All language subtitles for Yellowjackets. S03E07. Croak. 720p. AMZN. WEB-DL. DDP5. 1. H. 264-FLUX. Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,505 --> 00:00:07,631 Previously on Yellowjackets... 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,550 [Shauna] Lottie is dead. 3 00:00:09,551 --> 00:00:10,968 [Misty] What good is a DNA profile 4 00:00:10,969 --> 00:00:13,179 without samples to compare it to? 5 00:00:17,308 --> 00:00:18,726 [Callie] Someone left this for you. 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,352 Maybe whoever sent it had something to do 7 00:00:20,353 --> 00:00:22,312 - with what happened to Lottie. - The brakes... 8 00:00:22,313 --> 00:00:24,064 [yelling] 9 00:00:24,065 --> 00:00:25,441 ...the freezer, now this? 10 00:00:25,442 --> 00:00:29,111 Both of you pack a bag. Someone is trying to kill us. 11 00:00:29,112 --> 00:00:31,530 [Van] Fuck, it chose. 12 00:00:31,531 --> 00:00:32,573 Well, it chose someone. 13 00:00:32,574 --> 00:00:33,824 [Van] I can't do this. 14 00:00:33,825 --> 00:00:36,452 Can we just enjoy the time we have left? 15 00:00:36,453 --> 00:00:39,039 Taissa, she met up with Charlotte the day she died. 16 00:00:40,832 --> 00:00:43,042 [Lottie] Were you outside last night eating dirt? 17 00:00:43,043 --> 00:00:45,461 The People v. Benjamin Scott. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,963 We find you guilty. 19 00:00:47,964 --> 00:00:53,803 Why can you not just let me fucking die?! 20 00:00:54,054 --> 00:00:55,512 Thank you. 21 00:00:55,513 --> 00:00:57,014 [Misty] What did you do?! 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,766 [Lottie] Shauna will lead us. 23 00:00:58,767 --> 00:01:00,601 When people die out here, we honor them. 24 00:01:00,602 --> 00:01:02,478 So tonight we'll honor Coach Scott, too. 25 00:01:02,479 --> 00:01:03,687 What about Natalie? 26 00:01:03,688 --> 00:01:05,940 [Shauna] Natalie will prepare the feast. 27 00:01:06,941 --> 00:01:07,816 [yells] 28 00:01:07,817 --> 00:01:10,819 [all yelling, hissing] 29 00:01:10,820 --> 00:01:13,614 - Hello. - No! 30 00:01:13,615 --> 00:01:15,408 What the fuck? 31 00:01:16,743 --> 00:01:20,162 ♪ Atmospheric music ♪ 32 00:01:20,163 --> 00:01:22,290 [insects chirping] 33 00:01:30,799 --> 00:01:32,884 [croaking] 34 00:01:43,603 --> 00:01:46,231 [insects chirping] 35 00:01:59,577 --> 00:02:01,203 [rising croak] 36 00:02:01,204 --> 00:02:05,291 [screeching] 37 00:02:08,586 --> 00:02:11,422 [distorted screeching] 38 00:02:15,677 --> 00:02:18,638 [all croaking] 39 00:02:21,432 --> 00:02:24,518 [croaking continues] 40 00:02:24,519 --> 00:02:27,147 [distorted screeching] 41 00:02:31,317 --> 00:02:33,235 ♪ somber music ♪ 42 00:02:33,236 --> 00:02:35,363 [screeching feedback over microphone] 43 00:02:41,578 --> 00:02:43,537 - [chuckles] - [fly buzzing] 44 00:02:43,538 --> 00:02:46,623 ♪ droning music ♪ 45 00:02:46,624 --> 00:02:48,668 46 00:02:52,172 --> 00:02:53,672 [chuckling] 47 00:02:53,673 --> 00:02:55,884 48 00:03:09,397 --> 00:03:12,065 I guess it's like they say. 49 00:03:12,066 --> 00:03:14,485 The heart wants what it wants. 50 00:03:21,451 --> 00:03:24,204 51 00:03:30,376 --> 00:03:33,546 52 00:03:38,801 --> 00:03:41,303 [bird cawing] 53 00:03:41,304 --> 00:03:43,681 [feedback over headphones] 54 00:03:45,308 --> 00:03:48,268 I think it might be the most beautiful thing I've ever heard. 55 00:03:48,269 --> 00:03:51,355 Well, had I known how much hiking was involved, 56 00:03:51,356 --> 00:03:52,981 I might have chosen a different specialty. 57 00:03:52,982 --> 00:03:56,443 But I'm really glad we're out here. 58 00:03:56,444 --> 00:03:59,072 And they're out here. 59 00:04:08,456 --> 00:04:10,207 - Hey, babe. - Hmm? 60 00:04:10,208 --> 00:04:12,751 How do you think Kodi got all those scars? 61 00:04:12,752 --> 00:04:13,919 [laughs] 62 00:04:13,920 --> 00:04:16,380 [Hannah] Special forces? 63 00:04:16,381 --> 00:04:19,091 [Edwin] Nah, probably a motorcycle gang. 64 00:04:19,092 --> 00:04:20,760 Sasquatch. 65 00:04:23,012 --> 00:04:26,391 You'd be surprised how many things out here can kill a man. 66 00:04:28,935 --> 00:04:31,812 Hey. Whoa, whoa. Whoa, whoa. Hey, wait... 67 00:04:31,813 --> 00:04:33,480 Jesus Christ, you almost took my ear off. 68 00:04:33,481 --> 00:04:36,025 Yeah, but it was his heart. 69 00:04:43,700 --> 00:04:45,993 - Aw, shit. - [Kodi] Hungry? 70 00:04:45,994 --> 00:04:48,161 Oh, God. 71 00:04:48,162 --> 00:04:49,455 [sighs] 72 00:04:58,464 --> 00:04:59,923 [winces] 73 00:04:59,924 --> 00:05:01,301 Fuck. 74 00:05:01,968 --> 00:05:03,927 Oh, great. Thanks. 75 00:05:03,928 --> 00:05:05,262 Told you to size up. 76 00:05:05,263 --> 00:05:06,513 Hannah, since you can still walk, 77 00:05:06,514 --> 00:05:08,433 do you mind getting us some plates? 78 00:05:29,495 --> 00:05:31,747 Dinner's on the house tonight, everyone. 79 00:05:31,748 --> 00:05:33,707 The wilderness provides. 80 00:05:33,708 --> 00:05:36,501 I call this dish "Peter." 81 00:05:36,502 --> 00:05:39,755 Hmm. A guide and a personal chef? How lucky are we? 82 00:05:39,756 --> 00:05:41,340 I'm good. 83 00:05:41,341 --> 00:05:43,925 You know you're gonna run out of those at some point. 84 00:05:43,926 --> 00:05:46,970 Well, the last team hid a stash somewhere, so... 85 00:05:46,971 --> 00:05:49,890 Hannah, do you know where my field manual is? 86 00:05:49,891 --> 00:05:52,976 ♪ Pulsing music ♪ 87 00:05:52,977 --> 00:05:54,478 Hey, hey, hey, hey. Be careful, man. 88 00:05:54,479 --> 00:05:55,437 Those are expensive. 