Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,303 --> 00:00:14,973
All right, everyone, on your toes.
Major Gant, report.
2
00:00:15,098 --> 00:00:19,269
A ship just exited a hyperspace window.
Goa'uld vessel. Ha'tak class.
3
00:00:19,394 --> 00:00:24,858
- Sound general quarters.
- Goa'uld vessel is closing on our position.
4
00:00:24,942 --> 00:00:30,447
Shields at maximum. Load missile bays
and charge the primary weapons system.
5
00:00:30,531 --> 00:00:32,449
(alarm)
6
00:00:34,868 --> 00:00:37,037
Excuse me
7
00:00:38,539 --> 00:00:39,957
That's annoying.
8
00:00:40,082 --> 00:00:43,293
Colonel Ronson has issued a call
for battle stations.
9
00:00:43,377 --> 00:00:44,878
Again.
10
00:00:44,962 --> 00:00:47,631
Aren't we participating in damage control?
11
00:00:47,756 --> 00:00:51,635
Yes, and if there's ever any damage,
I'll do my best to control it.
12
00:00:51,760 --> 00:00:53,971
Right now I wanna talk to Ronson.
13
00:00:56,974 --> 00:01:02,479
- Goa'uld vessel is within range, sir.
- Weapons Officer, prepare to fire.
14
00:01:02,563 --> 00:01:05,566
He's weapons officer.
You'd think he'd be prepared.
15
00:01:05,649 --> 00:01:06,650
Indeed.
16
00:01:06,775 --> 00:01:10,195
The bridge isn't where you should be
during a battle drill.
17
00:01:10,279 --> 00:01:13,699
No. I've been meaning
to talk to you about that.
18
00:01:13,824 --> 00:01:16,660
Can it wait until
we're not in the middle of a drill?
19
00:01:16,743 --> 00:01:20,622
When are we not in the middle of a drill?
20
00:01:22,875 --> 00:01:25,836
OK. We'll talk about it later.
21
00:01:25,961 --> 00:01:29,006
Teal'c, prepare to assist
in damage control.
22
00:01:29,089 --> 00:01:32,593
- I am prepared, O'Neill.
- See how melodramatic that sounds?
23
00:01:32,676 --> 00:01:34,928
It's unnecessary.
24
00:01:39,183 --> 00:01:41,351
Where were we?
25
00:02:47,960 --> 00:02:51,255
Sir, I feel like
we're getting in the way here.
26
00:02:51,380 --> 00:02:56,844
SG-1 has valuable experience with both
hyperspace travel and the "Prometheus".
27
00:02:56,927 --> 00:03:03,350
Besides, your mission to P7X-009
shouldn't take more than a few hours.
28
00:03:03,475 --> 00:03:06,687
General Greer and I
just want you there for the shakedown.
29
00:03:06,770 --> 00:03:10,858
- In the unlikely event of an emergency?
- Something like that.
30
00:03:10,983 --> 00:03:13,944
Enjoy the ride, Colonel. Hammond out.
31
00:03:17,030 --> 00:03:20,784
This is Prometheus
requesting go-ahead for mission start.
32
00:03:20,909 --> 00:03:25,873
This is Vandenberg. You've an affirmative
for hyperspace window activation.
33
00:03:25,956 --> 00:03:29,626
Roger that. Major, we have a go.
34
00:03:29,751 --> 00:03:32,462
Yes, sir. Activating window.
35
00:03:43,307 --> 00:03:47,060
Run level-one diagnostics
on all weapons systems.
36
00:03:47,144 --> 00:03:49,229
- Ring transport?
- Hit all of them.
37
00:03:49,313 --> 00:03:53,984
Also set up a hull-breach simulation
for 0500. That's all.
38
00:03:54,109 --> 00:03:56,153
Yes, sir.
39
00:03:56,945 --> 00:03:58,572
Jack.
40
00:04:02,117 --> 00:04:04,494
You've got a fine crew here, Ronson.
41
00:04:04,578 --> 00:04:08,415
- You've got a pretty solid team yourself.
- Speaking of that...
42
00:04:08,540 --> 00:04:13,086
Jack, I know that in the event
of a real situation with the Goa'uld,
43
00:04:13,170 --> 00:04:15,255
you feel your place is on the bridge.
44
00:04:15,339 --> 00:04:19,259
You'd be a fool not to take advantage
of Teal'c's expertise.
45
00:04:19,384 --> 00:04:24,598
You're absolutely right, but you're
just along for the shakedown cruise.
46
00:04:24,723 --> 00:04:30,437
My crew needs to be able to count on me
and on each other after you're gone.
47
00:04:30,521 --> 00:04:32,689
I guess I can respect that.
48
00:04:32,814 --> 00:04:35,943
Besides, I highly doubt
we'll run into the Goa'uld.
49
00:04:39,613 --> 00:04:42,574
We just dropped out of hyperspace.
50
00:04:43,700 --> 00:04:45,786
Carter, Teal'c, meet me on the bridge.
51
00:04:48,956 --> 00:04:51,708
- Major?
- We were supposed to be in hyperspace
52
00:04:51,834 --> 00:04:55,295
for another 90 minutes, sir.
I don't know what happened.
53
00:04:55,379 --> 00:05:00,008
- What's our position?
- 40.62 light years short of the target, sir.
54
00:05:00,092 --> 00:05:02,761
Something caused the hyperdrive
to shut down.
55
00:05:02,845 --> 00:05:07,307
That would only happen if the computer
detected instability in the naquadria.
56
00:05:07,432 --> 00:05:12,062
He's right, sir. Diagnostics show
a massive power surge in the hyperdrive.
57
00:05:12,187 --> 00:05:16,233
- Have you begun restart procedures?
- The computer won't allow start-up.
