All language subtitles for [SubtitleTools.com] Stargate.SG-1.S06E20.DVDRip.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,303 --> 00:00:14,973 All right, everyone, on your toes. Major Gant, report. 2 00:00:15,098 --> 00:00:19,269 A ship just exited a hyperspace window. Goa'uld vessel. Ha'tak class. 3 00:00:19,394 --> 00:00:24,858 - Sound general quarters. - Goa'uld vessel is closing on our position. 4 00:00:24,942 --> 00:00:30,447 Shields at maximum. Load missile bays and charge the primary weapons system. 5 00:00:30,531 --> 00:00:32,449 (alarm) 6 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 Excuse me 7 00:00:38,539 --> 00:00:39,957 That's annoying. 8 00:00:40,082 --> 00:00:43,293 Colonel Ronson has issued a call for battle stations. 9 00:00:43,377 --> 00:00:44,878 Again. 10 00:00:44,962 --> 00:00:47,631 Aren't we participating in damage control? 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,635 Yes, and if there's ever any damage, I'll do my best to control it. 12 00:00:51,760 --> 00:00:53,971 Right now I wanna talk to Ronson. 13 00:00:56,974 --> 00:01:02,479 - Goa'uld vessel is within range, sir. - Weapons Officer, prepare to fire. 14 00:01:02,563 --> 00:01:05,566 He's weapons officer. You'd think he'd be prepared. 15 00:01:05,649 --> 00:01:06,650 Indeed. 16 00:01:06,775 --> 00:01:10,195 The bridge isn't where you should be during a battle drill. 17 00:01:10,279 --> 00:01:13,699 No. I've been meaning to talk to you about that. 18 00:01:13,824 --> 00:01:16,660 Can it wait until we're not in the middle of a drill? 19 00:01:16,743 --> 00:01:20,622 When are we not in the middle of a drill? 20 00:01:22,875 --> 00:01:25,836 OK. We'll talk about it later. 21 00:01:25,961 --> 00:01:29,006 Teal'c, prepare to assist in damage control. 22 00:01:29,089 --> 00:01:32,593 - I am prepared, O'Neill. - See how melodramatic that sounds? 23 00:01:32,676 --> 00:01:34,928 It's unnecessary. 24 00:01:39,183 --> 00:01:41,351 Where were we? 25 00:02:47,960 --> 00:02:51,255 Sir, I feel like we're getting in the way here. 26 00:02:51,380 --> 00:02:56,844 SG-1 has valuable experience with both hyperspace travel and the "Prometheus". 27 00:02:56,927 --> 00:03:03,350 Besides, your mission to P7X-009 shouldn't take more than a few hours. 28 00:03:03,475 --> 00:03:06,687 General Greer and I just want you there for the shakedown. 29 00:03:06,770 --> 00:03:10,858 - In the unlikely event of an emergency? - Something like that. 30 00:03:10,983 --> 00:03:13,944 Enjoy the ride, Colonel. Hammond out. 31 00:03:17,030 --> 00:03:20,784 This is Prometheus requesting go-ahead for mission start. 32 00:03:20,909 --> 00:03:25,873 This is Vandenberg. You've an affirmative for hyperspace window activation. 33 00:03:25,956 --> 00:03:29,626 Roger that. Major, we have a go. 34 00:03:29,751 --> 00:03:32,462 Yes, sir. Activating window. 35 00:03:43,307 --> 00:03:47,060 Run level-one diagnostics on all weapons systems. 36 00:03:47,144 --> 00:03:49,229 - Ring transport? - Hit all of them. 37 00:03:49,313 --> 00:03:53,984 Also set up a hull-breach simulation for 0500. That's all. 38 00:03:54,109 --> 00:03:56,153 Yes, sir. 39 00:03:56,945 --> 00:03:58,572 Jack. 40 00:04:02,117 --> 00:04:04,494 You've got a fine crew here, Ronson. 41 00:04:04,578 --> 00:04:08,415 - You've got a pretty solid team yourself. - Speaking of that... 42 00:04:08,540 --> 00:04:13,086 Jack, I know that in the event of a real situation with the Goa'uld, 43 00:04:13,170 --> 00:04:15,255 you feel your place is on the bridge. 44 00:04:15,339 --> 00:04:19,259 You'd be a fool not to take advantage of Teal'c's expertise. 45 00:04:19,384 --> 00:04:24,598 You're absolutely right, but you're just along for the shakedown cruise. 46 00:04:24,723 --> 00:04:30,437 My crew needs to be able to count on me and on each other after you're gone. 47 00:04:30,521 --> 00:04:32,689 I guess I can respect that. 48 00:04:32,814 --> 00:04:35,943 Besides, I highly doubt we'll run into the Goa'uld. 49 00:04:39,613 --> 00:04:42,574 We just dropped out of hyperspace. 50 00:04:43,700 --> 00:04:45,786 Carter, Teal'c, meet me on the bridge. 51 00:04:48,956 --> 00:04:51,708 - Major? - We were supposed to be in hyperspace 52 00:04:51,834 --> 00:04:55,295 for another 90 minutes, sir. I don't know what happened. 53 00:04:55,379 --> 00:05:00,008 - What's our position? - 40.62 light years short of the target, sir. 54 00:05:00,092 --> 00:05:02,761 Something caused the hyperdrive to shut down. 55 00:05:02,845 --> 00:05:07,307 That would only happen if the computer detected instability in the naquadria. 56 00:05:07,432 --> 00:05:12,062 He's right, sir. Diagnostics show a massive power surge in the hyperdrive. 57 00:05:12,187 --> 00:05:16,233 - Have you begun restart procedures? - The computer won't allow start-up. 58 00:05:17,734 --> 00:05:20,153 Carter? 