Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,541
[static droning]
2
00:00:26,458 --> 00:00:28,375
[garbled dialogue from TV]
3
00:00:35,166 --> 00:00:39,375
[unsettling rhythmic music]
4
00:01:14,208 --> 00:01:15,750
[birds chirping]
5
00:01:18,166 --> 00:01:19,666
[yawning]
6
00:01:19,750 --> 00:01:21,625
Oh, welcome back to
the land of the living.
7
00:01:23,916 --> 00:01:25,416
Was I out long?
8
00:01:25,500 --> 00:01:26,708
Long enough.
9
00:01:28,125 --> 00:01:29,958
Not that it matters.
10
00:01:30,458 --> 00:01:32,541
You guys know that
I always need a nap
11
00:01:32,625 --> 00:01:33,833
after a boozy brunch.
12
00:01:34,291 --> 00:01:36,000
Don't let him push your buttons.
13
00:01:36,083 --> 00:01:37,500
It's your birthday. You do
whatever the fuck you want.
14
00:01:37,833 --> 00:01:39,125
Is that Adam?
15
00:01:39,750 --> 00:01:41,125
Your man awaits.
16
00:01:48,375 --> 00:01:49,833
Why are you always such trash?
17
00:01:50,708 --> 00:01:51,875
What'd I do?
18
00:01:59,416 --> 00:02:00,791
You're up!
19
00:02:00,875 --> 00:02:02,250
Yeah, sorry.
20
00:02:02,333 --> 00:02:03,791
Those mimosas
hit me pretty hard.
21
00:02:04,583 --> 00:02:07,708
Ah. Well, that's the cost
of wild living.
22
00:02:08,541 --> 00:02:10,750
Yeah. Not wild enough
for some, apparently.
23
00:02:11,666 --> 00:02:13,166
What do you mean?
24
00:02:13,250 --> 00:02:14,958
Zeke just keeps making
these little comments
25
00:02:15,041 --> 00:02:17,000
that suggest that
he's not exactly thrilled
26
00:02:17,083 --> 00:02:18,500
with the weekend's festivities.
27
00:02:19,541 --> 00:02:21,083
Or, you know, lack thereof.
28
00:02:21,166 --> 00:02:22,708
Whatever.
29
00:02:22,791 --> 00:02:25,416
Not everything's some
big Fire Island bender.
30
00:02:26,208 --> 00:02:27,958
I mean, the whole idea
that all gay getaways
31
00:02:28,041 --> 00:02:29,583
have to be substance-abusing,
32
00:02:29,666 --> 00:02:31,541
sex-filled chaos is reductive.
33
00:02:33,250 --> 00:02:36,333
So you're not, like, mad
that there's not more to do?
34
00:02:36,416 --> 00:02:38,666
Or that your boyfriend
is sleeping the day away?
35
00:02:39,375 --> 00:02:40,625
Absolutely not.
36
00:02:41,500 --> 00:02:43,833
I mean, the whole point
of this vacation
37
00:02:43,916 --> 00:02:46,000
is to do absolutely
nothing, right?
38
00:02:47,708 --> 00:02:52,000
Besides, when I came in earlier
to check up on you,
39
00:02:52,083 --> 00:02:53,541
you looked so cute,
40
00:02:53,625 --> 00:02:56,291
all wrapped up in your blankets.
41
00:02:57,166 --> 00:02:59,500
Snoozing to one of those
stupid films that you love.
42
00:03:00,000 --> 00:03:02,875
The work of Ted V. Michaels
is not stupid.
43
00:03:02,958 --> 00:03:05,625
It's just,
you know, misunderstood.
44
00:03:06,625 --> 00:03:07,958
Well, not that it matters.
45
00:03:08,041 --> 00:03:09,583
I must have slept
through the whole thing.
46
00:03:09,666 --> 00:03:11,416
When I woke up,
there was just dead air.
47
00:03:12,125 --> 00:03:15,666
Well, next time we're in
the bedroom, we'll be...
48
00:03:15,750 --> 00:03:17,958
I don't know, revving things up?
49
00:03:23,916 --> 00:03:25,625
[wind rustling]
50
00:03:25,708 --> 00:03:27,166
[low rumbling]
51
00:03:27,708 --> 00:03:29,500
-[roaring]
-Oh my god!
52
00:03:29,583 --> 00:03:31,125
What the hell?
53
00:03:31,708 --> 00:03:33,041
What the fuck?
54
00:03:33,125 --> 00:03:34,208
Did you see?
55
00:03:34,708 --> 00:03:36,125
See what?
56
00:03:36,208 --> 00:03:37,666
It was watching us.
57
00:03:38,416 --> 00:03:40,416
It? I--
What are you talking about?
58
00:03:40,500 --> 00:03:41,541
Out there.
59
00:03:42,541 --> 00:03:43,833
I don't see anything.
60
00:03:45,083 --> 00:03:47,208
[Adam] It-- it was there.
It was.
61
00:03:49,000 --> 00:03:50,166
What?
62
00:03:51,166 --> 00:03:53,916
I don't know how else
to say this, but...
63
00:03:54,541 --> 00:03:56,083
[creature screaming]
64
00:03:57,041 --> 00:03:58,500
[frightening music]
65
00:04:09,500 --> 00:04:11,083
[Ollie]
Could you say that again?
66
00:04:13,250 --> 00:04:17,083
I told you,
there is a zombie outside.
67
00:04:17,666 --> 00:04:20,000
Or at least something
that looks like a zombie.
68
00:04:20,083 --> 00:04:21,375
I thought you said we weren't
69
00:04:21,458 --> 00:04:22,541
bringing party drugs
this weekend.
70
00:04:22,625 --> 00:04:23,833
Shh, shh, shh, shh.
71
00:04:24,333 --> 00:04:26,083
You know how that sounds, right?
72
00:04:29,041 --> 00:04:31,791
Maybe you've been watching
too many of those movies.
73
00:04:33,125 --> 00:04:35,708
Oh, okay.
What actually happened?
74
00:04:37,500 --> 00:04:40,625
Well, we were having
an intimate moment.
75
00:04:40,708 --> 00:04:42,375
An intimate moment?
76
00:04:43,000 --> 00:04:44,958
Were you two gonna fuck
in the kitchen?
77
00:04:45,791 --> 00:04:46,833
We make food in here.
78
00:04:46,916 --> 00:04:48,041
Zeke, it's--
79
00:04:49,250 --> 00:04:50,291
Continue.
80
00:04:51,666 --> 00:04:53,166
And I looked outside,
81
00:04:53,250 --> 00:04:55,458
and there was someone
out there watching us.
82
00:04:55,541 --> 00:04:58,083
Like-- like, hardcore.
83
00:04:58,166 --> 00:05:00,375
Now, when you say "hardcore..."
84
00:05:00,458 --> 00:05:01,625
Zeke!
85
00:05:04,000 --> 00:05:05,750
I don't see anyone.
86
00:05:05,833 --> 00:05:07,583
Well, yeah,
they probably ran away
87
00:05:07,666 --> 00:05:09,666
during all of the commotion,
but there was someone out there.
88
00:05:09,750 --> 00:05:11,125
I-- I swear!
89
00:05:14,375 --> 00:05:15,583
All right, then.
90
00:05:16,583 --> 00:05:18,583
Let's go take a look.
91
00:05:17,666 --> 00:05:19,208
I'm sorry, what?
92
00:05:19,291 --> 00:05:22,083
Well, as far as I know,
the closest house
93
00:05:22,166 --> 00:05:24,375
is a good mile and a half
down the road, so, uh...
94
00:05:25,291 --> 00:05:27,333
If someone's
wandering around outside,
95
00:05:27,416 --> 00:05:29,041
I think we should probably know.
96
00:05:29,125 --> 00:05:31,958
So you want us to go look
for a peeper.
97
00:05:32,291 --> 00:05:33,958
Have you watched any
98
00:05:34,041 --> 00:05:35,583
of the true crime documentaries
that I recommended?
99
00:05:36,083 --> 00:05:38,833
Well, if you'd bother to take
any of the CrossFit classes
100
00:05:38,916 --> 00:05:40,500
that I recommended...
101
00:05:40,583 --> 00:05:41,708
You wouldn't have anything
to worry about.
102
00:05:41,791 --> 00:05:43,333
Bitch, how very dare.
103
00:05:43,416 --> 00:05:46,916
If anything,
I am the muscles of the group.
104
00:05:47,250 --> 00:05:49,750
Okay, uh, are we
gonna do this, or what?
105
00:05:50,375 --> 00:05:52,750
[Ollie clearing throat,
exhaling]
106
00:05:55,875 --> 00:05:59,208
I mean, i-is it too late
to vote for or what?
107
00:05:59,708 --> 00:06:02,125
[eerie keyboard music]
108
00:06:11,750 --> 00:06:13,083
Anybody see anything?
109
00:06:15,166 --> 00:06:16,458
What if it went into the woods?
110
00:06:17,500 --> 00:06:18,583
Wouldn't be very smart.
111
00:06:19,541 --> 00:06:21,000
Neither is assuming an intruder
112
00:06:21,083 --> 00:06:22,875
is gonna stick to
the manicured parts of the lawn.
113
00:06:23,916 --> 00:06:25,208
The only reason
114
00:06:25,291 --> 00:06:27,291
-that we were out here...
-[screaming]
115
00:06:26,333 --> 00:06:27,375
What?
116
00:06:30,958 --> 00:06:32,500
โช
117
00:06:37,250 --> 00:06:38,500
-What is it?
-There.
118
00:06:39,166 --> 00:06:40,625
Do you see it?
119
00:06:41,958 --> 00:06:43,541
See what?
120
00:06:46,833 --> 00:06:48,958
That... monster...
121
00:06:52,750 --> 00:06:54,125
is...
122
00:06:54,750 --> 00:06:56,750
jogging?
123
00:06:58,750 --> 00:07:00,666
You made it sound like
something was wrong.
124
00:07:00,750 --> 00:07:02,291
Well, there could be,
125
00:07:02,375 --> 00:07:03,583
if he's solely relying
on cardio for exercise.
126
00:07:03,666 --> 00:07:05,083
He's such an idiot.
127
00:07:07,875 --> 00:07:08,958
Uh, hi.
128
00:07:09,500 --> 00:07:10,625
Is everything okay?
129
00:07:11,458 --> 00:07:13,416
Fine. I think.
130
00:07:14,500 --> 00:07:17,250
We are renting this house
for the weekend, and, um...
131
00:07:17,333 --> 00:07:21,041
my partner here, he thought
he saw someone in the yard.
132
00:07:21,125 --> 00:07:22,250
Yeah.
133
00:07:22,666 --> 00:07:24,208
You been peeping
anybody's windows today?
134
00:07:25,541 --> 00:07:27,541
-What?
-Uh, what my friend here
135
00:07:27,625 --> 00:07:30,000
is trying to ask is
if you've seen anyone around.
136
00:07:30,375 --> 00:07:32,000
Honestly, just you guys.
137
00:07:32,083 --> 00:07:34,208
It's pretty under-populated
this time of the year.
