All language subtitles for [Spanish] UNBREAKABLE_ The Western States 100 - Feature Film - Limited Release [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,666 --> 00:00:13,966 La carrera de 100 millas 2 00:00:14,133 --> 00:00:17,500 Una carrera de 161 kilómetros desde Squaw Valley, California... 3 00:00:17,666 --> 00:00:20,500 ...en Lake Tahoe, subiendo 5.800 metros... 4 00:00:20,666 --> 00:00:24,933 ...por las altas montañas de la Sierra Nevada... 5 00:00:25,100 --> 00:00:29,900 ...bajando 7.000 metros por los cañones del río American... 6 00:00:30,066 --> 00:00:31,866 ...terminando en Auburn, California. 7 00:00:39,300 --> 00:00:44,333 En 1974, el jinete destacado Gordy Ainsleigh... 8 00:00:44,500 --> 00:00:48,600 ...decidió intentar la carrera "100 millas en un día". 9 00:00:48,766 --> 00:00:52,433 23 horas y 42 minutos después, Gordy llegó a Auburn... 10 00:00:52,600 --> 00:00:56,433 ...y de paso se volvió el fundador del ultramaratón... 11 00:00:56,600 --> 00:00:58,533 ...y nació la carrera de 100 millas. 12 00:01:05,400 --> 00:01:06,433 El estreno 13 00:01:06,600 --> 00:01:10,000 Más de 2000 personas clasifican y sólo se aceptan 400 suertudos... 14 00:01:10,166 --> 00:01:12,600 ...en un proceso de lotería todos los años. 15 00:01:12,766 --> 00:01:16,000 Los que terminan en menos de un día reciben una hebilla plateada... 16 00:01:16,166 --> 00:01:19,633 ...y una bronceada para los que terminan dentro de 30 horas. 17 00:01:19,800 --> 00:01:21,633 El 65% de los corredores terminan. 18 00:01:21,800 --> 00:01:24,066 Puede llegar a ser el 50% en años calurosos. 19 00:01:31,466 --> 00:01:32,500 Carrera de 2010 20 00:01:32,666 --> 00:01:36,000 En 2010, cuatro de los mejores corredores de montaña invictos... 21 00:01:36,166 --> 00:01:37,633 ...pisaron en la salida... 22 00:01:37,800 --> 00:01:40,366 ...con la meta de ganar la carrera de 100 millas. 23 00:01:40,533 --> 00:01:44,166 Sólo tres personas han terminado en menos de 16 horas... 24 00:01:44,333 --> 00:01:47,933 ...pero ganar requeriría romper el récord irrompible de 15:36... 25 00:01:48,100 --> 00:01:51,100 ...del legendario siete veces ganador, Scott Kurek. 26 00:01:51,533 --> 00:01:56,600 PREMIO 100 MILLAS EN UN DÍA CARRERA DE RESISTENCIA 27 00:02:07,100 --> 00:02:10,400 ¡Tres, dos, uno! 28 00:02:14,666 --> 00:02:16,933 Es dónde demuestras lo que puedes hacer. 29 00:02:17,100 --> 00:02:20,300 ¿Puedes competir contra los mejores corredores del país? 30 00:02:20,466 --> 00:02:22,166 7 victorias, actual campeón 31 00:02:22,566 --> 00:02:26,833 Creo que es la pista más profunda de cualquier ultramaratón. 32 00:02:27,366 --> 00:02:29,200 Presidente de la carrera 33 00:02:29,366 --> 00:02:32,566 Hay gente de la Copa Montrail, hombres de Europa. 34 00:02:32,733 --> 00:02:33,766 Corredor legendario 35 00:02:33,933 --> 00:02:36,900 Nunca hubo cuatro corredores de esta calidad. 36 00:02:37,066 --> 00:02:39,766 -Me llamo Hal Koerner. -Soy Anton Krupicka. 37 00:02:39,933 --> 00:02:43,533 -Soy Geoff Roes. -Soy Kilian Jornet, de España. 38 00:03:01,833 --> 00:03:04,466 Será mi octava vez en la carrera de 100 millas. 39 00:03:04,633 --> 00:03:06,000 Ashland, Oregon 40 00:03:06,166 --> 00:03:09,666 El seguimiento de dos victorias consecutivas. 41 00:03:09,833 --> 00:03:10,866 Prometida de Hal 42 00:03:11,033 --> 00:03:14,866 Hubo momentos cuando correr fue su desahogo. 43 00:03:15,033 --> 00:03:16,633 Siento que es muy humilde. 44 00:03:16,800 --> 00:03:19,766 Es alguien muy inteligente... 45 00:03:19,933 --> 00:03:21,366 Mejor tiempo entre mujeres 46 00:03:21,533 --> 00:03:24,600 Es el más resistente que vive. Ya no entrena tanto. 47 00:03:24,766 --> 00:03:26,600 Pero en la carrera es un espectáculo. 48 00:03:26,766 --> 00:03:29,633 A la vez, no quiero empezar un empeño... 49 00:03:29,800 --> 00:03:33,400 ...cuando esté preocupándome. 50 00:03:35,733 --> 00:03:36,900 Boulder, Colorado 51 00:03:37,066 --> 00:03:40,400 2 victorias - carrera Leadville, Tony Krupicka. 52 00:03:40,566 --> 00:03:41,666 Es un gran competidor. 53 00:03:41,833 --> 00:03:43,900 7 victorias, actual campeón 54 00:03:44,066 --> 00:03:47,566 Adora el deporte simplemente porque le encanta correr. 55 00:03:47,733 --> 00:03:50,500 Hace 80 millones de años, se subieron las Rocallosas... 56 00:03:50,666 --> 00:03:54,200 ...y las rocas sedimentarias planas ahora están inclinadas... 57 00:03:54,366 --> 00:03:56,433 ...y se pueden ver las líneas aquí. 58 00:03:57,300 --> 00:03:58,833 Es tan apasionado por correr. 59 00:03:59,000 --> 00:04:00,033 Novia de Anton 60 00:04:00,200 --> 00:04:02,033 Tener ese entusiasmo... 61 00:04:02,200 --> 00:04:05,500 ...y pasión por algo que haces diariamente... 62 00:04:05,666 --> 00:04:06,733 ... es muy atrayente. 63 00:04:11,900 --> 00:04:12,933 Juneau, Alaska 64 00:04:13,100 --> 00:04:16,766 2 victorias en la carrera Wasatch Front, Geoff Roes. 65 00:04:16,933 --> 00:04:18,266 Geoff es muy amable. 66 00:04:18,433 --> 00:04:19,900 Novia de Geoff 67 00:04:20,066 --> 00:04:25,166 Creo que es la persona más amable que he conocido. 68 00:04:25,333 --> 00:04:28,933 Fue cuando me di cuenta de que quería correr más con la gente. 69 00:04:29,100 --> 00:04:32,766 Con el poco dinero que gana, aún da al equipo de carrera. 70 00:04:32,933 --> 00:04:36,333 Tiene algo adentro que el oso común ni siquiera tiene. 71 00:04:43,466 --> 00:04:44,766 Pirineo, España 72 00:04:44,933 --> 00:04:47,466 2 victorias en Ultra Tour Mont-Blanc, Kilian Jornet. 73 00:04:47,633 --> 00:04:50,366 Creo que muchos subestiman a Kilian. 74 00:04:50,533 --> 00:04:53,000 Su ventaja es ser muy joven. 75 00:04:53,166 --> 00:04:54,766 Como tiene 22 años... 76 00:04:54,933 --> 00:04:57,833 ...añadirá un poco de juventud y vigor a la carrera. 77 00:04:58,000 --> 00:05:00,933 Un 50% es físico, el otro 50% es mental. 78 00:05:01,933 --> 00:05:04,266 Hace que los mejores corredores de montaña... 79 00:05:04,433 --> 00:05:07,900 ...se vean tontos en las pistas más duras. ¡Qué intimidante! 80 00:05:08,066 --> 00:05:11,066 Su talento es asombroso, pero jamás estuvo en la carrera. 81 00:05:13,000 --> 00:05:15,100 CARRERA DE RESISTENCIA 100 MILLAS 82 00:05:15,266 --> 00:05:16,800 DE SQUAW VALLEY A AUBURN, CALIFORNIA 83 00:05:27,866 --> 00:05:31,666 Voy a ganar. Luego te sale la piel de gallina y dices: 84 00:05:31,833 --> 00:05:35,033 "Voy a ganar si puedo seguir por 15 millas más". 85 00:05:35,200 --> 00:05:37,866 IRROMPIBLE: La carrera de 100 millas 86 00:06:03,133 --> 00:06:05,700 Bueno, empecé la carrera... 87 00:06:06,333 --> 00:06:07,833 ...y aún participo. 88 00:06:08,000 --> 00:06:09,033 Fundador de la carrera 89 00:06:09,200 --> 00:06:10,966 Soy Gordy Ainsleigh. Tengo 64 años. 90 00:06:11,133 --> 00:06:14,866 Aún tengo pelo rubio pero mucho menos. 91 00:06:16,666 --> 00:06:19,500 ¿Qué tal "el fundador del ultramaratón"? 92 00:06:19,666 --> 00:06:21,066 Eso está bien. 93 00:06:21,233 --> 00:06:27,200 Estamos acá para algo que sólo nosotros podemos hacer. 94 00:06:27,366 --> 00:06:29,266 Y si no lo hacemos, nadie lo hará. 95 00:06:29,433 --> 00:06:32,033 Creo que la pregunta verdadera es: 96 00:06:32,200 --> 00:06:36,600 ¿Existiría el ultramaratón si no hubiera sido por mí? 97 00:06:37,033 --> 00:06:38,266 No lo sé. 98 00:06:38,766 --> 00:06:43,100 Antes, en 1974, justo aquí. 99 00:06:44,866 --> 00:06:49,166 Después de terminar dos carreras de 100 millas... 100 00:06:49,333 --> 00:06:55,433 ...de Squaw Valley a Auburn en 1971 y 1972. 101 00:06:55,933 --> 00:06:57,033 Me compré un caballo. 102 00:06:57,200 --> 00:06:59,966 El dueño dijo que nunca había pisado mal... 103 00:07:00,133 --> 00:07:02,333 ...y resulta que... 104 00:07:02,566 --> 00:07:05,833 ...sí tenía problemas y eran permanentes. 105 00:07:06,000 --> 00:07:09,466 Me sentí mal por el caballo y lo llevaba por los cañones. 106 00:07:09,633 --> 00:07:13,400 Le agarraría la cola y me llevaba por los cañones. 107 00:07:13,566 --> 00:07:14,633 Fue más fácil para él. 108 00:07:14,800 --> 00:07:18,100 Llevaba mucho tiempo corriendo y tenía mucho talento para eso. 109 00:07:18,266 --> 00:07:22,066 En la primavera de ese año, antes de ningún maratón... 110 00:07:22,233 --> 00:07:24,433 ...vino un amigo. 111 00:07:24,600 --> 00:07:27,766 Le mostré 55 kilómetros típicos de la senda... 112 00:07:27,933 --> 00:07:31,900 ...y vine con mi caballo porque no podía correr 55 kilómetros. 113 00:07:32,066 --> 00:07:37,266 Justo había empezado a correr, así que no fue fácil para mí. 114 00:07:37,433 --> 00:07:41,566 Dije, "¿Crees que pueda hacer 100 millas en menos de 24 horas?" 115 00:07:42,933 --> 00:07:45,166 Y me miró como diciendo: 116 00:07:45,333 --> 00:07:48,300 "No puedo creer que seas así de estúpido". 117 00:07:48,966 --> 00:07:50,000 Y dijo: 118 00:07:50,166 --> 00:07:55,033 "No sólo pienso que no puedes, no creo que nadie pueda". 119 00:07:55,200 --> 00:07:58,400 Y, por supuesto, eso me atrajo aún más. 120 00:08:02,233 --> 00:08:03,266 23 de junio, 2010 121 00:08:03,433 --> 00:08:04,466 BIENVENIDOS A OREGON 122 00:08:05,633 --> 00:08:07,800 ENTRANDO A ASHLAND 123 00:08:10,033 --> 00:08:11,066 Ashland, Oregon 124 00:08:11,233 --> 00:08:16,300 Soy Hal Koerner y en 3 días me embarcó en... 125 00:08:16,466 --> 00:08:19,600 ...mi octava participación en la carrera de 100 millas. 126 00:08:24,500 --> 00:08:27,466 Espero que haya un poco de competitividad. 127 00:08:27,633 --> 00:08:31,900 Hay esperanzas altas y no todas son mías. 128 00:08:32,066 --> 00:08:35,666 Creo que la otra gente se espera un buen espectáculo. 129 00:08:42,666 --> 00:08:45,666 Idealmente, quisiera terminar en menos de 16 horas. 130 00:08:45,833 --> 00:08:48,000 Es mi gran meta. 131 00:08:48,166 --> 00:08:52,600 Sólo un par de personas lo ha logrado en esta pista moderna. 132 00:08:52,766 --> 00:08:57,266 Me encantan estos shorts pero son muy reveladores. 133 00:08:57,433 --> 00:08:58,833 Así que no sé. 134 00:08:59,000 --> 00:09:02,766 Estas cositas son muy útiles. 135 00:09:04,700 --> 00:09:06,733 Las pongo en el bolsillo de atrás. 136 00:09:06,900 --> 00:09:09,800 Correr con casi un kilo en las manos es brutal. 137 00:09:09,966 --> 00:09:11,566 Es decir, para la eficacia. 138 00:09:12,266 --> 00:09:15,800 Y aún no sé cómo se hace con la mochila. 139 00:09:15,966 --> 00:09:17,266 Intentémoslo. 140 00:09:17,433 --> 00:09:21,233 ¿Suficiente para todos? Pongamos un poco más. 141 00:09:23,600 --> 00:09:26,433 Guardo el azúcar en la tarro de azúcar. 142 00:09:26,600 --> 00:09:29,800 Tendrán más para mí cuando llegue. 143 00:09:29,966 --> 00:09:34,233 Un puñado de papas fritas, unas bananas, papas hervidas. 144 00:09:34,400 --> 00:09:38,033 Es todo lo que hace falta, ¿no? Voy a decir que sí. 145 00:09:39,333 --> 00:09:41,900 Tengo que dejarle algo a Carly. 146 00:09:42,066 --> 00:09:43,400 Hay más en la tienda. 147 00:09:43,566 --> 00:09:45,800 Ay, claro. 148 00:09:45,966 --> 00:09:47,766 Por si acaso. 149 00:09:49,300 --> 00:09:53,033 En serio, ¿qué más hace falta? 150 00:09:53,200 --> 00:09:55,600 Música. Necesito usar mi iPod nano. 151 00:09:55,766 --> 00:09:58,133 No pesa nada, pero apenas cabe... 152 00:09:58,300 --> 00:10:01,366 Cabe más o menos en el bolsillo. 153 00:10:01,533 --> 00:10:06,433 Lo nuevo de John Butler Trio, Avi Buffalo, Black Keys. 154 00:10:06,600 --> 00:10:10,033 MGMT, Trampled By Turtles. Palomino, muy buena. 155 00:10:10,200 --> 00:10:12,266 ¿La banda sonora? ¿Puedes hacerla? 156 00:10:12,433 --> 00:10:15,566 Este año hay un par de cosas que han cambiado. 157 00:10:15,733 --> 00:10:19,400 Mi prometida, Carly, va a correr. 158 00:10:19,566 --> 00:10:20,733 Prometida de Hal 159 00:10:20,900 --> 00:10:23,666 Será mi primera vez participando en la carrera. 160 00:10:23,833 --> 00:10:26,733 -Faltan unos días. ¡Qué emoción! -Será difícil. 161 00:10:26,900 --> 00:10:30,300 Estará en la carrera y por un lado estaré preocupándome... 162 00:10:30,466 --> 00:10:33,966 ...por lo que enfrentará, las mismas colinas, ese calor. 163 00:10:34,133 --> 00:10:36,333 Ojalá que esté viva y divirtiéndose. 164 00:10:36,500 --> 00:10:39,333 Faltará más para llegar a una estación de ayuda. 165 00:10:39,500 --> 00:10:42,033 Tiene algunos problemas médicos actualmente... 166 00:10:42,200 --> 00:10:44,266 ...no quiere que lo afecten en la carrera. 167 00:10:44,433 --> 00:10:47,900 Me temo que no lo va a poder soportar... 168 00:10:48,066 --> 00:10:50,733 ...y será más desafiante... 169 00:10:51,466 --> 00:10:53,900 ...de lo que debería ser una carrera de 100 millas. 170 00:10:54,066 --> 00:10:55,600 Ven. ¿Quieres ir afuera? 171 00:10:55,766 --> 00:10:59,200 Es emocionante imaginarse. 172 00:11:01,233 --> 00:11:05,100 Si Hal termina ocho horas antes que yo... 173 00:11:05,266 --> 00:11:07,366 ...¿estará durmiendo cuando termine yo? 174 00:11:07,533 --> 00:11:10,400 ¿Estará aclamándome? 175 00:11:12,033 --> 00:11:15,733 No hago que Hal haga lo que no pienso que quiera hacer. 176 00:11:15,900 --> 00:11:18,000 Y creo que quiere estar... 177 00:11:18,166 --> 00:11:21,833 ...pero considero que podría estar totalmente desgastado. 178 00:11:22,000 --> 00:11:23,566 Si está durmiendo, está bien. 179 00:11:23,733 --> 00:11:25,333 Pero verlo ahí... 180 00:11:25,500 --> 00:11:28,166 ...sería lo ideal para mí en algún momento. 181 00:11:28,333 --> 00:11:30,633 No, había más ahí también. 182 00:11:30,800 --> 00:11:32,533 ¿Tiraste los otros? 183 00:11:32,700 --> 00:11:34,366 Escogí algunos. 184 00:11:34,533 --> 00:11:37,933 Seguro que podemos compartirlos. 185 00:11:39,700 --> 00:11:42,700 Sólo esperaba que me trajeras. 186 00:11:42,866 --> 00:11:45,566 Hay más en la tienda. Hay que ir a buscarlos. 187 00:11:46,166 --> 00:11:50,433 Para que Hal tenga lo ideal para ese día... 188 00:11:50,600 --> 00:11:55,566 ...realmente creo que le encanta correr con otras personas... 189 00:11:55,733 --> 00:11:58,033 ...a quienes les gusta correr. 190 00:11:58,200 --> 00:12:02,266 Espero que pueda sentarse en un sitio cómodo... 191 00:12:02,433 --> 00:12:04,900 ...con unos de sus amigos... 192 00:12:05,066 --> 00:12:09,166 ...y ver cómo va eso y últimamente dejarlos... 193 00:12:09,333 --> 00:12:15,100 ...y hacer lo que ha hecho para ganar las últimas dos veces. 194 00:12:15,566 --> 00:12:18,200 Y, últimamente, es uno de los mejores... 