59 00:05:20,279 --> 00:05:23,323 - You promised me it would work. - It did work. 60 00:05:23,407 --> 00:05:27,703 - No, it didn't. - The hyperdrive was fitted with a buffer, 61 00:05:27,828 --> 00:05:31,915 designed to modulate fluctuations in energy from the naquadria. 62 00:05:32,040 --> 00:05:35,002 - This shouldn't be happening. - Yet it is happening. 63 00:05:35,127 --> 00:05:38,797 - Yet it is. - Something must've damaged the buffer. 64 00:05:38,922 --> 00:05:43,093 - Sir, with your permission, I'd like to look. - Yeah. Me too. 65 00:05:43,177 --> 00:05:46,180 Take Major Gant. Report back to me as soon as possible. 66 00:05:46,305 --> 00:05:48,348 Yes, sir. 67 00:05:51,977 --> 00:05:55,898 We were right. Something caused the buffer to overload. It's fried. 68 00:05:56,023 --> 00:05:59,443 But it was created to handle massive amounts of energy. 69 00:05:59,568 --> 00:06:02,696 Gravity waves. I just checked the ship's sensor log. 70 00:06:02,779 --> 00:06:06,617 We passed through an intense gravity wave from a collapsing star. 71 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 That would explain it. 72 00:06:08,952 --> 00:06:11,788 But the engines are intact and we have naquadria. 73 00:06:11,872 --> 00:06:15,959 But we have no way to regulate it or to calculate the distance we travelled 74 00:06:16,084 --> 00:06:18,378 because of naquadria's instability. 75 00:06:18,504 --> 00:06:21,715 We could end up anywhere. 76 00:06:27,054 --> 00:06:30,224 If he was gonna help out, he'd have shown by now. 77 00:06:30,307 --> 00:06:33,644 - Who? - Thor. 78 00:06:34,228 --> 00:06:37,397 - Little guy, grey. - I know who Thor is. 79 00:06:37,481 --> 00:06:41,652 The Asgard have proven valuable in similar situations. 80 00:06:41,777 --> 00:06:44,821 - Carter? - I'm afraid it doesn't look good, sir. 81 00:06:44,947 --> 00:06:49,076 Even if we could write a subroutine into the computer to bypass the buffer, 82 00:06:49,159 --> 00:06:51,995 we'd still risk the reactor going critical. 83 00:06:52,120 --> 00:06:57,084 Use whatever you need to repair the buffer. Cannibalise any other systems. 84 00:06:57,209 --> 00:06:59,586 With all due respect, Colonel, I can't. 85 00:07:01,338 --> 00:07:05,425 - Carter? - Sir, I helped design the buffer module. 86 00:07:05,551 --> 00:07:11,265 There is no way I can make it operational, not with what we have on this ship. 87 00:07:11,807 --> 00:07:16,019 It's like a light bulb that's burned out - you can't just fix it. 88 00:07:17,521 --> 00:07:22,109 - Do we have any extra bulbs? - There's no redundancy for that system. 89 00:07:22,234 --> 00:07:24,945 So you're saying there's no redundancy? 90 00:07:25,070 --> 00:07:30,409 Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, it'd take years. 91 00:07:30,492 --> 00:07:34,705 - We don't have the supplies. - Not to mention the relativistic effects. 92 00:07:34,788 --> 00:07:37,457 That buffer has to be repaired. 93 00:07:37,583 --> 00:07:40,878 Actually, there may be another solution. 94 00:07:41,461 --> 00:07:48,218 According to the cartouche, there's a planet.38 light years from here - P3X-744. 95 00:07:48,302 --> 00:07:53,640 We've dialled it unsuccessfully before, but if it's on the cartouche it must have a gate. 96 00:07:53,724 --> 00:07:55,392 Perhaps it's buried. 97 00:07:55,475 --> 00:07:58,478 If we get there, we can get what we need to fix the ship. 98 00:07:58,562 --> 00:08:02,566 It's a four-month journey using sublight engines. We'd never make it. 99 00:08:02,691 --> 00:08:06,486 - We use the hyperdrive. - I thought we couldn't do that. 100 00:08:06,612 --> 00:08:09,907 For a protracted period of time, no. 101 00:08:09,990 --> 00:08:12,993 744 would be a pretty short hop. 102 00:08:14,453 --> 00:08:17,915 The shorter the energy burst, the less chance of instability. 103 00:08:18,040 --> 00:08:20,083 That's what I'm thinking. 104 00:08:20,209 --> 00:08:22,878 It's your call. 105 00:08:23,754 --> 00:08:27,341 But I don't see how we have much choice. 106 00:08:28,425 --> 00:08:32,179 Major Gant, plot a course for 744. 107 00:08:42,272 --> 00:08:46,026 Now orbiting P3X-744, sir. 108 00:08:46,109 --> 00:08:49,863 - Any port in a storm, eh? - Good work, people. 109 00:08:51,615 --> 00:08:55,118 Sir, there's an energy build-up in the naquadria cells. 110 00:08:55,244 --> 00:09:01,124 - Shut down power to the reactor. - The controls will not respond, sir. 111 00:09:01,208 --> 00:09:05,629 The jump must have triggered a surge that overloaded the control systems. 112 00:09:05,754 --> 00:09:08,882 Sir, without the buffer we can't stop the build-up. 113 00:09:09,007 --> 00:09:12,761 We have a few minutes before the naquadria reactor goes critical. 