138
00:07:34,791 --> 00:07:36,791
Yeah. We kinda noticed.
139
00:07:37,791 --> 00:07:38,916
Where did you come from?
140
00:07:39,666 --> 00:07:41,083
Pretty far out for a run.
141
00:07:41,166 --> 00:07:43,208
I'm just staying
at my uncle's cabin up the road.
142
00:07:43,291 --> 00:07:46,041
Come here a lot in
the off-season, just to chill.
143
00:07:46,541 --> 00:07:48,708
This is the only road
in and out, right?
144
00:07:49,333 --> 00:07:50,791
That's what they tell me.
145
00:07:50,875 --> 00:07:52,500
And you're on your way
back from your run.
146
00:07:52,583 --> 00:07:54,958
Okay, get to the point,
Angela Lansbury.
147
00:07:55,041 --> 00:07:56,125
I am.
148
00:07:57,333 --> 00:07:59,916
Look, if this is the only road,
then he had to have
149
00:08:00,000 --> 00:08:02,541
passed the house earlier
when he left for his run.
150
00:08:02,625 --> 00:08:04,166
Yeah, I did.
151
00:08:04,666 --> 00:08:06,250
Like a half hour ago.
152
00:08:06,333 --> 00:08:08,166
Which is exactly around the time
153
00:08:08,250 --> 00:08:09,500
when Adam thought
he saw someone.
154
00:08:09,583 --> 00:08:11,166
-Okay, case closed.
-Yep.
155
00:08:11,250 --> 00:08:12,583
Look, Adam, you just saw
156
00:08:12,666 --> 00:08:14,666
our neighbor here
getting some exercise.
157
00:08:13,708 --> 00:08:15,791
No creepers, no zombies,
158
00:08:15,875 --> 00:08:17,541
just an afternoon run.
159
00:08:18,333 --> 00:08:19,708
Zombies?
160
00:08:19,791 --> 00:08:21,875
Yeah. Look, I know
the difference between--
161
00:08:21,958 --> 00:08:24,750
Okay, there you have it.
Okay, Adam, I'd say...
162
00:08:24,833 --> 00:08:28,166
you need glasses, babe, but...
you already got 'em.
163
00:08:28,875 --> 00:08:30,291
Sue your eye doctor
or something.
164
00:08:30,375 --> 00:08:32,083
Now, can we please
go back inside?
165
00:08:32,166 --> 00:08:33,958
There is a bottle
of margarita mix
166
00:08:34,041 --> 00:08:36,458
waiting to help us all
forget we wasted our time
167
00:08:36,541 --> 00:08:38,916
Scooby-Dooing around
this fucking yard.
168
00:08:39,000 --> 00:08:41,125
-Look, I just think--
-Sorry about all this, really.
169
00:08:41,208 --> 00:08:42,625
I hope you guys have a good...
170
00:08:42,708 --> 00:08:44,125
whatever it is
that you're doing here.
171
00:08:47,416 --> 00:08:48,750
Hey, you coming?
172
00:08:49,291 --> 00:08:50,916
โช
173
00:08:57,125 --> 00:08:58,458
Sorry.
174
00:09:02,666 --> 00:09:04,125
[laughter]
175
00:09:04,208 --> 00:09:05,916
[Ollie] Okay, that is
absolutely not fair.
176
00:09:06,000 --> 00:09:08,583
Bitch, I have
photographic evidence, okay?
177
00:09:08,666 --> 00:09:11,500
You in a hot pink feather boa
and matching pink platforms.
178
00:09:11,583 --> 00:09:13,291
I would love to see that.
179
00:09:13,375 --> 00:09:15,666
-That can be arranged.
-Under no circumstances
180
00:09:15,750 --> 00:09:17,833
are those photos
exchanging hands, got it?
181
00:09:17,916 --> 00:09:19,500
Okay, we'll see about that.
182
00:09:20,750 --> 00:09:23,083
And why did I
not know about this?
183
00:09:23,166 --> 00:09:24,250
It was way before your time.
184
00:09:24,333 --> 00:09:25,916
Yeah, I had just moved.
185
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
It-- it was my first
summer in the city.
186
00:09:28,333 --> 00:09:31,541
Oh. God, everything just felt
so new then.
187
00:09:31,625 --> 00:09:32,916
Yeah.
188
00:09:33,000 --> 00:09:34,791
Well how come you guys stopped
189
00:09:34,875 --> 00:09:36,250
doing all those performances?
190
00:09:36,333 --> 00:09:37,666
I mean, it sounds like
it was a blast.
191
00:09:37,750 --> 00:09:39,208
Oh, I wasn't in it
for the long haul.
192
00:09:39,291 --> 00:09:40,833
It was more like a weekend thing
193
00:09:40,916 --> 00:09:42,833
so I could cope with
my awful minimum wage job.
194
00:09:43,333 --> 00:09:45,416
The artist life is more
your boy's thing.
195
00:09:45,500 --> 00:09:47,166
Uh... yeah, I don't know
196
00:09:47,250 --> 00:09:50,333
how much of my thing
it ended up being, but thanks.
197
00:09:50,875 --> 00:09:53,041
Come on, babe, don't be
so hard on yourself.
198
00:09:53,125 --> 00:09:55,125
I mean, I'm not being
hard on myself.
199
00:09:55,208 --> 00:09:56,583
It's just true.
200
00:09:56,666 --> 00:09:58,125
Yeah, I have to kind of
side with Ollie here.
201
00:09:58,208 --> 00:09:59,416
You've done some great stuff.
202
00:10:00,125 --> 00:10:02,208
Yeah? Like what?
203
00:10:03,583 --> 00:10:06,375
A Fringe Fest play that
tens of people saw?
204
00:10:07,375 --> 00:10:09,041
Or some short films
that disappeared
205
00:10:09,125 --> 00:10:11,166
as soon as
the festival circuit was over?
206
00:10:11,708 --> 00:10:13,416
I mean, hell, you're talking
about our cabaret
207
00:10:13,500 --> 00:10:14,708
from back in the day,
and we couldn't even
208
00:10:14,791 --> 00:10:15,875
sell those out.
209
00:10:16,625 --> 00:10:18,166
Adam.
210
00:10:18,250 --> 00:10:19,916
No, I'm fine. It's just...
211
00:10:21,916 --> 00:10:23,541
I guess--
212
00:10:23,625 --> 00:10:25,625
I guess I just thought
I'd have made a dent by now.
213
00:10:26,208 --> 00:10:28,666
You know, I've been
doing this for years,
214
00:10:28,750 --> 00:10:30,416
and yet I keep losing
jobs to guys
215
00:10:30,500 --> 00:10:32,625
with less experience
and more abs.
216
00:10:35,458 --> 00:10:36,875
I just wish we could have
had a birthday party
217
00:10:36,958 --> 00:10:38,625
where I was celebrating
a win, and--
218
00:10:40,250 --> 00:10:42,541
not just another year
of me kidding myself.
219
00:10:42,625 --> 00:10:44,041
Babe, you're not
kidding yourself.
220
00:10:44,125 --> 00:10:46,083
It's your dream,
and it's a really hard one.
221
00:10:46,166 --> 00:10:48,125
And as a friend, it's so
inspiring to watch you
222
00:10:48,208 --> 00:10:49,541
just keep going at it.
223
00:10:50,125 --> 00:10:52,791
I just feel like
I am spinning my wheels.
224
00:10:53,833 --> 00:10:55,166
And you know the worst part?
225
00:10:55,250 --> 00:10:57,541
It has completely
zapped my creativity. I--
226
00:10:58,375 --> 00:11:00,791
Everything I try to
write down anymore just...
227
00:11:01,291 --> 00:11:02,875
feels so artificial.
228
00:11:04,125 --> 00:11:06,541
Well, that can't
entirely be true.
229
00:11:07,583 --> 00:11:09,125
I'm sure something inspires you.
230
00:11:12,125 --> 00:11:13,583
Right, anyone else need a drink?
231
00:11:13,666 --> 00:11:15,041
Uh, no.
232
00:11:15,916 --> 00:11:18,250
If anything, the last
few minutes have proven that
233
00:11:18,333 --> 00:11:20,875
I should probably cut myself off
and just turn in.
234
00:11:21,416 --> 00:11:22,791
[Ollie] Yeah, same.
235
00:11:23,458 --> 00:11:26,750
I would prefer not to be
super hungover tomorrow.
236
00:11:26,833 --> 00:11:29,500
Alright, boo to
both of you, but I get it.
237
00:11:29,916 --> 00:11:31,708
I'm just gonna go
pour myself another one, and
238
00:11:31,791 --> 00:11:33,833
then go take it to my bedroom
and do my nighttime reading.
239
00:11:33,916 --> 00:11:36,458
-Ooh, salacious.
-You know it.
240
00:11:36,541 --> 00:11:38,250
Do you need help with him?
241
00:11:40,500 --> 00:11:42,083
Oh, fuck no.
242
00:11:42,583 --> 00:11:44,125
He drank himself into a stupor,
243
00:11:44,208 --> 00:11:45,625
so he can lie where he lays.
244
00:11:45,708 --> 00:11:46,833
Not our problem.
245
00:11:47,875 --> 00:11:49,166
-All right.
-Bye, goodnight.
246
00:11:49,250 --> 00:11:50,666
Have a good night.
247
00:11:50,750 --> 00:11:51,791
Night, babe. Sleep tight.
248
00:11:51,875 --> 00:11:53,125
Mm, you too.
249
00:11:54,166 --> 00:11:55,458
-Uh, hey, Louis.
-What's up?
250
00:11:57,250 --> 00:11:58,291
Thank you.
251
00:11:58,750 --> 00:12:01,083
Of course, babe. Happy birthday.
252
00:12:01,166 --> 00:12:03,125
I'm sorry it's not what
you want it to be, but...
253
00:12:03,208 --> 00:12:04,375
there's always next year.
254
00:12:05,083 --> 00:12:06,291
And look at the bright side.
255
00:12:06,375 --> 00:12:08,583
You look amazing for 40.
256
00:12:10,000 --> 00:12:11,375
Oh, you bitch.
257
00:12:11,458 --> 00:12:12,708
Oh, you know it.
258
00:12:12,791 --> 00:12:15,000
[insects chirping]
259
00:12:20,291 --> 00:12:21,458
[Ollie]
Well, that was a fun night.
260
00:12:23,375 --> 00:12:24,666
Nice to reminisce.
261
00:12:26,125 --> 00:12:27,208
Yeah.
262
00:12:28,708 --> 00:12:30,416
Sorry if I got too deep.
263
00:12:30,750 --> 00:12:33,208
Oh, isn't that
what birthdays are for?
264
00:12:33,916 --> 00:12:35,208
Reflecting and shit?
265
00:12:37,541 --> 00:12:38,958
I guess.
266
00:12:42,916 --> 00:12:45,000
Well, in the spirit of things,
267
00:12:46,166 --> 00:12:47,958
if you wanna go deep
another way...
268
00:12:48,916 --> 00:12:50,000
Really?