195 00:12:18,366 --> 00:12:20,966 ...realizaciones, sabes, para mí... 196 00:12:21,133 --> 00:12:24,333 ...poder llegar a la meta, física y mentalmente. 197 00:12:24,500 --> 00:12:26,300 Por eso lo hago. 198 00:12:30,100 --> 00:12:31,133 Squaw Valley, California 199 00:12:31,300 --> 00:12:33,566 Espero poder dormir mejor... 200 00:12:33,733 --> 00:12:35,400 ...que las dos últimas noches. 201 00:12:35,566 --> 00:12:37,733 Creo que ha sido... 202 00:12:37,900 --> 00:12:40,600 ...más ansiedad que nunca. 203 00:12:40,766 --> 00:12:45,233 Me preocuparía más si no tuviera esta ansiedad. 204 00:12:45,400 --> 00:12:46,433 Juneau, Alaska 205 00:12:46,600 --> 00:12:51,566 Soy Geoff Roes. Tengo 34 años y vivo en Juneau, Alaska. 206 00:12:52,033 --> 00:12:55,500 Llevo sólo unos años haciendo ultramaratón... 207 00:12:55,666 --> 00:13:01,633 ...y me he vuelto fanático bastante rápido... 208 00:13:01,800 --> 00:13:05,233 ...y he tenido la suerte de tener algo de éxito... 209 00:13:05,400 --> 00:13:09,266 ...y ahora competiré en la carrera grande. 210 00:13:09,866 --> 00:13:13,200 Esta semana ha sido una experiencia única para mí... 211 00:13:13,366 --> 00:13:18,000 ...porque estuve aquí solo en el bosque. 212 00:13:18,166 --> 00:13:20,700 Suelo tener mucho para hacer... 213 00:13:20,866 --> 00:13:24,966 ...antes de venir a la carrera, pero esta vez ha sido distinta. 214 00:13:25,400 --> 00:13:28,100 Creo que estoy lo más listo que podría estar. 215 00:13:29,366 --> 00:13:31,233 Así que, sabes... 216 00:13:31,400 --> 00:13:33,533 Seguro que corro para ganar, sin duda. 217 00:13:33,700 --> 00:13:36,166 Pero si... 218 00:13:36,333 --> 00:13:40,433 Si alguien como Anton o Hal o Kilian o quien sea... 219 00:13:40,600 --> 00:13:47,566 ...tenga un día increíble y gane fácilmente... 220 00:13:47,733 --> 00:13:51,166 ...no voy a concentrarme mucho en eso... 221 00:13:51,333 --> 00:13:54,733 ...comparado con tratar de tener un buen día yo solo. 222 00:13:54,900 --> 00:14:01,266 Basado en la carrera en sí y la emoción y el prestigio... 223 00:14:01,433 --> 00:14:04,100 ...y el nivel de competición que habrá... 224 00:14:04,266 --> 00:14:07,000 ...sí o sí será divertido. 225 00:14:12,833 --> 00:14:16,600 25 de junio, 2010 226 00:14:16,766 --> 00:14:18,066 SALIDA CARRERA DE RESISTENCIA 227 00:14:18,233 --> 00:14:19,566 2.745 kilómetros SQUAW VALLEY 228 00:14:20,100 --> 00:14:21,366 AUBURN 100 millas 229 00:14:25,033 --> 00:14:26,600 REGISTRO DE CORREDORES 230 00:14:26,766 --> 00:14:28,000 Corredor legendario 231 00:14:28,166 --> 00:14:30,700 -Aquí está el hombre. -Siempre hablando de mí. 232 00:14:30,866 --> 00:14:33,233 ¿Estaba hablando de Geoff? 233 00:14:33,400 --> 00:14:36,466 Yo nunca sería malo con alguien. 234 00:14:37,300 --> 00:14:40,333 Sí. Creo que vas a ganar. 235 00:14:40,500 --> 00:14:44,033 Aunque los otros dos quizá tengan más talento crudo. 236 00:14:44,200 --> 00:14:45,733 -Quizá. -Muy amable. 237 00:14:45,900 --> 00:14:47,133 Me parece que sí. 238 00:14:47,300 --> 00:14:51,500 Creo que Krupicka y Kilian tengan más talento crudo... 239 00:14:51,666 --> 00:14:55,300 ...pero en términos de correr en las pistas... 240 00:14:55,466 --> 00:14:58,566 ...experiencia y éxito en las 100 millas... 241 00:14:58,733 --> 00:15:01,366 ...y fuerza mental, este es el que tendrán que vencer. 242 00:15:01,533 --> 00:15:03,833 Lo dije antes y lo digo ahora. 243 00:15:04,000 --> 00:15:05,800 -Sabes... -Me toca a mí. 244 00:15:05,966 --> 00:15:07,566 -Hola, Topher. -Trabajo para ti. 245 00:15:07,733 --> 00:15:08,933 -¿Qué tal? -Soy Geoff. 246 00:15:09,100 --> 00:15:11,000 Mucho gusto. Te había visto antes. 247 00:15:11,166 --> 00:15:14,633 Uno, dos, tres. 248 00:15:14,800 --> 00:15:15,966 Boulder, Colorado 249 00:15:16,133 --> 00:15:17,966 -¿Ahí arriba? -Ahí arriba. 250 00:15:18,133 --> 00:15:20,200 Bien, me parecía. 251 00:15:21,433 --> 00:15:22,966 No dormí bien anoche. 252 00:15:23,133 --> 00:15:24,966 -Nos quedamos en Udo's Oil. -Eso. 253 00:15:25,133 --> 00:15:27,433 -Shane Hart. ¿Lo conoces? -No. 254 00:15:27,600 --> 00:15:29,000 -Es genial. -Lo conozco. 255 00:15:29,166 --> 00:15:31,600 -Tiene buen gusto en música. -Muy bien. 256 00:15:31,766 --> 00:15:33,900 Escuchaba TV on the Radio cuando entramos. 257 00:15:34,066 --> 00:15:36,033 -¿Es acá? -Sí. 258 00:15:37,366 --> 00:15:38,966 Soy Anton Krupicka. 259 00:15:39,500 --> 00:15:44,366 Tengo 26 años y vivo y entreno en Boulder, Colorado. 260 00:15:44,533 --> 00:15:47,033 Corro para New Balance. Es la carrera de 100 millas. 261 00:15:47,200 --> 00:15:49,500 Es el primer año que participo. 262 00:15:51,933 --> 00:15:55,866 Sería un día perfecto ganar y establecer un récord. 263 00:15:57,966 --> 00:16:00,333 Puedo correr 100 millas en varios lugares. 264 00:16:00,500 --> 00:16:02,833 Estoy aquí para competir y competir fuerte. 265 00:16:03,000 --> 00:16:06,633 Quiero ganar y correr rápido. La prioridad es ganar... 266 00:16:06,800 --> 00:16:09,366 ...pero encima de eso, sería bueno correr rápido... 267 00:16:09,533 --> 00:16:13,166 ..sólo porque, sabes, hay mucho ego. 268 00:16:13,333 --> 00:16:15,533 Es divertido compararte en la pista... 269 00:16:15,700 --> 00:16:19,300 ...donde tanta gente rápida y legendaria ha corrido... 270 00:16:19,466 --> 00:16:21,966 ...y ver cómo hiciste en comparación. 271 00:16:25,033 --> 00:16:28,200 Creo que tengo una buena posibilidad. 272 00:16:31,500 --> 00:16:35,433 ¿Saben qué tengo en la cabeza, lo que había en el iPod de Shane? 273 00:16:37,433 --> 00:16:40,033 Había un poco de... Hola, ¿qué tal, Geoff? 274 00:16:40,200 --> 00:16:42,200 -No nos conocemos. -Mucho gusto por fin. 275 00:16:42,366 --> 00:16:43,900 Sí, mucho gusto. 276 00:16:44,066 --> 00:16:45,766 -Hola. -Este es mi amigo Joe. 277 00:16:45,933 --> 00:16:47,033 No sé si se conocen. 278 00:16:47,200 --> 00:16:50,666 -Nos conocimos en North Face. -Te he visto, sí, sí. 279 00:16:50,833 --> 00:16:53,266 -Básicamente... -¿No soy tu amigo? 280 00:16:53,433 --> 00:16:55,800 -Ay, cielos. Esta es Jenny. -Hola. 281 00:16:55,966 --> 00:16:57,933 -Disculpa. -Mucho gusto. 282 00:16:58,100 --> 00:17:00,066 ¿Estuviste haciendo campamento? 283 00:17:00,233 --> 00:17:02,533 Sí, llegué el jueves pasado. 284 00:17:02,700 --> 00:17:05,133 Estuvimos escondiéndonos ahí en la cresta... 285 00:17:05,300 --> 00:17:08,866 ...encima del acantilado Michigan. 286 00:17:09,533 --> 00:17:11,900 Esta mañana, estábamos ahí en Tahoe... 287 00:17:12,066 --> 00:17:15,233 ...revisando las zapatillas, comiendo panecillos. 288 00:17:15,400 --> 00:17:17,633 -Sí. -Que bueno. 289 00:17:17,800 --> 00:17:21,500 Soy un novato. Los novatos típicamente no han ganado. 290 00:17:21,666 --> 00:17:26,033 Pero voy a participar este año e intentaré ganar la carrera. 291 00:17:27,266 --> 00:17:31,600 Creo que tenemos la pista más profunda este año... 292 00:17:31,766 --> 00:17:35,566 ...que jamás se ha formado para un ultramaratón en EE.UU... 293 00:17:35,733 --> 00:17:37,966 ...y definitivamente en la carrera de 100 millas. 294 00:17:38,133 --> 00:17:41,533 Una gran parte de lo que me motiva... 295 00:17:41,700 --> 00:17:43,666 ...para competir en la carrera... 296 00:17:43,833 --> 00:17:46,800 ...es el nivel y la intensidad de la competencia. 297 00:17:46,966 --> 00:17:49,466 -Déjalo en blanco. -Un momento. 298 00:17:49,633 --> 00:17:51,000 Bien. 299 00:17:51,733 --> 00:17:53,900 -¿Cómo estás? -Bien. ¿Y tú? 300 00:17:57,633 --> 00:18:00,066 Todo lo que no he visto está bajo la nieve. 301 00:18:00,233 --> 00:18:04,066 -Creo que es su primer pase. -Sí. 302 00:18:07,900 --> 00:18:09,933 No sé cómo estarán mis pies. Disculpa. 303 00:18:10,533 --> 00:18:12,766 Te puede sentar. 304 00:18:13,933 --> 00:18:17,033 Estoy emocionado por empezar, correr lo más rápido posible... 305 00:18:17,200 --> 00:18:21,166 ...contra los mejores actuales del deporte. 306 00:18:28,966 --> 00:18:31,000 Pero me imagino a mí... 307 00:18:31,166 --> 00:18:33,433 ...y a los otros, Hal, Kilian, Geoff... 308 00:18:33,600 --> 00:18:36,133 ...estaremos dispuestos a luchar por la victoria. 309 00:18:36,300 --> 00:18:37,333 Este brazo. 310 00:18:37,500 --> 00:18:39,166 -En este brazo. -Ah, sí. 311 00:18:39,333 --> 00:18:41,266 -Buena suerte mañana. -Gracias. 312 00:18:41,433 --> 00:18:44,233 Todos somos buenos corredores y todos queremos ganar. 313 00:18:44,400 --> 00:18:49,733 Lo mejor que puedes hacer es correr rápido. 314 00:18:49,900 --> 00:18:52,966 En algún momento, el más fuerte se pone a la cabeza y... 315 00:18:53,466 --> 00:18:56,400 Es algo que demuestra la determinación. 316 00:18:59,000 --> 00:19:00,266 Hola, hombre salvaje. 317 00:19:00,433 --> 00:19:02,133 -¿Qué tal? -¿Cómo estás? 318 00:19:02,300 --> 00:19:04,366 -¿Estás nervioso? -Claro que sí. 319 00:19:04,533 --> 00:19:07,366 -¿Estás tú nervioso? -Un poco, me está entrando. 320 00:19:07,533 --> 00:19:11,166 Sí. Estuve manteniendo la calma bastante bien. 321 00:19:11,333 --> 00:19:13,533 -¿Qué tal el tobillo? -Sí, todo bien. 322 00:19:13,700 --> 00:19:17,500 No puedo pensar en nada más. Me preocuparé por otras cosas. 323 00:19:17,666 --> 00:19:19,800 Escalas la colina y ya está. 324 00:19:19,966 --> 00:19:23,033 Estará entumecido cuando llegues a la cima. Podrás correr. 325 00:19:23,200 --> 00:19:24,733 -Así es el plan. -Claro. 326 00:19:24,900 --> 00:19:27,600 Lo ideal sería que se quede entumecido hasta Auburn. 327 00:19:27,766 --> 00:19:30,133 -Sería ideal. -¿Qué te parece? ¿Vas a...? 328 00:19:30,300 --> 00:19:31,433 Debes dejar que... 329 00:19:31,600 --> 00:19:33,100 -Digo, yo... -Sólo corre. 330 00:19:33,266 --> 00:19:34,633 Alguien correrá como un loco. 331 00:19:34,800 --> 00:19:37,133 -Seguro que será Kilian. -Sí, seguro. 332 00:19:37,300 --> 00:19:40,066 Seguro que será una carrera desmesurada y exagerada. 333 00:19:40,233 --> 00:19:43,766 Creo que Geoff se refrenará por lo menos un ratito. 334 00:19:43,933 --> 00:19:46,633 Sería bueno llegar a Robinson después de 4,5 horas. 335 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 -¿Qué opinas? -Será más rápido. 336 00:19:48,966 --> 00:19:52,566 -¿Ni con el camino? -La nieve quizá lo anule. 337 00:19:52,733 --> 00:19:55,500 -¿Hay mucha nieve en el camino? -Creo que sí. 338 00:19:55,666 --> 00:19:57,200 -Creo que hay mucha. -Como... 339 00:19:57,366 --> 00:20:00,033 Terminarán siendo un par de ventisqueros, así que... 340 00:20:00,200 --> 00:20:01,500 -Sí, cierto. -No sé. 341 00:20:01,666 --> 00:20:03,233 -Muy bien. -Ya veremos. 342 00:20:03,400 --> 00:20:04,533 No me preocupa. 343 00:20:04,700 --> 00:20:06,633 -Nos vemos allá. -De acuerdo, hombre. 344 00:20:06,800 --> 00:20:08,733 No ha pasado mucho tiempo. Sí, no. 345 00:20:08,900 --> 00:20:10,266 -Un abrazo. -Hola, sí. 346 00:20:10,433 --> 00:20:12,900 Me olvidé de qué estaba buscando. 347 00:20:13,066 --> 00:20:15,100 ¿Qué tal, hombre? ¿Estás listo? 348 00:20:15,266 --> 00:20:17,833 -¿Listo para empezar, para luchar? -Sí. 349 00:20:18,000 --> 00:20:19,033 Muy bien. 350 00:20:19,200 --> 00:20:20,333 Estarás listo. 351 00:20:20,500 --> 00:20:25,100 Sí, espero que el tiempo se quede como está. 352 00:20:25,266 --> 00:20:28,566 Va a hacer calor. ¿Qué se puede hacer? Terminar más rápido. 353 00:20:29,333 --> 00:20:30,733 Sí, en serio. 354 00:20:30,900 --> 00:20:33,433 -Sentémonos. -¿Carly también compite? 355 00:20:33,600 --> 00:20:35,566 -Sí, va a correr también. -Fantástico. 356 00:20:35,733 --> 00:20:37,800 Me preocupo por ella, pero ya veremos. 357 00:20:37,966 --> 00:20:39,500 -Buena suerte mañana. -Gracias. 358 00:20:39,666 --> 00:20:41,000 -Terminarás tercero. -Veremos. 359 00:20:41,166 --> 00:20:42,233 Es la primera vez... 360 00:20:42,400 --> 00:20:44,633 -Que bueno. Gracias. -Buena suerte. Sí. 361 00:20:44,800 --> 00:20:49,333 Ahora les presentamos a algunos de los corredores principales. 362 00:20:49,500 --> 00:20:51,800 Es una tradición que tenemos en la carrera. 363 00:20:51,966 --> 00:20:56,466 Así sabemos cómo se ven de frente. 364 00:20:56,633 --> 00:21:00,600 Ganador de Miwok con 2 victorias en la carrera Leadville... 365 00:21:00,766 --> 00:21:04,633 ...de Boulder, Colorado, Anton Krupicka. 366 00:21:06,400 --> 00:21:09,966 El ganador 2 años seguidos, de Ashland, Oregon... 367 00:21:10,133 --> 00:21:12,066 ...Hal Koerner. 368 00:21:15,300 --> 00:21:16,566 El próximo ha ganado... 369 00:21:16,733 --> 00:21:20,333 ...cada carrera que ha hecho, seis carreras... 370 00:21:20,500 --> 00:21:23,533 ...y estableció un récord cada vez. 371 00:21:23,700 --> 00:21:28,833 Fue el Corredor del año 2009 para la revista UltraRunning. 372 00:21:29,000 --> 00:21:32,133 De Douglas, Alaska, Geoff Roes. 373 00:21:34,200 --> 00:21:36,000 A la avanzada edad de 22 años... 374 00:21:36,166 --> 00:21:38,933 ...el próximo ya ganó dos veces... 375 00:21:39,100 --> 00:21:45,333 ...en la carrera du Mont-Blanc, 166 kilómetros en los Alpes. 376 00:21:45,500 --> 00:21:51,933 Vive en la ciudad de Puigcerdà en España, Kilian Jornet. 377 00:21:52,100 --> 00:21:56,933 Pirineo, España 378 00:21:57,500 --> 00:22:00,500 Soy Kilian Jornet. Soy de España, de los Pirineos. 379 00:22:00,666 --> 00:22:02,900 Tengo 22 años. 380 00:22:03,066 --> 00:22:05,200 Es mi primera carrera en los Estados Unidos. 381 00:22:05,366 --> 00:22:07,466 Es muy distinto a Europa. 382 00:22:07,633 --> 00:22:10,766 Me gustan las sendas y las montañas. Todas hermosas. 383 00:22:10,933 --> 00:22:16,566 Las sendas aquí son planas. En Europa son más verticales. 384 00:22:16,733 --> 00:22:18,466 Aquí hay más sendas planas. 385 00:22:20,566 --> 00:22:23,533 Creo que me voy a divertir... 386 00:22:23,700 --> 00:22:25,833 ...con las montañas y toda la naturaleza. 387 00:22:26,000 --> 00:22:28,666 Es algo impactante. 388 00:22:36,900 --> 00:22:40,200 Un ultramaratón no es una carrera cualquiera. 389 00:22:40,366 --> 00:22:44,033 Busco la adrenalina y la emoción. 390 00:22:45,733 --> 00:22:48,733 Estoy probando mis propios límites... 391 00:22:48,900 --> 00:22:54,500 ...sintiendo mi fuerza y mis limitaciones personales. 392 00:22:56,633 --> 00:22:59,133 Una sensación de libertad absoluta. 393 00:23:00,800 --> 00:23:03,733 Creo que mañana será una carrera muy dura. 394 00:23:03,900 --> 00:23:08,766 Planeo empezar y después veré cómo me siento. 