114 00:09:12,886 --> 00:09:17,349 - Stand by to jettison the reactor module. - Yes, sir. 115 00:09:17,474 --> 00:09:21,937 If there's no gate on this planet, we lose our only means of getting home. 116 00:09:22,020 --> 00:09:27,401 - It would appear there is little choice. - Get shields and sublight engines on line. 117 00:09:27,526 --> 00:09:30,070 We won't get very far away before it blows. 118 00:09:30,153 --> 00:09:33,699 Then we're about to find out just how good our shields are. 119 00:09:33,824 --> 00:09:36,368 - All hands, brace for impact. - (alarm) 120 00:09:36,493 --> 00:09:41,623 Reactor-module separation on my mark. Three, two, one, mark. 121 00:09:49,173 --> 00:09:53,010 - Module jettisoned. - Get us clear. Full military thrust. 122 00:10:06,732 --> 00:10:07,941 (alarm) 123 00:10:23,582 --> 00:10:26,710 - Damage report. - An electromagnetic pulse hit the shields. 124 00:10:26,835 --> 00:10:30,881 Primary computers down. All we have is artificial gravity and life support. 125 00:10:31,006 --> 00:10:34,551 - Casualties? - None reported. 126 00:10:34,676 --> 00:10:38,555 - How soon till systems are back on line? - It's too early to say. 127 00:10:38,680 --> 00:10:41,391 - I'd like to assist if I may. - Please do, Major. 128 00:10:41,517 --> 00:10:47,856 Colonel, picking up incoming bogies from the planet's surface heading this way. 129 00:10:47,981 --> 00:10:53,237 - (Ronson) Can you identify them? - A long-range ballistic weapon, sir. 130 00:10:53,362 --> 00:10:55,656 We're under attack. 131 00:11:07,125 --> 00:11:10,671 - Missiles are on an intercept course. - (Ronson) Leave orbit. 132 00:11:10,796 --> 00:11:15,425 - We can't manoeuvre, sir. - Arm weapons. We'll try to take them out. 133 00:11:15,509 --> 00:11:18,262 Weapons control is down, sir. 134 00:11:18,387 --> 00:11:21,431 - How long before they hit? - Three minutes. 135 00:11:21,557 --> 00:11:24,268 Not enough time to get systems back on line. 136 00:11:24,351 --> 00:11:28,105 They only launched missiles after we exploded our hyperdrive. 137 00:11:28,230 --> 00:11:31,608 It could have looked like an attack from their point of view. 138 00:11:31,733 --> 00:11:36,947 I agree, sir. Based on the weapons they fired, they're a sophisticated race. 139 00:11:37,030 --> 00:11:42,077 The EM pulse that hit our computers may have had the same impact on their planet. 140 00:11:42,202 --> 00:11:44,746 Then how could they launch missiles? 141 00:11:44,872 --> 00:11:49,126 Ballistic missile sites on Earth are shielded for EMP. 142 00:11:50,002 --> 00:11:53,213 - Let's talk to 'em. - Two minutes to missile impact. 143 00:11:53,338 --> 00:11:57,634 I can broadcast on multiple frequencies. They could pick it up. 144 00:11:57,759 --> 00:11:59,887 Do it. 145 00:12:01,555 --> 00:12:05,058 This is Colonel O'Neill of the US Air Force vessel Prometheus. 146 00:12:05,142 --> 00:12:08,562 - Can anyone hear me down there? - (static) 147 00:12:09,646 --> 00:12:13,984 The explosion that just happened over your planet was an accident. 148 00:12:14,109 --> 00:12:19,323 The resulting EM pulse damaged our ship. We are defenceless against your attack. 149 00:12:19,448 --> 00:12:21,158 (static) 150 00:12:23,619 --> 00:12:26,496 We've come a long way to meet you folks, 151 00:12:26,580 --> 00:12:31,752 so if there's anything you could do to, you know, stop those missiles... 152 00:12:33,378 --> 00:12:37,424 - One minute to impact. - Lock down compartments and brace. 153 00:12:37,508 --> 00:12:38,926 (alarm) 154 00:12:39,009 --> 00:12:44,348 We'd very much like the opportunity to land and introduce ourselves, 155 00:12:44,431 --> 00:12:51,188 but if you destroy our ship, that's going to be... very difficult. 156 00:12:51,271 --> 00:12:53,732 (static) 157 00:13:20,717 --> 00:13:23,470 Missiles self-destructed at 17,000 metres. 158 00:13:27,641 --> 00:13:30,894 This is Commander Kalfas of the Tagrean security force. 159 00:13:31,019 --> 00:13:34,940 We will transmit landing coordinates. Kalfas out. 160 00:13:35,065 --> 00:13:38,902 Not exactly an engraved invitation, but... 161 00:13:39,987 --> 00:13:44,992 I would prefer not landing until we have our shields and weapons back on line. 162 00:13:45,075 --> 00:13:49,913 We should have systems back up within a few minutes, sir. 163 00:14:04,595 --> 00:14:08,182 The guy you talked to is Commander Kalfas. The planet is Tagrea. 164 00:14:08,265 --> 00:14:10,934 Kalfas. Tagrea. Got it. 165 00:14:11,018 --> 00:14:16,690 Sir, I've scanned for naqahdah traces to determine the location of the Stargate. 166 00:14:16,773 --> 00:14:18,859 So far I've got nothing. 167 00:14:18,942 --> 00:14:22,362 - Could the cartouche be incorrect? - It hasn't been yet. 168 00:14:22,446 --> 00:14:28,535 If they don't accept our apology, finding the gate'll be the least of our problems. 169 00:14:59,274 --> 00:15:01,318 Drop your weapons immediately. 170 00:15:02,152 --> 00:15:06,406 Howdy, fellas. Colonel Jack O'Neill, United States... 