58
00:05:17,734 --> 00:05:20,153
Carter?
59
00:05:20,279 --> 00:05:23,323
- You promised me it would work.
- It did work.
60
00:05:23,407 --> 00:05:27,703
- No, it didn't.
- The hyperdrive was fitted with a buffer,
61
00:05:27,828 --> 00:05:31,915
designed to modulate fluctuations
in energy from the naquadria.
62
00:05:32,040 --> 00:05:35,002
- This shouldn't be happening.
- Yet it is happening.
63
00:05:35,127 --> 00:05:38,797
- Yet it is.
- Something must've damaged the buffer.
64
00:05:38,922 --> 00:05:43,093
- Sir, with your permission, I'd like to look.
- Yeah. Me too.
65
00:05:43,177 --> 00:05:46,180
Take Major Gant.
Report back to me as soon as possible.
66
00:05:46,305 --> 00:05:48,348
Yes, sir.
67
00:05:51,977 --> 00:05:55,898
We were right. Something caused
the buffer to overload. It's fried.
68
00:05:56,023 --> 00:05:59,443
But it was created
to handle massive amounts of energy.
69
00:05:59,568 --> 00:06:02,696
Gravity waves.
I just checked the ship's sensor log.
70
00:06:02,779 --> 00:06:06,617
We passed through an intense
gravity wave from a collapsing star.
71
00:06:06,700 --> 00:06:08,869
That would explain it.
72
00:06:08,952 --> 00:06:11,788
But the engines are intact
and we have naquadria.
73
00:06:11,872 --> 00:06:15,959
But we have no way to regulate it
or to calculate the distance we travelled
74
00:06:16,084 --> 00:06:18,378
because of naquadria's instability.
75
00:06:18,504 --> 00:06:21,715
We could end up anywhere.
76
00:06:27,054 --> 00:06:30,224
If he was gonna help out,
he'd have shown by now.
77
00:06:30,307 --> 00:06:33,644
- Who?
- Thor.
78
00:06:34,228 --> 00:06:37,397
- Little guy, grey.
- I know who Thor is.
79
00:06:37,481 --> 00:06:41,652
The Asgard have proven valuable
in similar situations.
80
00:06:41,777 --> 00:06:44,821
- Carter?
- I'm afraid it doesn't look good, sir.
81
00:06:44,947 --> 00:06:49,076
Even if we could write a subroutine
into the computer to bypass the buffer,
82
00:06:49,159 --> 00:06:51,995
we'd still risk the reactor going critical.
83
00:06:52,120 --> 00:06:57,084
Use whatever you need to repair
the buffer. Cannibalise any other systems.
84
00:06:57,209 --> 00:06:59,586
With all due respect, Colonel, I can't.
85
00:07:01,338 --> 00:07:05,425
- Carter?
- Sir, I helped design the buffer module.
86
00:07:05,551 --> 00:07:11,265
There is no way I can make it operational,
not with what we have on this ship.
87
00:07:11,807 --> 00:07:16,019
It's like a light bulb that's burned out -
you can't just fix it.
88
00:07:17,521 --> 00:07:22,109
- Do we have any extra bulbs?
- There's no redundancy for that system.
89
00:07:22,234 --> 00:07:24,945
So you're saying there's no redundancy?
90
00:07:25,070 --> 00:07:30,409
Even if we plotted a course for Earth using
maximum sublight thrust, it'd take years.
91
00:07:30,492 --> 00:07:34,705
- We don't have the supplies.
- Not to mention the relativistic effects.
92
00:07:34,788 --> 00:07:37,457
That buffer has to be repaired.
93
00:07:37,583 --> 00:07:40,878
Actually, there may be another solution.
94
00:07:41,461 --> 00:07:48,218
According to the cartouche, there's a
planet.38 light years from here - P3X-744.
95
00:07:48,302 --> 00:07:53,640
We've dialled it unsuccessfully before, but
if it's on the cartouche it must have a gate.
96
00:07:53,724 --> 00:07:55,392
Perhaps it's buried.
97
00:07:55,475 --> 00:07:58,478
If we get there, we can get
what we need to fix the ship.
98
00:07:58,562 --> 00:08:02,566
It's a four-month journey using
sublight engines. We'd never make it.
99
00:08:02,691 --> 00:08:06,486
- We use the hyperdrive.
- I thought we couldn't do that.
100
00:08:06,612 --> 00:08:09,907
For a protracted period of time, no.
101
00:08:09,990 --> 00:08:12,993
744 would be a pretty short hop.
102
00:08:14,453 --> 00:08:17,915
The shorter the energy burst,
the less chance of instability.
103
00:08:18,040 --> 00:08:20,083
That's what I'm thinking.
104
00:08:20,209 --> 00:08:22,878
It's your call.
105
00:08:23,754 --> 00:08:27,341
But I don't see how we have much choice.
106
00:08:28,425 --> 00:08:32,179
Major Gant, plot a course for 744.
107
00:08:42,272 --> 00:08:46,026
Now orbiting P3X-744, sir.
108
00:08:46,109 --> 00:08:49,863
- Any port in a storm, eh?
- Good work, people.
109
00:08:51,615 --> 00:08:55,118
Sir, there's an energy build-up
in the naquadria cells.
110
00:08:55,244 --> 00:09:01,124
- Shut down power to the reactor.
- The controls will not respond, sir.
111
00:09:01,208 --> 00:09:05,629
The jump must have triggered a surge
that overloaded the control systems.
112
00:09:05,754 --> 00:09:08,882
Sir, without the buffer
we can't stop the build-up.
113
00:09:09,007 --> 00:09:12,761
We have a few minutes
before the naquadria reactor goes critical.
114
00:09:12,886 --> 00:09:17,349
- Stand by to jettison the reactor module.
- Yes, sir.
