Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,250 --> 00:00:23,880
I will send you to another world
2
00:00:23,880 --> 00:00:25,630
Open the personal status
3
00:00:26,260 --> 00:00:26,760
send
4
00:00:55,550 --> 00:00:58,370
Open the personal status
5
00:01:05,900 --> 00:01:08,350
It really appeared
6
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
M 0 0 L 100 0 100 0 100
7
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
Kenichi Hamada, 38
8
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
M 50 0 b 100 0 100 100 50 b 0 100 0 50 0
9
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
M 50 0 b 100 0 100 100 50 b 0 100 0 50 0
10
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
Shangri-no
11
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
Boxing Fund
12
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
M 393.71 253.71 l 393.71 259.43 395.43 260 397.71 285.71 414.32 285.71 414.72 259.94 417.13 260.57 417.14 254.29 410.32 253.73 410.29 249.14 401.71 249.14 401.15 253.13
13
00:01:15,050 --> 00:01:21,440
Trash
14
00:01:21,440 --> 00:01:26,980
2037: The epic of the other world
15
00:01:22,210 --> 00:01:23,590
.amazing
16
00:01:24,150 --> 00:01:26,470
I am in another world then
17
00:01:26,980 --> 00:01:30,990
Episode 1
18
00:01:26,980 --> 00:01:30,990
Anonymous forest
19
00:01:29,870 --> 00:01:30,990
...however
20
00:01:30,990 --> 00:01:37,030
Kenichi Hamada
21
00:01:30,990 --> 00:01:37,030
Shangri-no
22
00:01:30,990 --> 00:01:37,030
Boxing Fund
23
00:01:30,990 --> 00:01:37,030
Trash
24
00:01:31,460 --> 00:01:32,840
Is this?
25
00:01:32,840 --> 00:01:35,250
Where are my life points? And magic energy points?
26
00:01:35,250 --> 00:01:37,580
What about skills or magic?
27
00:01:39,390 --> 00:01:41,130
Shangri-no?
28
00:01:42,080 --> 00:01:47,380
It is that huge electronic store
What I always use
29
00:01:43,000 --> 00:01:47,750
Shangri-no
30
00:01:49,510 --> 00:01:51,170
Kenichi Hamada
31
00:01:49,510 --> 00:01:51,170
Shangri-no
32
00:01:49,510 --> 00:01:51,170
Boxing Fund
33
00:01:49,880 --> 00:01:52,240
... So the purposes are
34
00:01:51,090 --> 00:01:54,050
Boxing Fund
35
00:01:53,970 --> 00:01:55,010
Put it here
36
00:01:58,760 --> 00:02:04,150
Herbs
37
00:02:00,960 --> 00:02:05,250
Is this essential element with the stories of the other world?
38
00:02:01,350 --> 00:02:05,480
Herbs
39
00:02:01,350 --> 00:02:05,480
Dust
40
00:02:03,060 --> 00:02:04,270
Trash
41
00:02:03,060 --> 00:02:04,350
recovery
42
00:02:04,060 --> 00:02:06,310
recovery
43
00:02:04,150 --> 00:02:06,310
Trash
44
00:02:04,150 --> 00:02:06,940
Boxing Fund
45
00:02:04,150 --> 00:02:06,940
Herbs
46
00:02:05,480 --> 00:02:06,270
Dust
47
00:02:05,480 --> 00:02:06,940
Herbs
48
00:02:07,230 --> 00:02:10,530
Dust
49
00:02:07,230 --> 00:02:11,320
Trash
50
00:02:08,900 --> 00:02:10,440
Empty the trash
51
00:02:11,650 --> 00:02:15,280
Boxing Fund
52
00:02:11,650 --> 00:02:15,280
Herbs
53
00:02:11,650 --> 00:02:15,280
Dust
54
00:02:12,110 --> 00:02:14,700
recovery
55
00:02:12,150 --> 00:02:14,610
Trash
56
00:02:16,290 --> 00:02:18,430
This is very appropriate
57
00:02:18,430 --> 00:02:20,200
Being an amazing world
58
00:02:21,810 --> 00:02:24,630
In general, I must eat something
59
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
Procurement basket
60
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
The remaining balance
61
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
yen
62
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
The "first time" offer
63
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
Delicious bread assortment
64
00:02:25,790 --> 00:02:26,670
yen
65
00:02:25,880 --> 00:02:26,540
Milk, 3 boxes
66
00:02:25,880 --> 00:02:26,540
yen
67
00:02:26,210 --> 00:02:26,790
the total
68
00:02:26,210 --> 00:02:26,790
yen
69
00:02:26,420 --> 00:02:26,790
buying
70
00:02:26,540 --> 00:02:26,880
Milk, 3 boxes
71
00:02:26,540 --> 00:02:27,000
yen
72
00:02:26,790 --> 00:02:27,040
the total
73
00:02:26,790 --> 00:02:27,040
yen
74
00:02:26,790 --> 00:02:27,040
buying
75
00:02:27,040 --> 00:02:27,250
the total
76
00:02:27,040 --> 00:02:27,250
yen
77
00:02:27,040 --> 00:02:27,250
buying
78
00:02:27,250 --> 00:02:30,340
the total
79
00:02:27,250 --> 00:02:30,340
yen
80
00:02:27,250 --> 00:02:30,340
buying
81
00:02:27,360 --> 00:02:28,290
.Good
82
00:02:29,630 --> 00:02:30,210
The remaining balance is not enough
83
00:02:29,630 --> 00:02:30,210
Fill your balance from here
84
00:02:30,210 --> 00:02:30,500
The remaining balance is not enough
85
00:02:30,210 --> 00:02:30,500
Fill your balance from here
86
00:02:30,500 --> 00:02:31,670
The remaining balance is not enough
87
00:02:30,500 --> 00:02:31,670
Fill your balance from here
88
00:02:32,070 --> 00:02:34,670
Is it asked to add money?