171 00:15:06,490 --> 00:15:09,576 Powerful weapons are aimed at you and your ship. 172 00:15:09,660 --> 00:15:14,414 - Air Force. - Disarm yourselves, or you'll be fired on. 173 00:15:14,498 --> 00:15:19,711 - This is not negotiable. - I believe he is being sincere in his threat. 174 00:15:19,837 --> 00:15:23,757 I guess we have to start trusting them at some point. 175 00:15:27,845 --> 00:15:29,763 Yeah. 176 00:15:39,648 --> 00:15:43,861 I take it we've you to thank for destroying the missiles before they hit, 177 00:15:43,986 --> 00:15:46,655 thus saving our lives? 178 00:15:46,738 --> 00:15:50,450 There was something in your voice that I trusted. 179 00:15:52,369 --> 00:15:55,122 Did I mention we're sorry? 180 00:15:55,205 --> 00:16:00,127 Knowing the EM pulse damaged your ship I'll accept it was unintentional. 181 00:16:00,252 --> 00:16:04,715 - I'm not so willing. - Power has been restored to the cities. 182 00:16:04,840 --> 00:16:07,718 There was much impact on our economic systems. 183 00:16:07,801 --> 00:16:11,638 - They will recover. - We don't know the extent of the damage. 184 00:16:11,763 --> 00:16:13,807 Nothing... 185 00:16:13,891 --> 00:16:19,730 compared to the event of meeting people from another world for the very first time. 186 00:16:22,107 --> 00:16:24,776 It is a profound moment for us. 187 00:16:25,861 --> 00:16:30,157 You have said Tagrea holds the key to returning to your home planet. 188 00:16:30,240 --> 00:16:33,160 - Could you be more specific? - Chairman Ashwan... 189 00:16:33,285 --> 00:16:39,791 we believe you have alien technology that can transport matter across the galaxy. 190 00:16:45,672 --> 00:16:48,675 We'd like to borrow your Stargate. 191 00:16:49,259 --> 00:16:55,599 - I'm sorry, our "Stargate"? - A ring thing? Comes with a dialler. 192 00:16:55,682 --> 00:17:02,523 You hit the symbols, it spins around, lights come on and it flushes sideways. 193 00:17:02,606 --> 00:17:04,691 It looks like... 194 00:17:07,319 --> 00:17:09,446 this. 195 00:17:09,571 --> 00:17:12,366 Once activated, 196 00:17:12,449 --> 00:17:16,620 it is able to transport you from one planet to another instantaneously. 197 00:17:16,745 --> 00:17:19,706 In this case, from Tagrea to our planet, Earth. 198 00:17:19,831 --> 00:17:23,043 They seek the Ring of the Gods. 199 00:17:23,126 --> 00:17:26,797 If that's what you wanna call it. "Ring of the Gods" is good. 200 00:17:29,091 --> 00:17:34,471 Please, understand. This device you seek - the "Stargate". 201 00:17:35,430 --> 00:17:37,558 - I regret to tell you... - It's a myth. 202 00:17:37,683 --> 00:17:41,979 There has never been a shred of evidence to prove its existence. 203 00:17:44,022 --> 00:17:46,567 Have you looked around? Just... 204 00:17:46,650 --> 00:17:51,196 If you grant us access to historical data, we might be able to shed light on this. 205 00:17:51,280 --> 00:17:53,657 Your freedom of movement is not negotiable. 206 00:17:53,782 --> 00:17:58,495 Once this meeting is over, you are to return to your vessel and stay there. 207 00:17:58,620 --> 00:18:02,332 In the meantime, I will have some historical data delivered to you. 208 00:18:02,457 --> 00:18:08,005 - Mr Chairman - If you prove the existence of a Stargate, 209 00:18:08,755 --> 00:18:15,053 we will be glad to help you locate it as an act of good faith between our two worlds. 210 00:18:16,346 --> 00:18:18,432 Thank you, Ashwan. 211 00:18:27,441 --> 00:18:30,944 They may well be gathering information for an invasion. 212 00:18:31,069 --> 00:18:35,699 Even if you're right, knowing our history will do no harm. 213 00:18:35,824 --> 00:18:38,118 But, Kalfas... 214 00:18:38,243 --> 00:18:41,455 what if this ring does exist? 215 00:18:42,372 --> 00:18:47,628 Lmagine, after all these centuries, finding a piece of our past. 216 00:18:49,463 --> 00:18:54,218 And what if our past was buried for a good reason? 217 00:18:54,301 --> 00:18:58,889 Travellers from another world are seeking our help. 218 00:19:08,315 --> 00:19:09,983 How goes the homework? 219 00:19:10,067 --> 00:19:13,695 There's almost nothing to indicate how these people got here. 220 00:19:13,779 --> 00:19:19,159 No archaeological data, no ancient writings, no documentation of artefacts. 221 00:19:19,243 --> 00:19:24,081 I have found no mention of the Chaapa-ai, nor other technology used by the Goa'uld. 222 00:19:24,164 --> 00:19:28,502 That's a little weird. The Goa'uld are damn litterbugs. 223 00:19:28,627 --> 00:19:31,088 They usually leave a lot of crap behind. 224 00:19:31,171 --> 00:19:33,507 That is most often the case. 225 00:19:33,590 --> 00:19:36,426 If this is a comprehensive history, it's a joke. 226 00:19:36,552 --> 00:19:40,180 I know. There's nothing dating back further than 300 years. 227 00:19:40,305 --> 00:19:44,852 - Maybe a year is longer on this planet. - Maybe, sir, but even so, 228 00:19:44,977 --> 00:19:49,022 with no idea of where the Tagreans came from, we can't find the Stargate. 