115
00:09:17,474 --> 00:09:21,937
If there's no gate on this planet,
we lose our only means of getting home.
116
00:09:22,020 --> 00:09:27,401
- It would appear there is little choice.
- Get shields and sublight engines on line.
117
00:09:27,526 --> 00:09:30,070
We won't get very far away
before it blows.
118
00:09:30,153 --> 00:09:33,699
Then we're about to find out
just how good our shields are.
119
00:09:33,824 --> 00:09:36,368
- All hands, brace for impact.
- (alarm)
120
00:09:36,493 --> 00:09:41,623
Reactor-module separation on my mark.
Three, two, one, mark.
121
00:09:49,173 --> 00:09:53,010
- Module jettisoned.
- Get us clear. Full military thrust.
122
00:10:06,732 --> 00:10:07,941
(alarm)
123
00:10:23,582 --> 00:10:26,710
- Damage report.
- An electromagnetic pulse hit the shields.
124
00:10:26,835 --> 00:10:30,881
Primary computers down. All we have
is artificial gravity and life support.
125
00:10:31,006 --> 00:10:34,551
- Casualties?
- None reported.
126
00:10:34,676 --> 00:10:38,555
- How soon till systems are back on line?
- It's too early to say.
127
00:10:38,680 --> 00:10:41,391
- I'd like to assist if I may.
- Please do, Major.
128
00:10:41,517 --> 00:10:47,856
Colonel, picking up incoming bogies from
the planet's surface heading this way.
129
00:10:47,981 --> 00:10:53,237
- (Ronson) Can you identify them?
- A long-range ballistic weapon, sir.
130
00:10:53,362 --> 00:10:55,656
We're under attack.
131
00:11:07,125 --> 00:11:10,671
- Missiles are on an intercept course.
- (Ronson) Leave orbit.
132
00:11:10,796 --> 00:11:15,425
- We can't manoeuvre, sir.
- Arm weapons. We'll try to take them out.
133
00:11:15,509 --> 00:11:18,262
Weapons control is down, sir.
134
00:11:18,387 --> 00:11:21,431
- How long before they hit?
- Three minutes.
135
00:11:21,557 --> 00:11:24,268
Not enough time
to get systems back on line.
136
00:11:24,351 --> 00:11:28,105
They only launched missiles
after we exploded our hyperdrive.
137
00:11:28,230 --> 00:11:31,608
It could have looked like an attack
from their point of view.
138
00:11:31,733 --> 00:11:36,947
I agree, sir. Based on the weapons
they fired, they're a sophisticated race.
139
00:11:37,030 --> 00:11:42,077
The EM pulse that hit our computers may
have had the same impact on their planet.
140
00:11:42,202 --> 00:11:44,746
Then how could they launch missiles?
141
00:11:44,872 --> 00:11:49,126
Ballistic missile sites on Earth
are shielded for EMP.
142
00:11:50,002 --> 00:11:53,213
- Let's talk to 'em.
- Two minutes to missile impact.
143
00:11:53,338 --> 00:11:57,634
I can broadcast on multiple frequencies.
They could pick it up.
144
00:11:57,759 --> 00:11:59,887
Do it.
145
00:12:01,555 --> 00:12:05,058
This is Colonel O'Neill
of the US Air Force vessel Prometheus.
146
00:12:05,142 --> 00:12:08,562
- Can anyone hear me down there?
- (static)
147
00:12:09,646 --> 00:12:13,984
The explosion that just happened
over your planet was an accident.
148
00:12:14,109 --> 00:12:19,323
The resulting EM pulse damaged our ship.
We are defenceless against your attack.
149
00:12:19,448 --> 00:12:21,158
(static)
150
00:12:23,619 --> 00:12:26,496
We've come a long way to meet you folks,
151
00:12:26,580 --> 00:12:31,752
so if there's anything you could do to,
you know, stop those missiles...
152
00:12:33,378 --> 00:12:37,424
- One minute to impact.
- Lock down compartments and brace.
153
00:12:37,508 --> 00:12:38,926
(alarm)
154
00:12:39,009 --> 00:12:44,348
We'd very much like the opportunity
to land and introduce ourselves,
155
00:12:44,431 --> 00:12:51,188
but if you destroy our ship,
that's going to be... very difficult.
156
00:12:51,271 --> 00:12:53,732
(static)
157
00:13:20,717 --> 00:13:23,470
Missiles self-destructed at 17,000 metres.
158
00:13:27,641 --> 00:13:30,894
This is Commander Kalfas
of the Tagrean security force.
159
00:13:31,019 --> 00:13:34,940
We will transmit landing coordinates.
Kalfas out.
160
00:13:35,065 --> 00:13:38,902
Not exactly an engraved invitation, but...
161
00:13:39,987 --> 00:13:44,992
I would prefer not landing until we have
our shields and weapons back on line.
162
00:13:45,075 --> 00:13:49,913
We should have systems back up
within a few minutes, sir.
163
00:14:04,595 --> 00:14:08,182
The guy you talked to is
Commander Kalfas. The planet is Tagrea.
164
00:14:08,265 --> 00:14:10,934
Kalfas. Tagrea. Got it.
165
00:14:11,018 --> 00:14:16,690
Sir, I've scanned for naqahdah traces
to determine the location of the Stargate.
166
00:14:16,773 --> 00:14:18,859
So far I've got nothing.
167
00:14:18,942 --> 00:14:22,362
- Could the cartouche be incorrect?
- It hasn't been yet.
168
00:14:22,446 --> 00:14:28,535
If they don't accept our apology, finding
the gate'll be the least of our problems.
169
00:14:59,274 --> 00:15:01,318
Drop your weapons immediately.
170
00:15:02,152 --> 00:15:06,406
Howdy, fellas.