89 00:05:55,438 --> 00:05:56,938 Yeah, it's gonna rain. 90 00:05:56,939 --> 00:05:58,106 Didn't think you'd want all your knobs 91 00:05:58,107 --> 00:05:59,692 and whirly bits getting wet. 92 00:06:02,945 --> 00:06:07,032 What? There's not a cloud in the... 93 00:06:07,033 --> 00:06:08,993 [thunder rumbling] 94 00:06:11,204 --> 00:06:12,955 [rain pattering] 95 00:06:18,669 --> 00:06:25,051 So, Kodiak... your parents named you after the bear? 96 00:06:26,969 --> 00:06:29,389 Chewing tobacco. 97 00:06:31,474 --> 00:06:33,392 Did you grow up out here? 98 00:06:33,393 --> 00:06:36,145 How'd you get into this backcountry stuff? 99 00:06:36,813 --> 00:06:41,149 Followed a buck into the woods with my bow and... 100 00:06:41,150 --> 00:06:43,152 never came out. 101 00:06:44,987 --> 00:06:48,741 You're not gonna give me anything? [scoffs] 102 00:06:49,826 --> 00:06:52,119 How did you hook up with the university? 103 00:06:52,120 --> 00:06:53,412 You don't seem like the type 104 00:06:53,413 --> 00:06:55,372 to have found our project on GeoCities. 105 00:06:55,373 --> 00:06:58,333 - Geo-what-now? - [scoffs] 106 00:06:58,334 --> 00:07:01,586 Oh, no, guys, I'm a frog expert. 107 00:07:01,587 --> 00:07:03,840 You didn't know that? 108 00:07:06,634 --> 00:07:07,426 Did you guys hear about those frogs 109 00:07:07,427 --> 00:07:08,667 that were looking for a leader? 110 00:07:12,098 --> 00:07:12,931 It's a true story. 111 00:07:12,932 --> 00:07:16,351 So, Zeus, he got them a log. 112 00:07:16,352 --> 00:07:20,397 And they're sitting on it, and they're bitching. 113 00:07:20,398 --> 00:07:24,109 They're like, "We need a real king. Someone who takes action." 114 00:07:24,110 --> 00:07:29,114 So Zeus was like, "Fine." 115 00:07:29,115 --> 00:07:33,995 Got them a heron. You know what the heron did? 116 00:07:39,000 --> 00:07:40,417 Eats them all. 117 00:07:40,418 --> 00:07:44,297 [exhales] Glad to know that we have a real expert in our midst. 118 00:07:45,214 --> 00:07:48,133 You got me. I don't know shit about frogs. 119 00:07:48,134 --> 00:07:51,219 I mean, other than they're delicious. 120 00:07:51,220 --> 00:07:54,265 Do know a little bit about horticulture though. 121 00:07:58,144 --> 00:08:00,061 Grew it myself. 122 00:08:00,062 --> 00:08:01,606 Pine flavored. 123 00:08:06,110 --> 00:08:08,821 Want to join us, Edgar? 124 00:08:10,656 --> 00:08:12,574 - Edwin. - What's that? 125 00:08:12,575 --> 00:08:15,160 It's Edwin. My name is Edwin, you know that. 126 00:08:15,161 --> 00:08:17,412 [Kodi] It's nice. 127 00:08:17,413 --> 00:08:19,873 ["Fly" by Sugar Ray playing] 128 00:08:19,874 --> 00:08:21,541 [Kodi] So let me get this straight. 129 00:08:21,542 --> 00:08:26,213 So your frogs, they stay frozen for seven years. 130 00:08:26,214 --> 00:08:31,551 And then thaw out just to have a summerlong frog orgy? 131 00:08:31,552 --> 00:08:32,802 [laughs] 132 00:08:32,803 --> 00:08:34,930 Uh, it's a little more complicated than that. 133 00:08:34,931 --> 00:08:37,057 - It's a mating event. - Mm-hmm. 134 00:08:37,058 --> 00:08:38,099 [thunder rumbling] 135 00:08:38,100 --> 00:08:41,645 You two are real perverts, you know that? 136 00:08:41,646 --> 00:08:43,063 [scoffs] Just Hannah. 137 00:08:43,064 --> 00:08:44,689 I was studying toad secretions, 138 00:08:44,690 --> 00:08:46,316 like a normal person, 139 00:08:46,317 --> 00:08:49,110 but she kept going on and on about these guys. 140 00:08:49,111 --> 00:08:52,239 Some folks from the university came out years ago. 141 00:08:52,240 --> 00:08:54,407 But the Arctic Banshee Frog 142 00:08:54,408 --> 00:08:57,911 has never actually been recorded before. 143 00:08:57,912 --> 00:08:59,246 No kidding. 144 00:08:59,247 --> 00:09:01,581 And it will never be recorded again, 145 00:09:01,582 --> 00:09:03,124 - unless this rain lets up. - [chuckles] 146 00:09:03,125 --> 00:09:04,918 ♪ Put your arms around me, baby... ♪ 147 00:09:04,919 --> 00:09:06,086 You knew it was gonna start. 148 00:09:06,087 --> 00:09:08,046 Do you know when it's gonna stop? 149 00:09:08,047 --> 00:09:09,673 Who can predict the future? 150 00:09:09,674 --> 00:09:11,633 [Hannah laughs] 151 00:09:11,634 --> 00:09:15,471 I got an idea. [grunts] 152 00:09:16,639 --> 00:09:20,267 Why don't we, uh, why don't we call Mrs. Cleo? 153 00:09:20,268 --> 00:09:21,643 [Hannah laughs] 154 00:09:21,644 --> 00:09:22,811 Who? 155 00:09:22,812 --> 00:09:26,690 The 900 number psychic? [giggles] 156 00:09:26,691 --> 00:09:29,276 Wait, wait, wait, wait, babe. Hold on, I was just kidding. 157 00:09:29,277 --> 00:09:30,944 This is for emergencies 'cause one call from this thing 158 00:09:30,945 --> 00:09:32,946 - is like half our budget. - It's not gonna go through. 159 00:09:32,947 --> 00:09:34,781 We're not high enough. 160 00:09:34,782 --> 00:09:37,409 Oh, no, no. We are plenty high. 161 00:09:37,410 --> 00:09:39,452 We have to have a clear line to the sky. 162 00:09:39,453 --> 00:09:40,662 - [beeping] - [Edwin] Okay. 163 00:09:40,663 --> 00:09:42,330 Whoa, whoa, whoa, whoa. You're pushing so many buttons. 164 00:09:42,331 --> 00:09:43,957 Besides, this is an emergency. 165 00:09:43,958 --> 00:09:47,752 Is Kodi gonna find himself a Mrs. Kodi? [laughs] 166 00:09:47,753 --> 00:09:49,254 Pretty sure the future Mrs. Kodi 167 00:09:49,255 --> 00:09:51,381 is already working one of those other 900 numbers. 168 00:09:51,382 --> 00:09:52,966 - Let me, let me just try it. - I-It's not... 169 00:09:52,967 --> 00:09:54,384 I'll try. No, no, I know how to do this. 170 00:09:54,385 --> 00:09:55,969 - [laughing] - I got to talk to someone. 171 00:09:55,970 --> 00:09:57,887 Guys, guys, guys. That's way too rough. 