229 00:19:49,147 --> 00:19:53,819 So, either they are hiding something from us, or... 230 00:19:53,944 --> 00:19:57,531 Or their entire past has been erased. 231 00:20:07,875 --> 00:20:11,545 - You invited them for dinner - I was thinking more of a brunch. 232 00:20:11,670 --> 00:20:15,090 We offered it in exchange for access to their archives. 233 00:20:15,174 --> 00:20:20,220 - A library pass for a tour of the ship. - When were you going to inform me? 234 00:20:21,930 --> 00:20:26,226 - Now. - I can appreciate you wanna get home, 235 00:20:26,310 --> 00:20:29,438 but my priority is the security of this ship and crew. 236 00:20:29,521 --> 00:20:34,568 Ronson, your ship and crew are going nowhere unless we find that gate. 237 00:20:34,693 --> 00:20:38,530 I just don't like the idea of giving a guided tour of Prometheus 238 00:20:38,655 --> 00:20:41,658 to the same people with gun batteries aimed at us. 239 00:20:41,742 --> 00:20:44,411 We'd do the same damn thing. 240 00:20:44,536 --> 00:20:47,539 Colonel Ronson, we need these people to get home, 241 00:20:47,623 --> 00:20:51,168 and we didn't exactly make a good first impression. 242 00:20:52,794 --> 00:20:57,758 We'll do this little barbecue of yours, but that's as far as I go. 243 00:21:04,014 --> 00:21:07,267 Do we have a barbecue? 244 00:21:17,152 --> 00:21:20,948 - How many planets has SG-1 been to? - 133. 245 00:21:21,073 --> 00:21:23,909 On each of them, those inhabited by humans at least, 246 00:21:23,992 --> 00:21:27,955 there's been some indication of their origins - a temple, ruins. 247 00:21:28,080 --> 00:21:30,374 It is indeed a mystery, Jonas Quinn. 248 00:21:30,457 --> 00:21:35,462 A Goa'uld would not bring Tauri to a world and not force them to build monuments. 249 00:21:35,546 --> 00:21:40,467 I don't care how hard you try, you can't erase history. Something has to remain. 250 00:21:40,592 --> 00:21:43,303 We just need to find it. 251 00:21:45,597 --> 00:21:51,395 - We are being watched. - The guy half-hiding behind the shelf? 252 00:21:51,520 --> 00:21:54,731 He's been casing us since we got here. 253 00:21:59,987 --> 00:22:01,905 And not very well either. 254 00:22:03,574 --> 00:22:04,992 Most impressive. 255 00:22:05,117 --> 00:22:11,999 And you say much of the technology included in your vessel is of alien origin? 256 00:22:12,082 --> 00:22:16,003 - Yes. - Most of the key systems, in fact. 257 00:22:16,086 --> 00:22:19,923 It's one thing to build a ship, another to fly it across the galaxy. 258 00:22:20,007 --> 00:22:22,759 We haven't got that part straightened out yet. 259 00:22:22,885 --> 00:22:28,682 We use the element naquadria to power our hyperdrive engines, but it is unstable. 260 00:22:28,765 --> 00:22:32,769 In fact, that instability led to the explosion above your planet. 261 00:22:32,853 --> 00:22:34,938 We had to eject the reactor. 262 00:22:35,063 --> 00:22:38,275 Why use such a dangerous substance to power your ship? 263 00:22:38,358 --> 00:22:41,695 I've asked the same question. 264 00:22:41,778 --> 00:22:45,199 For now, naquadria is our short cut to interstellar travel. 265 00:22:45,282 --> 00:22:50,370 More stable forms of energy don't provide enough power to run the hyperdrive. 266 00:22:50,495 --> 00:22:56,543 My advisors have expressed concern this is a military ship. What do I say to them? 267 00:22:56,627 --> 00:22:59,129 That they're right. 268 00:22:59,254 --> 00:23:02,216 Prometheus was designed for defensive purposes. 269 00:23:02,341 --> 00:23:04,218 - From these "Goa'uld"? - Yes. 270 00:23:04,301 --> 00:23:09,139 - Without your main source of power? - With or without the naquadria reactor, 271 00:23:09,223 --> 00:23:14,228 this ship is more than capable of defending itself against attack. 272 00:23:14,311 --> 00:23:18,982 May I introduce Colonel William Ronson, commander of the Prometheus. 273 00:23:19,107 --> 00:23:20,817 It is an honour. 274 00:23:20,943 --> 00:23:24,488 I assure you we would not attack without provocation. 275 00:23:24,613 --> 00:23:27,824 There are several gun batteries aimed at my ship, sir. 276 00:23:27,950 --> 00:23:31,328 We must defend ourselves from any action you might take. 277 00:23:31,453 --> 00:23:36,250 For instance, should Chairman Ashwan and I fail to appear at a specific time, 278 00:23:36,333 --> 00:23:39,837 my men have orders to fire those batteries. 279 00:23:39,962 --> 00:23:43,590 Then perhaps we had better continue the tour. 280 00:23:45,509 --> 00:23:48,929 - Please, Major Carter, after you. - Thank you, sir. 281 00:23:49,054 --> 00:23:51,014 Sir. 282 00:24:14,496 --> 00:24:20,043 - May we be of assistance? - Forgive me. I did not want to intrude. 283 00:24:20,127 --> 00:24:25,465 I am Tarek Solamon. I am a professor of mathematics at the university. 