All language subtitles for [Crunchyroll] Around 40 Otoko no Isekai Tsuuhan - 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,250 --> 00:00:23,880 .سأرسلك إلى عالم آخر 2 00:00:23,880 --> 00:00:25,630 !فتح الحالة الشخصية 3 00:00:26,260 --> 00:00:26,760 إرسال 4 00:00:55,550 --> 00:00:58,370 !فتح الحالة الشخصية 5 00:01:05,900 --> 00:01:08,350 .لقد ظهرت حقًا 6 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 m 0 0 l 100 0 100 100 0 100 7 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 كينيتشي هامادا، 38 8 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 9 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 m 50 0 b 100 0 100 100 50 100 b 0 100 0 0 50 0 10 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 شانغري-لا 11 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 صندوق الأغراض 12 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 m 393.71 253.71 l 393.71 259.43 395.43 260 397.71 285.71 414.32 285.71 414.72 259.94 417.13 260.57 417.14 254.29 410.32 253.73 410.29 249.14 401.71 249.14 401.15 253.13 13 00:01:15,050 --> 00:01:21,440 المهملات 14 00:01:21,440 --> 00:01:26,980 ‫2037: ملحمة العالم الآخر 15 00:01:22,210 --> 00:01:23,590 .مذهل 16 00:01:24,150 --> 00:01:26,470 .أنا في عالم آخر إذًا 17 00:01:26,980 --> 00:01:30,990 الحلقة 1 18 00:01:26,980 --> 00:01:30,990 غابة مجهولة 19 00:01:29,870 --> 00:01:30,990 ...مع ذلك 20 00:01:30,990 --> 00:01:37,030 كينيتشي هامادا 21 00:01:30,990 --> 00:01:37,030 شانغري-لا 22 00:01:30,990 --> 00:01:37,030 صندوق الأغراض 23 00:01:30,990 --> 00:01:37,030 المهملات 24 00:01:31,460 --> 00:01:32,840 أهذه هي؟ 25 00:01:32,840 --> 00:01:35,250 أين نقاط حياتي؟ ونقاط الطاقة السحرية؟ 26 00:01:35,250 --> 00:01:37,580 ماذا عن المهارات أو السحر؟ 27 00:01:39,390 --> 00:01:41,130 شانغري-لا؟ 28 00:01:42,080 --> 00:01:47,380 إنه ذلك المتجر الإلكتروني الهائل .الذي أستخدمه دائمًا 29 00:01:43,000 --> 00:01:47,750 شانغري-لا 30 00:01:49,510 --> 00:01:51,170 كينيتشي هامادا 31 00:01:49,510 --> 00:01:51,170 شانغري-لا 32 00:01:49,510 --> 00:01:51,170 صندوق الأغراض 33 00:01:49,880 --> 00:01:52,240 ...إذًا فصندوق الأغراض هو 34 00:01:51,090 --> 00:01:54,050 صندوق الأغراض 35 00:01:53,970 --> 00:01:55,010 ضعها هنا 36 00:01:58,760 --> 00:02:04,150 أعشاب 37 00:02:00,960 --> 00:02:05,250 أهذا العنصر الجوهري بقصص العالم الآخر؟ 38 00:02:01,350 --> 00:02:05,480 أعشاب 39 00:02:01,350 --> 00:02:05,480 كتل تراب 40 00:02:03,060 --> 00:02:04,270 مهملات 41 00:02:03,060 --> 00:02:04,350 استرجاع 42 00:02:04,060 --> 00:02:06,310 استرجاع 43 00:02:04,150 --> 00:02:06,310 مهملات 44 00:02:04,150 --> 00:02:06,940 صندوق الأغراض 45 00:02:04,150 --> 00:02:06,940 أعشاب 46 00:02:05,480 --> 00:02:06,270 كتل تراب 47 00:02:05,480 --> 00:02:06,940 أعشاب 48 00:02:07,230 --> 00:02:10,530 كتل تراب 49 00:02:07,230 --> 00:02:11,320 مهملات 50 00:02:08,900 --> 00:02:10,440 إفراغ سلة المهملات 51 00:02:11,650 --> 00:02:15,280 صندوق الأغراض 52 00:02:11,650 --> 00:02:15,280 أعشاب 53 00:02:11,650 --> 00:02:15,280 كتل تراب 54 00:02:12,110 --> 00:02:14,700 استرجاع 55 00:02:12,150 --> 00:02:14,610 مهملات 56 00:02:16,290 --> 00:02:18,430 .هذا ملائم جدًا 57 00:02:18,430 --> 00:02:20,200 .التواجد بعالم آخر مذهل 58 00:02:21,810 --> 00:02:24,630 .عمومًا، يجب أن أتناول شيئًا ما 59 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 سلة المشتريات 60 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 الرصيد المتبقي 61 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 ين 62 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 عرض "المرة الأولى" الخاص 63 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 تشكيلة الخبز اللذيذ 64 00:02:25,790 --> 00:02:26,670 ين 65 00:02:25,880 --> 00:02:26,540 حليب، مجموعة 3 علب 66 00:02:25,880 --> 00:02:26,540 ين 67 00:02:26,210 --> 00:02:26,790 المجموع 68 00:02:26,210 --> 00:02:26,790 ين 69 00:02:26,420 --> 00:02:26,790 شراء 70 00:02:26,540 --> 00:02:26,880 حليب، مجموعة 3 علب 71 00:02:26,540 --> 00:02:27,000 ين 72 00:02:26,790 --> 00:02:27,040 المجموع 73 00:02:26,790 --> 00:02:27,040 ين 74 00:02:26,790 --> 00:02:27,040 شراء 75 00:02:27,040 --> 00:02:27,250 المجموع 76 00:02:27,040 --> 00:02:27,250 ين 77 00:02:27,040 --> 00:02:27,250 شراء 78 00:02:27,250 --> 00:02:30,340 المجموع 79 00:02:27,250 --> 00:02:30,340 ين 80 00:02:27,250 --> 00:02:30,340 شراء 81 00:02:27,360 --> 00:02:28,290 .