395 00:23:08,933 --> 00:23:12,866 Pero la primera parte, en un grupo con... 396 00:23:13,033 --> 00:23:17,800 ...Anton Krupicka, Roes y Hal, todos empezaremos fuerte. 397 00:23:17,966 --> 00:23:22,666 Pienso correr con ellos, pero sé que será muy difícil. 398 00:23:22,833 --> 00:23:26,133 Los cuatro estaremos luchando por la victoria. 399 00:23:26,300 --> 00:23:28,166 -¿Tres semanas? Fantástico. -Sí.. 400 00:23:28,333 --> 00:23:32,300 Nos vamos a Yosemite, Valle de la Muerte... 401 00:23:32,466 --> 00:23:37,100 ...el Gran Cañón, Moab y después, Colorado. 402 00:23:37,266 --> 00:23:40,300 -Haces de todo. -Sí. 403 00:23:40,466 --> 00:23:42,200 -Porque me encanta. -Claro. 404 00:23:51,266 --> 00:23:54,766 Les dejo con las palabras que le han dicho a los olímpicos... 405 00:23:54,933 --> 00:23:56,400 ...durante miles de años. 406 00:23:56,566 --> 00:23:59,900 No sólo pidan victoria, pidan coraje. 407 00:24:00,066 --> 00:24:02,666 Si pueden resistir, se traen honor a sí mismos. 408 00:24:02,833 --> 00:24:06,300 Además, nos habrán traído honor a todos nosotros. 409 00:24:06,466 --> 00:24:09,966 Que descansen bien. Los vemos en la salida a las 5 a.m. 410 00:24:30,300 --> 00:24:34,633 Este año, mi prometida, Carly, va a competir. 411 00:24:34,800 --> 00:24:37,900 Así que no va a estar, pero tengo a mis padres. 412 00:24:38,066 --> 00:24:43,000 Mis padres han venido a todas las carreras, así que... 413 00:24:43,166 --> 00:24:44,833 ...esta será su octava vez. 414 00:24:45,333 --> 00:24:48,266 Ya la conocen como la palma de la mano. 415 00:24:48,433 --> 00:24:50,800 Me han visto hacer un poco de todo. 416 00:24:51,766 --> 00:24:53,100 Ha pasado mucho tiempo... 417 00:24:53,266 --> 00:24:56,700 ...y he tenido que perseverar para poder terminar. 418 00:24:56,866 --> 00:24:59,633 Hemos pasado por momentos buenos y por momentos malos. 419 00:24:59,800 --> 00:25:03,600 Harán lo que sea para que yo pueda llegar a la meta. 420 00:25:03,766 --> 00:25:07,100 Y eso me motiva muchísimo. 421 00:25:13,500 --> 00:25:17,100 Vienen mi hermano y mi padre como mi equipo. 422 00:25:17,266 --> 00:25:19,866 Ojalá que llegaran hoy... 423 00:25:20,033 --> 00:25:23,300 ...pero llegarán a San Francisco a eso de las 10 p.m. 424 00:25:23,466 --> 00:25:27,500 Es mi ansiedad logística principal para la carrera: 425 00:25:27,666 --> 00:25:30,100 "Qué pasa si el vuelo se atrasa"? 426 00:25:30,266 --> 00:25:32,400 No llegarán a tiempo para el comienzo... 427 00:25:32,566 --> 00:25:35,933 ...y tendré que dejarme bolsas de ayuda en las estaciones... 428 00:25:36,100 --> 00:25:39,766 ...por si no puedo conseguirles algo antes del comienzo. 429 00:25:39,933 --> 00:25:43,533 En realidad, nunca lo había conocido oficialmente a Tony. 430 00:25:43,700 --> 00:25:46,066 Fue lindo charlar un poco con él. 431 00:25:50,100 --> 00:25:55,033 Para las carreras de 100 millas, como 800 calorías por la mañana. 432 00:25:55,200 --> 00:25:57,133 A veces es demasiado. 433 00:25:57,300 --> 00:26:01,933 A veces no se siente muy bien por la primera hora, más o menos. 434 00:26:02,100 --> 00:26:04,200 Prefiero sentir eso por una hora... 435 00:26:04,366 --> 00:26:08,766 ...en vez de que me agarre el hambre 4 horas después. 436 00:26:27,566 --> 00:26:29,933 El día de la carrera 5:00 AM 437 00:26:35,066 --> 00:26:39,000 ¡Tres, dos, uno! 438 00:26:41,600 --> 00:26:43,033 Buen viaje. 439 00:26:43,833 --> 00:26:46,700 Entonces empezamos en Squaw Valley. 440 00:26:46,866 --> 00:26:48,866 Subimos por la colina, a Emigrant Pass. 441 00:26:49,033 --> 00:26:51,666 Kilian se lanzó de inmediato, justo al principio. 442 00:26:51,833 --> 00:26:54,700 Pasa este relámpago blanco al lado mío, y digo: 443 00:26:54,866 --> 00:26:56,333 "Bueno, ahí va Kilian". 444 00:27:06,833 --> 00:27:08,633 Lo que me resultó muy único... 445 00:27:08,800 --> 00:27:11,200 ...fue cuando Kilian escaló la escarpadura... 446 00:27:11,366 --> 00:27:13,233 ...y lo alcancé... 447 00:27:13,400 --> 00:27:16,166 ...vi que no se estaba esforzando para nada. 448 00:27:16,333 --> 00:27:18,833 Vi que estaba brincando más o menos... 449 00:27:19,000 --> 00:27:21,500 ...en la vías de acceso y miraba por el risco. 450 00:27:21,666 --> 00:27:23,733 No tengo ninguna duda... 451 00:27:23,900 --> 00:27:27,066 ...de que podría haber llegado a la cima... 452 00:27:27,233 --> 00:27:30,333 ...varios minutos antes de los demás. 453 00:27:31,633 --> 00:27:33,833 Lo que quiso fue correr con la gente. 454 00:27:34,000 --> 00:27:36,200 Esperaba a alguien con quien correr. 455 00:28:08,533 --> 00:28:10,633 -¡Hal! -¡Vamos, Hal! 456 00:28:10,800 --> 00:28:13,633 Vamos, vamos. Hoy es tu día. 457 00:28:14,033 --> 00:28:16,433 La experiencia cuenta. 458 00:28:17,866 --> 00:28:22,766 2670 metros - Milla 3,5 - 00:42 459 00:28:23,833 --> 00:28:25,766 Bastante bueno. 460 00:28:35,633 --> 00:28:37,300 GRANITE CHIEF WILDERNESS bosque nacional 461 00:28:47,000 --> 00:28:48,700 Ay, maldición. 462 00:28:57,433 --> 00:29:00,833 Subestimamos lo que había ahí arriba... 463 00:29:01,000 --> 00:29:05,333 ...mientras intentamos mantener el mismo ritmo, fue difícil. 464 00:29:22,566 --> 00:29:26,100 Debería esperar un momento, hacer lo que me hace falta. 465 00:29:26,266 --> 00:29:27,833 Muy bien. 466 00:29:30,066 --> 00:29:31,733 Con permiso, chicos. 467 00:29:36,000 --> 00:29:40,566 Creo que agravó el trastorno que ya tenía antes del evento. 468 00:29:45,466 --> 00:29:47,500 3 días antes 469 00:29:47,666 --> 00:29:49,400 Cynthia Wright, Médica quiropráctica 470 00:29:50,700 --> 00:29:54,966 Me molesta un poco. Preferiría estar bien ajustado. 471 00:29:55,133 --> 00:29:57,600 He tenido carrera buenas, pero a la vez... 472 00:29:57,766 --> 00:30:02,633 ...no quiero empezar un empeño si esto me está preocupando. 473 00:30:02,800 --> 00:30:07,666 El distal del peroné se torció hacia atrás. 474 00:30:07,833 --> 00:30:10,100 Tiene sentido si pasó así. 475 00:30:10,266 --> 00:30:14,133 Fue empujado. Sí, el calcáneo derecho. 476 00:30:14,300 --> 00:30:17,333 Tengo tanto tejido cicatrízalo. La movilidad está tan mal... 477 00:30:17,500 --> 00:30:19,300 ...que la flexibilidad inmediata... 478 00:30:19,466 --> 00:30:23,733 Y sacarme la sangre inservible que no se mueve es bueno y... 479 00:30:23,900 --> 00:30:26,433 Ella estaba hablando de la propiocepción. 480 00:30:26,600 --> 00:30:29,866 Asegurándose de que esté todo bien para las sendas locas... 481 00:30:30,033 --> 00:30:31,666 ...también me parece bien. 482 00:30:31,833 --> 00:30:37,333 La idea es dar tu cuerpo algo de trauma para que se sane solo. 483 00:30:37,500 --> 00:30:38,566 Cada pedacito ayuda. 484 00:30:38,733 --> 00:30:41,933 Si tengo que pararme en la tienda tres horas más... 485 00:30:42,100 --> 00:30:46,166 ...o si no hago nada, si salgo a correr, quiero estarme seguro. 486 00:30:49,033 --> 00:30:51,900 Esto es lo que hago. 487 00:30:52,066 --> 00:30:55,833 Estoy encargado de reordenar estas camisas. 488 00:30:56,000 --> 00:30:57,366 La gente... 489 00:30:57,533 --> 00:30:59,533 La gente no sabe. No sabe. 490 00:30:59,700 --> 00:31:03,900 -¿Qué tal, cómo estás? -Jenn "100 millas" Shelton. 491 00:31:04,066 --> 00:31:06,700 No sabe lo que dice. Es muy gracioso. 492 00:31:06,866 --> 00:31:08,433 mujer más rápida en las 100 millas 493 00:31:08,600 --> 00:31:13,100 Debería haber dicho, "Duerme y cómete algo rico. 494 00:31:13,266 --> 00:31:15,066 Tendrás éxito". 495 00:31:17,500 --> 00:31:19,900 Con mi jefe anterior, si estás bien, estás bien. 496 00:31:20,066 --> 00:31:21,500 Tomo demasiado café. 497 00:31:21,666 --> 00:31:24,600 Se queda en el sistema y cuando lo necesito... 498 00:31:24,766 --> 00:31:26,833 Ahí está, en reservas. 499 00:31:27,000 --> 00:31:28,533 Esto es agua natural de Lithia. 500 00:31:28,700 --> 00:31:32,233 Cura muchas cosas. Quizá me cure el pie. 501 00:31:32,766 --> 00:31:34,566 Café americano, 2 dosis de expreso. 502 00:31:36,100 --> 00:31:38,066 Habla rápido. Tengo dos minutos. 503 00:31:38,233 --> 00:31:41,600 Me están filmando y luego me voy a teñir el pelo. 504 00:31:44,333 --> 00:31:45,733 Bien, sí. 505 00:31:45,900 --> 00:31:50,166 Espero que no necesitaban preguntarme algo importante. 506 00:31:50,333 --> 00:31:53,033 ¿Me lo quieren preguntar? 507 00:31:53,500 --> 00:31:55,066 Sin comentarios. 508 00:32:05,033 --> 00:32:09,700 Fue divertido tener estos 10, 12 corredores... 509 00:32:09,866 --> 00:32:11,966 ...juntos en un grupo. 510 00:32:12,933 --> 00:32:14,600 -Gracias. -Buen trabajo. 511 00:32:26,833 --> 00:32:30,866 En cuanto llegamos a la subida, éramos sólo Tony, Kilian y yo. 512 00:32:31,033 --> 00:32:34,533 Creo que Hal estaba justo atrás nuestro. 513 00:32:36,700 --> 00:32:38,733 Los tres habíamos vuelto juntos. 514 00:32:38,900 --> 00:32:41,566 Nos quedamos así a lo largo de Robinson. 515 00:32:44,266 --> 00:32:46,966 Después de 15 millas, estaba cansado. 516 00:32:47,133 --> 00:32:50,733 No sabía lo duro que es correr con los caballos. 517 00:32:51,100 --> 00:32:55,633 Y me destrozó porque o iba a correr... 518 00:32:55,800 --> 00:32:58,200 ...mucho más rápido de lo que era saludable... 519 00:32:58,366 --> 00:33:02,033 ...o iba a salir de la senda, pararme al lado de la senda... 520 00:33:02,200 --> 00:33:05,866 ...para que pasen los caballos, los 200 caballos. 521 00:33:06,033 --> 00:33:08,500 Entonces, lo que hice en 1974... 522 00:33:08,666 --> 00:33:12,333 ...fue correr al ritmo de los caballos por muchas millas. 523 00:33:12,500 --> 00:33:14,900 Corrí más de 20 millas al ritmo de los caballos. 524 00:33:15,066 --> 00:33:18,733 Si ya estoy cansado, ¿cómo voy a correr 100 millas? 525 00:33:18,900 --> 00:33:23,400 Por supuesto, la respuesta fue: "Vas a desacelerar, chico". 526 00:33:39,533 --> 00:33:43,266 Robinson Flat Milla 30 - 4:11 527 00:33:43,600 --> 00:33:45,300 Donald y Shawn Roes el equipo de Geoff 528 00:33:45,466 --> 00:33:48,466 ¿11? ¿100 dividido por 16? 529 00:33:48,633 --> 00:33:50,233 ¿Minutos por milla dices? 530 00:33:50,400 --> 00:33:51,933 ¿Cuánto es? 531 00:33:52,100 --> 00:33:54,400 Son 16 horas, sí. 532 00:34:09,800 --> 00:34:12,300 Está bien. Lo lleno después. Gracias. 533 00:34:12,466 --> 00:34:14,733 Sigue así, Geoff. Te ves bien. 534 00:34:15,766 --> 00:34:17,300 Tengo dos botellas amarillas. 535 00:34:17,466 --> 00:34:20,766 Ya que veo la hora, no me voy a llevar la bolsa de residuos. 536 00:34:33,166 --> 00:34:34,533 Buen correr, Geoff. 537 00:34:34,700 --> 00:34:36,866 Robinson Flat Milla 30 - 4:11 538 00:34:37,033 --> 00:34:39,366 ¡Sí, Tony! 539 00:34:48,733 --> 00:34:51,133 -¡Vamos, Geoff! -Gracias, chicos. 540 00:34:52,266 --> 00:34:54,100 ¡Vamos, Kilian! 541 00:35:00,200 --> 00:35:02,033 Diane y Hal Koerner padres/equipo de Hal 542 00:35:02,200 --> 00:35:04,900 -Soy Hal Koerner hijo, el papá. -Soy Diane, la mamá. 543 00:35:05,066 --> 00:35:06,100 los récords de Hal 544 00:35:06,266 --> 00:35:08,433 Sí, lo hace bien o lo hace mal. Quizá dos. 545 00:35:08,600 --> 00:35:10,266 -Me parecía. -Sí. 546 00:35:10,433 --> 00:35:12,966 -¿Si le pongo el polvo? -Si lo vas a mezclar. 547 00:35:13,133 --> 00:35:15,800 -Te doy dos Gu y un agua. -Perfecto. 548 00:35:21,500 --> 00:35:22,600 ¡Hal! 549 00:35:22,766 --> 00:35:24,500 Bien hecho, Hal. 550 00:35:26,266 --> 00:35:27,566 4:14 - 3 minutos atrás 551 00:35:27,733 --> 00:35:29,400 Le está yendo bien. 552 00:35:29,566 --> 00:35:32,000 -Vamos, Hal. -Buen trabajo, Hal. 553 00:35:36,533 --> 00:35:41,933 3 horas, 24 minutos atrás 554 00:35:51,533 --> 00:35:53,000 A lo largo de la carrera 555 00:35:53,166 --> 00:35:55,033 -¿Andas bien? Bien. -Sí. 556 00:35:55,200 --> 00:35:58,233 Es un gran día, JB. 557 00:36:16,333 --> 00:36:20,233 ¿Hay cerveza gratis abajo? ¿Por qué se apuran todos? 558 00:36:21,866 --> 00:36:25,566 Hace mesas que pienso en la carrera, desde que califiqué. 559 00:36:25,733 --> 00:36:29,400 En realidad desde la secundaria siempre suponiendo... 560 00:36:29,566 --> 00:36:30,900 ...que iba a ganar. 561 00:36:31,066 --> 00:36:34,166 A veces tuve que pellizcarme para creerlo. 562 00:36:34,333 --> 00:36:37,800 Aquí estoy en el grupo delantero en la carrera de 100 millas. 563 00:36:37,966 --> 00:36:41,866 Toda está pasando cómo me lo esperaba. 564 00:37:05,133 --> 00:37:06,666 ÚLTIMA CHANCE 3 CAÑÓN PROFUNDO 2 565 00:37:06,833 --> 00:37:08,233 Sí. Bueno, yo... 566 00:37:08,400 --> 00:37:09,666 BIENVENIDOS A ESQUINAS DE POLVO 567 00:37:09,833 --> 00:37:11,566 patrocinador de Kilian 568 00:37:11,733 --> 00:37:16,833 Kilian Jornet, el español, corre maravillosamente. 569 00:37:17,000 --> 00:37:18,100 Es demasiado rápido. 570 00:37:18,866 --> 00:37:23,700 Le preparé galletas, sándwiches, geles, calcetines secos... 571 00:37:25,066 --> 00:37:30,233 ...zapatillas secas, agua y bebida dietética. 572 00:37:30,400 --> 00:37:33,133 Creo que es suficiente. 573 00:37:33,300 --> 00:37:35,100 Sí, es... Está en muy buena forma. 574 00:37:35,266 --> 00:37:38,033 Todo saldrá bien. Hoy es un gran día. 575 00:37:38,200 --> 00:37:39,600 amigo/equipo de Anton 576 00:37:39,766 --> 00:37:43,166 Vine para ayudar a Tony Krupicka. 577 00:37:43,333 --> 00:37:46,833 Estamos en la milla 38, Esquinas de polvo. 578 00:37:47,000 --> 00:37:49,333 Esto es lo que tenemos. 579 00:37:49,500 --> 00:37:54,100 Unos geles, botellas de agua. Y eso es todo. 580 00:37:54,266 --> 00:37:56,233 Esta es su primera vez. 581 00:37:56,400 --> 00:37:59,100 -¿Cuánto éxito crees que tendrá? -Va a ganar. 582 00:37:59,266 --> 00:38:02,600 Boulder, Colorado 583 00:38:12,366 --> 00:38:15,666 En Boulder tenemos cumbres justo en los patios. 584 00:38:15,833 --> 00:38:19,933 Son casi 100 metros de altura. Las escalo todos los días. 585 00:38:20,100 --> 00:38:22,366 Me concentro en lo que me gusta hacer... 586 00:38:22,533 --> 00:38:26,333 ...y suele ser correr por las montañas. 587 00:38:32,333 --> 00:38:35,066 Terminan siendo entre 240 km y 320 km por semana... 588 00:38:35,233 --> 00:38:39,466 ...y casi 56 500 km de altura vertical por semana y.... 589 00:38:39,833 --> 00:38:42,500 Soy estudiante posgrado en el Departamento de Geografía... 590 00:38:42,666 --> 00:38:45,200 ...en la Universidad de Colorado aquí en Boulder. 591 00:38:45,366 --> 00:38:49,300 Y mi principal tema de estudio es la hidrología alpina. 