Colonel Jack O'Neill, United States...
171
00:15:06,490 --> 00:15:09,576
Powerful weapons
are aimed at you and your ship.
172
00:15:09,660 --> 00:15:14,414
- Air Force.
- Disarm yourselves, or you'll be fired on.
173
00:15:14,498 --> 00:15:19,711
- This is not negotiable.
- I believe he is being sincere in his threat.
174
00:15:19,837 --> 00:15:23,757
I guess we have to start
trusting them at some point.
175
00:15:27,845 --> 00:15:29,763
Yeah.
176
00:15:39,648 --> 00:15:43,861
I take it we've you to thank for destroying
the missiles before they hit,
177
00:15:43,986 --> 00:15:46,655
thus saving our lives?
178
00:15:46,738 --> 00:15:50,450
There was something in your voice
that I trusted.
179
00:15:52,369 --> 00:15:55,122
Did I mention we're sorry?
180
00:15:55,205 --> 00:16:00,127
Knowing the EM pulse damaged your
ship I'll accept it was unintentional.
181
00:16:00,252 --> 00:16:04,715
- I'm not so willing.
- Power has been restored to the cities.
182
00:16:04,840 --> 00:16:07,718
There was much impact
on our economic systems.
183
00:16:07,801 --> 00:16:11,638
- They will recover.
- We don't know the extent of the damage.
184
00:16:11,763 --> 00:16:13,807
Nothing...
185
00:16:13,891 --> 00:16:19,730
compared to the event of meeting people
from another world for the very first time.
186
00:16:22,107 --> 00:16:24,776
It is a profound moment for us.
187
00:16:25,861 --> 00:16:30,157
You have said Tagrea holds the key
to returning to your home planet.
188
00:16:30,240 --> 00:16:33,160
- Could you be more specific?
- Chairman Ashwan...
189
00:16:33,285 --> 00:16:39,791
we believe you have alien technology that
can transport matter across the galaxy.
190
00:16:45,672 --> 00:16:48,675
We'd like to borrow your Stargate.
191
00:16:49,259 --> 00:16:55,599
- I'm sorry, our "Stargate"?
- A ring thing? Comes with a dialler.
192
00:16:55,682 --> 00:17:02,523
You hit the symbols, it spins around,
lights come on and it flushes sideways.
193
00:17:02,606 --> 00:17:04,691
It looks like...
194
00:17:07,319 --> 00:17:09,446
this.
195
00:17:09,571 --> 00:17:12,366
Once activated,
196
00:17:12,449 --> 00:17:16,620
it is able to transport you from
one planet to another instantaneously.
197
00:17:16,745 --> 00:17:19,706
In this case,
from Tagrea to our planet, Earth.
198
00:17:19,831 --> 00:17:23,043
They seek the Ring of the Gods.
199
00:17:23,126 --> 00:17:26,797
If that's what you wanna call it.
"Ring of the Gods" is good.
200
00:17:29,091 --> 00:17:34,471
Please, understand.
This device you seek - the "Stargate".
201
00:17:35,430 --> 00:17:37,558
- I regret to tell you...
- It's a myth.
202
00:17:37,683 --> 00:17:41,979
There has never been a shred of evidence
to prove its existence.
203
00:17:44,022 --> 00:17:46,567
Have you looked around? Just...
204
00:17:46,650 --> 00:17:51,196
If you grant us access to historical data,
we might be able to shed light on this.
205
00:17:51,280 --> 00:17:53,657
Your freedom of movement
is not negotiable.
206
00:17:53,782 --> 00:17:58,495
Once this meeting is over, you are
to return to your vessel and stay there.
207
00:17:58,620 --> 00:18:02,332
In the meantime, I will have
some historical data delivered to you.
208
00:18:02,457 --> 00:18:08,005
- Mr Chairman
- If you prove the existence of a Stargate,
209
00:18:08,755 --> 00:18:15,053
we will be glad to help you locate it as an
act of good faith between our two worlds.
210
00:18:16,346 --> 00:18:18,432
Thank you, Ashwan.
211
00:18:27,441 --> 00:18:30,944
They may well be gathering
information for an invasion.
212
00:18:31,069 --> 00:18:35,699
Even if you're right,
knowing our history will do no harm.
213
00:18:35,824 --> 00:18:38,118
But, Kalfas...
214
00:18:38,243 --> 00:18:41,455
what if this ring does exist?
215
00:18:42,372 --> 00:18:47,628
Lmagine, after all these centuries,
finding a piece of our past.
216
00:18:49,463 --> 00:18:54,218
And what if our past
was buried for a good reason?
217
00:18:54,301 --> 00:18:58,889
Travellers from another world
are seeking our help.
218
00:19:08,315 --> 00:19:09,983
How goes the homework?
219
00:19:10,067 --> 00:19:13,695
There's almost nothing
to indicate how these people got here.
220
00:19:13,779 --> 00:19:19,159
No archaeological data, no ancient
writings, no documentation of artefacts.
221
00:19:19,243 --> 00:19:24,081
I have found no mention of the Chaapa-ai,
nor other technology used by the Goa'uld.
222
00:19:24,164 --> 00:19:28,502
That's a little weird.
The Goa'uld are damn litterbugs.
223
00:19:28,627 --> 00:19:31,088
They usually leave a lot of crap behind.
224
00:19:31,171 --> 00:19:33,507
That is most often the case.
225
00:19:33,590 --> 00:19:36,426
If this is a comprehensive history,
it's a joke.
226
00:19:36,552 --> 00:19:40,180
I know. There's nothing
dating back further than 300 years.
227
00:19:40,305 --> 00:19:44,852
- Maybe a year is longer on this planet.
- Maybe, sir, but even so,
228
00:19:44,977 --> 00:19:49,022
with no idea of where the Tagreans
came from, we can't find the Stargate.