269
00:12:51,166 --> 00:12:53,291
Hey, you're
the writer here, okay?
270
00:12:53,375 --> 00:12:54,666
I'm trying.
271
00:12:56,750 --> 00:12:58,750
And besides, that doesn't
answer the question.
272
00:13:12,916 --> 00:13:14,916
Can you just give me a second?
273
00:13:21,708 --> 00:13:23,208
What's going on, Adam?
274
00:13:26,875 --> 00:13:28,208
What do you mean?
275
00:13:29,125 --> 00:13:31,458
Do you even want to, with me?
276
00:13:32,291 --> 00:13:33,875
What? Yes, of course I do.
I just--
277
00:13:35,875 --> 00:13:37,500
just not right now.
278
00:13:37,916 --> 00:13:40,083
I'm not in the headspace.
279
00:13:41,125 --> 00:13:43,250
When are you gonna be
in the headspace, exactly?
280
00:13:44,666 --> 00:13:45,916
Are you serious? Are you--
281
00:13:46,833 --> 00:13:48,291
are you getting mad at me
282
00:13:48,375 --> 00:13:49,625
because I don't wanna
have sex right now?
283
00:13:49,708 --> 00:13:51,916
No, this is not about the sex.
284
00:13:52,666 --> 00:13:54,041
This is about everything.
285
00:13:54,958 --> 00:13:58,000
This is about how you've been
pushing me away for weeks.
286
00:13:58,083 --> 00:14:00,083
I have not been
pushing you away.
287
00:14:00,166 --> 00:14:01,375
Oh, bullshit.
288
00:14:01,458 --> 00:14:03,083
You barely touch me anymore.
289
00:14:04,750 --> 00:14:06,833
And you treat
every interaction with me
290
00:14:06,916 --> 00:14:08,458
like it's some inconvenience.
291
00:14:09,625 --> 00:14:11,583
I mean, fuck,
I tried kissing you today.
292
00:14:12,333 --> 00:14:14,916
-And I got a bloody nose for it.
-That is not fair.
293
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
-You know that I thought I saw--
-Yeah, I remember.
294
00:14:23,458 --> 00:14:25,416
Is being touched by me so bad
295
00:14:25,500 --> 00:14:26,916
that you have to
make up monsters?
296
00:14:37,583 --> 00:14:40,291
You know, I thought
that you were
297
00:14:40,375 --> 00:14:42,083
just having
a birthday pity party.
298
00:14:44,083 --> 00:14:45,333
You were in your feelings.
299
00:14:46,458 --> 00:14:47,583
It wasn't about me.
300
00:14:48,500 --> 00:14:49,875
No, it isn't. I...
301
00:14:49,958 --> 00:14:52,333
It was bad enough
that you eye-fucked
302
00:14:52,416 --> 00:14:54,916
that jogger earlier
and didn't think that I noticed.
303
00:14:55,625 --> 00:14:57,541
But then I had to sit there
next to you
304
00:14:57,625 --> 00:15:00,333
on that couch tonight,
and listen to you
305
00:15:00,416 --> 00:15:02,666
tell your friends about
how nothing inspires you
306
00:15:02,750 --> 00:15:04,083
or excites you anymore.
307
00:15:06,416 --> 00:15:08,416
That kind of puts the writing
on the wall for me, doesn't it?
308
00:15:09,708 --> 00:15:11,375
That is not what I meant.
309
00:15:12,416 --> 00:15:13,666
That's how it feels.
310
00:15:16,666 --> 00:15:18,541
โช
311
00:15:33,083 --> 00:15:34,541
Do you even wanna
be with me anymore?
312
00:15:38,750 --> 00:15:40,583
Do you even know
what you want at all?
313
00:15:46,333 --> 00:15:48,083
-No, Ollie, I--
-Don't bother.
314
00:15:58,500 --> 00:16:01,375
[Zeke sighing]
315
00:16:04,791 --> 00:16:06,166
Fuck.
316
00:16:10,708 --> 00:16:13,458
[insects chirping]
317
00:16:29,208 --> 00:16:31,375
[ominous music]
318
00:16:42,083 --> 00:16:44,375
[TV buzzing]
319
00:17:00,750 --> 00:17:04,375
Great. Hello?
320
00:17:05,333 --> 00:17:06,625
Just a minute.
321
00:17:07,250 --> 00:17:09,250
Oh, come on.
322
00:17:10,541 --> 00:17:12,958
Some of us have to piss.
323
00:17:14,958 --> 00:17:16,666
[action film score]
324
00:17:18,666 --> 00:17:21,166
[Zeke] Oh. Come on.
325
00:17:22,083 --> 00:17:23,708
[thumping]
326
00:17:27,416 --> 00:17:29,083
Hello?
327
00:17:29,166 --> 00:17:30,291
[knocking]
328
00:17:30,375 --> 00:17:31,708
I said just a minute.
329
00:17:38,125 --> 00:17:40,166
Oh. Whatever.
330
00:17:41,166 --> 00:17:42,208
Oh...
331
00:17:50,000 --> 00:17:51,583
[unzipping]
332
00:17:51,666 --> 00:17:52,791
[splashing]
333
00:17:52,875 --> 00:17:54,291
Oh, fuck...
334
00:17:59,875 --> 00:18:01,000
Oh.
335
00:18:04,458 --> 00:18:05,541
[rustling]
336
00:18:07,791 --> 00:18:09,041
[screaming]
337
00:18:17,750 --> 00:18:19,458
-[moaning]
-[creature growling]
338
00:18:36,458 --> 00:18:38,041
โช
339
00:18:53,291 --> 00:18:55,166
[breathing]
340
00:19:08,791 --> 00:19:11,166
โช
341
00:19:28,750 --> 00:19:30,000
Hello?
342
00:19:34,500 --> 00:19:36,625
[rumbling sound]
343
00:19:38,708 --> 00:19:40,375
[wind whistling]
344
00:19:50,875 --> 00:19:52,875
Yeah, what am I even
doing out here?
345
00:19:57,875 --> 00:20:00,791
I don't normally just meet
strangers in the woods, but...
346
00:20:03,875 --> 00:20:05,583
[growling]
347
00:20:07,791 --> 00:20:08,833
It's you.
348
00:20:21,375 --> 00:20:24,000
[intense music]
349
00:20:28,083 --> 00:20:30,083
[moaning]
350
00:20:30,416 --> 00:20:32,208
[panting]
351
00:20:36,958 --> 00:20:38,750
[moaning]
352
00:20:41,250 --> 00:20:42,625
[growling]
353
00:20:52,875 --> 00:20:55,041
[insects chirping]
354
00:20:58,125 --> 00:21:00,291
[eerie music]
355
00:21:06,291 --> 00:21:07,791
Adam, is that you?
356
00:21:14,750 --> 00:21:16,125
Adam!
357
00:21:17,708 --> 00:21:19,375
[screen buzzing]
358
00:21:26,583 --> 00:21:28,833
[insects chirping]
359
00:21:32,375 --> 00:21:33,625
[knocking at door]
360
00:21:37,000 --> 00:21:39,166
[heavy knocking]
361
00:21:41,791 --> 00:21:43,416
[rapid knocking]
362
00:21:50,833 --> 00:21:52,875
[frantic music]
363
00:21:53,666 --> 00:21:54,958
What?
364
00:22:01,833 --> 00:22:03,583
You know, you should be cuffed.
365
00:22:07,291 --> 00:22:08,583
Lucky for you,
I don't really feel
366
00:22:08,666 --> 00:22:09,791
like being hassled right now.
367
00:22:10,500 --> 00:22:11,833
That, and I know I could
368
00:22:11,916 --> 00:22:13,708
kick your ass
if you put up a fuss.
369
00:22:15,416 --> 00:22:16,833
Right. Sure.
370
00:22:20,166 --> 00:22:22,583
So you mind telling me
what you were doing,
371
00:22:22,666 --> 00:22:25,666
taking a long nap in a house
that doesn't belong to you?
372
00:22:28,958 --> 00:22:30,208
I don't know.
373
00:22:30,291 --> 00:22:31,333
I-- I really don't.
374
00:22:32,166 --> 00:22:34,750
"I don't know. I really don't."
375
00:22:34,833 --> 00:22:38,166
You know, I'm gonna need
a little more than that.
376
00:22:38,875 --> 00:22:40,958
Not for me, because I don't
really give a shit,
377
00:22:41,416 --> 00:22:43,333
but for the guys down
at the station, they--
378
00:22:43,416 --> 00:22:45,541
They will. They'll care a lot.
379
00:22:47,500 --> 00:22:49,500
You from around here?
380
00:22:49,250 --> 00:22:51,375
Uh, no, I'm--
381
00:22:54,750 --> 00:22:56,250
I'm not even really sure where--
382
00:22:56,333 --> 00:22:57,500
I know you.
383
00:23:00,583 --> 00:23:01,791
You do?
384
00:23:01,875 --> 00:23:03,583
[sighing]
385
00:23:03,666 --> 00:23:06,000
You made that zombie movie
up here a couple years ago.
386
00:23:07,625 --> 00:23:08,708
Zombie?
387
00:23:09,916 --> 00:23:12,083
I can't believe
I didn't recognize you.
388
00:23:12,166 --> 00:23:13,791
It's probably because it's dark
389
00:23:13,875 --> 00:23:16,583
and dingy in here, but yeah.
You guys made that movie.
390
00:23:16,666 --> 00:23:18,708
We don't get a lot of movies
that shoot around these parts,
391
00:23:18,791 --> 00:23:20,458
so I take it as my business
392
00:23:21,083 --> 00:23:24,083
to watch all of them,
even the really cheesy ones.
393
00:23:24,958 --> 00:23:27,000
Yeah, this is a great location.
394
00:23:30,625 --> 00:23:33,041
You know, a lot of people
got down on that movie
395
00:23:33,125 --> 00:23:34,791
because of the zombie sex.
396
00:23:35,333 --> 00:23:36,791
Not me.
397
00:23:36,875 --> 00:23:39,666
Because I knew it was
for the art, right?
398
00:23:39,750 --> 00:23:42,583
And I didn't even really mind
399
00:23:42,666 --> 00:23:45,291
about that other stuff either.
400
00:23:46,333 --> 00:23:47,541
Just so you know.
401
00:23:50,041 --> 00:23:52,041
Right, yeah. Yeah. Good to know.
402
00:23:52,833 --> 00:23:56,125
Hmm. Filming a zombie movie.
403
00:23:58,083 --> 00:23:59,583
Let me see what I can do.
404
00:23:59,666 --> 00:24:01,458
And not because
I'm giving you a free pass
405
00:24:01,541 --> 00:24:02,833
for what you did here tonight,
406
00:24:02,916 --> 00:24:04,708
'cause this is
just kind of weird.
407
00:24:04,791 --> 00:24:07,500
Because I know that
sometimes actors do...
408
00:24:08,333 --> 00:24:09,833
eccentric things.
409
00:24:10,750 --> 00:24:11,791
Don't move.
