Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,666 --> 00:00:13,966
La carrera de 100 millas
2
00:00:14,133 --> 00:00:17,500
Una carrera de 161 kilómetros
desde Squaw Valley, California...
3
00:00:17,666 --> 00:00:20,500
...en Lake Tahoe,
subiendo 5.800 metros...
4
00:00:20,666 --> 00:00:24,933
...por las altas montañas
de la Sierra Nevada...
5
00:00:25,100 --> 00:00:29,900
...bajando 7.000 metros por
los cañones del río American...
6
00:00:30,066 --> 00:00:31,866
...terminando en
Auburn, California.
7
00:00:39,300 --> 00:00:44,333
En 1974, el jinete destacado
Gordy Ainsleigh...
8
00:00:44,500 --> 00:00:48,600
...decidió intentar la carrera
"100 millas en un día".
9
00:00:48,766 --> 00:00:52,433
23 horas y 42 minutos después,
Gordy llegó a Auburn...
10
00:00:52,600 --> 00:00:56,433
...y de paso se volvió el
fundador del ultramaratón...
11
00:00:56,600 --> 00:00:58,533
...y nació la carrera
de 100 millas.
12
00:01:05,400 --> 00:01:06,433
El estreno
13
00:01:06,600 --> 00:01:10,000
Más de 2000 personas clasifican
y sólo se aceptan 400 suertudos...
14
00:01:10,166 --> 00:01:12,600
...en un proceso de lotería
todos los años.
15
00:01:12,766 --> 00:01:16,000
Los que terminan en menos de un
día reciben una hebilla plateada...
16
00:01:16,166 --> 00:01:19,633
...y una bronceada para los que
terminan dentro de 30 horas.
17
00:01:19,800 --> 00:01:21,633
El 65% de los corredores terminan.
18
00:01:21,800 --> 00:01:24,066
Puede llegar a ser el 50%
en años calurosos.
19
00:01:31,466 --> 00:01:32,500
Carrera de 2010
20
00:01:32,666 --> 00:01:36,000
En 2010, cuatro de los mejores
corredores de montaña invictos...
21
00:01:36,166 --> 00:01:37,633
...pisaron en la salida...
22
00:01:37,800 --> 00:01:40,366
...con la meta de ganar
la carrera de 100 millas.
23
00:01:40,533 --> 00:01:44,166
Sólo tres personas han terminado
en menos de 16 horas...
24
00:01:44,333 --> 00:01:47,933
...pero ganar requeriría romper
el récord irrompible de 15:36...
25
00:01:48,100 --> 00:01:51,100
...del legendario siete veces
ganador, Scott Kurek.
26
00:01:51,533 --> 00:01:56,600
PREMIO 100 MILLAS EN UN DÍA
CARRERA DE RESISTENCIA
27
00:02:07,100 --> 00:02:10,400
¡Tres, dos, uno!
28
00:02:14,666 --> 00:02:16,933
Es dónde demuestras
lo que puedes hacer.
29
00:02:17,100 --> 00:02:20,300
¿Puedes competir contra los
mejores corredores del país?
30
00:02:20,466 --> 00:02:22,166
7 victorias, actual campeón
31
00:02:22,566 --> 00:02:26,833
Creo que es la pista más profunda
de cualquier ultramaratón.
32
00:02:27,366 --> 00:02:29,200
Presidente de la carrera
33
00:02:29,366 --> 00:02:32,566
Hay gente de la Copa Montrail,
hombres de Europa.
34
00:02:32,733 --> 00:02:33,766
Corredor legendario
35
00:02:33,933 --> 00:02:36,900
Nunca hubo cuatro corredores
de esta calidad.
36
00:02:37,066 --> 00:02:39,766
-Me llamo Hal Koerner.
-Soy Anton Krupicka.
37
00:02:39,933 --> 00:02:43,533
-Soy Geoff Roes.
-Soy Kilian Jornet, de España.
38
00:03:01,833 --> 00:03:04,466
Será mi octava vez en la
carrera de 100 millas.
39
00:03:04,633 --> 00:03:06,000
Ashland, Oregon
40
00:03:06,166 --> 00:03:09,666
El seguimiento de dos
victorias consecutivas.
41
00:03:09,833 --> 00:03:10,866
Prometida de Hal
42
00:03:11,033 --> 00:03:14,866
Hubo momentos cuando correr
fue su desahogo.
43
00:03:15,033 --> 00:03:16,633
Siento que es muy humilde.
44
00:03:16,800 --> 00:03:19,766
Es alguien
muy inteligente...
45
00:03:19,933 --> 00:03:21,366
Mejor tiempo entre mujeres
46
00:03:21,533 --> 00:03:24,600
Es el más resistente que vive.
Ya no entrena tanto.
47
00:03:24,766 --> 00:03:26,600
Pero en la carrera
es un espectáculo.
48
00:03:26,766 --> 00:03:29,633
A la vez, no quiero
empezar un empeño...
49
00:03:29,800 --> 00:03:33,400
...cuando esté preocupándome.
50
00:03:35,733 --> 00:03:36,900
Boulder, Colorado
51
00:03:37,066 --> 00:03:40,400
2 victorias - carrera Leadville,
Tony Krupicka.
52
00:03:40,566 --> 00:03:41,666
Es un gran competidor.
53
00:03:41,833 --> 00:03:43,900
7 victorias, actual campeón
54
00:03:44,066 --> 00:03:47,566
Adora el deporte simplemente
porque le encanta correr.
55
00:03:47,733 --> 00:03:50,500
Hace 80 millones de años,
se subieron las Rocallosas...
56
00:03:50,666 --> 00:03:54,200
...y las rocas sedimentarias
planas ahora están inclinadas...
57
00:03:54,366 --> 00:03:56,433
...y se pueden ver
las líneas aquí.
58
00:03:57,300 --> 00:03:58,833
Es tan apasionado
por correr.
59
00:03:59,000 --> 00:04:00,033
Novia de Anton
60
00:04:00,200 --> 00:04:02,033
Tener ese entusiasmo...
61
00:04:02,200 --> 00:04:05,500
...y pasión por algo que haces
diariamente...
62
00:04:05,666 --> 00:04:06,733
... es muy
atrayente.
63
00:04:11,900 --> 00:04:12,933
Juneau, Alaska
64
00:04:13,100 --> 00:04:16,766
2 victorias en la carrera
Wasatch Front, Geoff Roes.
65
00:04:16,933 --> 00:04:18,266
Geoff es muy amable.
66
00:04:18,433 --> 00:04:19,900
Novia de Geoff
67
00:04:20,066 --> 00:04:25,166
Creo que es la persona más
amable que he conocido.
68
00:04:25,333 --> 00:04:28,933
Fue cuando me di cuenta de que
quería correr más con la gente.
69
00:04:29,100 --> 00:04:32,766
Con el poco dinero que gana,
aún da al equipo de carrera.
70
00:04:32,933 --> 00:04:36,333
Tiene algo adentro que
el oso común ni siquiera tiene.
71
00:04:43,466 --> 00:04:44,766
Pirineo, España
72
00:04:44,933 --> 00:04:47,466
2 victorias en Ultra Tour
Mont-Blanc, Kilian Jornet.
73
00:04:47,633 --> 00:04:50,366
Creo que muchos
subestiman a Kilian.
74
00:04:50,533 --> 00:04:53,000
Su ventaja es ser muy joven.
75
00:04:53,166 --> 00:04:54,766
Como tiene 22 años...
76
00:04:54,933 --> 00:04:57,833
...añadirá un poco de juventud
y vigor a la carrera.
77
00:04:58,000 --> 00:05:00,933
Un 50% es físico,
el otro 50% es mental.
78
00:05:01,933 --> 00:05:04,266
Hace que los mejores corredores
de montaña...
79
00:05:04,433 --> 00:05:07,900
...se vean tontos en las pistas
más duras. ¡Qué intimidante!
80
00:05:08,066 --> 00:05:11,066
Su talento es asombroso,
pero jamás estuvo en la carrera.
81
00:05:13,000 --> 00:05:15,100
CARRERA DE RESISTENCIA
100 MILLAS
82
00:05:15,266 --> 00:05:16,800
DE SQUAW VALLEY
A AUBURN, CALIFORNIA
83
00:05:27,866 --> 00:05:31,666
Voy a ganar. Luego te sale
la piel de gallina y dices:
84
00:05:31,833 --> 00:05:35,033
"Voy a ganar si puedo seguir
por 15 millas más".
85
00:05:35,200 --> 00:05:37,866
IRROMPIBLE:
La carrera de 100 millas
86
00:06:03,133 --> 00:06:05,700
Bueno, empecé la carrera...
87
00:06:06,333 --> 00:06:07,833
...y aún participo.
88
00:06:08,000 --> 00:06:09,033
Fundador de la carrera
89
00:06:09,200 --> 00:06:10,966
Soy Gordy Ainsleigh.
Tengo 64 años.
90
00:06:11,133 --> 00:06:14,866
Aún tengo pelo rubio
pero mucho menos.
91
00:06:16,666 --> 00:06:19,500
¿Qué tal "el fundador
del ultramaratón"?
92
00:06:19,666 --> 00:06:21,066
Eso está bien.
93
00:06:21,233 --> 00:06:27,200
Estamos acá para algo que sólo
nosotros podemos hacer.
94
00:06:27,366 --> 00:06:29,266
Y si no lo hacemos,
nadie lo hará.
95
00:06:29,433 --> 00:06:32,033
Creo que la pregunta
verdadera es:
96
00:06:32,200 --> 00:06:36,600
¿Existiría el ultramaratón si no
hubiera sido por mí?
97
00:06:37,033 --> 00:06:38,266
No lo sé.
98
00:06:38,766 --> 00:06:43,100
Antes, en 1974, justo aquí.
99
00:06:44,866 --> 00:06:49,166
Después de terminar dos
carreras de 100 millas...
100
00:06:49,333 --> 00:06:55,433
...de Squaw Valley a Auburn
en 1971 y 1972.
101
00:06:55,933 --> 00:06:57,033
Me compré
un caballo.
102
00:06:57,200 --> 00:06:59,966
El dueño dijo que nunca
había pisado mal...
103
00:07:00,133 --> 00:07:02,333
...y resulta que...
104
00:07:02,566 --> 00:07:05,833
...sí tenía problemas
y eran permanentes.
105
00:07:06,000 --> 00:07:09,466
Me sentí mal por el caballo
y lo llevaba por los cañones.
106
00:07:09,633 --> 00:07:13,400
Le agarraría la cola y me
llevaba por los cañones.
107
00:07:13,566 --> 00:07:14,633
Fue más fácil para él.
108
00:07:14,800 --> 00:07:18,100
Llevaba mucho tiempo corriendo
y tenía mucho talento para eso.
109
00:07:18,266 --> 00:07:22,066
En la primavera de ese año,
antes de ningún maratón...
110
00:07:22,233 --> 00:07:24,433
...vino un amigo.
111
00:07:24,600 --> 00:07:27,766
Le mostré 55 kilómetros típicos
de la senda...
112
00:07:27,933 --> 00:07:31,900
...y vine con mi caballo porque
no podía correr 55 kilómetros.
113
00:07:32,066 --> 00:07:37,266
Justo había empezado a correr,
así que no fue fácil para mí.
114
00:07:37,433 --> 00:07:41,566
Dije, "¿Crees que pueda hacer
100 millas en menos de 24 horas?"
115
00:07:42,933 --> 00:07:45,166
Y me miró
como diciendo:
116
00:07:45,333 --> 00:07:48,300
"No puedo creer que
seas así de estúpido".
117
00:07:48,966 --> 00:07:50,000
Y dijo:
118
00:07:50,166 --> 00:07:55,033
"No sólo pienso que no puedes,
no creo que nadie pueda".
119
00:07:55,200 --> 00:07:58,400
Y, por supuesto,
eso me atrajo aún más.
120
00:08:02,233 --> 00:08:03,266
23 de junio, 2010
121
00:08:03,433 --> 00:08:04,466
BIENVENIDOS
A OREGON
122
00:08:05,633 --> 00:08:07,800
ENTRANDO A
ASHLAND
123
00:08:10,033 --> 00:08:11,066
Ashland, Oregon
124
00:08:11,233 --> 00:08:16,300
Soy Hal Koerner y en 3 días
me embarcó en...
125
00:08:16,466 --> 00:08:19,600
...mi octava participación en la
carrera de 100 millas.
126
00:08:24,500 --> 00:08:27,466
Espero que haya un poco
de competitividad.
127
00:08:27,633 --> 00:08:31,900
Hay esperanzas altas
y no todas son mías.
128
00:08:32,066 --> 00:08:35,666
Creo que la otra gente
se espera un buen espectáculo.
129
00:08:42,666 --> 00:08:45,666
Idealmente, quisiera terminar
en menos de 16 horas.
130
00:08:45,833 --> 00:08:48,000
Es mi gran meta.
131
00:08:48,166 --> 00:08:52,600
Sólo un par de personas lo ha
logrado en esta pista moderna.
132
00:08:52,766 --> 00:08:57,266
Me encantan estos shorts
pero son muy reveladores.
133
00:08:57,433 --> 00:08:58,833
Así que no sé.
134
00:08:59,000 --> 00:09:02,766
Estas cositas son muy útiles.
135
00:09:04,700 --> 00:09:06,733
Las pongo en el
bolsillo de atrás.
136
00:09:06,900 --> 00:09:09,800
Correr con casi un kilo
en las manos es brutal.
137
00:09:09,966 --> 00:09:11,566
Es decir, para la eficacia.
138
00:09:12,266 --> 00:09:15,800
Y aún no sé cómo
se hace con la mochila.
139
00:09:15,966 --> 00:09:17,266
Intentémoslo.
140
00:09:17,433 --> 00:09:21,233
¿Suficiente para todos?
Pongamos un poco más.
141
00:09:23,600 --> 00:09:26,433
Guardo el azúcar
en la tarro de azúcar.
142
00:09:26,600 --> 00:09:29,800
Tendrán más para mí
cuando llegue.
143
00:09:29,966 --> 00:09:34,233
Un puñado de papas fritas, unas
bananas, papas hervidas.
144
00:09:34,400 --> 00:09:38,033
Es todo lo que hace falta, ¿no?
Voy a decir que sí.
145
00:09:39,333 --> 00:09:41,900
Tengo que dejarle
algo a Carly.
146
00:09:42,066 --> 00:09:43,400
Hay más en la tienda.
147
00:09:43,566 --> 00:09:45,800
Ay, claro.
148
00:09:45,966 --> 00:09:47,766
Por si acaso.
149
00:09:49,300 --> 00:09:53,033
En serio, ¿qué más
hace falta?
150
00:09:53,200 --> 00:09:55,600
Música. Necesito usar
mi iPod nano.
151
00:09:55,766 --> 00:09:58,133
No pesa nada,
pero apenas cabe...
152
00:09:58,300 --> 00:10:01,366
Cabe más o menos
en el bolsillo.
153
00:10:01,533 --> 00:10:06,433
Lo nuevo de John Butler Trio,
Avi Buffalo, Black Keys.
154
00:10:06,600 --> 00:10:10,033
MGMT, Trampled By Turtles.
Palomino, muy buena.
155
00:10:10,200 --> 00:10:12,266
¿La banda sonora?
¿Puedes hacerla?
156
00:10:12,433 --> 00:10:15,566
Este año hay un par de cosas
que han cambiado.
157
00:10:15,733 --> 00:10:19,400
Mi prometida, Carly,
va a correr.
158
00:10:19,566 --> 00:10:20,733
Prometida de Hal
159
00:10:20,900 --> 00:10:23,666
Será mi primera vez participando
en la carrera.
160
00:10:23,833 --> 00:10:26,733
-Faltan unos días. ¡Qué emoción!
-Será difícil.
161
00:10:26,900 --> 00:10:30,300
Estará en la carrera y por un
lado estaré preocupándome...
162
00:10:30,466 --> 00:10:33,966
...por lo que enfrentará, las
mismas colinas, ese calor.
163
00:10:34,133 --> 00:10:36,333
Ojalá que esté viva
y divirtiéndose.
164
00:10:36,500 --> 00:10:39,333
Faltará más para
llegar a una estación de ayuda.
165
00:10:39,500 --> 00:10:42,033
Tiene algunos problemas
médicos actualmente...
166
00:10:42,200 --> 00:10:44,266
...no quiere que lo
afecten en la carrera.
167
00:10:44,433 --> 00:10:47,900
Me temo que no lo va
a poder soportar...
168
00:10:48,066 --> 00:10:50,733
...y será más desafiante...
169
00:10:51,466 --> 00:10:53,900
...de lo que debería ser
una carrera de 100 millas.
170
00:10:54,066 --> 00:10:55,600
Ven. ¿Quieres ir afuera?
171
00:10:55,766 --> 00:10:59,200
Es emocionante
imaginarse.
172
00:11:01,233 --> 00:11:05,100
Si Hal termina ocho horas
antes que yo...
173
00:11:05,266 --> 00:11:07,366
...¿estará durmiendo
cuando termine yo?
174
00:11:07,533 --> 00:11:10,400
¿Estará aclamándome?
175
00:11:12,033 --> 00:11:15,733
No hago que Hal haga lo que
no pienso que quiera hacer.
176
00:11:15,900 --> 00:11:18,000
Y creo que quiere estar...
177
00:11:18,166 --> 00:11:21,833
...pero considero que podría
estar totalmente desgastado.
178
00:11:22,000 --> 00:11:23,566
Si está durmiendo,
está bien.
179
00:11:23,733 --> 00:11:25,333
Pero verlo ahí...
180
00:11:25,500 --> 00:11:28,166
...sería lo ideal para mí
en algún momento.
181
00:11:28,333 --> 00:11:30,633
No, había más ahí también.
182
00:11:30,800 --> 00:11:32,533
¿Tiraste los otros?
183
00:11:32,700 --> 00:11:34,366
Escogí algunos.
184
00:11:34,533 --> 00:11:37,933
Seguro que podemos
compartirlos.
185
00:11:39,700 --> 00:11:42,700
Sólo esperaba que
me trajeras.
186
00:11:42,866 --> 00:11:45,566
Hay más en la tienda.
Hay que ir a buscarlos.
187
00:11:46,166 --> 00:11:50,433
Para que Hal tenga lo ideal
para ese día...
188
00:11:50,600 --> 00:11:55,566
...realmente creo que le encanta
correr con otras personas...
189
00:11:55,733 --> 00:11:58,033
...a quienes les gusta correr.
190
00:11:58,200 --> 00:12:02,266
Espero que pueda
sentarse en un sitio cómodo...
191
00:12:02,433 --> 00:12:04,900
...con unos de sus amigos...
192
00:12:05,066 --> 00:12:09,166
...y ver cómo va eso y
últimamente dejarlos...
193
00:12:09,333 --> 00:12:15,100
...y hacer lo que ha hecho para
ganar las últimas dos veces.
194
00:12:15,566 --> 00:12:18,200
Y, últimamente,
es uno de los mejores...
195
00:12:18,366 --> 00:12:20,966
...realizaciones, sabes,
para mí...
196
00:12:21,133 --> 00:12:24,333
...poder llegar a la meta,
física y mentalmente.
197
00:12:24,500 --> 00:12:26,300
Por eso lo hago.
198
00:12:30,100 --> 00:12:31,133
Squaw Valley,
California
199
00:12:31,300 --> 00:12:33,566
Espero poder dormir mejor...
200
00:12:33,733 --> 00:12:35,400
...que las dos últimas noches.