229
00:19:49,147 --> 00:19:53,819
So, either they are
hiding something from us, or...
230
00:19:53,944 --> 00:19:57,531
Or their entire past has been erased.
231
00:20:07,875 --> 00:20:11,545
- You invited them for dinner
- I was thinking more of a brunch.
232
00:20:11,670 --> 00:20:15,090
We offered it in exchange
for access to their archives.
233
00:20:15,174 --> 00:20:20,220
- A library pass for a tour of the ship.
- When were you going to inform me?
234
00:20:21,930 --> 00:20:26,226
- Now.
- I can appreciate you wanna get home,
235
00:20:26,310 --> 00:20:29,438
but my priority is the security
of this ship and crew.
236
00:20:29,521 --> 00:20:34,568
Ronson, your ship and crew are going
nowhere unless we find that gate.
237
00:20:34,693 --> 00:20:38,530
I just don't like the idea
of giving a guided tour of Prometheus
238
00:20:38,655 --> 00:20:41,658
to the same people
with gun batteries aimed at us.
239
00:20:41,742 --> 00:20:44,411
We'd do the same damn thing.
240
00:20:44,536 --> 00:20:47,539
Colonel Ronson,
we need these people to get home,
241
00:20:47,623 --> 00:20:51,168
and we didn't exactly make
a good first impression.
242
00:20:52,794 --> 00:20:57,758
We'll do this little barbecue of yours,
but that's as far as I go.
243
00:21:04,014 --> 00:21:07,267
Do we have a barbecue?
244
00:21:17,152 --> 00:21:20,948
- How many planets has SG-1 been to?
- 133.
245
00:21:21,073 --> 00:21:23,909
On each of them,
those inhabited by humans at least,
246
00:21:23,992 --> 00:21:27,955
there's been some indication
of their origins - a temple, ruins.
247
00:21:28,080 --> 00:21:30,374
It is indeed a mystery, Jonas Quinn.
248
00:21:30,457 --> 00:21:35,462
A Goa'uld would not bring Tauri to a world
and not force them to build monuments.
249
00:21:35,546 --> 00:21:40,467
I don't care how hard you try, you can't
erase history. Something has to remain.
250
00:21:40,592 --> 00:21:43,303
We just need to find it.
251
00:21:45,597 --> 00:21:51,395
- We are being watched.
- The guy half-hiding behind the shelf?
252
00:21:51,520 --> 00:21:54,731
He's been casing us since we got here.
253
00:21:59,987 --> 00:22:01,905
And not very well either.
254
00:22:03,574 --> 00:22:04,992
Most impressive.
255
00:22:05,117 --> 00:22:11,999
And you say much of the technology
included in your vessel is of alien origin?
256
00:22:12,082 --> 00:22:16,003
- Yes.
- Most of the key systems, in fact.
257
00:22:16,086 --> 00:22:19,923
It's one thing to build a ship,
another to fly it across the galaxy.
258
00:22:20,007 --> 00:22:22,759
We haven't got that part
straightened out yet.
259
00:22:22,885 --> 00:22:28,682
We use the element naquadria to power
our hyperdrive engines, but it is unstable.
260
00:22:28,765 --> 00:22:32,769
In fact, that instability
led to the explosion above your planet.
261
00:22:32,853 --> 00:22:34,938
We had to eject the reactor.
262
00:22:35,063 --> 00:22:38,275
Why use such a dangerous substance
to power your ship?
263
00:22:38,358 --> 00:22:41,695
I've asked the same question.
264
00:22:41,778 --> 00:22:45,199
For now, naquadria is our short cut
to interstellar travel.
265
00:22:45,282 --> 00:22:50,370
More stable forms of energy don't provide
enough power to run the hyperdrive.
266
00:22:50,495 --> 00:22:56,543
My advisors have expressed concern this
is a military ship. What do I say to them?
267
00:22:56,627 --> 00:22:59,129
That they're right.
268
00:22:59,254 --> 00:23:02,216
Prometheus was designed
for defensive purposes.
269
00:23:02,341 --> 00:23:04,218
- From these "Goa'uld"?
- Yes.
270
00:23:04,301 --> 00:23:09,139
- Without your main source of power?
- With or without the naquadria reactor,
271
00:23:09,223 --> 00:23:14,228
this ship is more than capable
of defending itself against attack.
272
00:23:14,311 --> 00:23:18,982
May I introduce Colonel William Ronson,
commander of the Prometheus.
273
00:23:19,107 --> 00:23:20,817
It is an honour.
274
00:23:20,943 --> 00:23:24,488
I assure you we would not attack
without provocation.
275
00:23:24,613 --> 00:23:27,824
There are several gun batteries
aimed at my ship, sir.
276
00:23:27,950 --> 00:23:31,328
We must defend ourselves
from any action you might take.
277
00:23:31,453 --> 00:23:36,250
For instance, should Chairman Ashwan
and I fail to appear at a specific time,
278
00:23:36,333 --> 00:23:39,837
my men have orders
to fire those batteries.
279
00:23:39,962 --> 00:23:43,590
Then perhaps we had better
continue the tour.
280
00:23:45,509 --> 00:23:48,929
- Please, Major Carter, after you.
- Thank you, sir.
281
00:23:49,054 --> 00:23:51,014
Sir.
282
00:24:14,496 --> 00:24:20,043
- May we be of assistance?
- Forgive me. I did not want to intrude.
283
00:24:20,127 --> 00:24:25,465
I am Tarek Solamon. I am a professor
of mathematics at the university.
284
00:24:25,591 --> 00:24:29,970
I'm Jonas Quinn. This is Teal'c. If you
were curious about us, just come over.