172 00:09:57,888 --> 00:09:59,055 [Hannah laughing] 173 00:09:59,056 --> 00:10:00,682 [Edwin] Guys... 174 00:10:00,683 --> 00:10:01,766 [Hannah laughing] 175 00:10:01,767 --> 00:10:03,185 [music stops] 176 00:10:05,187 --> 00:10:06,938 Shit. 177 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 [static crackling] 178 00:10:11,527 --> 00:10:13,612 What's the matter with you? This is our lifeline. 179 00:10:13,613 --> 00:10:17,198 Relax. I'm your lifeline. 180 00:10:17,199 --> 00:10:19,993 ♪ Haunting music ♪ 181 00:10:19,994 --> 00:10:22,662 182 00:10:22,663 --> 00:10:24,080 [Hannah] You're being really rude. 183 00:10:24,081 --> 00:10:25,915 - He's trying to help us. - [Edwin] I'm not being rude. 184 00:10:25,916 --> 00:10:27,626 I'm being rude 'cause he's being rude first. 185 00:10:27,627 --> 00:10:29,085 [Hannah] He's not being rude at all. Stop acting like... 186 00:10:29,086 --> 00:10:30,712 [Edwin] He's got this whole tough guy thing. 187 00:10:30,713 --> 00:10:31,880 He's, like, being really macho and fucked up. 188 00:10:31,881 --> 00:10:33,173 [Hannah] He is a tough guy. 189 00:10:33,174 --> 00:10:34,799 [Edwin] Look, when we woke up this morning 190 00:10:34,800 --> 00:10:36,176 I looked at the map again and I'm pretty sure 191 00:10:36,177 --> 00:10:37,802 we're supposed to be going south right now. 192 00:10:37,803 --> 00:10:40,013 This is his job. Just let him do it. 193 00:10:40,014 --> 00:10:41,765 Yeah, but what makes him an expert, you know? 194 00:10:41,766 --> 00:10:43,558 It's not like there's professional certification 195 00:10:43,559 --> 00:10:45,185 for "Mountain Man," or whatever. 196 00:10:45,186 --> 00:10:48,688 I don't know. That crossbow stuff seemed pretty legit to me. 197 00:10:48,689 --> 00:10:49,898 [Edwin] You're being a smartass right now. 198 00:10:49,899 --> 00:10:51,691 I'm trying to be serious. Okay? 199 00:10:51,692 --> 00:10:54,027 Well, what do you want to do? Want to go off on our own? 200 00:10:54,028 --> 00:10:55,612 Well, no, I just... 201 00:10:55,613 --> 00:10:57,364 I think we should raise our concern a little bit. 202 00:10:57,365 --> 00:11:00,575 Here. Maybe I'll show him the map. 203 00:11:00,576 --> 00:11:02,911 Maybe, uh, maybe I'll show him this compass. 204 00:11:02,912 --> 00:11:05,538 - No. - [Kodi] Anytime, guys. 205 00:11:05,539 --> 00:11:08,334 [sighs] 206 00:11:12,505 --> 00:11:13,797 I think we're going the wrong way. 207 00:11:13,798 --> 00:11:15,424 Is that all? 208 00:11:20,805 --> 00:11:22,806 - Excuse me. - There you go. 209 00:11:22,807 --> 00:11:26,352 Uh, don't listen to him. He dropped out of Boy Scouts. 210 00:11:33,609 --> 00:11:36,569 Look, all I'm saying is this guy could rob and murder us, 211 00:11:36,570 --> 00:11:37,779 and nobody would ever know. 212 00:11:37,780 --> 00:11:39,656 We don't know anything about this guy. 213 00:11:39,657 --> 00:11:41,408 See how evasive he was every time you asked him a question? 214 00:11:41,409 --> 00:11:44,536 All he gave you was that story about libertarian frogs. 215 00:11:44,537 --> 00:11:46,287 - [laughs] - [scoffs] 216 00:11:46,288 --> 00:11:50,417 Hannah. Hannah, what if he broke the phone on purpose? 217 00:11:50,418 --> 00:11:52,294 You're paranoid. 218 00:11:53,170 --> 00:11:56,298 'Kay. You guys done with the murmuring? 219 00:11:59,343 --> 00:12:01,262 You're smitten. 220 00:12:05,099 --> 00:12:07,600 [Hannah] Hey, Kodi. Keep an eye out for streams. 221 00:12:07,601 --> 00:12:10,228 I'm hoping for some hatching tadpoles. 222 00:12:10,229 --> 00:12:12,814 ♪ Uneasy music ♪ 223 00:12:12,815 --> 00:12:15,234 [insects chirping] 224 00:12:20,823 --> 00:12:23,743 Hey, look at this. 225 00:12:24,702 --> 00:12:26,286 You're going through his stuff? 226 00:12:26,287 --> 00:12:28,621 His name isn't Erik, Hannah. 227 00:12:28,622 --> 00:12:31,291 Well, maybe he bought it secondhand. 228 00:12:31,292 --> 00:12:33,626 Just put it back, before... 229 00:12:33,627 --> 00:12:35,128 [sniffs] 230 00:12:35,129 --> 00:12:37,338 What? 231 00:12:37,339 --> 00:12:39,132 Is that...? 232 00:12:39,133 --> 00:12:42,260 It-it smells like, um... 233 00:12:42,261 --> 00:12:43,636 - Barbecue? - Yeah. 234 00:12:43,637 --> 00:12:45,722 Yeah. That means there's people nearby 235 00:12:45,723 --> 00:12:48,183 and there's strength in numbers. I think we should go find them. 236 00:12:48,184 --> 00:12:50,185 Wouldn't recommend it. 237 00:12:50,186 --> 00:12:52,855 This far from civilization? 238 00:12:55,691 --> 00:12:58,736 I don't care. I'm gonna go check it out. 239 00:13:02,156 --> 00:13:04,199 ♪ Quiet, pulsing music ♪ 240 00:13:04,200 --> 00:13:06,368 241 00:13:09,246 --> 00:13:10,873 [Hannah] Slow down. 242 00:13:14,794 --> 00:13:16,462 It's really dark. 243 00:13:23,719 --> 00:13:25,553 244 00:13:25,554 --> 00:13:27,765 [distant screeching] 245 00:13:31,310 --> 00:13:34,438 [girls howling and wailing in distance] 246 00:13:45,324 --> 00:13:47,367 [yelling and wailing] 247 00:13:47,368 --> 00:13:49,369 ♪ eerie music ♪ 248 00:13:49,370 --> 00:13:50,745 249 00:13:50,746 --> 00:13:53,415 [girls yelling and ululating] 250 00:13:56,293 --> 00:13:59,338 [Hannah] Testing, testing. One, two, three. 251 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Oh, my God. What is this? 252 00:14:05,177 --> 00:14:07,721 [girls yelling and wailing] 253 00:14:10,766 --> 00:14:15,479 [wailing and howling] 254 00:14:20,776 --> 00:14:22,862 [laughing] 255 00:14:26,365 --> 00:14:28,117 No! 256 00:14:29,952 --> 00:14:31,912 Hello. 