Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,505 --> 00:00:07,631
Previously on Yellowjackets...
2
00:00:07,632 --> 00:00:09,550
[Shauna] Lottie is dead.
3
00:00:09,551 --> 00:00:10,968
[Misty] What good
is a DNA profile
4
00:00:10,969 --> 00:00:13,179
without samples
to compare it to?
5
00:00:17,308 --> 00:00:18,726
[Callie] Someone
left this for you.
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,352
Maybe whoever sent it
had something to do
7
00:00:20,353 --> 00:00:22,312
- with what happened to Lottie.
- The brakes...
8
00:00:22,313 --> 00:00:24,064
[yelling]
9
00:00:24,065 --> 00:00:25,441
...the freezer, now this?
10
00:00:25,442 --> 00:00:29,111
Both of you pack a bag.
Someone is trying to kill us.
11
00:00:29,112 --> 00:00:31,530
[Van] Fuck, it chose.
12
00:00:31,531 --> 00:00:32,573
Well, it chose someone.
13
00:00:32,574 --> 00:00:33,824
[Van] I can't do this.
14
00:00:33,825 --> 00:00:36,452
Can we just enjoy the
time we have left?
15
00:00:36,453 --> 00:00:39,039
Taissa, she met up with
Charlotte the day she died.
16
00:00:40,832 --> 00:00:43,042
[Lottie] Were you outside
last night eating dirt?
17
00:00:43,043 --> 00:00:45,461
The People v. Benjamin Scott.
18
00:00:45,462 --> 00:00:47,963
We find you guilty.
19
00:00:47,964 --> 00:00:53,803
Why can you not just
let me fucking die?!
20
00:00:54,054 --> 00:00:55,512
Thank you.
21
00:00:55,513 --> 00:00:57,014
[Misty] What did you do?!
22
00:00:57,015 --> 00:00:58,766
[Lottie] Shauna will lead us.
23
00:00:58,767 --> 00:01:00,601
When people die out
here, we honor them.
24
00:01:00,602 --> 00:01:02,478
So tonight we'll honor
Coach Scott, too.
25
00:01:02,479 --> 00:01:03,687
What about Natalie?
26
00:01:03,688 --> 00:01:05,940
[Shauna] Natalie will
prepare the feast.
27
00:01:06,941 --> 00:01:07,816
[yells]
28
00:01:07,817 --> 00:01:10,819
[all yelling, hissing]
29
00:01:10,820 --> 00:01:13,614
- Hello.
- No!
30
00:01:13,615 --> 00:01:15,408
What the fuck?
31
00:01:16,743 --> 00:01:20,162
♪ Atmospheric music ♪
32
00:01:20,163 --> 00:01:22,290
[insects chirping]
33
00:01:30,799 --> 00:01:32,884
[croaking]
34
00:01:43,603 --> 00:01:46,231
[insects chirping]
35
00:01:59,577 --> 00:02:01,203
[rising croak]
36
00:02:01,204 --> 00:02:05,291
[screeching]
37
00:02:08,586 --> 00:02:11,422
[distorted screeching]
38
00:02:15,677 --> 00:02:18,638
[all croaking]
39
00:02:21,432 --> 00:02:24,518
[croaking continues]
40
00:02:24,519 --> 00:02:27,147
[distorted screeching]
41
00:02:31,317 --> 00:02:33,235
♪ somber music ♪
42
00:02:33,236 --> 00:02:35,363
[screeching feedback
over microphone]
43
00:02:41,578 --> 00:02:43,537
- [chuckles]
- [fly buzzing]
44
00:02:43,538 --> 00:02:46,623
♪ droning music ♪
45
00:02:46,624 --> 00:02:48,668
♪
46
00:02:52,172 --> 00:02:53,672
[chuckling]
47
00:02:53,673 --> 00:02:55,884
♪
48
00:03:09,397 --> 00:03:12,065
I guess it's like they say.
49
00:03:12,066 --> 00:03:14,485
The heart wants what it wants.
50
00:03:21,451 --> 00:03:24,204
♪
51
00:03:30,376 --> 00:03:33,546
♪
52
00:03:38,801 --> 00:03:41,303
[bird cawing]
53
00:03:41,304 --> 00:03:43,681
[feedback over headphones]
54
00:03:45,308 --> 00:03:48,268
I think it might be the most
beautiful thing I've ever heard.
55
00:03:48,269 --> 00:03:51,355
Well, had I known how
much hiking was involved,
56
00:03:51,356 --> 00:03:52,981
I might have chosen a
different specialty.
57
00:03:52,982 --> 00:03:56,443
But I'm really glad
we're out here.
58
00:03:56,444 --> 00:03:59,072
And they're out here.
59
00:04:08,456 --> 00:04:10,207
- Hey, babe.
- Hmm?
60
00:04:10,208 --> 00:04:12,751
How do you think Kodi
got all those scars?
61
00:04:12,752 --> 00:04:13,919
[laughs]
62
00:04:13,920 --> 00:04:16,380
[Hannah] Special forces?
63
00:04:16,381 --> 00:04:19,091
[Edwin] Nah, probably
a motorcycle gang.
64
00:04:19,092 --> 00:04:20,760
Sasquatch.
65
00:04:23,012 --> 00:04:26,391
You'd be surprised how many
things out here can kill a man.
66
00:04:28,935 --> 00:04:31,812
Hey. Whoa, whoa. Whoa,
whoa. Hey, wait...
67
00:04:31,813 --> 00:04:33,480
Jesus Christ, you
almost took my ear off.
68
00:04:33,481 --> 00:04:36,025
Yeah, but it was his heart.
69
00:04:43,700 --> 00:04:45,993
- Aw, shit.
- [Kodi] Hungry?
70
00:04:45,994 --> 00:04:48,161
Oh, God.
71
00:04:48,162 --> 00:04:49,455
[sighs]
72
00:04:58,464 --> 00:04:59,923
[winces]
73
00:04:59,924 --> 00:05:01,301
Fuck.
74
00:05:01,968 --> 00:05:03,927
Oh, great. Thanks.
75
00:05:03,928 --> 00:05:05,262
Told you to size up.
76
00:05:05,263 --> 00:05:06,513
Hannah, since you
can still walk,
77
00:05:06,514 --> 00:05:08,433
do you mind getting
us some plates?
78
00:05:29,495 --> 00:05:31,747
Dinner's on the house
tonight, everyone.
79
00:05:31,748 --> 00:05:33,707
The wilderness provides.
80
00:05:33,708 --> 00:05:36,501
I call this dish "Peter."
81
00:05:36,502 --> 00:05:39,755
Hmm. A guide and a personal
chef? How lucky are we?
82
00:05:39,756 --> 00:05:41,340
I'm good.
83
00:05:41,341 --> 00:05:43,925
You know you're gonna run
out of those at some point.
84
00:05:43,926 --> 00:05:46,970
Well, the last team hid
a stash somewhere, so...
85
00:05:46,971 --> 00:05:49,890
Hannah, do you know
where my field manual is?
86
00:05:49,891 --> 00:05:52,976
♪ Pulsing music ♪
87
00:05:52,977 --> 00:05:54,478
Hey, hey, hey, hey.
Be careful, man.
88
00:05:54,479 --> 00:05:55,437
Those are expensive.
89
00:05:55,438 --> 00:05:56,938
Yeah, it's gonna rain.
90
00:05:56,939 --> 00:05:58,106
Didn't think you'd
want all your knobs
91
00:05:58,107 --> 00:05:59,692
and whirly bits getting wet.
92
00:06:02,945 --> 00:06:07,032
What? There's not
a cloud in the...
93
00:06:07,033 --> 00:06:08,993
[thunder rumbling]
94
00:06:11,204 --> 00:06:12,955
[rain pattering]
95
00:06:18,669 --> 00:06:25,051
So, Kodiak... your parents
named you after the bear?
96
00:06:26,969 --> 00:06:29,389
Chewing tobacco.
97
00:06:31,474 --> 00:06:33,392
Did you grow up out here?
98
00:06:33,393 --> 00:06:36,145
How'd you get into
this backcountry stuff?
99
00:06:36,813 --> 00:06:41,149
Followed a buck into the
woods with my bow and...
100
00:06:41,150 --> 00:06:43,152
never came out.
101
00:06:44,987 --> 00:06:48,741
You're not gonna give
me anything? [scoffs]
102
00:06:49,826 --> 00:06:52,119
How did you hook up
with the university?
103
00:06:52,120 --> 00:06:53,412
You don't seem like the type
104
00:06:53,413 --> 00:06:55,372
to have found our
project on GeoCities.
105
00:06:55,373 --> 00:06:58,333
- Geo-what-now?
- [scoffs]
106
00:06:58,334 --> 00:07:01,586
Oh, no, guys, I'm a frog expert.
107
00:07:01,587 --> 00:07:03,840
You didn't know that?
108
00:07:06,634 --> 00:07:07,426
Did you guys hear
about those frogs
109
00:07:07,427 --> 00:07:08,667
that were looking for a leader?
110
00:07:12,098 --> 00:07:12,931
It's a true story.
111
00:07:12,932 --> 00:07:16,351
So, Zeus, he got them a log.
112
00:07:16,352 --> 00:07:20,397
And they're sitting on
it, and they're bitching.
113
00:07:20,398 --> 00:07:24,109
They're like, "We need a real
king. Someone who takes action."
114
00:07:24,110 --> 00:07:29,114
So Zeus was like, "Fine."
115
00:07:29,115 --> 00:07:33,995
Got them a heron. You
know what the heron did?
116
00:07:39,000 --> 00:07:40,417
Eats them all.
117
00:07:40,418 --> 00:07:44,297
[exhales] Glad to know that we
have a real expert in our midst.