حسنًا 82 00:02:29,630 --> 00:02:30,210 الرصيد المتبقي غير كافٍ 83 00:02:29,630 --> 00:02:30,210 عبّئ رصيدك من هنا 84 00:02:30,210 --> 00:02:30,500 الرصيد المتبقي غير كافٍ 85 00:02:30,210 --> 00:02:30,500 عبّئ رصيدك من هنا 86 00:02:30,500 --> 00:02:31,670 الرصيد المتبقي غير كافٍ 87 00:02:30,500 --> 00:02:31,670 عبّئ رصيدك من هنا 88 00:02:32,070 --> 00:02:34,670 هل يطلب مني إضافة المال؟ 89 00:02:34,670 --> 00:02:37,210 ،أظنني سأحتاج للمال للتسوّق 90 00:02:37,570 --> 00:02:39,220 .لكنني مفلس 91 00:02:43,350 --> 00:02:44,060 الرصيد المتبقي غير كافٍ 92 00:02:43,350 --> 00:02:44,060 أعشاب 93 00:02:43,350 --> 00:02:44,060 هل تريد تقييم هذه الأغراض ومبادلتها؟ 94 00:02:44,310 --> 00:02:45,070 .حسنًا 95 00:02:45,070 --> 00:02:46,270 !قم بذلك 96 00:02:46,270 --> 00:02:47,310 أعشاب 97 00:02:46,270 --> 00:02:47,310 ين 98 00:02:48,570 --> 00:02:49,820 .كما توقعت 99 00:02:50,060 --> 00:02:53,540 .لكن لا يوجد شيء بالأرجاء 100 00:02:59,950 --> 00:03:00,280 تقييم 101 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 سيف صدئ 102 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 التفاصيل 103 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 سيف قديم 104 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 (حجر كريم (الياقوت الأحمر، 3 قيراط 105 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 ين 106 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 ين 107 00:02:59,950 --> 00:03:00,320 ين 108 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 التفاصيل 109 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 سيف قديم 110 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 (حجر كريم (الياقوت الأحمر، 3 قيراط 111 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 ين 112 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 ين 113 00:03:00,320 --> 00:03:00,450 ين 114 00:03:00,320 --> 00:03:00,570 سيف صدئ 115 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 التفاصيل 116 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 سيف قديم 117 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 (حجر كريم (الياقوت الأحمر، 3 قيراط 118 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 ين 119 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 ين 120 00:03:00,450 --> 00:03:00,610 ين 121 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 التفاصيل 122 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 سيف قديم 123 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 (حجر كريم (الياقوت الأحمر، 3 قيراط 124 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 ين 125 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 ين 126 00:03:00,610 --> 00:03:00,650 ين 127 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 التفاصيل 128 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 سيف قديم 129 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 (حجر كريم (الياقوت الأحمر، 3 قيراط 130 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 ين 131 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 ين 132 00:03:00,650 --> 00:03:01,450 ين 133 00:03:01,950 --> 00:03:02,070 الحليب المذهل 134 00:03:01,950 --> 00:03:03,950 تشكيلة "المرة الأولى" الخاصة من الخبز اللذيذ: 1278 ين (بعد الضريبة) حليب، مجموعة 3 علب: 1005 ين (بعد الضريبة) 135 00:03:02,070 --> 00:03:02,200 الحليب المذهل 136 00:03:02,200 --> 00:03:02,320 الحليب المذهل 137 00:03:02,320 --> 00:03:02,450 الحليب المذهل 138 00:03:02,450 --> 00:03:03,950 الحليب المذهل 139 00:03:06,710 --> 00:03:09,210 مجرفة: 1529 ين (بعد الضريبة) 140 00:03:09,210 --> 00:03:10,700 .