592 00:38:49,933 --> 00:38:51,433 Y mi tesis es... 593 00:38:51,600 --> 00:38:56,966 Se trata de la recuperación de una cuenca de drenaje. 594 00:38:57,133 --> 00:39:01,966 Para la licenciatura, estudié física, filosofía y geología. 595 00:39:02,133 --> 00:39:03,500 Dice mucho... 596 00:39:03,666 --> 00:39:07,066 ...de mi personalidad y de mis varios intereses. 597 00:39:07,233 --> 00:39:09,433 Aprender las propiedades de cada muestra de agua... 598 00:39:09,600 --> 00:39:11,866 ...nos enseña algo sobre la línea divisoria. 599 00:39:12,033 --> 00:39:17,200 ¿Nunca te mandan a entregar algo muy, muy lejos? 600 00:39:26,433 --> 00:39:28,700 Empecé a correr a los 11, en quinto grado. 601 00:39:28,866 --> 00:39:30,333 Haberme criado en Nebraska... 602 00:39:30,500 --> 00:39:33,433 ...siempre corría por los pastos con las vacas. 603 00:39:33,600 --> 00:39:36,933 Hice mi primer maratón a los 12, uno de 3:50. 604 00:39:37,100 --> 00:39:39,400 Después hice atletismo en la secundaria... 605 00:39:39,566 --> 00:39:42,233 ...y luego en la universidad en la división 3 de la NCAA. 606 00:39:42,400 --> 00:39:45,933 Y una semana decidí ver cuántas millas podría correr. 607 00:39:46,100 --> 00:39:49,033 Terminaron siendo 180. Me quedé enamorado. 608 00:39:49,366 --> 00:39:53,100 Después de eso, me puse a correr 200 millas por semana porque sí. 609 00:39:53,266 --> 00:39:56,333 Me divertía mucho con correr tanto. 610 00:40:00,433 --> 00:40:03,466 Pero lo malo es que arruinas a tu pie delantero. 611 00:40:03,633 --> 00:40:06,900 El diferencial aumenta entre el pie delantero y el talón. 612 00:40:07,066 --> 00:40:09,466 Suelo pisar con el pie delantero. 613 00:40:09,633 --> 00:40:13,566 Por eso, cuando se desgastan, les quito los talones. 614 00:40:15,466 --> 00:40:17,933 -Perfecto. -Se siente la diferencia. 615 00:40:18,100 --> 00:40:20,200 -¿Lo haces en tus zapatillas? -Seguro. 616 00:40:20,366 --> 00:40:21,400 -¿En serio? -No. 617 00:40:21,566 --> 00:40:23,666 Vivo con mi novia, Jocelyn Jenks. 618 00:40:23,833 --> 00:40:27,800 Está en su segundo año en la universidad de abogacía. 619 00:40:27,966 --> 00:40:30,600 Corremos despacito durante la semana. 620 00:40:30,766 --> 00:40:33,333 Cuando tiene una semana fácil, corre conmigo. 621 00:40:33,500 --> 00:40:37,800 Por ejemplo, esta mañana, corrí 24 kilómetros. 622 00:40:37,966 --> 00:40:40,266 Me tomó un poco más de dos horas. 623 00:40:40,433 --> 00:40:43,366 Quise correr 48 km, así que no corrimos juntos. 624 00:40:43,533 --> 00:40:44,833 Para que no corriera conmigo. 625 00:40:45,000 --> 00:40:48,400 Entonces esta tarde haré una hora fácil... 626 00:40:48,566 --> 00:40:50,866 -Jocelyn corrió en la facultad. -Es cierto. 627 00:40:51,033 --> 00:40:54,166 -Y tengo... -Tiene el récord de los 5 km. 628 00:40:54,333 --> 00:40:55,800 Es muy modesta. 629 00:40:55,966 --> 00:40:59,400 Ella es corredora. Hizo atletismo en la universidad. 630 00:40:59,566 --> 00:41:03,966 Fue cómo nos conocimos. Forma gran parte de mi vida... 631 00:41:04,133 --> 00:41:06,833 ...dentro y fuera del deporte. 632 00:41:07,000 --> 00:41:08,700 Siempre me apoya. 633 00:41:08,866 --> 00:41:13,033 Las 20 o 30 horas por semana que corro... 634 00:41:13,200 --> 00:41:15,833 ...no lo podría hacer sin ella. 635 00:41:24,033 --> 00:41:26,233 Hoy fuimos a la feria agrícola. 636 00:41:26,400 --> 00:41:30,333 Salimos a cenar una vez por semana, como salida. 637 00:41:34,166 --> 00:41:36,900 Es la olla de Scott y Jenny, estoy casi segura. 638 00:41:38,233 --> 00:41:40,400 Nos hacemos de comer. 639 00:41:40,900 --> 00:41:44,600 Nutella. Es mi norma para las tortillas. 640 00:41:45,433 --> 00:41:47,700 A ver qué estoy haciendo. 641 00:41:47,866 --> 00:41:50,433 Jamás he visto un hongo así. Tiene pelos. 642 00:41:50,600 --> 00:41:51,733 ¿Los hiciste todos? 643 00:41:51,900 --> 00:41:53,633 -¿Debería? -No, no hace falta. 644 00:41:53,800 --> 00:41:56,333 -¿Lo corto más? -¿Qué te parece? 645 00:41:56,500 --> 00:41:58,566 -¿Es suficiente? -¿Crees que sí? 646 00:41:58,733 --> 00:42:00,633 Sí. ¿Tú no crees? 647 00:42:00,800 --> 00:42:04,233 -No quiero palos en la ensalada. -¿Quieres que lo lave? 648 00:42:04,400 --> 00:42:07,100 -No lo iba a hacer.. -No me importa lavar eso. 649 00:42:08,066 --> 00:42:09,566 -De verdad. -Siempre lo haces. 650 00:42:09,733 --> 00:42:11,633 -Lo sé. -Usas una olla pequeña. 651 00:42:11,800 --> 00:42:14,066 No soy cocinero profesional, ¿sabes? 652 00:42:14,566 --> 00:42:16,500 Todo sabe igual al final. 653 00:42:16,666 --> 00:42:20,333 ¿Hay que cocinar las remolachas antes de usarlas? Ay, Dios. 654 00:42:20,500 --> 00:42:22,933 Sí, no estoy seguro. ¿Le ponemos un poco? 655 00:42:23,100 --> 00:42:24,566 -¿La albahaca? -¿Qué haces? 656 00:42:24,733 --> 00:42:27,066 Mira cómo metes las manos en todos lados. 657 00:42:27,233 --> 00:42:29,366 Me las acabo de lavar. 658 00:42:29,533 --> 00:42:31,666 -Tienes una miga en el pelo. -¿En el pelo? 659 00:42:31,833 --> 00:42:33,933 Me siento mal, agarrar con la mano. 660 00:42:34,100 --> 00:42:37,866 -¿Y si JB quiere? -Busca para servirle. 661 00:42:38,033 --> 00:42:42,333 Bueno, santo cielo... Habrá mucha nieve. Será... 662 00:42:42,500 --> 00:42:45,766 Jurek, arregla tu auto y podemos ir a jugar. 663 00:42:45,933 --> 00:42:49,000 Genial. Tienes que venir. Llega a mi casa para las 8. 664 00:42:49,166 --> 00:42:50,500 Hubo muchas carreras asombrosas. 665 00:42:50,666 --> 00:42:53,066 7 victorias/actual campeón 666 00:42:53,233 --> 00:42:55,566 Tony es un individuo único y muy creativo... 667 00:42:55,733 --> 00:42:57,266 ...en su forma de entrenar. 668 00:42:57,433 --> 00:42:59,633 Cuando corres con alguien que ganó 7 veces... 669 00:42:59,800 --> 00:43:03,533 ...te da la confianza de poder hacerlo y poder hacerlo bien. 670 00:43:03,700 --> 00:43:05,766 Él es el veterano, ayudándome a mí. 671 00:43:05,933 --> 00:43:09,866 Hay que inspirarlo de vez en cuando, escalando la colina. 672 00:43:18,500 --> 00:43:22,566 En esencia, se trata de estar afuera y correr en las montañas. 673 00:43:22,733 --> 00:43:25,066 Es la filosofía que tengo yo. 674 00:43:37,633 --> 00:43:39,766 Sí, así se hace. 675 00:43:42,633 --> 00:43:45,200 ¡Eso! 676 00:43:45,366 --> 00:43:46,600 Buen trabajo, corredores. 677 00:43:46,766 --> 00:43:50,200 Esquinas de polvo Milla 38 - 5:24 678 00:43:59,866 --> 00:44:01,066 -Vamos, Geoff. -¿Agua? 679 00:44:01,233 --> 00:44:03,700 Aquí, Tony. Tenemos tus botellas. 680 00:44:03,866 --> 00:44:05,066 -¿Agua? -Te ves bien. 681 00:44:05,233 --> 00:44:07,733 -Buen trabajo, Tony. -Vamos, Tony. Te ves bien. 682 00:44:07,900 --> 00:44:09,633 Vamos, Tony, sí. 683 00:44:09,800 --> 00:44:14,000 -Buen trabajo, Tony. -Muy bien. Buen trabajo. 684 00:44:17,433 --> 00:44:21,700 5:29 - 5 minutos atrás 685 00:44:21,866 --> 00:44:23,366 Hola, chicos. 686 00:44:24,500 --> 00:44:26,066 Vamos, Hal. 687 00:44:26,233 --> 00:44:29,366 -Increíble, Hal. Increíble. -Muy bien. 688 00:44:29,533 --> 00:44:30,700 ¿Quieres agua? 689 00:44:30,866 --> 00:44:33,466 Muy bien. Sigue. 690 00:44:34,033 --> 00:44:36,600 Toma agua, Hal. 691 00:44:36,766 --> 00:44:39,333 -Te está yendo bien. -¡Vamos, hombre! 692 00:44:39,500 --> 00:44:42,166 -Acá hay más agua. -Genial. 693 00:44:43,400 --> 00:44:45,133 -Te lo agradezco. -Ándate. 694 00:44:45,300 --> 00:44:47,733 -Buena suerte. -Buen trabajo, Hal. 695 00:44:47,900 --> 00:44:49,666 La última oportunidad antes de llegar a los cañones. 696 00:44:49,833 --> 00:44:51,300 CARRERA 100 EQUIPOS PROHIBIDOS 697 00:44:51,466 --> 00:44:53,733 Si no llegas a los cañones, te das por vencido. 698 00:44:53,900 --> 00:44:56,333 Los cañones son brutales y muy calurosos. 699 00:44:56,500 --> 00:45:00,066 Llega fácilmente a los 38 grados. 700 00:45:07,000 --> 00:45:10,666 Ese día hacía 42 grados. No sé cuánto hacía en la cima. 701 00:45:10,833 --> 00:45:14,433 Mientras subes en altura, se refresca, pero sí hacía calor. 702 00:45:14,600 --> 00:45:17,266 Fue como correr en el Gran Cañón. 703 00:45:17,433 --> 00:45:21,233 Hacía tanto calor que no podía concentrarme en el suelo. 704 00:45:21,400 --> 00:45:24,900 Las corrientes de convección, no sé. Se me cocinó la cabeza. 705 00:45:25,066 --> 00:45:26,100 Fue increíble. 706 00:45:26,266 --> 00:45:28,633 Pero cómo subestimé lo que necesitaba. 707 00:45:28,800 --> 00:45:31,666 No teníamos botellas que se podían cargar, ¿sabes? 708 00:45:31,833 --> 00:45:34,033 Lo más parecido que teníamos era... 709 00:45:34,200 --> 00:45:38,100 ...lo que después averigüé era una botella de antiséptico. 710 00:45:38,266 --> 00:45:42,000 Y me deshidraté bastante. No guardé nada para comer. 711 00:45:42,166 --> 00:45:44,700 Sólo tenía comida seca. 712 00:45:44,866 --> 00:45:47,500 Cuando llegaba a un arroyo... 713 00:45:48,000 --> 00:45:52,533 ...me lo tragaría y luego tomaría agua del arroyo. 714 00:45:52,700 --> 00:45:58,133 Llegué al primer cañón después de 72 kilómetros. 715 00:45:58,533 --> 00:46:01,100 Había un caballo muriéndose en el río. 716 00:46:01,900 --> 00:46:06,033 El dueño lo había llevado para refrescarse, eso espero... 717 00:46:06,200 --> 00:46:09,566 ...y el caballo se colapsó del cansancio, de la deshidratación. 718 00:46:09,733 --> 00:46:12,233 Ayudé a sacar al caballo del río. 719 00:46:12,500 --> 00:46:16,600 Mientras escalaba la colina, decidí que iba a rendirme. 720 00:46:16,766 --> 00:46:20,766 Pensé, "Si los caballos se están muriendo... 721 00:46:21,266 --> 00:46:25,566 ...es un riesgo grave para un humano mucho menos adaptado". 722 00:46:25,733 --> 00:46:28,400 No estamos acostumbrados a correr como los caballos. 723 00:46:28,566 --> 00:46:30,033 No hay duda. 724 00:46:40,266 --> 00:46:42,300 CARRERA 100 SENDA DE COLONIZAODRES 725 00:46:43,266 --> 00:46:48,566 Última chance Milla 44 - 6:08 726 00:46:50,000 --> 00:46:52,433 -¿Nunca usas lentes de sol? -¿Cómo? 727 00:46:52,600 --> 00:46:57,500 -¿Nunca usas lentes de sol? -No, es que no me gustan. 728 00:46:58,500 --> 00:47:01,833 Corro con muy buena gente, tenemos buenas conversaciones... 729 00:47:02,000 --> 00:47:04,800 ...disfrutamos el paisaje, nos relajamos, comemos. 730 00:47:04,966 --> 00:47:08,600 Parecía que todo estaba yendo bien, como lo había planeado. 731 00:47:08,766 --> 00:47:13,866 Me siento bien y les seguí el ritmo a Tony y Kilian. 732 00:47:17,733 --> 00:47:20,666 En una carrera, corres con los otros. 733 00:47:20,833 --> 00:47:24,366 Me gusta la estrategia. Me gusta correr con y contra los otros. 734 00:47:29,466 --> 00:47:32,100 Después vino el descenso hacia los cañones. 735 00:47:32,266 --> 00:47:36,000 Me sorprende que Kilian no haya salido corriendo... 736 00:47:36,166 --> 00:47:39,166 ...porque, digo, le tengo mucho respeto. 737 00:47:43,366 --> 00:47:45,600 Aquí estábamos corriendo muy, muy rápido. 738 00:47:50,566 --> 00:47:53,400 Me encantan las partes técnicas. 739 00:47:56,466 --> 00:47:58,166 Creo que corremos para disfrutarlo. 740 00:47:58,333 --> 00:48:00,466 Por eso corremos rápido y saltamos. 741 00:48:07,066 --> 00:48:11,100 Kilian estaba atrás y de repente llega al arcén de la senda... 742 00:48:11,266 --> 00:48:13,600 ...y desaparece al fondo de la colina. 743 00:48:13,766 --> 00:48:15,633 Geoff y yo no sabemos qué sucedió. 744 00:48:15,800 --> 00:48:18,633 Dijimos, "¿En serio? Acaba de saltar por la montaña?" 745 00:48:18,800 --> 00:48:21,400 Me quedé totalmente sorprendido y... 746 00:48:21,566 --> 00:48:26,233 Fue una de las cosas más hermosas que jamás he visto. 747 00:48:26,400 --> 00:48:29,366 Salta como si fuera un antílope. 748 00:48:29,533 --> 00:48:32,500 Fue un choque total. Me dije, "Ahí va el primer puesto". 749 00:48:54,533 --> 00:48:57,533 Pero todavía me sentía muy fuerte y capaz. 750 00:48:57,700 --> 00:49:01,033 Después llegamos al fondo del cañón y empezamos a escalar. 751 00:49:01,200 --> 00:49:04,900 Inmediatamente, después de 30 metros de subida... 752 00:49:05,066 --> 00:49:07,566 ...me di cuenta de que no me sentía muy fuerte... 753 00:49:07,733 --> 00:49:12,433 ...y que no iba a poder quedarme con Tony para esa subida. 754 00:49:16,633 --> 00:49:20,800 4 minutos atrás 755 00:49:20,966 --> 00:49:23,233 Así que hice la subida de forma inclinada... 756 00:49:23,400 --> 00:49:27,600 ...y me puse a escalar y Geoff se quedó atrás. 757 00:49:27,766 --> 00:49:31,466 Mientras volvía, miré en uno de los otros caminos... 758 00:49:31,633 --> 00:49:34,533 ...y, por sorpresa, ahí estaba Kilian. 759 00:49:34,700 --> 00:49:35,900 Pensé, "Por Dios". 760 00:49:36,066 --> 00:49:38,500 Me esperaba que Kilian escalara rapidísimo... 761 00:49:38,666 --> 00:49:40,833 ...y que no podría seguirle el ritmo. 762 00:49:42,233 --> 00:49:44,300 -¡Vamos, Kilian! -¡Así, Kilian! 763 00:49:44,466 --> 00:49:46,000 -Buen trabajo. -Vamos, Kilian. 764 00:49:46,166 --> 00:49:47,366 Pulgar del diablo Milla 48 - 6:53 765 00:49:47,533 --> 00:49:48,766 -Vamos. -Buen trabajo. 766 00:49:48,933 --> 00:49:51,433 -Buen trabajo. Vamos. -Buen trabajo. 767 00:49:51,600 --> 00:49:54,700 Lo alcancé justo en la cima, en la estación de auxilio. 768 00:49:58,366 --> 00:50:00,833 Corredor 18. Uno-ocho. 769 00:50:01,000 --> 00:50:03,066 -Muy bien. -Muy bien. Así se hace. 770 00:50:03,233 --> 00:50:05,433 Anton, ¿todo bien? 771 00:50:05,600 --> 00:50:07,733 ¿Me lo arreglan? 772 00:50:10,700 --> 00:50:12,000 Ahí estamos. 773 00:50:15,166 --> 00:50:16,366 Muchas gracias, chicos. 774 00:50:18,266 --> 00:50:19,933 -Buen trabajo. -Vamos. 775 00:50:21,000 --> 00:50:24,733 A posteriori, no sé qué fue. Luché mucho con esa subida. 776 00:50:24,900 --> 00:50:25,933 6:56 - 3 minutos atrás 777 00:50:26,933 --> 00:50:29,533 Olvido si estaba tres... 778 00:50:29,700 --> 00:50:33,300 ...quizá tres minutos atrás de Tony y Kilian. 779 00:50:33,466 --> 00:50:37,733 Perdí todo ese tiempo en sólo unos kilómetros... 780 00:50:37,900 --> 00:50:42,433 ...y no me sentía muy bien acerca de eso. 781 00:50:42,600 --> 00:50:46,500 Sentía que hacía bien en lo de la nutrición y la hidratación... 782 00:50:46,666 --> 00:50:50,433 ...pero quizá necesitaba más calorías. 783 00:50:50,600 --> 00:50:53,700 Cuando llegué al Puente Batiente y al Pulgar del Diablo... 784 00:50:53,866 --> 00:50:56,200 ...cuando iba por el cañón... 785 00:50:56,366 --> 00:50:59,533 ...veía que mi pierna izquierda absorbía la mayor parte. 