284 00:24:25,591 --> 00:24:29,970 I'm Jonas Quinn. This is Teal'c. If you were curious about us, just come over. 285 00:24:30,095 --> 00:24:36,226 With respect, Mr Quinn, it is not you I was curious about, but what you seek. 286 00:24:36,351 --> 00:24:37,394 Continue. 287 00:24:37,519 --> 00:24:43,233 I've heard you seek evidence of the Ring of the Gods. I believe I can help you find it. 288 00:24:56,496 --> 00:25:02,336 I hope it's satisfactory. We didn't expect to host a formal dinner on this mission. 289 00:25:02,461 --> 00:25:06,673 It's fascinating to realise we are eating food 290 00:25:06,757 --> 00:25:10,511 grown and prepared on a world millions of light years away. 291 00:25:10,594 --> 00:25:14,598 And frozen millions of years ago. 292 00:25:16,391 --> 00:25:19,520 It's the best we have on board. 293 00:25:21,063 --> 00:25:23,941 Mr Chairman, we noticed in our research 294 00:25:24,066 --> 00:25:28,362 that your history seems limited to the last 300 years. 295 00:25:29,696 --> 00:25:32,616 Prior to our recorded history, 296 00:25:32,699 --> 00:25:35,202 our people endured a... 297 00:25:35,327 --> 00:25:38,872 a long and terrible dark age. 298 00:25:40,123 --> 00:25:42,960 One they desperately wish to forget. 299 00:25:43,752 --> 00:25:47,548 Thus, only after Tagrea emerged from this black era 300 00:25:47,673 --> 00:25:51,552 did historians begin again to record events. 301 00:25:51,677 --> 00:25:54,388 It means you're missing many years of your past. 302 00:25:54,471 --> 00:25:56,390 Yes. 303 00:25:57,349 --> 00:26:00,310 Aren't you curious? 304 00:26:01,061 --> 00:26:03,313 It's hardly a question of choice. 305 00:26:03,438 --> 00:26:06,650 Even if we wished to know our history, there's none to study. 306 00:26:06,775 --> 00:26:10,571 All evidence of it was destroyed centuries ago. 307 00:26:10,696 --> 00:26:15,409 We believe what came before Year Zero has no intrinsic value to our society. 308 00:26:15,492 --> 00:26:19,997 The society of the new era has no need to know how they suffered. 309 00:26:20,080 --> 00:26:25,169 On Earth we study our past to learn from it. 310 00:26:25,294 --> 00:26:30,007 Whereas we believe that nostalgia's a sign of weakness. 311 00:26:35,387 --> 00:26:38,265 I'm sure both points of view have merit. 312 00:26:38,348 --> 00:26:40,684 Well said, Major. 313 00:26:46,648 --> 00:26:49,193 A drink to history. 314 00:26:52,070 --> 00:26:54,781 And to the future. 315 00:27:07,878 --> 00:27:13,133 Colonel O'Neill, Major Carter, the meal was... interesting. 316 00:27:13,258 --> 00:27:15,385 Glad you liked it. 317 00:27:15,511 --> 00:27:19,348 - He didn't say that. - Well, I did. Thank you. 318 00:27:20,557 --> 00:27:24,061 Now that we've gotten to know each other a little better, 319 00:27:24,144 --> 00:27:28,649 do you think having those guns pointed at us is completely necessary? 320 00:27:28,732 --> 00:27:31,818 Would your Colonel Ronson not be as vigilant? 321 00:27:33,987 --> 00:27:36,823 Yes, I'm sure he would be. 322 00:27:38,951 --> 00:27:42,746 - Mr Chairman? - Go, Kalfas. I will join you in a moment. 323 00:27:51,672 --> 00:27:56,426 I apologise for Commander Kalfas' behaviour. Diplomacy is not his strength. 324 00:27:56,510 --> 00:27:59,763 Yes. We share that quality in common. 325 00:27:59,888 --> 00:28:07,104 Since I took office, I have been perceived as being weak in matters of civic defence. 326 00:28:07,229 --> 00:28:10,858 As a result, Kalfas has growing political support. 327 00:28:10,941 --> 00:28:14,611 Our arrival hasn't helped things much, has it? 328 00:28:14,736 --> 00:28:17,197 No. 329 00:28:17,322 --> 00:28:22,035 I only hope his mistrust does not interfere with your quest for the Stargate. 330 00:28:22,160 --> 00:28:27,958 I believe finding it would be a great discovery for our people. 331 00:28:30,085 --> 00:28:33,463 (Tarek) Please excuse the state of my office. 332 00:28:35,424 --> 00:28:40,971 So you said you could help us find the Ring of the Gods. 333 00:28:41,096 --> 00:28:44,057 - How? - With these. 334 00:28:44,141 --> 00:28:47,144 I spent a lifetime collecting them. 335 00:28:47,269 --> 00:28:51,565 Relics from before my people turned their back on their god. 336 00:28:51,690 --> 00:28:55,903 - To which god are you referring? - Our creator. Horus. 337 00:28:55,986 --> 00:28:59,656 Only a few of us dare believe in him. 338 00:29:01,325 --> 00:29:04,661 - It is the symbol of Heru-ur. - You know him? 339 00:29:04,745 --> 00:29:08,916 Heru-ur is not a god. He is a Goa'uld. 340 00:29:09,708 --> 00:29:13,754 He is the one who made us. The relics speak of him as the creator of all life. 341 00:29:13,879 --> 00:29:16,089 The one who spoke us into existence. 342 00:29:16,173 --> 00:29:20,594 More likely he enslaved your ancestors and brought them here from Earth. 343 00:29:20,677 --> 00:29:26,099 Heru-ur must have abandoned your people when resources were depleted. 