257 00:14:37,126 --> 00:14:39,253 [fire crackling] 258 00:14:47,803 --> 00:14:49,221 What the fuck? 259 00:14:50,347 --> 00:14:52,098 We're going home. 260 00:14:52,099 --> 00:14:54,393 ♪ "No Return" by Craig Wedren and Anna Waronker ♪ 261 00:15:04,069 --> 00:15:07,071 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 262 00:15:07,072 --> 00:15:09,198 ♪ Nothing broke ♪ 263 00:15:09,199 --> 00:15:10,825 ♪ Keep simple ♪ 264 00:15:10,826 --> 00:15:14,580 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 265 00:15:15,372 --> 00:15:19,376 ♪ Same as you ♪ 266 00:15:21,337 --> 00:15:25,758 ♪ Same as you ♪ 267 00:15:27,176 --> 00:15:30,094 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 268 00:15:30,095 --> 00:15:31,971 ♪ So alone ♪ 269 00:15:31,972 --> 00:15:35,141 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 270 00:15:35,142 --> 00:15:37,978 ♪ No one home ♪ 271 00:15:38,812 --> 00:15:42,816 ♪ Same as you ♪ 272 00:15:45,277 --> 00:15:49,281 ♪ Same as you ♪ 273 00:15:50,282 --> 00:15:53,285 ♪ vocalizing ♪ 274 00:15:58,165 --> 00:16:01,084 ♪ No return, no return ♪ 275 00:16:01,085 --> 00:16:03,586 ♪ No reason ♪ 276 00:16:03,587 --> 00:16:05,964 ♪ No return, no return ♪ 277 00:16:05,965 --> 00:16:08,841 ♪ No reason ♪ 278 00:16:08,842 --> 00:16:11,010 ♪ No return, no return ♪ 279 00:16:11,011 --> 00:16:13,554 ♪ No reason ♪ 280 00:16:13,555 --> 00:16:16,307 ♪ No return, no return ♪ 281 00:16:16,308 --> 00:16:19,812 ♪ No reason ♪ 282 00:16:22,648 --> 00:16:24,565 ♪ uneasy music ♪ 283 00:16:24,566 --> 00:16:26,902 284 00:16:27,987 --> 00:16:29,362 Sorry. 285 00:16:29,363 --> 00:16:31,614 We didn't meant to interrupt. We were just leaving. 286 00:16:31,615 --> 00:16:33,157 You know, h-he died of natural causes. 287 00:16:33,158 --> 00:16:37,286 Wait, this is, uh... You all are, um... 288 00:16:37,287 --> 00:16:39,081 Oh, my God. 289 00:16:40,165 --> 00:16:41,708 [girls scream] 290 00:16:41,709 --> 00:16:43,001 [Edwin exclaims] 291 00:16:43,002 --> 00:16:45,128 [grunts, whimpers] 292 00:16:45,129 --> 00:16:46,838 Holy shit. 293 00:16:46,839 --> 00:16:48,131 [pained moans] 294 00:16:48,132 --> 00:16:49,842 [panting] 295 00:16:50,342 --> 00:16:53,845 [girls exclaiming] 296 00:16:53,846 --> 00:16:54,971 Fuck! 297 00:16:54,972 --> 00:16:56,681 Lottie, what did you do? 298 00:16:56,682 --> 00:16:58,975 - [Lottie] They don't belong. - [Natalie] What the fuck? 299 00:16:58,976 --> 00:17:01,185 [Lottie] It doesn't want them here. 300 00:17:01,186 --> 00:17:02,354 Run. 301 00:17:04,273 --> 00:17:05,648 [clamoring] 302 00:17:05,649 --> 00:17:07,692 Don't hurt them. Just bring them back. 303 00:17:07,693 --> 00:17:09,028 [shrieking] 304 00:17:13,824 --> 00:17:14,866 [grunts] 305 00:17:14,867 --> 00:17:15,992 [Melissa] Shauna! Don't leave me! 306 00:17:15,993 --> 00:17:17,118 Get it out! 307 00:17:17,119 --> 00:17:18,661 - [muttering] - [Melissa] Shauna! 308 00:17:18,662 --> 00:17:20,830 Mari, he's dead. Get back there. 309 00:17:20,831 --> 00:17:22,958 If she dies, you die. 310 00:17:24,126 --> 00:17:27,128 You psycho! They were probably here trying to help us! 311 00:17:27,129 --> 00:17:29,756 You'll see. You'll see. I promise, you'll see. 312 00:17:29,757 --> 00:17:33,259 Clean this up. We don't know how many more are coming. 313 00:17:33,260 --> 00:17:35,970 - [screaming] - Stop it! 314 00:17:35,971 --> 00:17:37,389 [overlapping shouting] 315 00:17:45,939 --> 00:17:48,192 [water continues running] 316 00:17:51,195 --> 00:17:52,612 [beeps] 317 00:17:52,613 --> 00:17:54,906 - [thudding impact] - [girls screaming] 318 00:17:54,907 --> 00:17:58,285 - [Edwin moaning] - [Shauna] Holy shit... 319 00:17:59,203 --> 00:18:01,245 [tape whirring] 320 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 [clicks] 321 00:18:03,665 --> 00:18:07,627 [Hannah] I wanted you to be proud of me. 322 00:18:07,628 --> 00:18:10,630 Not just a mom who had a teenage pregnancy. 323 00:18:10,631 --> 00:18:11,964 [tape player clicks] 324 00:18:11,965 --> 00:18:13,758 [whirs, clicks] 325 00:18:13,759 --> 00:18:16,928 Not just a mom who had a teenage pregnancy. 326 00:18:16,929 --> 00:18:18,971 [tape player clicks] 327 00:18:18,972 --> 00:18:21,015 ♪ somber music ♪ 328 00:18:21,016 --> 00:18:23,143 329 00:18:43,747 --> 00:18:45,540 [knocking at door] 330 00:18:45,541 --> 00:18:47,793 [Shauna] Ugh. What? 331 00:18:48,752 --> 00:18:51,796 Are you gonna be a while in there? 332 00:18:51,797 --> 00:18:54,590 Should I just use the bathroom in the lobby? 333 00:18:54,591 --> 00:18:57,135 No, no, no. Wait, wait, wait, um... 334 00:18:57,136 --> 00:18:58,762 [water stops running] 335 00:19:00,681 --> 00:19:01,889 - Hey. - Hey. 336 00:19:01,890 --> 00:19:05,184 You should not be spending time in the lobby. 337 00:19:05,185 --> 00:19:07,854 Especially not to go to the bathroom. 338 00:19:07,855 --> 00:19:08,896 What? 339 00:19:08,897 --> 00:19:11,274 We are hiding here from a murderer. 340 00:19:11,275 --> 00:19:13,734 Well, I mean, you sent me down for snacks yesterday. 341 00:19:13,735 --> 00:19:17,530 Circumstances have changed, okay? 342 00:19:17,531 --> 00:19:19,824 Well, then, hey, where are you going? 343 00:19:19,825 --> 00:19:21,534 I... 344 00:19:21,535 --> 00:19:24,829 I have to make some phone calls. 345 00:19:24,830 --> 00:19:26,957 You cannot make them from here? 346 00:19:27,916 --> 00:19:32,879 Okay. Oh, so you get to just go whenever you want 347 00:19:32,880 --> 00:19:36,048 and do whatever you want, tell me nothing. 348 00:19:36,049 --> 00:19:39,260 But me, I'm stuck here in this... 349 00:19:39,261 --> 00:19:42,889 poorly furnished shit box sitting on my hands? 350 00:19:42,890 --> 00:19:46,185 I'm protecting our family. 