786 00:50:59,700 --> 00:51:01,600 Fue la señal de la compensación... 787 00:51:01,766 --> 00:51:02,800 6:59 - 6 minutos atrás 788 00:51:02,966 --> 00:51:05,400 ...y sabía que iba a ser un larguísimo día. 789 00:51:07,566 --> 00:51:09,166 Bien. Lo haré. 790 00:51:09,333 --> 00:51:11,733 Y así fue cómo pasó. 791 00:51:27,566 --> 00:51:31,566 -Cielos. Uno-once. Muy bien. -Espectacular. 792 00:51:32,166 --> 00:51:34,233 Buen trabajo. 793 00:51:34,400 --> 00:51:35,433 Ahí está. 794 00:51:40,633 --> 00:51:42,666 Acantilado Michigan Milla 56 - 8:13 795 00:51:42,833 --> 00:51:45,266 ¡Vamos, Kilian! 796 00:51:45,433 --> 00:51:48,300 -Sigue, sigue. -Buen trabajo. 797 00:51:54,866 --> 00:51:57,233 Te va bien, Tony. 798 00:51:57,400 --> 00:51:59,400 Buen trabajo. ¿Cómo te sientes? 799 00:52:01,933 --> 00:52:06,966 Anton y Geoff sólo cambian botellas y van. 800 00:52:07,133 --> 00:52:10,200 Fue muy alarmante. 801 00:52:12,666 --> 00:52:15,400 Es su estilo no cargar comida o líquidos... 802 00:52:15,566 --> 00:52:18,800 ...me pareció medio valiente. pensando en los cañones... 803 00:52:18,966 --> 00:52:20,666 ...ni siquiera con una botella de agua. 804 00:52:21,333 --> 00:52:24,733 Fue en la subidas que no me sentía bien y... 805 00:52:24,900 --> 00:52:29,200 En la próxima subida, no me sentía bien. 806 00:52:29,366 --> 00:52:30,966 No conservé la energía. 807 00:52:31,133 --> 00:52:34,600 Creí que podía ir despacio y seguir adelante. 808 00:52:34,766 --> 00:52:38,366 Sabía que tenía la energía para terminar la carrera. 809 00:52:38,533 --> 00:52:41,400 Pero pensaba que no iba a volver a ver a Tony y Kilian... 810 00:52:41,566 --> 00:52:44,500 ...a menos que les pasara algo. 811 00:52:46,300 --> 00:52:47,333 Juneau, Alaska 812 00:52:47,500 --> 00:52:48,800 Vivo en Juneau, Alaska... 813 00:52:48,966 --> 00:52:52,966 ...con mi novia Corlé y su hija, Elle. 814 00:52:53,133 --> 00:52:56,666 El papá pirata no miraba. 815 00:52:59,233 --> 00:53:03,800 Hice una de 100 millas, una de 50 millas y una de 50 km en Miwok. 816 00:53:03,966 --> 00:53:06,600 Lo había hecho antes... 817 00:53:06,766 --> 00:53:10,766 ...pero todas fueron carreras de poco competencia. 818 00:53:14,133 --> 00:53:17,233 Estos parecen ser tigres que has pintado. 819 00:53:17,400 --> 00:53:19,133 Hay osos por estas partes. 820 00:53:19,300 --> 00:53:21,400 Uno día, estábamos en la cocina y vimos... 821 00:53:21,566 --> 00:53:23,700 ...que había algo moviéndose. 822 00:53:23,866 --> 00:53:26,400 Se acercó a la ventana y vino por atrás... 823 00:53:26,566 --> 00:53:29,733 ...y se puso a lamer la hamaca. 824 00:53:30,300 --> 00:53:32,566 Supusimos que había venido un águila... 825 00:53:33,733 --> 00:53:35,533 ...y que se llevó al perro. 826 00:53:35,700 --> 00:53:39,500 ¿Por qué se llevaría un águila a un perro? 827 00:53:39,666 --> 00:53:41,700 Porque tenía hambre. 828 00:53:41,866 --> 00:53:43,933 Quería desayunar perro. 829 00:53:44,100 --> 00:53:46,900 Pero los águilas no siempre comen a los perros. 830 00:53:47,066 --> 00:53:49,133 Comen peces, ¿no? 831 00:53:49,300 --> 00:53:51,666 Sí, no creo que los águilas suelan comer perros. 832 00:53:51,833 --> 00:53:55,500 -Me parece inusual. -No lo creo. 833 00:53:56,966 --> 00:54:00,066 -¿Ahora qué pongo? -Cambio masajes por venado, alce. 834 00:54:00,233 --> 00:54:05,000 Una vez me dieron 12 salmones por un masaje. 835 00:54:06,433 --> 00:54:08,866 Hay que buscar los colores que combinan. 836 00:54:09,033 --> 00:54:12,466 -¿Ves que estas son amarillas? -Ahora te muestro. 837 00:54:12,633 --> 00:54:13,666 Sí, muéstrame. 838 00:54:13,833 --> 00:54:17,100 Sí, justo ahí. Creo que va a caber. Perfecto. 839 00:54:21,400 --> 00:54:24,433 Sí, me encanta. Es genial. La pasamos muy... 840 00:54:24,600 --> 00:54:26,933 Es una buena relación, muy satisfactorio. 841 00:54:27,100 --> 00:54:28,566 Y Corlé siempre me apoya. 842 00:54:28,733 --> 00:54:32,533 A veces termino usando el tiempo libre que tengo... 843 00:54:32,700 --> 00:54:33,733 ...para correr. 844 00:54:33,900 --> 00:54:38,133 Lo que adoro hacer termina siendo un compromiso para los dos. 845 00:54:38,300 --> 00:54:42,200 Pero le tiene respeto a la pasión que tengo. 846 00:54:42,366 --> 00:54:45,333 Te diré un cuento que te hará sentir mejor. 847 00:54:45,500 --> 00:54:49,733 Una vez, estaba muy enojada. Dijo: 848 00:54:49,900 --> 00:54:52,233 "Me dejaste afuera toda la noche". 849 00:54:52,400 --> 00:54:55,366 Dije, "Medianoche, lo siento mucho". 850 00:54:57,100 --> 00:55:00,133 -¿Podemos compartir? -¿Quieres compartir? 851 00:55:00,300 --> 00:55:01,766 Muy bien. 852 00:55:01,933 --> 00:55:03,733 ¿Son ricos? 853 00:55:03,900 --> 00:55:07,166 Es una regla básica de la vida. Comer muchas cosas saludables. 854 00:55:07,333 --> 00:55:10,833 Todavía está caliente. Esperemos a que se enfríe. 855 00:55:12,400 --> 00:55:14,000 -¿Cerrada o abierta? -Cerrada. 856 00:55:14,166 --> 00:55:17,233 -¿Sí? No la quiero cerrada. -Está bien. 857 00:55:24,600 --> 00:55:29,700 Trabajo en la cocina de un mercado orgánico. 858 00:55:29,866 --> 00:55:33,633 Hago lo que quiera hacer. Tenemos ensaladas distintas... 859 00:55:33,800 --> 00:55:36,533 ...y entradas, pizzas y sándwiches. 860 00:55:36,700 --> 00:55:39,733 Trabajamos con lo que tenemos y hacemos lo que sea. 861 00:55:39,900 --> 00:55:43,700 Me encanta cocinar. Es un trabajo creativo. 862 00:55:43,866 --> 00:55:46,600 Es divertido. Me puedo ir a correr cuando quiera... 863 00:55:46,766 --> 00:55:49,933 ...o puedo juntar a un grupo para correr conmigo. 864 00:55:50,100 --> 00:55:53,433 Hay varios corredores en este pueblo que admiro. 865 00:55:53,600 --> 00:55:56,733 Hay un grupo de corredores viejos, se llaman los Geriátricos. 866 00:55:56,900 --> 00:55:59,133 Llevan décadas corriendo en Juneau. 867 00:55:59,300 --> 00:56:01,400 Corremos en grupo los domingos. Nunca falto... 868 00:56:01,566 --> 00:56:03,966 ...porque es tan agradable. 869 00:56:04,133 --> 00:56:07,633 Uno que se sale de lo común es Glenn Flick. 870 00:56:07,800 --> 00:56:10,300 Tiene 72 años y está en muy buena forma. 871 00:56:10,466 --> 00:56:13,800 Siempre hace chistes y siempre me acompaña. 872 00:56:13,966 --> 00:56:17,466 Viene cuando corro por siete horas. Es una inspiración asombrosa. 873 00:56:17,633 --> 00:56:20,533 Geoff también me inspira a mí. 874 00:56:20,700 --> 00:56:21,733 amigo/geriátrico de Geoff 875 00:56:21,900 --> 00:56:24,766 Es como Lance Armstrong, sólo que es alguien... 876 00:56:24,933 --> 00:56:27,433 ...100 veces mejor que Lance, en mi opinión. 877 00:56:27,600 --> 00:56:31,100 Necesitas algo especial para una carrera de 100 millas. 878 00:56:31,266 --> 00:56:37,400 No hay cómo yo hubiera podido formar algo así en este lugar. 879 00:56:43,400 --> 00:56:47,233 Antes, entrenaba mucho más específicamente que ahora. 880 00:56:47,400 --> 00:56:50,533 Creo que todos ahora entrenan más específicamente que yo. 881 00:56:50,700 --> 00:56:53,400 Y noto que no me importa cuán rápido corro... 882 00:56:53,566 --> 00:56:55,700 ...ni cuántas millas corro... 883 00:56:55,866 --> 00:56:58,666 ...me importa correr todos los días en las montañas. 884 00:56:58,833 --> 00:57:01,700 Y me entusiasmo cada día por salir. 885 00:57:01,866 --> 00:57:03,966 Antes de eso, siempre... 886 00:57:04,133 --> 00:57:07,033 ...me entusiasmaba por los eventos que hacía... 887 00:57:07,200 --> 00:57:11,000 ...pero correr para entrenar tomó más disciplina. 888 00:57:15,600 --> 00:57:18,400 Lo interesante desde que pienso así es que... 889 00:57:18,566 --> 00:57:22,600 ...he tenido más éxito que nunca en este deporte. 890 00:57:32,100 --> 00:57:33,166 ACANTILADO MICHIGAN 891 00:57:33,333 --> 00:57:34,366 Milla 56 892 00:57:34,533 --> 00:57:35,700 ¡Limonada fría! 893 00:57:35,866 --> 00:57:38,533 -¡Compren limonada! -¡Recién preparada! 894 00:57:38,700 --> 00:57:41,166 -¿Lo guardaste, lo pediste prestado? -Sí. 895 00:57:41,333 --> 00:57:43,200 LIMONADA FRÍA $1,00 896 00:57:43,366 --> 00:57:46,066 ¡Limonada fría! 897 00:57:52,766 --> 00:57:54,366 Muy rica. 898 00:57:55,366 --> 00:57:57,966 -Ahí está Geoff. -Ocho minutos atrás 899 00:57:58,133 --> 00:58:01,533 -¡Muy bien! -¡Vamos, Geoff! 900 00:58:01,700 --> 00:58:02,733 8:21 - 8 minutos atrás 901 00:58:02,900 --> 00:58:04,866 -Buen trabajo, Geoff. -Vamos, Geoff. 902 00:58:05,033 --> 00:58:07,133 -Buena carrera, buena carrera. -Vamos. 903 00:58:07,300 --> 00:58:10,300 Ya casi llegas. Ya casi terminas. 904 00:58:10,466 --> 00:58:11,833 Buen trabajo, Geoff. 905 00:58:12,000 --> 00:58:14,200 -¡Vamos! -Agua helada, perfecto. 906 00:58:14,366 --> 00:58:16,200 -Estás a siete minutos. -Sí. 907 00:58:16,366 --> 00:58:19,700 -Muy bien, corres bien. Genial. -Buen trabajo, Geoff. 908 00:58:21,233 --> 00:58:22,866 Gracias, chicos. 909 00:58:23,600 --> 00:58:27,300 Cielos. No puedo correr en la subidas hoy. 910 00:58:27,666 --> 00:58:29,500 Hal y Diane Koerner padres/equipo de Hal 911 00:58:29,666 --> 00:58:31,566 Carly es tan graciosa. Está muy emocionada. 912 00:58:31,733 --> 00:58:36,133 Está muy excitable y está metida en todo esto. 913 00:58:36,300 --> 00:58:38,433 Me agarró y dijo, "¿No estás emocionado?" 914 00:58:38,600 --> 00:58:42,533 Estuve cuando no ganó o cuando tuvo que parar. 915 00:58:42,700 --> 00:58:45,133 Y hasta que cruce la meta... 916 00:58:45,300 --> 00:58:49,533 ...me contengo. Será por miedo de gafarlo. 917 00:58:49,700 --> 00:58:50,733 Erik Skaggs los récords de Hal 918 00:58:50,900 --> 00:58:54,333 Siento que es más estresante ayudar que estar en la carrera. 919 00:58:55,133 --> 00:58:56,866 Buen trabajo, hombre. 920 00:59:00,833 --> 00:59:02,333 ¡Vamos, Hal! 921 00:59:09,833 --> 00:59:12,033 ¿Cómo te va, lindo? 922 00:59:12,200 --> 00:59:14,400 8:25 - 12 minutos atrás 923 00:59:14,566 --> 00:59:17,566 Hace mucho calor, pero no creo que vaya a cambiar... 924 00:59:17,733 --> 00:59:18,766 Descuida, Hal. 925 00:59:22,400 --> 00:59:25,500 Conoces la pista mejor que los que están enfrente. 926 00:59:26,700 --> 00:59:28,100 Buen trabajo, amigo. 927 00:59:28,266 --> 00:59:30,566 -¿Agua? ¿Pura agua? -Sí. Esto es agua. 928 00:59:30,733 --> 00:59:32,300 -Hay geles en el bolsillo. -Sí. 929 00:59:32,466 --> 00:59:34,600 -Gracias, chicos. -Sí, hombre. 930 00:59:35,033 --> 00:59:36,233 Muy bien. 931 00:59:36,400 --> 00:59:38,400 -Buen trabajo, hombre. -¿Sí? 932 00:59:40,433 --> 00:59:42,133 Muy bien. 933 00:59:49,400 --> 00:59:53,866 En el Acantilado Michigan, dijo que le dolían los cuádriceps. 934 00:59:54,033 --> 00:59:57,233 Cuando dice que algo le está doliendo... 935 00:59:57,400 --> 01:00:01,400 ...nosotros estamos buscando algún médico. 936 01:00:07,800 --> 01:00:10,200 Estaba evaluando mi debilitamiento... 937 01:00:10,366 --> 01:00:14,000 ...y lo estaba anotando en una gráfica mental... 938 01:00:14,166 --> 01:00:16,633 ...y, sabes, se acabó. 939 01:00:16,800 --> 01:00:19,966 Llegó al fondo de la gráfica mucho antes de Auburn. 940 01:00:20,133 --> 01:00:24,100 Y pensaba, "¿Puedo? ¿Tengo la posibilidad de llegar a Auburn? 941 01:00:24,266 --> 01:00:27,933 No. No, es una ridiculez. Es ridículo pensarlo. 942 01:00:28,100 --> 01:00:32,200 ¿Quizá llegaré al Acantilado Michigan? No hay cómo". 943 01:00:32,700 --> 01:00:36,833 Me pregunté, "¿Qué puedo hacer?" 944 01:00:37,000 --> 01:00:41,600 La respuesta que me vino a la mente fue, "Puedo tomar otro paso". 945 01:00:42,333 --> 01:00:46,733 Y en ese momento, decidí tomar un paso más... 946 01:00:46,900 --> 01:00:49,733 ...hasta no poder tomar ni un paso más. 947 01:00:49,900 --> 01:00:54,166 Hoy se consideraría suicida. No queremos que la gente piense así. 948 01:00:54,333 --> 01:00:56,600 Siempre hay un día más, puedes regresar. 949 01:00:56,766 --> 01:00:59,166 Bueno, no hay siempre un día más. 950 01:00:59,333 --> 01:01:01,766 Muchas veces... 951 01:01:01,933 --> 01:01:04,366 ...la vida nos permite una oportunidad en algo. 952 01:01:05,700 --> 01:01:09,166 Milla 62 Foresthill 953 01:01:10,866 --> 01:01:12,866 FORESTHILL Restaurante familiar 954 01:01:13,033 --> 01:01:14,633 Está refrescado y contento. 955 01:01:14,800 --> 01:01:16,233 amiga/equipo de Tony 956 01:01:16,400 --> 01:01:19,700 Se ve como si fuera el principio pero está por la mitad. 957 01:01:19,866 --> 01:01:22,700 ¿Geoff Roes está en ese grupo? ¿El tipo de Alaska? 958 01:01:22,866 --> 01:01:27,100 -Fue uno de los cuatro mejores. -Ahora está en quinto o sexto. 959 01:01:27,266 --> 01:01:30,333 Pero no quiere decir que no podrá ganar. 960 01:01:30,500 --> 01:01:32,700 -Sí, claro. -La carrera empieza acá. 961 01:01:32,866 --> 01:01:35,900 -Desde aquí, ellos tienen... -La carrera empieza después... 962 01:01:36,066 --> 01:01:39,200 Los mejores corredores empiezan aquí. 963 01:01:39,366 --> 01:01:42,133 Puedes adivinar dónde van a estar en Green Gate... 964 01:01:42,300 --> 01:01:45,100 ...pero corren rápido si se sienten bien. 965 01:01:45,266 --> 01:01:47,766 Tony es el preferido de muchos, pero si se atrasó... 966 01:01:47,933 --> 01:01:50,566 ...puede que fracase porque le duela psicológicamente. 967 01:01:50,733 --> 01:01:55,000 Es difícil decir. La gente escribe sobre él. Es interesante. 968 01:01:55,166 --> 01:01:58,633 Hal Koerner es el predecesor en los Estados Unidos. 969 01:01:58,800 --> 01:02:01,800 Cuando estábamos en la otra carrera, Geoff... 970 01:02:01,966 --> 01:02:04,600 ...no sé qué tan atrás mío estaba... 971 01:02:04,766 --> 01:02:07,433 Seguro que a un cuarto de milla o media milla atrás. 972 01:02:07,600 --> 01:02:10,233 En las últimas dos millas, pasó a los líderes... 973 01:02:10,400 --> 01:02:12,133 ...se equivocó y terminó tercero. 974 01:02:12,300 --> 01:02:14,466 Tiene buena velocidad conclusiva. 975 01:02:14,633 --> 01:02:17,466 -Es otro favorito de la gente. -Cierto. 976 01:02:17,633 --> 01:02:20,600 -Vaya, esto es... -Creo que ganará Kilian. 977 01:02:20,766 --> 01:02:23,900 Sí, pero tiene 22 años. ¿Cuánta experiencia tiene? 978 01:02:24,066 --> 01:02:26,466 -Ganó en Mont-Blanc dos veces. -Verdad. 979 01:02:26,633 --> 01:02:28,133 Ha hecho una carrera de cien... 980 01:02:28,300 --> 01:02:31,266 Tiene el récord en Tahoe Rim Trail... 981 01:02:31,433 --> 01:02:33,766 -...el récord de Twietmeyer... -¿De 100 millas? 982 01:02:33,933 --> 01:02:35,833 Le ganó por siete millas, 163... 