لقد أنقذتني 141 00:03:11,460 --> 00:03:12,700 .ارقد بسلام 142 00:03:17,340 --> 00:03:21,350 دراجة جبلية: 20701 ين (بعد الضريبة) 143 00:03:17,340 --> 00:03:21,350 حذاء عمل جلدي: 1250 ين (بعد الضريبة) 144 00:03:17,340 --> 00:03:21,350 منشفة رياضية: 599 ين (بعد الضريبة) 145 00:03:18,770 --> 00:03:22,590 .مع ذلك، ستصبح الأمور أسوء 146 00:03:21,350 --> 00:03:23,100 بوصلة: 623 ين (بعد الضريبة) 147 00:03:23,100 --> 00:03:25,600 منظار أحاديّ: 1577 ين (بعد الضريبة) 148 00:03:25,620 --> 00:03:29,480 .يجب أن أعثر على مستعمرة لجني بعض المال 149 00:03:29,480 --> 00:03:30,420 .تخزين 150 00:03:38,990 --> 00:03:40,740 موقد محمول: 2981 ين (بعد الضريبة) 151 00:03:38,990 --> 00:03:40,740 طاولة ألومينوم منخفضة: 1800 ين (بعد الضريبة) 152 00:03:38,990 --> 00:03:40,740 (ماء معدني، دون علامة تجارية (9 قنينات 2 لتر (بعد الضريبة) 153 00:03:38,990 --> 00:03:40,740 قدر ألومنيوم: 1320 ين (بعد الضريبة) 154 00:03:38,990 --> 00:03:40,740 خراطيش غاز (مجموعة 3 علب): 874 ين (بعد الضريبة) 155 00:03:40,740 --> 00:03:44,330 سأطلب أشياء بالمال الذي جنيته .ثم أبيعها بمبلغ أكبر 156 00:03:42,240 --> 00:03:43,490 ملعقة كاري، مجموعة من قطعتين: 1307 ين (بعد الضريبة) 157 00:03:42,240 --> 00:03:43,490 أطباق المكتب الورقية، مجموعة من 20 طبق: 598 ين (بعد الضريبة) 158 00:03:42,240 --> 00:03:43,490 كاري جاهز، مجموعة 5 وجبات، طلب الطعام عن بعد: 2500 ين (بعد الضريبة) 159 00:03:42,240 --> 00:03:43,490 أرز معلّب، أرز محلي (6 أكياس 180 غرام): 999 ين (بعد الضريبة) 160 00:03:43,490 --> 00:03:47,120 أكواب ورقية كبيرة، مجموعة من 50 كوب: 649 ين (بعد الضريبة) 161 00:03:44,330 --> 00:03:45,450 .تخزين 162 00:03:45,450 --> 00:03:47,120 .شكرًا على الطعام 163 00:03:48,380 --> 00:03:50,330 .أستطيع تدبّر أمري 164 00:03:51,460 --> 00:03:53,010 !لذيذ 165 00:03:53,010 --> 00:03:55,510 .الكاري هو العدالة حتى في عالم آخر 166 00:04:09,400 --> 00:04:10,760 أسيساعد هذا؟ 167 00:04:10,760 --> 00:04:12,400 ...أسلحة، أسلحة، أسلحة 168 00:04:12,400 --> 00:04:15,260 .قوس؟ لا، لم أستخدمه من قبل 169 00:04:16,290 --> 00:04:17,400 .سيفي هذا بالغرض 170 00:04:17,400 --> 00:04:18,900 ألعاب النافورة الناري: 1980 ين (بعد الضريبة) 171 00:04:18,900 --> 00:04:19,910 شعلة غازية (توربو): 274 ين (بعد الضريبة) 172 00:04:26,390 --> 00:04:27,220 .لا جدوى 173 00:04:27,220 --> 00:04:29,180 أهناك شيء آخر؟ أليس هنالك أيّ شيء آخر؟ 174 00:04:30,960 --> 00:04:32,170 .بوسعي استخدام هذا 175 00:04:31,670 --> 00:04:32,170 مقلاع: 8990 ين (بعد الضريبة) 176 00:04:31,670 --> 00:04:32,170 كرة فولاذية، 8 مم، حزمة 360: 999 ين (بعد الضريبة) 177 00:04:32,170 --> 00:04:37,010 مقلاع يرمي مذنبًا لا يحترق .بينما يخترق وحوش الظلام هذه 178 00:04:50,810 --> 00:04:53,270 مصباح أمامي، 450 إلى 1200 لومن: 12055 ين (بعد الضريبة) 179 00:04:50,810 --> 00:04:53,270 بطاريات أأ القلوية، مجموعة 20 بطارية (بعد الضريبة) 180 00:05:14,150 --> 00:05:15,840 حدود الغابة؟ 181 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 سلم: 8999 ين (بعد الضريبة) 182 00:05:22,620 --> 00:05:23,620 .استدعاء 183 00:05:30,880 --> 00:05:32,000 .مدينة 184 00:05:36,220 --> 00:05:38,530 .بوسعي الآن جني بعض المال 185 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 سلة المشتريات 186 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 الرصيد المتبقي 187 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 ين 188 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 فلفل 189 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 ين 190 00:05:40,110 --> 00:05:40,990 حقيبة جلدية 191 00:05:40,990 --> 00:05:41,860 ين 192 00:05:40,990 --> 00:05:41,860 المجموع 193 00:05:40,990 --> 00:05:41,860 ين 194 00:05:40,990 --> 00:05:41,860 شراء 195 00:05:55,040 --> 00:05:56,880 !كان ذلك وشيكًا 196 00:05:56,880 --> 00:05:58,630 هل أنت بخير؟ 197 00:05:58,630 --> 00:06:00,270 اللغة اليابانية؟ 198 00:06:01,010 --> 00:06:02,710 .نستطيع التواصل 199 00:06:03,120 --> 00:06:05,270 .أنت مبلل بالكامل 200 00:06:05,270 --> 00:06:07,970 ،إن كنتَ ذاهبًا إلى داليا فهل تودّ الركوب؟ 201 00:06:07,970 --> 00:06:09,540 ...