351 00:19:47,227 --> 00:19:48,227 Okay... 352 00:19:48,228 --> 00:19:51,898 Look, I appreciate that secrecy, 353 00:19:51,899 --> 00:19:53,232 that's your love language. 354 00:19:53,233 --> 00:19:56,027 But you know that Callie is missing even more school 355 00:19:56,028 --> 00:19:58,696 and you do recall that I run a business? 356 00:19:58,697 --> 00:20:00,865 You should know by now 357 00:20:00,866 --> 00:20:02,783 that I got your back. 358 00:20:02,784 --> 00:20:05,662 Are you going to let me help you? 359 00:20:07,664 --> 00:20:09,165 I don't deserve you, you know? 360 00:20:09,166 --> 00:20:12,001 - No, don't be ridiculous, no. - Mm-mm. 361 00:20:12,002 --> 00:20:14,086 Nope, you're the love of my life. 362 00:20:14,087 --> 00:20:19,343 There is something that... you could do for me. 363 00:20:20,719 --> 00:20:22,763 Keep an eye on our daughter? 364 00:20:23,597 --> 00:20:25,223 I always... I always keep an eye on her. 365 00:20:25,224 --> 00:20:26,891 I mean it, Jeff. 366 00:20:26,892 --> 00:20:30,061 She is really smart and she has a lot of questions, 367 00:20:30,062 --> 00:20:32,855 but for her own safety... 368 00:20:32,856 --> 00:20:35,317 she needs to back the fuck off. 369 00:20:36,610 --> 00:20:39,321 That goes for you, too, sweetie, okay? 370 00:20:40,906 --> 00:20:42,865 Hey, why don't you... 371 00:20:42,866 --> 00:20:44,784 [muffled] ...order room service? 372 00:20:44,785 --> 00:20:46,994 - [Jeff] Hmm. - [Shauna] That's fun, right? 373 00:20:46,995 --> 00:20:50,122 [muffled conversation continues] 374 00:20:50,123 --> 00:20:52,166 ♪ atmospheric music ♪ 375 00:20:52,167 --> 00:20:54,336 376 00:21:04,638 --> 00:21:07,099 [typing] 377 00:21:08,809 --> 00:21:10,936 378 00:21:16,108 --> 00:21:18,277 [snoring softly] 379 00:21:24,616 --> 00:21:27,786 [door lock beeping] 380 00:21:28,620 --> 00:21:31,664 Misty? You fucking psycho. 381 00:21:31,665 --> 00:21:33,666 Your nation thanks you for your service. 382 00:21:33,667 --> 00:21:36,335 Keep an eye out for that 1099. 383 00:21:36,336 --> 00:21:38,713 [door closes] 384 00:21:38,714 --> 00:21:39,964 Hey. 385 00:21:39,965 --> 00:21:42,341 God, haven't you ever heard of a phone call? 386 00:21:42,342 --> 00:21:43,509 What the hell? 387 00:21:43,510 --> 00:21:44,677 I could ask you the same question. 388 00:21:44,678 --> 00:21:46,345 What are you talking about? 389 00:21:46,346 --> 00:21:48,097 Yeah, what are you doing here? 390 00:21:48,098 --> 00:21:50,349 I'm here to look your girlfriend in the eye 391 00:21:50,350 --> 00:21:53,269 and ask her why she failed to mention 392 00:21:53,270 --> 00:21:57,649 that she met with Lottie in person on the day she died? 393 00:21:58,734 --> 00:22:01,360 - What? - You did? 394 00:22:01,361 --> 00:22:03,362 So it looks like there's two of us who would love to know 395 00:22:03,363 --> 00:22:06,116 why you left that information out the other day. 396 00:22:08,660 --> 00:22:10,161 Wasn't anyone's business. 397 00:22:10,162 --> 00:22:12,455 I met up with her to have a private conversation. 398 00:22:12,456 --> 00:22:14,915 It certainly doesn't suggest that I killed her, 399 00:22:14,916 --> 00:22:16,292 if that's what you're implying. 400 00:22:16,293 --> 00:22:18,919 You're right. Implications are for the timid. 401 00:22:18,920 --> 00:22:22,131 Taissa, did you murder Lottie? 402 00:22:22,132 --> 00:22:25,051 - Why would I? - [Misty] Well, you lied, 403 00:22:25,052 --> 00:22:27,595 and you do have a history of doing crazy shit 404 00:22:27,596 --> 00:22:29,139 and not even knowing about it. 405 00:22:29,723 --> 00:22:32,059 You think she could've done it, don't you? 406 00:22:36,980 --> 00:22:38,731 No. 407 00:22:38,732 --> 00:22:39,899 See? 408 00:22:39,900 --> 00:22:42,234 Besides, it's obvious whoever sent that tape to Shauna 409 00:22:42,235 --> 00:22:44,278 is the one who murdered Lottie. 410 00:22:44,279 --> 00:22:45,404 Tape? What tape? 411 00:22:45,405 --> 00:22:47,657 [girls yelling, shrieking] 412 00:22:50,202 --> 00:22:53,663 - Hey, hey, hey. Hey. - [panting] 413 00:22:58,251 --> 00:23:00,379 [all panting] 414 00:23:05,467 --> 00:23:07,177 [branch snaps] 415 00:23:10,013 --> 00:23:11,848 [growls] 416 00:23:13,308 --> 00:23:14,600 [Hannah] Camp. We should head to camp, right? 417 00:23:14,601 --> 00:23:15,935 No, we go deeper. 418 00:23:15,936 --> 00:23:18,270 We got to get help. We got to use the sat phone. 419 00:23:18,271 --> 00:23:19,605 - We got to call... - The broken sat phone? 420 00:23:19,606 --> 00:23:21,649 Maybe I can fix it. I mean, we can't just 421 00:23:21,650 --> 00:23:23,442 keep going randomly, we'll get lost. 422 00:23:23,443 --> 00:23:24,652 We got to get our supplies. 423 00:23:24,653 --> 00:23:26,320 [Kodi] No supplies are gonna save you. 424 00:23:26,321 --> 00:23:27,613 You're gonna have to survive on instincts. 425 00:23:27,614 --> 00:23:28,906 And you wanting to go back to camp 426 00:23:28,907 --> 00:23:30,366 makes me think you don't have any. 427 00:23:30,367 --> 00:23:31,700 Stick with me or you're on your own! 428 00:23:31,701 --> 00:23:34,579 [girls shrieking, growling in distance] 429 00:23:39,334 --> 00:23:41,710 ♪ exciting music ♪ 430 00:23:41,711 --> 00:23:44,964 431 00:23:44,965 --> 00:23:47,926 [growling, screeching] 432 00:23:55,851 --> 00:23:57,978 433 00:24:00,605 --> 00:24:01,731 [branches rustle] 434 00:24:05,485 --> 00:24:07,279 [flames whoosh] 435 00:24:10,449 --> 00:24:12,784 [panting] 436 00:24:16,705 --> 00:24:19,416 [panting, whimpering] 437 00:24:20,542 --> 00:24:23,795 [girls howling, shrieking] 438 00:24:31,386 --> 00:24:34,890 [whimpering] 439 00:24:43,356 --> 00:24:45,358 440 00:24:49,863 --> 00:24:51,614 [shrieking in distance] 441 00:24:51,615 --> 00:24:53,992 [whooping] 442 00:24:57,496 --> 00:24:59,331 [approaching footsteps] 443 00:25:01,458 --> 00:25:03,376 [panting] 444 00:25:12,886 --> 00:25:14,428 [footsteps fade] 445 00:25:14,429 --> 00:25:16,389 [breathing shakily] 446 00:25:24,689 --> 00:25:27,359 [panting] 447 00:25:29,236 --> 00:25:32,279 My, um... My sweet baby Alex. 448 00:25:32,280 --> 00:25:33,614 [sobbing] 449 00:25:33,615 --> 00:25:35,407 I don't know if you'll get this, 450 00:25:35,408 --> 00:25:37,576 but in case you do somehow... 