983 01:02:36,000 --> 01:02:39,000 -...por todo el Tahoe Rim Trail. -¿Ganó por siete horas? 984 01:02:39,166 --> 01:02:40,200 Lago Tahoe, California Un año antes 985 01:02:40,366 --> 01:02:43,233 El Tahoe Rim Trail rodea al lago Tahoe... 986 01:02:43,400 --> 01:02:46,133 ...y se encuentra en California y en Nevada. 987 01:02:46,300 --> 01:02:48,933 La senda mide casi 265 kilómetros... 988 01:02:49,100 --> 01:02:52,233 ...con 8230 metros de ascenso. 989 01:02:52,400 --> 01:02:56,033 Tuve esta idea correr por todo el mundo. 990 01:02:56,200 --> 01:03:02,033 Tomando distintas senda y rutas. Rompiendo récords en sitios mágicos. 991 01:03:03,333 --> 01:03:07,800 Hice esta senda el otoño pasado y me tomó 12 días. 992 01:03:08,200 --> 01:03:12,733 El hecho de que lo va a hacer en 40 horas es impresionante. 993 01:03:16,366 --> 01:03:17,633 ¿En una hora? 994 01:03:17,800 --> 01:03:19,500 Sí, una hora. 995 01:03:22,600 --> 01:03:26,433 Kilian es de los Pirineos, de Cataluña... 996 01:03:26,600 --> 01:03:28,366 ...en las montañas cerca de Barcelona. 997 01:03:28,533 --> 01:03:30,266 Guía de Kilian y Ganador de Washington 998 01:03:30,433 --> 01:03:31,466 Los Pirineos, España 999 01:03:31,633 --> 01:03:33,900 Mi lugar de nacimiento es importante. 1000 01:03:34,066 --> 01:03:36,766 Nací en las montañas... 1001 01:03:36,933 --> 01:03:38,900 ...a una altura de casi 2000 metros. 1002 01:03:39,066 --> 01:03:41,066 Ahí fue donde todo empezó. 1003 01:03:41,233 --> 01:03:43,100 Mi padre era guarda en un refugio de montaña. 1004 01:03:43,266 --> 01:03:45,200 Mi madre era maestra escolar. 1005 01:03:45,366 --> 01:03:48,333 Íbamos a esquiar durante el invierno. 1006 01:03:48,500 --> 01:03:51,466 Luego, en el verano, íbamos a correr en las montañas y en los bosques. 1007 01:03:51,633 --> 01:03:54,266 Estábamos en la naturaleza. 1008 01:03:56,100 --> 01:03:59,866 Lo tiene en la sangre, pero creo que mucho más en su historia. 1009 01:04:00,033 --> 01:04:02,366 Es... Creo que debe agradecer a sus padres... 1010 01:04:02,533 --> 01:04:05,600 ...por llevarlo a esos lugares desde un principio. 1011 01:04:05,766 --> 01:04:06,800 Papá de Kilian 1012 01:04:06,966 --> 01:04:10,000 En el invierno, esquiábamos hacia la escuela. 1013 01:04:10,166 --> 01:04:16,100 Y luego hacia abajo por el camino... 1014 01:04:16,266 --> 01:04:19,733 ...con esquís a campo traviesa. 1015 01:04:19,900 --> 01:04:22,800 Aprendimos a divertirnos en las montañas. 1016 01:04:22,966 --> 01:04:27,233 A verlas como un lugar de esparcimiento, no de sufrimiento. 1017 01:04:28,300 --> 01:04:32,933 Él ve senderos como un esquiador ve pistas. 1018 01:04:33,100 --> 01:04:38,033 Desciende de un sendero y halla promontorios desde donde saltar. 1019 01:04:38,200 --> 01:04:41,033 Siempre está riendo. Sigue siendo un niño. 1020 01:04:41,966 --> 01:04:44,800 Sus padres los llevaban a caminatas muy largas... 1021 01:04:44,966 --> 01:04:48,133 ...cruzando los Pirineos, 700 u 800 kilómetros... 1022 01:04:48,300 --> 01:04:50,466 ...cuando él tenía 8 ó 10 años de edad... 1023 01:04:50,633 --> 01:04:53,966 ...y lo repetiría recientemente, haciéndolo en seis o siete días. 1024 01:04:54,133 --> 01:04:55,300 Mamá de Kilian 1025 01:05:02,266 --> 01:05:09,100 Récord de cruce de Pirineos 853 Kms - 7 Días 1026 01:05:17,700 --> 01:05:21,566 Cuando era más joven, cruzamos los Pirineos... 1027 01:05:21,733 --> 01:05:24,433 ...en la dirección opuesta, del Mediterráneo al Atlántico. 1028 01:05:24,600 --> 01:05:27,133 Y eso es el lago. 1029 01:05:27,300 --> 01:05:32,466 Mira... Preparamos una comida y dormimos ahí. 1030 01:05:32,633 --> 01:05:35,200 Me pareció una experiencia estupenda. 1031 01:05:35,366 --> 01:05:38,000 Pasamos 40 días en las montañas. 1032 01:05:38,166 --> 01:05:40,800 Y descubrimos muchas cosas que no sabíamos... 1033 01:05:40,966 --> 01:05:44,166 ...sobre el área próxima a donde vivíamos. 1034 01:05:50,533 --> 01:05:51,800 Cuando era chico... 1035 01:05:51,966 --> 01:05:53,133 Mamá de Kilian 1036 01:05:53,300 --> 01:05:56,100 ...nos dimos cuenta de que era un niño... 1037 01:05:56,266 --> 01:05:59,033 ...que teníamos que cansarlo. 1038 01:05:59,200 --> 01:06:02,533 A los 18 meses, ya podía caminar por 4 ó 5 horas... 1039 01:06:02,700 --> 01:06:04,166 ...¡sin cansarse! 1040 01:06:04,333 --> 01:06:07,666 Creo que mi madre me enseñó mucho. 1041 01:06:07,833 --> 01:06:11,966 En especial, nunca nos ayudaba... 1042 01:06:12,133 --> 01:06:16,700 ...sino que nos daba las herramientas para encontrar una solución. 1043 01:06:16,866 --> 01:06:19,200 Solíamos ir a caminar en las montañas de noche... 1044 01:06:19,366 --> 01:06:22,233 ...sin luz, y tratábamos de hallar el camino... 1045 01:06:22,400 --> 01:06:25,766 ...y evitar las rocas, sin poder ver nada, simplemente sintiendo el terreno. 1046 01:06:25,933 --> 01:06:30,033 Es en esos momentos difíciles que aprendes más. 1047 01:06:30,200 --> 01:06:32,700 Aprendes a salir de situaciones difíciles. 1048 01:06:32,866 --> 01:06:36,166 Lo que queríamos es que aprendieran... 1049 01:06:36,333 --> 01:06:38,233 ...a ser autónomos... 1050 01:06:38,400 --> 01:06:41,266 ...a encontrar una solución por sí mismos. 1051 01:06:41,433 --> 01:06:44,166 Y creo que lo logramos. 1052 01:06:44,333 --> 01:06:48,533 Kilian, de todo a todo, es un atleta profesional. 1053 01:06:48,700 --> 01:06:52,033 Pasa quizá un mes o dos en casa cada año. 1054 01:06:52,200 --> 01:06:55,100 Esquía cinco o seis meses al año... 1055 01:06:55,266 --> 01:06:59,866 ...viajando en los Alpes haciendo carreras de esquí alpino, esquí de travesía... 1056 01:07:00,033 --> 01:07:02,600 ...que son muy, muy populares en Europa. 1057 01:07:05,766 --> 01:07:08,266 Probablemente hace de 30 a 40 horas de entrenamiento por semana... 1058 01:07:08,433 --> 01:07:10,400 ...ya sea correr o ciclismo. 1059 01:07:10,566 --> 01:07:13,800 Como dice Kilian: "Más kilómetros es más diversión". 1060 01:07:13,966 --> 01:07:17,800 Y en el verano, está en casi todos los continentes del mundo... 1061 01:07:17,966 --> 01:07:21,766 ...compitiendo o corriendo en un sendero en el Kilian's Quest... 1062 01:07:21,933 --> 01:07:24,166 ...y lo hace muy, muy bien. 1063 01:07:24,333 --> 01:07:28,666 Es una persona muy callada, humilde y amigable. 1064 01:07:30,500 --> 01:07:35,900 Récord del sendero Tahoe Rim 265 Kms - 38 horas 1065 01:07:46,100 --> 01:07:51,033 Es el español, Kilian, y Anton. 1066 01:07:52,400 --> 01:07:54,566 Estaba muy confiado al venir a Foresthill. 1067 01:07:54,733 --> 01:07:58,900 Como que pensaba: "Bueno, Geoff está unos minutos detrás. 1068 01:07:59,400 --> 01:08:01,900 No tengo problema con seguirle el paso a Kilian". 1069 01:08:02,066 --> 01:08:05,100 Como que... Tenía mucha confianza en ese momento... 1070 01:08:05,266 --> 01:08:08,666 ...porque esperaba que Kilian me hiciera polvo en las subidas... 1071 01:08:08,833 --> 01:08:13,066 ...y pude, ya sabrán, seguirle el ritmo sin problema. 1072 01:08:41,233 --> 01:08:43,266 ¿No tienen agua? 1073 01:08:44,800 --> 01:08:47,466 -Un poco, pero cuando la abramos... -¿Cómo dices? 1074 01:08:47,633 --> 01:08:51,233 Hay muy poca agua. Toma un sorbo. 1075 01:08:59,100 --> 01:09:01,166 Tengo un gel. 1076 01:09:03,600 --> 01:09:07,900 Kilómetro 100 - 9:08 1077 01:09:08,066 --> 01:09:10,033 -¡Muy bien! -¡Vamos! 1078 01:09:10,200 --> 01:09:13,833 Así se hace, amigo. Bien hecho. Vas muy bien. 1079 01:09:26,133 --> 01:09:28,300 ¡Sigue adelante! 1080 01:09:38,500 --> 01:09:41,000 Veintiséis kilómetros cuesta abajo. 1081 01:09:52,400 --> 01:09:54,733 Fantástico. Bienvenido, Anton. 1082 01:10:01,800 --> 01:10:03,300 -¿Cómo te sientes? -Bien. 1083 01:10:03,466 --> 01:10:04,800 -¿Te diviertes? -Sí. 1084 01:10:04,966 --> 01:10:06,300 Perfecto. 1085 01:10:06,800 --> 01:10:10,466 Y en caso de que no sepas mucho de la carrera, en nuestro punto... 1086 01:10:10,633 --> 01:10:12,400 Muy bien. 1087 01:10:13,800 --> 01:10:17,166 Oye, ahí vamos. Él es el número dos. 1088 01:10:33,866 --> 01:10:36,500 Su mayor error sería salirse de la ruta ahora. 1089 01:10:55,266 --> 01:10:59,933 9:17 - 12 Minutos de vuelta 1090 01:11:12,766 --> 01:11:15,400 Espero que Dave Mackey sepa en lo que se metió. 1091 01:11:15,566 --> 01:11:19,466 Estoy estabilizándome. No me siento peor. 1092 01:11:19,633 --> 01:11:24,700 Aún me queda trabajo por hacer para recuperarme. 1093 01:11:26,633 --> 01:11:30,133 Ya saben, cualquiera de las principales estaciones de auxilio que pasas... 1094 01:11:30,300 --> 01:11:33,666 ...donde hay 300 personas, te da ánimos. 1095 01:11:33,833 --> 01:11:37,833 Bien hecho, Geoff. Bienvenido a Foresthill. 1096 01:11:39,133 --> 01:11:43,266 Y luego con un guía, salimos de Foresthill un poco rápido. 1097 01:11:43,433 --> 01:11:45,100 Muy bien. 1098 01:11:51,500 --> 01:11:53,633 -¿Quieres de esto? -Bien hecho, amigo. 1099 01:11:53,800 --> 01:11:56,533 -Bien hecho. -Muy bien. 1100 01:11:57,533 --> 01:12:00,133 Ere el mejor, Geoff. Oye. 1101 01:12:00,300 --> 01:12:02,233 Así se hace, Geoff. 1102 01:12:05,600 --> 01:12:07,000 -Bien, andando. -Hazlo. 1103 01:12:07,166 --> 01:12:09,966 -Bien hecho. Sigue así. -Bien, Geoff. 1104 01:12:10,500 --> 01:12:14,200 Y a unos kilómetros en el sendero, le dije a Dave que debía ser más paciente. 1105 01:12:14,366 --> 01:12:17,066 Que en verdad no podíamos mantener lo que estábamos haciendo. 1106 01:12:17,233 --> 01:12:21,900 9:23 - 18 Minutos de vuelta 1107 01:12:26,266 --> 01:12:27,933 -¿Cómo vas? -Bien. 1108 01:12:28,100 --> 01:12:29,566 Muy bien. 1109 01:12:30,333 --> 01:12:31,500 -¿Cómo estás? -Bien. 1110 01:12:31,666 --> 01:12:33,033 Sí. 1111 01:12:36,100 --> 01:12:37,966 Voy a ver si alguien tiene... 1112 01:12:38,133 --> 01:12:40,366 ¿Tienes Tylenol o algo así? 1113 01:12:40,533 --> 01:12:44,566 ¿Qué tal se ven los otros? ¿Con fuerza? 1114 01:12:45,466 --> 01:12:48,400 -Kilian se detiene en las estaciones. -Sí. 1115 01:12:48,566 --> 01:12:51,566 Pero vuelve a entrar con Tony. 1116 01:12:52,366 --> 01:12:54,033 -Ambos se ven bastante bien. -Sí. 1117 01:12:54,200 --> 01:12:56,800 -Geoff parece tener un poco de calor. -¿Sí? 1118 01:12:56,966 --> 01:12:59,600 Fue genial mirar a Hal pasar por las estaciones de auxilio... 1119 01:12:59,766 --> 01:13:03,133 ...ya que sin duda era el favorito local. 1120 01:13:06,566 --> 01:13:09,533 -Creo que cambia mucho. -Sí. 1121 01:13:11,600 --> 01:13:12,933 Hal, ¿cómo diablos te va? 1122 01:13:13,100 --> 01:13:14,666 -Hola, amigo. -¿Cómo estás? 1123 01:13:14,833 --> 01:13:16,833 -Qué gusto verte. -Qué gusto verte. 1124 01:13:17,000 --> 01:13:18,033 -Claro. -Sí. 1125 01:13:18,200 --> 01:13:19,233 ¡Vamos, Hal! 1126 01:13:19,400 --> 01:13:23,333 Pasó por Foresthill chocando manos con unos niños. 1127 01:13:23,500 --> 01:13:25,833 Me pareció genial. 1128 01:13:27,300 --> 01:13:29,433 Es verdaderamente muy sólido. 1129 01:13:29,600 --> 01:13:31,633 -Dieciocho minutos para la delantera, Hal. -Sí. 1130 01:13:33,166 --> 01:13:35,300 En ese instante, no era un buen sentimiento. 1131 01:13:35,466 --> 01:13:38,600 -¿Mi papá está por aquí? -Sí, está justo aquí. 1132 01:13:38,766 --> 01:13:42,400 Iba pensando: "Es mi última oportunidad para ver lo que tengo". 1133 01:13:43,033 --> 01:13:45,833 Bien, voy a tomar unos cuantos geles. 1134 01:13:46,866 --> 01:13:48,333 -Bien hecho. -Claro. 1135 01:13:48,500 --> 01:13:51,100 Cuando te vayas de aquí, correrás directo. 1136 01:13:52,833 --> 01:13:55,400 -Está bien. -Ya está. 1137 01:13:55,566 --> 01:13:57,133 -Vas muy bien. -Sí, sí. 1138 01:13:57,300 --> 01:13:58,766 -Nos enorgulleces. -Muy bien. 1139 01:13:58,933 --> 01:14:00,633 -Gracias a todos. -Hal, bien hecho, amigo. 1140 01:14:00,800 --> 01:14:04,266 Desde que llega, todos comentan siempre sobre su sonrisa... 1141 01:14:04,433 --> 01:14:06,766 ...que siempre está sonriendo. 1142 01:14:08,333 --> 01:14:09,500 -Muy bien, Hal. -Gracias. 1143 01:14:09,666 --> 01:14:10,933 Muy bien, que tengas una buena. 1144 01:14:11,100 --> 01:14:12,800 -Te ves bien. -Y ya sabrán... 1145 01:14:12,966 --> 01:14:15,966 ...todo Auburn está presente animando a la gente. 1146 01:14:16,133 --> 01:14:19,900 Para luego decir "basta" fue algo muy difícil. 1147 01:14:20,066 --> 01:14:24,766 Debes decidir lo que debes pasar para llegar a la meta. 1148 01:14:26,700 --> 01:14:31,466 808275. 1149 01:14:32,066 --> 01:14:35,766 A lo largo de la ruta de Western States 1150 01:14:43,800 --> 01:14:47,066 ¡Portugal! 1151 01:14:50,133 --> 01:14:51,200 Se ven muy bien. 1152 01:14:55,400 --> 01:14:56,800 Muy bien. 1153 01:15:00,900 --> 01:15:02,466 ¿Estás bien? 1154 01:15:12,333 --> 01:15:14,100 ESTADOS OCCIDENTALES SENDERO PIONEER EXPRESS 1155 01:15:14,266 --> 01:15:16,133 Creo que Geoff Roes tiene una buena oportunidad. 1156 01:15:16,300 --> 01:15:18,133 -Me agrada Hal. Un tipo genial. -También me agrada Hal. 1157 01:15:18,300 --> 01:15:20,366 Espero que Hal pueda sacar lo mejor y quedarse cerca de él. 1158 01:15:20,533 --> 01:15:23,733 No sé, creo que Anton es un corredor muy fuerte, muy bueno en Miwok. 1159 01:15:23,900 --> 01:15:25,666 Esos tipos se van a matar el uno al otro. 1160 01:15:25,833 --> 01:15:28,100 Creo que intentarán igualar el récord de la ruta... 1161 01:15:28,266 --> 01:15:30,166 ...y van a haber algunos arrebatos. 1162 01:15:30,333 --> 01:15:32,600 Definitivamente habrá unos arrebatos adelante. 1163 01:15:37,666 --> 01:15:40,233 Salimos juntos de Cal Street... 1164 01:15:40,400 --> 01:15:42,566 ...y fue ahí donde... 1165 01:15:42,733 --> 01:15:45,333 Digo, he mantenido un esfuerzo poco vigoroso todo el día. 1166 01:15:45,500 --> 01:15:48,566 Pero luego en Cal Street, a unos 115 kilómetros... 1167 01:15:48,733 --> 01:15:51,166 ...105 kilómetros o algo así... 1168 01:15:51,766 --> 01:15:56,600 ...como que nos adherimos al ritmo mío, de Kilian y los dos guías. 1169 01:15:59,333 --> 01:16:01,933 Nos movíamos muy bien, como si... 1170 01:16:02,100 --> 01:16:03,566 -¿Terminando? -Gracias. 1171 01:16:03,733 --> 01:16:05,033 Solo dando lo mejor de sí. 1172 01:16:06,833 --> 01:16:10,600 Kilian y yo corríamos las partes planas y luego hallábamos una cuesta... 1173 01:16:10,766 --> 01:16:15,533 ...y la corríamos o caminábamos durísimo, doblando las manos y rodillas... 1174 01:16:15,700 --> 01:16:17,300 ...tocando hombros y codos... 1175 01:16:17,466 --> 01:16:20,633 ...peleando por un poco de sombra a los lados de las veredas. 