344 00:29:26,225 --> 00:29:30,604 Then the Tagreans must have tried to destroy all evidence of their former god, 345 00:29:30,729 --> 00:29:33,398 including everything to do with the Stargate. 346 00:29:33,482 --> 00:29:36,610 They did not destroy everything. 347 00:29:38,111 --> 00:29:40,280 This remains. 348 00:30:02,010 --> 00:30:04,888 My understanding of this language is limited, 349 00:30:05,013 --> 00:30:09,393 but it appears to be an etching of something called a "shap eye". 350 00:30:09,518 --> 00:30:11,728 - Chaapa-ai. - Ah. 351 00:30:11,854 --> 00:30:18,986 This text is a slight variation of predynastic Egyptian. It's beautiful. 352 00:30:19,111 --> 00:30:26,243 This section here says Heru-ur's Stargate can be found in a great desert to the north. 353 00:30:27,077 --> 00:30:31,248 It must mean the wastelands of Anhur. They lie far beyond the city. 354 00:30:31,331 --> 00:30:34,835 - I have found many of my artefacts there. - Really? 355 00:30:38,505 --> 00:30:42,593 Guys? We'd like to take a little field trip. 356 00:30:44,344 --> 00:30:47,598 - They want to go to the wastelands. - Then take them. 357 00:30:47,723 --> 00:30:50,517 I think that's a mistake. 358 00:30:50,601 --> 00:30:54,438 Because they may find something you do not wish them to find? 359 00:30:54,563 --> 00:30:58,400 - If this is some sort of reconnaissance... - You're being ridiculous. 360 00:30:58,525 --> 00:31:04,114 - And you are being reckless - People from another world are here. 361 00:31:04,239 --> 00:31:06,366 Do you understand? 362 00:31:06,491 --> 00:31:11,288 - And what's more, they seek our help. - We do not know their true intentions. 363 00:31:11,413 --> 00:31:14,875 Or what they can offer us - an exchange of knowledge. 364 00:31:14,958 --> 00:31:17,544 The Stargate could open up the universe to us. 365 00:31:17,669 --> 00:31:21,715 A universe of potential enemies. I demand you reconsider. 366 00:31:21,798 --> 00:31:24,885 We cannot undo what has happened. 367 00:31:26,345 --> 00:31:30,891 The difference is, Kalfas, I would not if I could. 368 00:31:32,142 --> 00:31:37,356 They are here, and we must deal with them one way or another. 369 00:31:37,481 --> 00:31:39,566 - I prefer to help. - And I prefer... 370 00:31:39,650 --> 00:31:43,320 Now have them taken to the coordinates. 371 00:31:47,199 --> 00:31:49,243 As you wish. 372 00:31:52,162 --> 00:31:56,500 The Stargate should be located directly in the middle of the second... 373 00:31:56,583 --> 00:31:59,169 and third monument. 374 00:31:59,294 --> 00:32:01,588 Are you certain, Jonas Quinn? 375 00:32:01,713 --> 00:32:04,591 Well, that's what it says. 376 00:32:12,766 --> 00:32:14,852 Jonas. 377 00:32:14,935 --> 00:32:16,687 (clanging) 378 00:32:17,771 --> 00:32:20,858 - You think that's the cover stones? - Indeed. 379 00:32:42,629 --> 00:32:46,049 "Here lies the Chaapa-ai of Heru-ur... 380 00:32:47,676 --> 00:32:51,555 false god to the people of Tagrea." 381 00:32:53,557 --> 00:32:57,060 "May it never know the daylight again." 382 00:32:57,144 --> 00:32:59,313 The ring exists. 383 00:33:01,315 --> 00:33:04,985 - (Teal'c) O'Neill. - What's up, T? 384 00:33:05,068 --> 00:33:07,487 I believe we have located the Stargate. 385 00:33:10,574 --> 00:33:14,912 - That's good news. - We will require assistance to retrieve it. 386 00:33:14,995 --> 00:33:17,664 I'll talk to Ashwan. 387 00:33:18,582 --> 00:33:20,667 Nice job. 388 00:33:52,866 --> 00:33:54,117 (Carter) Jonas 389 00:33:54,243 --> 00:33:57,371 It looks good. It looks intact. 390 00:34:52,467 --> 00:34:55,179 Well, let's give it a shot. 391 00:35:21,997 --> 00:35:23,540 Kalfas. 392 00:35:24,708 --> 00:35:29,296 - What are you doing? - Taking back what belongs to my people. 393 00:35:39,765 --> 00:35:42,100 Kalfas' actions are outrageous. 394 00:35:42,184 --> 00:35:45,395 - Tell him to stand down. - I've done that. He refuses. 395 00:35:45,521 --> 00:35:50,567 - He claims to be protecting our security. - Have him arrested. 396 00:35:50,651 --> 00:35:53,487 Kalfas commands great loyalty in the military. 397 00:35:53,612 --> 00:35:56,323 Challenging him would only lead to civil war. 398 00:35:56,406 --> 00:36:01,912 Sir, we could use the Prometheus. Her weapons would defeat Kalfas' troops. 399 00:36:02,037 --> 00:36:06,583 There is still that nagging problem of all the guns pointed at it. 400 00:36:06,667 --> 00:36:12,256 I chose the commander of those gun batteries myself. He is loyal to me. 401 00:36:12,381 --> 00:36:16,301 Colonel, I give you my word he will not fire upon your ship. 402 00:36:25,894 --> 00:36:29,815 Kalfas, you've no idea what you're dealing with. 403 00:36:29,898 --> 00:36:32,943 I know our ancestors buried this device for a reason. 404 00:36:33,026 --> 00:36:37,281 Maybe they were wrong. Maybe you should stop being afraid of the past. 405 00:36:37,406 --> 00:36:40,367 It's not the past that concerns me. It's the future. 