451 00:25:37,577 --> 00:25:38,995 [sobbing] 452 00:25:41,289 --> 00:25:43,791 I just need you to know that I love you. 453 00:25:43,792 --> 00:25:45,251 [elevator dings] 454 00:25:45,252 --> 00:25:47,503 I just need you to know that I love you. 455 00:25:47,504 --> 00:25:48,963 [Taissa] Shauna? 456 00:25:48,964 --> 00:25:51,007 You're leaving? 457 00:25:53,009 --> 00:25:54,302 What is she doing here? 458 00:25:56,930 --> 00:25:59,724 She's here to help us. Shauna, what's going on? 459 00:26:02,936 --> 00:26:03,978 Okay. 460 00:26:03,979 --> 00:26:06,272 [elevator door closes] 461 00:26:06,273 --> 00:26:10,776 There was more than just what Lottie did 462 00:26:10,777 --> 00:26:13,028 on that tape. 463 00:26:13,029 --> 00:26:16,408 One of them recorded a message on it. 464 00:26:17,576 --> 00:26:19,828 [quietly] Um, for her kid. 465 00:26:20,829 --> 00:26:22,580 She had a kid? 466 00:26:22,581 --> 00:26:24,957 - [sighs] Fuck. - No. No. 467 00:26:24,958 --> 00:26:27,293 The important thing is... 468 00:26:27,294 --> 00:26:29,587 [sighs] that woman... 469 00:26:29,588 --> 00:26:30,754 Hannah... 470 00:26:30,755 --> 00:26:32,298 had a daughter. 471 00:26:32,299 --> 00:26:34,758 Who somehow got hold of a tape of what we did 472 00:26:34,759 --> 00:26:36,969 and is out to punish us. 473 00:26:36,970 --> 00:26:39,680 A-And you're going to... 474 00:26:39,681 --> 00:26:40,848 To stop her. What else? 475 00:26:40,849 --> 00:26:43,392 Oh, great. I'm sensing cleanup. 476 00:26:43,393 --> 00:26:45,728 I'm sorry, did I ask for your help? 477 00:26:45,729 --> 00:26:46,854 Oh, not yet, 478 00:26:46,855 --> 00:26:48,981 but if past is prologue, you will. 479 00:26:48,982 --> 00:26:50,858 Late, and rudely. 480 00:26:50,859 --> 00:26:53,736 Uh, Misty's right, Shauna. 481 00:26:53,737 --> 00:26:56,114 Your track record's iffy. 482 00:26:57,073 --> 00:26:59,617 What are you planning to do to this woman? 483 00:26:59,618 --> 00:27:01,493 I'm gonna sit her down 484 00:27:01,494 --> 00:27:04,496 and have a gentle, reasonable conversation with her. 485 00:27:04,497 --> 00:27:06,332 [scoffs] 486 00:27:06,333 --> 00:27:09,543 She's already tried to kill me, so... 487 00:27:09,544 --> 00:27:10,586 What? 488 00:27:10,587 --> 00:27:11,670 My brakes? 489 00:27:11,671 --> 00:27:12,838 Oh. 490 00:27:12,839 --> 00:27:14,423 So now that wasn't me? 491 00:27:14,424 --> 00:27:15,549 Yeah, sorry about that. 492 00:27:15,550 --> 00:27:16,759 So the brakes, the freezer, 493 00:27:16,760 --> 00:27:18,886 the fucking spooky phone in the toilet. 494 00:27:18,887 --> 00:27:21,847 Y-You know what? Mock me all you want, 495 00:27:21,848 --> 00:27:23,724 but I'm not gonna sit around 496 00:27:23,725 --> 00:27:26,728 and let myself end up like Lottie! 497 00:27:28,855 --> 00:27:30,564 Now, if you will please just let me... 498 00:27:30,565 --> 00:27:31,940 We're going with you. 499 00:27:31,941 --> 00:27:33,817 What? We don't even know where she's going. 500 00:27:33,818 --> 00:27:35,527 [sighs] Richmond, Virginia. 501 00:27:35,528 --> 00:27:37,655 Yeah. It's pretty far. 502 00:27:37,656 --> 00:27:39,281 Van's right. We're coming. 503 00:27:39,282 --> 00:27:41,408 And while we're at it, maybe I can be the last person 504 00:27:41,409 --> 00:27:43,078 to hear this tape. 505 00:27:44,621 --> 00:27:46,831 ♪ Quiet, tense music ♪ 506 00:27:47,874 --> 00:27:50,584 [Hannah on tape] And even if I am gone, 507 00:27:50,585 --> 00:27:52,836 my love stays with you. 508 00:27:52,837 --> 00:27:55,799 And no one can take that away. 509 00:27:56,675 --> 00:27:58,842 No one. 510 00:27:58,843 --> 00:28:00,720 Okay. 511 00:28:01,680 --> 00:28:03,348 I love you. 512 00:28:09,729 --> 00:28:13,983 There was no mention of any offspring in her obituary. 513 00:28:14,943 --> 00:28:17,737 That's because it was a teen pregnancy. 514 00:28:18,780 --> 00:28:21,866 The daughter never even had her mother's name. 515 00:28:23,493 --> 00:28:28,455 I found the birth record in Hannah's hometown, and... 516 00:28:28,456 --> 00:28:31,709 it wasn't too hard to find a current address from there. 517 00:28:31,710 --> 00:28:33,293 You did all that? 518 00:28:33,294 --> 00:28:34,628 [Shauna] Yes, Misty. 519 00:28:34,629 --> 00:28:37,965 I know how to google and make phone calls. 520 00:28:37,966 --> 00:28:39,967 But still... 521 00:28:39,968 --> 00:28:42,594 why didn't we know about this kid in the first place? 522 00:28:42,595 --> 00:28:44,764 Well, someone did. 523 00:28:45,724 --> 00:28:47,808 They managed to smuggle a tape out of there. 524 00:28:47,809 --> 00:28:50,769 Gen and Melissa got pretty close to Hannah. 525 00:28:50,770 --> 00:28:52,730 [Van] Yeah, but they're both dead. 526 00:28:52,731 --> 00:28:55,733 Okay, so there are two mysteries. 527 00:28:55,734 --> 00:28:59,611 One, who brought the tape back from the wilderness, 528 00:28:59,612 --> 00:29:02,448 and two, why would Hannah's daughter 529 00:29:02,449 --> 00:29:05,492 wait 25 years to come looking for revenge? 