201
00:12:35,566 --> 00:12:37,733
Creo que ha sido...
202
00:12:37,900 --> 00:12:40,600
...más ansiedad que nunca.
203
00:12:40,766 --> 00:12:45,233
Me preocuparía más si no
tuviera esta ansiedad.
204
00:12:45,400 --> 00:12:46,433
Juneau, Alaska
205
00:12:46,600 --> 00:12:51,566
Soy Geoff Roes. Tengo 34 años
y vivo en Juneau, Alaska.
206
00:12:52,033 --> 00:12:55,500
Llevo sólo unos años
haciendo ultramaratón...
207
00:12:55,666 --> 00:13:01,633
...y me he vuelto fanático
bastante rápido...
208
00:13:01,800 --> 00:13:05,233
...y he tenido la suerte
de tener algo de éxito...
209
00:13:05,400 --> 00:13:09,266
...y ahora competiré
en la carrera grande.
210
00:13:09,866 --> 00:13:13,200
Esta semana ha sido una
experiencia única para mí...
211
00:13:13,366 --> 00:13:18,000
...porque estuve aquí solo
en el bosque.
212
00:13:18,166 --> 00:13:20,700
Suelo tener mucho
para hacer...
213
00:13:20,866 --> 00:13:24,966
...antes de venir a la carrera,
pero esta vez ha sido distinta.
214
00:13:25,400 --> 00:13:28,100
Creo que estoy lo más listo
que podría estar.
215
00:13:29,366 --> 00:13:31,233
Así que, sabes...
216
00:13:31,400 --> 00:13:33,533
Seguro que corro para ganar,
sin duda.
217
00:13:33,700 --> 00:13:36,166
Pero si...
218
00:13:36,333 --> 00:13:40,433
Si alguien como Anton o Hal
o Kilian o quien sea...
219
00:13:40,600 --> 00:13:47,566
...tenga un día increíble
y gane fácilmente...
220
00:13:47,733 --> 00:13:51,166
...no voy a concentrarme
mucho en eso...
221
00:13:51,333 --> 00:13:54,733
...comparado con tratar de
tener un buen día yo solo.
222
00:13:54,900 --> 00:14:01,266
Basado en la carrera en sí
y la emoción y el prestigio...
223
00:14:01,433 --> 00:14:04,100
...y el nivel de competición
que habrá...
224
00:14:04,266 --> 00:14:07,000
...sí o sí será divertido.
225
00:14:12,833 --> 00:14:16,600
25 de junio, 2010
226
00:14:16,766 --> 00:14:18,066
SALIDA
CARRERA DE RESISTENCIA
227
00:14:18,233 --> 00:14:19,566
2.745 kilómetros
SQUAW VALLEY
228
00:14:20,100 --> 00:14:21,366
AUBURN
100 millas
229
00:14:25,033 --> 00:14:26,600
REGISTRO
DE CORREDORES
230
00:14:26,766 --> 00:14:28,000
Corredor legendario
231
00:14:28,166 --> 00:14:30,700
-Aquí está el hombre.
-Siempre hablando de mí.
232
00:14:30,866 --> 00:14:33,233
¿Estaba hablando de Geoff?
233
00:14:33,400 --> 00:14:36,466
Yo nunca sería malo con alguien.
234
00:14:37,300 --> 00:14:40,333
Sí. Creo que vas a ganar.
235
00:14:40,500 --> 00:14:44,033
Aunque los otros dos quizá
tengan más talento crudo.
236
00:14:44,200 --> 00:14:45,733
-Quizá.
-Muy amable.
237
00:14:45,900 --> 00:14:47,133
Me parece que sí.
238
00:14:47,300 --> 00:14:51,500
Creo que Krupicka y Kilian
tengan más talento crudo...
239
00:14:51,666 --> 00:14:55,300
...pero en términos
de correr en las pistas...
240
00:14:55,466 --> 00:14:58,566
...experiencia y éxito
en las 100 millas...
241
00:14:58,733 --> 00:15:01,366
...y fuerza mental, este es el
que tendrán que vencer.
242
00:15:01,533 --> 00:15:03,833
Lo dije antes y lo digo ahora.
243
00:15:04,000 --> 00:15:05,800
-Sabes...
-Me toca a mí.
244
00:15:05,966 --> 00:15:07,566
-Hola, Topher.
-Trabajo para ti.
245
00:15:07,733 --> 00:15:08,933
-¿Qué tal?
-Soy Geoff.
246
00:15:09,100 --> 00:15:11,000
Mucho gusto.
Te había visto antes.
247
00:15:11,166 --> 00:15:14,633
Uno, dos, tres.
248
00:15:14,800 --> 00:15:15,966
Boulder, Colorado
249
00:15:16,133 --> 00:15:17,966
-¿Ahí arriba?
-Ahí arriba.
250
00:15:18,133 --> 00:15:20,200
Bien, me parecía.
251
00:15:21,433 --> 00:15:22,966
No dormí bien anoche.
252
00:15:23,133 --> 00:15:24,966
-Nos quedamos en Udo's Oil.
-Eso.
253
00:15:25,133 --> 00:15:27,433
-Shane Hart. ¿Lo conoces?
-No.
254
00:15:27,600 --> 00:15:29,000
-Es genial.
-Lo conozco.
255
00:15:29,166 --> 00:15:31,600
-Tiene buen gusto en música.
-Muy bien.
256
00:15:31,766 --> 00:15:33,900
Escuchaba TV on the Radio
cuando entramos.
257
00:15:34,066 --> 00:15:36,033
-¿Es acá?
-Sí.
258
00:15:37,366 --> 00:15:38,966
Soy Anton Krupicka.
259
00:15:39,500 --> 00:15:44,366
Tengo 26 años y vivo
y entreno en Boulder, Colorado.
260
00:15:44,533 --> 00:15:47,033
Corro para New Balance.
Es la carrera de 100 millas.
261
00:15:47,200 --> 00:15:49,500
Es el primer año
que participo.
262
00:15:51,933 --> 00:15:55,866
Sería un día perfecto
ganar y establecer un récord.
263
00:15:57,966 --> 00:16:00,333
Puedo correr 100 millas
en varios lugares.
264
00:16:00,500 --> 00:16:02,833
Estoy aquí para competir
y competir fuerte.
265
00:16:03,000 --> 00:16:06,633
Quiero ganar y correr rápido.
La prioridad es ganar...
266
00:16:06,800 --> 00:16:09,366
...pero encima de eso,
sería bueno correr rápido...
267
00:16:09,533 --> 00:16:13,166
..sólo porque, sabes,
hay mucho ego.
268
00:16:13,333 --> 00:16:15,533
Es divertido compararte
en la pista...
269
00:16:15,700 --> 00:16:19,300
...donde tanta gente rápida
y legendaria ha corrido...
270
00:16:19,466 --> 00:16:21,966
...y ver cómo hiciste
en comparación.
271
00:16:25,033 --> 00:16:28,200
Creo que tengo
una buena posibilidad.
272
00:16:31,500 --> 00:16:35,433
¿Saben qué tengo en la cabeza,
lo que había en el iPod de Shane?
273
00:16:37,433 --> 00:16:40,033
Había un poco de...
Hola, ¿qué tal, Geoff?
274
00:16:40,200 --> 00:16:42,200
-No nos conocemos.
-Mucho gusto por fin.
275
00:16:42,366 --> 00:16:43,900
Sí, mucho gusto.
276
00:16:44,066 --> 00:16:45,766
-Hola.
-Este es mi amigo Joe.
277
00:16:45,933 --> 00:16:47,033
No sé si se conocen.
278
00:16:47,200 --> 00:16:50,666
-Nos conocimos en North Face.
-Te he visto, sí, sí.
279
00:16:50,833 --> 00:16:53,266
-Básicamente...
-¿No soy tu amigo?
280
00:16:53,433 --> 00:16:55,800
-Ay, cielos. Esta es Jenny.
-Hola.
281
00:16:55,966 --> 00:16:57,933
-Disculpa.
-Mucho gusto.
282
00:16:58,100 --> 00:17:00,066
¿Estuviste haciendo
campamento?
283
00:17:00,233 --> 00:17:02,533
Sí, llegué el jueves pasado.
284
00:17:02,700 --> 00:17:05,133
Estuvimos escondiéndonos
ahí en la cresta...
285
00:17:05,300 --> 00:17:08,866
...encima del
acantilado Michigan.
286
00:17:09,533 --> 00:17:11,900
Esta mañana, estábamos
ahí en Tahoe...
287
00:17:12,066 --> 00:17:15,233
...revisando las zapatillas,
comiendo panecillos.
288
00:17:15,400 --> 00:17:17,633
-Sí.
-Que bueno.
289
00:17:17,800 --> 00:17:21,500
Soy un novato. Los novatos
típicamente no han ganado.
290
00:17:21,666 --> 00:17:26,033
Pero voy a participar este año
e intentaré ganar la carrera.
291
00:17:27,266 --> 00:17:31,600
Creo que tenemos la pista
más profunda este año...
292
00:17:31,766 --> 00:17:35,566
...que jamás se ha formado
para un ultramaratón en EE.UU...
293
00:17:35,733 --> 00:17:37,966
...y definitivamente en la
carrera de 100 millas.
294
00:17:38,133 --> 00:17:41,533
Una gran parte
de lo que me motiva...
295
00:17:41,700 --> 00:17:43,666
...para competir
en la carrera...
296
00:17:43,833 --> 00:17:46,800
...es el nivel y la intensidad
de la competencia.
297
00:17:46,966 --> 00:17:49,466
-Déjalo en blanco.
-Un momento.
298
00:17:49,633 --> 00:17:51,000
Bien.
299
00:17:51,733 --> 00:17:53,900
-¿Cómo estás?
-Bien. ¿Y tú?
300
00:17:57,633 --> 00:18:00,066
Todo lo que no he visto
está bajo la nieve.
301
00:18:00,233 --> 00:18:04,066
-Creo que es su primer pase.
-Sí.
302
00:18:07,900 --> 00:18:09,933
No sé cómo estarán mis pies.
Disculpa.
303
00:18:10,533 --> 00:18:12,766
Te puede sentar.
304
00:18:13,933 --> 00:18:17,033
Estoy emocionado por empezar,
correr lo más rápido posible...
305
00:18:17,200 --> 00:18:21,166
...contra los mejores actuales
del deporte.
306
00:18:28,966 --> 00:18:31,000
Pero me imagino a mí...
307
00:18:31,166 --> 00:18:33,433
...y a los otros,
Hal, Kilian, Geoff...
308
00:18:33,600 --> 00:18:36,133
...estaremos dispuestos
a luchar por la victoria.
309
00:18:36,300 --> 00:18:37,333
Este brazo.
310
00:18:37,500 --> 00:18:39,166
-En este brazo.
-Ah, sí.
311
00:18:39,333 --> 00:18:41,266
-Buena suerte mañana.
-Gracias.
312
00:18:41,433 --> 00:18:44,233
Todos somos buenos corredores
y todos queremos ganar.
313
00:18:44,400 --> 00:18:49,733
Lo mejor que puedes hacer
es correr rápido.
314
00:18:49,900 --> 00:18:52,966
En algún momento, el más fuerte
se pone a la cabeza y...
315
00:18:53,466 --> 00:18:56,400
Es algo que demuestra
la determinación.
316
00:18:59,000 --> 00:19:00,266
Hola, hombre salvaje.
317
00:19:00,433 --> 00:19:02,133
-¿Qué tal?
-¿Cómo estás?
318
00:19:02,300 --> 00:19:04,366
-¿Estás nervioso?
-Claro que sí.
319
00:19:04,533 --> 00:19:07,366
-¿Estás tú nervioso?
-Un poco, me está entrando.
320
00:19:07,533 --> 00:19:11,166
Sí. Estuve manteniendo
la calma bastante bien.
321
00:19:11,333 --> 00:19:13,533
-¿Qué tal el tobillo?
-Sí, todo bien.
322
00:19:13,700 --> 00:19:17,500
No puedo pensar en nada más.
Me preocuparé por otras cosas.
323
00:19:17,666 --> 00:19:19,800
Escalas la colina
y ya está.
324
00:19:19,966 --> 00:19:23,033
Estará entumecido cuando llegues
a la cima. Podrás correr.
325
00:19:23,200 --> 00:19:24,733
-Así es el plan.
-Claro.
326
00:19:24,900 --> 00:19:27,600
Lo ideal sería que se quede
entumecido hasta Auburn.
327
00:19:27,766 --> 00:19:30,133
-Sería ideal.
-¿Qué te parece? ¿Vas a...?
328
00:19:30,300 --> 00:19:31,433
Debes dejar que...
329
00:19:31,600 --> 00:19:33,100
-Digo, yo...
-Sólo corre.
330
00:19:33,266 --> 00:19:34,633
Alguien correrá
como un loco.
331
00:19:34,800 --> 00:19:37,133
-Seguro que será Kilian.
-Sí, seguro.
332
00:19:37,300 --> 00:19:40,066
Seguro que será una carrera
desmesurada y exagerada.
333
00:19:40,233 --> 00:19:43,766
Creo que Geoff se refrenará
por lo menos un ratito.
334
00:19:43,933 --> 00:19:46,633
Sería bueno llegar a Robinson
después de 4,5 horas.
335
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
-¿Qué opinas?
-Será más rápido.
336
00:19:48,966 --> 00:19:52,566
-¿Ni con el camino?
-La nieve quizá lo anule.
337
00:19:52,733 --> 00:19:55,500
-¿Hay mucha nieve en el camino?
-Creo que sí.
338
00:19:55,666 --> 00:19:57,200
-Creo que hay mucha.
-Como...
339
00:19:57,366 --> 00:20:00,033
Terminarán siendo un par
de ventisqueros, así que...
340
00:20:00,200 --> 00:20:01,500
-Sí, cierto.
-No sé.
341
00:20:01,666 --> 00:20:03,233
-Muy bien.
-Ya veremos.
342
00:20:03,400 --> 00:20:04,533
No me preocupa.
343
00:20:04,700 --> 00:20:06,633
-Nos vemos allá.
-De acuerdo, hombre.
344
00:20:06,800 --> 00:20:08,733
No ha pasado mucho tiempo.
Sí, no.
345
00:20:08,900 --> 00:20:10,266
-Un abrazo.
-Hola, sí.
346
00:20:10,433 --> 00:20:12,900
Me olvidé de qué
estaba buscando.
347
00:20:13,066 --> 00:20:15,100
¿Qué tal, hombre?
¿Estás listo?
348
00:20:15,266 --> 00:20:17,833
-¿Listo para empezar, para luchar?
-Sí.
349
00:20:18,000 --> 00:20:19,033
Muy bien.
350
00:20:19,200 --> 00:20:20,333
Estarás listo.
351
00:20:20,500 --> 00:20:25,100
Sí, espero que el tiempo
se quede como está.
352
00:20:25,266 --> 00:20:28,566
Va a hacer calor. ¿Qué se puede
hacer? Terminar más rápido.
353
00:20:29,333 --> 00:20:30,733
Sí, en serio.
354
00:20:30,900 --> 00:20:33,433
-Sentémonos.
-¿Carly también compite?
355
00:20:33,600 --> 00:20:35,566
-Sí, va a correr también.
-Fantástico.
356
00:20:35,733 --> 00:20:37,800
Me preocupo por ella,
pero ya veremos.
357
00:20:37,966 --> 00:20:39,500
-Buena suerte mañana.
-Gracias.
358
00:20:39,666 --> 00:20:41,000
-Terminarás tercero.
-Veremos.
359
00:20:41,166 --> 00:20:42,233
Es la primera vez...
360
00:20:42,400 --> 00:20:44,633
-Que bueno. Gracias.
-Buena suerte. Sí.
361
00:20:44,800 --> 00:20:49,333
Ahora les presentamos a algunos
de los corredores principales.
362
00:20:49,500 --> 00:20:51,800
Es una tradición que tenemos
en la carrera.
363
00:20:51,966 --> 00:20:56,466
Así sabemos cómo se ven
de frente.
364
00:20:56,633 --> 00:21:00,600
Ganador de Miwok con 2 victorias
en la carrera Leadville...
365
00:21:00,766 --> 00:21:04,633
...de Boulder, Colorado,
Anton Krupicka.
366
00:21:06,400 --> 00:21:09,966
El ganador 2 años seguidos,
de Ashland, Oregon...
367
00:21:10,133 --> 00:21:12,066
...Hal Koerner.
368
00:21:15,300 --> 00:21:16,566
El próximo ha ganado...
369
00:21:16,733 --> 00:21:20,333
...cada carrera que ha hecho,
seis carreras...
370
00:21:20,500 --> 00:21:23,533
...y estableció un récord
cada vez.
371
00:21:23,700 --> 00:21:28,833
Fue el Corredor del año 2009
para la revista UltraRunning.
372
00:21:29,000 --> 00:21:32,133
De Douglas, Alaska,
Geoff Roes.
373
00:21:34,200 --> 00:21:36,000
A la avanzada edad
de 22 años...
374
00:21:36,166 --> 00:21:38,933
...el próximo ya ganó
dos veces...
375
00:21:39,100 --> 00:21:45,333
...en la carrera du Mont-Blanc,
166 kilómetros en los Alpes.
376
00:21:45,500 --> 00:21:51,933
Vive en la ciudad de Puigcerdà
en España, Kilian Jornet.
377
00:21:52,100 --> 00:21:56,933
Pirineo, España
378
00:21:57,500 --> 00:22:00,500
Soy Kilian Jornet.
Soy de España, de los Pirineos.
379
00:22:00,666 --> 00:22:02,900
Tengo 22 años.
380
00:22:03,066 --> 00:22:05,200
Es mi primera carrera
en los Estados Unidos.
381
00:22:05,366 --> 00:22:07,466
Es muy distinto a Europa.
382
00:22:07,633 --> 00:22:10,766
Me gustan las sendas y
las montañas. Todas hermosas.
383
00:22:10,933 --> 00:22:16,566
Las sendas aquí son planas.
En Europa son más verticales.
384
00:22:16,733 --> 00:22:18,466
Aquí hay más sendas planas.
385
00:22:20,566 --> 00:22:23,533
Creo que me voy a divertir...
386
00:22:23,700 --> 00:22:25,833
...con las montañas
y toda la naturaleza.
387
00:22:26,000 --> 00:22:28,666
Es algo impactante.
388
00:22:36,900 --> 00:22:40,200
Un ultramaratón no
es una carrera cualquiera.
389
00:22:40,366 --> 00:22:44,033
Busco la adrenalina
y la emoción.
390
00:22:45,733 --> 00:22:48,733
Estoy probando mis
propios límites...
391
00:22:48,900 --> 00:22:54,500
...sintiendo mi fuerza y mis
limitaciones personales.
392
00:22:56,633 --> 00:22:59,133
Una sensación
de libertad absoluta.
393
00:23:00,800 --> 00:23:03,733
Creo que mañana será
una carrera muy dura.
394
00:23:03,900 --> 00:23:08,766
Planeo empezar y después
veré cómo me siento.
395
00:23:08,933 --> 00:23:12,866
Pero la primera parte,
en un grupo con...
396
00:23:13,033 --> 00:23:17,800
...Anton Krupicka, Roes y Hal,
todos empezaremos fuerte.
397
00:23:17,966 --> 00:23:22,666
Pienso correr con ellos, pero
sé que será muy difícil.
398
00:23:22,833 --> 00:23:26,133
Los cuatro estaremos
luchando por la victoria.
399
00:23:26,300 --> 00:23:28,166
-¿Tres semanas? Fantástico.