410
00:24:11,875 --> 00:24:13,375
I understand.
411
00:24:18,833 --> 00:24:24,875
[eerie music]
412
00:24:36,875 --> 00:24:41,000
[eerie music building]
413
00:24:43,208 --> 00:24:49,166
[ominous music]
414
00:24:52,000 --> 00:24:53,375
-[Officer Findlay] Ben!
-[Ben] Huh?
415
00:24:54,833 --> 00:24:55,875
Ben Baur.
416
00:24:56,541 --> 00:24:57,583
That's your name, right?
417
00:24:59,250 --> 00:25:01,083
[laughs]
418
00:25:01,166 --> 00:25:03,541
I gotta admit, I looked it up
on IMDB when I was in the car.
419
00:25:04,208 --> 00:25:05,791
Y-- Yeah, that's my name.
420
00:25:05,875 --> 00:25:06,958
You're actor Ben Baur.
421
00:25:07,666 --> 00:25:10,125
Look, I made a call.
422
00:25:10,208 --> 00:25:11,791
I talked to the owners
of the house.
423
00:25:12,375 --> 00:25:14,083
They're not gonna press charges.
424
00:25:15,291 --> 00:25:18,083
But they strongly inferred
that they'd like you
425
00:25:18,166 --> 00:25:19,708
to not do this again.
426
00:25:21,083 --> 00:25:23,083
Okay?
427
00:25:22,916 --> 00:25:25,083
So if you ever get
the urge to come up here
428
00:25:25,166 --> 00:25:27,500
and, you know,
sleep in somebody else's house,
429
00:25:28,458 --> 00:25:29,500
maybe don't.
430
00:25:30,333 --> 00:25:32,125
Right. O-- Okay.
431
00:25:32,708 --> 00:25:34,875
All right, well,
how'd you get up here?
432
00:25:36,041 --> 00:25:38,166
[suspenseful music]
433
00:25:38,250 --> 00:25:39,291
I...
434
00:25:41,166 --> 00:25:43,041
I-- I don't actually know.
435
00:25:43,125 --> 00:25:44,791
[Findlay] Oh, Jesus Christ.
436
00:25:45,708 --> 00:25:47,750
[sighs] Actors and drugs.
437
00:25:49,416 --> 00:25:50,625
Do you have somebody
you could call?
438
00:25:58,166 --> 00:26:00,541
Do you think the owners would
mind if I used their phone?
439
00:26:01,500 --> 00:26:03,041
I understand that, Officer.
440
00:26:03,125 --> 00:26:04,375
Thank you, again.
441
00:26:06,625 --> 00:26:08,541
Look, it may not
be my place to say,
442
00:26:09,083 --> 00:26:11,916
and I don't know if this
is patterned behavior or what,
443
00:26:13,083 --> 00:26:16,500
but you might wanna talk
to your friend about therapy...
444
00:26:17,541 --> 00:26:19,625
something, maybe rehab.
445
00:26:20,875 --> 00:26:22,416
I'll definitely
keep that in mind.
446
00:26:23,333 --> 00:26:28,666
[somber music]
447
00:26:31,250 --> 00:26:37,500
[music turns suspenseful]
448
00:26:44,125 --> 00:26:46,750
Look, I'm just gonna ask you
this straight up,
449
00:26:46,833 --> 00:26:48,208
with zero judgment.
450
00:26:49,958 --> 00:26:51,000
Are you okay?
451
00:26:51,958 --> 00:26:53,000
[sighs]
452
00:26:54,458 --> 00:26:55,500
I think so.
453
00:26:57,166 --> 00:27:00,375
Okay, but, like, you're fine?
454
00:27:01,083 --> 00:27:03,666
Like, you're not hurt
or sick or anything?
455
00:27:06,666 --> 00:27:07,708
Yes, I mean,
456
00:27:08,708 --> 00:27:10,041
I-- I feel fine.
457
00:27:12,500 --> 00:27:13,541
Okay.
458
00:27:14,291 --> 00:27:15,333
Okay.
459
00:27:16,250 --> 00:27:18,083
-In that case...
-[loud thud]
460
00:27:18,166 --> 00:27:20,291
What in the actual fuck, Ben?
461
00:27:20,375 --> 00:27:22,500
I thought you said there
was gonna be zero judgment.
462
00:27:22,583 --> 00:27:25,041
Well, that was before
you declared you were fine.
463
00:27:25,500 --> 00:27:26,833
I meant physically.
464
00:27:26,916 --> 00:27:28,375
Obviously, I am not fine.
465
00:27:28,458 --> 00:27:31,041
I-- I don't know
what the fuck is happening.
466
00:27:31,791 --> 00:27:33,083
It's 4:00 a.m.
467
00:27:33,166 --> 00:27:34,916
It took me two and a half hours
468
00:27:35,000 --> 00:27:37,250
to get down here
from Los Angeles.
469
00:27:37,333 --> 00:27:39,541
The sun will be up
before we get home.
470
00:27:41,708 --> 00:27:43,541
You better start
figuring it out, Ben,
471
00:27:43,625 --> 00:27:47,291
because I'm gonna need
some kind of explanation.
472
00:27:47,375 --> 00:27:49,250
I told you, I don't know.
473
00:27:50,166 --> 00:27:52,083
I-- Whenever I try
to concentrate,
474
00:27:52,166 --> 00:27:53,208
to remember,
475
00:27:53,958 --> 00:27:55,666
it's just like static
in my head.
476
00:27:56,750 --> 00:27:58,458
Yeah, that's not
concerning at all.
477
00:28:00,666 --> 00:28:02,875
Look, I haven't heard
from you in weeks.
478
00:28:04,333 --> 00:28:06,166
That-- that can't be true.
479
00:28:08,041 --> 00:28:10,333
Look, I can only
speak for myself,
480
00:28:10,416 --> 00:28:12,750
but when my best friend
goes radio silent
481
00:28:12,833 --> 00:28:14,416
for almost a month,
482
00:28:14,916 --> 00:28:17,125
-I would tend to notice.
-I didn't realize.
483
00:28:17,208 --> 00:28:19,833
So you can imagine
my feelings when this,
484
00:28:19,916 --> 00:28:22,583
of all calls, is the one
to break the silence.
485
00:28:23,166 --> 00:28:25,083
Last time we talked,
you were hyped up
486
00:28:25,166 --> 00:28:28,416
about a big audition you had,
and then, nothing.
487
00:28:29,958 --> 00:28:31,541
Have you become
that much of an actor
488
00:28:31,625 --> 00:28:34,208
that normal engagement
is just too much for you?
489
00:28:36,208 --> 00:28:37,250
-[static buzzes]
-Audition?
490
00:28:38,875 --> 00:28:40,833
Yeah, I said other words
in there, too.
491
00:28:40,916 --> 00:28:45,625
[suspenseful music]
492
00:28:45,708 --> 00:28:47,458
I'm not gonna bust your balls,
493
00:28:47,541 --> 00:28:49,833
because clearly you're going
through something right now,
494
00:28:50,375 --> 00:28:51,416
and I care about you.
495
00:28:52,083 --> 00:28:54,458
But this one-sided stuff
is just not okay.
496
00:28:57,041 --> 00:28:59,083
I-- I get it. I do.
497
00:29:02,666 --> 00:29:03,708
Mm-hmm.
498
00:29:08,458 --> 00:29:10,375
You seriously
can't remember anything?
499
00:29:14,875 --> 00:29:18,750
All I recall is that
I was at home watching a movie,
500
00:29:24,875 --> 00:29:26,375
and then the next thing I know,
501
00:29:26,458 --> 00:29:28,750
I-- I'm being woken up
by the police officer
502
00:29:28,833 --> 00:29:29,958
in that house.
503
00:29:31,541 --> 00:29:32,625
Okay, wait.
504
00:29:33,333 --> 00:29:35,125
So, you're chilling,
505
00:29:35,208 --> 00:29:36,250
watching a flick,
506
00:29:36,916 --> 00:29:39,000
and the next thing you know,
you've B&E'd into a house
507
00:29:39,083 --> 00:29:40,791
you shot at five years ago?
508
00:29:40,875 --> 00:29:42,208
Was that five years ago?
509
00:29:42,916 --> 00:29:44,750
Are you sure you're not
taking anything?
510
00:29:46,708 --> 00:29:47,875
As far as I know.
511
00:29:50,416 --> 00:29:53,666
Look, clearly we're not
gonna solve anything tonight.
512
00:29:55,333 --> 00:29:58,333
But next time you decide
to go on a vision quest
513
00:29:58,416 --> 00:30:01,625
and break into one
of your old filming locations,
514
00:30:01,708 --> 00:30:04,125
maybe pick a place
up the street,
515
00:30:04,208 --> 00:30:05,833
where we shot the web series,
516
00:30:05,916 --> 00:30:08,333
and not some place that requires
two highway exchanges
517
00:30:08,416 --> 00:30:11,333
and a rural access code
to get to, okay?
518
00:30:12,291 --> 00:30:14,416
I'll-- I'll try my best.
519
00:30:16,541 --> 00:30:18,958
Oh, speaking of the bumfuck
remoteness of it all,
520
00:30:19,333 --> 00:30:21,416
how did the people who own
the house know you were there?
521
00:30:21,833 --> 00:30:25,125
Oh, uh, apparently they have
cameras all over the house.
522
00:30:25,958 --> 00:30:28,583
God, you can't trust anyone
these days.
523
00:30:29,500 --> 00:30:30,541
No.
524
00:30:32,750 --> 00:30:33,791
You can't.
525
00:30:35,333 --> 00:30:42,208
[ominous music]
526
00:30:43,750 --> 00:30:46,958
[sirens wailing]
527
00:30:52,083 --> 00:30:53,125
[door latch clicks]
528
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
You sure you're gonna be okay
by yourself?
529
00:31:17,625 --> 00:31:18,666
I think so.
530
00:31:20,041 --> 00:31:21,708
All right.
531
00:31:21,791 --> 00:31:25,416
But to be clear, we are not done
talking about all this.
532
00:31:26,583 --> 00:31:28,750
I just need to get
some serious sleep first.
533
00:31:29,708 --> 00:31:31,083
Yeah, for sure, you should--
534
00:31:32,333 --> 00:31:33,375
You should go do that.
535
00:31:36,125 --> 00:31:37,208
Okay, then.
536
00:31:42,125 --> 00:31:43,708
I'll be fine, really.
537
00:31:45,041 --> 00:31:46,250
Can you say that for sure?
538
00:31:49,333 --> 00:31:50,375
Can anyone?
539
00:31:52,375 --> 00:31:54,458
Well, with that
cheerful thought.
540
00:31:55,125 --> 00:31:56,958
-[clucks tongue]
-Hey, Taryn?
541
00:31:58,166 --> 00:31:59,208
Hmm?
542
00:32:01,583 --> 00:32:02,625
Thank you.
543
00:32:03,833 --> 00:32:06,250
Oh, you will definitely be
thanking me over the course
544
00:32:06,333 --> 00:32:10,083
of several dinners that you will
definitely be paying for.