1176 01:16:20,800 --> 01:16:23,266 Fue raro porque se convirtió en una especie de... 1177 01:16:23,433 --> 01:16:25,700 Como una colaboración... Decíamos... 1178 01:16:25,866 --> 01:16:30,500 "Solo hay que llegar al río", porque corrimos 120 kilómetros. 1179 01:16:38,100 --> 01:16:40,633 También estaba como que... 1180 01:16:40,800 --> 01:16:44,500 No sabía cómo iba a quebrar a Kilian, cómo iba aganar la carrera. 1181 01:17:02,733 --> 01:17:06,100 Todo el día corriendo juntos, como que se desarrolla un lazo. 1182 01:17:39,233 --> 01:17:44,833 Rucky Chucky Cruce del río American Kilómetro 126 - 11:26 1183 01:17:50,166 --> 01:17:52,466 Finalmente llegamos al río. 1184 01:17:53,233 --> 01:17:54,500 ¡Sí! 1185 01:17:56,500 --> 01:17:58,666 Ambos nos subimos a la misma balsa. 1186 01:17:58,833 --> 01:18:00,400 ¡Sí! 1187 01:18:02,000 --> 01:18:03,766 ¡Sigue, Tony! 1188 01:18:06,233 --> 01:18:10,866 Y hacía calor allí, estaba listo para llegar hasta el río. 1189 01:18:11,433 --> 01:18:14,566 Uno está en el calor del momento. Kilian y yo estamos en la misma balsa. 1190 01:18:14,733 --> 01:18:16,166 Un poco loco, 113 kilómetros. 1191 01:18:16,333 --> 01:18:19,100 En ese punto, como que había olvidado a Geoff. 1192 01:18:22,000 --> 01:18:26,133 Me mojé en el río brevemente y luego empezamos a correr hacia arriba. 1193 01:18:26,300 --> 01:18:28,566 -Bien hecho, bien hecho. -Tony, sigue adelante. 1194 01:18:29,600 --> 01:18:33,900 En Green Gate, simplemente subimos esa pendiente, corriendo juntos. 1195 01:18:38,300 --> 01:18:40,200 Se podía ver que Kilian comenzaba a rezagarse. 1196 01:18:40,366 --> 01:18:41,866 El calor lo estaba afectando... 1197 01:18:42,033 --> 01:18:45,433 ...y ya no tenía el mismo vigor. 1198 01:18:57,666 --> 01:19:02,633 Kilómetro 130 - 11:48 1199 01:19:12,133 --> 01:19:14,966 -Corredores. -Tenemos unos corredores aquí. 1200 01:19:16,266 --> 01:19:19,433 Hay una estación de auxilio arriba. Y oigo unos hurras en el río. 1201 01:19:19,600 --> 01:19:22,100 Y pensé: "Es el tercer lugar. Probablemente sea Geoff". 1202 01:19:22,266 --> 01:19:25,166 Miro mi reloj y han pasado 15 minutos. 1203 01:19:28,233 --> 01:19:30,766 Nunca había estado en esa posición en una carrera de 160 kilómetros... 1204 01:19:30,933 --> 01:19:36,233 ...donde estaba atrasado, como contra mis deseos. 1205 01:19:36,400 --> 01:19:38,200 Sube por el otro lado. 1206 01:19:39,133 --> 01:19:42,500 El río era fabuloso. Nos empapamos a bordo de la balsa... 1207 01:19:42,666 --> 01:19:48,100 ...y nos sentamos al otro lado y nos refrescamos bien. 1208 01:19:48,266 --> 01:19:50,800 De repente, como que adquirí energía mental... 1209 01:19:50,966 --> 01:19:54,833 ...de solo sentir que había tocado fondo y nada iba a empeorar. 1210 01:19:55,433 --> 01:19:57,700 Bien, aún es una carrera... 1211 01:19:57,866 --> 01:20:01,733 ...incluso si Tony o Kilian mantengan lo que hacen... 1212 01:20:01,900 --> 01:20:06,000 ...quizá pueda dar un giro a las cosas y reincorporarme a la carrera con ellos. 1213 01:20:06,166 --> 01:20:09,366 Sabía bien que todavía estaba lejos de poder hacer eso, físicamente. 1214 01:20:09,533 --> 01:20:10,566 11:41 - 15 Minutos de vuelta 1215 01:20:10,733 --> 01:20:15,200 Pero fue revitalizante el tener mi mente de vuelta en ese estado. 1216 01:20:15,366 --> 01:20:18,100 -Gracias a todos. -Gracias. 1217 01:20:22,300 --> 01:20:24,933 Toma. Aquí tienes. Hielo. 1218 01:20:25,100 --> 01:20:27,133 Jenn, ¿puedes poner hielo en mi botella? 1219 01:20:27,300 --> 01:20:30,166 Jenn y yo fuimos a llenar nuestras botellas en la estación de auxilio. 1220 01:20:30,333 --> 01:20:32,433 Vi a Kilian de reojo... 1221 01:20:32,600 --> 01:20:35,033 ...colapsarse en una manta bajo la sombra. 1222 01:20:35,200 --> 01:20:38,500 Y por alguna razón, supe entonces que él estaba acabado. 1223 01:20:38,866 --> 01:20:42,466 Y me dije: "Si solo sigo moviéndome, voy a ganar la carrera". 1224 01:20:45,200 --> 01:20:47,566 Es muy difícil correr duro los últimos 32 kilómetros... 1225 01:20:47,733 --> 01:20:49,966 ...especialmente si alguien tiene una ventaja de 15 minutos. 1226 01:20:50,133 --> 01:20:51,600 Te ves bien, hombre. 1227 01:20:51,766 --> 01:20:54,400 11:59 - 12 Minutos de vuelta 1228 01:21:03,866 --> 01:21:06,000 -¿Sabes dónde baja el camino? -Sí. 1229 01:21:06,166 --> 01:21:07,800 -¿Qué necesitas? -¿Agua? 1230 01:21:07,966 --> 01:21:09,800 -Agua. -¿Agua y hielo? Yo tengo. 1231 01:21:09,966 --> 01:21:12,166 -Hielo estaría bien. -Mucho hielo. De acuerdo. 1232 01:21:12,700 --> 01:21:15,466 ¿Alguien puede decirme el tiempo exacto que voy detrás de los otros? 1233 01:21:15,633 --> 01:21:18,200 Oye, ¿qué tiempo...? Cuarenta y ocho, A las 4:48 pasaron ellos. 1234 01:21:18,366 --> 01:21:20,366 -Unos 12 minutos. -Cuatro cuarenta y ocho. 1235 01:21:20,533 --> 01:21:23,566 -Ahí tienes. ¿Necesitas algo más? -Tengo tus botellas. 1236 01:21:23,733 --> 01:21:25,266 -Bien. -Bueno. Me voy. 1237 01:21:25,433 --> 01:21:26,833 De acuerdo, sí, justo aquí. 1238 01:21:27,000 --> 01:21:29,133 Entonces, al oír lo cerca que estábamos... 1239 01:21:29,300 --> 01:21:32,266 ...definitivamente fue un aliento de confianza. 1240 01:21:32,433 --> 01:21:34,866 Iba detrás de dos de los mejores corredores del mundo. 1241 01:21:35,033 --> 01:21:37,433 Oye, los estás alcanzando. Vas a ganar. 1242 01:21:37,600 --> 01:21:40,866 -De verdad que sí. -Cierto, amigo. Te ves bien. 1243 01:21:41,033 --> 01:21:43,500 Kilómetro 135 - 12:40 1244 01:21:43,666 --> 01:21:45,233 Sí. 1245 01:21:45,400 --> 01:21:50,033 -¿Qué tan lejos está la estación, JB? -Como a kilómetro y medio. Estación 10. 1246 01:21:51,333 --> 01:21:53,133 Sí. 1247 01:21:54,100 --> 01:21:55,700 Vas muy bien. 1248 01:21:58,433 --> 01:22:00,500 Ha sido fantástico, hombre. 1249 01:22:08,466 --> 01:22:11,266 Cariño, ¿quieres decirle a la cámara lo que acabas de decir o no? 1250 01:22:11,433 --> 01:22:12,733 ¿Qué acabo de decir? 1251 01:22:12,900 --> 01:22:15,966 Nunca te sentiste tan bien en una carrera tan larga, punto. 1252 01:22:17,500 --> 01:22:18,866 Sí. 1253 01:22:23,200 --> 01:22:25,166 El paso es completamente relativo. 1254 01:22:32,600 --> 01:22:35,133 Va constante, JB, tratando de perderme. 1255 01:22:38,000 --> 01:22:40,033 12:41 - 1 Hora 15 Minutos de vuelta 1256 01:22:40,200 --> 01:22:41,433 ¿Cómo vas, mi amigo? 1257 01:22:41,600 --> 01:22:43,100 Toma un baño al otro lado. 1258 01:22:43,266 --> 01:22:46,233 -Todos te esperamos, Hal. -Hola. Hola. 1259 01:22:46,400 --> 01:22:48,266 Vístanlo. Ayúdenlo. Pónganselo. 1260 01:22:48,433 --> 01:22:50,633 -¿Lo tienes? ¿Listo? -Sí, gracias. 1261 01:22:50,800 --> 01:22:52,733 -Sí, y un broche. -¿Un broche arriba? 1262 01:22:52,900 --> 01:22:54,200 -Sí. -Perfecto. 1263 01:22:54,366 --> 01:22:56,933 -Ve por ahí. -Por aquí abajo. Te ves bien. 1264 01:22:57,100 --> 01:22:59,433 Date un buen baño del otro lado. 1265 01:22:59,600 --> 01:23:02,100 Mucho más difícil para mí... 1266 01:23:02,266 --> 01:23:05,033 ...perseverar por todo el dolor que sentí ese día. 1267 01:23:05,200 --> 01:23:07,400 Creo que ese es el punto donde mis peores miedos... 1268 01:23:07,566 --> 01:23:09,966 ...sobre lo que podría suceder en este evento... 1269 01:23:10,133 --> 01:23:14,200 ...se habrían, ya saben, quizá, hecho una realidad. 1270 01:23:17,633 --> 01:23:19,933 Eso es bueno. Gracias. 1271 01:23:20,100 --> 01:23:23,766 Pon a prueba tu cuerpo, tus límites, eso es lo que pasa. 1272 01:23:25,233 --> 01:23:27,200 Bien hecho. 1273 01:23:27,733 --> 01:23:28,766 12:44 - 4 Minutos de vuelta 1274 01:23:28,933 --> 01:23:31,200 -Sí. Cielos. -¿Cuánto tiempo, JB? 1275 01:23:31,366 --> 01:23:34,200 Va a unos cuatro minutos adelante de ti. 1276 01:23:41,166 --> 01:23:42,900 ¿Pasaste a Kilian? 1277 01:23:43,066 --> 01:23:45,066 Sí, se detuvo. 1278 01:23:45,700 --> 01:23:47,000 ¿Por completo o solamente...? 1279 01:23:47,166 --> 01:23:51,533 No sé, estaba en un cruce de arroyo, tal vez estaba refrescándose. 1280 01:23:51,700 --> 01:23:55,333 Aunque no se veía muy bien. 1281 01:24:20,333 --> 01:24:21,866 Bien hecho. 1282 01:24:22,033 --> 01:24:24,466 Para todos los corredores del frente, todo debe ir como un reloj. 1283 01:24:24,633 --> 01:24:28,066 Y cuando tenemos un tiempo y sabemos que debe llegar a una cierta hora... 1284 01:24:28,233 --> 01:24:30,000 ...y no aparece... 1285 01:24:30,166 --> 01:24:32,500 ...entonces sabemos que hay un problema en alguna parte. 1286 01:24:32,666 --> 01:24:34,266 ¿Hal estaba en este lado del río? 1287 01:24:34,433 --> 01:24:38,200 Tomo una balsa para cruzar, y estaba sentado en el agua. 1288 01:24:38,366 --> 01:24:41,233 -¿Qué dijo que pasaba? ¿Cuádriceps? -Cuádriceps. 1289 01:24:41,400 --> 01:24:44,300 -Bien. Gracias. Es de mucha ayuda. -Nos vemos. 1290 01:24:46,633 --> 01:24:50,533 Pues, buen intento. Buen intento. 1291 01:24:51,800 --> 01:24:55,300 ¿Saben? Tuve suerte de tener un cuerpo tan fuerte... 1292 01:24:55,466 --> 01:24:57,566 ...ya que mis riñones no dejaron de funcionar. 1293 01:24:57,733 --> 01:25:00,733 Cada año hay alguien a quien le fallan los riñones. 1294 01:25:00,900 --> 01:25:02,233 Ese alguien podría morir. 1295 01:25:02,400 --> 01:25:04,833 Ya saben, podría morir sin atención médica. 1296 01:25:05,000 --> 01:25:06,900 Bueno, pues mis riñones nunca me fallaron, eso fue... 1297 01:25:07,066 --> 01:25:10,933 Ya sabrán, miro hacia atrás y digo: "Gracias". 1298 01:25:11,100 --> 01:25:13,866 Gracias a Dios que los riñones me siguieron funcionando. 1299 01:25:14,033 --> 01:25:18,233 Fue... Fue una prueba asombrosa. Simplemente asombrosa. 1300 01:25:29,366 --> 01:25:32,500 En gran parte de ese tramo, íbamos a un paso de siete minutos... 1301 01:25:32,666 --> 01:25:35,233 ...y nos esforzamos muy, muy duro y no decaímos. 1302 01:25:35,400 --> 01:25:38,233 Vas con él. Qué bien. 1303 01:25:41,300 --> 01:25:43,633 Vas bien. Vas bien. Vas según lo planeado. 1304 01:25:43,800 --> 01:25:44,900 ¿Qué quieres? ¿Agua? 1305 01:25:45,066 --> 01:25:47,700 ¿Quieres detenerte ya que él va retrasado? 1306 01:25:47,866 --> 01:25:50,066 Senderos Auburn Lake Kilómetro 85 - 12:48 - 4 Minutos de vuelta 1307 01:25:50,233 --> 01:25:52,200 -Vas estupendo. ¿Cómo te sientes? -Genial. 1308 01:25:52,366 --> 01:25:56,000 -Sigue. -Esponja por aquí. 1309 01:25:56,166 --> 01:25:58,433 Rápido, rápido. Más de eso. Más de eso. 1310 01:25:58,600 --> 01:26:00,733 -¿Agua? -Más. Dame. 1311 01:26:02,666 --> 01:26:03,700 -Bien hecho. -Muy bien. 1312 01:26:03,866 --> 01:26:05,500 Vas, vas. 1313 01:26:05,666 --> 01:26:07,933 -¿Más agua? -Más, sí. 1314 01:26:09,433 --> 01:26:10,933 Ten. Vete, vete, vete. 1315 01:26:11,100 --> 01:26:13,000 ¿Dónde está el guía? 1316 01:26:17,066 --> 01:26:18,366 ¿Te doy comida? 1317 01:26:18,533 --> 01:26:21,166 -¿Puedes guardarme esto? -Sí. 1318 01:26:25,900 --> 01:26:28,100 -Te ves bien,. amigo. -¡Muy bien! 1319 01:26:28,900 --> 01:26:31,333 -Gracias a todos. -Gracias. 1320 01:26:43,066 --> 01:26:45,400 Y entonces, a medida que empezamos a oír lo cerca que estábamos... 1321 01:26:45,566 --> 01:26:47,700 ...como que aflojamos un poco el paso. 1322 01:26:47,866 --> 01:26:50,066 Un paso más tranquilo por unos minutos... 1323 01:26:50,233 --> 01:26:52,933 ...como un descanso para la batalla, supongo yo. 1324 01:26:53,100 --> 01:26:54,633 -No es ningún chico, ¿verdad? -No. 1325 01:26:54,800 --> 01:26:56,533 No, no, no lo es. Es un monstruo. 1326 01:26:56,700 --> 01:26:59,433 Parecía que le quedaba mucha pierna. Sin problemas. 1327 01:26:59,600 --> 01:27:02,433 -Sí. -Su guía lucía un tanto agotado. 1328 01:27:03,000 --> 01:27:05,766 13:03 - 18 Minutos de vuelta 1329 01:27:05,933 --> 01:27:07,600 Sigue. Por ahí. 1330 01:27:07,766 --> 01:27:09,766 -Gracias. -Justo por ahí abajo. 1331 01:27:12,133 --> 01:27:14,100 -Quiere sentarse. -Quiere sentarse. 1332 01:27:14,266 --> 01:27:17,633 Donde quieras. Tráele una silla. Tráele una silla. Tráele una silla. 1333 01:27:17,800 --> 01:27:19,100 Bolsa. 1334 01:27:20,233 --> 01:27:21,733 ¿Qué tan grande? 1335 01:27:22,366 --> 01:27:25,266 -¿Tienes sed? -Ahí tienes. 1336 01:27:30,833 --> 01:27:33,300 Si no encontramos problemas más adelante. 1337 01:27:35,433 --> 01:27:37,633 -Paciencia se llama el juego ahora. -¿Qué? 1338 01:27:37,800 --> 01:27:40,300 Dije que ahora la paciencia es el nombre del juego. 1339 01:27:45,333 --> 01:27:46,900 ¿Estás bien? 1340 01:28:48,966 --> 01:28:51,766 Autopista 49 Kilómetro 150 1341 01:28:57,366 --> 01:28:58,400 Emocionante. 1342 01:28:58,566 --> 01:29:03,233 Es la carrera más asombrosa que hayamos tenido en esta ruta. 1343 01:29:03,800 --> 01:29:05,833 Los tres podrían romper el récord de la ruta. 1344 01:29:07,500 --> 01:29:10,866 Deberías empezar a correr. Tienes los mismos genes. 1345 01:29:14,933 --> 01:29:17,966 En la autopista 49 fue la primera vez que tuve señal de celular... 1346 01:29:18,133 --> 01:29:19,833 ...y estaba hablando con Scott. 1347 01:29:20,000 --> 01:29:23,500 Él estaba mirando en internet y dijo: "Dile a Tony que Geoff va detrás de él". 1348 01:29:23,666 --> 01:29:25,133 Auxiliar y amiga de Tony 1349 01:29:25,300 --> 01:29:26,333 ¿Entonces Geoff pasó...? 1350 01:29:26,500 --> 01:29:28,966 Kilian volvió y Geoff va en segundo lugar... 1351 01:29:29,133 --> 01:29:30,900 ...y ganando. Se adelantaba. 1352 01:29:31,066 --> 01:29:33,566 -¿De veras? -Sí, tres... Sí. 1353 01:29:37,400 --> 01:29:39,033 -Ya veremos. -Sí. 1354 01:29:39,200 --> 01:29:41,600 -Es una lucha. -Es una lucha. 1355 01:29:41,766 --> 01:29:44,333 Tony no dejará que gane Geoff. 1356 01:29:44,500 --> 01:29:46,266 Así que es como... 1357 01:29:46,433 --> 01:29:48,300 -Es... -¡Corredor! 1358 01:29:48,466 --> 01:29:49,866 -Y pronto... -Corredor. Corredor. 1359 01:29:50,033 --> 01:29:51,700 -Ay, basta. -Demoni... 1360 01:29:51,866 --> 01:29:54,400 Autopista 49 Kilómetro 151 - 14:05 1361 01:29:54,566 --> 01:29:56,700 ¡Muy bien hecho! 1362 01:29:56,866 --> 01:29:58,566 Hola, Geoff. 1363 01:30:03,133 --> 01:30:06,800 Sin esperarlo, Geoff llega con todo a la estación de auxilio. Dijimos... 1364 01:30:06,966 --> 01:30:08,466 "¿Qué acaba de pasar?" 1365 01:30:08,633 --> 01:30:11,366 -Cincuenta y cinco minutos. -Suplementos. 1366 01:30:11,533 --> 01:30:12,833 Bien hecho, mi amigo. 