نعم، لكن 202 00:06:09,540 --> 00:06:13,270 .هيّا. المكان قريب. لن أطلب منك مقابلًا 203 00:06:13,660 --> 00:06:15,770 .اسمي فويو. أنا تاجر 204 00:06:16,340 --> 00:06:19,110 .شكرًا لك. أنا كينيتشي 205 00:06:20,840 --> 00:06:22,710 ،إنها شاعرة متجولة 206 00:06:23,100 --> 00:06:24,530 .وراكبة زميلة 207 00:06:25,330 --> 00:06:29,540 مع ذلك، ثيابك غريبة جدًا .واسمك غريب أيضًا 208 00:06:30,090 --> 00:06:32,160 ما غايتك من الذهاب إلى داليا؟ 209 00:06:32,610 --> 00:06:36,100 .أفكر في الاتجار هناك 210 00:06:36,100 --> 00:06:39,600 .لا يبدو أنك تحمل ما تتاجر به 211 00:06:39,600 --> 00:06:42,350 هل أنت أحد أولئك الأشخاص الذين يملكون صندوق أغراض؟ 212 00:06:45,600 --> 00:06:47,610 .ذلك هو صندوق الأغراض إذًا 213 00:06:47,610 --> 00:06:50,060 .هذه أول مرة أراه أيضًا 214 00:06:50,440 --> 00:06:52,130 .عجبًا 215 00:06:53,570 --> 00:06:58,880 ،أتى الرجل مع الأمطار المتساقطة 216 00:07:01,090 --> 00:07:06,540 .الريح والمطر في أعقاب رحلته 217 00:07:10,660 --> 00:07:13,060 أين يريد أن يذهب؟ 218 00:07:13,860 --> 00:07:16,380 ما الذي يرشده إلى الطريق؟ 219 00:07:21,700 --> 00:07:23,580 .ستبدأ رحلته 220 00:07:24,300 --> 00:07:25,390 .الآن 221 00:07:30,850 --> 00:07:32,090 .هنا 222 00:07:42,980 --> 00:07:45,930 .آسف على جعلك تساعدني 223 00:07:45,930 --> 00:07:50,330 .لا، لقد تعلمتُ منك شتى الأمور 224 00:07:50,330 --> 00:07:51,870 .خذ هذا كعربون شكر 225 00:07:53,640 --> 00:07:55,500 هذا فلفل، صحيح؟ 226 00:07:56,030 --> 00:07:58,490 أتنوي بيع شيء خطير كهذا؟ 227 00:07:58,490 --> 00:07:59,530 خطير؟ 228 00:07:59,530 --> 00:08:00,630 .أصغِ إليّ 229 00:08:00,630 --> 00:08:04,940 .نقابة التوابل باكوبا تحتكر تجارة التوابل 230 00:08:04,940 --> 00:08:06,460 نقابة التوابل؟ 231 00:08:07,790 --> 00:08:10,330 إن جذبت انتباه باكوبا .فستقع في مأزق 232 00:08:10,690 --> 00:08:11,940 .توخّ الحذر 233 00:08:11,940 --> 00:08:13,290 .فهمت 234 00:08:14,260 --> 00:08:17,500 ...مع ذلك، إن كان مجرد تعامل سريّ، فعندها 235 00:08:17,500 --> 00:08:19,230 .كما أخبرتك، يمكنك الحصول عليه 236 00:08:19,800 --> 00:08:25,020 نحب نحن التجار الحصول على الأشياء .بثمن زهيد، لكننا لا نقبل أيّ شيء مجاني 237 00:08:26,030 --> 00:08:28,530 لأن الأشياء المجانية هي الأغلى ثمنًا؟ 238 00:08:28,530 --> 00:08:30,360 .بالضبط 239 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 نحاس 240 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 ين 241 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 مربع فضيّ صغير 242 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 ين 243 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 فضّة 244 00:08:35,080 --> 00:08:36,290 ين 245 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 نحاس 246 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 ين 247 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 مربع فضيّ صغير 248 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 ين 249 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 فضّة 250 00:08:36,290 --> 00:08:36,870 ين 251 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 نحاس 252 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 ين 253 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 مربع فضيّ صغير 254 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 ين 255 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 فضّة 256 00:08:36,870 --> 00:08:37,410 ين 257 00:08:37,860 --> 00:08:39,250 ...هذا يعني 258 00:08:39,250 --> 00:08:40,920 فلفل: 950 ين -> 108311 ين 259 00:08:39,820 --> 00:08:40,920 !باهظ جدًا 260 00:08:51,840 --> 00:08:53,430 !تفضّل بالدخول 261 00:08:53,430 --> 00:08:56,300 .أهلًا بك في أفضل مطعم في داليا 262 00:08:56,300 --> 00:08:58,560 هل تريد تناول وجبة؟ أم تبحث عن مسكن؟ 263 00:08:58,560 --> 00:08:59,820 .أريد مسكنًا 264 00:08:59,820 --> 00:09:05,360 عملة نحاسية لقاء غرفة بدون وجبات .أو مربع فضيّ صغير لقاء غرفة مع نصف الوجبات 265 00:09:05,720 --> 00:09:07,410 .غرفة دون وجبات رجاءً 266 00:09:07,410 --> 00:09:09,690 .الدفع مقدمًا 267 00:09:10,580 --> 00:09:12,050 .