530 00:29:05,493 --> 00:29:06,785 What are you getting at? 531 00:29:06,786 --> 00:29:09,413 [scoffs] It just... 532 00:29:09,414 --> 00:29:11,457 doesn't quite make sense. 533 00:29:11,458 --> 00:29:13,709 You accused me of murder two hours ago 534 00:29:13,710 --> 00:29:15,879 and that didn't make sense. 535 00:29:16,755 --> 00:29:18,380 Touché. 536 00:29:18,381 --> 00:29:21,426 ["Your Good Girl's Gonna Go Bad" by Tammy Wynette playing] 537 00:29:22,969 --> 00:29:26,931 ♪ I've never seen the inside of a barroom ♪ 538 00:29:27,849 --> 00:29:31,977 ♪ Or listened to a jukebox all night long ♪ 539 00:29:31,978 --> 00:29:33,270 [groans] 540 00:29:33,271 --> 00:29:34,646 ♪ But I see these are... ♪ 541 00:29:34,647 --> 00:29:36,940 Who wants to go halfsies on some floss picks? 542 00:29:36,941 --> 00:29:38,484 [Taissa groans] 543 00:29:38,485 --> 00:29:40,444 - ♪ So I'm gonna make some... ♪ - [sighs] 544 00:29:40,445 --> 00:29:42,571 Okay, you all were so eager to come. 545 00:29:42,572 --> 00:29:44,699 Who's springing for the gas? 546 00:29:46,701 --> 00:29:50,329 Oh, it's always me. 547 00:29:50,330 --> 00:29:51,915 - Thanks. - Yeah. 548 00:29:52,749 --> 00:29:54,333 [beeps] 549 00:29:54,334 --> 00:29:55,375 [Taissa] Oops. 550 00:29:55,376 --> 00:29:57,962 Must be all those hotel charges. 551 00:29:58,838 --> 00:30:00,339 Sorry about that. 552 00:30:00,340 --> 00:30:02,841 I guess you're gonna have to spring for it. 553 00:30:02,842 --> 00:30:06,303 ♪ Because your good girl... ♪ 554 00:30:06,304 --> 00:30:08,263 - [entry bell chimes] - So, um... 555 00:30:08,264 --> 00:30:10,015 were you just never gonna tell me 556 00:30:10,016 --> 00:30:11,558 that you saw Lottie that day? 557 00:30:11,559 --> 00:30:13,560 Would you have wanted to hear it? 558 00:30:13,561 --> 00:30:14,603 Why wouldn't I want to hear it? 559 00:30:14,604 --> 00:30:16,688 Because you chickened out. 560 00:30:16,689 --> 00:30:18,357 Even though the universe is telling us 561 00:30:18,358 --> 00:30:20,317 loud and clear what we need to do. 562 00:30:20,318 --> 00:30:21,693 So I went and talked to Lottie about it. 563 00:30:21,694 --> 00:30:24,530 Remember what she said that night Natalie died? 564 00:30:24,531 --> 00:30:26,698 She said It was happy with us. 565 00:30:26,699 --> 00:30:27,825 Oh, God. 566 00:30:27,826 --> 00:30:29,451 Please, not this again. 567 00:30:29,452 --> 00:30:31,495 You're improving. 568 00:30:31,496 --> 00:30:33,038 Even your doctor... 569 00:30:33,039 --> 00:30:35,082 who could hardly come up with a better word than "miracle." 570 00:30:35,083 --> 00:30:37,668 And it's not because you changed your diet. 571 00:30:37,669 --> 00:30:40,337 It's not because you got any kind of treatment. 572 00:30:40,338 --> 00:30:42,089 Maybe I'm just lucky. 573 00:30:42,090 --> 00:30:43,675 Lucky? 574 00:30:44,509 --> 00:30:45,884 We don't get to be lucky. 575 00:30:45,885 --> 00:30:47,386 [Van] Okay, even if you're right, 576 00:30:47,387 --> 00:30:48,512 I already told you 577 00:30:48,513 --> 00:30:50,848 I'm not willing to live that way. 578 00:30:50,849 --> 00:30:52,724 You don't have to. 579 00:30:52,725 --> 00:30:54,393 I will live that way. 580 00:30:54,394 --> 00:30:57,355 For you, I will. 581 00:30:59,816 --> 00:31:00,774 [entry bell chimes] 582 00:31:00,775 --> 00:31:02,861 Do you promise you didn't do it? 583 00:31:05,321 --> 00:31:07,364 Are you okay? You look a little pale. 584 00:31:07,365 --> 00:31:10,493 I'm just feeling a little motion sick. 585 00:31:11,744 --> 00:31:13,496 [Taissa] Get in the car. 586 00:31:14,789 --> 00:31:16,666 [entry bell chimes] 587 00:31:18,084 --> 00:31:19,710 [Shauna] Oh. 588 00:31:19,711 --> 00:31:24,465 Sure, yes, of course, I will also pump. 589 00:31:30,054 --> 00:31:31,972 ♪ Low, tense music ♪ 590 00:31:31,973 --> 00:31:34,392 591 00:31:37,103 --> 00:31:40,022 What do you think their deal is? 592 00:31:40,023 --> 00:31:41,940 Lost hikers? 593 00:31:41,941 --> 00:31:44,485 Or do you think they came to rescue us? 594 00:31:50,909 --> 00:31:53,077 [breathing heavily] 595 00:31:58,541 --> 00:32:00,418 [gasps] 596 00:32:03,421 --> 00:32:06,424 [clanking] 597 00:32:15,808 --> 00:32:18,102 [sighs] 598 00:32:22,649 --> 00:32:23,942 Oh... 599 00:32:25,568 --> 00:32:28,488 Oh, little buddy. 600 00:32:29,322 --> 00:32:30,614 Hey. 601 00:32:30,615 --> 00:32:32,116 Oh, oh. 602 00:32:38,039 --> 00:32:39,331 [frog ribbits] 603 00:32:39,332 --> 00:32:42,627 You're okay. You're free. 604 00:32:47,382 --> 00:32:50,926 K.U.H. That's the same thing as... 605 00:32:50,927 --> 00:32:54,513 K.U.H... that was on the stuff that Ben brought back. 606 00:32:54,514 --> 00:32:56,348 I'm gonna try my mom! 607 00:32:56,349 --> 00:32:58,350 [dialing] 608 00:32:58,351 --> 00:32:59,811 [Van whimpers] 609 00:33:01,104 --> 00:33:03,981 Maybe there's, um... a dial-out code? Like a... 610 00:33:03,982 --> 00:33:06,566 like a hotel. Is... Are there... 611 00:33:06,567 --> 00:33:08,611 There must be instructions. 612 00:33:09,654 --> 00:33:10,779 [Van grunts] 613 00:33:10,780 --> 00:33:12,949 [panting] 614 00:33:16,369 --> 00:33:18,037 It's broken. 615 00:33:27,380 --> 00:33:30,717 At least we have all these supplies for the village. 616 00:33:33,594 --> 00:33:37,889 But we don't need any of it. 617 00:33:37,890 --> 00:33:40,101 ♪ Gentle, somber music ♪ 618 00:33:41,477 --> 00:33:45,356 We just need to find these people... 619 00:33:48,317 --> 00:33:50,902 ...so we can go home. 620 00:33:50,903 --> 00:33:53,031 621 00:34:03,833 --> 00:34:06,752 Lottie must have had a good reason. 