285
00:24:30,095 --> 00:24:36,226
With respect, Mr Quinn, it is not you
I was curious about, but what you seek.
286
00:24:36,351 --> 00:24:37,394
Continue.
287
00:24:37,519 --> 00:24:43,233
I've heard you seek evidence of the Ring
of the Gods. I believe I can help you find it.
288
00:24:56,496 --> 00:25:02,336
I hope it's satisfactory. We didn't expect
to host a formal dinner on this mission.
289
00:25:02,461 --> 00:25:06,673
It's fascinating to realise
we are eating food
290
00:25:06,757 --> 00:25:10,511
grown and prepared on a world
millions of light years away.
291
00:25:10,594 --> 00:25:14,598
And frozen millions of years ago.
292
00:25:16,391 --> 00:25:19,520
It's the best we have on board.
293
00:25:21,063 --> 00:25:23,941
Mr Chairman, we noticed in our research
294
00:25:24,066 --> 00:25:28,362
that your history seems limited
to the last 300 years.
295
00:25:29,696 --> 00:25:32,616
Prior to our recorded history,
296
00:25:32,699 --> 00:25:35,202
our people endured a...
297
00:25:35,327 --> 00:25:38,872
a long and terrible dark age.
298
00:25:40,123 --> 00:25:42,960
One they desperately wish to forget.
299
00:25:43,752 --> 00:25:47,548
Thus, only after Tagrea
emerged from this black era
300
00:25:47,673 --> 00:25:51,552
did historians begin again
to record events.
301
00:25:51,677 --> 00:25:54,388
It means you're missing
many years of your past.
302
00:25:54,471 --> 00:25:56,390
Yes.
303
00:25:57,349 --> 00:26:00,310
Aren't you curious?
304
00:26:01,061 --> 00:26:03,313
It's hardly a question of choice.
305
00:26:03,438 --> 00:26:06,650
Even if we wished to know our history,
there's none to study.
306
00:26:06,775 --> 00:26:10,571
All evidence of it was destroyed
centuries ago.
307
00:26:10,696 --> 00:26:15,409
We believe what came before Year Zero
has no intrinsic value to our society.
308
00:26:15,492 --> 00:26:19,997
The society of the new era
has no need to know how they suffered.
309
00:26:20,080 --> 00:26:25,169
On Earth we study our past
to learn from it.
310
00:26:25,294 --> 00:26:30,007
Whereas we believe
that nostalgia's a sign of weakness.
311
00:26:35,387 --> 00:26:38,265
I'm sure both points of view have merit.
312
00:26:38,348 --> 00:26:40,684
Well said, Major.
313
00:26:46,648 --> 00:26:49,193
A drink to history.
314
00:26:52,070 --> 00:26:54,781
And to the future.
315
00:27:07,878 --> 00:27:13,133
Colonel O'Neill, Major Carter,
the meal was... interesting.
316
00:27:13,258 --> 00:27:15,385
Glad you liked it.
317
00:27:15,511 --> 00:27:19,348
- He didn't say that.
- Well, I did. Thank you.
318
00:27:20,557 --> 00:27:24,061
Now that we've gotten
to know each other a little better,
319
00:27:24,144 --> 00:27:28,649
do you think having those guns
pointed at us is completely necessary?
320
00:27:28,732 --> 00:27:31,818
Would your Colonel Ronson
not be as vigilant?
321
00:27:33,987 --> 00:27:36,823
Yes, I'm sure he would be.
322
00:27:38,951 --> 00:27:42,746
- Mr Chairman?
- Go, Kalfas. I will join you in a moment.
323
00:27:51,672 --> 00:27:56,426
I apologise for Commander Kalfas'
behaviour. Diplomacy is not his strength.
324
00:27:56,510 --> 00:27:59,763
Yes. We share that quality in common.
325
00:27:59,888 --> 00:28:07,104
Since I took office, I have been perceived
as being weak in matters of civic defence.
326
00:28:07,229 --> 00:28:10,858
As a result, Kalfas has
growing political support.
327
00:28:10,941 --> 00:28:14,611
Our arrival hasn't
helped things much, has it?
328
00:28:14,736 --> 00:28:17,197
No.
329
00:28:17,322 --> 00:28:22,035
I only hope his mistrust does not interfere
with your quest for the Stargate.
330
00:28:22,160 --> 00:28:27,958
I believe finding it would be
a great discovery for our people.
331
00:28:30,085 --> 00:28:33,463
(Tarek) Please excuse
the state of my office.
332
00:28:35,424 --> 00:28:40,971
So you said you could help us
find the Ring of the Gods.
333
00:28:41,096 --> 00:28:44,057
- How?
- With these.
334
00:28:44,141 --> 00:28:47,144
I spent a lifetime collecting them.
335
00:28:47,269 --> 00:28:51,565
Relics from before my people
turned their back on their god.
336
00:28:51,690 --> 00:28:55,903
- To which god are you referring?
- Our creator. Horus.
337
00:28:55,986 --> 00:28:59,656
Only a few of us dare believe in him.
338
00:29:01,325 --> 00:29:04,661
- It is the symbol of Heru-ur.
- You know him?
339
00:29:04,745 --> 00:29:08,916
Heru-ur is not a god. He is a Goa'uld.
340
00:29:09,708 --> 00:29:13,754
He is the one who made us. The relics
speak of him as the creator of all life.
341
00:29:13,879 --> 00:29:16,089
The one who spoke us into existence.
342
00:29:16,173 --> 00:29:20,594
More likely he enslaved your ancestors
and brought them here from Earth.
343
00:29:20,677 --> 00:29:26,099
Heru-ur must have abandoned your
people when resources were depleted.
344
00:29:26,225 --> 00:29:30,604
Then the Tagreans must have tried
to destroy all evidence of their former god,
345
00:29:30,729 --> 00:29:33,398
including everything
to do with the Stargate.