118
00:07:45,214 --> 00:07:48,133
You got me. I don't
know shit about frogs.
119
00:07:48,134 --> 00:07:51,219
I mean, other than
they're delicious.
120
00:07:51,220 --> 00:07:54,265
Do know a little bit
about horticulture though.
121
00:07:58,144 --> 00:08:00,061
Grew it myself.
122
00:08:00,062 --> 00:08:01,606
Pine flavored.
123
00:08:06,110 --> 00:08:08,821
Want to join us, Edgar?
124
00:08:10,656 --> 00:08:12,574
- Edwin.
- What's that?
125
00:08:12,575 --> 00:08:15,160
It's Edwin. My name is
Edwin, you know that.
126
00:08:15,161 --> 00:08:17,412
[Kodi] It's nice.
127
00:08:17,413 --> 00:08:19,873
["Fly" by Sugar Ray playing]
128
00:08:19,874 --> 00:08:21,541
[Kodi] So let me
get this straight.
129
00:08:21,542 --> 00:08:26,213
So your frogs, they stay
frozen for seven years.
130
00:08:26,214 --> 00:08:31,551
And then thaw out just to
have a summerlong frog orgy?
131
00:08:31,552 --> 00:08:32,802
[laughs]
132
00:08:32,803 --> 00:08:34,930
Uh, it's a little more
complicated than that.
133
00:08:34,931 --> 00:08:37,057
- It's a mating event.
- Mm-hmm.
134
00:08:37,058 --> 00:08:38,099
[thunder rumbling]
135
00:08:38,100 --> 00:08:41,645
You two are real
perverts, you know that?
136
00:08:41,646 --> 00:08:43,063
[scoffs] Just Hannah.
137
00:08:43,064 --> 00:08:44,689
I was studying toad secretions,
138
00:08:44,690 --> 00:08:46,316
like a normal person,
139
00:08:46,317 --> 00:08:49,110
but she kept going on
and on about these guys.
140
00:08:49,111 --> 00:08:52,239
Some folks from the
university came out years ago.
141
00:08:52,240 --> 00:08:54,407
But the Arctic Banshee Frog
142
00:08:54,408 --> 00:08:57,911
has never actually
been recorded before.
143
00:08:57,912 --> 00:08:59,246
No kidding.
144
00:08:59,247 --> 00:09:01,581
And it will never
be recorded again,
145
00:09:01,582 --> 00:09:03,124
- unless this rain lets up.
- [chuckles]
146
00:09:03,125 --> 00:09:04,918
♪ Put your arms
around me, baby... ♪
147
00:09:04,919 --> 00:09:06,086
You knew it was gonna start.
148
00:09:06,087 --> 00:09:08,046
Do you know when
it's gonna stop?
149
00:09:08,047 --> 00:09:09,673
Who can predict the future?
150
00:09:09,674 --> 00:09:11,633
[Hannah laughs]
151
00:09:11,634 --> 00:09:15,471
I got an idea. [grunts]
152
00:09:16,639 --> 00:09:20,267
Why don't we, uh, why
don't we call Mrs. Cleo?
153
00:09:20,268 --> 00:09:21,643
[Hannah laughs]
154
00:09:21,644 --> 00:09:22,811
Who?
155
00:09:22,812 --> 00:09:26,690
The 900 number
psychic? [giggles]
156
00:09:26,691 --> 00:09:29,276
Wait, wait, wait, wait, babe.
Hold on, I was just kidding.
157
00:09:29,277 --> 00:09:30,944
This is for emergencies 'cause
one call from this thing
158
00:09:30,945 --> 00:09:32,946
- is like half our budget.
- It's not gonna go through.
159
00:09:32,947 --> 00:09:34,781
We're not high enough.
160
00:09:34,782 --> 00:09:37,409
Oh, no, no. We
are plenty high.
161
00:09:37,410 --> 00:09:39,452
We have to have a
clear line to the sky.
162
00:09:39,453 --> 00:09:40,662
- [beeping]
- [Edwin] Okay.
163
00:09:40,663 --> 00:09:42,330
Whoa, whoa, whoa, whoa. You're
pushing so many buttons.
164
00:09:42,331 --> 00:09:43,957
Besides, this is an emergency.
165
00:09:43,958 --> 00:09:47,752
Is Kodi gonna find himself
a Mrs. Kodi? [laughs]
166
00:09:47,753 --> 00:09:49,254
Pretty sure the future Mrs. Kodi
167
00:09:49,255 --> 00:09:51,381
is already working one of
those other 900 numbers.
168
00:09:51,382 --> 00:09:52,966
- Let me, let me just try it.
- I-It's not...
169
00:09:52,967 --> 00:09:54,384
I'll try. No, no, I
know how to do this.
170
00:09:54,385 --> 00:09:55,969
- [laughing]
- I got to talk to someone.
171
00:09:55,970 --> 00:09:57,887
Guys, guys, guys.
That's way too rough.
172
00:09:57,888 --> 00:09:59,055
[Hannah laughing]
173
00:09:59,056 --> 00:10:00,682
[Edwin] Guys...
174
00:10:00,683 --> 00:10:01,766
[Hannah laughing]
175
00:10:01,767 --> 00:10:03,185
[music stops]
176
00:10:05,187 --> 00:10:06,938
Shit.
177
00:10:06,939 --> 00:10:08,941
[static crackling]
178
00:10:11,527 --> 00:10:13,612
What's the matter with
you? This is our lifeline.
179
00:10:13,613 --> 00:10:17,198
Relax. I'm your lifeline.
180
00:10:17,199 --> 00:10:19,993
♪ Haunting music ♪
181
00:10:19,994 --> 00:10:22,662
♪
182
00:10:22,663 --> 00:10:24,080
[Hannah] You're
being really rude.
183
00:10:24,081 --> 00:10:25,915
- He's trying to help us.
- [Edwin] I'm not being rude.
184
00:10:25,916 --> 00:10:27,626
I'm being rude 'cause
he's being rude first.
185
00:10:27,627 --> 00:10:29,085
[Hannah] He's not being rude
at all. Stop acting like...
186
00:10:29,086 --> 00:10:30,712
[Edwin] He's got this
whole tough guy thing.
187
00:10:30,713 --> 00:10:31,880
He's, like, being really
macho and fucked up.
188
00:10:31,881 --> 00:10:33,173
[Hannah] He is a tough guy.
189
00:10:33,174 --> 00:10:34,799
[Edwin] Look, when we
woke up this morning
190
00:10:34,800 --> 00:10:36,176
I looked at the map
again and I'm pretty sure
191
00:10:36,177 --> 00:10:37,802
we're supposed to be
going south right now.
192
00:10:37,803 --> 00:10:40,013
This is his job.
Just let him do it.
193
00:10:40,014 --> 00:10:41,765
Yeah, but what makes
him an expert, you know?
194
00:10:41,766 --> 00:10:43,558
It's not like there's
professional certification
195
00:10:43,559 --> 00:10:45,185
for "Mountain Man," or whatever.
196
00:10:45,186 --> 00:10:48,688
I don't know. That crossbow
stuff seemed pretty legit to me.
197
00:10:48,689 --> 00:10:49,898
[Edwin] You're being
a smartass right now.
198
00:10:49,899 --> 00:10:51,691
I'm trying to be
serious. Okay?
199
00:10:51,692 --> 00:10:54,027
Well, what do you want to do?
Want to go off on our own?
200
00:10:54,028 --> 00:10:55,612
Well, no, I just...
201
00:10:55,613 --> 00:10:57,364
I think we should raise
our concern a little bit.
202
00:10:57,365 --> 00:11:00,575
Here. Maybe I'll
show him the map.
203
00:11:00,576 --> 00:11:02,911
Maybe, uh, maybe I'll
show him this compass.
204
00:11:02,912 --> 00:11:05,538
- No.
- [Kodi] Anytime, guys.
205
00:11:05,539 --> 00:11:08,334
[sighs]
206
00:11:12,505 --> 00:11:13,797
I think we're going
the wrong way.
207
00:11:13,798 --> 00:11:15,424
Is that all?
208
00:11:20,805 --> 00:11:22,806
- Excuse me.
- There you go.
209
00:11:22,807 --> 00:11:26,352
Uh, don't listen to him. He
dropped out of Boy Scouts.
210
00:11:33,609 --> 00:11:36,569
Look, all I'm saying is this
guy could rob and murder us,
211
00:11:36,570 --> 00:11:37,779
and nobody would ever know.
212
00:11:37,780 --> 00:11:39,656
We don't know anything
about this guy.
213
00:11:39,657 --> 00:11:41,408
See how evasive he was every
time you asked him a question?
214
00:11:41,409 --> 00:11:44,536
All he gave you was that
story about libertarian frogs.
215
00:11:44,537 --> 00:11:46,287
- [laughs]
- [scoffs]
216
00:11:46,288 --> 00:11:50,417
Hannah. Hannah, what if he
broke the phone on purpose?
217
00:11:50,418 --> 00:11:52,294
You're paranoid.
218
00:11:53,170 --> 00:11:56,298
'Kay. You guys done
with the murmuring?
219
00:11:59,343 --> 00:12:01,262
You're smitten.
220
00:12:05,099 --> 00:12:07,600
[Hannah] Hey, Kodi. Keep
an eye out for streams.
221
00:12:07,601 --> 00:12:10,228
I'm hoping for some
hatching tadpoles.
222
00:12:10,229 --> 00:12:12,814
♪ Uneasy music ♪
223
00:12:12,815 --> 00:12:15,234
[insects chirping]
224
00:12:20,823 --> 00:12:23,743
Hey, look at this.