دوّن اسمك هنا 268 00:09:12,050 --> 00:09:16,330 تذكّرت. لا أعلم كيف أكتب .لغة هذا البلد 269 00:09:16,590 --> 00:09:19,420 .لا أرى أشخاصًا يرتدون ثيابًا كهذه عادة 270 00:09:19,420 --> 00:09:21,390 هل أتيت إلى هنا بحثًا عن وسيط؟ 271 00:09:21,390 --> 00:09:23,970 .لا، أفكر في الاتجار بنفسي 272 00:09:23,970 --> 00:09:29,040 لن تسجلك نقابة التجار ما لم تكن .تجيد القراءة والكتابة والحساب 273 00:09:29,540 --> 00:09:33,090 .أجيد القراءة والكتابة لكن ليس لغة هذا البلد .أجيد الحساب أيضًا 274 00:09:33,350 --> 00:09:37,890 حسنًا، لنقل أن لديّ أربع سلّات .تحوي كل منها 12 رينكا 275 00:09:35,470 --> 00:09:38,220 فاكهة 276 00:09:35,850 --> 00:09:38,220 فاكهة 277 00:09:36,220 --> 00:09:38,220 فاكهة 278 00:09:36,600 --> 00:09:38,220 فاكهة 279 00:09:37,890 --> 00:09:40,230 كم رينكا لديّ في المجموع؟ 280 00:09:40,230 --> 00:09:41,860 عددها 48، صحيح؟ 281 00:09:42,300 --> 00:09:45,170 .تجيد الحساب حقًا 282 00:09:45,170 --> 00:09:48,150 ...لكن إن كنتَ لا تجيد القراءة والكتابة 283 00:09:48,150 --> 00:09:49,810 ما اسمك؟ 284 00:09:49,810 --> 00:09:51,110 .كينيتشي 285 00:09:51,110 --> 00:09:54,570 .كينيتشي. ها هو ذا 286 00:09:55,620 --> 00:09:58,830 .أنا أزاليا. يسرّني لقاؤك 287 00:09:58,830 --> 00:10:04,180 هل يمكنك تعليمي الكتابة والقراءة بلغة هذا البلد يا أزاليا؟ 288 00:10:05,250 --> 00:10:08,250 .سأمنحك بعض الحلوى من بلد آخر كمكافأة 289 00:10:08,250 --> 00:10:09,470 حقًا؟ 290 00:10:09,470 --> 00:10:11,010 هل هي حلوة؟ 291 00:10:11,010 --> 00:10:11,050 قطرات تاكوما 292 00:10:11,050 --> 00:10:11,090 قطرات تاكوما 293 00:10:11,090 --> 00:10:11,130 قطرات تاكوما 294 00:10:11,130 --> 00:10:11,170 قطرات تاكوما 295 00:10:11,170 --> 00:10:11,210 قطرات تاكوما 296 00:10:11,660 --> 00:10:14,010 !حلوة جدًا 297 00:10:14,440 --> 00:10:17,640 !فمي في حالة نشوة تامّة 298 00:10:17,640 --> 00:10:20,470 لا يُمكن الحصول على حلويات كهذه .في مملكة كادان 299 00:10:20,470 --> 00:10:23,640 .أنا في مملكة كادان إذًا 300 00:10:23,640 --> 00:10:25,900 .لا أصدّق أن بوسعي تناول حلوى كهذه 301 00:10:23,640 --> 00:10:25,900 صندوق مجوهرات: 2998 ين (بعد الضريبة) ورق تغليف المواد الغذائية، مجموعة 100 وحدة: 5541 ين (بعد الضريبة) قطرات تاكوما، 75 غرام: 450 ين (بعد الضريبة) 302 00:10:25,900 --> 00:10:27,980 .أشعر كأنني نبيلة 303 00:10:26,690 --> 00:10:30,440 أوراق يابانية، ذو وجهين: 1436 ين (بعد الضريبة) 304 00:10:27,980 --> 00:10:30,220 .هناك نبلاء هنا أيضًا إذًا 305 00:10:30,220 --> 00:10:31,630 .نبيلة إذًا 306 00:10:32,350 --> 00:10:35,780 .إن عرفوا أنني أملك هذه فسيسلبونني إيّاها 307 00:10:35,780 --> 00:10:37,490 ما العمل؟ 308 00:10:37,490 --> 00:10:40,040 هل نبدأ الآن؟ 309 00:10:42,660 --> 00:10:44,300 .هذا سهل جدًا 310 00:10:45,170 --> 00:10:48,030 .كتابتهم مختلفة عن الكتابة اليابانية 311 00:10:48,030 --> 00:10:50,050 ،يستخدمون في أعدادهم نفس النظام العشري 312 00:10:50,050 --> 00:10:52,850 ويتعاملون مع الأعداد بنفس طريقة .الأرقام العربية 313 00:10:52,850 --> 00:10:55,170 .أستطيع تعلم هذا في وقت وجيز 314 00:10:55,170 --> 00:10:59,550 .عجبًا يا كينيتشي أصبحت قادرًا على القراءة والكتابة، صحيح؟ 315 00:10:59,550 --> 00:11:02,810 .يبدو أنك ستكون تاجرًا ناجحًا 316 00:11:02,810 --> 00:11:06,560 أظن أن عليّ أن أجعل نفسي .مرشحة لأكون عشيقتك من الآن 317 00:11:06,560 --> 00:11:08,990 .لا تكثرتي لعجوز مثلي 318 00:11:08,990 --> 00:11:11,940 أنا بعمر والدك، صحيح؟ 319 00:11:14,230 --> 00:11:16,700 !مذهل 320 00:11:16,700 --> 00:11:19,600 .لا أصدق أنني حصلتُ على رسمة تجسّدني 321 00:11:19,600 --> 00:11:22,100 .أشعر كأنني نبيلة حقًا 322 00:11:22,100 --> 00:11:23,040 !مهلًا 323 00:11:23,040 --> 00:11:27,210 .قدّمت لي الحلوى ورسمتني 324 00:11:27,940 --> 00:11:30,960 لا يسعني إلا مكافأتك .على كل ما قدمته لي 325 00:11:38,970 --> 00:11:40,850 تريد التسجيل بالنقابة؟ 326 00:11:41,310 --> 00:11:44,420 .املأ الخانات المطلوبة في هذه الاستمارة 327 00:11:44,420 --> 00:11:46,100 .مكتوبة يدويًا 328 00:11:46,850 --> 00:11:49,260 .أعتقد أنهم لم يبتكروا الطباعة بعد 329 00:11:55,960 --> 00:11:58,040 .