545
00:32:10,166 --> 00:32:11,208
[laughs]
546
00:32:12,208 --> 00:32:14,208
[lips smacking]
547
00:32:13,791 --> 00:32:14,833
Love you.
548
00:32:15,250 --> 00:32:16,291
You, too.
549
00:32:29,250 --> 00:32:36,125
[ominous music]
550
00:32:40,541 --> 00:32:41,583
[sighs]
551
00:32:51,791 --> 00:32:52,833
[sucks in air]
552
00:32:56,083 --> 00:32:57,125
[sucks in air]
553
00:33:01,208 --> 00:33:08,083
โช
554
00:33:28,541 --> 00:33:35,083
โช
555
00:33:41,041 --> 00:33:44,250
[phone buzzing]
556
00:33:50,250 --> 00:33:51,291
[sighs]
557
00:33:56,625 --> 00:33:58,750
-Hello?
-[agent] You broke into a house?
558
00:33:59,416 --> 00:34:01,875
Do you understand what
a PR disaster that is?
559
00:34:01,958 --> 00:34:03,416
Or rather, would be, if anyone
560
00:34:03,500 --> 00:34:04,958
was actually paying
any attention?
561
00:34:05,666 --> 00:34:07,375
Our client list is small,
562
00:34:07,458 --> 00:34:09,875
and we can't be personally
invested in behavior
563
00:34:09,958 --> 00:34:11,833
that is harmful to the brand.
564
00:34:11,916 --> 00:34:13,333
Uh, personally invested?
565
00:34:13,875 --> 00:34:16,125
I haven't heard from you guys
in weeks.
566
00:34:16,208 --> 00:34:18,916
[agent] That's not true.
I sent you on that audition.
567
00:34:19,000 --> 00:34:20,625
A month ago.
568
00:34:20,708 --> 00:34:22,875
Uh, and it was very clear
that they didn't want anyone
569
00:34:22,958 --> 00:34:24,250
who read as gay.
570
00:34:24,333 --> 00:34:25,625
[agent] That's your problem.
571
00:34:26,125 --> 00:34:27,333
I get you the appointment.
572
00:34:27,833 --> 00:34:29,666
You're the one
that has to show up and act.
573
00:34:29,750 --> 00:34:32,208
If they don't want something,
don't give it to them.
574
00:34:32,666 --> 00:34:35,333
Okay, but that's one of
the things I bring to the table.
575
00:34:35,416 --> 00:34:38,000
I-- I want to be
making queer art.
576
00:34:38,083 --> 00:34:39,500
[agent] Yeah, so you said.
577
00:34:39,583 --> 00:34:42,375
Your generation,
and your message movies.
578
00:34:42,458 --> 00:34:45,250
Don't think I don't get it,
but that's not the biz.
579
00:34:45,333 --> 00:34:47,750
You wanna sell tickets,
you have to go broad.
580
00:34:47,833 --> 00:34:49,541
Otherwise,
you're going to be stuck with
581
00:34:49,625 --> 00:34:51,916
web series and indie movies.
582
00:34:52,000 --> 00:34:54,041
And let's face it,
you haven't exactly
583
00:34:54,125 --> 00:34:56,291
booked any of those
lately, either.
584
00:34:57,166 --> 00:34:58,291
Okay, so--
585
00:34:59,750 --> 00:35:01,375
so, what can we do?
586
00:35:01,458 --> 00:35:03,125
[agent] We are not
going to do anything.
587
00:35:04,208 --> 00:35:06,625
In case I haven't made myself
entirely clear,
588
00:35:07,416 --> 00:35:08,666
I can't rep you anymore.
589
00:35:09,208 --> 00:35:10,666
You're dropping me?
590
00:35:10,750 --> 00:35:12,166
[agent] Come on, kid.
591
00:35:12,250 --> 00:35:14,250
You haven't landed a gig
in forever,
592
00:35:14,333 --> 00:35:17,541
which already put you in a
tenuous position on our roster.
593
00:35:18,000 --> 00:35:20,375
And now with the hijinks
last night,
594
00:35:20,458 --> 00:35:23,083
well, it's not exactly
like you're a winning bet.
595
00:35:23,166 --> 00:35:25,000
I don't fucking
believe this shit.
596
00:35:25,416 --> 00:35:27,250
You knew what kind of movies
I wanted to make,
597
00:35:27,333 --> 00:35:30,125
and you didn't even try to find
projects that were a match.
598
00:35:30,833 --> 00:35:33,166
[agent] Yeah? Well,
have you ever considered
599
00:35:33,250 --> 00:35:35,666
that you were maybe
being unrealistic?
600
00:35:35,750 --> 00:35:37,458
Actors don't have
the luxury of getting
601
00:35:37,541 --> 00:35:39,041
to pick their own identity.
602
00:35:39,666 --> 00:35:41,833
Other people tell you
who you are,
603
00:35:41,916 --> 00:35:44,916
and you graciously smile,
and take the paycheck.
604
00:35:45,000 --> 00:35:46,250
[static droning]
605
00:35:46,333 --> 00:35:51,208
[ominous music]
606
00:36:03,083 --> 00:36:08,416
[eerie music]
607
00:36:11,583 --> 00:36:12,625
[line ringing]
608
00:36:14,791 --> 00:36:16,291
[Taryn] Hey, this is Taryn.
609
00:36:16,375 --> 00:36:17,791
Sorry I can't answer your--
610
00:36:21,041 --> 00:36:22,083
[pounding on door]
611
00:36:22,166 --> 00:36:25,083
[ominous music]
612
00:36:25,166 --> 00:36:26,875
[pounding on door]
613
00:36:32,958 --> 00:36:34,000
[pounding on door]
614
00:36:34,083 --> 00:36:37,166
[ominous music builds]
615
00:36:41,416 --> 00:36:42,583
[pounding on door]
616
00:36:45,791 --> 00:36:46,833
[pounding, thumping]
617
00:36:55,625 --> 00:37:01,916
โช
618
00:37:08,375 --> 00:37:13,791
[eerie music]
619
00:37:23,958 --> 00:37:25,541
[podcast host] I mean,
you do have those movies
620
00:37:25,625 --> 00:37:27,166
like Shaun of the Dead,
where you do have
621
00:37:27,250 --> 00:37:29,208
a semi-happy ending
to a zombie movie,
622
00:37:29,291 --> 00:37:32,666
but I'm just saying that it
seems like a losing proposition.
623
00:37:32,750 --> 00:37:34,583
Okay, but in the spirit
of our show, I have to ask,
624
00:37:34,666 --> 00:37:36,916
is there a proper way
to survive a zombie movie?
625
00:37:37,708 --> 00:37:39,541
[podcast host 2] I think it
depends on the kind of zombie.
626
00:37:39,625 --> 00:37:41,083
Are we talking voodoo zombies
627
00:37:41,166 --> 00:37:43,291
or, like, brain
munch, munch zombies?
628
00:37:43,375 --> 00:37:45,875
It's a very,
very important distinction.
629
00:37:46,416 --> 00:37:48,166
[podcast host] Okay, so, uh,
for argument's sake,
630
00:37:48,250 --> 00:37:50,083
let's go for the classic
Romero-style,
631
00:37:50,166 --> 00:37:52,083
although we have to point out
for our horror hounds
632
00:37:52,166 --> 00:37:54,458
that it isn't actually a zombie
in Night of the Living Dead,
633
00:37:54,541 --> 00:37:56,500
it is a ghoul,
so let's just make that clear.
634
00:37:56,583 --> 00:37:58,541
[podcast host 2] The ghouls.
See, it's a classic ghoul.
635
00:37:58,625 --> 00:38:00,166
Okay, sure, sure, sure.
I'll bite.
636
00:38:00,250 --> 00:38:01,500
[makes munching sounds]
637
00:38:01,583 --> 00:38:03,416
[both hosts laugh]
638
00:38:03,500 --> 00:38:05,125
[podcast host 2] You know, I
gotta bring the puns, all right?
639
00:38:05,208 --> 00:38:06,541
-So, thank you so much.
-[podcast host] Nice.
640
00:38:06,625 --> 00:38:08,083
[podcast host 2]
But how do you survive?
641
00:38:08,166 --> 00:38:09,916
I mean, like,
honestly, you don't.
642
00:38:12,541 --> 00:38:17,875
[ominous music]
643
00:38:26,375 --> 00:38:32,291
โช
644
00:38:36,333 --> 00:38:37,916
[panting]
645
00:38:48,500 --> 00:38:49,541
Ben?
646
00:38:50,208 --> 00:38:51,250
I thought that was you.
647
00:38:55,916 --> 00:38:56,958
Is everything okay?
648
00:38:58,125 --> 00:39:00,208
Is it-- is it really you?
649
00:39:01,500 --> 00:39:03,333
Yeah, it's really me, buddy.
650
00:39:14,083 --> 00:39:15,125
Is something going on?
651
00:39:18,125 --> 00:39:19,291
I-- I don't know. I--
652
00:39:20,250 --> 00:39:22,250
I really don't know.
653
00:39:22,541 --> 00:39:23,583
That's fair.
654
00:39:25,208 --> 00:39:27,166
You wanna go somewhere,
and talk about it?
655
00:39:28,041 --> 00:39:29,083
Maybe grab a drink?
656
00:39:31,833 --> 00:39:34,583
Isn't it-- Isn't it a bit early?
657
00:39:34,666 --> 00:39:35,708
It's Hollywood.
658
00:39:36,625 --> 00:39:37,916
And we're gay.
659
00:39:38,833 --> 00:39:41,791
So... what do you say?
660
00:39:46,500 --> 00:39:48,833
So I said, "If you're getting
YouTube numbers,
661
00:39:48,916 --> 00:39:51,000
then I'm gonna
need some YouTube money."
662
00:39:53,333 --> 00:39:54,458
And then they caved.
663
00:39:56,875 --> 00:39:59,041
I'm gonna be honest, I don't
know what any of that means.
664
00:40:00,000 --> 00:40:01,166
Neither do I.
665
00:40:01,250 --> 00:40:03,250
[laughs] But it worked,
666
00:40:03,333 --> 00:40:06,791
and it got me the down payment
for my brand new car, so...
667
00:40:06,875 --> 00:40:08,250
Well, cheers to that.
668
00:40:12,666 --> 00:40:14,583
So, what about you?
Are you working on anything?
669
00:40:17,708 --> 00:40:18,958
Not really.
670
00:40:19,583 --> 00:40:21,875
I don't even really know what
I'm doing anymore, to be honest.
671
00:40:22,875 --> 00:40:24,875
Is that the reason why you went
all Lifetime Original
672
00:40:24,958 --> 00:40:26,041
out on the street?
673
00:40:27,291 --> 00:40:28,333
I guess.
674
00:40:28,416 --> 00:40:29,458
Kinda.
675
00:40:30,541 --> 00:40:32,416
Look, dude, I get it.
676
00:40:34,041 --> 00:40:37,041
But... isn't this
the life that we chose?
677
00:40:38,333 --> 00:40:41,958
This business is just one
big existential crisis.