-Sí..
400
00:23:28,333 --> 00:23:32,300
Nos vamos a Yosemite,
Valle de la Muerte...
401
00:23:32,466 --> 00:23:37,100
...el Gran Cañón, Moab
y después, Colorado.
402
00:23:37,266 --> 00:23:40,300
-Haces de todo.
-Sí.
403
00:23:40,466 --> 00:23:42,200
-Porque me encanta.
-Claro.
404
00:23:51,266 --> 00:23:54,766
Les dejo con las palabras que le
han dicho a los olímpicos...
405
00:23:54,933 --> 00:23:56,400
...durante miles de años.
406
00:23:56,566 --> 00:23:59,900
No sólo pidan victoria,
pidan coraje.
407
00:24:00,066 --> 00:24:02,666
Si pueden resistir,
se traen honor a sí mismos.
408
00:24:02,833 --> 00:24:06,300
Además, nos habrán traído
honor a todos nosotros.
409
00:24:06,466 --> 00:24:09,966
Que descansen bien. Los vemos
en la salida a las 5 a.m.
410
00:24:30,300 --> 00:24:34,633
Este año, mi prometida,
Carly, va a competir.
411
00:24:34,800 --> 00:24:37,900
Así que no va a estar,
pero tengo a mis padres.
412
00:24:38,066 --> 00:24:43,000
Mis padres han venido a todas
las carreras, así que...
413
00:24:43,166 --> 00:24:44,833
...esta será su octava vez.
414
00:24:45,333 --> 00:24:48,266
Ya la conocen como
la palma de la mano.
415
00:24:48,433 --> 00:24:50,800
Me han visto hacer un
poco de todo.
416
00:24:51,766 --> 00:24:53,100
Ha pasado
mucho tiempo...
417
00:24:53,266 --> 00:24:56,700
...y he tenido que perseverar
para poder terminar.
418
00:24:56,866 --> 00:24:59,633
Hemos pasado por momentos buenos
y por momentos malos.
419
00:24:59,800 --> 00:25:03,600
Harán lo que sea para que yo
pueda llegar a la meta.
420
00:25:03,766 --> 00:25:07,100
Y eso me motiva
muchísimo.
421
00:25:13,500 --> 00:25:17,100
Vienen mi hermano y mi padre
como mi equipo.
422
00:25:17,266 --> 00:25:19,866
Ojalá que llegaran hoy...
423
00:25:20,033 --> 00:25:23,300
...pero llegarán a San Francisco
a eso de las 10 p.m.
424
00:25:23,466 --> 00:25:27,500
Es mi ansiedad logística
principal para la carrera:
425
00:25:27,666 --> 00:25:30,100
"Qué pasa
si el vuelo se atrasa"?
426
00:25:30,266 --> 00:25:32,400
No llegarán a tiempo
para el comienzo...
427
00:25:32,566 --> 00:25:35,933
...y tendré que dejarme bolsas
de ayuda en las estaciones...
428
00:25:36,100 --> 00:25:39,766
...por si no puedo conseguirles
algo antes del comienzo.
429
00:25:39,933 --> 00:25:43,533
En realidad, nunca lo había
conocido oficialmente a Tony.
430
00:25:43,700 --> 00:25:46,066
Fue lindo charlar
un poco con él.
431
00:25:50,100 --> 00:25:55,033
Para las carreras de 100 millas,
como 800 calorías por la mañana.
432
00:25:55,200 --> 00:25:57,133
A veces es demasiado.
433
00:25:57,300 --> 00:26:01,933
A veces no se siente muy bien
por la primera hora, más o menos.
434
00:26:02,100 --> 00:26:04,200
Prefiero sentir eso
por una hora...
435
00:26:04,366 --> 00:26:08,766
...en vez de que me agarre
el hambre 4 horas después.
436
00:26:27,566 --> 00:26:29,933
El día de la carrera
5:00 AM
437
00:26:35,066 --> 00:26:39,000
¡Tres, dos, uno!
438
00:26:41,600 --> 00:26:43,033
Buen viaje.
439
00:26:43,833 --> 00:26:46,700
Entonces empezamos
en Squaw Valley.
440
00:26:46,866 --> 00:26:48,866
Subimos por la colina,
a Emigrant Pass.
441
00:26:49,033 --> 00:26:51,666
Kilian se lanzó de inmediato,
justo al principio.
442
00:26:51,833 --> 00:26:54,700
Pasa este relámpago blanco
al lado mío, y digo:
443
00:26:54,866 --> 00:26:56,333
"Bueno, ahí va Kilian".
444
00:27:06,833 --> 00:27:08,633
Lo que me resultó
muy único...
445
00:27:08,800 --> 00:27:11,200
...fue cuando Kilian
escaló la escarpadura...
446
00:27:11,366 --> 00:27:13,233
...y lo alcancé...
447
00:27:13,400 --> 00:27:16,166
...vi que no se estaba
esforzando para nada.
448
00:27:16,333 --> 00:27:18,833
Vi que estaba brincando
más o menos...
449
00:27:19,000 --> 00:27:21,500
...en la vías de acceso
y miraba por el risco.
450
00:27:21,666 --> 00:27:23,733
No tengo ninguna duda...
451
00:27:23,900 --> 00:27:27,066
...de que podría haber
llegado a la cima...
452
00:27:27,233 --> 00:27:30,333
...varios minutos antes
de los demás.
453
00:27:31,633 --> 00:27:33,833
Lo que quiso fue
correr con la gente.
454
00:27:34,000 --> 00:27:36,200
Esperaba a alguien
con quien correr.
455
00:28:08,533 --> 00:28:10,633
-¡Hal!
-¡Vamos, Hal!
456
00:28:10,800 --> 00:28:13,633
Vamos, vamos.
Hoy es tu día.
457
00:28:14,033 --> 00:28:16,433
La experiencia cuenta.
458
00:28:17,866 --> 00:28:22,766
2670 metros - Milla 3,5 - 00:42
459
00:28:23,833 --> 00:28:25,766
Bastante bueno.
460
00:28:35,633 --> 00:28:37,300
GRANITE CHIEF WILDERNESS
bosque nacional
461
00:28:47,000 --> 00:28:48,700
Ay, maldición.
462
00:28:57,433 --> 00:29:00,833
Subestimamos lo que
había ahí arriba...
463
00:29:01,000 --> 00:29:05,333
...mientras intentamos mantener
el mismo ritmo, fue difícil.
464
00:29:22,566 --> 00:29:26,100
Debería esperar un momento,
hacer lo que me hace falta.
465
00:29:26,266 --> 00:29:27,833
Muy bien.
466
00:29:30,066 --> 00:29:31,733
Con permiso, chicos.
467
00:29:36,000 --> 00:29:40,566
Creo que agravó el trastorno
que ya tenía antes del evento.
468
00:29:45,466 --> 00:29:47,500
3 días antes
469
00:29:47,666 --> 00:29:49,400
Cynthia Wright,
Médica quiropráctica
470
00:29:50,700 --> 00:29:54,966
Me molesta un poco. Preferiría
estar bien ajustado.
471
00:29:55,133 --> 00:29:57,600
He tenido carrera buenas,
pero a la vez...
472
00:29:57,766 --> 00:30:02,633
...no quiero empezar un empeño
si esto me está preocupando.
473
00:30:02,800 --> 00:30:07,666
El distal del peroné
se torció hacia atrás.
474
00:30:07,833 --> 00:30:10,100
Tiene sentido si pasó así.
475
00:30:10,266 --> 00:30:14,133
Fue empujado.
Sí, el calcáneo derecho.
476
00:30:14,300 --> 00:30:17,333
Tengo tanto tejido cicatrízalo.
La movilidad está tan mal...
477
00:30:17,500 --> 00:30:19,300
...que la flexibilidad
inmediata...
478
00:30:19,466 --> 00:30:23,733
Y sacarme la sangre inservible
que no se mueve es bueno y...
479
00:30:23,900 --> 00:30:26,433
Ella estaba hablando
de la propiocepción.
480
00:30:26,600 --> 00:30:29,866
Asegurándose de que esté todo
bien para las sendas locas...
481
00:30:30,033 --> 00:30:31,666
...también me parece bien.
482
00:30:31,833 --> 00:30:37,333
La idea es dar tu cuerpo algo de
trauma para que se sane solo.
483
00:30:37,500 --> 00:30:38,566
Cada pedacito ayuda.
484
00:30:38,733 --> 00:30:41,933
Si tengo que pararme en
la tienda tres horas más...
485
00:30:42,100 --> 00:30:46,166
...o si no hago nada, si salgo
a correr, quiero estarme seguro.
486
00:30:49,033 --> 00:30:51,900
Esto es lo que hago.
487
00:30:52,066 --> 00:30:55,833
Estoy encargado de
reordenar estas camisas.
488
00:30:56,000 --> 00:30:57,366
La gente...
489
00:30:57,533 --> 00:30:59,533
La gente no sabe.
No sabe.
490
00:30:59,700 --> 00:31:03,900
-¿Qué tal, cómo estás?
-Jenn "100 millas" Shelton.
491
00:31:04,066 --> 00:31:06,700
No sabe lo que dice.
Es muy gracioso.
492
00:31:06,866 --> 00:31:08,433
mujer más rápida
en las 100 millas
493
00:31:08,600 --> 00:31:13,100
Debería haber dicho,
"Duerme y cómete algo rico.
494
00:31:13,266 --> 00:31:15,066
Tendrás éxito".
495
00:31:17,500 --> 00:31:19,900
Con mi jefe anterior,
si estás bien, estás bien.
496
00:31:20,066 --> 00:31:21,500
Tomo demasiado café.
497
00:31:21,666 --> 00:31:24,600
Se queda en el sistema y cuando
lo necesito...
498
00:31:24,766 --> 00:31:26,833
Ahí está, en reservas.
499
00:31:27,000 --> 00:31:28,533
Esto es agua natural
de Lithia.
500
00:31:28,700 --> 00:31:32,233
Cura muchas cosas.
Quizá me cure el pie.
501
00:31:32,766 --> 00:31:34,566
Café americano,
2 dosis de expreso.
502
00:31:36,100 --> 00:31:38,066
Habla rápido.
Tengo dos minutos.
503
00:31:38,233 --> 00:31:41,600
Me están filmando y luego
me voy a teñir el pelo.
504
00:31:44,333 --> 00:31:45,733
Bien, sí.
505
00:31:45,900 --> 00:31:50,166
Espero que no necesitaban
preguntarme algo importante.
506
00:31:50,333 --> 00:31:53,033
¿Me lo quieren preguntar?
507
00:31:53,500 --> 00:31:55,066
Sin comentarios.
508
00:32:05,033 --> 00:32:09,700
Fue divertido tener estos
10, 12 corredores...
509
00:32:09,866 --> 00:32:11,966
...juntos en un grupo.
510
00:32:12,933 --> 00:32:14,600
-Gracias.
-Buen trabajo.
511
00:32:26,833 --> 00:32:30,866
En cuanto llegamos a la subida,
éramos sólo Tony, Kilian y yo.
512
00:32:31,033 --> 00:32:34,533
Creo que Hal estaba
justo atrás nuestro.
513
00:32:36,700 --> 00:32:38,733
Los tres habíamos
vuelto juntos.
514
00:32:38,900 --> 00:32:41,566
Nos quedamos así
a lo largo de Robinson.
515
00:32:44,266 --> 00:32:46,966
Después de 15 millas,
estaba cansado.
516
00:32:47,133 --> 00:32:50,733
No sabía lo duro que es
correr con los caballos.
517
00:32:51,100 --> 00:32:55,633
Y me destrozó porque
o iba a correr...
518
00:32:55,800 --> 00:32:58,200
...mucho más rápido
de lo que era saludable...
519
00:32:58,366 --> 00:33:02,033
...o iba a salir de la senda,
pararme al lado de la senda...
520
00:33:02,200 --> 00:33:05,866
...para que pasen los caballos,
los 200 caballos.
521
00:33:06,033 --> 00:33:08,500
Entonces, lo que hice en 1974...
522
00:33:08,666 --> 00:33:12,333
...fue correr al ritmo de los
caballos por muchas millas.
523
00:33:12,500 --> 00:33:14,900
Corrí más de 20 millas
al ritmo de los caballos.
524
00:33:15,066 --> 00:33:18,733
Si ya estoy cansado, ¿cómo
voy a correr 100 millas?
525
00:33:18,900 --> 00:33:23,400
Por supuesto, la respuesta fue:
"Vas a desacelerar, chico".
526
00:33:39,533 --> 00:33:43,266
Robinson Flat
Milla 30 - 4:11
527
00:33:43,600 --> 00:33:45,300
Donald y Shawn Roes
el equipo de Geoff
528
00:33:45,466 --> 00:33:48,466
¿11? ¿100 dividido por 16?
529
00:33:48,633 --> 00:33:50,233
¿Minutos por milla dices?
530
00:33:50,400 --> 00:33:51,933
¿Cuánto es?
531
00:33:52,100 --> 00:33:54,400
Son 16 horas, sí.
532
00:34:09,800 --> 00:34:12,300
Está bien. Lo lleno después.
Gracias.
533
00:34:12,466 --> 00:34:14,733
Sigue así, Geoff.
Te ves bien.
534
00:34:15,766 --> 00:34:17,300
Tengo dos
botellas amarillas.
535
00:34:17,466 --> 00:34:20,766
Ya que veo la hora, no me voy
a llevar la bolsa de residuos.
536
00:34:33,166 --> 00:34:34,533
Buen correr, Geoff.
537
00:34:34,700 --> 00:34:36,866
Robinson Flat
Milla 30 - 4:11
538
00:34:37,033 --> 00:34:39,366
¡Sí, Tony!
539
00:34:48,733 --> 00:34:51,133
-¡Vamos, Geoff!
-Gracias, chicos.
540
00:34:52,266 --> 00:34:54,100
¡Vamos, Kilian!
541
00:35:00,200 --> 00:35:02,033
Diane y Hal Koerner
padres/equipo de Hal
542
00:35:02,200 --> 00:35:04,900
-Soy Hal Koerner hijo, el papá.
-Soy Diane, la mamá.
543
00:35:05,066 --> 00:35:06,100
los récords de Hal
544
00:35:06,266 --> 00:35:08,433
Sí, lo hace bien o lo hace mal.
Quizá dos.
545
00:35:08,600 --> 00:35:10,266
-Me parecía.
-Sí.
546
00:35:10,433 --> 00:35:12,966
-¿Si le pongo el polvo?
-Si lo vas a mezclar.
547
00:35:13,133 --> 00:35:15,800
-Te doy dos Gu y un agua.
-Perfecto.
548
00:35:21,500 --> 00:35:22,600
¡Hal!
549
00:35:22,766 --> 00:35:24,500
Bien hecho, Hal.
550
00:35:26,266 --> 00:35:27,566
4:14 - 3 minutos atrás
551
00:35:27,733 --> 00:35:29,400
Le está yendo bien.
552
00:35:29,566 --> 00:35:32,000
-Vamos, Hal.
-Buen trabajo, Hal.
553
00:35:36,533 --> 00:35:41,933
3 horas, 24 minutos atrás
554
00:35:51,533 --> 00:35:53,000
A lo largo de la carrera
555
00:35:53,166 --> 00:35:55,033
-¿Andas bien? Bien.
-Sí.
556
00:35:55,200 --> 00:35:58,233
Es un gran día, JB.
557
00:36:16,333 --> 00:36:20,233
¿Hay cerveza gratis abajo?
¿Por qué se apuran todos?
558
00:36:21,866 --> 00:36:25,566
Hace mesas que pienso en la
carrera, desde que califiqué.
559
00:36:25,733 --> 00:36:29,400
En realidad desde la secundaria
siempre suponiendo...
560
00:36:29,566 --> 00:36:30,900
...que iba a ganar.
561
00:36:31,066 --> 00:36:34,166
A veces tuve que pellizcarme
para creerlo.
562
00:36:34,333 --> 00:36:37,800
Aquí estoy en el grupo delantero
en la carrera de 100 millas.
563
00:36:37,966 --> 00:36:41,866
Toda está pasando cómo
me lo esperaba.
564
00:37:05,133 --> 00:37:06,666
ÚLTIMA CHANCE 3
CAÑÓN PROFUNDO 2
565
00:37:06,833 --> 00:37:08,233
Sí. Bueno, yo...
566
00:37:08,400 --> 00:37:09,666
BIENVENIDOS A
ESQUINAS DE POLVO
567
00:37:09,833 --> 00:37:11,566
patrocinador de Kilian
568
00:37:11,733 --> 00:37:16,833
Kilian Jornet, el español,
corre maravillosamente.
569
00:37:17,000 --> 00:37:18,100
Es demasiado rápido.
570
00:37:18,866 --> 00:37:23,700
Le preparé galletas, sándwiches,
geles, calcetines secos...
571
00:37:25,066 --> 00:37:30,233
...zapatillas secas, agua
y bebida dietética.
572
00:37:30,400 --> 00:37:33,133
Creo que es suficiente.
573
00:37:33,300 --> 00:37:35,100
Sí, es...
Está en muy buena forma.
574
00:37:35,266 --> 00:37:38,033
Todo saldrá bien.
Hoy es un gran día.
575
00:37:38,200 --> 00:37:39,600
amigo/equipo de Anton
576
00:37:39,766 --> 00:37:43,166
Vine para ayudar
a Tony Krupicka.
577
00:37:43,333 --> 00:37:46,833
Estamos en la milla 38,
Esquinas de polvo.
578
00:37:47,000 --> 00:37:49,333
Esto es lo que tenemos.
579
00:37:49,500 --> 00:37:54,100
Unos geles, botellas de agua.
Y eso es todo.
580
00:37:54,266 --> 00:37:56,233
Esta es su primera vez.
581
00:37:56,400 --> 00:37:59,100
-¿Cuánto éxito crees que tendrá?
-Va a ganar.
582
00:37:59,266 --> 00:38:02,600
Boulder, Colorado
583
00:38:12,366 --> 00:38:15,666
En Boulder tenemos cumbres
justo en los patios.
584
00:38:15,833 --> 00:38:19,933
Son casi 100 metros de altura.
Las escalo todos los días.
585
00:38:20,100 --> 00:38:22,366
Me concentro en lo que
me gusta hacer...
586
00:38:22,533 --> 00:38:26,333
...y suele ser correr
por las montañas.
587
00:38:32,333 --> 00:38:35,066
Terminan siendo entre 240 km
y 320 km por semana...
588
00:38:35,233 --> 00:38:39,466
...y casi 56 500 km de altura
vertical por semana y....
589
00:38:39,833 --> 00:38:42,500
Soy estudiante posgrado en el
Departamento de Geografía...
590
00:38:42,666 --> 00:38:45,200
...en la Universidad de Colorado
aquí en Boulder.
591
00:38:45,366 --> 00:38:49,300
Y mi principal tema de estudio
es la hidrología alpina.
592
00:38:49,933 --> 00:38:51,433
Y mi tesis es...
593
00:38:51,600 --> 00:38:56,966
Se trata de la recuperación
de una cuenca de drenaje.
594
00:38:57,133 --> 00:39:01,966
Para la licenciatura, estudié
física, filosofía y geología.
595
00:39:02,133 --> 00:39:03,500
Dice mucho...
596
00:39:03,666 --> 00:39:07,066
...de mi personalidad
y de mis varios intereses.
597
00:39:07,233 --> 00:39:09,433
Aprender las propiedades
de cada muestra de agua...