نعم، يبدو كل شيء على ما يرام 330 00:11:58,040 --> 00:11:59,990 .رسوم التسجيل هي عملة فضيّة واحدة 331 00:12:01,030 --> 00:12:02,650 .هذا حوالي 50 ألف ين 332 00:12:01,030 --> 00:12:05,000 المال المتوفّر 333 00:12:02,650 --> 00:12:04,790 .هذا قاسٍ 334 00:12:05,560 --> 00:12:08,050 هل أستطيع الدفع بالتقسيط؟ 335 00:12:08,050 --> 00:12:09,490 .لا بأس 336 00:12:09,490 --> 00:12:11,250 .انتظر هنا رجاءً 337 00:12:13,800 --> 00:12:15,510 .هويّتك النقابية 338 00:12:15,510 --> 00:12:19,730 .ضع هذا بمكان ظاهر عند ممارستك للتجارة 339 00:12:21,130 --> 00:12:22,470 .لهذا السبب إذًا 340 00:12:24,120 --> 00:12:25,340 .حسنًا إذًا 341 00:12:31,900 --> 00:12:36,400 قطعة نحاسية = 1000 ين تقريبًا 342 00:12:32,270 --> 00:12:35,600 .تباع ورقتان يميل لونهما إلى البنيّ بقطعة نحاسية 343 00:12:36,400 --> 00:12:40,280 .يباع الصحن العادي مقابل مربع فضيّ صغير 344 00:12:36,400 --> 00:12:40,280 مربع فضيّ صغير = 5000 ين تقريبًا 345 00:12:40,550 --> 00:12:43,200 .وسعر سكين ذو جودة منخفضة هو عملة فضية واحدة 346 00:12:43,200 --> 00:12:45,540 عملة فضية = 50000 ين تقريبًا 347 00:12:43,870 --> 00:12:45,120 .باهظ الثمن 348 00:12:45,540 --> 00:12:46,820 .أيها السيد 349 00:12:47,920 --> 00:12:50,550 هذه الفواكه ثلاثية اللون جميلة، صحيح؟ 350 00:12:50,550 --> 00:12:54,060 مجموعة من 10 فواكه مقابل عملة نحاسية. أتريد شراءها؟ 351 00:12:54,540 --> 00:12:55,930 .عجبًا 352 00:12:55,930 --> 00:12:59,400 .أودّ تذوّق مجموعة مختلفة هل أستطيع شراء 10 فواكه مختلفة؟ 353 00:12:59,400 --> 00:13:00,550 .نعم 354 00:13:01,050 --> 00:13:02,550 حقيبة قنب: 990 ين (بعد الضريبة) 355 00:13:03,170 --> 00:13:05,060 ...لا بأس بشرائها 356 00:13:05,570 --> 00:13:07,860 لكن ما نوع هذه الفاكهة؟ 357 00:13:07,860 --> 00:13:09,060 .تخزين 358 00:13:09,060 --> 00:13:11,810 صندوق الأغراض 359 00:13:09,060 --> 00:13:11,810 رينيو 360 00:13:09,060 --> 00:13:11,810 رينزو 361 00:13:09,060 --> 00:13:11,810 رينيو؟ رينزو؟ 362 00:13:13,580 --> 00:13:16,320 !إنها ثمار رينكا 363 00:13:16,320 --> 00:13:18,690 .إنها لذيذة وحلوة. أحبها 364 00:13:18,690 --> 00:13:20,260 !يا أزاليا 365 00:13:20,260 --> 00:13:21,480 !أنا قادمة 366 00:13:21,480 --> 00:13:22,320 .شكرًا لك 367 00:13:22,320 --> 00:13:23,420 .العفو 368 00:13:23,420 --> 00:13:26,030 هل تمكنتَ من التسجيل بالنقابة؟ 369 00:13:26,030 --> 00:13:26,960 .نعم 370 00:13:28,330 --> 00:13:30,280 !يا أزاليا 371 00:13:30,280 --> 00:13:31,590 !أنا قادمة 372 00:13:32,830 --> 00:13:35,650 .لا بأس من تحقيق نجاح متواضع في البداية 373 00:13:32,830 --> 00:13:36,090 فانوس زيت: 1480 ين (بعد الضريبة) زيت البارافين، لتر واحد: 1290 ين (بعد الضريبة) خيط جلديّ: 528 ين (بعد الضريبة) 374 00:13:36,400 --> 00:13:39,350 ...صحيح، سيكون هدفي هو 375 00:13:52,850 --> 00:13:54,350 قهوة فوريّة، 200 غرام: 1233 ين (بعد الضريبة) رقائق الذرة، 950 غرام: 950 ين (بعد الضريبة) 376 00:13:54,350 --> 00:13:55,860 عشرة أعمدة خشبية: 2810 ين (بعد الضريبة) حبل قنب، لفافتان: 3008 ين (بعد الضريبة) قماش قنب، 3 قطع: 3540 ين (بعد الضريبة) 377 00:13:55,860 --> 00:13:58,070 .حسنًا، سيفي هذا بالغرض 378 00:13:57,230 --> 00:13:58,860 مطرقة ساكيكيري: 1004 ين (بعد الضريبة) 379 00:13:58,860 --> 00:14:00,220 .مذهل 380 00:14:00,220 --> 00:14:02,690 تجيد النجارة أيضًا؟ 381 00:14:02,690 --> 00:14:04,110 .إلى حدّ ما 382 00:14:04,110 --> 00:14:05,620 قضيب خشبيّ: 1580 ين (بعد الضريبة) خيط قنب: 749 ين (بعد الضريبة) 383 00:14:05,620 --> 00:14:07,370 أربعة صحون: 4500 ين (بعد الضريبة) سكين الأنشطة الخارجية، 2: 4086 ين (بعد الضريبة) 384 00:14:07,370 --> 00:14:10,330 مجموعة مناديل: 499 ين (بعد الضريبة) 385 00:14:07,370 --> 00:14:11,720 .ماذا؟ أهذه مشابك الغسيل؟ أريد بعضها 386 00:14:12,470 --> 00:14:13,900 .مذهل 387 00:14:13,900 --> 00:14:20,870 المشابك التي أستخدمها هي عصيّ ،مقسومة من الوسط وخيط على طرفها 388 00:14:20,870 --> 00:14:23,670 لكنها تنكسر بسهولة وتصبح .غير صالحة للاستخدام 389 00:14:24,630 --> 00:14:25,890 هل تبيعها؟ 390 00:14:27,140 --> 00:14:30,890 مشابك غسيل خشبية (50): 849 ين (بعد الضريبة) 391 00:14:27,370 --> 00:14:30,450 أيُعقل أنها مربحة؟ 