89
00:02:34,670 --> 00:02:37,210
I think I will need money for shopping
90
00:02:37,570 --> 00:02:39,220
But I am bankrupt
91
00:02:43,350 --> 00:02:44,060
The remaining balance is not enough
92
00:02:43,350 --> 00:02:44,060
Herbs
93
00:02:43,350 --> 00:02:44,060
Do you want to evaluate and exchange these purposes?
94
00:02:44,310 --> 00:02:45,070
.Good
95
00:02:45,070 --> 00:02:46,270
Do this
96
00:02:46,270 --> 00:02:47,310
Herbs
97
00:02:46,270 --> 00:02:47,310
yen
98
00:02:48,570 --> 00:02:49,820
As I expected
99
00:02:50,060 --> 00:02:53,540
But there is nothing to go
100
00:02:59,950 --> 00:03:00,280
evaluation
101
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
Rusty
102
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
the details
103
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
Old sword
104
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
(Cream stone (red sapphire, 3 carats
105
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
yen
106
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
yen
107
00:02:59,950 --> 00:03:00,320
yen
108
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
the details
109
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
Old sword
110
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
(Cream stone (red sapphire, 3 carats
111
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
yen
112
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
yen
113
00:03:00,320 --> 00:03:00,450
yen
114
00:03:00,320 --> 00:03:00,570
Rusty
115
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
the details
116
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
Old sword
117
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
(Cream stone (red sapphire, 3 carats
118
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
yen
119
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
yen
120
00:03:00,450 --> 00:03:00,610
yen
121
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
the details
122
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
Old sword
123
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
(Cream stone (red sapphire, 3 carats
124
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
yen
125
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
yen
126
00:03:00,610 --> 00:03:00,650
yen
127
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
the details
128
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
Old sword
129
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
(Cream stone (red sapphire, 3 carats
130
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
yen
131
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
yen
132
00:03:00,650 --> 00:03:01,450
yen
133
00:03:01,950 --> 00:03:02,070
Amazing milk
134
00:03:01,950 --> 00:03:03,950
The "first time" collection of delicious bread: 1278 yen (after the tax)
Milk, 3 boxes: 1005 yen (after tax)
135
00:03:02,070 --> 00:03:02,200
Amazing milk
136
00:03:02,200 --> 00:03:02,320
Amazing milk
137
00:03:02,320 --> 00:03:02,450
Amazing milk
138
00:03:02,450 --> 00:03:03,950
Amazing milk
139
00:03:06,710 --> 00:03:09,210
Shrame: 1529 yen (after the tax)
140
00:03:09,210 --> 00:03:10,700
You saved me
141
00:03:11,460 --> 00:03:12,700
Slack peace
142
00:03:17,340 --> 00:03:21,350
Mountain bike: 20701 yen (after tax)
143
00:03:17,340 --> 00:03:21,350
Leather work shoes: 1250 yen (after tax)
144
00:03:17,340 --> 00:03:21,350
Sports towel: 599 yen (after the tax)
145
00:03:18,770 --> 00:03:22,590
Nevertheless, things will become worse
146
00:03:21,350 --> 00:03:23,100
Compass: 623 yen (after tax)
147
00:03:23,100 --> 00:03:25,600
Monooscope: 1577 yen (after the tax)
148
00:03:25,620 --> 00:03:29,480
I must find a colony to make some money
149
00:03:29,480 --> 00:03:30,420
.storage
150
00:03:38,990 --> 00:03:40,740
Portable stove: 2981 yen (after the tax)
151
00:03:38,990 --> 00:03:40,740
Low aluminum table: 1800 yen (after tax)
152
00:03:38,990 --> 00:03:40,740
(Mineral water, without a trademark (9 bottles 2 liters (after tax)
153
00:03:38,990 --> 00:03:40,740
Aluminum Fate: 1320 yen (after tax)
154
00:03:38,990 --> 00:03:40,740
Gas cartridges (3 boxes): 874 yen (after tax)
155
00:03:40,740 --> 00:03:44,330
I will ask for things with the money I earned
Then I sell it for a greater amount
156
00:03:42,240 --> 00:03:43,490
Carrie spoon, two pieces: 1307 yen (after tax)
157
00:03:42,240 --> 00:03:43,490
Paper office dishes, a set of 20 dish: 598 yen (after tax)
158
00:03:42,240 --> 00:03:43,490
Carrie is ready, 5 meals set, requesting food remotely: 2500 yen (after the tax)
159
00:03:42,240 --> 00:03:43,490
Tired rice, local rice (6 bags 180 g): 999 yen (after the tax)
160
00:03:43,490 --> 00:03:47,120
Large paper cups, set of 50 cups: 649 yen (after tax)
161
00:03:44,330 --> 00:03:45,450
.storage
162
00:03:45,450 --> 00:03:47,120
Thank you for the food
163
00:03:48,380 --> 00:03:50,330
I can manage my affairs
164
00:03:51,460 --> 00:03:53,010
Delicious
165
00:03:53,010 --> 00:03:55,510
Curry is justice even in another world
166
00:04:09,400 --> 00:04:10,760
I will help this?