598
00:39:09,600 --> 00:39:11,866
...nos enseña algo
sobre la línea divisoria.
599
00:39:12,033 --> 00:39:17,200
¿Nunca te mandan a entregar
algo muy, muy lejos?
600
00:39:26,433 --> 00:39:28,700
Empecé a correr a los 11,
en quinto grado.
601
00:39:28,866 --> 00:39:30,333
Haberme criado
en Nebraska...
602
00:39:30,500 --> 00:39:33,433
...siempre corría por los
pastos con las vacas.
603
00:39:33,600 --> 00:39:36,933
Hice mi primer maratón
a los 12, uno de 3:50.
604
00:39:37,100 --> 00:39:39,400
Después hice atletismo
en la secundaria...
605
00:39:39,566 --> 00:39:42,233
...y luego en la universidad en
la división 3 de la NCAA.
606
00:39:42,400 --> 00:39:45,933
Y una semana decidí ver cuántas
millas podría correr.
607
00:39:46,100 --> 00:39:49,033
Terminaron siendo 180.
Me quedé enamorado.
608
00:39:49,366 --> 00:39:53,100
Después de eso, me puse a correr
200 millas por semana porque sí.
609
00:39:53,266 --> 00:39:56,333
Me divertía mucho
con correr tanto.
610
00:40:00,433 --> 00:40:03,466
Pero lo malo es que
arruinas a tu pie delantero.
611
00:40:03,633 --> 00:40:06,900
El diferencial aumenta entre
el pie delantero y el talón.
612
00:40:07,066 --> 00:40:09,466
Suelo pisar
con el pie delantero.
613
00:40:09,633 --> 00:40:13,566
Por eso, cuando se desgastan,
les quito los talones.
614
00:40:15,466 --> 00:40:17,933
-Perfecto.
-Se siente la diferencia.
615
00:40:18,100 --> 00:40:20,200
-¿Lo haces en tus zapatillas?
-Seguro.
616
00:40:20,366 --> 00:40:21,400
-¿En serio?
-No.
617
00:40:21,566 --> 00:40:23,666
Vivo con mi novia,
Jocelyn Jenks.
618
00:40:23,833 --> 00:40:27,800
Está en su segundo año en la
universidad de abogacía.
619
00:40:27,966 --> 00:40:30,600
Corremos despacito
durante la semana.
620
00:40:30,766 --> 00:40:33,333
Cuando tiene una semana fácil,
corre conmigo.
621
00:40:33,500 --> 00:40:37,800
Por ejemplo, esta mañana,
corrí 24 kilómetros.
622
00:40:37,966 --> 00:40:40,266
Me tomó un poco más
de dos horas.
623
00:40:40,433 --> 00:40:43,366
Quise correr 48 km, así que
no corrimos juntos.
624
00:40:43,533 --> 00:40:44,833
Para que no corriera
conmigo.
625
00:40:45,000 --> 00:40:48,400
Entonces esta tarde
haré una hora fácil...
626
00:40:48,566 --> 00:40:50,866
-Jocelyn corrió en la facultad.
-Es cierto.
627
00:40:51,033 --> 00:40:54,166
-Y tengo...
-Tiene el récord de los 5 km.
628
00:40:54,333 --> 00:40:55,800
Es muy modesta.
629
00:40:55,966 --> 00:40:59,400
Ella es corredora. Hizo
atletismo en la universidad.
630
00:40:59,566 --> 00:41:03,966
Fue cómo nos conocimos.
Forma gran parte de mi vida...
631
00:41:04,133 --> 00:41:06,833
...dentro y fuera del deporte.
632
00:41:07,000 --> 00:41:08,700
Siempre me apoya.
633
00:41:08,866 --> 00:41:13,033
Las 20 o 30 horas por semana
que corro...
634
00:41:13,200 --> 00:41:15,833
...no lo podría hacer sin ella.
635
00:41:24,033 --> 00:41:26,233
Hoy fuimos a la feria agrícola.
636
00:41:26,400 --> 00:41:30,333
Salimos a cenar una vez por
semana, como salida.
637
00:41:34,166 --> 00:41:36,900
Es la olla de Scott y Jenny,
estoy casi segura.
638
00:41:38,233 --> 00:41:40,400
Nos hacemos de comer.
639
00:41:40,900 --> 00:41:44,600
Nutella.
Es mi norma para las tortillas.
640
00:41:45,433 --> 00:41:47,700
A ver qué estoy haciendo.
641
00:41:47,866 --> 00:41:50,433
Jamás he visto un hongo así.
Tiene pelos.
642
00:41:50,600 --> 00:41:51,733
¿Los hiciste todos?
643
00:41:51,900 --> 00:41:53,633
-¿Debería?
-No, no hace falta.
644
00:41:53,800 --> 00:41:56,333
-¿Lo corto más?
-¿Qué te parece?
645
00:41:56,500 --> 00:41:58,566
-¿Es suficiente?
-¿Crees que sí?
646
00:41:58,733 --> 00:42:00,633
Sí. ¿Tú no crees?
647
00:42:00,800 --> 00:42:04,233
-No quiero palos en la ensalada.
-¿Quieres que lo lave?
648
00:42:04,400 --> 00:42:07,100
-No lo iba a hacer..
-No me importa lavar eso.
649
00:42:08,066 --> 00:42:09,566
-De verdad.
-Siempre lo haces.
650
00:42:09,733 --> 00:42:11,633
-Lo sé.
-Usas una olla pequeña.
651
00:42:11,800 --> 00:42:14,066
No soy cocinero profesional,
¿sabes?
652
00:42:14,566 --> 00:42:16,500
Todo sabe igual al final.
653
00:42:16,666 --> 00:42:20,333
¿Hay que cocinar las remolachas
antes de usarlas? Ay, Dios.
654
00:42:20,500 --> 00:42:22,933
Sí, no estoy seguro.
¿Le ponemos un poco?
655
00:42:23,100 --> 00:42:24,566
-¿La albahaca?
-¿Qué haces?
656
00:42:24,733 --> 00:42:27,066
Mira cómo metes las manos
en todos lados.
657
00:42:27,233 --> 00:42:29,366
Me las acabo de lavar.
658
00:42:29,533 --> 00:42:31,666
-Tienes una miga en el pelo.
-¿En el pelo?
659
00:42:31,833 --> 00:42:33,933
Me siento mal,
agarrar con la mano.
660
00:42:34,100 --> 00:42:37,866
-¿Y si JB quiere?
-Busca para servirle.
661
00:42:38,033 --> 00:42:42,333
Bueno, santo cielo...
Habrá mucha nieve. Será...
662
00:42:42,500 --> 00:42:45,766
Jurek, arregla tu auto y
podemos ir a jugar.
663
00:42:45,933 --> 00:42:49,000
Genial. Tienes que venir.
Llega a mi casa para las 8.
664
00:42:49,166 --> 00:42:50,500
Hubo muchas
carreras asombrosas.
665
00:42:50,666 --> 00:42:53,066
7 victorias/actual campeón
666
00:42:53,233 --> 00:42:55,566
Tony es un individuo único
y muy creativo...
667
00:42:55,733 --> 00:42:57,266
...en su forma de entrenar.
668
00:42:57,433 --> 00:42:59,633
Cuando corres con alguien
que ganó 7 veces...
669
00:42:59,800 --> 00:43:03,533
...te da la confianza de poder
hacerlo y poder hacerlo bien.
670
00:43:03,700 --> 00:43:05,766
Él es el veterano,
ayudándome a mí.
671
00:43:05,933 --> 00:43:09,866
Hay que inspirarlo de vez
en cuando, escalando la colina.
672
00:43:18,500 --> 00:43:22,566
En esencia, se trata de estar
afuera y correr en las montañas.
673
00:43:22,733 --> 00:43:25,066
Es la filosofía que tengo yo.
674
00:43:37,633 --> 00:43:39,766
Sí, así se hace.
675
00:43:42,633 --> 00:43:45,200
¡Eso!
676
00:43:45,366 --> 00:43:46,600
Buen trabajo,
corredores.
677
00:43:46,766 --> 00:43:50,200
Esquinas de polvo
Milla 38 - 5:24
678
00:43:59,866 --> 00:44:01,066
-Vamos, Geoff.
-¿Agua?
679
00:44:01,233 --> 00:44:03,700
Aquí, Tony.
Tenemos tus botellas.
680
00:44:03,866 --> 00:44:05,066
-¿Agua?
-Te ves bien.
681
00:44:05,233 --> 00:44:07,733
-Buen trabajo, Tony.
-Vamos, Tony. Te ves bien.
682
00:44:07,900 --> 00:44:09,633
Vamos, Tony, sí.
683
00:44:09,800 --> 00:44:14,000
-Buen trabajo, Tony.
-Muy bien. Buen trabajo.
684
00:44:17,433 --> 00:44:21,700
5:29 - 5 minutos atrás
685
00:44:21,866 --> 00:44:23,366
Hola, chicos.
686
00:44:24,500 --> 00:44:26,066
Vamos, Hal.
687
00:44:26,233 --> 00:44:29,366
-Increíble, Hal. Increíble.
-Muy bien.
688
00:44:29,533 --> 00:44:30,700
¿Quieres agua?
689
00:44:30,866 --> 00:44:33,466
Muy bien. Sigue.
690
00:44:34,033 --> 00:44:36,600
Toma agua, Hal.
691
00:44:36,766 --> 00:44:39,333
-Te está yendo bien.
-¡Vamos, hombre!
692
00:44:39,500 --> 00:44:42,166
-Acá hay más agua.
-Genial.
693
00:44:43,400 --> 00:44:45,133
-Te lo agradezco.
-Ándate.
694
00:44:45,300 --> 00:44:47,733
-Buena suerte.
-Buen trabajo, Hal.
695
00:44:47,900 --> 00:44:49,666
La última oportunidad antes
de llegar a los cañones.
696
00:44:49,833 --> 00:44:51,300
CARRERA 100
EQUIPOS PROHIBIDOS
697
00:44:51,466 --> 00:44:53,733
Si no llegas a los cañones,
te das por vencido.
698
00:44:53,900 --> 00:44:56,333
Los cañones son brutales
y muy calurosos.
699
00:44:56,500 --> 00:45:00,066
Llega fácilmente
a los 38 grados.
700
00:45:07,000 --> 00:45:10,666
Ese día hacía 42 grados. No sé
cuánto hacía en la cima.
701
00:45:10,833 --> 00:45:14,433
Mientras subes en altura, se
refresca, pero sí hacía calor.
702
00:45:14,600 --> 00:45:17,266
Fue como correr en
el Gran Cañón.
703
00:45:17,433 --> 00:45:21,233
Hacía tanto calor que no podía
concentrarme en el suelo.
704
00:45:21,400 --> 00:45:24,900
Las corrientes de convección, no
sé. Se me cocinó la cabeza.
705
00:45:25,066 --> 00:45:26,100
Fue increíble.
706
00:45:26,266 --> 00:45:28,633
Pero cómo subestimé
lo que necesitaba.
707
00:45:28,800 --> 00:45:31,666
No teníamos botellas que se
podían cargar, ¿sabes?
708
00:45:31,833 --> 00:45:34,033
Lo más parecido
que teníamos era...
709
00:45:34,200 --> 00:45:38,100
...lo que después averigüé era
una botella de antiséptico.
710
00:45:38,266 --> 00:45:42,000
Y me deshidraté bastante.
No guardé nada para comer.
711
00:45:42,166 --> 00:45:44,700
Sólo tenía comida seca.
712
00:45:44,866 --> 00:45:47,500
Cuando llegaba a un arroyo...
713
00:45:48,000 --> 00:45:52,533
...me lo tragaría y luego
tomaría agua del arroyo.
714
00:45:52,700 --> 00:45:58,133
Llegué al primer cañón
después de 72 kilómetros.
715
00:45:58,533 --> 00:46:01,100
Había un caballo muriéndose
en el río.
716
00:46:01,900 --> 00:46:06,033
El dueño lo había llevado
para refrescarse, eso espero...
717
00:46:06,200 --> 00:46:09,566
...y el caballo se colapsó del
cansancio, de la deshidratación.
718
00:46:09,733 --> 00:46:12,233
Ayudé a sacar al caballo
del río.
719
00:46:12,500 --> 00:46:16,600
Mientras escalaba la colina,
decidí que iba a rendirme.
720
00:46:16,766 --> 00:46:20,766
Pensé, "Si los caballos
se están muriendo...
721
00:46:21,266 --> 00:46:25,566
...es un riesgo grave para un
humano mucho menos adaptado".
722
00:46:25,733 --> 00:46:28,400
No estamos acostumbrados
a correr como los caballos.
723
00:46:28,566 --> 00:46:30,033
No hay duda.
724
00:46:40,266 --> 00:46:42,300
CARRERA 100
SENDA DE COLONIZAODRES
725
00:46:43,266 --> 00:46:48,566
Última chance
Milla 44 - 6:08
726
00:46:50,000 --> 00:46:52,433
-¿Nunca usas lentes de sol?
-¿Cómo?
727
00:46:52,600 --> 00:46:57,500
-¿Nunca usas lentes de sol?
-No, es que no me gustan.
728
00:46:58,500 --> 00:47:01,833
Corro con muy buena gente,
tenemos buenas conversaciones...
729
00:47:02,000 --> 00:47:04,800
...disfrutamos el paisaje,
nos relajamos, comemos.
730
00:47:04,966 --> 00:47:08,600
Parecía que todo estaba yendo
bien, como lo había planeado.
731
00:47:08,766 --> 00:47:13,866
Me siento bien y les seguí
el ritmo a Tony y Kilian.
732
00:47:17,733 --> 00:47:20,666
En una carrera,
corres con los otros.
733
00:47:20,833 --> 00:47:24,366
Me gusta la estrategia. Me gusta
correr con y contra los otros.
734
00:47:29,466 --> 00:47:32,100
Después vino el descenso
hacia los cañones.
735
00:47:32,266 --> 00:47:36,000
Me sorprende que Kilian no
haya salido corriendo...
736
00:47:36,166 --> 00:47:39,166
...porque, digo, le tengo
mucho respeto.
737
00:47:43,366 --> 00:47:45,600
Aquí estábamos corriendo
muy, muy rápido.
738
00:47:50,566 --> 00:47:53,400
Me encantan las partes técnicas.
739
00:47:56,466 --> 00:47:58,166
Creo que corremos
para disfrutarlo.
740
00:47:58,333 --> 00:48:00,466
Por eso corremos rápido
y saltamos.
741
00:48:07,066 --> 00:48:11,100
Kilian estaba atrás y de repente
llega al arcén de la senda...
742
00:48:11,266 --> 00:48:13,600
...y desaparece al fondo
de la colina.
743
00:48:13,766 --> 00:48:15,633
Geoff y yo no sabemos
qué sucedió.
744
00:48:15,800 --> 00:48:18,633
Dijimos, "¿En serio?
Acaba de saltar por la montaña?"
745
00:48:18,800 --> 00:48:21,400
Me quedé totalmente
sorprendido y...
746
00:48:21,566 --> 00:48:26,233
Fue una de las cosas
más hermosas que jamás he visto.
747
00:48:26,400 --> 00:48:29,366
Salta como si fuera
un antílope.
748
00:48:29,533 --> 00:48:32,500
Fue un choque total. Me dije,
"Ahí va el primer puesto".
749
00:48:54,533 --> 00:48:57,533
Pero todavía me sentía
muy fuerte y capaz.
750
00:48:57,700 --> 00:49:01,033
Después llegamos al fondo del
cañón y empezamos a escalar.
751
00:49:01,200 --> 00:49:04,900
Inmediatamente, después
de 30 metros de subida...
752
00:49:05,066 --> 00:49:07,566
...me di cuenta de que
no me sentía muy fuerte...
753
00:49:07,733 --> 00:49:12,433
...y que no iba a poder quedarme
con Tony para esa subida.
754
00:49:16,633 --> 00:49:20,800
4 minutos atrás
755
00:49:20,966 --> 00:49:23,233
Así que hice la subida
de forma inclinada...
756
00:49:23,400 --> 00:49:27,600
...y me puse a escalar y
Geoff se quedó atrás.
757
00:49:27,766 --> 00:49:31,466
Mientras volvía, miré en uno
de los otros caminos...
758
00:49:31,633 --> 00:49:34,533
...y, por sorpresa,
ahí estaba Kilian.
759
00:49:34,700 --> 00:49:35,900
Pensé, "Por Dios".
760
00:49:36,066 --> 00:49:38,500
Me esperaba que Kilian
escalara rapidísimo...
761
00:49:38,666 --> 00:49:40,833
...y que no podría
seguirle el ritmo.
762
00:49:42,233 --> 00:49:44,300
-¡Vamos, Kilian!
-¡Así, Kilian!
763
00:49:44,466 --> 00:49:46,000
-Buen trabajo.
-Vamos, Kilian.
764
00:49:46,166 --> 00:49:47,366
Pulgar del diablo
Milla 48 - 6:53
765
00:49:47,533 --> 00:49:48,766
-Vamos.
-Buen trabajo.
766
00:49:48,933 --> 00:49:51,433
-Buen trabajo. Vamos.
-Buen trabajo.
767
00:49:51,600 --> 00:49:54,700
Lo alcancé justo en la cima,
en la estación de auxilio.
768
00:49:58,366 --> 00:50:00,833
Corredor 18. Uno-ocho.
769
00:50:01,000 --> 00:50:03,066
-Muy bien.
-Muy bien. Así se hace.
770
00:50:03,233 --> 00:50:05,433
Anton, ¿todo bien?
771
00:50:05,600 --> 00:50:07,733
¿Me lo arreglan?
772
00:50:10,700 --> 00:50:12,000
Ahí estamos.
773
00:50:15,166 --> 00:50:16,366
Muchas gracias,
chicos.
774
00:50:18,266 --> 00:50:19,933
-Buen trabajo.
-Vamos.
775
00:50:21,000 --> 00:50:24,733
A posteriori, no sé qué fue.
Luché mucho con esa subida.
776
00:50:24,900 --> 00:50:25,933
6:56 - 3 minutos atrás
777
00:50:26,933 --> 00:50:29,533
Olvido si estaba tres...
778
00:50:29,700 --> 00:50:33,300
...quizá tres minutos
atrás de Tony y Kilian.
779
00:50:33,466 --> 00:50:37,733
Perdí todo ese tiempo
en sólo unos kilómetros...
780
00:50:37,900 --> 00:50:42,433
...y no me sentía muy bien
acerca de eso.
781
00:50:42,600 --> 00:50:46,500
Sentía que hacía bien en lo de
la nutrición y la hidratación...
782
00:50:46,666 --> 00:50:50,433
...pero quizá necesitaba
más calorías.
783
00:50:50,600 --> 00:50:53,700
Cuando llegué al Puente Batiente
y al Pulgar del Diablo...
784
00:50:53,866 --> 00:50:56,200
...cuando iba por el cañón...
785
00:50:56,366 --> 00:50:59,533
...veía que mi pierna izquierda
absorbía la mayor parte.
786
00:50:59,700 --> 00:51:01,600
Fue la señal
de la compensación...
787
00:51:01,766 --> 00:51:02,800
6:59 - 6 minutos atrás
788
00:51:02,966 --> 00:51:05,400
...y sabía que iba a ser
un larguísimo día.
789
00:51:07,566 --> 00:51:09,166
Bien. Lo haré.
790
00:51:09,333 --> 00:51:11,733
Y así fue cómo pasó.
791
00:51:27,566 --> 00:51:31,566
-Cielos. Uno-once. Muy bien.