392 00:14:38,270 --> 00:14:42,010 هل المكان الذي بجوارك شاغر؟ .أرغب في إقامة كشكي هنا 393 00:14:42,010 --> 00:14:44,250 .نعم، لا بأس بذلك 394 00:14:44,250 --> 00:14:45,340 .شكرًا لك 395 00:14:45,890 --> 00:14:46,670 أين بضاعتك؟ 396 00:14:46,670 --> 00:14:47,640 .استدعاء 397 00:14:49,290 --> 00:14:52,010 هل تملك صندوق أغراض أيها السيد؟ 398 00:14:52,010 --> 00:14:54,560 .نعم. لكنه مجرد صندوق صغير 399 00:14:54,560 --> 00:14:56,380 .أشعر بالغيرة 400 00:14:58,290 --> 00:15:00,050 أطباق مختلفة (15): 8763 ين (بعد الضريبة) 401 00:15:03,590 --> 00:15:04,860 .أيها السيد 402 00:15:04,860 --> 00:15:07,200 كم سعر هذه؟ 403 00:15:07,860 --> 00:15:09,860 .خمسة مقابل قطعة نحاسية 404 00:15:09,860 --> 00:15:12,340 .سآخذ خمسة إذًا 405 00:15:12,340 --> 00:15:13,430 ستشترينها؟ 406 00:15:13,430 --> 00:15:17,580 ليس هناك قانون يمنع شراء البضائع من البائع المجاور، صحيح؟ 407 00:15:18,290 --> 00:15:21,440 .أنا أناما. أبيع هنا منذ زمن طويل 408 00:15:21,440 --> 00:15:23,160 .أنا كينيتشي 409 00:15:23,160 --> 00:15:25,180 .أتيتُ إلى هنا من قرية نائية 410 00:15:25,180 --> 00:15:26,570 .يسرّني لقاؤك 411 00:15:48,640 --> 00:15:49,760 .أودّ تفقّد بضاعتك 412 00:15:50,210 --> 00:15:51,220 .بالطبع 413 00:15:52,720 --> 00:15:53,900 .زورينا مجددًا 414 00:15:55,980 --> 00:15:59,130 .مشابك الغسيل تلقى رواجًا كبيرًا 415 00:15:55,980 --> 00:15:59,940 لفافة خبز (5): 1032 ين (بعد الضريبة) 416 00:15:59,130 --> 00:16:02,980 .نعم، بعت الكثير منها خلال هذا الصباح 417 00:16:03,250 --> 00:16:07,390 .أربح المال بمجاورتك أيضًا. شكرًا لك 418 00:16:10,730 --> 00:16:14,070 .حوالي 15 ألف ين من الأرباح إذًا 419 00:16:14,070 --> 00:16:17,520 يبدو أنني أستطيع جني قوت يومي ،من بيع مشابك الغسيل فقط 420 00:16:17,520 --> 00:16:21,390 لكن أتوقع أن يبدأ المقلدون .في بيع مشابك مشابهة في نهاية المطاف 421 00:16:24,340 --> 00:16:25,340 .أهلًا بك 422 00:16:26,010 --> 00:16:27,880 .يتوشّح سيفًا 423 00:16:28,730 --> 00:16:30,530 .ملابسه أنيقة أيضًا 424 00:16:30,530 --> 00:16:32,710 .لا شك أنه ذو مكانة مرموقة 425 00:16:32,710 --> 00:16:35,240 .أودّ تفقّد هذا السكين 426 00:16:35,240 --> 00:16:37,500 .نعم. تفضّل 427 00:16:37,500 --> 00:16:39,330 .إنه جديد 428 00:16:46,990 --> 00:16:48,150 ما رأيك؟ 429 00:16:48,150 --> 00:16:49,400 كم ثمنه؟ 430 00:16:49,810 --> 00:16:52,160 .قطعتان فضيّتان 431 00:16:52,160 --> 00:16:54,330 .إنه باهظ الثمن 432 00:16:54,330 --> 00:16:58,120 ،لكنني لم أرَ نصلًا نقيًا كهذا من قبل .لذا أتفهّم ارتفاع ثمنه 433 00:16:58,120 --> 00:16:59,520 ما رأيك إذًا؟ 434 00:17:02,310 --> 00:17:05,460 آسف، لكن ألديك شيء أكبر حجمًا؟ 435 00:17:05,460 --> 00:17:07,920 تريد سكينًا أكبر؟ 436 00:17:08,090 --> 00:17:09,170 شانغري-لا 437 00:17:09,570 --> 00:17:12,840 ،تفرض اليابان قانون مراقبة الأسلحة 438 00:17:12,840 --> 00:17:15,130 .لذا ليس من السهل العثور على نصل أكبر 439 00:17:16,430 --> 00:17:17,520 .يا سيدي 440 00:17:17,910 --> 00:17:21,820 .لديّ هذا إن كنتَ تريد شيئًا أكبر حجمًا 441 00:17:20,270 --> 00:17:22,940 سيف الصيد: 41800 ين (بعد الضريبة) 442 00:17:30,460 --> 00:17:33,100 !جميل جدًا 443 00:17:33,100 --> 00:17:34,220 كم ثمنه؟ 444 00:17:34,220 --> 00:17:35,920 .قطعة ذهبية 445 00:17:35,920 --> 00:17:38,300 !قطعة ذهبية؟ باهظ جدًا 446 00:17:38,300 --> 00:17:41,460 !ثمنه باهظ لكنه جميل جدًا 447 00:17:43,330 --> 00:17:45,360 هل بالغتُ في السعر؟ 448 00:17:44,450 --> 00:17:45,720 .باهظ الثمن 449 00:17:45,360 --> 00:17:48,900 مع ذلك، يجب أن أحصل على قدر ما أستطيع .ممن ينفقون الكثير من المال 450 00:17:45,720 --> 00:17:47,380 ...لكن 451 00:17:47,850 --> 00:17:48,900 .باهظ جدًا 452 00:17:52,520 --> 00:17:55,430 قطة؟ أم بشرية؟ 453 00:18:01,980 --> 00:18:04,320 ما الذي تفعلينه يا ميالي؟ 454 00:18:04,320 --> 00:18:06,370 .هذا مؤلم 455 00:18:08,960 --> 00:18:12,450 أهذه أول مرة ترى عرق الوحوش يا كينيتشي؟ 456 00:18:12,990 --> 00:18:15,410 عرق الوحوش؟ 457 00:18:17,240 --> 00:18:19,170 .نعم، أنا آسف 458 00:18:19,170 --> 00:18:21,690 .غير موجودين بالقرية التي أتيت منها 459 00:18:21,690 --> 00:18:24,190 .