346
00:29:33,482 --> 00:29:36,610
They did not destroy everything.
347
00:29:38,111 --> 00:29:40,280
This remains.
348
00:30:02,010 --> 00:30:04,888
My understanding
of this language is limited,
349
00:30:05,013 --> 00:30:09,393
but it appears to be an etching
of something called a "shap eye".
350
00:30:09,518 --> 00:30:11,728
- Chaapa-ai.
- Ah.
351
00:30:11,854 --> 00:30:18,986
This text is a slight variation
of predynastic Egyptian. It's beautiful.
352
00:30:19,111 --> 00:30:26,243
This section here says Heru-ur's Stargate
can be found in a great desert to the north.
353
00:30:27,077 --> 00:30:31,248
It must mean the wastelands of Anhur.
They lie far beyond the city.
354
00:30:31,331 --> 00:30:34,835
- I have found many of my artefacts there.
- Really?
355
00:30:38,505 --> 00:30:42,593
Guys? We'd like to take a little field trip.
356
00:30:44,344 --> 00:30:47,598
- They want to go to the wastelands.
- Then take them.
357
00:30:47,723 --> 00:30:50,517
I think that's a mistake.
358
00:30:50,601 --> 00:30:54,438
Because they may find something
you do not wish them to find?
359
00:30:54,563 --> 00:30:58,400
- If this is some sort of reconnaissance...
- You're being ridiculous.
360
00:30:58,525 --> 00:31:04,114
- And you are being reckless
- People from another world are here.
361
00:31:04,239 --> 00:31:06,366
Do you understand?
362
00:31:06,491 --> 00:31:11,288
- And what's more, they seek our help.
- We do not know their true intentions.
363
00:31:11,413 --> 00:31:14,875
Or what they can offer us -
an exchange of knowledge.
364
00:31:14,958 --> 00:31:17,544
The Stargate
could open up the universe to us.
365
00:31:17,669 --> 00:31:21,715
A universe of potential enemies.
I demand you reconsider.
366
00:31:21,798 --> 00:31:24,885
We cannot undo what has happened.
367
00:31:26,345 --> 00:31:30,891
The difference is, Kalfas,
I would not if I could.
368
00:31:32,142 --> 00:31:37,356
They are here, and we must
deal with them one way or another.
369
00:31:37,481 --> 00:31:39,566
- I prefer to help.
- And I prefer...
370
00:31:39,650 --> 00:31:43,320
Now have them taken to the coordinates.
371
00:31:47,199 --> 00:31:49,243
As you wish.
372
00:31:52,162 --> 00:31:56,500
The Stargate should be located
directly in the middle of the second...
373
00:31:56,583 --> 00:31:59,169
and third monument.
374
00:31:59,294 --> 00:32:01,588
Are you certain, Jonas Quinn?
375
00:32:01,713 --> 00:32:04,591
Well, that's what it says.
376
00:32:12,766 --> 00:32:14,852
Jonas.
377
00:32:14,935 --> 00:32:16,687
(clanging)
378
00:32:17,771 --> 00:32:20,858
- You think that's the cover stones?
- Indeed.
379
00:32:42,629 --> 00:32:46,049
"Here lies the Chaapa-ai of Heru-ur...
380
00:32:47,676 --> 00:32:51,555
false god to the people of Tagrea."
381
00:32:53,557 --> 00:32:57,060
"May it never know the daylight again."
382
00:32:57,144 --> 00:32:59,313
The ring exists.
383
00:33:01,315 --> 00:33:04,985
- (Teal'c) O'Neill.
- What's up, T?
384
00:33:05,068 --> 00:33:07,487
I believe we have located the Stargate.
385
00:33:10,574 --> 00:33:14,912
- That's good news.
- We will require assistance to retrieve it.
386
00:33:14,995 --> 00:33:17,664
I'll talk to Ashwan.
387
00:33:18,582 --> 00:33:20,667
Nice job.
388
00:33:52,866 --> 00:33:54,117
(Carter) Jonas
389
00:33:54,243 --> 00:33:57,371
It looks good. It looks intact.
390
00:34:52,467 --> 00:34:55,179
Well, let's give it a shot.
391
00:35:21,997 --> 00:35:23,540
Kalfas.
392
00:35:24,708 --> 00:35:29,296
- What are you doing?
- Taking back what belongs to my people.
393
00:35:39,765 --> 00:35:42,100
Kalfas' actions are outrageous.
394
00:35:42,184 --> 00:35:45,395
- Tell him to stand down.
- I've done that. He refuses.
395
00:35:45,521 --> 00:35:50,567
- He claims to be protecting our security.
- Have him arrested.
396
00:35:50,651 --> 00:35:53,487
Kalfas commands great loyalty
in the military.
397
00:35:53,612 --> 00:35:56,323
Challenging him
would only lead to civil war.
398
00:35:56,406 --> 00:36:01,912
Sir, we could use the Prometheus.
Her weapons would defeat Kalfas' troops.
399
00:36:02,037 --> 00:36:06,583
There is still that nagging problem
of all the guns pointed at it.
400
00:36:06,667 --> 00:36:12,256
I chose the commander of those
gun batteries myself. He is loyal to me.
401
00:36:12,381 --> 00:36:16,301
Colonel, I give you my word
he will not fire upon your ship.
402
00:36:25,894 --> 00:36:29,815
Kalfas, you've no idea
what you're dealing with.
403
00:36:29,898 --> 00:36:32,943
I know our ancestors
buried this device for a reason.
404
00:36:33,026 --> 00:36:37,281
Maybe they were wrong. Maybe
you should stop being afraid of the past.
405
00:36:37,406 --> 00:36:40,367
It's not the past that concerns me.
It's the future.