-Espectacular.
792
00:51:32,166 --> 00:51:34,233
Buen trabajo.
793
00:51:34,400 --> 00:51:35,433
Ahí está.
794
00:51:40,633 --> 00:51:42,666
Acantilado Michigan
Milla 56 - 8:13
795
00:51:42,833 --> 00:51:45,266
¡Vamos, Kilian!
796
00:51:45,433 --> 00:51:48,300
-Sigue, sigue.
-Buen trabajo.
797
00:51:54,866 --> 00:51:57,233
Te va bien, Tony.
798
00:51:57,400 --> 00:51:59,400
Buen trabajo.
¿Cómo te sientes?
799
00:52:01,933 --> 00:52:06,966
Anton y Geoff sólo
cambian botellas y van.
800
00:52:07,133 --> 00:52:10,200
Fue muy alarmante.
801
00:52:12,666 --> 00:52:15,400
Es su estilo no cargar
comida o líquidos...
802
00:52:15,566 --> 00:52:18,800
...me pareció medio valiente.
pensando en los cañones...
803
00:52:18,966 --> 00:52:20,666
...ni siquiera con
una botella de agua.
804
00:52:21,333 --> 00:52:24,733
Fue en la subidas que
no me sentía bien y...
805
00:52:24,900 --> 00:52:29,200
En la próxima subida,
no me sentía bien.
806
00:52:29,366 --> 00:52:30,966
No conservé la energía.
807
00:52:31,133 --> 00:52:34,600
Creí que podía ir despacio
y seguir adelante.
808
00:52:34,766 --> 00:52:38,366
Sabía que tenía la energía para
terminar la carrera.
809
00:52:38,533 --> 00:52:41,400
Pero pensaba que no iba a
volver a ver a Tony y Kilian...
810
00:52:41,566 --> 00:52:44,500
...a menos que les pasara algo.
811
00:52:46,300 --> 00:52:47,333
Juneau, Alaska
812
00:52:47,500 --> 00:52:48,800
Vivo en
Juneau, Alaska...
813
00:52:48,966 --> 00:52:52,966
...con mi novia Corlé
y su hija, Elle.
814
00:52:53,133 --> 00:52:56,666
El papá pirata no miraba.
815
00:52:59,233 --> 00:53:03,800
Hice una de 100 millas, una de
50 millas y una de 50 km en Miwok.
816
00:53:03,966 --> 00:53:06,600
Lo había hecho antes...
817
00:53:06,766 --> 00:53:10,766
...pero todas fueron carreras
de poco competencia.
818
00:53:14,133 --> 00:53:17,233
Estos parecen ser tigres
que has pintado.
819
00:53:17,400 --> 00:53:19,133
Hay osos por estas partes.
820
00:53:19,300 --> 00:53:21,400
Uno día, estábamos en
la cocina y vimos...
821
00:53:21,566 --> 00:53:23,700
...que había algo moviéndose.
822
00:53:23,866 --> 00:53:26,400
Se acercó a la ventana
y vino por atrás...
823
00:53:26,566 --> 00:53:29,733
...y se puso a lamer
la hamaca.
824
00:53:30,300 --> 00:53:32,566
Supusimos que había
venido un águila...
825
00:53:33,733 --> 00:53:35,533
...y que se llevó al perro.
826
00:53:35,700 --> 00:53:39,500
¿Por qué se llevaría un águila
a un perro?
827
00:53:39,666 --> 00:53:41,700
Porque tenía hambre.
828
00:53:41,866 --> 00:53:43,933
Quería desayunar perro.
829
00:53:44,100 --> 00:53:46,900
Pero los águilas no siempre
comen a los perros.
830
00:53:47,066 --> 00:53:49,133
Comen peces, ¿no?
831
00:53:49,300 --> 00:53:51,666
Sí, no creo que los águilas
suelan comer perros.
832
00:53:51,833 --> 00:53:55,500
-Me parece inusual.
-No lo creo.
833
00:53:56,966 --> 00:54:00,066
-¿Ahora qué pongo?
-Cambio masajes por venado, alce.
834
00:54:00,233 --> 00:54:05,000
Una vez me dieron 12 salmones
por un masaje.
835
00:54:06,433 --> 00:54:08,866
Hay que buscar los colores
que combinan.
836
00:54:09,033 --> 00:54:12,466
-¿Ves que estas son amarillas?
-Ahora te muestro.
837
00:54:12,633 --> 00:54:13,666
Sí, muéstrame.
838
00:54:13,833 --> 00:54:17,100
Sí, justo ahí.
Creo que va a caber. Perfecto.
839
00:54:21,400 --> 00:54:24,433
Sí, me encanta. Es genial.
La pasamos muy...
840
00:54:24,600 --> 00:54:26,933
Es una buena relación,
muy satisfactorio.
841
00:54:27,100 --> 00:54:28,566
Y Corlé siempre me apoya.
842
00:54:28,733 --> 00:54:32,533
A veces termino usando
el tiempo libre que tengo...
843
00:54:32,700 --> 00:54:33,733
...para correr.
844
00:54:33,900 --> 00:54:38,133
Lo que adoro hacer termina siendo
un compromiso para los dos.
845
00:54:38,300 --> 00:54:42,200
Pero le tiene respeto a la
pasión que tengo.
846
00:54:42,366 --> 00:54:45,333
Te diré un cuento que
te hará sentir mejor.
847
00:54:45,500 --> 00:54:49,733
Una vez, estaba muy enojada.
Dijo:
848
00:54:49,900 --> 00:54:52,233
"Me dejaste afuera
toda la noche".
849
00:54:52,400 --> 00:54:55,366
Dije, "Medianoche,
lo siento mucho".
850
00:54:57,100 --> 00:55:00,133
-¿Podemos compartir?
-¿Quieres compartir?
851
00:55:00,300 --> 00:55:01,766
Muy bien.
852
00:55:01,933 --> 00:55:03,733
¿Son ricos?
853
00:55:03,900 --> 00:55:07,166
Es una regla básica de la vida.
Comer muchas cosas saludables.
854
00:55:07,333 --> 00:55:10,833
Todavía está caliente.
Esperemos a que se enfríe.
855
00:55:12,400 --> 00:55:14,000
-¿Cerrada o abierta?
-Cerrada.
856
00:55:14,166 --> 00:55:17,233
-¿Sí? No la quiero cerrada.
-Está bien.
857
00:55:24,600 --> 00:55:29,700
Trabajo en la cocina de un
mercado orgánico.
858
00:55:29,866 --> 00:55:33,633
Hago lo que quiera hacer.
Tenemos ensaladas distintas...
859
00:55:33,800 --> 00:55:36,533
...y entradas, pizzas
y sándwiches.
860
00:55:36,700 --> 00:55:39,733
Trabajamos con lo que tenemos
y hacemos lo que sea.
861
00:55:39,900 --> 00:55:43,700
Me encanta cocinar.
Es un trabajo creativo.
862
00:55:43,866 --> 00:55:46,600
Es divertido. Me puedo ir
a correr cuando quiera...
863
00:55:46,766 --> 00:55:49,933
...o puedo juntar a un grupo
para correr conmigo.
864
00:55:50,100 --> 00:55:53,433
Hay varios corredores en este
pueblo que admiro.
865
00:55:53,600 --> 00:55:56,733
Hay un grupo de corredores viejos,
se llaman los Geriátricos.
866
00:55:56,900 --> 00:55:59,133
Llevan décadas corriendo
en Juneau.
867
00:55:59,300 --> 00:56:01,400
Corremos en grupo los domingos.
Nunca falto...
868
00:56:01,566 --> 00:56:03,966
...porque es tan agradable.
869
00:56:04,133 --> 00:56:07,633
Uno que se sale de lo común
es Glenn Flick.
870
00:56:07,800 --> 00:56:10,300
Tiene 72 años y está
en muy buena forma.
871
00:56:10,466 --> 00:56:13,800
Siempre hace chistes y
siempre me acompaña.
872
00:56:13,966 --> 00:56:17,466
Viene cuando corro por siete horas.
Es una inspiración asombrosa.
873
00:56:17,633 --> 00:56:20,533
Geoff también me inspira a mí.
874
00:56:20,700 --> 00:56:21,733
amigo/geriátrico de Geoff
875
00:56:21,900 --> 00:56:24,766
Es como Lance Armstrong,
sólo que es alguien...
876
00:56:24,933 --> 00:56:27,433
...100 veces mejor que Lance,
en mi opinión.
877
00:56:27,600 --> 00:56:31,100
Necesitas algo especial para
una carrera de 100 millas.
878
00:56:31,266 --> 00:56:37,400
No hay cómo yo hubiera podido
formar algo así en este lugar.
879
00:56:43,400 --> 00:56:47,233
Antes, entrenaba mucho más
específicamente que ahora.
880
00:56:47,400 --> 00:56:50,533
Creo que todos ahora entrenan
más específicamente que yo.
881
00:56:50,700 --> 00:56:53,400
Y noto que no me importa
cuán rápido corro...
882
00:56:53,566 --> 00:56:55,700
...ni cuántas millas corro...
883
00:56:55,866 --> 00:56:58,666
...me importa correr todos
los días en las montañas.
884
00:56:58,833 --> 00:57:01,700
Y me entusiasmo cada día
por salir.
885
00:57:01,866 --> 00:57:03,966
Antes de eso, siempre...
886
00:57:04,133 --> 00:57:07,033
...me entusiasmaba por los
eventos que hacía...
887
00:57:07,200 --> 00:57:11,000
...pero correr para entrenar
tomó más disciplina.
888
00:57:15,600 --> 00:57:18,400
Lo interesante desde que
pienso así es que...
889
00:57:18,566 --> 00:57:22,600
...he tenido más éxito que nunca
en este deporte.
890
00:57:32,100 --> 00:57:33,166
ACANTILADO MICHIGAN
891
00:57:33,333 --> 00:57:34,366
Milla 56
892
00:57:34,533 --> 00:57:35,700
¡Limonada fría!
893
00:57:35,866 --> 00:57:38,533
-¡Compren limonada!
-¡Recién preparada!
894
00:57:38,700 --> 00:57:41,166
-¿Lo guardaste, lo pediste prestado?
-Sí.
895
00:57:41,333 --> 00:57:43,200
LIMONADA FRÍA
$1,00
896
00:57:43,366 --> 00:57:46,066
¡Limonada fría!
897
00:57:52,766 --> 00:57:54,366
Muy rica.
898
00:57:55,366 --> 00:57:57,966
-Ahí está Geoff.
-Ocho minutos atrás
899
00:57:58,133 --> 00:58:01,533
-¡Muy bien!
-¡Vamos, Geoff!
900
00:58:01,700 --> 00:58:02,733
8:21 - 8 minutos atrás
901
00:58:02,900 --> 00:58:04,866
-Buen trabajo, Geoff.
-Vamos, Geoff.
902
00:58:05,033 --> 00:58:07,133
-Buena carrera, buena carrera.
-Vamos.
903
00:58:07,300 --> 00:58:10,300
Ya casi llegas.
Ya casi terminas.
904
00:58:10,466 --> 00:58:11,833
Buen trabajo, Geoff.
905
00:58:12,000 --> 00:58:14,200
-¡Vamos!
-Agua helada, perfecto.
906
00:58:14,366 --> 00:58:16,200
-Estás a siete minutos.
-Sí.
907
00:58:16,366 --> 00:58:19,700
-Muy bien, corres bien. Genial.
-Buen trabajo, Geoff.
908
00:58:21,233 --> 00:58:22,866
Gracias, chicos.
909
00:58:23,600 --> 00:58:27,300
Cielos. No puedo correr
en la subidas hoy.
910
00:58:27,666 --> 00:58:29,500
Hal y Diane Koerner
padres/equipo de Hal
911
00:58:29,666 --> 00:58:31,566
Carly es tan graciosa.
Está muy emocionada.
912
00:58:31,733 --> 00:58:36,133
Está muy excitable
y está metida en todo esto.
913
00:58:36,300 --> 00:58:38,433
Me agarró y dijo,
"¿No estás emocionado?"
914
00:58:38,600 --> 00:58:42,533
Estuve cuando no ganó
o cuando tuvo que parar.
915
00:58:42,700 --> 00:58:45,133
Y hasta que cruce
la meta...
916
00:58:45,300 --> 00:58:49,533
...me contengo.
Será por miedo de gafarlo.
917
00:58:49,700 --> 00:58:50,733
Erik Skaggs
los récords de Hal
918
00:58:50,900 --> 00:58:54,333
Siento que es más estresante
ayudar que estar en la carrera.
919
00:58:55,133 --> 00:58:56,866
Buen trabajo, hombre.
920
00:59:00,833 --> 00:59:02,333
¡Vamos, Hal!
921
00:59:09,833 --> 00:59:12,033
¿Cómo te va, lindo?
922
00:59:12,200 --> 00:59:14,400
8:25 - 12 minutos atrás
923
00:59:14,566 --> 00:59:17,566
Hace mucho calor, pero
no creo que vaya a cambiar...
924
00:59:17,733 --> 00:59:18,766
Descuida, Hal.
925
00:59:22,400 --> 00:59:25,500
Conoces la pista mejor
que los que están enfrente.
926
00:59:26,700 --> 00:59:28,100
Buen trabajo, amigo.
927
00:59:28,266 --> 00:59:30,566
-¿Agua? ¿Pura agua?
-Sí. Esto es agua.
928
00:59:30,733 --> 00:59:32,300
-Hay geles en el bolsillo.
-Sí.
929
00:59:32,466 --> 00:59:34,600
-Gracias, chicos.
-Sí, hombre.
930
00:59:35,033 --> 00:59:36,233
Muy bien.
931
00:59:36,400 --> 00:59:38,400
-Buen trabajo, hombre.
-¿Sí?
932
00:59:40,433 --> 00:59:42,133
Muy bien.
933
00:59:49,400 --> 00:59:53,866
En el Acantilado Michigan, dijo
que le dolían los cuádriceps.
934
00:59:54,033 --> 00:59:57,233
Cuando dice que algo
le está doliendo...
935
00:59:57,400 --> 01:00:01,400
...nosotros estamos buscando
algún médico.
936
01:00:07,800 --> 01:00:10,200
Estaba evaluando
mi debilitamiento...
937
01:00:10,366 --> 01:00:14,000
...y lo estaba anotando en
una gráfica mental...
938
01:00:14,166 --> 01:00:16,633
...y, sabes, se acabó.
939
01:00:16,800 --> 01:00:19,966
Llegó al fondo de la gráfica
mucho antes de Auburn.
940
01:00:20,133 --> 01:00:24,100
Y pensaba, "¿Puedo? ¿Tengo la
posibilidad de llegar a Auburn?
941
01:00:24,266 --> 01:00:27,933
No. No, es una ridiculez.
Es ridículo pensarlo.
942
01:00:28,100 --> 01:00:32,200
¿Quizá llegaré al Acantilado
Michigan? No hay cómo".
943
01:00:32,700 --> 01:00:36,833
Me pregunté,
"¿Qué puedo hacer?"
944
01:00:37,000 --> 01:00:41,600
La respuesta que me vino a la
mente fue, "Puedo tomar otro paso".
945
01:00:42,333 --> 01:00:46,733
Y en ese momento, decidí
tomar un paso más...
946
01:00:46,900 --> 01:00:49,733
...hasta no poder tomar
ni un paso más.
947
01:00:49,900 --> 01:00:54,166
Hoy se consideraría suicida. No
queremos que la gente piense así.
948
01:00:54,333 --> 01:00:56,600
Siempre hay un día más,
puedes regresar.
949
01:00:56,766 --> 01:00:59,166
Bueno, no hay siempre
un día más.
950
01:00:59,333 --> 01:01:01,766
Muchas veces...
951
01:01:01,933 --> 01:01:04,366
...la vida nos permite
una oportunidad en algo.
952
01:01:05,700 --> 01:01:09,166
Milla 62 Foresthill
953
01:01:10,866 --> 01:01:12,866
FORESTHILL
Restaurante familiar
954
01:01:13,033 --> 01:01:14,633
Está refrescado y contento.
955
01:01:14,800 --> 01:01:16,233
amiga/equipo de Tony
956
01:01:16,400 --> 01:01:19,700
Se ve como si fuera el principio
pero está por la mitad.
957
01:01:19,866 --> 01:01:22,700
¿Geoff Roes está en ese grupo?
¿El tipo de Alaska?
958
01:01:22,866 --> 01:01:27,100
-Fue uno de los cuatro mejores.
-Ahora está en quinto o sexto.
959
01:01:27,266 --> 01:01:30,333
Pero no quiere decir que
no podrá ganar.
960
01:01:30,500 --> 01:01:32,700
-Sí, claro.
-La carrera empieza acá.
961
01:01:32,866 --> 01:01:35,900
-Desde aquí, ellos tienen...
-La carrera empieza después...
962
01:01:36,066 --> 01:01:39,200
Los mejores corredores
empiezan aquí.
963
01:01:39,366 --> 01:01:42,133
Puedes adivinar dónde
van a estar en Green Gate...
964
01:01:42,300 --> 01:01:45,100
...pero corren rápido
si se sienten bien.
965
01:01:45,266 --> 01:01:47,766
Tony es el preferido de muchos,
pero si se atrasó...
966
01:01:47,933 --> 01:01:50,566
...puede que fracase porque le
duela psicológicamente.
967
01:01:50,733 --> 01:01:55,000
Es difícil decir. La gente
escribe sobre él. Es interesante.
968
01:01:55,166 --> 01:01:58,633
Hal Koerner es el predecesor
en los Estados Unidos.
969
01:01:58,800 --> 01:02:01,800
Cuando estábamos en
la otra carrera, Geoff...
970
01:02:01,966 --> 01:02:04,600
...no sé qué tan
atrás mío estaba...
971
01:02:04,766 --> 01:02:07,433
Seguro que a un cuarto de milla
o media milla atrás.
972
01:02:07,600 --> 01:02:10,233
En las últimas dos millas,
pasó a los líderes...
973
01:02:10,400 --> 01:02:12,133
...se equivocó y
terminó tercero.
974
01:02:12,300 --> 01:02:14,466
Tiene buena
velocidad conclusiva.
975
01:02:14,633 --> 01:02:17,466
-Es otro favorito de la gente.
-Cierto.
976
01:02:17,633 --> 01:02:20,600
-Vaya, esto es...
-Creo que ganará Kilian.
977
01:02:20,766 --> 01:02:23,900
Sí, pero tiene 22 años.
¿Cuánta experiencia tiene?
978
01:02:24,066 --> 01:02:26,466
-Ganó en Mont-Blanc dos veces.
-Verdad.
979
01:02:26,633 --> 01:02:28,133
Ha hecho una carrera
de cien...
980
01:02:28,300 --> 01:02:31,266
Tiene el récord en
Tahoe Rim Trail...
981
01:02:31,433 --> 01:02:33,766
-...el récord de Twietmeyer...
-¿De 100 millas?
982
01:02:33,933 --> 01:02:35,833
Le ganó por siete millas,
163...
983
01:02:36,000 --> 01:02:39,000
-...por todo el Tahoe Rim Trail.
-¿Ganó por siete horas?
984
01:02:39,166 --> 01:02:40,200
Lago Tahoe, California
Un año antes
985
01:02:40,366 --> 01:02:43,233
El Tahoe Rim Trail rodea
al lago Tahoe...
986
01:02:43,400 --> 01:02:46,133
...y se encuentra en California
y en Nevada.