678
00:40:45,208 --> 00:40:46,250
Maybe it isn't, though.
679
00:40:47,875 --> 00:40:49,208
Maybe it's just the truth.
680
00:40:51,500 --> 00:40:52,833
We have a whole city of people
681
00:40:52,916 --> 00:40:55,291
who take playing pretend
very seriously,
682
00:40:55,375 --> 00:40:57,875
and maybe that's because we know
683
00:40:57,958 --> 00:41:00,041
that the pretend is the only
thing that's real.
684
00:41:00,916 --> 00:41:03,083
Well, I mean, obviously,
there's always truth in art.
685
00:41:03,166 --> 00:41:04,666
No, that's not what I mean.
686
00:41:04,750 --> 00:41:06,375
I'm not talking about
finding the truth in art,
687
00:41:06,458 --> 00:41:07,916
but what if art is the truth?
688
00:41:15,375 --> 00:41:16,416
Do you ever think about it?
689
00:41:17,708 --> 00:41:20,125
That-- that movie we made,
I mean, the one with the--
690
00:41:21,458 --> 00:41:23,625
-with the zombie.
-Oh, that movie?
691
00:41:24,625 --> 00:41:26,208
Sometimes, yeah.
692
00:41:26,291 --> 00:41:28,000
I mean, that was such
a fun summer.
693
00:41:28,875 --> 00:41:30,458
Do you wanna know what was wild?
694
00:41:30,541 --> 00:41:33,125
My character in that wasn't even
supposed to have a name.
695
00:41:33,708 --> 00:41:37,458
But my reps threw a fit, mainly
because they wanted more money.
696
00:41:37,541 --> 00:41:39,333
But that's why,
if you remember in the script,
697
00:41:39,416 --> 00:41:44,125
they had "Hot Jogger" crossed
out, and "Dylan" written in.
698
00:41:44,958 --> 00:41:47,875
They were so cheap, they didn't
even update the draft.
699
00:41:50,083 --> 00:41:51,458
I guess I didn't realize that.
700
00:41:53,333 --> 00:41:55,333
Did you care?
701
00:41:55,041 --> 00:41:56,333
Not really.
702
00:41:56,416 --> 00:41:58,125
I mean, my character
was only there
703
00:41:58,208 --> 00:42:00,333
to be the conduit to your
character's break with reality.
704
00:42:01,750 --> 00:42:02,791
I think.
705
00:42:03,666 --> 00:42:06,583
To be honest, I never fully
really understood
706
00:42:06,666 --> 00:42:07,708
what was going on in that.
707
00:42:08,541 --> 00:42:10,416
And I never bothered
to ask Michael.
708
00:42:13,708 --> 00:42:14,750
Michael?
709
00:42:15,083 --> 00:42:16,125
Varrati.
710
00:42:17,166 --> 00:42:18,291
The writer and the director.
711
00:42:19,333 --> 00:42:21,583
Didn't you guys make, like,
a bunch of movies together?
712
00:42:23,041 --> 00:42:25,000
Right, yeah. Of-- of course.
713
00:42:25,083 --> 00:42:26,416
[laughs]
714
00:42:26,500 --> 00:42:27,916
Yeah, day drinking.
715
00:42:28,000 --> 00:42:29,333
-I hear that.
-[both laughing]
716
00:42:30,333 --> 00:42:33,750
[somber music]
717
00:42:34,625 --> 00:42:35,666
What made you think of that one?
718
00:42:38,250 --> 00:42:40,750
I guess it's just been
on my mind a lot lately.
719
00:42:41,750 --> 00:42:43,083
I don't know why.
720
00:42:43,166 --> 00:42:45,125
It was fun, but it was
definitely niche.
721
00:42:45,208 --> 00:42:46,958
It was too queer
for horror fans,
722
00:42:47,041 --> 00:42:49,000
and too horror for queer fans.
723
00:42:49,625 --> 00:42:51,250
But what do I know?
724
00:42:51,333 --> 00:42:53,208
Maybe it'll be one of those
rediscovered classics.
725
00:42:57,041 --> 00:43:00,166
Yeah, but what if all of that
is just irrelevant?
726
00:43:01,250 --> 00:43:02,750
It--
727
00:43:02,833 --> 00:43:04,333
We're talking about it
like it fits in some box,
728
00:43:04,416 --> 00:43:06,333
but what if the box
doesn't actually exist?
729
00:43:07,416 --> 00:43:08,458
I don't follow.
730
00:43:10,958 --> 00:43:12,000
What if--
731
00:43:14,000 --> 00:43:15,333
what if it's not just a movie?
732
00:43:16,250 --> 00:43:17,291
What do you mean?
733
00:43:18,708 --> 00:43:20,041
In the story,
the zombie showed up
734
00:43:20,125 --> 00:43:21,708
when we were all
commiserating failure.
735
00:43:21,791 --> 00:43:24,125
What-- What if that was more
than just symbolic?
736
00:43:25,875 --> 00:43:27,291
Ben, I'm not sure I really--
737
00:43:27,375 --> 00:43:29,000
What if when we uncover
the truth in art,
738
00:43:29,083 --> 00:43:32,041
even if unintentionally,
we can't deny that it's there?
739
00:43:35,333 --> 00:43:37,500
I'm not really digging
this conversation.
740
00:43:39,000 --> 00:43:40,208
I've been seeing it, Danny.
741
00:43:40,750 --> 00:43:41,791
Seeing what?
742
00:43:44,375 --> 00:43:45,458
The zombie.
743
00:43:45,958 --> 00:43:47,166
It's-- It's not just
in the movie.
744
00:43:47,250 --> 00:43:49,250
What? Do you hear yourself?
745
00:43:49,333 --> 00:43:50,750
Look, I am telling you
because you were there.
746
00:43:51,625 --> 00:43:55,750
Hell, I probably ran into you
because it was meant to be.
747
00:43:55,833 --> 00:43:57,291
Uh, because you
were a part of it.
748
00:43:58,000 --> 00:43:59,583
No one else would believe me.
749
00:43:59,666 --> 00:44:01,041
I don't believe you.
750
00:44:01,125 --> 00:44:02,916
Look, I don't fully
understand myself,
751
00:44:03,000 --> 00:44:05,541
but somehow, some way, parts
of the movie are coming true.
752
00:44:06,500 --> 00:44:08,291
I-- I woke up in the house.
753
00:44:08,375 --> 00:44:10,041
And I'm seeing
the zombie everywhere.
754
00:44:10,125 --> 00:44:11,166
Ben!
755
00:44:11,250 --> 00:44:13,583
Zombies aren't real.
756
00:44:14,000 --> 00:44:15,583
The movie isn't real.
757
00:44:16,875 --> 00:44:17,916
No?
758
00:44:20,166 --> 00:44:22,583
Then why has it been standing
outside watching us
759
00:44:22,666 --> 00:44:24,166
this entire time?
760
00:44:35,541 --> 00:44:39,000
[ominous music]
761
00:44:39,083 --> 00:44:40,125
Do you see what I mean?
762
00:44:44,083 --> 00:44:45,416
-I gotta go.
-No, Danny!
763
00:44:45,500 --> 00:44:47,583
No. We're done.
764
00:44:48,708 --> 00:44:49,833
It was nice seeing you, Ben.
765
00:44:54,208 --> 00:44:56,416
Hey, uh, sir,
is-- is everything okay?
766
00:44:56,500 --> 00:44:57,750
Because I couldn't help
but overhear that--
767
00:44:57,833 --> 00:44:58,875
I'm-- I'm fine.
768
00:45:01,333 --> 00:45:02,375
Everything's fine.
769
00:45:03,708 --> 00:45:04,750
Um...
770
00:45:08,750 --> 00:45:14,833
[eerie music]
771
00:45:17,916 --> 00:45:21,208
[street din]
772
00:45:21,875 --> 00:45:23,083
[line ringing]
773
00:45:23,166 --> 00:45:25,083
[street vendor] Handmade belts!
774
00:45:25,166 --> 00:45:26,916
[Michael] Hey,
it's Michael Varrati.
775
00:45:27,000 --> 00:45:28,166
Unfortunately, I can't
take your call right now,
776
00:45:28,250 --> 00:45:29,333
but if you wanna
leave a message--
777
00:45:29,416 --> 00:45:34,000
[siren wailing]
778
00:45:51,625 --> 00:45:52,791
[Taryn on phone] Hey, it's me.
779
00:45:53,583 --> 00:45:56,000
Not to be nosy, but a friend
of mine from improv
780
00:45:56,083 --> 00:45:58,208
said that she thought she saw
you at some restaurant
781
00:45:58,291 --> 00:45:59,958
in the valley,
causing a scene today.
782
00:46:00,791 --> 00:46:03,958
Maybe it wasn't you,
but, like, just for--
783
00:46:06,166 --> 00:46:13,041
[ominous music]
784
00:46:15,291 --> 00:46:16,750
[keys clicking]
785
00:46:24,916 --> 00:46:31,125
โช
786
00:46:45,208 --> 00:46:51,666
โช
787
00:47:03,625 --> 00:47:10,375
โช
788
00:47:23,833 --> 00:47:29,750
โช
789
00:47:41,583 --> 00:47:46,541
โช
790
00:47:46,625 --> 00:47:48,916
Everyone agrees
that death is hard,
791
00:47:49,000 --> 00:47:52,750
but this next film really
redefines what that means.
792
00:47:52,833 --> 00:47:55,416
From writer-director
Michael Varrati,
793
00:47:55,500 --> 00:47:57,750
this tale of necrotic neuroses
794
00:47:57,833 --> 00:48:00,458
has left fright fans divided.
795
00:48:00,875 --> 00:48:02,291
Whether this movie
has something to say
796
00:48:02,375 --> 00:48:04,083
or just something to spray,
797
00:48:04,166 --> 00:48:05,791
one thing's for sure.
798
00:48:05,875 --> 00:48:09,291
There's A Zombie Outside
has bared its teeth gaily.
799
00:48:09,666 --> 00:48:11,166
[screaming]
800
00:48:12,041 --> 00:48:14,375
[horror host] Telling the story
of man who believes
801
00:48:14,458 --> 00:48:17,750
he's being stalked
by a living dead creature.
802
00:48:18,291 --> 00:48:20,125
I don't know about you,
803
00:48:20,208 --> 00:48:22,416
but I don't really get
what he's complaining about.
804
00:48:22,500 --> 00:48:26,708
Silent, strong,
and only paying attention to me?
805
00:48:36,583 --> 00:48:43,708
โช
806
00:49:03,250 --> 00:49:06,375
[line ringing]
807
00:49:07,291 --> 00:49:09,041
[voicemail]
Hey, it's Michael Varrati.
808
00:49:09,125 --> 00:49:10,500
Unfortunately, I can't
take your call right now,
809
00:49:10,583 --> 00:49:11,708
but if you wanna
leave a message--
810
00:49:11,791 --> 00:49:16,125
[solemn music]
811
00:49:27,541 --> 00:49:29,791
[suspenseful music]
812
00:49:29,875 --> 00:49:31,666
Whatever you do,
keep that door closed.