167
00:04:10,760 --> 00:04:12,400
... weapons, weapons, weapons
168
00:04:12,400 --> 00:04:15,260
.bracket? No, I did not use it before
169
00:04:16,290 --> 00:04:17,400
This is the purpose
170
00:04:17,400 --> 00:04:18,900
Fire fountain games: 1980 yen (after tax)
171
00:04:18,900 --> 00:04:19,910
Gasement (turbo): 274 yen (after the tax)
172
00:04:26,390 --> 00:04:27,220
No feasibility
173
00:04:27,220 --> 00:04:29,180
Is there something else?
Is there nothing else?
174
00:04:30,960 --> 00:04:32,170
By using this
175
00:04:31,670 --> 00:04:32,170
Slide: 8990 yen (after the tax)
176
00:04:31,670 --> 00:04:32,170
Steel ball, 8 mm, package 360: 999 yen (after tax)
177
00:04:32,170 --> 00:04:37,010
A spokesman throws a guilty that does not burn
While these dark monsters penetrate
178
00:04:50,810 --> 00:04:53,270
Front lamp, 450 to 1200 lumin: 12055 yen (after tax)
179
00:04:50,810 --> 00:04:53,270
AA alkaline batteries, 20 battery group (after tax)
180
00:05:14,150 --> 00:05:15,840
The limits of the forest?
181
00:05:19,840 --> 00:05:21,840
Peace: 8999 yen (after the tax)
182
00:05:22,620 --> 00:05:23,620
.call
183
00:05:30,880 --> 00:05:32,000
.city
184
00:05:36,220 --> 00:05:38,530
I am now making some money
185
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
Procurement basket
186
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
The remaining balance
187
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
yen
188
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
pepper
189
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
yen
190
00:05:40,110 --> 00:05:40,990
Leather bag
191
00:05:40,990 --> 00:05:41,860
yen
192
00:05:40,990 --> 00:05:41,860
the total
193
00:05:40,990 --> 00:05:41,860
yen
194
00:05:40,990 --> 00:05:41,860
buying
195
00:05:55,040 --> 00:05:56,880
It was imminent
196
00:05:56,880 --> 00:05:58,630
Are you well?
197
00:05:58,630 --> 00:06:00,270
Japanese language?
198
00:06:01,010 --> 00:06:02,710
We can communicate
199
00:06:03,120 --> 00:06:05,270
You are completely wet
200
00:06:05,270 --> 00:06:07,970
If you are going to Dalia
Do you want to ride?
201
00:06:07,970 --> 00:06:09,540
... yes, however
202
00:06:09,540 --> 00:06:13,270
.Let's go. The place is close. I will not ask you for a feed
203
00:06:13,660 --> 00:06:15,770
My name is Voio. I am a merchant
204
00:06:16,340 --> 00:06:19,110
.Thank you. I am Kenichi
205
00:06:20,840 --> 00:06:22,710
She is a rocking poet
206
00:06:23,100 --> 00:06:24,530
A group of a colleague
207
00:06:25,330 --> 00:06:29,540
However, your clothes are very strange
Your name is strange
208
00:06:30,090 --> 00:06:32,160
What is your goal from going to Dalia?
209
00:06:32,610 --> 00:06:36,100
I am thinking about trafficking there
210
00:06:36,100 --> 00:06:39,600
It does not seem to be carrying what you trade in
211
00:06:39,600 --> 00:06:42,350
Are you one of those people?
Who own a box of purposes?
212
00:06:45,600 --> 00:06:47,610
This is the Boxing Fund then
213
00:06:47,610 --> 00:06:50,060
This is the first time I see it too
214
00:06:50,440 --> 00:06:52,130
Wonder
215
00:06:53,570 --> 00:06:58,880
, The man came with falling rain
216
00:07:01,090 --> 00:07:06,540
The wind and rain in the wake of his journey
217
00:07:10,660 --> 00:07:13,060
Where does he want to go?