987
01:02:46,300 --> 01:02:48,933
La senda mide
casi 265 kilómetros...
988
01:02:49,100 --> 01:02:52,233
...con 8230 metros de ascenso.
989
01:02:52,400 --> 01:02:56,033
Tuve esta idea correr
por todo el mundo.
990
01:02:56,200 --> 01:03:02,033
Tomando distintas senda y rutas.
Rompiendo récords en sitios mágicos.
991
01:03:03,333 --> 01:03:07,800
Hice esta senda el otoño pasado
y me tomó 12 días.
992
01:03:08,200 --> 01:03:12,733
El hecho de que lo va a hacer
en 40 horas es impresionante.
993
01:03:16,366 --> 01:03:17,633
¿En una hora?
994
01:03:17,800 --> 01:03:19,500
Sí, una hora.
995
01:03:22,600 --> 01:03:26,433
Kilian es de los Pirineos,
de Cataluña...
996
01:03:26,600 --> 01:03:28,366
...en las montañas cerca de Barcelona.
997
01:03:28,533 --> 01:03:30,266
Guía de Kilian
y Ganador de Washington
998
01:03:30,433 --> 01:03:31,466
Los Pirineos, España
999
01:03:31,633 --> 01:03:33,900
Mi lugar de nacimiento es importante.
1000
01:03:34,066 --> 01:03:36,766
Nací en las montañas...
1001
01:03:36,933 --> 01:03:38,900
...a una altura de casi 2000 metros.
1002
01:03:39,066 --> 01:03:41,066
Ahí fue donde todo empezó.
1003
01:03:41,233 --> 01:03:43,100
Mi padre era guarda
en un refugio de montaña.
1004
01:03:43,266 --> 01:03:45,200
Mi madre era maestra escolar.
1005
01:03:45,366 --> 01:03:48,333
Íbamos a esquiar durante el invierno.
1006
01:03:48,500 --> 01:03:51,466
Luego, en el verano, íbamos a correr
en las montañas y en los bosques.
1007
01:03:51,633 --> 01:03:54,266
Estábamos en la naturaleza.
1008
01:03:56,100 --> 01:03:59,866
Lo tiene en la sangre, pero creo
que mucho más en su historia.
1009
01:04:00,033 --> 01:04:02,366
Es... Creo que debe
agradecer a sus padres...
1010
01:04:02,533 --> 01:04:05,600
...por llevarlo a esos lugares
desde un principio.
1011
01:04:05,766 --> 01:04:06,800
Papá de Kilian
1012
01:04:06,966 --> 01:04:10,000
En el invierno, esquiábamos
hacia la escuela.
1013
01:04:10,166 --> 01:04:16,100
Y luego hacia abajo por el camino...
1014
01:04:16,266 --> 01:04:19,733
...con esquís a campo traviesa.
1015
01:04:19,900 --> 01:04:22,800
Aprendimos a divertirnos
en las montañas.
1016
01:04:22,966 --> 01:04:27,233
A verlas como un lugar de esparcimiento,
no de sufrimiento.
1017
01:04:28,300 --> 01:04:32,933
Él ve senderos
como un esquiador ve pistas.
1018
01:04:33,100 --> 01:04:38,033
Desciende de un sendero y halla
promontorios desde donde saltar.
1019
01:04:38,200 --> 01:04:41,033
Siempre está riendo.
Sigue siendo un niño.
1020
01:04:41,966 --> 01:04:44,800
Sus padres los llevaban
a caminatas muy largas...
1021
01:04:44,966 --> 01:04:48,133
...cruzando los Pirineos,
700 u 800 kilómetros...
1022
01:04:48,300 --> 01:04:50,466
...cuando él tenía 8 ó 10
años de edad...
1023
01:04:50,633 --> 01:04:53,966
...y lo repetiría recientemente,
haciéndolo en seis o siete días.
1024
01:04:54,133 --> 01:04:55,300
Mamá de Kilian
1025
01:05:02,266 --> 01:05:09,100
Récord de cruce de Pirineos
853 Kms - 7 Días
1026
01:05:17,700 --> 01:05:21,566
Cuando era más joven,
cruzamos los Pirineos...
1027
01:05:21,733 --> 01:05:24,433
...en la dirección opuesta,
del Mediterráneo al Atlántico.
1028
01:05:24,600 --> 01:05:27,133
Y eso es el lago.
1029
01:05:27,300 --> 01:05:32,466
Mira... Preparamos una comida
y dormimos ahí.
1030
01:05:32,633 --> 01:05:35,200
Me pareció una experiencia estupenda.
1031
01:05:35,366 --> 01:05:38,000
Pasamos 40 días en las montañas.
1032
01:05:38,166 --> 01:05:40,800
Y descubrimos muchas cosas
que no sabíamos...
1033
01:05:40,966 --> 01:05:44,166
...sobre el área próxima
a donde vivíamos.
1034
01:05:50,533 --> 01:05:51,800
Cuando era chico...
1035
01:05:51,966 --> 01:05:53,133
Mamá de Kilian
1036
01:05:53,300 --> 01:05:56,100
...nos dimos cuenta de que era un niño...
1037
01:05:56,266 --> 01:05:59,033
...que teníamos que cansarlo.
1038
01:05:59,200 --> 01:06:02,533
A los 18 meses, ya podía caminar
por 4 ó 5 horas...
1039
01:06:02,700 --> 01:06:04,166
...¡sin cansarse!
1040
01:06:04,333 --> 01:06:07,666
Creo que mi madre
me enseñó mucho.
1041
01:06:07,833 --> 01:06:11,966
En especial, nunca nos ayudaba...
1042
01:06:12,133 --> 01:06:16,700
...sino que nos daba las herramientas
para encontrar una solución.
1043
01:06:16,866 --> 01:06:19,200
Solíamos ir a caminar
en las montañas de noche...
1044
01:06:19,366 --> 01:06:22,233
...sin luz, y tratábamos
de hallar el camino...
1045
01:06:22,400 --> 01:06:25,766
...y evitar las rocas, sin poder ver nada,
simplemente sintiendo el terreno.
1046
01:06:25,933 --> 01:06:30,033
Es en esos momentos difíciles
que aprendes más.
1047
01:06:30,200 --> 01:06:32,700
Aprendes a salir de situaciones difíciles.
1048
01:06:32,866 --> 01:06:36,166
Lo que queríamos es que
aprendieran...
1049
01:06:36,333 --> 01:06:38,233
...a ser autónomos...
1050
01:06:38,400 --> 01:06:41,266
...a encontrar una solución
por sí mismos.
1051
01:06:41,433 --> 01:06:44,166
Y creo que lo logramos.
1052
01:06:44,333 --> 01:06:48,533
Kilian, de todo a todo,
es un atleta profesional.
1053
01:06:48,700 --> 01:06:52,033
Pasa quizá un mes o dos
en casa cada año.
1054
01:06:52,200 --> 01:06:55,100
Esquía cinco o seis meses al año...
1055
01:06:55,266 --> 01:06:59,866
...viajando en los Alpes haciendo carreras
de esquí alpino, esquí de travesía...
1056
01:07:00,033 --> 01:07:02,600
...que son muy, muy populares
en Europa.
1057
01:07:05,766 --> 01:07:08,266
Probablemente hace de 30 a 40 horas
de entrenamiento por semana...
1058
01:07:08,433 --> 01:07:10,400
...ya sea correr o ciclismo.
1059
01:07:10,566 --> 01:07:13,800
Como dice Kilian:
"Más kilómetros es más diversión".
1060
01:07:13,966 --> 01:07:17,800
Y en el verano, está en casi todos
los continentes del mundo...
1061
01:07:17,966 --> 01:07:21,766
...compitiendo o corriendo en un
sendero en el Kilian's Quest...
1062
01:07:21,933 --> 01:07:24,166
...y lo hace muy, muy bien.
1063
01:07:24,333 --> 01:07:28,666
Es una persona muy callada,
humilde y amigable.
1064
01:07:30,500 --> 01:07:35,900
Récord del sendero Tahoe Rim
265 Kms - 38 horas
1065
01:07:46,100 --> 01:07:51,033
Es el español, Kilian,
y Anton.
1066
01:07:52,400 --> 01:07:54,566
Estaba muy confiado
al venir a Foresthill.
1067
01:07:54,733 --> 01:07:58,900
Como que pensaba:
"Bueno, Geoff está unos minutos detrás.
1068
01:07:59,400 --> 01:08:01,900
No tengo problema
con seguirle el paso a Kilian".
1069
01:08:02,066 --> 01:08:05,100
Como que... Tenía mucha confianza
en ese momento...
1070
01:08:05,266 --> 01:08:08,666
...porque esperaba que Kilian
me hiciera polvo en las subidas...
1071
01:08:08,833 --> 01:08:13,066
...y pude, ya sabrán,
seguirle el ritmo sin problema.
1072
01:08:41,233 --> 01:08:43,266
¿No tienen agua?
1073
01:08:44,800 --> 01:08:47,466
-Un poco, pero cuando la abramos...
-¿Cómo dices?
1074
01:08:47,633 --> 01:08:51,233
Hay muy poca agua.
Toma un sorbo.
1075
01:08:59,100 --> 01:09:01,166
Tengo un gel.
1076
01:09:03,600 --> 01:09:07,900
Kilómetro 100 - 9:08
1077
01:09:08,066 --> 01:09:10,033
-¡Muy bien!
-¡Vamos!
1078
01:09:10,200 --> 01:09:13,833
Así se hace, amigo. Bien hecho.
Vas muy bien.
1079
01:09:26,133 --> 01:09:28,300
¡Sigue adelante!
1080
01:09:38,500 --> 01:09:41,000
Veintiséis kilómetros cuesta abajo.
1081
01:09:52,400 --> 01:09:54,733
Fantástico. Bienvenido, Anton.
1082
01:10:01,800 --> 01:10:03,300
-¿Cómo te sientes?
-Bien.
1083
01:10:03,466 --> 01:10:04,800
-¿Te diviertes?
-Sí.
1084
01:10:04,966 --> 01:10:06,300
Perfecto.
1085
01:10:06,800 --> 01:10:10,466
Y en caso de que no sepas mucho
de la carrera, en nuestro punto...
1086
01:10:10,633 --> 01:10:12,400
Muy bien.
1087
01:10:13,800 --> 01:10:17,166
Oye, ahí vamos.
Él es el número dos.
1088
01:10:33,866 --> 01:10:36,500
Su mayor error
sería salirse de la ruta ahora.
1089
01:10:55,266 --> 01:10:59,933
9:17 - 12 Minutos de vuelta
1090
01:11:12,766 --> 01:11:15,400
Espero que Dave Mackey sepa
en lo que se metió.
1091
01:11:15,566 --> 01:11:19,466
Estoy estabilizándome.
No me siento peor.
1092
01:11:19,633 --> 01:11:24,700
Aún me queda trabajo por hacer
para recuperarme.
1093
01:11:26,633 --> 01:11:30,133
Ya saben, cualquiera de las principales
estaciones de auxilio que pasas...
1094
01:11:30,300 --> 01:11:33,666
...donde hay 300 personas,
te da ánimos.
1095
01:11:33,833 --> 01:11:37,833
Bien hecho, Geoff.
Bienvenido a Foresthill.
1096
01:11:39,133 --> 01:11:43,266
Y luego con un guía, salimos
de Foresthill un poco rápido.
1097
01:11:43,433 --> 01:11:45,100
Muy bien.
1098
01:11:51,500 --> 01:11:53,633
-¿Quieres de esto?
-Bien hecho, amigo.
1099
01:11:53,800 --> 01:11:56,533
-Bien hecho.
-Muy bien.
1100
01:11:57,533 --> 01:12:00,133
Ere el mejor, Geoff. Oye.
1101
01:12:00,300 --> 01:12:02,233
Así se hace, Geoff.
1102
01:12:05,600 --> 01:12:07,000
-Bien, andando.
-Hazlo.
1103
01:12:07,166 --> 01:12:09,966
-Bien hecho. Sigue así.
-Bien, Geoff.
1104
01:12:10,500 --> 01:12:14,200
Y a unos kilómetros en el sendero, le dije
a Dave que debía ser más paciente.
1105
01:12:14,366 --> 01:12:17,066
Que en verdad no podíamos mantener
lo que estábamos haciendo.
1106
01:12:17,233 --> 01:12:21,900
9:23 - 18 Minutos de vuelta
1107
01:12:26,266 --> 01:12:27,933
-¿Cómo vas?
-Bien.
1108
01:12:28,100 --> 01:12:29,566
Muy bien.
1109
01:12:30,333 --> 01:12:31,500
-¿Cómo estás?
-Bien.
1110
01:12:31,666 --> 01:12:33,033
Sí.
1111
01:12:36,100 --> 01:12:37,966
Voy a ver si alguien tiene...
1112
01:12:38,133 --> 01:12:40,366
¿Tienes Tylenol
o algo así?
1113
01:12:40,533 --> 01:12:44,566
¿Qué tal se ven los otros?
¿Con fuerza?
1114
01:12:45,466 --> 01:12:48,400
-Kilian se detiene en las estaciones.
-Sí.
1115
01:12:48,566 --> 01:12:51,566
Pero vuelve a entrar con Tony.
1116
01:12:52,366 --> 01:12:54,033
-Ambos se ven bastante bien.
-Sí.
1117
01:12:54,200 --> 01:12:56,800
-Geoff parece tener un poco de calor.
-¿Sí?
1118
01:12:56,966 --> 01:12:59,600
Fue genial mirar a Hal pasar
por las estaciones de auxilio...
1119
01:12:59,766 --> 01:13:03,133
...ya que sin duda
era el favorito local.
1120
01:13:06,566 --> 01:13:09,533
-Creo que cambia mucho.
-Sí.
1121
01:13:11,600 --> 01:13:12,933
Hal, ¿cómo diablos te va?
1122
01:13:13,100 --> 01:13:14,666
-Hola, amigo.
-¿Cómo estás?
1123
01:13:14,833 --> 01:13:16,833
-Qué gusto verte.
-Qué gusto verte.
1124
01:13:17,000 --> 01:13:18,033
-Claro.
-Sí.
1125
01:13:18,200 --> 01:13:19,233
¡Vamos, Hal!
1126
01:13:19,400 --> 01:13:23,333
Pasó por Foresthill
chocando manos con unos niños.
1127
01:13:23,500 --> 01:13:25,833
Me pareció genial.
1128
01:13:27,300 --> 01:13:29,433
Es verdaderamente muy sólido.
1129
01:13:29,600 --> 01:13:31,633
-Dieciocho minutos para la delantera, Hal.
-Sí.
1130
01:13:33,166 --> 01:13:35,300
En ese instante,
no era un buen sentimiento.
1131
01:13:35,466 --> 01:13:38,600
-¿Mi papá está por aquí?
-Sí, está justo aquí.
1132
01:13:38,766 --> 01:13:42,400
Iba pensando: "Es mi última oportunidad
para ver lo que tengo".
1133
01:13:43,033 --> 01:13:45,833
Bien, voy a tomar unos cuantos geles.
1134
01:13:46,866 --> 01:13:48,333
-Bien hecho.
-Claro.
1135
01:13:48,500 --> 01:13:51,100
Cuando te vayas de aquí,
correrás directo.
1136
01:13:52,833 --> 01:13:55,400
-Está bien.
-Ya está.
1137
01:13:55,566 --> 01:13:57,133
-Vas muy bien.
-Sí, sí.
1138
01:13:57,300 --> 01:13:58,766
-Nos enorgulleces.
-Muy bien.
1139
01:13:58,933 --> 01:14:00,633
-Gracias a todos.
-Hal, bien hecho, amigo.
1140
01:14:00,800 --> 01:14:04,266
Desde que llega, todos comentan
siempre sobre su sonrisa...
1141
01:14:04,433 --> 01:14:06,766
...que siempre está sonriendo.
1142
01:14:08,333 --> 01:14:09,500
-Muy bien, Hal.
-Gracias.
1143
01:14:09,666 --> 01:14:10,933
Muy bien, que tengas una buena.
1144
01:14:11,100 --> 01:14:12,800
-Te ves bien.
-Y ya sabrán...
1145
01:14:12,966 --> 01:14:15,966
...todo Auburn está presente
animando a la gente.
1146
01:14:16,133 --> 01:14:19,900
Para luego decir "basta"
fue algo muy difícil.
1147
01:14:20,066 --> 01:14:24,766
Debes decidir lo que debes
pasar para llegar a la meta.
1148
01:14:26,700 --> 01:14:31,466
808275.
1149
01:14:32,066 --> 01:14:35,766
A lo largo de la ruta de Western States
1150
01:14:43,800 --> 01:14:47,066
¡Portugal!
1151
01:14:50,133 --> 01:14:51,200
Se ven muy bien.
1152
01:14:55,400 --> 01:14:56,800
Muy bien.
1153
01:15:00,900 --> 01:15:02,466
¿Estás bien?
1154
01:15:12,333 --> 01:15:14,100
ESTADOS OCCIDENTALES
SENDERO PIONEER EXPRESS
1155
01:15:14,266 --> 01:15:16,133
Creo que Geoff Roes
tiene una buena oportunidad.
1156
01:15:16,300 --> 01:15:18,133
-Me agrada Hal. Un tipo genial.
-También me agrada Hal.
1157
01:15:18,300 --> 01:15:20,366
Espero que Hal pueda sacar lo mejor
y quedarse cerca de él.
1158
01:15:20,533 --> 01:15:23,733
No sé, creo que Anton es un corredor
muy fuerte, muy bueno en Miwok.
1159
01:15:23,900 --> 01:15:25,666
Esos tipos se van
a matar el uno al otro.
1160
01:15:25,833 --> 01:15:28,100
Creo que intentarán igualar
el récord de la ruta...
1161
01:15:28,266 --> 01:15:30,166
...y van a haber algunos arrebatos.
1162
01:15:30,333 --> 01:15:32,600
Definitivamente habrá
unos arrebatos adelante.
1163
01:15:37,666 --> 01:15:40,233
Salimos juntos de Cal Street...
1164
01:15:40,400 --> 01:15:42,566
...y fue ahí donde...
1165
01:15:42,733 --> 01:15:45,333
Digo, he mantenido un esfuerzo
poco vigoroso todo el día.
1166
01:15:45,500 --> 01:15:48,566
Pero luego en Cal Street,
a unos 115 kilómetros...
1167
01:15:48,733 --> 01:15:51,166
...105 kilómetros
o algo así...
1168
01:15:51,766 --> 01:15:56,600
...como que nos adherimos al ritmo
mío, de Kilian y los dos guías.
1169
01:15:59,333 --> 01:16:01,933
Nos movíamos muy bien,
como si...
1170
01:16:02,100 --> 01:16:03,566
-¿Terminando?
-Gracias.
1171
01:16:03,733 --> 01:16:05,033
Solo dando lo mejor de sí.
1172
01:16:06,833 --> 01:16:10,600
Kilian y yo corríamos las partes planas
y luego hallábamos una cuesta...
1173
01:16:10,766 --> 01:16:15,533
...y la corríamos o caminábamos
durísimo, doblando las manos y rodillas...
1174
01:16:15,700 --> 01:16:17,300
...tocando hombros y codos...
1175
01:16:17,466 --> 01:16:20,633
...peleando por un poco de sombra
a los lados de las veredas.
1176
01:16:20,800 --> 01:16:23,266
Fue raro porque se convirtió
en una especie de...
1177
01:16:23,433 --> 01:16:25,700
Como una colaboración...
Decíamos...