406
00:36:40,492 --> 00:36:44,788
Having assessed our strength,
you would return with greater numbers.
407
00:36:44,913 --> 00:36:48,542
- You have nothing to fear.
- (Quinn) We just wanna fix our ship.
408
00:36:48,625 --> 00:36:53,755
Our people can become friends, they can
exchange knowledge, even trade.
409
00:36:53,881 --> 00:36:57,217
We'll even teach you
how to use the Stargate.
410
00:37:00,012 --> 00:37:03,432
Yes. You will teach me how to use it.
411
00:37:08,145 --> 00:37:12,232
They're holding two of my men prisoner.
We need the ship.
412
00:37:12,316 --> 00:37:16,737
Our shields are down. If we take off
and they open fire with those guns...
413
00:37:16,862 --> 00:37:19,531
Ashwan promised they wouldn't.
414
00:37:19,615 --> 00:37:25,162
He lost control of his government, and I'm
to trust the safety of my crew to his word?
415
00:37:25,287 --> 00:37:27,831
Yes. That's what you're going to do.
416
00:37:27,915 --> 00:37:32,127
Jack, you're asking me
to risk everyone on this ship.
417
00:37:32,252 --> 00:37:37,591
If that is so, Colonel Ronson,
then I will be taking the same risk.
418
00:37:37,716 --> 00:37:42,429
You may launch your vessel when ready.
You will not be fired upon.
419
00:37:45,265 --> 00:37:47,184
- Major Gant.
- Sir?
420
00:37:47,267 --> 00:37:50,437
Fire up the sublight engines.
421
00:37:50,521 --> 00:37:56,693
Arm all available weapons and
prepare to return fire... on my orders only.
422
00:37:56,818 --> 00:38:00,030
That will not be necessary, Colonel.
423
00:38:07,204 --> 00:38:12,709
Let's hope the old man is right,
or this is gonna be a short ride.
424
00:38:26,306 --> 00:38:31,311
No sign of weapon fire from
the gun batteries, sir. I think we're clear.
425
00:38:37,651 --> 00:38:42,155
Very well. Proceed to the coordinates
at one-third thrust.
426
00:38:42,281 --> 00:38:44,157
Yes, sir.
427
00:39:01,550 --> 00:39:04,845
Are you sure you're up to this?
Things can get out of hand.
428
00:39:04,928 --> 00:39:08,432
I'm not afraid, Major.
I should have done this a long time ago.
429
00:39:08,557 --> 00:39:11,268
This is Ronson. We're in position.
430
00:39:11,393 --> 00:39:13,520
Roger that.
431
00:39:32,206 --> 00:39:36,293
Prometheus,
hold your fire until my signal.
432
00:39:36,376 --> 00:39:38,712
(Ronson) "Prometheus" has your six.
433
00:39:49,598 --> 00:39:52,309
This has gone far enough.
Release these men.
434
00:39:52,392 --> 00:39:57,814
Hold your positions. We cannot let him
hand this device over to the aliens.
435
00:40:03,362 --> 00:40:05,489
Commander Kalfas.
436
00:40:06,865 --> 00:40:10,494
He's a good man, a cautious man.
437
00:40:11,662 --> 00:40:13,997
But he thinks, as our ancestors did,
438
00:40:14,081 --> 00:40:17,376
that it is better to control
what we do not understand,
439
00:40:17,501 --> 00:40:20,671
to bury it so it cannot harm us.
440
00:40:20,796 --> 00:40:24,258
I, too, once thought as he does,
but no longer.
441
00:40:26,844 --> 00:40:30,931
These..."aliens"
who Kalfas fears so much...
442
00:40:32,266 --> 00:40:35,352
are not conquerors.
443
00:40:35,435 --> 00:40:37,729
They are long-lost brethren.
444
00:40:42,234 --> 00:40:44,945
Look at it.
445
00:40:45,070 --> 00:40:48,198
This is where we came from.
446
00:40:51,076 --> 00:40:53,871
This is who we are.
447
00:40:53,954 --> 00:40:57,958
Our ancestors
erased our history out of fear.
448
00:40:59,793 --> 00:41:03,380
And yet, without our history...
449
00:41:03,463 --> 00:41:06,967
we cannot know who we are...
450
00:41:07,092 --> 00:41:10,053
or what we may some day become.
451
00:41:11,263 --> 00:41:14,391
I will not make that same mistake.
452
00:41:19,605 --> 00:41:22,274
I'm relieving you of your command.
453
00:41:22,357 --> 00:41:25,152
You and your men will stand down.
454
00:41:30,908 --> 00:41:33,911
I said lower your weapons
455
00:41:47,341 --> 00:41:49,426
Take him away.
456
00:42:03,482 --> 00:42:05,609
Didn't know you had that in you.
457
00:42:05,734 --> 00:42:07,861
Neither did I.
458
00:42:12,241 --> 00:42:15,869
We'll be back in a few days
with equipment to repair our ship.
459
00:42:15,994 --> 00:42:19,289
Until then Colonel Ronson
and his crew will be our guests.
460
00:42:19,414 --> 00:42:23,252
I hope you'll join us
at a state dinner upon your return.
461
00:42:26,797 --> 00:42:29,258
- Thanks, Tarek.
- No. Thank you.
462
00:42:29,383 --> 00:42:33,387
I hope you will soon return.
There is much to learn about our history.
463
00:42:33,470 --> 00:42:37,724
Yeah, but I think you know more
than most people on your planet.
464
00:42:37,850 --> 00:42:42,604
I have a feeling this guy's
gonna be getting a bigger office soon.
465
00:42:58,662 --> 00:43:00,747
Visiontext Subtitles- Natasha Cohn
466
00:43:45,751 --> 00:43:47,711
ENHOH
41340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.