218
00:07:13,860 --> 00:07:16,380
What is guided by the road?
219
00:07:21,700 --> 00:07:23,580
He will start his journey
220
00:07:24,300 --> 00:07:25,390
.now
221
00:07:30,850 --> 00:07:32,090
.here
222
00:07:42,980 --> 00:07:45,930
Unfortunately, you can help me
223
00:07:45,930 --> 00:07:50,330
No, I learned from you all things
224
00:07:50,330 --> 00:07:51,870
This is as a token of thanks
225
00:07:53,640 --> 00:07:55,500
This is pepper, right?
226
00:07:56,030 --> 00:07:58,490
Do you intend to sell something dangerous like this?
227
00:07:58,490 --> 00:07:59,530
dangerous?
228
00:07:59,530 --> 00:08:00,630
I listen to me
229
00:08:00,630 --> 00:08:04,940
Pacoba spice Syndicate monopolizes spice trade
230
00:08:04,940 --> 00:08:06,460
Spice Syndicate?
231
00:08:07,790 --> 00:08:10,330
If you attract Bakoba's attention
I would be drained
232
00:08:10,690 --> 00:08:11,940
Caution
233
00:08:11,940 --> 00:08:13,290
.Understood
234
00:08:14,260 --> 00:08:17,500
... However, if it is just a secret deal, then it is
235
00:08:17,500 --> 00:08:19,230
As I told you, you can get it
236
00:08:19,800 --> 00:08:25,020
We, merchants, love to get things
Something is low, but we do not accept anything free
237
00:08:26,030 --> 00:08:28,530
Because free things are the most expensive?
238
00:08:28,530 --> 00:08:30,360
.exactly
239
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
copper
240
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
yen
241
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
Silver box
242
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
yen
243
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
silver
244
00:08:35,080 --> 00:08:36,290
yen
245
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
copper
246
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
yen
247
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
Silver box
248
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
yen
249
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
silver
250
00:08:36,290 --> 00:08:36,870
yen
251
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
copper
252
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
yen
253
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
Silver box
254
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
yen
255
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
silver
256
00:08:36,870 --> 00:08:37,410
yen
257
00:08:37,860 --> 00:08:39,250
... that means
258
00:08:39,250 --> 00:08:40,920
Pepper: 950 yen -> 108311 yen
259
00:08:39,820 --> 00:08:40,920
Very expensive
260
00:08:51,840 --> 00:08:53,430
Prefer to enter
261
00:08:53,430 --> 00:08:56,300
. People in the best restaurant in Dalia
262
00:08:56,300 --> 00:08:58,560
Do you want to have a meal?
Or are you looking for a residence?
263
00:08:58,560 --> 00:08:59,820
I want a residence
264
00:08:59,820 --> 00:09:05,360
A copper currency for a room without meals
Or a small silver box for a room with half of meals
265
00:09:05,720 --> 00:09:07,410
A room without meals, please
266
00:09:07,410 --> 00:09:09,690
Payment in advance
267
00:09:10,580 --> 00:09:12,050
Tow your name here
268
00:09:12,050 --> 00:09:16,330
Remember. I don't know how to write
Language of this country
269
00:09:16,590 --> 00:09:19,420
I do not see people who usually wear such clothes
270
00:09:19,420 --> 00:09:21,390
Did you come here in search of an intermediary?
271
00:09:21,390 --> 00:09:23,970
No, I am thinking of trafficking myself
272
00:09:23,970 --> 00:09:29,040
The Traders Syndicate will not register you unless it is
You can read, write and reckon
273
00:09:29,540 --> 00:09:33,090
I can read and write, but not the language of this country
I am good at the account
274
00:09:33,350 --> 00:09:37,890
Well, let's say that I have four baskets
Each contains 12 Renka
275
00:09:35,470 --> 00:09:38,220
fruit
276
00:09:35,850 --> 00:09:38,220
fruit
277
00:09:36,220 --> 00:09:38,220
fruit
278
00:09:36,600 --> 00:09:38,220
fruit
279
00:09:37,890 --> 00:09:40,230
How much Renka I have in total?
280
00:09:40,230 --> 00:09:41,860
Its number is 48, right?
281
00:09:42,300 --> 00:09:45,170
The account is really good at
282
00:09:45,170 --> 00:09:48,150
... But if you are not good at reading and writing
283
00:09:48,150 --> 00:09:49,810
What is your name
284
00:09:49,810 --> 00:09:51,110
. Kenichi
285
00:09:51,110 --> 00:09:54,570
. Kenichi. Here is the
286
00:09:55,620 --> 00:09:58,830
I am Azza. I am pleased with your meeting
287
00:09:58,830 --> 00:10:04,180
Can you teach me writing and reading?
In the language of this country, Azza?