1178
01:16:25,866 --> 01:16:30,500
"Solo hay que llegar al río",
porque corrimos 120 kilómetros.
1179
01:16:38,100 --> 01:16:40,633
También estaba como que...
1180
01:16:40,800 --> 01:16:44,500
No sabía cómo iba a quebrar a Kilian,
cómo iba aganar la carrera.
1181
01:17:02,733 --> 01:17:06,100
Todo el día corriendo juntos,
como que se desarrolla un lazo.
1182
01:17:39,233 --> 01:17:44,833
Rucky Chucky Cruce del río American
Kilómetro 126 - 11:26
1183
01:17:50,166 --> 01:17:52,466
Finalmente llegamos al río.
1184
01:17:53,233 --> 01:17:54,500
¡Sí!
1185
01:17:56,500 --> 01:17:58,666
Ambos nos subimos a la misma balsa.
1186
01:17:58,833 --> 01:18:00,400
¡Sí!
1187
01:18:02,000 --> 01:18:03,766
¡Sigue, Tony!
1188
01:18:06,233 --> 01:18:10,866
Y hacía calor allí,
estaba listo para llegar hasta el río.
1189
01:18:11,433 --> 01:18:14,566
Uno está en el calor del momento.
Kilian y yo estamos en la misma balsa.
1190
01:18:14,733 --> 01:18:16,166
Un poco loco, 113 kilómetros.
1191
01:18:16,333 --> 01:18:19,100
En ese punto, como que había
olvidado a Geoff.
1192
01:18:22,000 --> 01:18:26,133
Me mojé en el río brevemente y luego
empezamos a correr hacia arriba.
1193
01:18:26,300 --> 01:18:28,566
-Bien hecho, bien hecho.
-Tony, sigue adelante.
1194
01:18:29,600 --> 01:18:33,900
En Green Gate, simplemente subimos
esa pendiente, corriendo juntos.
1195
01:18:38,300 --> 01:18:40,200
Se podía ver que Kilian
comenzaba a rezagarse.
1196
01:18:40,366 --> 01:18:41,866
El calor lo estaba afectando...
1197
01:18:42,033 --> 01:18:45,433
...y ya no tenía el mismo vigor.
1198
01:18:57,666 --> 01:19:02,633
Kilómetro 130 - 11:48
1199
01:19:12,133 --> 01:19:14,966
-Corredores.
-Tenemos unos corredores aquí.
1200
01:19:16,266 --> 01:19:19,433
Hay una estación de auxilio arriba.
Y oigo unos hurras en el río.
1201
01:19:19,600 --> 01:19:22,100
Y pensé: "Es el tercer lugar.
Probablemente sea Geoff".
1202
01:19:22,266 --> 01:19:25,166
Miro mi reloj
y han pasado 15 minutos.
1203
01:19:28,233 --> 01:19:30,766
Nunca había estado en esa posición
en una carrera de 160 kilómetros...
1204
01:19:30,933 --> 01:19:36,233
...donde estaba atrasado,
como contra mis deseos.
1205
01:19:36,400 --> 01:19:38,200
Sube por el otro lado.
1206
01:19:39,133 --> 01:19:42,500
El río era fabuloso.
Nos empapamos a bordo de la balsa...
1207
01:19:42,666 --> 01:19:48,100
...y nos sentamos al otro lado
y nos refrescamos bien.
1208
01:19:48,266 --> 01:19:50,800
De repente, como que adquirí
energía mental...
1209
01:19:50,966 --> 01:19:54,833
...de solo sentir que había tocado
fondo y nada iba a empeorar.
1210
01:19:55,433 --> 01:19:57,700
Bien, aún es una carrera...
1211
01:19:57,866 --> 01:20:01,733
...incluso si Tony o Kilian
mantengan lo que hacen...
1212
01:20:01,900 --> 01:20:06,000
...quizá pueda dar un giro a las cosas
y reincorporarme a la carrera con ellos.
1213
01:20:06,166 --> 01:20:09,366
Sabía bien que todavía estaba lejos
de poder hacer eso, físicamente.
1214
01:20:09,533 --> 01:20:10,566
11:41 - 15 Minutos de vuelta
1215
01:20:10,733 --> 01:20:15,200
Pero fue revitalizante el tener
mi mente de vuelta en ese estado.
1216
01:20:15,366 --> 01:20:18,100
-Gracias a todos.
-Gracias.
1217
01:20:22,300 --> 01:20:24,933
Toma. Aquí tienes. Hielo.
1218
01:20:25,100 --> 01:20:27,133
Jenn, ¿puedes poner
hielo en mi botella?
1219
01:20:27,300 --> 01:20:30,166
Jenn y yo fuimos a llenar nuestras
botellas en la estación de auxilio.
1220
01:20:30,333 --> 01:20:32,433
Vi a Kilian
de reojo...
1221
01:20:32,600 --> 01:20:35,033
...colapsarse en una manta
bajo la sombra.
1222
01:20:35,200 --> 01:20:38,500
Y por alguna razón, supe entonces
que él estaba acabado.
1223
01:20:38,866 --> 01:20:42,466
Y me dije: "Si solo sigo moviéndome,
voy a ganar la carrera".
1224
01:20:45,200 --> 01:20:47,566
Es muy difícil correr duro
los últimos 32 kilómetros...
1225
01:20:47,733 --> 01:20:49,966
...especialmente si alguien tiene
una ventaja de 15 minutos.
1226
01:20:50,133 --> 01:20:51,600
Te ves bien, hombre.
1227
01:20:51,766 --> 01:20:54,400
11:59 - 12 Minutos de vuelta
1228
01:21:03,866 --> 01:21:06,000
-¿Sabes dónde baja el camino?
-Sí.
1229
01:21:06,166 --> 01:21:07,800
-¿Qué necesitas?
-¿Agua?
1230
01:21:07,966 --> 01:21:09,800
-Agua.
-¿Agua y hielo? Yo tengo.
1231
01:21:09,966 --> 01:21:12,166
-Hielo estaría bien.
-Mucho hielo. De acuerdo.
1232
01:21:12,700 --> 01:21:15,466
¿Alguien puede decirme el tiempo
exacto que voy detrás de los otros?
1233
01:21:15,633 --> 01:21:18,200
Oye, ¿qué tiempo...? Cuarenta y ocho,
A las 4:48 pasaron ellos.
1234
01:21:18,366 --> 01:21:20,366
-Unos 12 minutos.
-Cuatro cuarenta y ocho.
1235
01:21:20,533 --> 01:21:23,566
-Ahí tienes. ¿Necesitas algo más?
-Tengo tus botellas.
1236
01:21:23,733 --> 01:21:25,266
-Bien.
-Bueno. Me voy.
1237
01:21:25,433 --> 01:21:26,833
De acuerdo, sí, justo aquí.
1238
01:21:27,000 --> 01:21:29,133
Entonces, al oír lo cerca
que estábamos...
1239
01:21:29,300 --> 01:21:32,266
...definitivamente fue un aliento
de confianza.
1240
01:21:32,433 --> 01:21:34,866
Iba detrás de dos de los mejores
corredores del mundo.
1241
01:21:35,033 --> 01:21:37,433
Oye, los estás alcanzando.
Vas a ganar.
1242
01:21:37,600 --> 01:21:40,866
-De verdad que sí.
-Cierto, amigo. Te ves bien.
1243
01:21:41,033 --> 01:21:43,500
Kilómetro 135 - 12:40
1244
01:21:43,666 --> 01:21:45,233
Sí.
1245
01:21:45,400 --> 01:21:50,033
-¿Qué tan lejos está la estación, JB?
-Como a kilómetro y medio. Estación 10.
1246
01:21:51,333 --> 01:21:53,133
Sí.
1247
01:21:54,100 --> 01:21:55,700
Vas muy bien.
1248
01:21:58,433 --> 01:22:00,500
Ha sido fantástico, hombre.
1249
01:22:08,466 --> 01:22:11,266
Cariño, ¿quieres decirle a la cámara
lo que acabas de decir o no?
1250
01:22:11,433 --> 01:22:12,733
¿Qué acabo de decir?
1251
01:22:12,900 --> 01:22:15,966
Nunca te sentiste tan bien
en una carrera tan larga, punto.
1252
01:22:17,500 --> 01:22:18,866
Sí.
1253
01:22:23,200 --> 01:22:25,166
El paso es completamente relativo.
1254
01:22:32,600 --> 01:22:35,133
Va constante, JB,
tratando de perderme.
1255
01:22:38,000 --> 01:22:40,033
12:41 - 1 Hora 15 Minutos de vuelta
1256
01:22:40,200 --> 01:22:41,433
¿Cómo vas, mi amigo?
1257
01:22:41,600 --> 01:22:43,100
Toma un baño al otro lado.
1258
01:22:43,266 --> 01:22:46,233
-Todos te esperamos, Hal.
-Hola. Hola.
1259
01:22:46,400 --> 01:22:48,266
Vístanlo. Ayúdenlo.
Pónganselo.
1260
01:22:48,433 --> 01:22:50,633
-¿Lo tienes? ¿Listo?
-Sí, gracias.
1261
01:22:50,800 --> 01:22:52,733
-Sí, y un broche.
-¿Un broche arriba?
1262
01:22:52,900 --> 01:22:54,200
-Sí.
-Perfecto.
1263
01:22:54,366 --> 01:22:56,933
-Ve por ahí.
-Por aquí abajo. Te ves bien.
1264
01:22:57,100 --> 01:22:59,433
Date un buen baño
del otro lado.
1265
01:22:59,600 --> 01:23:02,100
Mucho más difícil para mí...
1266
01:23:02,266 --> 01:23:05,033
...perseverar por todo el dolor
que sentí ese día.
1267
01:23:05,200 --> 01:23:07,400
Creo que ese es el punto
donde mis peores miedos...
1268
01:23:07,566 --> 01:23:09,966
...sobre lo que podría suceder
en este evento...
1269
01:23:10,133 --> 01:23:14,200
...se habrían, ya saben, quizá,
hecho una realidad.
1270
01:23:17,633 --> 01:23:19,933
Eso es bueno. Gracias.
1271
01:23:20,100 --> 01:23:23,766
Pon a prueba tu cuerpo, tus límites,
eso es lo que pasa.
1272
01:23:25,233 --> 01:23:27,200
Bien hecho.
1273
01:23:27,733 --> 01:23:28,766
12:44 - 4 Minutos de vuelta
1274
01:23:28,933 --> 01:23:31,200
-Sí. Cielos.
-¿Cuánto tiempo, JB?
1275
01:23:31,366 --> 01:23:34,200
Va a unos cuatro minutos
adelante de ti.
1276
01:23:41,166 --> 01:23:42,900
¿Pasaste a Kilian?
1277
01:23:43,066 --> 01:23:45,066
Sí, se detuvo.
1278
01:23:45,700 --> 01:23:47,000
¿Por completo o solamente...?
1279
01:23:47,166 --> 01:23:51,533
No sé, estaba en un cruce de arroyo,
tal vez estaba refrescándose.
1280
01:23:51,700 --> 01:23:55,333
Aunque no se veía muy bien.
1281
01:24:20,333 --> 01:24:21,866
Bien hecho.
1282
01:24:22,033 --> 01:24:24,466
Para todos los corredores del frente,
todo debe ir como un reloj.
1283
01:24:24,633 --> 01:24:28,066
Y cuando tenemos un tiempo y sabemos
que debe llegar a una cierta hora...
1284
01:24:28,233 --> 01:24:30,000
...y no aparece...
1285
01:24:30,166 --> 01:24:32,500
...entonces sabemos que hay
un problema en alguna parte.
1286
01:24:32,666 --> 01:24:34,266
¿Hal estaba en este lado del río?
1287
01:24:34,433 --> 01:24:38,200
Tomo una balsa para cruzar,
y estaba sentado en el agua.
1288
01:24:38,366 --> 01:24:41,233
-¿Qué dijo que pasaba? ¿Cuádriceps?
-Cuádriceps.
1289
01:24:41,400 --> 01:24:44,300
-Bien. Gracias. Es de mucha ayuda.
-Nos vemos.
1290
01:24:46,633 --> 01:24:50,533
Pues, buen intento. Buen intento.
1291
01:24:51,800 --> 01:24:55,300
¿Saben? Tuve suerte de tener
un cuerpo tan fuerte...
1292
01:24:55,466 --> 01:24:57,566
...ya que mis riñones
no dejaron de funcionar.
1293
01:24:57,733 --> 01:25:00,733
Cada año hay alguien
a quien le fallan los riñones.
1294
01:25:00,900 --> 01:25:02,233
Ese alguien podría morir.
1295
01:25:02,400 --> 01:25:04,833
Ya saben, podría morir
sin atención médica.
1296
01:25:05,000 --> 01:25:06,900
Bueno, pues mis riñones
nunca me fallaron, eso fue...
1297
01:25:07,066 --> 01:25:10,933
Ya sabrán, miro hacia atrás y digo:
"Gracias".
1298
01:25:11,100 --> 01:25:13,866
Gracias a Dios que los riñones
me siguieron funcionando.
1299
01:25:14,033 --> 01:25:18,233
Fue... Fue una prueba asombrosa.
Simplemente asombrosa.
1300
01:25:29,366 --> 01:25:32,500
En gran parte de ese tramo,
íbamos a un paso de siete minutos...
1301
01:25:32,666 --> 01:25:35,233
...y nos esforzamos muy,
muy duro y no decaímos.
1302
01:25:35,400 --> 01:25:38,233
Vas con él. Qué bien.
1303
01:25:41,300 --> 01:25:43,633
Vas bien. Vas bien.
Vas según lo planeado.
1304
01:25:43,800 --> 01:25:44,900
¿Qué quieres?
¿Agua?
1305
01:25:45,066 --> 01:25:47,700
¿Quieres detenerte
ya que él va retrasado?
1306
01:25:47,866 --> 01:25:50,066
Senderos Auburn Lake
Kilómetro 85 - 12:48 - 4 Minutos de vuelta
1307
01:25:50,233 --> 01:25:52,200
-Vas estupendo. ¿Cómo te sientes?
-Genial.
1308
01:25:52,366 --> 01:25:56,000
-Sigue.
-Esponja por aquí.
1309
01:25:56,166 --> 01:25:58,433
Rápido, rápido. Más de eso.
Más de eso.
1310
01:25:58,600 --> 01:26:00,733
-¿Agua?
-Más. Dame.
1311
01:26:02,666 --> 01:26:03,700
-Bien hecho.
-Muy bien.
1312
01:26:03,866 --> 01:26:05,500
Vas, vas.
1313
01:26:05,666 --> 01:26:07,933
-¿Más agua?
-Más, sí.
1314
01:26:09,433 --> 01:26:10,933
Ten. Vete, vete, vete.
1315
01:26:11,100 --> 01:26:13,000
¿Dónde está el guía?
1316
01:26:17,066 --> 01:26:18,366
¿Te doy comida?
1317
01:26:18,533 --> 01:26:21,166
-¿Puedes guardarme esto?
-Sí.
1318
01:26:25,900 --> 01:26:28,100
-Te ves bien,. amigo.
-¡Muy bien!
1319
01:26:28,900 --> 01:26:31,333
-Gracias a todos.
-Gracias.
1320
01:26:43,066 --> 01:26:45,400
Y entonces, a medida que empezamos
a oír lo cerca que estábamos...
1321
01:26:45,566 --> 01:26:47,700
...como que aflojamos un poco el paso.
1322
01:26:47,866 --> 01:26:50,066
Un paso más tranquilo
por unos minutos...
1323
01:26:50,233 --> 01:26:52,933
...como un descanso para la batalla,
supongo yo.
1324
01:26:53,100 --> 01:26:54,633
-No es ningún chico, ¿verdad?
-No.
1325
01:26:54,800 --> 01:26:56,533
No, no, no lo es. Es un monstruo.
1326
01:26:56,700 --> 01:26:59,433
Parecía que le quedaba mucha pierna.
Sin problemas.
1327
01:26:59,600 --> 01:27:02,433
-Sí.
-Su guía lucía un tanto agotado.
1328
01:27:03,000 --> 01:27:05,766
13:03 - 18 Minutos de vuelta
1329
01:27:05,933 --> 01:27:07,600
Sigue. Por ahí.
1330
01:27:07,766 --> 01:27:09,766
-Gracias.
-Justo por ahí abajo.
1331
01:27:12,133 --> 01:27:14,100
-Quiere sentarse.
-Quiere sentarse.
1332
01:27:14,266 --> 01:27:17,633
Donde quieras. Tráele una silla.
Tráele una silla. Tráele una silla.
1333
01:27:17,800 --> 01:27:19,100
Bolsa.
1334
01:27:20,233 --> 01:27:21,733
¿Qué tan grande?
1335
01:27:22,366 --> 01:27:25,266
-¿Tienes sed?
-Ahí tienes.
1336
01:27:30,833 --> 01:27:33,300
Si no encontramos problemas
más adelante.
1337
01:27:35,433 --> 01:27:37,633
-Paciencia se llama el juego ahora.
-¿Qué?
1338
01:27:37,800 --> 01:27:40,300
Dije que ahora la paciencia
es el nombre del juego.
1339
01:27:45,333 --> 01:27:46,900
¿Estás bien?
1340
01:28:48,966 --> 01:28:51,766
Autopista 49
Kilómetro 150
1341
01:28:57,366 --> 01:28:58,400
Emocionante.
1342
01:28:58,566 --> 01:29:03,233
Es la carrera más asombrosa
que hayamos tenido en esta ruta.
1343
01:29:03,800 --> 01:29:05,833
Los tres podrían romper
el récord de la ruta.
1344
01:29:07,500 --> 01:29:10,866
Deberías empezar a correr.
Tienes los mismos genes.
1345
01:29:14,933 --> 01:29:17,966
En la autopista 49 fue la primera vez
que tuve señal de celular...
1346
01:29:18,133 --> 01:29:19,833
...y estaba hablando con Scott.
1347
01:29:20,000 --> 01:29:23,500
Él estaba mirando en internet y dijo:
"Dile a Tony que Geoff va detrás de él".
1348
01:29:23,666 --> 01:29:25,133
Auxiliar y amiga de Tony
1349
01:29:25,300 --> 01:29:26,333
¿Entonces Geoff pasó...?
1350
01:29:26,500 --> 01:29:28,966
Kilian volvió y Geoff va
en segundo lugar...
1351
01:29:29,133 --> 01:29:30,900
...y ganando. Se adelantaba.
1352
01:29:31,066 --> 01:29:33,566
-¿De veras?
-Sí, tres... Sí.
1353
01:29:37,400 --> 01:29:39,033
-Ya veremos.
-Sí.
1354
01:29:39,200 --> 01:29:41,600
-Es una lucha.
-Es una lucha.
1355
01:29:41,766 --> 01:29:44,333
Tony no dejará que gane Geoff.
1356
01:29:44,500 --> 01:29:46,266
Así que es como...
1357
01:29:46,433 --> 01:29:48,300
-Es...
-¡Corredor!
1358
01:29:48,466 --> 01:29:49,866
-Y pronto...
-Corredor. Corredor.
1359
01:29:50,033 --> 01:29:51,700
-Ay, basta.
-Demoni...
1360
01:29:51,866 --> 01:29:54,400
Autopista 49
Kilómetro 151 - 14:05
1361
01:29:54,566 --> 01:29:56,700
¡Muy bien hecho!
1362
01:29:56,866 --> 01:29:58,566
Hola, Geoff.
1363
01:30:03,133 --> 01:30:06,800
Sin esperarlo, Geoff llega con todo
a la estación de auxilio. Dijimos...