225
00:12:24,702 --> 00:12:26,286
You're going through his stuff?
226
00:12:26,287 --> 00:12:28,621
His name isn't Erik, Hannah.
227
00:12:28,622 --> 00:12:31,291
Well, maybe he
bought it secondhand.
228
00:12:31,292 --> 00:12:33,626
Just put it back, before...
229
00:12:33,627 --> 00:12:35,128
[sniffs]
230
00:12:35,129 --> 00:12:37,338
What?
231
00:12:37,339 --> 00:12:39,132
Is that...?
232
00:12:39,133 --> 00:12:42,260
It-it smells like, um...
233
00:12:42,261 --> 00:12:43,636
- Barbecue?
- Yeah.
234
00:12:43,637 --> 00:12:45,722
Yeah. That means
there's people nearby
235
00:12:45,723 --> 00:12:48,183
and there's strength in numbers.
I think we should go find them.
236
00:12:48,184 --> 00:12:50,185
Wouldn't recommend it.
237
00:12:50,186 --> 00:12:52,855
This far from civilization?
238
00:12:55,691 --> 00:12:58,736
I don't care. I'm
gonna go check it out.
239
00:13:02,156 --> 00:13:04,199
♪ Quiet, pulsing music ♪
240
00:13:04,200 --> 00:13:06,368
♪
241
00:13:09,246 --> 00:13:10,873
[Hannah] Slow down.
242
00:13:14,794 --> 00:13:16,462
It's really dark.
243
00:13:23,719 --> 00:13:25,553
♪
244
00:13:25,554 --> 00:13:27,765
[distant screeching]
245
00:13:31,310 --> 00:13:34,438
[girls howling and
wailing in distance]
246
00:13:45,324 --> 00:13:47,367
[yelling and wailing]
247
00:13:47,368 --> 00:13:49,369
♪ eerie music ♪
248
00:13:49,370 --> 00:13:50,745
♪
249
00:13:50,746 --> 00:13:53,415
[girls yelling and ululating]
250
00:13:56,293 --> 00:13:59,338
[Hannah] Testing,
testing. One, two, three.
251
00:14:01,715 --> 00:14:04,385
Oh, my God. What is this?
252
00:14:05,177 --> 00:14:07,721
[girls yelling and wailing]
253
00:14:10,766 --> 00:14:15,479
[wailing and howling]
254
00:14:20,776 --> 00:14:22,862
[laughing]
255
00:14:26,365 --> 00:14:28,117
No!
256
00:14:29,952 --> 00:14:31,912
Hello.
257
00:14:37,126 --> 00:14:39,253
[fire crackling]
258
00:14:47,803 --> 00:14:49,221
What the fuck?
259
00:14:50,347 --> 00:14:52,098
We're going home.
260
00:14:52,099 --> 00:14:54,393
♪ "No Return" by Craig
Wedren and Anna Waronker ♪
261
00:15:04,069 --> 00:15:07,071
♪ It was cool, nothing fire ♪
262
00:15:07,072 --> 00:15:09,198
♪ Nothing broke ♪
263
00:15:09,199 --> 00:15:10,825
♪ Keep simple ♪
264
00:15:10,826 --> 00:15:14,580
♪ Nothing tired, nothing old ♪
265
00:15:15,372 --> 00:15:19,376
♪ Same as you ♪
266
00:15:21,337 --> 00:15:25,758
♪ Same as you ♪
267
00:15:27,176 --> 00:15:30,094
♪ Oh, so cute, so revival ♪
268
00:15:30,095 --> 00:15:31,971
♪ So alone ♪
269
00:15:31,972 --> 00:15:35,141
♪ Birthday suit, just a smile ♪
270
00:15:35,142 --> 00:15:37,978
♪ No one home ♪
271
00:15:38,812 --> 00:15:42,816
♪ Same as you ♪
272
00:15:45,277 --> 00:15:49,281
♪ Same as you ♪
273
00:15:50,282 --> 00:15:53,285
♪ vocalizing ♪
274
00:15:58,165 --> 00:16:01,084
♪ No return, no return ♪
275
00:16:01,085 --> 00:16:03,586
♪ No reason ♪
276
00:16:03,587 --> 00:16:05,964
♪ No return, no return ♪
277
00:16:05,965 --> 00:16:08,841
♪ No reason ♪
278
00:16:08,842 --> 00:16:11,010
♪ No return, no return ♪
279
00:16:11,011 --> 00:16:13,554
♪ No reason ♪
280
00:16:13,555 --> 00:16:16,307
♪ No return, no return ♪
281
00:16:16,308 --> 00:16:19,812
♪ No reason ♪
282
00:16:22,648 --> 00:16:24,565
♪ uneasy music ♪
283
00:16:24,566 --> 00:16:26,902
♪
284
00:16:27,987 --> 00:16:29,362
Sorry.
285
00:16:29,363 --> 00:16:31,614
We didn't meant to interrupt.
We were just leaving.
286
00:16:31,615 --> 00:16:33,157
You know, h-he died
of natural causes.
287
00:16:33,158 --> 00:16:37,286
Wait, this is, uh...
You all are, um...
288
00:16:37,287 --> 00:16:39,081
Oh, my God.
289
00:16:40,165 --> 00:16:41,708
[girls scream]
290
00:16:41,709 --> 00:16:43,001
[Edwin exclaims]
291
00:16:43,002 --> 00:16:45,128
[grunts, whimpers]
292
00:16:45,129 --> 00:16:46,838
Holy shit.
293
00:16:46,839 --> 00:16:48,131
[pained moans]
294
00:16:48,132 --> 00:16:49,842
[panting]
295
00:16:50,342 --> 00:16:53,845
[girls exclaiming]
296
00:16:53,846 --> 00:16:54,971
Fuck!
297
00:16:54,972 --> 00:16:56,681
Lottie, what did you do?
298
00:16:56,682 --> 00:16:58,975
- [Lottie] They don't belong.
- [Natalie] What the fuck?
299
00:16:58,976 --> 00:17:01,185
[Lottie] It doesn't
want them here.
300
00:17:01,186 --> 00:17:02,354
Run.
301
00:17:04,273 --> 00:17:05,648
[clamoring]
302
00:17:05,649 --> 00:17:07,692
Don't hurt them.
Just bring them back.
303
00:17:07,693 --> 00:17:09,028
[shrieking]
304
00:17:13,824 --> 00:17:14,866
[grunts]
305
00:17:14,867 --> 00:17:15,992
[Melissa] Shauna!
Don't leave me!
306
00:17:15,993 --> 00:17:17,118
Get it out!
307
00:17:17,119 --> 00:17:18,661
- [muttering]
- [Melissa] Shauna!
308
00:17:18,662 --> 00:17:20,830
Mari, he's dead.
Get back there.
309
00:17:20,831 --> 00:17:22,958
If she dies, you die.
310
00:17:24,126 --> 00:17:27,128
You psycho! They were probably
here trying to help us!
311
00:17:27,129 --> 00:17:29,756
You'll see. You'll see.
I promise, you'll see.
312
00:17:29,757 --> 00:17:33,259
Clean this up. We don't know
how many more are coming.
313
00:17:33,260 --> 00:17:35,970
- [screaming]
- Stop it!
314
00:17:35,971 --> 00:17:37,389
[overlapping shouting]
315
00:17:45,939 --> 00:17:48,192
[water continues running]
316
00:17:51,195 --> 00:17:52,612
[beeps]
317
00:17:52,613 --> 00:17:54,906
- [thudding impact]
- [girls screaming]
318
00:17:54,907 --> 00:17:58,285
- [Edwin moaning]
- [Shauna] Holy shit...
319
00:17:59,203 --> 00:18:01,245
[tape whirring]
320
00:18:01,246 --> 00:18:02,581
[clicks]
321
00:18:03,665 --> 00:18:07,627
[Hannah] I wanted you
to be proud of me.
322
00:18:07,628 --> 00:18:10,630
Not just a mom who had
a teenage pregnancy.
323
00:18:10,631 --> 00:18:11,964
[tape player clicks]
324
00:18:11,965 --> 00:18:13,758
[whirs, clicks]
325
00:18:13,759 --> 00:18:16,928
Not just a mom who had
a teenage pregnancy.
326
00:18:16,929 --> 00:18:18,971
[tape player clicks]
327
00:18:18,972 --> 00:18:21,015
♪ somber music ♪
328
00:18:21,016 --> 00:18:23,143
♪
329
00:18:43,747 --> 00:18:45,540
[knocking at door]
330
00:18:45,541 --> 00:18:47,793
[Shauna] Ugh. What?
331
00:18:48,752 --> 00:18:51,796
Are you gonna be
a while in there?
332
00:18:51,797 --> 00:18:54,590
Should I just use the
bathroom in the lobby?
333
00:18:54,591 --> 00:18:57,135
No, no, no. Wait,
wait, wait, um...
334
00:18:57,136 --> 00:18:58,762
[water stops running]
335
00:19:00,681 --> 00:19:01,889
- Hey.
- Hey.
336
00:19:01,890 --> 00:19:05,184
You should not be spending
time in the lobby.
337
00:19:05,185 --> 00:19:07,854
Especially not to
go to the bathroom.
338
00:19:07,855 --> 00:19:08,896
What?
339
00:19:08,897 --> 00:19:11,274
We are hiding here
from a murderer.
340
00:19:11,275 --> 00:19:13,734
Well, I mean, you sent me
down for snacks yesterday.
341
00:19:13,735 --> 00:19:17,530
Circumstances have
changed, okay?
342
00:19:17,531 --> 00:19:19,824
Well, then, hey,
where are you going?
343
00:19:19,825 --> 00:19:21,534
I...