288
00:10:05,250 --> 00:10:08,250
I will give you some dessert from another country as a reward
289
00:10:08,250 --> 00:10:09,470
truly?
290
00:10:09,470 --> 00:10:11,010
Is it sweet?
291
00:10:11,010 --> 00:10:11,050
Tacoma drops
292
00:10:11,050 --> 00:10:11,090
Tacoma drops
293
00:10:11,090 --> 00:10:11,130
Tacoma drops
294
00:10:11,130 --> 00:10:11,170
Tacoma drops
295
00:10:11,170 --> 00:10:11,210
Tacoma drops
296
00:10:11,660 --> 00:10:14,010
Very sweet
297
00:10:14,440 --> 00:10:17,640
My mouth is in complete euphoria
298
00:10:17,640 --> 00:10:20,470
It is not possible to obtain such sweets
In the Kingdom of Kadan
299
00:10:20,470 --> 00:10:23,640
I am in the Kingdom of Kadan then
300
00:10:23,640 --> 00:10:25,900
I do not believe that I can eat such a candy
301
00:10:23,640 --> 00:10:25,900
Jewelry box: 2998 yen (after the tax)
Food packaging paper, set 100 units: 5541 yen (after tax)
Tacoma drops, 75 grams: 450 yen (after tax)
302
00:10:25,900 --> 00:10:27,980
I feel like I am noble
303
00:10:26,690 --> 00:10:30,440
Japanese papers, two faces: 1436 yen (after the tax)
304
00:10:27,980 --> 00:10:30,220
There are nobles here too
305
00:10:30,220 --> 00:10:31,630
Nabila, then
306
00:10:32,350 --> 00:10:35,780
If they know that I have this, they will take me to me
307
00:10:35,780 --> 00:10:37,490
What to do?
308
00:10:37,490 --> 00:10:40,040
Do we start now?
309
00:10:42,660 --> 00:10:44,300
This is very easy
310
00:10:45,170 --> 00:10:48,030
Their writing is different from Japanese writing
311
00:10:48,030 --> 00:10:50,050
They use the same decimal system in their numbers
312
00:10:50,050 --> 00:10:52,850
And they deal with numbers in the same way
Arabic numbers
313
00:10:52,850 --> 00:10:55,170
I can learn this in a short time
314
00:10:55,170 --> 00:10:59,550
Wonder, Kenichi
You are able to read and write, right?
315
00:10:59,550 --> 00:11:02,810
It seems that you will be a successful merchant
316
00:11:02,810 --> 00:11:06,560
I think I have to make myself
A candidate to be your lover from now
317
00:11:06,560 --> 00:11:08,990
Do not abound for an old man like me
318
00:11:08,990 --> 00:11:11,940
I am the age of your father, right?
319
00:11:14,230 --> 00:11:16,700
!amazing
320
00:11:16,700 --> 00:11:19,600
I do not believe that I got a drawing that embodies me
321
00:11:19,600 --> 00:11:22,100
I feel like I am really noble
322
00:11:22,100 --> 00:11:23,040
Come on
323
00:11:23,040 --> 00:11:27,210
I gave me candy and drew me
324
00:11:27,940 --> 00:11:30,960
I can only reward you
For everything you presented to me
325
00:11:38,970 --> 00:11:40,850
Want to register in the union?
326
00:11:41,310 --> 00:11:44,420
The required boxes in this form
327
00:11:44,420 --> 00:11:46,100
Handbron
328
00:11:46,850 --> 00:11:49,260
I think they haven't created printing yet
329
00:11:55,960 --> 00:11:58,040
Yes, everything looks well
330
00:11:58,040 --> 00:11:59,990
Registration fees are one silver currency
331
00:12:01,030 --> 00:12:02,650
This is about 50 thousand yen
332
00:12:01,030 --> 00:12:05,000
Available money
333
00:12:02,650 --> 00:12:04,790
This is cruel
334
00:12:05,560 --> 00:12:08,050
Can I pay in installments?
335
00:12:08,050 --> 00:12:09,490
.decent
336
00:12:09,490 --> 00:12:11,250
I am waiting here please
337
00:12:13,800 --> 00:12:15,510
Your union identity
338
00:12:15,510 --> 00:12:19,730
Put this apparent place when you practice trade
339
00:12:21,130 --> 00:12:22,470
That is why then
340
00:12:24,120 --> 00:12:25,340
Well, then
341
00:12:31,900 --> 00:12:36,400
A piece of copper = approximately 1000 yen
342
00:12:32,270 --> 00:12:35,600
Two finances that tend to be brown with a copper piece
343
00:12:36,400 --> 00:12:40,280
The normal plate is sold for a small silver box
344
00:12:36,400 --> 00:12:40,280
A small silver box = approximately 5000 yen
345
00:12:40,550 --> 00:12:43,200
A low quality knife is one silver currency
346
00:12:43,200 --> 00:12:45,540
Silver currency = approximately 50,000 yen
347
00:12:43,870 --> 00:12:45,120
With the expensive
348
00:12:45,540 --> 00:12:46,820
, Mr. Master
349
00:12:47,920 --> 00:12:50,550
These triglycerides are beautiful, right?