813
00:49:31,750 --> 00:49:33,458
[door rattling]
814
00:49:34,083 --> 00:49:35,250
[Adam] It's too late.
815
00:49:37,333 --> 00:49:38,375
What?
816
00:49:38,458 --> 00:49:40,416
I let the zombie inside.
817
00:49:40,500 --> 00:49:41,541
What?
818
00:49:42,375 --> 00:49:44,083
[whimpering]
819
00:49:45,208 --> 00:49:49,666
[rewinding]
820
00:49:53,500 --> 00:49:55,250
Whatever you do,
keep that door closed.
821
00:49:55,333 --> 00:49:57,833
[door rattling]
822
00:49:57,916 --> 00:49:59,083
[Adam] It's too late.
823
00:50:01,083 --> 00:50:02,333
[Ollie] What?
824
00:50:02,416 --> 00:50:04,583
[Adam] I let the zombie inside.
825
00:50:04,666 --> 00:50:05,833
[Ollie] What?
826
00:50:12,583 --> 00:50:20,083
[ominous music]
827
00:50:28,041 --> 00:50:31,750
[crickets chirping]
828
00:50:31,833 --> 00:50:39,416
โช
829
00:50:39,500 --> 00:50:46,458
[static droning]
830
00:50:57,583 --> 00:51:03,791
[static continues]
831
00:51:14,208 --> 00:51:15,250
[distant thud]
832
00:51:25,166 --> 00:51:31,750
โช
833
00:51:38,458 --> 00:51:41,000
[music intensifies]
834
00:51:41,083 --> 00:51:43,083
[snarling]
835
00:51:46,375 --> 00:51:49,458
โช
836
00:51:49,541 --> 00:51:50,750
[music stops]
837
00:51:50,833 --> 00:51:54,500
[water rushing]
838
00:52:08,333 --> 00:52:11,583
[static droning]
839
00:52:23,541 --> 00:52:29,666
[unsettling music building]
840
00:52:33,041 --> 00:52:39,791
โช
841
00:52:44,750 --> 00:52:45,791
[music stops]
842
00:53:12,958 --> 00:53:14,625
[knocking at door]
843
00:53:14,708 --> 00:53:19,750
[intense music]
844
00:53:20,666 --> 00:53:21,958
[knocking at door]
845
00:53:23,833 --> 00:53:25,583
[knocking continues]
846
00:53:25,666 --> 00:53:31,666
โช
847
00:53:31,750 --> 00:53:36,083
[static droning]
848
00:53:39,458 --> 00:53:40,625
Not here.
849
00:53:45,041 --> 00:53:47,916
Do you hear me? Not here.
850
00:53:48,000 --> 00:53:50,000
[knocking at door]
851
00:53:54,833 --> 00:54:01,041
[tense music]
852
00:54:13,250 --> 00:54:15,958
Is there a reason you haven't
been answering any of my calls?
853
00:54:16,041 --> 00:54:18,625
-I've been busy.
-No one's that busy.
854
00:54:18,708 --> 00:54:20,916
And I'm actually not calling
to gossip about boys.
855
00:54:21,000 --> 00:54:23,708
I'm actually worried about--
Jesus Christ, Ben.
856
00:54:23,791 --> 00:54:25,416
This place is a wreck!
857
00:54:26,375 --> 00:54:28,583
When's the last time
you left the apartment?
858
00:54:29,166 --> 00:54:30,625
Why are you here?
859
00:54:30,708 --> 00:54:32,666
And how did you get
into my building, anyway?
860
00:54:32,750 --> 00:54:35,083
Okay, first off,
your doorman can't resist
861
00:54:35,166 --> 00:54:37,208
a little va-va-voom. [chuckles]
862
00:54:37,291 --> 00:54:40,000
And second, I'm here
because the last time
863
00:54:40,083 --> 00:54:42,208
you didn't answer
any of my calls for a spell,
864
00:54:42,291 --> 00:54:45,125
I had to cross over two counties
in the middle of the night
865
00:54:45,208 --> 00:54:47,375
-to come get you.
-Well...
866
00:54:50,625 --> 00:54:52,083
I'm-- I'm fine.
867
00:54:53,333 --> 00:54:56,208
This does not look fine to me.
868
00:54:56,291 --> 00:54:57,416
[Ben] What are you doing?
869
00:54:58,791 --> 00:55:00,833
[Taryn] Something is up,
and I'm not leaving here
870
00:55:00,916 --> 00:55:02,291
until I get some answers.
871
00:55:02,375 --> 00:55:04,583
I don't like this. Any of it.
872
00:55:05,375 --> 00:55:06,750
[Ben]
Don't take this the wrong way,
873
00:55:06,833 --> 00:55:08,291
but none of this
is your concern.
874
00:55:08,375 --> 00:55:10,458
[Taryn] Oh, you've made that
abundantly clear.
875
00:55:11,666 --> 00:55:13,166
What is that supposed to mean?
876
00:55:13,250 --> 00:55:17,333
It means, this is some
fairly standard bullshit.
877
00:55:17,416 --> 00:55:20,291
You're not the main character
in everyone's life, Ben.
878
00:55:21,041 --> 00:55:25,000
I have things that happen to me
that matter outside of you.
879
00:55:25,083 --> 00:55:28,416
So when you relegate me to
some one-dimensional role,
880
00:55:28,500 --> 00:55:30,333
it's fucking frustrating.
881
00:55:30,416 --> 00:55:33,125
And when you're getting
objectively worse...
882
00:55:34,666 --> 00:55:36,083
It also makes me feel like
883
00:55:36,166 --> 00:55:38,208
I'm not even doing
one dimension right.
884
00:55:39,958 --> 00:55:41,625
What? I--
885
00:55:41,708 --> 00:55:45,000
You are the one who was
insisting on inserting yourself.
886
00:55:45,083 --> 00:55:47,625
Because you got me involved
in the first place!
887
00:55:49,625 --> 00:55:53,291
Now, what the fuck
is going on with you?
888
00:55:59,791 --> 00:56:01,833
I don't really know
how to explain it.
889
00:56:04,583 --> 00:56:05,708
Well, try.
890
00:56:06,875 --> 00:56:10,916
And maybe let's start with why
you've locked yourself in here.
891
00:56:11,000 --> 00:56:16,291
[gentle music]
892
00:56:16,375 --> 00:56:17,791
Because it's out there.
893
00:56:19,833 --> 00:56:20,875
[Taryn] "It"?
894
00:56:23,875 --> 00:56:26,208
-The zombie.
-[music turns ominous]
895
00:56:27,208 --> 00:56:28,250
I'm sorry, what?
896
00:56:28,958 --> 00:56:31,875
The zombie? What,
like the one from your movie?
897
00:56:31,958 --> 00:56:33,250
Yes!
898
00:56:34,583 --> 00:56:38,000
At least that's what it
seemed like initially, anyway.
899
00:56:38,083 --> 00:56:40,250
You're not making any sense.
900
00:56:40,333 --> 00:56:42,791
It didn't make any sense
to me either, but--
901
00:56:42,875 --> 00:56:45,875
but since that night,
I see it everywhere.
902
00:56:45,958 --> 00:56:47,875
That night? At the cabin?
903
00:56:49,500 --> 00:56:51,458
At first,
I didn't understand it.
904
00:56:51,541 --> 00:56:53,416
So I started poring over
905
00:56:53,500 --> 00:56:55,250
everything I could find
about the film.
906
00:56:55,333 --> 00:56:58,083
I-- I thought maybe there was
something buried out there
907
00:56:58,166 --> 00:56:59,416
that I was missing, but...
908
00:57:00,666 --> 00:57:03,875
the deeper I got,
the farther from me it seemed.
909
00:57:04,833 --> 00:57:07,750
This is all about a movie
you made five years ago?
910
00:57:07,833 --> 00:57:09,666
But did I?
911
00:57:09,750 --> 00:57:11,916
I-- I remember it, but--
912
00:57:12,875 --> 00:57:14,375
but I don't.
913
00:57:14,458 --> 00:57:16,666
Almost like it happened
to someone else.
914
00:57:18,166 --> 00:57:20,708
Sweetie, it's called acting.
915
00:57:20,791 --> 00:57:23,791
No! God, you don't get it!
916
00:57:24,666 --> 00:57:26,583
This. This.
917
00:57:29,125 --> 00:57:31,208
This feels true.
918
00:57:33,000 --> 00:57:34,916
And I think that's
why the zombie is here,
919
00:57:35,000 --> 00:57:36,666
because this is the answer.
920
00:57:37,958 --> 00:57:41,458
And that's why you broke into
the cabin the other night? I--
921
00:57:41,541 --> 00:57:43,375
But what if
I didn't break in at all?
922
00:57:44,958 --> 00:57:47,208
Remember,
I don't know how I got there.
923
00:57:47,291 --> 00:57:50,583
There was no vehicle
or means for arrival.
924
00:57:52,250 --> 00:57:53,666
What if I didn't break in?
925
00:57:55,083 --> 00:57:56,583
What if I was there because...
926
00:57:58,083 --> 00:57:59,291
that's where I start?
927
00:58:00,625 --> 00:58:03,208
I-- I don't understand.
928
00:58:03,291 --> 00:58:05,416
God, don't you see?
The movie is us!
929
00:58:07,208 --> 00:58:09,250
Ben, let me go.
930
00:58:10,125 --> 00:58:12,458
It is the only thing
that makes sense.
931
00:58:12,541 --> 00:58:14,833
How else could it be
everywhere that I am?
932
00:58:14,916 --> 00:58:16,250
The movie never ended.
933
00:58:17,083 --> 00:58:19,041
We're still in it.
934
00:58:19,125 --> 00:58:21,500
You know that doesn't
make any sense.
935
00:58:21,583 --> 00:58:23,625
I-- I wasn't in that movie.
936
00:58:23,708 --> 00:58:25,166
We all are...
937
00:58:27,291 --> 00:58:28,333
eventually.
938
00:58:30,375 --> 00:58:31,416
Ben!
939
00:58:32,375 --> 00:58:33,666
Your arms.
940
00:58:36,416 --> 00:58:37,875
What have you done to yourself?
941
00:58:37,958 --> 00:58:40,000
I know what it looks like,
but...
942
00:58:40,833 --> 00:58:42,375
I had to know.
943
00:58:43,583 --> 00:58:44,666
What do you mean?
944
00:58:48,166 --> 00:58:49,333
I didn't feel it.
945
00:58:50,291 --> 00:58:52,708
I-- I should've
been able to feel it.
946
00:58:52,791 --> 00:58:54,000
That is the proof.
947
00:58:59,750 --> 00:59:01,875
We need to stop the zombie,
Taryn.
948
00:59:04,375 --> 00:59:05,916
We need to finish the movie.
949
00:59:11,333 --> 00:59:12,375
Okay.
950
00:59:14,416 --> 00:59:15,458
What?
951
00:59:17,291 --> 00:59:18,500
I said okay.