344
00:19:21,535 --> 00:19:24,829
I have to make some phone calls.
345
00:19:24,830 --> 00:19:26,957
You cannot make them from here?
346
00:19:27,916 --> 00:19:32,879
Okay. Oh, so you get to
just go whenever you want
347
00:19:32,880 --> 00:19:36,048
and do whatever you
want, tell me nothing.
348
00:19:36,049 --> 00:19:39,260
But me, I'm stuck
here in this...
349
00:19:39,261 --> 00:19:42,889
poorly furnished shit
box sitting on my hands?
350
00:19:42,890 --> 00:19:46,185
I'm protecting our family.
351
00:19:47,227 --> 00:19:48,227
Okay...
352
00:19:48,228 --> 00:19:51,898
Look, I appreciate that secrecy,
353
00:19:51,899 --> 00:19:53,232
that's your love language.
354
00:19:53,233 --> 00:19:56,027
But you know that Callie
is missing even more school
355
00:19:56,028 --> 00:19:58,696
and you do recall
that I run a business?
356
00:19:58,697 --> 00:20:00,865
You should know by now
357
00:20:00,866 --> 00:20:02,783
that I got your back.
358
00:20:02,784 --> 00:20:05,662
Are you going to
let me help you?
359
00:20:07,664 --> 00:20:09,165
I don't deserve you, you know?
360
00:20:09,166 --> 00:20:12,001
- No, don't be ridiculous, no.
- Mm-mm.
361
00:20:12,002 --> 00:20:14,086
Nope, you're the
love of my life.
362
00:20:14,087 --> 00:20:19,343
There is something that...
you could do for me.
363
00:20:20,719 --> 00:20:22,763
Keep an eye on our daughter?
364
00:20:23,597 --> 00:20:25,223
I always... I always
keep an eye on her.
365
00:20:25,224 --> 00:20:26,891
I mean it, Jeff.
366
00:20:26,892 --> 00:20:30,061
She is really smart and
she has a lot of questions,
367
00:20:30,062 --> 00:20:32,855
but for her own safety...
368
00:20:32,856 --> 00:20:35,317
she needs to back the fuck off.
369
00:20:36,610 --> 00:20:39,321
That goes for you,
too, sweetie, okay?
370
00:20:40,906 --> 00:20:42,865
Hey, why don't you...
371
00:20:42,866 --> 00:20:44,784
[muffled] ...order room service?
372
00:20:44,785 --> 00:20:46,994
- [Jeff] Hmm.
- [Shauna] That's fun, right?
373
00:20:46,995 --> 00:20:50,122
[muffled conversation continues]
374
00:20:50,123 --> 00:20:52,166
♪ atmospheric music ♪
375
00:20:52,167 --> 00:20:54,336
♪
376
00:21:04,638 --> 00:21:07,099
[typing]
377
00:21:08,809 --> 00:21:10,936
♪
378
00:21:16,108 --> 00:21:18,277
[snoring softly]
379
00:21:24,616 --> 00:21:27,786
[door lock beeping]
380
00:21:28,620 --> 00:21:31,664
Misty? You fucking psycho.
381
00:21:31,665 --> 00:21:33,666
Your nation thanks
you for your service.
382
00:21:33,667 --> 00:21:36,335
Keep an eye out for that 1099.
383
00:21:36,336 --> 00:21:38,713
[door closes]
384
00:21:38,714 --> 00:21:39,964
Hey.
385
00:21:39,965 --> 00:21:42,341
God, haven't you ever
heard of a phone call?
386
00:21:42,342 --> 00:21:43,509
What the hell?
387
00:21:43,510 --> 00:21:44,677
I could ask you
the same question.
388
00:21:44,678 --> 00:21:46,345
What are you talking about?
389
00:21:46,346 --> 00:21:48,097
Yeah, what are you doing here?
390
00:21:48,098 --> 00:21:50,349
I'm here to look your
girlfriend in the eye
391
00:21:50,350 --> 00:21:53,269
and ask her why she
failed to mention
392
00:21:53,270 --> 00:21:57,649
that she met with Lottie in
person on the day she died?
393
00:21:58,734 --> 00:22:01,360
- What?
- You did?
394
00:22:01,361 --> 00:22:03,362
So it looks like there's two
of us who would love to know
395
00:22:03,363 --> 00:22:06,116
why you left that information
out the other day.
396
00:22:08,660 --> 00:22:10,161
Wasn't anyone's business.
397
00:22:10,162 --> 00:22:12,455
I met up with her to have
a private conversation.
398
00:22:12,456 --> 00:22:14,915
It certainly doesn't
suggest that I killed her,
399
00:22:14,916 --> 00:22:16,292
if that's what you're implying.
400
00:22:16,293 --> 00:22:18,919
You're right. Implications
are for the timid.
401
00:22:18,920 --> 00:22:22,131
Taissa, did you murder Lottie?
402
00:22:22,132 --> 00:22:25,051
- Why would I?
- [Misty] Well, you lied,
403
00:22:25,052 --> 00:22:27,595
and you do have a history
of doing crazy shit
404
00:22:27,596 --> 00:22:29,139
and not even knowing about it.
405
00:22:29,723 --> 00:22:32,059
You think she could've
done it, don't you?
406
00:22:36,980 --> 00:22:38,731
No.
407
00:22:38,732 --> 00:22:39,899
See?
408
00:22:39,900 --> 00:22:42,234
Besides, it's obvious whoever
sent that tape to Shauna
409
00:22:42,235 --> 00:22:44,278
is the one who murdered Lottie.
410
00:22:44,279 --> 00:22:45,404
Tape? What tape?
411
00:22:45,405 --> 00:22:47,657
[girls yelling, shrieking]
412
00:22:50,202 --> 00:22:53,663
- Hey, hey, hey. Hey.
- [panting]
413
00:22:58,251 --> 00:23:00,379
[all panting]
414
00:23:05,467 --> 00:23:07,177
[branch snaps]
415
00:23:10,013 --> 00:23:11,848
[growls]
416
00:23:13,308 --> 00:23:14,600
[Hannah] Camp. We should
head to camp, right?
417
00:23:14,601 --> 00:23:15,935
No, we go deeper.
418
00:23:15,936 --> 00:23:18,270
We got to get help. We
got to use the sat phone.
419
00:23:18,271 --> 00:23:19,605
- We got to call...
- The broken sat phone?
420
00:23:19,606 --> 00:23:21,649
Maybe I can fix it.
I mean, we can't just
421
00:23:21,650 --> 00:23:23,442
keep going randomly,
we'll get lost.
422
00:23:23,443 --> 00:23:24,652
We got to get our supplies.
423
00:23:24,653 --> 00:23:26,320
[Kodi] No supplies
are gonna save you.
424
00:23:26,321 --> 00:23:27,613
You're gonna have to
survive on instincts.
425
00:23:27,614 --> 00:23:28,906
And you wanting
to go back to camp
426
00:23:28,907 --> 00:23:30,366
makes me think you
don't have any.
427
00:23:30,367 --> 00:23:31,700
Stick with me or
you're on your own!
428
00:23:31,701 --> 00:23:34,579
[girls shrieking,
growling in distance]
429
00:23:39,334 --> 00:23:41,710
♪ exciting music ♪
430
00:23:41,711 --> 00:23:44,964
♪
431
00:23:44,965 --> 00:23:47,926
[growling, screeching]
432
00:23:55,851 --> 00:23:57,978
♪
433
00:24:00,605 --> 00:24:01,731
[branches rustle]
434
00:24:05,485 --> 00:24:07,279
[flames whoosh]
435
00:24:10,449 --> 00:24:12,784
[panting]
436
00:24:16,705 --> 00:24:19,416
[panting, whimpering]
437
00:24:20,542 --> 00:24:23,795
[girls howling, shrieking]
438
00:24:31,386 --> 00:24:34,890
[whimpering]
439
00:24:43,356 --> 00:24:45,358
♪
440
00:24:49,863 --> 00:24:51,614
[shrieking in distance]
441
00:24:51,615 --> 00:24:53,992
[whooping]
442
00:24:57,496 --> 00:24:59,331
[approaching footsteps]
443
00:25:01,458 --> 00:25:03,376
[panting]
444
00:25:12,886 --> 00:25:14,428
[footsteps fade]
445
00:25:14,429 --> 00:25:16,389
[breathing shakily]
446
00:25:24,689 --> 00:25:27,359
[panting]
447
00:25:29,236 --> 00:25:32,279
My, um... My sweet baby Alex.
448
00:25:32,280 --> 00:25:33,614
[sobbing]
449
00:25:33,615 --> 00:25:35,407
I don't know if you'll get this,
450
00:25:35,408 --> 00:25:37,576
but in case you do somehow...
451
00:25:37,577 --> 00:25:38,995
[sobbing]
452
00:25:41,289 --> 00:25:43,791
I just need you to
know that I love you.
453
00:25:43,792 --> 00:25:45,251
[elevator dings]
454
00:25:45,252 --> 00:25:47,503
I just need you to
know that I love you.
455
00:25:47,504 --> 00:25:48,963
[Taissa] Shauna?
456
00:25:48,964 --> 00:25:51,007
You're leaving?
457
00:25:53,009 --> 00:25:54,302
What is she doing here?
458
00:25:56,930 --> 00:25:59,724
She's here to help us.
Shauna, what's going on?
459
00:26:02,936 --> 00:26:03,978
Okay.
460
00:26:03,979 --> 00:26:06,272
[elevator door closes]
461
00:26:06,273 --> 00:26:10,776
There was more than
just what Lottie did
462
00:26:10,777 --> 00:26:13,028
on that tape.