350
00:12:50,550 --> 00:12:54,060
A group of 10 fruits for
Copper. Do you want to buy it?
351
00:12:54,540 --> 00:12:55,930
Wonder
352
00:12:55,930 --> 00:12:59,400
I would like a different group
Can I buy 10 different fruits?
353
00:12:59,400 --> 00:13:00,550
.Yes
354
00:13:01,050 --> 00:13:02,550
Hemp bag: 990 yen (after tax)
355
00:13:03,170 --> 00:13:05,060
... it's okay to buy it
356
00:13:05,570 --> 00:13:07,860
But what kind of fruit?
357
00:13:07,860 --> 00:13:09,060
.storage
358
00:13:09,060 --> 00:13:11,810
Boxing Fund
359
00:13:09,060 --> 00:13:11,810
Renio
360
00:13:09,060 --> 00:13:11,810
Renzo
361
00:13:09,060 --> 00:13:11,810
Renio? Renzo?
362
00:13:13,580 --> 00:13:16,320
They are Renka's fruits
363
00:13:16,320 --> 00:13:18,690
It is delicious and sweet. I love it
364
00:13:18,690 --> 00:13:20,260
O Azza
365
00:13:20,260 --> 00:13:21,480
I am coming
366
00:13:21,480 --> 00:13:22,320
.Thank you
367
00:13:22,320 --> 00:13:23,420
.pardon
368
00:13:23,420 --> 00:13:26,030
Have you been able to register in the union?
369
00:13:26,030 --> 00:13:26,960
.Yes
370
00:13:28,330 --> 00:13:30,280
O Azza
371
00:13:30,280 --> 00:13:31,590
I am coming
372
00:13:32,830 --> 00:13:35,650
There is nothing wrong with achieving modest success at the beginning
373
00:13:32,830 --> 00:13:36,090
Oil Lantern: 1480 yen (after the tax)
Paraffin oil, one liter: 1290 yen (after tax)
Skin thread: 528 yen (after the tax)
374
00:13:36,400 --> 00:13:39,350
... right, my goal will be
375
00:13:52,850 --> 00:13:54,350
Immediate coffee, 200 g: 1233 yen (after the tax)
Corn chips, 950 g: 950 yen (after tax)
376
00:13:54,350 --> 00:13:55,860
Ten wooden columns: 2810 yen (after the tax)
Hemp rope, Vaftan: 3008 yen (after tax)
Hemp fabric, 3 pieces: 3540 yen (after tax)
377
00:13:55,860 --> 00:13:58,070
Good, this is the purpose of this
378
00:13:57,230 --> 00:13:58,860
Sakikiri hammer: 1004 yen (after tax)
379
00:13:58,860 --> 00:14:00,220
.amazing
380
00:14:00,220 --> 00:14:02,690
You are good at the carpentry?
381
00:14:02,690 --> 00:14:04,110
.to some extent
382
00:14:04,110 --> 00:14:05,620
Wooden rod: 1580 yen (after tax)
Hemp thread: 749 yen (after the tax)
383
00:14:05,620 --> 00:14:07,370
Four dishes: 4,500 yen (after the tax)
External activities knife, 2: 4086 yen (after tax)
384
00:14:07,370 --> 00:14:10,330
Group of napkins: 499 yen (after the tax)
385
00:14:07,370 --> 00:14:11,720
.What? Are these washing clips? I want some of them
386
00:14:12,470 --> 00:14:13,900
.amazing
387
00:14:13,900 --> 00:14:20,870
The clamps I use are disobedient
, Divided from the middle and thread on its tip
388
00:14:20,870 --> 00:14:23,670
But it is broken easily and becomes
Unable to use
389
00:14:24,630 --> 00:14:25,890
Do you sell it?
390
00:14:27,140 --> 00:14:30,890
Wooden laundry clips (50): 849 yen (after tax)
391
00:14:27,370 --> 00:14:30,450
Is it reasonable that it is profitable?
392
00:14:38,270 --> 00:14:42,010
Is the place next to you vacant?
I would like to set up a complaint here
393
00:14:42,010 --> 00:14:44,250
Yes, there is nothing wrong with that
394
00:14:44,250 --> 00:14:45,340
.Thank you
395
00:14:45,890 --> 00:14:46,670
Where is your goods?
396
00:14:46,670 --> 00:14:47,640
.call
397
00:14:49,290 --> 00:14:52,010
Do you have a box of purposes, Mr.?
398
00:14:52,010 --> 00:14:54,560
.Yes. But it is just a small box
399
00:14:54,560 --> 00:14:56,380
I feel jealous
400
00:14:58,290 --> 00:15:00,050
Various dishes (15): 8763 yen (after tax)
401
00:15:03,590 --> 00:15:04,860
, Mr. Master
402
00:15:04,860 --> 00:15:07,200
How much is this?