952
00:59:19,666 --> 00:59:21,416
I'll help you stop the zombie.
953
00:59:23,041 --> 00:59:25,833
You will? You-- you believe me?
954
00:59:26,541 --> 00:59:28,208
I believe that you believe it.
955
00:59:29,000 --> 00:59:30,083
And that's a start.
956
00:59:31,583 --> 00:59:32,625
Yeah.
957
00:59:33,541 --> 00:59:34,583
Right.
958
00:59:35,833 --> 00:59:36,958
Okay. Uh...
959
00:59:38,000 --> 00:59:39,791
I know that this is
a lot to take in,
960
00:59:39,875 --> 00:59:43,541
so we should probably start
by just going over everything.
961
00:59:44,333 --> 00:59:46,375
Have you actually seen the film?
962
00:59:46,458 --> 00:59:49,041
-I have a DVD of it--
-Actually,
963
00:59:49,125 --> 00:59:51,750
we should start by
cleaning those arms up.
964
00:59:51,833 --> 00:59:54,625
You're not fighting anything,
dead or otherwise,
965
00:59:54,708 --> 00:59:57,541
-if you get an infection.
-No. [chuckles]
966
00:59:57,625 --> 01:00:02,250
uh, do you have alcohol or
hydrogen peroxide or something?
967
01:00:02,333 --> 01:00:05,583
-Uh, maybe in the bathroom?
-Great.
968
01:00:05,666 --> 01:00:08,958
I'll get that, and you get
the DVD started, okay?
969
01:00:09,041 --> 01:00:11,500
[relieved chuckle] Right.
970
01:00:12,458 --> 01:00:13,625
On it.
971
01:00:15,708 --> 01:00:21,916
[soft, tense music]
972
01:00:33,083 --> 01:00:34,125
[quietly] Yes, hello?
973
01:00:36,458 --> 01:00:38,708
I don't know if
this counts as an emergency.
974
01:00:45,958 --> 01:00:52,625
[ominous music]
975
01:01:09,166 --> 01:01:10,833
I'm with my friend, and...
976
01:01:12,291 --> 01:01:14,416
I think he might be
a danger to himself.
977
01:01:21,791 --> 01:01:23,458
The sooner you can get here,
the better.
978
01:01:24,250 --> 01:01:25,750
It's definitely bad.
979
01:01:30,250 --> 01:01:32,125
Just one second on that address.
980
01:01:40,541 --> 01:01:41,625
[thud]
981
01:01:41,708 --> 01:01:44,416
[suspenseful music]
982
01:01:49,250 --> 01:01:52,166
โช
983
01:01:53,791 --> 01:01:58,708
[solemn music]
984
01:02:07,958 --> 01:02:13,583
[breathing shakily]
985
01:02:13,666 --> 01:02:19,916
[phone ringing]
986
01:02:21,208 --> 01:02:22,375
Hello? Michael?
987
01:02:23,250 --> 01:02:25,541
[Michael] Who is this,
and why do you keep calling me?
988
01:02:25,625 --> 01:02:27,750
It-- it's Ben. Ben Baur?
989
01:02:27,833 --> 01:02:31,916
[Michael] That isn't funny.
Ben Bauer died five years ago.
990
01:02:35,208 --> 01:02:36,250
What?
991
01:02:37,458 --> 01:02:38,583
I'm just fucking with you.
992
01:02:38,666 --> 01:02:39,708
What's up, Ben?
993
01:02:42,166 --> 01:02:44,416
I've, uh...
994
01:02:44,500 --> 01:02:46,666
I've been trying
to get a hold of you
995
01:02:46,750 --> 01:02:50,458
because I have a question about
There's a Zombie Outside.
996
01:02:50,541 --> 01:02:52,291
[Ben] That old thing?
What, are we supposed to do
997
01:02:52,375 --> 01:02:54,000
a podcast
or something I forgot about?
998
01:02:54,083 --> 01:02:55,833
Uh, no, no.
999
01:02:55,916 --> 01:02:57,000
I just, um...
1000
01:02:59,250 --> 01:03:01,916
I just need to know
why you did it.
1001
01:03:03,333 --> 01:03:04,708
Why did you make the zombie?
1002
01:03:06,041 --> 01:03:08,916
Why did I make a movie about
a frustrated writer
1003
01:03:09,000 --> 01:03:10,791
who feels he didn't reach
his potential
1004
01:03:10,875 --> 01:03:13,291
grappling with
his own personal monster?
1005
01:03:13,375 --> 01:03:15,416
Can't imagine
what inspired that.
1006
01:03:16,708 --> 01:03:18,250
That's not really what I meant.
1007
01:03:19,416 --> 01:03:20,541
But it's the answer.
1008
01:03:21,083 --> 01:03:23,000
Not that the nuance
really helped our cause.
1009
01:03:23,083 --> 01:03:25,083
Turns out critics get weird
when you make a zombie movie
1010
01:03:25,166 --> 01:03:26,708
with only one zombie.
1011
01:03:29,708 --> 01:03:31,291
And why did I...
1012
01:03:32,666 --> 01:03:34,333
You know, with the zombie?
1013
01:03:35,125 --> 01:03:37,500
I thought we talked about all
of this when we made the film.
1014
01:03:38,500 --> 01:03:40,458
Uh, can you tell me again?
1015
01:03:40,541 --> 01:03:41,583
It's...
1016
01:03:42,625 --> 01:03:44,000
It's for research.
1017
01:03:45,250 --> 01:03:47,375
Okay, uh, sure.
1018
01:03:47,458 --> 01:03:50,791
I guess the zombie sex was
symbolic of how we all
1019
01:03:50,875 --> 01:03:52,875
inevitably embrace destruction?
1020
01:03:53,583 --> 01:03:55,458
Or maybe it's because
someone told me that
1021
01:03:55,541 --> 01:03:57,041
the only way we'd get into
a gay festival
1022
01:03:57,125 --> 01:03:58,708
was if there was
a sex scene in the movie
1023
01:03:58,791 --> 01:04:00,666
and I decided
to be an asshole about it.
1024
01:04:00,750 --> 01:04:02,750
I don't know.
Probably the first one, though.
1025
01:04:04,791 --> 01:04:06,041
But what if it's
the other way around?
1026
01:04:06,125 --> 01:04:07,541
What if...
1027
01:04:07,625 --> 01:04:09,708
What if destruction embraces us?
1028
01:04:10,791 --> 01:04:12,416
Good question.
1029
01:04:12,500 --> 01:04:14,583
I think it's still all
a matter of choice.
1030
01:04:14,666 --> 01:04:16,458
Nature really
doesn't deal in monsters.
1031
01:04:16,541 --> 01:04:17,583
Only people do.
1032
01:04:19,416 --> 01:04:20,500
Huh.
1033
01:04:20,583 --> 01:04:22,291
Was that all you wanted to know?
1034
01:04:25,625 --> 01:04:26,666
I don't know.
1035
01:04:29,166 --> 01:04:30,208
Can I see you?
1036
01:04:30,916 --> 01:04:33,291
Oh, I'd love that,
but I'm not in town.
1037
01:04:33,375 --> 01:04:35,750
I'm in Utah making one of
those TV Christmas movies
1038
01:04:35,833 --> 01:04:36,958
for the next few months.
1039
01:04:37,041 --> 01:04:38,875
Things we do for art, you know?
1040
01:04:44,375 --> 01:04:46,250
Can I ask you one more question?
1041
01:04:46,333 --> 01:04:47,500
Shoot.
1042
01:04:49,291 --> 01:04:51,166
How do you know how
to end a horror story?
1043
01:04:52,250 --> 01:04:53,750
Oh, that's broad.
1044
01:04:53,833 --> 01:04:55,791
I guess it depends
on where it began.
1045
01:05:00,416 --> 01:05:01,500
Thanks.
1046
01:05:01,583 --> 01:05:03,166
I mean, there's probably...
1047
01:05:08,333 --> 01:05:09,500
Where it began.
1048
01:05:10,000 --> 01:05:15,125
[eerie instrumental]
1049
01:05:28,666 --> 01:05:30,375
[keys jingling]
1050
01:05:41,208 --> 01:05:42,291
[door slamming]
1051
01:05:45,958 --> 01:05:47,916
[elevator dinging]
1052
01:06:04,208 --> 01:06:12,791
โช
1053
01:06:28,291 --> 01:06:33,708
[quiet static]
1054
01:06:45,333 --> 01:06:50,208
โช
1055
01:06:59,500 --> 01:07:02,791
โช
1056
01:07:10,208 --> 01:07:16,208
โช
1057
01:07:18,958 --> 01:07:20,875
[static grows louder]
1058
01:07:23,250 --> 01:07:27,541
[tense instrumental]
1059
01:07:36,083 --> 01:07:40,333
โช
1060
01:07:47,541 --> 01:07:53,208
โช
1061
01:08:05,000 --> 01:08:09,791
โช
1062
01:08:18,916 --> 01:08:24,333
โช
1063
01:08:31,916 --> 01:08:38,500
[crickets chirping]
1064
01:09:07,125 --> 01:09:09,041
[radio crackling]
1065
01:09:09,125 --> 01:09:10,916
[officer] It's probably nothing.
1066
01:09:11,000 --> 01:09:13,500
She sounded pretty adamant.
1067
01:09:13,583 --> 01:09:17,083
But there's a chance this guy
could be headed up here, so...
1068
01:09:17,166 --> 01:09:19,208
Just keep your eyes open.
1069
01:09:19,958 --> 01:09:21,583
Over and out.
1070
01:09:21,666 --> 01:09:23,916
Roger that. Not like I have
anything better to do.
1071
01:09:26,125 --> 01:09:28,916
[sighing] Hollywood weirdos.
1072
01:09:36,791 --> 01:09:38,875
[wind whispering]
1073
01:10:18,208 --> 01:10:23,166
[eerie instrumental]
1074
01:10:45,333 --> 01:10:51,083
โช
1075
01:11:07,833 --> 01:11:09,166
Of course it had to be here.
1076
01:11:18,416 --> 01:11:19,708
[twig snapping]
1077
01:11:23,125 --> 01:11:24,208
They saw me.
1078
01:11:30,083 --> 01:11:32,916
โช
1079
01:11:51,708 --> 01:11:54,000
[tense chord]
1080
01:12:05,333 --> 01:12:07,291
[Ben] I let the zombie inside.
1081
01:12:09,000 --> 01:12:13,541
[tense instrumental]
1082
01:13:23,541 --> 01:13:25,458
[sighing]
1083
01:13:25,541 --> 01:13:27,125
Dispatch.
1084
01:13:27,208 --> 01:13:28,708
Found an abandoned car up here,
1085
01:13:28,791 --> 01:13:30,666
but checked out the old
Jones place.
1086
01:13:30,750 --> 01:13:33,708
No signs of forced entry, and
honestly, there's nobody here.
1087
01:13:35,083 --> 01:13:37,375
[director] Cut!
Okay, that was awesome.
1088
01:13:38,333 --> 01:13:43,833
โช
74886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.