463
00:26:13,029 --> 00:26:16,408
One of them recorded
a message on it.
464
00:26:17,576 --> 00:26:19,828
[quietly] Um, for her kid.
465
00:26:20,829 --> 00:26:22,580
She had a kid?
466
00:26:22,581 --> 00:26:24,957
- [sighs] Fuck.
- No. No.
467
00:26:24,958 --> 00:26:27,293
The important thing is...
468
00:26:27,294 --> 00:26:29,587
[sighs] that woman...
469
00:26:29,588 --> 00:26:30,754
Hannah...
470
00:26:30,755 --> 00:26:32,298
had a daughter.
471
00:26:32,299 --> 00:26:34,758
Who somehow got hold of
a tape of what we did
472
00:26:34,759 --> 00:26:36,969
and is out to punish us.
473
00:26:36,970 --> 00:26:39,680
A-And you're going to...
474
00:26:39,681 --> 00:26:40,848
To stop her. What else?
475
00:26:40,849 --> 00:26:43,392
Oh, great. I'm sensing cleanup.
476
00:26:43,393 --> 00:26:45,728
I'm sorry, did I
ask for your help?
477
00:26:45,729 --> 00:26:46,854
Oh, not yet,
478
00:26:46,855 --> 00:26:48,981
but if past is
prologue, you will.
479
00:26:48,982 --> 00:26:50,858
Late, and rudely.
480
00:26:50,859 --> 00:26:53,736
Uh, Misty's right, Shauna.
481
00:26:53,737 --> 00:26:56,114
Your track record's iffy.
482
00:26:57,073 --> 00:26:59,617
What are you planning
to do to this woman?
483
00:26:59,618 --> 00:27:01,493
I'm gonna sit her down
484
00:27:01,494 --> 00:27:04,496
and have a gentle, reasonable
conversation with her.
485
00:27:04,497 --> 00:27:06,332
[scoffs]
486
00:27:06,333 --> 00:27:09,543
She's already tried
to kill me, so...
487
00:27:09,544 --> 00:27:10,586
What?
488
00:27:10,587 --> 00:27:11,670
My brakes?
489
00:27:11,671 --> 00:27:12,838
Oh.
490
00:27:12,839 --> 00:27:14,423
So now that wasn't me?
491
00:27:14,424 --> 00:27:15,549
Yeah, sorry about that.
492
00:27:15,550 --> 00:27:16,759
So the brakes, the freezer,
493
00:27:16,760 --> 00:27:18,886
the fucking spooky
phone in the toilet.
494
00:27:18,887 --> 00:27:21,847
Y-You know what?
Mock me all you want,
495
00:27:21,848 --> 00:27:23,724
but I'm not gonna sit around
496
00:27:23,725 --> 00:27:26,728
and let myself end
up like Lottie!
497
00:27:28,855 --> 00:27:30,564
Now, if you will
please just let me...
498
00:27:30,565 --> 00:27:31,940
We're going with you.
499
00:27:31,941 --> 00:27:33,817
What? We don't even
know where she's going.
500
00:27:33,818 --> 00:27:35,527
[sighs] Richmond, Virginia.
501
00:27:35,528 --> 00:27:37,655
Yeah. It's pretty far.
502
00:27:37,656 --> 00:27:39,281
Van's right. We're coming.
503
00:27:39,282 --> 00:27:41,408
And while we're at it, maybe
I can be the last person
504
00:27:41,409 --> 00:27:43,078
to hear this tape.
505
00:27:44,621 --> 00:27:46,831
♪ Quiet, tense music ♪
506
00:27:47,874 --> 00:27:50,584
[Hannah on tape] And
even if I am gone,
507
00:27:50,585 --> 00:27:52,836
my love stays with you.
508
00:27:52,837 --> 00:27:55,799
And no one can take that away.
509
00:27:56,675 --> 00:27:58,842
No one.
510
00:27:58,843 --> 00:28:00,720
Okay.
511
00:28:01,680 --> 00:28:03,348
I love you.
512
00:28:09,729 --> 00:28:13,983
There was no mention of any
offspring in her obituary.
513
00:28:14,943 --> 00:28:17,737
That's because it
was a teen pregnancy.
514
00:28:18,780 --> 00:28:21,866
The daughter never even
had her mother's name.
515
00:28:23,493 --> 00:28:28,455
I found the birth record in
Hannah's hometown, and...
516
00:28:28,456 --> 00:28:31,709
it wasn't too hard to find a
current address from there.
517
00:28:31,710 --> 00:28:33,293
You did all that?
518
00:28:33,294 --> 00:28:34,628
[Shauna] Yes, Misty.
519
00:28:34,629 --> 00:28:37,965
I know how to google
and make phone calls.
520
00:28:37,966 --> 00:28:39,967
But still...
521
00:28:39,968 --> 00:28:42,594
why didn't we know about
this kid in the first place?
522
00:28:42,595 --> 00:28:44,764
Well, someone did.
523
00:28:45,724 --> 00:28:47,808
They managed to smuggle
a tape out of there.
524
00:28:47,809 --> 00:28:50,769
Gen and Melissa got
pretty close to Hannah.
525
00:28:50,770 --> 00:28:52,730
[Van] Yeah, but
they're both dead.
526
00:28:52,731 --> 00:28:55,733
Okay, so there
are two mysteries.
527
00:28:55,734 --> 00:28:59,611
One, who brought the tape
back from the wilderness,
528
00:28:59,612 --> 00:29:02,448
and two, why would
Hannah's daughter
529
00:29:02,449 --> 00:29:05,492
wait 25 years to come
looking for revenge?
530
00:29:05,493 --> 00:29:06,785
What are you getting at?
531
00:29:06,786 --> 00:29:09,413
[scoffs] It just...
532
00:29:09,414 --> 00:29:11,457
doesn't quite make sense.
533
00:29:11,458 --> 00:29:13,709
You accused me of
murder two hours ago
534
00:29:13,710 --> 00:29:15,879
and that didn't make sense.
535
00:29:16,755 --> 00:29:18,380
Touché.
536
00:29:18,381 --> 00:29:21,426
["Your Good Girl's Gonna Go
Bad" by Tammy Wynette playing]
537
00:29:22,969 --> 00:29:26,931
♪ I've never seen the
inside of a barroom ♪
538
00:29:27,849 --> 00:29:31,977
♪ Or listened to a
jukebox all night long ♪
539
00:29:31,978 --> 00:29:33,270
[groans]
540
00:29:33,271 --> 00:29:34,646
♪ But I see these are... ♪
541
00:29:34,647 --> 00:29:36,940
Who wants to go halfsies
on some floss picks?
542
00:29:36,941 --> 00:29:38,484
[Taissa groans]
543
00:29:38,485 --> 00:29:40,444
- ♪ So I'm gonna make some... ♪
- [sighs]
544
00:29:40,445 --> 00:29:42,571
Okay, you all were
so eager to come.
545
00:29:42,572 --> 00:29:44,699
Who's springing for the gas?
546
00:29:46,701 --> 00:29:50,329
Oh, it's always me.
547
00:29:50,330 --> 00:29:51,915
- Thanks.
- Yeah.
548
00:29:52,749 --> 00:29:54,333
[beeps]
549
00:29:54,334 --> 00:29:55,375
[Taissa] Oops.
550
00:29:55,376 --> 00:29:57,962
Must be all those hotel charges.
551
00:29:58,838 --> 00:30:00,339
Sorry about that.
552
00:30:00,340 --> 00:30:02,841
I guess you're gonna
have to spring for it.
553
00:30:02,842 --> 00:30:06,303
♪ Because your good girl... ♪
554
00:30:06,304 --> 00:30:08,263
- [entry bell chimes]
- So, um...
555
00:30:08,264 --> 00:30:10,015
were you just
never gonna tell me
556
00:30:10,016 --> 00:30:11,558
that you saw Lottie that day?
557
00:30:11,559 --> 00:30:13,560
Would you have
wanted to hear it?
558
00:30:13,561 --> 00:30:14,603
Why wouldn't I want to hear it?
559
00:30:14,604 --> 00:30:16,688
Because you chickened out.
560
00:30:16,689 --> 00:30:18,357
Even though the
universe is telling us
561
00:30:18,358 --> 00:30:20,317
loud and clear
what we need to do.
562
00:30:20,318 --> 00:30:21,693
So I went and talked
to Lottie about it.
563
00:30:21,694 --> 00:30:24,530
Remember what she said
that night Natalie died?
564
00:30:24,531 --> 00:30:26,698
She said It was happy with us.
565
00:30:26,699 --> 00:30:27,825
Oh, God.
566
00:30:27,826 --> 00:30:29,451
Please, not this again.
567
00:30:29,452 --> 00:30:31,495
You're improving.
568
00:30:31,496 --> 00:30:33,038
Even your doctor...
569
00:30:33,039 --> 00:30:35,082
who could hardly come up with
a better word than "miracle."
570
00:30:35,083 --> 00:30:37,668
And it's not because
you changed your diet.
571
00:30:37,669 --> 00:30:40,337
It's not because you got
any kind of treatment.
572
00:30:40,338 --> 00:30:42,089
Maybe I'm just lucky.
573
00:30:42,090 --> 00:30:43,675
Lucky?
574
00:30:44,509 --> 00:30:45,884
We don't get to be lucky.
575
00:30:45,885 --> 00:30:47,386
[Van] Okay, even
if you're right,
576
00:30:47,387 --> 00:30:48,512
I already told you
577
00:30:48,513 --> 00:30:50,848
I'm not willing
to live that way.
578
00:30:50,849 --> 00:30:52,724
You don't have to.
579
00:30:52,725 --> 00:30:54,393
I will live that way.