403
00:15:07,860 --> 00:15:09,860
Five versus a copper piece
404
00:15:09,860 --> 00:15:12,340
I will take five then
405
00:15:12,340 --> 00:15:13,430
You will buy it?
406
00:15:13,430 --> 00:15:17,580
There is no law that prevents purchase
Goods from the neighboring seller, right?
407
00:15:18,290 --> 00:15:21,440
I am sleeping. I sell here a long time ago
408
00:15:21,440 --> 00:15:23,160
I am Kenichi
409
00:15:23,160 --> 00:15:25,180
I came here from a remote village
410
00:15:25,180 --> 00:15:26,570
I am pleased with your meeting
411
00:15:48,640 --> 00:15:49,760
I would like to lose your goods
412
00:15:50,210 --> 00:15:51,220
.naturally
413
00:15:52,720 --> 00:15:53,900
Zurina again
414
00:15:55,980 --> 00:15:59,130
Washing clips are very popular
415
00:15:55,980 --> 00:15:59,940
Bread Roll (5): 1032 yen (after tax)
416
00:15:59,130 --> 00:16:02,980
Yes, I sold a lot during this morning
417
00:16:03,250 --> 00:16:07,390
I also win the money with your adjacent. Thank you
418
00:16:10,730 --> 00:16:14,070
I have 15 thousand yen of profits, then
419
00:16:14,070 --> 00:16:17,520
It seems that I can reap my day's food
, From selling washing clashes only
420
00:16:17,520 --> 00:16:21,390
But I expect the imitators to start
In the sale of similar suspects in the end
421
00:16:24,340 --> 00:16:25,340
.Hey, you
422
00:16:26,010 --> 00:16:27,880
A sword
423
00:16:28,730 --> 00:16:30,530
His clothes are also elegant
424
00:16:30,530 --> 00:16:32,710
There is no doubt that it has a prominent position
425
00:16:32,710 --> 00:16:35,240
I would like this knife
426
00:16:35,240 --> 00:16:37,500
.Yes. Help yourself
427
00:16:37,500 --> 00:16:39,330
It is new
428
00:16:46,990 --> 00:16:48,150
What is your opinion?
429
00:16:48,150 --> 00:16:49,400
How much is it?
430
00:16:49,810 --> 00:16:52,160
Two silver pieces
431
00:16:52,160 --> 00:16:54,330
It is expensive
432
00:16:54,330 --> 00:16:58,120
But I did not see a pure blade like this before
So I understand its high price
433
00:16:58,120 --> 00:16:59,520
What do you think?
434
00:17:02,310 --> 00:17:05,460
Sorry, but do you have something bigger?
435
00:17:05,460 --> 00:17:07,920
Want a larger knife?
436
00:17:08,090 --> 00:17:09,170
Shangri-no
437
00:17:09,570 --> 00:17:12,840
, Japan imposes the arms control law
438
00:17:12,840 --> 00:17:15,130
So it is not easy to find a larger blade
439
00:17:16,430 --> 00:17:17,520
. Sir
440
00:17:17,910 --> 00:17:21,820
I have this if you want something larger
441
00:17:20,270 --> 00:17:22,940
Saif Hunting: 41800 yen (after tax)
442
00:17:30,460 --> 00:17:33,100
!Very beautiful
443
00:17:33,100 --> 00:17:34,220
How much is it?
444
00:17:34,220 --> 00:17:35,920
Gold piece
445
00:17:35,920 --> 00:17:38,300
Monopolic piece? Very expensive
446
00:17:38,300 --> 00:17:41,460
Its price is exorbitant, but it is very beautiful
447
00:17:43,330 --> 00:17:45,360
Are I exaggerated?
448
00:17:44,450 --> 00:17:45,720
With the expensive
449
00:17:45,360 --> 00:17:48,900
However, I have to get as much as I can
Whoever spends a lot of money
450
00:17:45,720 --> 00:17:47,380
...but
451
00:17:47,850 --> 00:17:48,900
Very high
452
00:17:52,520 --> 00:17:55,430
cat? Or human?
453
00:18:01,980 --> 00:18:04,320
What are you doing, my money?
454
00:18:04,320 --> 00:18:06,370
This is painful
455
00:18:08,960 --> 00:18:12,450
Is this the first time you see the sweat of monsters, Kenichi?
456
00:18:12,990 --> 00:18:15,410
Monsters sweat?
457
00:18:17,240 --> 00:18:19,170
Yes, I'm sorry
458
00:18:19,170 --> 00:18:21,690
They are not present in the village from which I came from
459
00:18:21,690 --> 00:18:24,190
There is no doubt that you are from a very remote village
460
00:18:24,190 --> 00:18:25,060
.Yes
461
00:18:25,060 --> 00:18:26,750
... By the way, Mr.