لا شكّ أنك تنحدر من قرية نائية جدًا 460 00:18:24,190 --> 00:18:25,060 .نعم 461 00:18:25,060 --> 00:18:26,750 ...بالمناسبة أيها السيد 462 00:18:27,650 --> 00:18:28,880 !مهلًا 463 00:18:36,180 --> 00:18:38,350 .أريد هذا 464 00:18:38,350 --> 00:18:41,110 ...للأسف، هذا ليس للبيع 465 00:18:41,560 --> 00:18:44,190 .مهلًا. أستطيع تزويد المخزون 466 00:18:44,950 --> 00:18:47,420 .البساط المنسوج سعره 3 قطع نحاسية 467 00:18:47,420 --> 00:18:49,270 .حسنًا، سأشتري 3 منها 468 00:18:49,270 --> 00:18:51,030 ثلاثة؟ 469 00:18:51,500 --> 00:18:55,820 سأمنحك خصمًا إذًا وسأبيعك .إيّاها مقابل 8 قطع نحاسية بدل 9 470 00:18:52,030 --> 00:18:55,820 تسع قطع نحاسية 471 00:18:52,030 --> 00:18:55,820 حوالي 9000 ين 472 00:18:54,360 --> 00:18:55,820 ثمان قطع نحاسية 473 00:18:54,360 --> 00:18:55,820 حوالي 8000 ين 474 00:18:55,820 --> 00:18:57,350 ماذا؟ 475 00:18:57,350 --> 00:18:59,220 .لا نملك 8 قطع نحاسية 476 00:18:59,220 --> 00:19:01,270 .لدينا مربعات فضية صغيرة 477 00:19:01,940 --> 00:19:06,220 سآخذ إذًا مربعان فضيان صغيران .وأُعيد لكم قطعتان نحاسيتان 478 00:19:11,980 --> 00:19:14,200 .ما يقوله البائع دقيق 479 00:19:16,160 --> 00:19:17,930 .فهمت 480 00:19:17,930 --> 00:19:19,400 .زورونا مجددًا 481 00:19:20,550 --> 00:19:23,600 .يجد عرق الوحوش صعوبة في الحساب 482 00:19:23,600 --> 00:19:24,770 .فهمت 483 00:19:27,060 --> 00:19:28,860 .يبدو أنك شخص جدير بالثقة 484 00:19:29,420 --> 00:19:31,320 .حسنًا. سأشتري هذا 485 00:19:31,920 --> 00:19:33,720 .شكرًا جزيلًا لك 486 00:19:37,060 --> 00:19:39,070 .هذه أجرة الإقامة لخمس ليالٍ 487 00:19:39,070 --> 00:19:40,700 هل جنيت أرباحًا؟ 488 00:19:41,010 --> 00:19:42,460 .أرباح لا بأس بها 489 00:19:45,210 --> 00:19:48,760 اشتريت شيئًا رائعًا كهذا بذلك السعر الزهيد؟ 490 00:19:50,040 --> 00:19:52,210 .نعم، يا سيدتي بريمولا 491 00:19:52,210 --> 00:19:54,710 .أودّ استخدامها في القصر 492 00:19:55,220 --> 00:19:57,450 .حسنًا يا مارغريت 493 00:19:57,450 --> 00:19:59,240 .اشتري المزيد منها غدًا 494 00:19:59,240 --> 00:20:00,220 ...كما تشائين 495 00:20:00,220 --> 00:20:02,570 !لا! لنبعها في شركتنا 496 00:20:02,970 --> 00:20:09,070 :الشعار الربحيّ لشركة مالو التجارية هو ".لا يجب تفويت أيّ فرصة" 497 00:20:09,070 --> 00:20:13,130 أين أنت يا أبي؟ 498 00:20:16,490 --> 00:20:19,910 حوض استحمام: 5295 ين (بعد الضريبة) 499 00:20:16,490 --> 00:20:20,700 .أريد أخذ حمام ساخن بشدّة 500 00:20:26,120 --> 00:20:28,790 .يبدو أنهم يبيعون براميل الاستحمام 501 00:20:29,080 --> 00:20:34,560 سأملأ أحدها بالماء من النهر ...وأسخنه على النار 502 00:20:35,340 --> 00:20:37,590 .أستطيع فعل ذلك 503 00:20:38,100 --> 00:20:40,290 ...لكن في هذه الحالة 504 00:20:40,290 --> 00:20:41,290 .تخزين 505 00:20:41,290 --> 00:20:43,420 ...أحتاج إلى منتج موثوق 506 00:20:43,420 --> 00:20:44,480 .تخزين 507 00:20:44,480 --> 00:20:46,430 .بوسعي جني ربح أكبر 508 00:20:48,970 --> 00:20:53,490 مع ذلك، أتساءل كيف يعمل .هذا الشيء الذي يُدعى شانغري-لا 509 00:20:54,060 --> 00:20:57,460 .ضوء الشاشة لا يُنير ما حولي 510 00:20:57,460 --> 00:20:59,730 ما يعني أنه ليس حقيقيًا؟ 511 00:20:59,730 --> 00:21:03,280 كيف تصلني الحزمات بالأساس؟ كيف يسوّي الحسابات؟ 512 00:21:03,280 --> 00:21:07,100 ألا بأس بالاستمرار في استخدامه هكذا؟ ما الذي يأخذه كتعويض؟ 513 00:21:07,100 --> 00:21:11,350 هل هو احتيال ما سيجعلني أدفع أو أسلّم روحي بعد الافراط في استخدامه؟ 514 00:21:11,350 --> 00:21:14,960 أم هو أمر آخر؟ ما الذي أفعله في عالم آخر أصلًا؟ 515 00:21:17,010 --> 00:21:18,270 .لا جدوى 516 00:21:18,270 --> 00:21:20,400 .لا أستطيع التوصل لجواب 517 00:21:39,850 --> 00:21:44,240 .أودّ الأكل حتى أشبع يومًا ما 518 00:21:46,400 --> 00:21:48,910 !أنيموني! أنيموني 519 00:21:49,910 --> 00:21:51,190 أين أنت؟ 520 00:21:53,140 --> 00:21:55,710 .رجاءً يا ربّ 521 00:21:57,150 --> 00:22:01,260 .يفرط معظم اليابانيون في العمل في المقام الأول 522 00:23:34,930 --> 00:23:39,940 الحلقة 2 523 00:23:34,930 --> 00:23:39,940 !الكاري هو العدالة41167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.