580
00:30:54,394 --> 00:30:57,355
For you, I will.
581
00:30:59,816 --> 00:31:00,774
[entry bell chimes]
582
00:31:00,775 --> 00:31:02,861
Do you promise you didn't do it?
583
00:31:05,321 --> 00:31:07,364
Are you okay? You
look a little pale.
584
00:31:07,365 --> 00:31:10,493
I'm just feeling a
little motion sick.
585
00:31:11,744 --> 00:31:13,496
[Taissa] Get in the car.
586
00:31:14,789 --> 00:31:16,666
[entry bell chimes]
587
00:31:18,084 --> 00:31:19,710
[Shauna] Oh.
588
00:31:19,711 --> 00:31:24,465
Sure, yes, of course,
I will also pump.
589
00:31:30,054 --> 00:31:31,972
♪ Low, tense music ♪
590
00:31:31,973 --> 00:31:34,392
♪
591
00:31:37,103 --> 00:31:40,022
What do you think their deal is?
592
00:31:40,023 --> 00:31:41,940
Lost hikers?
593
00:31:41,941 --> 00:31:44,485
Or do you think they
came to rescue us?
594
00:31:50,909 --> 00:31:53,077
[breathing heavily]
595
00:31:58,541 --> 00:32:00,418
[gasps]
596
00:32:03,421 --> 00:32:06,424
[clanking]
597
00:32:15,808 --> 00:32:18,102
[sighs]
598
00:32:22,649 --> 00:32:23,942
Oh...
599
00:32:25,568 --> 00:32:28,488
Oh, little buddy.
600
00:32:29,322 --> 00:32:30,614
Hey.
601
00:32:30,615 --> 00:32:32,116
Oh, oh.
602
00:32:38,039 --> 00:32:39,331
[frog ribbits]
603
00:32:39,332 --> 00:32:42,627
You're okay. You're free.
604
00:32:47,382 --> 00:32:50,926
K.U.H. That's the
same thing as...
605
00:32:50,927 --> 00:32:54,513
K.U.H... that was on the
stuff that Ben brought back.
606
00:32:54,514 --> 00:32:56,348
I'm gonna try my mom!
607
00:32:56,349 --> 00:32:58,350
[dialing]
608
00:32:58,351 --> 00:32:59,811
[Van whimpers]
609
00:33:01,104 --> 00:33:03,981
Maybe there's, um... a
dial-out code? Like a...
610
00:33:03,982 --> 00:33:06,566
like a hotel.
Is... Are there...
611
00:33:06,567 --> 00:33:08,611
There must be instructions.
612
00:33:09,654 --> 00:33:10,779
[Van grunts]
613
00:33:10,780 --> 00:33:12,949
[panting]
614
00:33:16,369 --> 00:33:18,037
It's broken.
615
00:33:27,380 --> 00:33:30,717
At least we have all these
supplies for the village.
616
00:33:33,594 --> 00:33:37,889
But we don't need any of it.
617
00:33:37,890 --> 00:33:40,101
♪ Gentle, somber music ♪
618
00:33:41,477 --> 00:33:45,356
We just need to
find these people...
619
00:33:48,317 --> 00:33:50,902
...so we can go home.
620
00:33:50,903 --> 00:33:53,031
♪
621
00:34:03,833 --> 00:34:06,752
Lottie must have
had a good reason.
622
00:34:06,753 --> 00:34:09,421
Like, maybe she-she
saw something,
623
00:34:09,422 --> 00:34:11,256
like she knew he was a bad guy?
624
00:34:11,257 --> 00:34:13,675
Akilah, I-I don't know.
Maybe she's just...
625
00:34:13,676 --> 00:34:16,012
[wings fluttering]
626
00:34:18,347 --> 00:34:20,265
Wait, you guys.
627
00:34:20,266 --> 00:34:21,600
- You guys, you guys.
- Hmm?
628
00:34:21,601 --> 00:34:22,893
The shit ridge is that way.
629
00:34:22,894 --> 00:34:25,437
So-so if we drive him to it,
630
00:34:25,438 --> 00:34:27,065
then we can corner him.
631
00:34:29,358 --> 00:34:30,777
We should split up.
632
00:34:31,694 --> 00:34:34,071
[stammers] Akilah
and I will go left,
633
00:34:34,072 --> 00:34:37,365
I'll-I'll take some shots
and send him that way.
634
00:34:37,366 --> 00:34:40,619
Misty, you cut him
off from behind.
635
00:34:40,620 --> 00:34:42,914
[panting]
636
00:34:45,833 --> 00:34:48,086
[panting] Okay.
637
00:34:50,046 --> 00:34:52,464
♪ Eerie music ♪
638
00:34:52,465 --> 00:34:54,633
♪
639
00:34:54,634 --> 00:34:56,803
[crying softly]
640
00:35:13,027 --> 00:35:15,404
♪
641
00:35:21,994 --> 00:35:23,495
[gunshot]
642
00:35:23,496 --> 00:35:24,996
- [gunshot]
- [Natalie grunts]
643
00:35:24,997 --> 00:35:27,750
Kodi. [crying]
644
00:35:32,463 --> 00:35:33,881
[gunshot]
645
00:35:38,010 --> 00:35:40,304
♪
646
00:35:58,406 --> 00:36:01,033
[breathing shakily]
647
00:36:16,465 --> 00:36:18,634
♪
648
00:36:41,449 --> 00:36:43,451
[breathing softly]
649
00:36:50,082 --> 00:36:51,583
Please don't hurt me.
650
00:36:51,584 --> 00:36:52,834
It's gonna be okay.
651
00:36:52,835 --> 00:36:54,377
What happened back
there was not...
652
00:36:54,378 --> 00:36:55,921
- [gasps]
- [Shauna] You shot an arrow
653
00:36:55,922 --> 00:36:57,548
through our fucking friend.
654
00:36:59,508 --> 00:37:00,675
It wasn't me.
655
00:37:00,676 --> 00:37:02,594
I-I don't have any weapons.
656
00:37:02,595 --> 00:37:03,887
It was the other guy. I...
657
00:37:03,888 --> 00:37:07,350
We hired him as a guide,
but I don't even...
658
00:37:08,476 --> 00:37:09,768
- Oh!
- Look.
659
00:37:09,769 --> 00:37:11,853
Let's head back,
and let's figure out
660
00:37:11,854 --> 00:37:13,772
how we all get
out of here. Okay?
661
00:37:13,773 --> 00:37:16,650
If we kill them, they'll come
looking for them, and find us.
662
00:37:16,651 --> 00:37:18,652
We can still get rescued...
663
00:37:18,653 --> 00:37:20,362
without leaving any witnesses.
664
00:37:20,363 --> 00:37:22,656
You want to go rogue right now?
665
00:37:22,657 --> 00:37:24,032
Look what happened to Nat
666
00:37:24,033 --> 00:37:25,325
when she didn't wait for
the group to sign off.
667
00:37:25,326 --> 00:37:26,493
It's bad enough that Lottie
668
00:37:26,494 --> 00:37:28,578
already killed one of them.
669
00:37:28,579 --> 00:37:29,997
Sorry.
670
00:37:32,750 --> 00:37:35,795
Your friend, that got hit?
671
00:37:37,797 --> 00:37:40,466
I know where there's
first aid supplies.
672
00:37:47,431 --> 00:37:49,933
[Misty] I spy,
with my little eye,
673
00:37:49,934 --> 00:37:52,520
something that begins with "K."
674
00:37:53,646 --> 00:37:55,898
- Krispy Kreme?
- No.
675
00:37:58,985 --> 00:38:01,486
It's not a knife, is it?
676
00:38:01,487 --> 00:38:03,738
[Van] What kind of sociopath
plays a silent letter
677
00:38:03,739 --> 00:38:05,699
- in "I Spy"?
- [Taissa] Circle K?
678
00:38:05,700 --> 00:38:09,202
I don't know, there's
literally nothing out here.
679
00:38:09,203 --> 00:38:13,874
The answer is...
Taissa's knapsack.
680
00:38:15,167 --> 00:38:18,461
- [Taissa sighs]
- Oh, that kind of sociopath.
681
00:38:18,462 --> 00:38:19,629
[phone buzzing]
682
00:38:19,630 --> 00:38:21,423
Walter? I thought
you guys broke up.
683
00:38:21,424 --> 00:38:23,675
We did, but he's just...
684
00:38:23,676 --> 00:38:27,305
He's been acting really
desperate lately.
685
00:38:27,722 --> 00:38:29,514
Walter.
686
00:38:29,515 --> 00:38:33,810
How many times do I have to ask
you to please stop calling me?
687
00:38:33,811 --> 00:38:35,186
[Walter over phone]
I'll be brief.
688
00:38:35,187 --> 00:38:36,646
I just received the DNA results
689
00:38:36,647 --> 00:38:38,523
for a strand of hair
I took from Shauna.
690
00:38:38,524 --> 00:38:41,484
It matches what you found
under Lottie's nails.
691
00:38:41,485 --> 00:38:44,821
I... What about my hair?
692
00:38:44,822 --> 00:38:47,490
It looks like Shauna
is Lottie's killer.
693
00:38:47,491 --> 00:38:48,867
W... [sighs]
694
00:38:48,868 --> 00:38:50,327
♪ suspenseful music ♪
695
00:38:50,328 --> 00:38:54,205
Oh, my, um...
696
00:38:54,206 --> 00:38:57,167
Well... [scoffs]
I'm flattered,
697
00:38:57,168 --> 00:39:01,588
but I really don't think that
compliments warrant phone calls.
698
00:39:01,589 --> 00:39:05,550
So, let's keep that in
mind for the future.