1367 01:30:15,166 --> 01:30:18,400 Geoff y Dave nos pasan volando a Jenn y a mí. 1368 01:30:18,566 --> 01:30:21,800 Solo mentalmente, fue un asombro, y estás como... 1369 01:30:21,966 --> 01:30:24,066 Como que piensas que hay unos... 1370 01:30:24,233 --> 01:30:26,766 Debes procuparte de la gente que viene atrás... 1371 01:30:26,933 --> 01:30:29,066 ...pero piensas: "Llevo una ventaja de 15 minutos". 1372 01:30:29,233 --> 01:30:31,500 Pero iba a toda velocidad, y yo decía: "Cielos". 1373 01:30:31,666 --> 01:30:34,333 Me tomó como un minuto o dos cambiar de pensamiento... 1374 01:30:34,500 --> 01:30:37,100 ...como que empezar a correr duro de nuevo. 1375 01:30:37,266 --> 01:30:38,833 Una vez que lo hice, estábamos... 1376 01:30:39,000 --> 01:30:41,533 La contienda estaba en su apogeo y corríamos con todo. Eso fue... 1377 01:30:41,700 --> 01:30:44,233 Se sentía como un paso de siete minutos en ese punto. 1378 01:30:44,400 --> 01:30:46,200 14:06 - 1 Minuto de vuelta 1379 01:30:46,600 --> 01:30:48,766 ¡Vamos, Tony! 1380 01:30:48,933 --> 01:30:51,433 Un minuto, amigo. Un minuto. 1381 01:30:52,566 --> 01:30:54,666 Alcé la vista y vi a Geoff... 1382 01:30:54,833 --> 01:30:57,766 ...de veras, como a 50 metros arriba de la colina, justo ahí. 1383 01:30:57,933 --> 01:31:00,300 En ese tramo, miré por encima del hombro... 1384 01:31:00,466 --> 01:31:02,800 ...y, ya saben, de repente, ahí estaba Tony. 1385 01:31:02,966 --> 01:31:04,566 Como que hicimos contacto visual... 1386 01:31:04,733 --> 01:31:07,966 ...como "Estoy justo aquí, tú estás justo aquí. ¿Qué vamos a hacer?" 1387 01:31:08,133 --> 01:31:09,833 Y eso fue una conmoción. 1388 01:31:10,000 --> 01:31:12,433 Como que supe que este iba a ser un punto decisivo. 1389 01:31:12,600 --> 01:31:15,700 O él había ahorrado energía bastante para alcanzarme cuesta abajo... 1390 01:31:15,866 --> 01:31:19,033 ...y no podría seguirle el ritmo o yo iba a hacer un mayor esfuerzo. 1391 01:31:19,200 --> 01:31:22,333 Decidí que iba a bajar con todas mis fuerzas hacia el río... 1392 01:31:22,500 --> 01:31:25,533 ...lo más duro que pudiera, y simplemente dejar que la gravedad me bajara... 1393 01:31:25,700 --> 01:31:27,800 ...y bajé con todo hacia el río. 1394 01:31:27,966 --> 01:31:31,600 Sentí, en el tramo cuesta abajo, como si corriera a un paso de seis minutos. 1395 01:31:31,766 --> 01:31:35,600 Solo trataba de ignorar el dolor. Me dolía mucho. 1396 01:31:42,400 --> 01:31:46,066 Puente No Hands Kilómetro 154 - 14:32 1397 01:31:56,633 --> 01:31:59,500 Sigue, tú sigue. Adelante. 1398 01:32:07,133 --> 01:32:08,833 ¡Vamos, Tony! 1399 01:32:13,566 --> 01:32:15,333 ¡Ve por él! ¡Ve por él! 1400 01:32:15,500 --> 01:32:17,566 -¡Sí! -¡Muy bien! 1401 01:32:18,066 --> 01:32:19,100 Kilómetro 154 - 14:38 1402 01:32:19,266 --> 01:32:23,433 -¡Sigue! -Jenn, 5 kilómetros, 6 kilómetros más. 1403 01:32:25,833 --> 01:32:28,333 ¡Sí, Tony! 1404 01:32:35,633 --> 01:32:39,633 Y luego llegando al puente No Hands hacia Auburn... 1405 01:32:40,733 --> 01:32:45,500 ...me metí en la cabeza que no quería que ningún caballo me pasara. 1406 01:32:45,666 --> 01:32:50,600 ¿Saben?, al oír a los caballos que venían detrás de mí, corrí esa última colina. 1407 01:32:51,200 --> 01:32:54,633 Y eso fue algo bueno, porque había un límite de 24 horas... 1408 01:32:54,800 --> 01:32:57,000 ...y lo logré por solo 18 minutos. 1409 01:32:57,166 --> 01:32:59,700 Si hubiera holgazaneado, me habría pasado de las 24 horas... 1410 01:32:59,866 --> 01:33:03,633 ...y eso no hubiera sido bueno. Debía suceder entonces. 1411 01:33:03,800 --> 01:33:08,500 Debía suceder ese día, y yo no estaba dispuesto a darme por vencido. 1412 01:33:10,600 --> 01:33:12,366 Robie Point Kilómetro 159 - 14:59 1413 01:33:12,533 --> 01:33:14,600 ¡Muy bien, Geoff! 1414 01:33:17,566 --> 01:33:20,300 -Así se hace. -Gracias. 1415 01:33:21,600 --> 01:33:23,500 ¡Sí, Geoff! 1416 01:33:29,233 --> 01:33:34,266 Por fin pude relajarme, y luego llegó por oleadas. 1417 01:33:36,166 --> 01:33:40,100 Aún no pensaba en la emoción y la exaltación... 1418 01:33:40,266 --> 01:33:44,566 ...de ganar la carrera Western States, y por fin pude dejarme ir... 1419 01:33:44,733 --> 01:33:47,600 ...y sencillamente me sentí muy alegre al respecto. 1420 01:33:47,766 --> 01:33:51,300 Kilómetro final 161 15:07 - Nuevo récord 1421 01:34:20,866 --> 01:34:22,633 Llegar a la meta es fantástico... 1422 01:34:22,800 --> 01:34:25,733 ...especialmente cuando tuviste una carrera tan reñida como esa. 1423 01:34:25,900 --> 01:34:28,966 Al llegar a Robie Point, había un grupo ahí. 1424 01:34:29,133 --> 01:34:32,100 Y, bueno, Erik y creo que Jenny estaban ahí. 1425 01:34:32,533 --> 01:34:35,700 Y creo que Krissy estaba ahí, y todos corrimos juntos. 1426 01:34:40,300 --> 01:34:43,633 Lo intenté, hombre. Me venció, hombre. 1427 01:34:45,400 --> 01:34:48,533 Era como: "Bien, corrí lo más rápido que pude". 1428 01:34:48,700 --> 01:34:51,200 2do - 15:13 2do tiempo más rápido de la historia 1429 01:34:51,366 --> 01:34:53,100 No había mucho que pudiera hacer. 1430 01:35:02,500 --> 01:35:05,400 Hay que reconocérselo a Geoff. Corrió una buena carrera. 1431 01:35:18,666 --> 01:35:22,366 Aún recuerdo estar en esa silla y decir: "Este es el fin de este día". 1432 01:35:22,533 --> 01:35:24,966 Es solo un sentimiento de vacío más que otra cosa... 1433 01:35:25,133 --> 01:35:26,200 Kilómetro 129 Renunció 1434 01:35:26,366 --> 01:35:29,466 ...luego del tiempo y dedicación que pones en un evento como ese... 1435 01:35:29,633 --> 01:35:32,266 ...y las expectativas que te impones. 1436 01:35:34,933 --> 01:35:37,366 ¿Quieres este hielo sobre esa parte? 1437 01:35:39,466 --> 01:35:40,500 20 Minutos después 1438 01:35:40,666 --> 01:35:42,333 Empieza lento. 1439 01:35:43,966 --> 01:35:45,933 Bien hecho, mi amigo. 1440 01:35:52,133 --> 01:35:54,500 Vamos. ¡Bien hecho, bien hecho! 1441 01:35:55,966 --> 01:35:58,400 3ro - 16:04 7mo tiempo más rápido de la historia 1442 01:35:58,566 --> 01:36:00,966 Kilian Jornet, tercer lugar. 1443 01:36:01,133 --> 01:36:05,800 Kilian Jornet de España. 1444 01:36:14,300 --> 01:36:18,600 4to 16:05 1445 01:36:25,766 --> 01:36:28,100 -Buena carrera hoy. -Gracias. 1446 01:36:28,266 --> 01:36:32,666 5to 16:55 1447 01:36:32,833 --> 01:36:36,900 6to 17:06 1448 01:36:37,066 --> 01:36:40,800 1ra mujer - 19:01 1449 01:36:40,966 --> 01:36:43,566 ¡Sí! 1450 01:37:05,866 --> 01:37:07,400 Prometida de Hal 1451 01:37:08,133 --> 01:37:12,300 -Hola. -Quería estar ahí y apoyarla. 1452 01:37:27,066 --> 01:37:32,566 Kilómetro 159 - 30:15 1453 01:37:43,400 --> 01:37:44,900 Si no te rindes... 1454 01:37:45,066 --> 01:37:50,866 ...la hora más oscura es justo antes del amanecer, y las cosas mejoran. 1455 01:37:51,033 --> 01:37:52,200 Meta no oficial - 30:45 1456 01:37:57,233 --> 01:37:59,366 Es un honor darte esto. 1457 01:37:59,533 --> 01:38:01,333 Gracias. 1458 01:38:03,266 --> 01:38:04,500 No me sueltes. 1459 01:38:12,066 --> 01:38:15,300 ¿Saben? Quería una de estas desde hace mucho tiempo. 1460 01:38:15,466 --> 01:38:18,666 Pero jamás quise una tanto como para desplomarme. 1461 01:38:18,833 --> 01:38:22,300 Así que esto no es lo que se llama un desastre. 1462 01:38:22,466 --> 01:38:24,600 Esto no es triste. Esto es bueno. 1463 01:38:24,766 --> 01:38:27,400 -Gracias, Tom. -Gracias, Gordy. 1464 01:38:35,700 --> 01:38:38,833 Boulder, Colorado 1465 01:38:40,900 --> 01:38:43,000 Tuve una experiencia tan gratificante ese día... 1466 01:38:43,166 --> 01:38:46,933 ...y sentí que corrí a todo mi potencial la mayor parte de la carrera... 1467 01:38:47,100 --> 01:38:49,766 ...que no fue una decepción. No se me ocurrió... 1468 01:38:49,933 --> 01:38:54,433 "Cielos, es la primera vez que voy a cruzar la meta de un ultrasegundo". 1469 01:38:56,600 --> 01:38:59,300 Aún siento que es la mejor carrera de 160 kilómetros que he corrido. 1470 01:38:59,466 --> 01:39:02,366 No sé, es... Quisiera volver y correr más rápido... 1471 01:39:03,666 --> 01:39:05,500 ...intentar ganar de nuevo, pero... 1472 01:39:05,666 --> 01:39:09,800 Sí, no, fue una experiencia increíble en su totalidad. 1473 01:39:09,966 --> 01:39:12,366 Tony logró ganar y establecer un récord de ruta de 6:25... 1474 01:39:12,533 --> 01:39:14,600 ...en la competitiva carrera de White River de 80 kilómetros... 1475 01:39:14,766 --> 01:39:18,066 ...pero se lesionó antes de poder volver a la carrera Western State de 2011. 1476 01:39:18,400 --> 01:39:20,800 Jacksonville, Oregon 2 Meses después 1477 01:39:20,966 --> 01:39:23,233 Es bastante espectacular cómo me apoyó ella... 1478 01:39:23,400 --> 01:39:25,666 ...durante los años, y llegar de la misma manera. 1479 01:39:25,833 --> 01:39:28,233 No habría podido hacer eso yo. Fue fantástico. 1480 01:39:28,966 --> 01:39:32,566 Yo no era la corredora y nunca creí poder hacerlo. 1481 01:39:32,733 --> 01:39:36,400 Puedes lograr lo que te propongas. 1482 01:39:37,133 --> 01:39:39,833 Ahora los declaro marido y mujer. 1483 01:39:40,000 --> 01:39:43,733 Hal, puedes besar a la novia. 1484 01:39:49,900 --> 01:39:51,700 CARRERA DE RESISTENCIA WESTERN 436 Carly Varner, OR 1485 01:39:51,866 --> 01:39:54,133 -Salud a todos. -Salud. 1486 01:39:54,300 --> 01:39:57,900 Más que nada, me hizo darme cuenta de lo mucho que disfruto esta carrera. 1487 01:39:58,066 --> 01:40:00,700 Quería ser parte de ello, quería correr contra esos tipos. 1488 01:40:00,866 --> 01:40:05,800 Hal se recuperó y ganó y estableció un récord de ruta de 13:47... 1489 01:40:05,966 --> 01:40:08,833 ...en la carrera Javalina de 160 kilómetros de 2011. 1490 01:40:09,166 --> 01:40:13,666 Kilimanjaro, África 2 Meses después 1491 01:40:41,866 --> 01:40:45,033 -¡Si lo logramos! -Sí, muchas gracias y ¡hujambo! 1492 01:40:57,866 --> 01:41:01,066 Récord de ascenso al Kilimanjaro 7:14 1493 01:41:05,533 --> 01:41:09,900 Cuando has ganado, no es positivo, porque es simplemente perfecto. 1494 01:41:10,066 --> 01:41:13,200 Y cuando has perdido, aprendes mucho. 1495 01:41:14,300 --> 01:41:17,733 Kilian regresó a EE.UU. en 2011... 1496 01:41:17,900 --> 01:41:23,300 ...y se convirtió en el primer corredor extranjero en ganar la Western States. 1497 01:41:23,633 --> 01:41:27,700 Juneau, Arkansas 1498 01:41:27,866 --> 01:41:30,000 Cuando pones tanta energía en una cosa... 1499 01:41:30,166 --> 01:41:34,433 ...y te va realmente muy, muy bien, es muy satisfactorio. 1500 01:41:34,600 --> 01:41:38,266 Es una de las experiencias individuales más gratificantes de mi vida. 1501 01:41:38,433 --> 01:41:40,700 Digo, puedo pensar en ello un año después... 1502 01:41:40,866 --> 01:41:44,266 ...y ponerme un tanto emotivo y emocionado al respecto. 1503 01:41:45,800 --> 01:41:48,133 Creo que simplemente me permite ser más... 1504 01:41:48,300 --> 01:41:51,166 Tener más satisfacción de ello en el momento actual... 1505 01:41:51,333 --> 01:41:54,733 ...y poner más en ello y sacar más de ello. 1506 01:41:54,900 --> 01:41:57,633 Siento que aprendí que es muy importante... 1507 01:41:57,800 --> 01:42:00,833 ...estar listo mentalmente para aceptar los puntos bajos... 1508 01:42:01,000 --> 01:42:03,433 ...y cómo seguir adelante. 1509 01:42:04,033 --> 01:42:05,866 Geoff ganó la D.R.T.E. 160, antes de que acabara su racha de victorias... 1510 01:42:06,033 --> 01:42:08,566 ...con un retiro de la Western States 2011. Ahora pasa los inviernos en Colorado... 1511 01:42:08,733 --> 01:42:10,233 ...y comparte carreras y senderos con Tony Krupicka. 1512 01:42:10,400 --> 01:42:13,066 Ese rechazo a renunciar es lo que me llevó a la meta... 1513 01:42:13,233 --> 01:42:19,133 ...y llegar a la meta es lo que dio inicio al ultramaratón. 1514 01:42:19,300 --> 01:42:21,233 Es algo asombroso. 1515 01:42:21,400 --> 01:42:23,466 Solo me pregunto qué sigue, ¿saben? 1516 01:42:23,633 --> 01:42:26,733 ¿Qué es lo que sigue? Y algún día, el tiempo dejará de correr para mí. 1517 01:42:26,900 --> 01:42:30,366 Pero antes de eso, quiero correr la Western States unas veces más... 1518 01:42:30,533 --> 01:42:34,333 ...y quiero hacerlo en menos de 30. Es más, en menos de 24. 1519 01:42:34,500 --> 01:42:36,533 Pero creo que quizá sea demasiado viejo. 1520 01:43:46,400 --> 01:43:48,000 Hubo un gran cambio en 2010... 1521 01:43:48,166 --> 01:43:53,066 ...y lo que cambió fue el nivel de competencia, es asombroso. 1522 01:43:53,533 --> 01:43:56,333 ¿Va s ser tan reñido a partir de ahora? Puede ser. 1523 01:43:56,500 --> 01:44:00,933 Creo que tal vez estemos ante una nueva era de la carrera Western States. 1524 01:44:01,100 --> 01:44:02,633 Debiste haber corrido con todo. 1525 01:44:02,800 --> 01:44:05,500 Y de hecho llegó al río. 1526 01:44:05,666 --> 01:44:07,066 -¿Después? Sí. -Sí. 1527 01:44:07,233 --> 01:44:10,000 -Pero ¿14 minutes? -Sí. 1528 01:44:10,166 --> 01:44:12,700 Geoff pasó volando. Fue impresionante. 1529 01:44:12,866 --> 01:44:15,933 -Nada más se movía. -No fue que Anton aminorara el paso. 1530 01:44:16,100 --> 01:44:18,433 No. Geoff volaba. 1531 01:44:18,600 --> 01:44:21,400 Digo, una última vez en la meta... 1532 01:44:21,566 --> 01:44:25,000 ...hubieran puesto 21 minutos a Jurek cuando corrió su primera carrera. 1533 01:44:27,833 --> 01:44:31,000 Sin duda es un acontecimiento especial. Yo nunca... 1534 01:44:31,266 --> 01:44:35,700 Nunca acabé una carrera que tuviera nada como esto. 1535 01:44:35,866 --> 01:44:37,666 Como nada que haya visto en mi vida. 1536 01:44:37,833 --> 01:44:41,366 Fue grandioso. Fue muy... Fue una diversión descomunal. 1537 01:44:41,533 --> 01:44:45,333 Probablemente el mejor candidato en la Western States. 1538 01:44:45,500 --> 01:44:47,766 Es una gran emoción estar aquí haciéndolo uno mismo... 1539 01:44:47,933 --> 01:44:51,233 ...pero mirar a grandes corredores competir así, es simplemente un placer... 1540 01:44:51,400 --> 01:44:52,600 ...ser parte de ello. 1541 01:44:52,766 --> 01:44:55,400 Me costó mucho trabajo seguirles el ritmo, en mi coche. 1542 01:44:55,566 --> 01:44:58,533 Digo, iba de una estación de auxilio a otra estación de auxilio. 1543 01:45:00,000 --> 01:45:02,333 Es una carrera para todas las edades, no hay duda. 1544 01:45:30,800 --> 01:45:32,400 Dedicada a Eva LaRue y Jen Benna 1545 01:45:32,566 --> 01:45:35,933 Gracias por su inspiración, amor, y paciencia en estos dos últimos años.117290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.