462
00:18:27,650 --> 00:18:28,880
Come on
463
00:18:36,180 --> 00:18:38,350
I want this
464
00:18:38,350 --> 00:18:41,110
... Unfortunately, this is not for sale
465
00:18:41,560 --> 00:18:44,190
. I can provide inventory
466
00:18:44,950 --> 00:18:47,420
The woven rug is 3 copper pieces
467
00:18:47,420 --> 00:18:49,270
Good, I will buy 3 of them
468
00:18:49,270 --> 00:18:51,030
three?
469
00:18:51,500 --> 00:18:55,820
I will give you a opponent and I will sell you
Ly for 8 copper pieces instead of 9
470
00:18:52,030 --> 00:18:55,820
Nine copper pieces
471
00:18:52,030 --> 00:18:55,820
About 9000 yen
472
00:18:54,360 --> 00:18:55,820
Eight copper pieces
473
00:18:54,360 --> 00:18:55,820
About 8000 yen
474
00:18:55,820 --> 00:18:57,350
What?
475
00:18:57,350 --> 00:18:59,220
We do not have 8 copper pieces
476
00:18:59,220 --> 00:19:01,270
We have small silver boxes
477
00:19:01,940 --> 00:19:06,220
I will then take two small silver boxes
I return you two copper pieces
478
00:19:11,980 --> 00:19:14,200
What the seller says are flour
479
00:19:16,160 --> 00:19:17,930
.Understood
480
00:19:17,930 --> 00:19:19,400
Once again
481
00:19:20,550 --> 00:19:23,600
Monster sweat finds it difficult to calculate
482
00:19:23,600 --> 00:19:24,770
.Understood
483
00:19:27,060 --> 00:19:28,860
It seems that you are a trustworthy person
484
00:19:29,420 --> 00:19:31,320
.Good. I will buy this
485
00:19:31,920 --> 00:19:33,720
.Thank you very much
486
00:19:37,060 --> 00:19:39,070
This is the accommodation fee for five nights
487
00:19:39,070 --> 00:19:40,700
Have you gained profits?
488
00:19:41,010 --> 00:19:42,460
. Features are okay
489
00:19:45,210 --> 00:19:48,760
I bought something great like that cheap price?
490
00:19:50,040 --> 00:19:52,210
Yes, my lady, Primola
491
00:19:52,210 --> 00:19:54,710
I would like to use it in the palace
492
00:19:55,220 --> 00:19:57,450
Good, Margaret
493
00:19:57,450 --> 00:19:59,240
And buy more of them tomorrow
494
00:19:59,240 --> 00:20:00,220
... as you like
495
00:20:00,220 --> 00:20:02,570
!no! Let us stem it in our company
496
00:20:02,970 --> 00:20:09,070
Malo's profitable logo is
"No chance should be missed"
497
00:20:09,070 --> 00:20:13,130
Where are you, Dad?
498
00:20:16,490 --> 00:20:19,910
Bathing basin: 5295 yen (after tax)
499
00:20:16,490 --> 00:20:20,700
I want to take a severe hot bath
500
00:20:26,120 --> 00:20:28,790
It seems that they are selling showering barrels
501
00:20:29,080 --> 00:20:34,560
I will fill one of them with water from the river
... and heat it on the fire
502
00:20:35,340 --> 00:20:37,590
I can do that
503
00:20:38,100 --> 00:20:40,290
... but in this case
504
00:20:40,290 --> 00:20:41,290
.storage
505
00:20:41,290 --> 00:20:43,420
... I need a reliable product
506
00:20:43,420 --> 00:20:44,480
.storage
507
00:20:44,480 --> 00:20:46,430
In order to make a greater profit earning
508
00:20:48,970 --> 00:20:53,490
However, I wonder how it works
This thing is called Shangri-no
509
00:20:54,060 --> 00:20:57,460
The screen light does not illuminate what is around me
510
00:20:57,460 --> 00:20:59,730
What does it mean not real?
511
00:20:59,730 --> 00:21:03,280
How do I get packets mainly?
How to equal accounts?
512
00:21:03,280 --> 00:21:07,100
Is it nothing wrong with continuing to use it like this?
What takes him as compensation?
513
00:21:07,100 --> 00:21:11,350
Is it a fraud that will make me pay
Or a spiritual Islam after excessive use?
514
00:21:11,350 --> 00:21:14,960
Or is it another matter?
What do I do in another world originally?
515
00:21:17,010 --> 00:21:18,270
No feasibility
516
00:21:18,270 --> 00:21:20,400
I cannot reach an answer
517
00:21:39,850 --> 00:21:44,240
I would like to eat until one day
518
00:21:46,400 --> 00:21:48,910
Anime! Animone
519
00:21:49,910 --> 00:21:51,190
Where are you?
520
00:21:53,140 --> 00:21:55,710
Please, O Lord
521
00:21:57,150 --> 00:22:01,260
Most of the Japanese are in the first place
522
00:23:34,930 --> 00:23:39,940
Episode 2
523
00:23:34,930 --> 00:23:39,940
Curry is justice
34617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.