699
00:39:05,551 --> 00:39:07,135
Talk to you later. No.
700
00:39:07,136 --> 00:39:10,305
Don't call me. [sighs]
701
00:39:10,306 --> 00:39:13,391
[laughing] You are
really bad at boundaries.
702
00:39:13,392 --> 00:39:14,642
You know that, right?
703
00:39:14,643 --> 00:39:16,186
- [laughs]
- [Misty] No, you're right.
704
00:39:16,187 --> 00:39:19,940
I-I should probably
delete his phone number.
705
00:39:28,783 --> 00:39:29,950
[phone whooshes]
706
00:39:31,786 --> 00:39:33,496
[phones buzzing]
707
00:39:45,508 --> 00:39:47,759
- [phone whooshes]
- [phone buzzes]
708
00:39:47,760 --> 00:39:49,428
[phone whooshes]
709
00:39:51,806 --> 00:39:54,350
- [phone whooshes]
- [phone buzzes]
710
00:40:02,983 --> 00:40:04,944
[phone whooshes]
711
00:40:05,945 --> 00:40:07,862
Okay. What the fuck is going on?
712
00:40:07,863 --> 00:40:09,447
Are you guys seriously
713
00:40:09,448 --> 00:40:12,283
all just texting
each other right now?
714
00:40:12,284 --> 00:40:14,619
- [scoffs] No.
- Yes. I...
715
00:40:14,620 --> 00:40:18,623
Because I have to pee, and
I know we just stopped.
716
00:40:18,624 --> 00:40:21,167
We didn't want you
distracted driving.
717
00:40:21,168 --> 00:40:22,585
- [Taissa] Mm-hmm.
- You have to tell me
718
00:40:22,586 --> 00:40:24,587
what the fuck is going
on right this minute.
719
00:40:24,588 --> 00:40:25,922
[coughing]
720
00:40:25,923 --> 00:40:27,632
- Do you need a break?
- Yeah.
721
00:40:27,633 --> 00:40:28,800
- Yeah.
- We should pull over.
722
00:40:28,801 --> 00:40:30,176
- Yes.
- Yeah, I get it.
723
00:40:30,177 --> 00:40:31,636
You guys want me
to stop this car.
724
00:40:31,637 --> 00:40:33,513
- [coughing continues]
- I'm not going to.
725
00:40:33,514 --> 00:40:34,806
- [vomits]
- [others scream]
726
00:40:34,807 --> 00:40:36,307
- Van!
- Oh, my God.
727
00:40:36,308 --> 00:40:37,767
- That is not good.
- Breathe, breathe, breathe.
728
00:40:37,768 --> 00:40:38,893
- [Shauna] Oh, my God.
- [coughs]
729
00:40:38,894 --> 00:40:40,520
♪ eerie, dramatic music ♪
730
00:40:40,521 --> 00:40:42,481
[Misty screeching, howling]
731
00:40:49,530 --> 00:40:51,031
[howls]
732
00:40:56,704 --> 00:40:58,831
[panting]
733
00:41:02,668 --> 00:41:04,711
♪ ominous music ♪
734
00:41:04,712 --> 00:41:06,505
♪
735
00:41:07,465 --> 00:41:08,799
[gunshot in distance]
736
00:41:18,392 --> 00:41:19,976
[Akilah] Stop!
There's a cliff!
737
00:41:19,977 --> 00:41:21,769
♪ Suspenseful music ♪
738
00:41:21,770 --> 00:41:23,481
♪
739
00:41:24,815 --> 00:41:26,400
[grunts]
740
00:41:43,501 --> 00:41:45,002
Save your bullet.
741
00:41:47,046 --> 00:41:49,006
Wait, don't!
742
00:41:49,882 --> 00:41:51,800
Take us back with you.
743
00:41:55,596 --> 00:41:58,015
Travis, what are you doing?
744
00:42:03,187 --> 00:42:06,231
[grunting, panting]
745
00:42:06,232 --> 00:42:08,316
♪ eerie, suspenseful music ♪
746
00:42:08,317 --> 00:42:10,694
♪
747
00:42:15,241 --> 00:42:18,326
[coughing]
748
00:42:18,327 --> 00:42:19,577
[indistinct P.A. announcement]
749
00:42:19,578 --> 00:42:21,371
Please, this is an emergency.
750
00:42:21,372 --> 00:42:23,581
She has metastatic cancer and
she's been throwing up blood.
751
00:42:23,582 --> 00:42:25,333
- She does?
- What?
752
00:42:25,334 --> 00:42:26,793
Fuck. Tai...
753
00:42:26,794 --> 00:42:28,586
The doctors need to know.
754
00:42:28,587 --> 00:42:30,838
Uh, I'm her family.
She's my wife.
755
00:42:30,839 --> 00:42:32,340
- [nurse] Okay.
- I am not family,
756
00:42:32,341 --> 00:42:34,259
but we have a very
intense trauma bond.
757
00:42:34,260 --> 00:42:35,718
[nurse] Back there's
immediate family only.
758
00:42:35,719 --> 00:42:37,720
Uh, I'm also a licensed
geriatric nurse, so...
759
00:42:37,721 --> 00:42:40,724
- Ma'am, please go have a seat.
- [sighs]
760
00:42:44,770 --> 00:42:46,397
[sighs]
761
00:42:55,906 --> 00:42:57,658
Did you know?
762
00:42:58,701 --> 00:43:01,953
No. [scoffs] I had no idea.
763
00:43:01,954 --> 00:43:03,204
Fuck.
764
00:43:03,205 --> 00:43:05,623
She's dying?
765
00:43:05,624 --> 00:43:08,377
Of fucking cancer? I mean...
766
00:43:10,170 --> 00:43:13,423
It just feels so
unfair. It-It's Van.
767
00:43:13,424 --> 00:43:16,510
Would you stop
pretending to care.
768
00:43:17,469 --> 00:43:19,471
We all know you killed Lottie.
769
00:43:20,598 --> 00:43:23,934
How could you say that? How
could you even think that?
770
00:43:25,352 --> 00:43:27,228
[sighs]
771
00:43:27,229 --> 00:43:28,730
[quietly] There's
DNA evidence.
772
00:43:28,731 --> 00:43:30,648
Lottie stayed at my house, okay.
773
00:43:30,649 --> 00:43:33,401
She was probably
covered with my DNA.
774
00:43:33,402 --> 00:43:35,737
This was collected
from a location
775
00:43:35,738 --> 00:43:37,655
that's indicative of a struggle.
776
00:43:37,656 --> 00:43:39,866
What, like, under her nails?
777
00:43:39,867 --> 00:43:41,577
Is that a confession?
778
00:43:42,661 --> 00:43:43,703
No.
779
00:43:43,704 --> 00:43:46,247
What about...
780
00:43:46,248 --> 00:43:47,624
this receipt
781
00:43:47,625 --> 00:43:51,919
from your vehicle that
proves that you went
782
00:43:51,920 --> 00:43:54,756
into New York City the
day that Lottie died.
783
00:43:54,757 --> 00:43:56,674
What is your problem?
784
00:43:56,675 --> 00:43:59,469
Van is back there dying,
785
00:43:59,470 --> 00:44:01,763
and you're just sitting
out here accusing me
786
00:44:01,764 --> 00:44:04,432
of murdering one of
our oldest friends.
787
00:44:04,433 --> 00:44:07,602
Well, it's only because it's
recently come to my attention
788
00:44:07,603 --> 00:44:09,896
that you don't even know
what friendship means.
789
00:44:09,897 --> 00:44:11,856
I can't fucking believe you.
790
00:44:11,857 --> 00:44:14,233
And I don't believe you.
791
00:44:14,234 --> 00:44:16,779
[indistinct P.A. announcement]
792
00:44:23,369 --> 00:44:24,535
I'm getting a Coke.
793
00:44:24,536 --> 00:44:26,371
I would offer to
get you something
794
00:44:26,372 --> 00:44:28,749
if I weren't such
a terrible friend.
795
00:44:33,754 --> 00:44:37,215
♪ Tense, dramatic music ♪
796
00:44:37,216 --> 00:44:39,843
♪
797
00:44:50,813 --> 00:44:52,690
[vehicle engine starts]
798
00:44:59,279 --> 00:45:00,531
[scoffs]
799
00:45:03,617 --> 00:45:06,536
[monitor beeping]
800
00:45:06,537 --> 00:45:09,707
I wish you would've
let me help you.
801
00:45:11,041 --> 00:45:13,711
This is exactly
what we didn't want.
802
00:45:14,920 --> 00:45:19,382
[patient] Ring, ring,
motherfuckers. Ring, ring!
803
00:45:19,383 --> 00:45:20,758
[nurse] You okay, sir?
804
00:45:20,759 --> 00:45:22,468
[patient] Oh, the
devil's calling!
805
00:45:22,469 --> 00:45:23,803
[nurse] Can I get a
hand over here please?
806
00:45:23,804 --> 00:45:25,930
[patient] The
devil's calling you.
807
00:45:25,931 --> 00:45:28,474
[screams] You can't take me!
808
00:45:28,475 --> 00:45:30,685
- You can't take me! [grunts]
- [nurse] Grab his left arm.
809
00:45:30,686 --> 00:45:32,603
[overlapping shouting]
810
00:45:32,604 --> 00:45:34,939
[patient] I don't want
to go again. [screams]
811
00:45:34,940 --> 00:45:36,858
Hey! I don't want to go.
812
00:45:36,859 --> 00:45:38,777
I'm gonna fucking kill that guy.
813
00:45:41,363 --> 00:45:43,031
Don't.
814
00:45:43,866 --> 00:45:45,993
Ow. It was just an expression.
