40:56,753 --> 00:40:59,121 Is that a new bruise on your face? 1053 00:40:59,155 --> 00:41:00,622 I fell. 1054 00:41:00,656 --> 00:41:02,925 Sure, you did. 1055 00:41:02,959 --> 00:41:04,059 Jordan. 1056 00:41:04,395 --> 00:41:06,496 [Clears throat] 1057 00:41:08,965 --> 00:41:10,699 What's this? 1058 00:41:10,734 --> 00:41:13,135 Uh, the paperwork for your drug study. 1059 00:41:13,169 --> 00:41:15,437 You did all this for me after the night you've had? 1060 00:41:15,471 --> 00:41:16,771 Yeah. 1061 00:41:17,706 --> 00:41:20,108 Thank you. 1062 00:41:20,142 --> 00:41:21,443 Ah. 1063 00:41:26,082 --> 00:41:28,349 - Welcome to the night shift, Jordan. - [Clink] 1064 00:41:45,950 --> 00:41:48,950 - Synced and corrected by Retrojex - - www.MY-SUBS.com - 75787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.