1364
01:30:06,966 --> 01:30:08,466
"¿Qué acaba de pasar?"
1365
01:30:08,633 --> 01:30:11,366
-Cincuenta y cinco minutos.
-Suplementos.
1366
01:30:11,533 --> 01:30:12,833
Bien hecho, mi amigo.
1367
01:30:15,166 --> 01:30:18,400
Geoff y Dave nos pasan volando
a Jenn y a mí.
1368
01:30:18,566 --> 01:30:21,800
Solo mentalmente, fue un asombro,
y estás como...
1369
01:30:21,966 --> 01:30:24,066
Como que piensas que hay unos...
1370
01:30:24,233 --> 01:30:26,766
Debes procuparte
de la gente que viene atrás...
1371
01:30:26,933 --> 01:30:29,066
...pero piensas:
"Llevo una ventaja de 15 minutos".
1372
01:30:29,233 --> 01:30:31,500
Pero iba a toda velocidad,
y yo decía: "Cielos".
1373
01:30:31,666 --> 01:30:34,333
Me tomó como un minuto
o dos cambiar de pensamiento...
1374
01:30:34,500 --> 01:30:37,100
...como que empezar a correr duro
de nuevo.
1375
01:30:37,266 --> 01:30:38,833
Una vez que lo hice, estábamos...
1376
01:30:39,000 --> 01:30:41,533
La contienda estaba en su apogeo
y corríamos con todo. Eso fue...
1377
01:30:41,700 --> 01:30:44,233
Se sentía como un paso de
siete minutos en ese punto.
1378
01:30:44,400 --> 01:30:46,200
14:06 - 1 Minuto de vuelta
1379
01:30:46,600 --> 01:30:48,766
¡Vamos, Tony!
1380
01:30:48,933 --> 01:30:51,433
Un minuto, amigo. Un minuto.
1381
01:30:52,566 --> 01:30:54,666
Alcé la vista y vi a Geoff...
1382
01:30:54,833 --> 01:30:57,766
...de veras, como a 50 metros
arriba de la colina, justo ahí.
1383
01:30:57,933 --> 01:31:00,300
En ese tramo,
miré por encima del hombro...
1384
01:31:00,466 --> 01:31:02,800
...y, ya saben,
de repente, ahí estaba Tony.
1385
01:31:02,966 --> 01:31:04,566
Como que hicimos contacto visual...
1386
01:31:04,733 --> 01:31:07,966
...como "Estoy justo aquí, tú estás
justo aquí. ¿Qué vamos a hacer?"
1387
01:31:08,133 --> 01:31:09,833
Y eso fue una conmoción.
1388
01:31:10,000 --> 01:31:12,433
Como que supe que este iba
a ser un punto decisivo.
1389
01:31:12,600 --> 01:31:15,700
O él había ahorrado energía bastante
para alcanzarme cuesta abajo...
1390
01:31:15,866 --> 01:31:19,033
...y no podría seguirle el ritmo
o yo iba a hacer un mayor esfuerzo.
1391
01:31:19,200 --> 01:31:22,333
Decidí que iba a bajar con todas
mis fuerzas hacia el río...
1392
01:31:22,500 --> 01:31:25,533
...lo más duro que pudiera, y simplemente
dejar que la gravedad me bajara...
1393
01:31:25,700 --> 01:31:27,800
...y bajé con todo hacia el río.
1394
01:31:27,966 --> 01:31:31,600
Sentí, en el tramo cuesta abajo, como
si corriera a un paso de seis minutos.
1395
01:31:31,766 --> 01:31:35,600
Solo trataba de ignorar el dolor.
Me dolía mucho.
1396
01:31:42,400 --> 01:31:46,066
Puente No Hands
Kilómetro 154 - 14:32
1397
01:31:56,633 --> 01:31:59,500
Sigue, tú sigue.
Adelante.
1398
01:32:07,133 --> 01:32:08,833
¡Vamos, Tony!
1399
01:32:13,566 --> 01:32:15,333
¡Ve por él! ¡Ve por él!
1400
01:32:15,500 --> 01:32:17,566
-¡Sí!
-¡Muy bien!
1401
01:32:18,066 --> 01:32:19,100
Kilómetro 154 - 14:38
1402
01:32:19,266 --> 01:32:23,433
-¡Sigue!
-Jenn, 5 kilómetros, 6 kilómetros más.
1403
01:32:25,833 --> 01:32:28,333
¡Sí, Tony!
1404
01:32:35,633 --> 01:32:39,633
Y luego llegando al puente No Hands
hacia Auburn...
1405
01:32:40,733 --> 01:32:45,500
...me metí en la cabeza que no quería
que ningún caballo me pasara.
1406
01:32:45,666 --> 01:32:50,600
¿Saben?, al oír a los caballos que venían
detrás de mí, corrí esa última colina.
1407
01:32:51,200 --> 01:32:54,633
Y eso fue algo bueno,
porque había un límite de 24 horas...
1408
01:32:54,800 --> 01:32:57,000
...y lo logré por solo 18 minutos.
1409
01:32:57,166 --> 01:32:59,700
Si hubiera holgazaneado, me habría
pasado de las 24 horas...
1410
01:32:59,866 --> 01:33:03,633
...y eso no hubiera sido bueno.
Debía suceder entonces.
1411
01:33:03,800 --> 01:33:08,500
Debía suceder ese día, y yo no estaba
dispuesto a darme por vencido.
1412
01:33:10,600 --> 01:33:12,366
Robie Point
Kilómetro 159 - 14:59
1413
01:33:12,533 --> 01:33:14,600
¡Muy bien, Geoff!
1414
01:33:17,566 --> 01:33:20,300
-Así se hace.
-Gracias.
1415
01:33:21,600 --> 01:33:23,500
¡Sí, Geoff!
1416
01:33:29,233 --> 01:33:34,266
Por fin pude relajarme,
y luego llegó por oleadas.
1417
01:33:36,166 --> 01:33:40,100
Aún no pensaba en la emoción
y la exaltación...
1418
01:33:40,266 --> 01:33:44,566
...de ganar la carrera Western States,
y por fin pude dejarme ir...
1419
01:33:44,733 --> 01:33:47,600
...y sencillamente me sentí
muy alegre al respecto.
1420
01:33:47,766 --> 01:33:51,300
Kilómetro final 161
15:07 - Nuevo récord
1421
01:34:20,866 --> 01:34:22,633
Llegar a la meta es fantástico...
1422
01:34:22,800 --> 01:34:25,733
...especialmente cuando tuviste
una carrera tan reñida como esa.
1423
01:34:25,900 --> 01:34:28,966
Al llegar a Robie Point,
había un grupo ahí.
1424
01:34:29,133 --> 01:34:32,100
Y, bueno, Erik
y creo que Jenny estaban ahí.
1425
01:34:32,533 --> 01:34:35,700
Y creo que Krissy estaba ahí,
y todos corrimos juntos.
1426
01:34:40,300 --> 01:34:43,633
Lo intenté, hombre.
Me venció, hombre.
1427
01:34:45,400 --> 01:34:48,533
Era como: "Bien,
corrí lo más rápido que pude".
1428
01:34:48,700 --> 01:34:51,200
2do - 15:13
2do tiempo más rápido de la historia
1429
01:34:51,366 --> 01:34:53,100
No había mucho que pudiera hacer.
1430
01:35:02,500 --> 01:35:05,400
Hay que reconocérselo a Geoff.
Corrió una buena carrera.
1431
01:35:18,666 --> 01:35:22,366
Aún recuerdo estar en esa silla y
decir: "Este es el fin de este día".
1432
01:35:22,533 --> 01:35:24,966
Es solo un sentimiento de vacío
más que otra cosa...
1433
01:35:25,133 --> 01:35:26,200
Kilómetro 129 Renunció
1434
01:35:26,366 --> 01:35:29,466
...luego del tiempo y dedicación
que pones en un evento como ese...
1435
01:35:29,633 --> 01:35:32,266
...y las expectativas
que te impones.
1436
01:35:34,933 --> 01:35:37,366
¿Quieres este hielo sobre esa parte?
1437
01:35:39,466 --> 01:35:40,500
20 Minutos después
1438
01:35:40,666 --> 01:35:42,333
Empieza lento.
1439
01:35:43,966 --> 01:35:45,933
Bien hecho, mi amigo.
1440
01:35:52,133 --> 01:35:54,500
Vamos. ¡Bien hecho, bien hecho!
1441
01:35:55,966 --> 01:35:58,400
3ro - 16:04
7mo tiempo más rápido de la historia
1442
01:35:58,566 --> 01:36:00,966
Kilian Jornet, tercer lugar.
1443
01:36:01,133 --> 01:36:05,800
Kilian Jornet de España.
1444
01:36:14,300 --> 01:36:18,600
4to 16:05
1445
01:36:25,766 --> 01:36:28,100
-Buena carrera hoy.
-Gracias.
1446
01:36:28,266 --> 01:36:32,666
5to 16:55
1447
01:36:32,833 --> 01:36:36,900
6to 17:06
1448
01:36:37,066 --> 01:36:40,800
1ra mujer - 19:01
1449
01:36:40,966 --> 01:36:43,566
¡Sí!
1450
01:37:05,866 --> 01:37:07,400
Prometida de Hal
1451
01:37:08,133 --> 01:37:12,300
-Hola.
-Quería estar ahí y apoyarla.
1452
01:37:27,066 --> 01:37:32,566
Kilómetro 159 - 30:15
1453
01:37:43,400 --> 01:37:44,900
Si no te rindes...
1454
01:37:45,066 --> 01:37:50,866
...la hora más oscura es justo antes
del amanecer, y las cosas mejoran.
1455
01:37:51,033 --> 01:37:52,200
Meta no oficial - 30:45
1456
01:37:57,233 --> 01:37:59,366
Es un honor darte esto.
1457
01:37:59,533 --> 01:38:01,333
Gracias.
1458
01:38:03,266 --> 01:38:04,500
No me sueltes.
1459
01:38:12,066 --> 01:38:15,300
¿Saben? Quería una de estas
desde hace mucho tiempo.
1460
01:38:15,466 --> 01:38:18,666
Pero jamás quise una tanto
como para desplomarme.
1461
01:38:18,833 --> 01:38:22,300
Así que esto no es
lo que se llama un desastre.
1462
01:38:22,466 --> 01:38:24,600
Esto no es triste. Esto es bueno.
1463
01:38:24,766 --> 01:38:27,400
-Gracias, Tom.
-Gracias, Gordy.
1464
01:38:35,700 --> 01:38:38,833
Boulder, Colorado
1465
01:38:40,900 --> 01:38:43,000
Tuve una experiencia
tan gratificante ese día...
1466
01:38:43,166 --> 01:38:46,933
...y sentí que corrí a todo mi potencial
la mayor parte de la carrera...
1467
01:38:47,100 --> 01:38:49,766
...que no fue una decepción.
No se me ocurrió...
1468
01:38:49,933 --> 01:38:54,433
"Cielos, es la primera vez que voy a
cruzar la meta de un ultrasegundo".
1469
01:38:56,600 --> 01:38:59,300
Aún siento que es la mejor carrera
de 160 kilómetros que he corrido.
1470
01:38:59,466 --> 01:39:02,366
No sé, es...
Quisiera volver y correr más rápido...
1471
01:39:03,666 --> 01:39:05,500
...intentar ganar de nuevo, pero...
1472
01:39:05,666 --> 01:39:09,800
Sí, no, fue una experiencia increíble
en su totalidad.
1473
01:39:09,966 --> 01:39:12,366
Tony logró ganar y establecer
un récord de ruta de 6:25...
1474
01:39:12,533 --> 01:39:14,600
...en la competitiva carrera
de White River de 80 kilómetros...
1475
01:39:14,766 --> 01:39:18,066
...pero se lesionó antes de poder volver
a la carrera Western State de 2011.
1476
01:39:18,400 --> 01:39:20,800
Jacksonville, Oregon
2 Meses después
1477
01:39:20,966 --> 01:39:23,233
Es bastante espectacular
cómo me apoyó ella...
1478
01:39:23,400 --> 01:39:25,666
...durante los años,
y llegar de la misma manera.
1479
01:39:25,833 --> 01:39:28,233
No habría podido hacer eso yo.
Fue fantástico.
1480
01:39:28,966 --> 01:39:32,566
Yo no era la corredora
y nunca creí poder hacerlo.
1481
01:39:32,733 --> 01:39:36,400
Puedes lograr lo que te propongas.
1482
01:39:37,133 --> 01:39:39,833
Ahora los declaro marido y mujer.
1483
01:39:40,000 --> 01:39:43,733
Hal, puedes besar a la novia.
1484
01:39:49,900 --> 01:39:51,700
CARRERA DE RESISTENCIA WESTERN
436 Carly Varner, OR
1485
01:39:51,866 --> 01:39:54,133
-Salud a todos.
-Salud.
1486
01:39:54,300 --> 01:39:57,900
Más que nada, me hizo darme cuenta
de lo mucho que disfruto esta carrera.
1487
01:39:58,066 --> 01:40:00,700
Quería ser parte de ello,
quería correr contra esos tipos.
1488
01:40:00,866 --> 01:40:05,800
Hal se recuperó y ganó y estableció
un récord de ruta de 13:47...
1489
01:40:05,966 --> 01:40:08,833
...en la carrera Javalina
de 160 kilómetros de 2011.
1490
01:40:09,166 --> 01:40:13,666
Kilimanjaro, África
2 Meses después
1491
01:40:41,866 --> 01:40:45,033
-¡Si lo logramos!
-Sí, muchas gracias y ¡hujambo!
1492
01:40:57,866 --> 01:41:01,066
Récord de ascenso al Kilimanjaro
7:14
1493
01:41:05,533 --> 01:41:09,900
Cuando has ganado, no es positivo,
porque es simplemente perfecto.
1494
01:41:10,066 --> 01:41:13,200
Y cuando has perdido, aprendes mucho.
1495
01:41:14,300 --> 01:41:17,733
Kilian regresó a EE.UU. en 2011...
1496
01:41:17,900 --> 01:41:23,300
...y se convirtió en el primer corredor
extranjero en ganar la Western States.
1497
01:41:23,633 --> 01:41:27,700
Juneau, Arkansas
1498
01:41:27,866 --> 01:41:30,000
Cuando pones tanta energía
en una cosa...
1499
01:41:30,166 --> 01:41:34,433
...y te va realmente muy, muy bien,
es muy satisfactorio.
1500
01:41:34,600 --> 01:41:38,266
Es una de las experiencias individuales
más gratificantes de mi vida.
1501
01:41:38,433 --> 01:41:40,700
Digo, puedo pensar en ello
un año después...
1502
01:41:40,866 --> 01:41:44,266
...y ponerme un tanto emotivo
y emocionado al respecto.
1503
01:41:45,800 --> 01:41:48,133
Creo que simplemente
me permite ser más...
1504
01:41:48,300 --> 01:41:51,166
Tener más satisfacción de ello
en el momento actual...
1505
01:41:51,333 --> 01:41:54,733
...y poner más en ello
y sacar más de ello.
1506
01:41:54,900 --> 01:41:57,633
Siento que aprendí
que es muy importante...
1507
01:41:57,800 --> 01:42:00,833
...estar listo mentalmente
para aceptar los puntos bajos...
1508
01:42:01,000 --> 01:42:03,433
...y cómo seguir adelante.
1509
01:42:04,033 --> 01:42:05,866
Geoff ganó la D.R.T.E. 160, antes
de que acabara su racha de victorias...
1510
01:42:06,033 --> 01:42:08,566
...con un retiro de la Western States 2011.
Ahora pasa los inviernos en Colorado...
1511
01:42:08,733 --> 01:42:10,233
...y comparte carreras y senderos
con Tony Krupicka.
1512
01:42:10,400 --> 01:42:13,066
Ese rechazo a renunciar
es lo que me llevó a la meta...
1513
01:42:13,233 --> 01:42:19,133
...y llegar a la meta es lo que
dio inicio al ultramaratón.
1514
01:42:19,300 --> 01:42:21,233
Es algo asombroso.
1515
01:42:21,400 --> 01:42:23,466
Solo me pregunto qué sigue,
¿saben?
1516
01:42:23,633 --> 01:42:26,733
¿Qué es lo que sigue? Y algún día,
el tiempo dejará de correr para mí.
1517
01:42:26,900 --> 01:42:30,366
Pero antes de eso, quiero correr la
Western States unas veces más...
1518
01:42:30,533 --> 01:42:34,333
...y quiero hacerlo en menos de 30.
Es más, en menos de 24.
1519
01:42:34,500 --> 01:42:36,533
Pero creo que quizá sea demasiado viejo.
1520
01:43:46,400 --> 01:43:48,000
Hubo un gran cambio en 2010...
1521
01:43:48,166 --> 01:43:53,066
...y lo que cambió fue el nivel
de competencia, es asombroso.
1522
01:43:53,533 --> 01:43:56,333
¿Va s ser tan reñido a partir de ahora?
Puede ser.
1523
01:43:56,500 --> 01:44:00,933
Creo que tal vez estemos ante una nueva
era de la carrera Western States.
1524
01:44:01,100 --> 01:44:02,633
Debiste haber corrido con todo.
1525
01:44:02,800 --> 01:44:05,500
Y de hecho llegó al río.
1526
01:44:05,666 --> 01:44:07,066
-¿Después? Sí.
-Sí.
1527
01:44:07,233 --> 01:44:10,000
-Pero ¿14 minutes?
-Sí.
1528
01:44:10,166 --> 01:44:12,700
Geoff pasó volando.
Fue impresionante.
1529
01:44:12,866 --> 01:44:15,933
-Nada más se movía.
-No fue que Anton aminorara el paso.
1530
01:44:16,100 --> 01:44:18,433
No. Geoff volaba.
1531
01:44:18,600 --> 01:44:21,400
Digo, una última vez en la meta...
1532
01:44:21,566 --> 01:44:25,000
...hubieran puesto 21 minutos a Jurek
cuando corrió su primera carrera.
1533
01:44:27,833 --> 01:44:31,000
Sin duda es un acontecimiento especial.
Yo nunca...
1534
01:44:31,266 --> 01:44:35,700
Nunca acabé una carrera
que tuviera nada como esto.
1535
01:44:35,866 --> 01:44:37,666
Como nada que haya visto en mi vida.
1536
01:44:37,833 --> 01:44:41,366
Fue grandioso. Fue muy...
Fue una diversión descomunal.
1537
01:44:41,533 --> 01:44:45,333
Probablemente el mejor candidato
en la Western States.
1538
01:44:45,500 --> 01:44:47,766
Es una gran emoción estar aquí
haciéndolo uno mismo...
1539
01:44:47,933 --> 01:44:51,233
...pero mirar a grandes corredores
competir así, es simplemente un placer...
1540
01:44:51,400 --> 01:44:52,600
...ser parte de ello.
1541
01:44:52,766 --> 01:44:55,400
Me costó mucho trabajo
seguirles el ritmo, en mi coche.
1542
01:44:55,566 --> 01:44:58,533
Digo, iba de una estación de auxilio
a otra estación de auxilio.
1543
01:45:00,000 --> 01:45:02,333
Es una carrera para todas las edades,
no hay duda.
1544
01:45:30,800 --> 01:45:32,400
Dedicada a Eva LaRue y Jen Benna
1545
01:45:32,566 --> 01:45:35,933
Gracias por su inspiración, amor,
y paciencia en estos dos últimos años.117290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.