815
00:45:46,869 --> 00:45:48,745
Is it?
816
00:45:48,746 --> 00:45:51,664
[sighs] I'm sorry.
817
00:45:51,665 --> 00:45:53,459
Just relax.
818
00:45:55,461 --> 00:45:58,881
I'm right here
with you. You see?
819
00:46:03,552 --> 00:46:05,803
[Lottie] Take a breath.
Now what do we hear?
820
00:46:05,804 --> 00:46:06,972
[gasps]
821
00:46:08,849 --> 00:46:10,100
Did you hear that?
822
00:46:13,937 --> 00:46:15,897
♪ Eerie, suspenseful music ♪
823
00:46:15,898 --> 00:46:18,108
♪
824
00:46:20,527 --> 00:46:22,654
♪
825
00:46:32,623 --> 00:46:34,583
Look at you.
826
00:46:35,459 --> 00:46:37,628
You're afraid.
827
00:46:41,799 --> 00:46:44,802
We never actually cheated death.
828
00:46:45,886 --> 00:46:48,764
It was always an even trade.
829
00:46:56,647 --> 00:46:58,899
What are you doing?
830
00:47:02,027 --> 00:47:04,570
Why-why are you
doing this? Stop it!
831
00:47:04,571 --> 00:47:08,533
What are you doing?!
What are you doing?!
832
00:47:08,534 --> 00:47:10,576
[doctor] Heartrate's
spiking. O2 sat dropping.
833
00:47:10,577 --> 00:47:12,453
Increase oxygen, please.
834
00:47:12,454 --> 00:47:14,288
[monitor beeping rapidly]
835
00:47:14,289 --> 00:47:18,417
Don't worry. I won't
let them take your eyes.
836
00:47:18,418 --> 00:47:22,839
It is you. How long
has it been you?
837
00:47:22,840 --> 00:47:25,925
This isn't the end for
us. You're not gonna die.
838
00:47:25,926 --> 00:47:27,760
No, I don't want to
talk to you, please.
839
00:47:27,761 --> 00:47:30,221
I-I-I need her right now.
840
00:47:30,222 --> 00:47:32,056
But I'm the one
who can save you.
841
00:47:32,057 --> 00:47:34,851
Save me? For what?
For who? Please.
842
00:47:34,852 --> 00:47:36,853
[doctor] She's gonna
need a transfusion.
843
00:47:36,854 --> 00:47:38,771
Ma'am, do you know
her blood type?
844
00:47:38,772 --> 00:47:40,940
Um, O-O positive, I think.
845
00:47:40,941 --> 00:47:43,943
Van. Van.
846
00:47:43,944 --> 00:47:45,903
Listen to me, Van. Van!
847
00:47:45,904 --> 00:47:48,948
I promise you, you
are not gonna die.
848
00:47:48,949 --> 00:47:50,908
[crying]
849
00:47:50,909 --> 00:47:53,035
[monitor beeping steadily]
850
00:47:53,036 --> 00:47:56,163
I understand everything
It's been saying to me.
851
00:47:56,164 --> 00:48:00,585
Do you hear it now? Good.
If-if I close my eyes...
852
00:48:00,586 --> 00:48:02,086
[labored breathing]
853
00:48:02,087 --> 00:48:04,047
We're gonna try again.
854
00:48:05,090 --> 00:48:07,758
- Okay. Are you ready?
- [panting]
855
00:48:07,759 --> 00:48:11,721
[screams] Stop! Stop!
856
00:48:11,722 --> 00:48:12,972
[Gen] It must be barbed.
857
00:48:12,973 --> 00:48:14,557
[whimpering]
858
00:48:14,558 --> 00:48:16,183
We're hurting her more every
time we try and pull it out.
859
00:48:16,184 --> 00:48:17,560
What's the plan?
860
00:48:17,561 --> 00:48:19,562
I don't care anymore.
Just get it out!
861
00:48:19,563 --> 00:48:22,274
I think we need to
push it through.
862
00:48:23,108 --> 00:48:25,569
- Okay?
- Mm-hmm.
863
00:48:30,073 --> 00:48:32,158
[screams, crying]
864
00:48:32,159 --> 00:48:36,120
Okay. Okay. Okay. Okay. Okay.
865
00:48:36,121 --> 00:48:37,163
Can I help?
866
00:48:37,164 --> 00:48:39,666
Haven't you done enough?
867
00:48:41,001 --> 00:48:44,629
Those strangers, they were
gonna ruin everything.
868
00:48:44,630 --> 00:48:46,672
Go fuck your blood-dirt, Lottie.
869
00:48:46,673 --> 00:48:48,008
[grunts]
870
00:48:49,092 --> 00:48:50,092
Ready?
871
00:48:50,093 --> 00:48:51,803
Okay.
872
00:48:52,220 --> 00:48:54,640
[screaming]
873
00:48:58,685 --> 00:49:00,770
♪ eerie, tense music ♪
874
00:49:00,771 --> 00:49:02,940
♪
875
00:49:20,832 --> 00:49:22,793
♪
876
00:49:30,592 --> 00:49:33,553
♪
877
00:49:38,058 --> 00:49:39,559
Hi.
878
00:49:41,061 --> 00:49:42,646
I'm Hannah.
879
00:50:03,000 --> 00:50:05,418
Weird time for a pillow fort.
880
00:50:05,419 --> 00:50:07,754
I think we got bedbugs.
881
00:50:08,630 --> 00:50:10,464
[scratching]
882
00:50:10,465 --> 00:50:11,633
Huh?
883
00:50:13,135 --> 00:50:14,969
Stands to reason.
884
00:50:14,970 --> 00:50:18,472
This place is a dump.
885
00:50:18,473 --> 00:50:22,601
Oh, yeah. [chuckles]
Enjoy your vermin, Joels.
886
00:50:22,602 --> 00:50:24,687
Dad, I don't think it's bedbugs.
887
00:50:24,688 --> 00:50:26,647
Well, what, then? Fleas?
888
00:50:26,648 --> 00:50:29,817
I think that weird
things happen sometimes
889
00:50:29,818 --> 00:50:32,820
when you're...
890
00:50:32,821 --> 00:50:36,741
trying too hard to fight
the way things actually are.
891
00:50:36,742 --> 00:50:39,452
I mean, we keep telling
ourselves that Mom
892
00:50:39,453 --> 00:50:40,870
is a basically good person,
893
00:50:40,871 --> 00:50:43,873
and that all this bad
stuff that happened to her
894
00:50:43,874 --> 00:50:45,583
couldn't be helped, but...
895
00:50:45,584 --> 00:50:49,171
what if she's
actually a bad person?
896
00:50:52,674 --> 00:50:55,176
Did Mom ever mention
crossing paths
897
00:50:55,177 --> 00:50:58,804
with any frog scientists
when she was out there?
898
00:50:58,805 --> 00:51:00,723
Sorry, frog scientists?
899
00:51:00,724 --> 00:51:04,435
In the fall of '97, two
researchers and a guide
900
00:51:04,436 --> 00:51:06,395
disappeared without a trace,
901
00:51:06,396 --> 00:51:08,981
less than 100 miles
902
00:51:08,982 --> 00:51:12,069
from where the Yellowjackets'
plane went down.
903
00:51:18,909 --> 00:51:21,535
Callie. [scoffs]
904
00:51:21,536 --> 00:51:23,954
[scoffs] I mean, that's...
905
00:51:23,955 --> 00:51:26,041
Terrain like that?
906
00:51:26,958 --> 00:51:28,959
It's very easy for
someone to get lost,
907
00:51:28,960 --> 00:51:31,463
and they'd never find the body.
908
00:51:32,172 --> 00:51:34,758
And 100 miles,
that-that's-that's...
909
00:51:36,176 --> 00:51:38,552
[grunts] ...that's
a long way. I mean,
910
00:51:38,553 --> 00:51:41,680
incredibly unlikely that they
would've even seen each other.
911
00:51:41,681 --> 00:51:44,017
But that tape that Mom got sent.
912
00:51:45,477 --> 00:51:47,729
I think it's a part of
that research project.
913
00:51:48,855 --> 00:51:51,942
And Mom and Tai and Van...
914
00:51:53,110 --> 00:51:55,570
...they all knew
exactly what it was.
915
00:52:02,994 --> 00:52:06,289
So, what, you think your
mom and her friends...
916
00:52:07,999 --> 00:52:09,835
Dad.
917
00:52:13,338 --> 00:52:16,133
I think we both
know, deep down...
918
00:52:17,968 --> 00:52:20,177
...they could've done it.
919
00:52:20,178 --> 00:52:22,263
♪ Eerie, ominous music ♪
920
00:52:22,264 --> 00:52:24,306
♪
921
00:52:24,307 --> 00:52:26,726
♪ Intense music ♪
922
00:52:35,986 --> 00:52:38,155
♪
923
00:52:55,714 --> 00:52:57,883
[insects chirping]
924
00:53:24,701 --> 00:53:26,995
♪ "Blood Bitch"
by Cocteau Twins ♪
925
00:53:34,127 --> 00:53:38,714
♪ Blood woman ♪
926
00:53:38,715 --> 00:53:42,927
♪ Blood bitch ♪
927
00:53:42,928 --> 00:53:47,431
♪ There's a corona ♪
928
00:53:47,432 --> 00:53:52,687
♪ A corona swelling ♪
929
00:54:02,113 --> 00:54:06,617
♪ Pressing hands ♪
930
00:54:06,618 --> 00:54:10,705
♪ Against this scar ♪
931
00:54:11,831 --> 00:54:15,793
♪ There's no warmth ♪
932
00:54:15,794 --> 00:54:20,006
♪ There's no warmth to be felt ♪
60173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.