406 00:36:40,492 --> 00:36:44,788 Having assessed our strength, you would return with greater numbers. 407 00:36:44,913 --> 00:36:48,542 - You have nothing to fear. - (Quinn) We just wanna fix our ship. 408 00:36:48,625 --> 00:36:53,755 Our people can become friends, they can exchange knowledge, even trade. 409 00:36:53,881 --> 00:36:57,217 We'll even teach you how to use the Stargate. 410 00:37:00,012 --> 00:37:03,432 Yes. You will teach me how to use it. 411 00:37:08,145 --> 00:37:12,232 They're holding two of my men prisoner. We need the ship. 412 00:37:12,316 --> 00:37:16,737 Our shields are down. If we take off and they open fire with those guns... 413 00:37:16,862 --> 00:37:19,531 Ashwan promised they wouldn't. 414 00:37:19,615 --> 00:37:25,162 He lost control of his government, and I'm to trust the safety of my crew to his word? 415 00:37:25,287 --> 00:37:27,831 Yes. That's what you're going to do. 416 00:37:27,915 --> 00:37:32,127 Jack, you're asking me to risk everyone on this ship. 417 00:37:32,252 --> 00:37:37,591 If that is so, Colonel Ronson, then I will be taking the same risk. 418 00:37:37,716 --> 00:37:42,429 You may launch your vessel when ready. You will not be fired upon. 419 00:37:45,265 --> 00:37:47,184 - Major Gant. - Sir? 420 00:37:47,267 --> 00:37:50,437 Fire up the sublight engines. 421 00:37:50,521 --> 00:37:56,693 Arm all available weapons and prepare to return fire... on my orders only. 422 00:37:56,818 --> 00:38:00,030 That will not be necessary, Colonel. 423 00:38:07,204 --> 00:38:12,709 Let's hope the old man is right, or this is gonna be a short ride. 424 00:38:26,306 --> 00:38:31,311 No sign of weapon fire from the gun batteries, sir. I think we're clear. 425 00:38:37,651 --> 00:38:42,155 Very well. Proceed to the coordinates at one-third thrust. 426 00:38:42,281 --> 00:38:44,157 Yes, sir. 427 00:39:01,550 --> 00:39:04,845 Are you sure you're up to this? Things can get out of hand. 428 00:39:04,928 --> 00:39:08,432 I'm not afraid, Major. I should have done this a long time ago. 429 00:39:08,557 --> 00:39:11,268 This is Ronson. We're in position. 430 00:39:11,393 --> 00:39:13,520 Roger that. 431 00:39:32,206 --> 00:39:36,293 Prometheus, hold your fire until my signal. 432 00:39:36,376 --> 00:39:38,712 (Ronson) "Prometheus" has your six. 433 00:39:49,598 --> 00:39:52,309 This has gone far enough. Release these men. 434 00:39:52,392 --> 00:39:57,814 Hold your positions. We cannot let him hand this device over to the aliens. 435 00:40:03,362 --> 00:40:05,489 Commander Kalfas. 436 00:40:06,865 --> 00:40:10,494 He's a good man, a cautious man. 437 00:40:11,662 --> 00:40:13,997 But he thinks, as our ancestors did, 438 00:40:14,081 --> 00:40:17,376 that it is better to control what we do not understand, 439 00:40:17,501 --> 00:40:20,671 to bury it so it cannot harm us. 440 00:40:20,796 --> 00:40:24,258 I, too, once thought as he does, but no longer. 441 00:40:26,844 --> 00:40:30,931 These..."aliens" who Kalfas fears so much... 442 00:40:32,266 --> 00:40:35,352 are not conquerors. 443 00:40:35,435 --> 00:40:37,729 They are long-lost brethren. 444 00:40:42,234 --> 00:40:44,945 Look at it. 445 00:40:45,070 --> 00:40:48,198 This is where we came from. 446 00:40:51,076 --> 00:40:53,871 This is who we are. 447 00:40:53,954 --> 00:40:57,958 Our ancestors erased our history out of fear. 448 00:40:59,793 --> 00:41:03,380 And yet, without our history... 449 00:41:03,463 --> 00:41:06,967 we cannot know who we are... 450 00:41:07,092 --> 00:41:10,053 or what we may some day become. 451 00:41:11,263 --> 00:41:14,391 I will not make that same mistake. 452 00:41:19,605 --> 00:41:22,274 I'm relieving you of your command. 453 00:41:22,357 --> 00:41:25,152 You and your men will stand down. 454 00:41:30,908 --> 00:41:33,911 I said lower your weapons 455 00:41:47,341 --> 00:41:49,426 Take him away. 456 00:42:03,482 --> 00:42:05,609 Didn't know you had that in you. 457 00:42:05,734 --> 00:42:07,861 Neither did I. 458 00:42:12,241 --> 00:42:15,869 We'll be back in a few days with equipment to repair our ship. 459 00:42:15,994 --> 00:42:19,289 Until then Colonel Ronson and his crew will be our guests. 460 00:42:19,414 --> 00:42:23,252 I hope you'll join us at a state dinner upon your return. 461 00:42:26,797 --> 00:42:29,258 - Thanks, Tarek. - No. Thank you. 462 00:42:29,383 --> 00:42:33,387 I hope you will soon return. There is much to learn about our history. 463 00:42:33,470 --> 00:42:37,724 Yeah, but I think you know more than most people on your planet. 464 00:42:37,850 --> 00:42:42,604 I have a feeling this guy's gonna be getting a bigger office soon. 465 00:42:58,662 --> 00:43:00,747 Visiontext Subtitles- Natasha Cohn 466 00:43:45,751 --> 00:43:47,711 ENHOH 41340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.