622 00:34:06,753 --> 00:34:09,421 Like, maybe she-she saw something, 623 00:34:09,422 --> 00:34:11,256 like she knew he was a bad guy? 624 00:34:11,257 --> 00:34:13,675 Akilah, I-I don't know. Maybe she's just... 625 00:34:13,676 --> 00:34:16,012 [wings fluttering] 626 00:34:18,347 --> 00:34:20,265 Wait, you guys. 627 00:34:20,266 --> 00:34:21,600 - You guys, you guys. - Hmm? 628 00:34:21,601 --> 00:34:22,893 The shit ridge is that way. 629 00:34:22,894 --> 00:34:25,437 So-so if we drive him to it, 630 00:34:25,438 --> 00:34:27,065 then we can corner him. 631 00:34:29,358 --> 00:34:30,777 We should split up. 632 00:34:31,694 --> 00:34:34,071 [stammers] Akilah and I will go left, 633 00:34:34,072 --> 00:34:37,365 I'll-I'll take some shots and send him that way. 634 00:34:37,366 --> 00:34:40,619 Misty, you cut him off from behind. 635 00:34:40,620 --> 00:34:42,914 [panting] 636 00:34:45,833 --> 00:34:48,086 [panting] Okay. 637 00:34:50,046 --> 00:34:52,464 ♪ Eerie music ♪ 638 00:34:52,465 --> 00:34:54,633 639 00:34:54,634 --> 00:34:56,803 [crying softly] 640 00:35:13,027 --> 00:35:15,404 641 00:35:21,994 --> 00:35:23,495 [gunshot] 642 00:35:23,496 --> 00:35:24,996 - [gunshot] - [Natalie grunts] 643 00:35:24,997 --> 00:35:27,750 Kodi. [crying] 644 00:35:32,463 --> 00:35:33,881 [gunshot] 645 00:35:38,010 --> 00:35:40,304 646 00:35:58,406 --> 00:36:01,033 [breathing shakily] 647 00:36:16,465 --> 00:36:18,634 648 00:36:41,449 --> 00:36:43,451 [breathing softly] 649 00:36:50,082 --> 00:36:51,583 Please don't hurt me. 650 00:36:51,584 --> 00:36:52,834 It's gonna be okay. 651 00:36:52,835 --> 00:36:54,377 What happened back there was not... 652 00:36:54,378 --> 00:36:55,921 - [gasps] - [Shauna] You shot an arrow 653 00:36:55,922 --> 00:36:57,548 through our fucking friend. 654 00:36:59,508 --> 00:37:00,675 It wasn't me. 655 00:37:00,676 --> 00:37:02,594 I-I don't have any weapons. 656 00:37:02,595 --> 00:37:03,887 It was the other guy. I... 657 00:37:03,888 --> 00:37:07,350 We hired him as a guide, but I don't even... 658 00:37:08,476 --> 00:37:09,768 - Oh! - Look. 659 00:37:09,769 --> 00:37:11,853 Let's head back, and let's figure out 660 00:37:11,854 --> 00:37:13,772 how we all get out of here. Okay? 661 00:37:13,773 --> 00:37:16,650 If we kill them, they'll come looking for them, and find us. 662 00:37:16,651 --> 00:37:18,652 We can still get rescued... 663 00:37:18,653 --> 00:37:20,362 without leaving any witnesses. 664 00:37:20,363 --> 00:37:22,656 You want to go rogue right now? 665 00:37:22,657 --> 00:37:24,032 Look what happened to Nat 666 00:37:24,033 --> 00:37:25,325 when she didn't wait for the group to sign off. 667 00:37:25,326 --> 00:37:26,493 It's bad enough that Lottie 668 00:37:26,494 --> 00:37:28,578 already killed one of them. 669 00:37:28,579 --> 00:37:29,997 Sorry. 670 00:37:32,750 --> 00:37:35,795 Your friend, that got hit? 671 00:37:37,797 --> 00:37:40,466 I know where there's first aid supplies. 672 00:37:47,431 --> 00:37:49,933 [Misty] I spy, with my little eye, 673 00:37:49,934 --> 00:37:52,520 something that begins with "K." 674 00:37:53,646 --> 00:37:55,898 - Krispy Kreme? - No. 675 00:37:58,985 --> 00:38:01,486 It's not a knife, is it? 676 00:38:01,487 --> 00:38:03,738 [Van] What kind of sociopath plays a silent letter 677 00:38:03,739 --> 00:38:05,699 - in "I Spy"? - [Taissa] Circle K? 678 00:38:05,700 --> 00:38:09,202 I don't know, there's literally nothing out here. 679 00:38:09,203 --> 00:38:13,874 The answer is... Taissa's knapsack. 680 00:38:15,167 --> 00:38:18,461 - [Taissa sighs] - Oh, that kind of sociopath. 681 00:38:18,462 --> 00:38:19,629 [phone buzzing] 682 00:38:19,630 --> 00:38:21,423 Walter? I thought you guys broke up. 683 00:38:21,424 --> 00:38:23,675 We did, but he's just... 684 00:38:23,676 --> 00:38:27,305 He's been acting really desperate lately. 685 00:38:27,722 --> 00:38:29,514 Walter. 686 00:38:29,515 --> 00:38:33,810 How many times do I have to ask you to please stop calling me? 687 00:38:33,811 --> 00:38:35,186 [Walter over phone] I'll be brief. 688 00:38:35,187 --> 00:38:36,646 I just received the DNA results 689 00:38:36,647 --> 00:38:38,523 for a strand of hair I took from Shauna. 690 00:38:38,524 --> 00:38:41,484 It matches what you found under Lottie's nails. 691 00:38:41,485 --> 00:38:44,821 I... What about my hair? 692 00:38:44,822 --> 00:38:47,490 It looks like Shauna is Lottie's killer. 693 00:38:47,491 --> 00:38:48,867 W... [sighs] 694 00:38:48,868 --> 00:38:50,327 ♪ suspenseful music ♪ 695 00:38:50,328 --> 00:38:54,205 Oh, my, um... 696 00:38:54,206 --> 00:38:57,167 Well... [scoffs] I'm flattered, 697 00:38:57,168 --> 00:39:01,588 but I really don't think that compliments warrant phone calls. 698 00:39:01,589 --> 00:39:05,550 So, let's keep that in mind for the future. 699 00:39:05,551 --> 00:39:07,135 Talk to you later. No. 700 00:39:07,136 --> 00:39:10,305 Don't call me. [sighs] 701 00:39:10,306 --> 00:39:13,391 [laughing] You are really bad at boundaries. 702 00:39:13,392 --> 00:39:14,642 You know that, right? 703 00:39:14,643 --> 00:39:16,186 - [laughs] - [Misty] No, you're right. 704 00:39:16,187 --> 00:39:19,940 I-I should probably delete his phone number. 705 00:39:28,783 --> 00:39:29,950 [phone whooshes] 706 00:39:31,786 --> 00:39:33,496 [phones buzzing] 707 00:39:45,508 --> 00:39:47,759 - [phone whooshes] - [phone buzzes] 708 00:39:47,760 --> 00:39:49,428 [phone whooshes] 709 00:39:51,806 --> 00:39:54,350 - [phone whooshes] - [phone buzzes] 710 00:40:02,983 --> 00:40:04,944 [phone whooshes] 711 00:40:05,945 --> 00:40:07,862 Okay. What the fuck is going on? 712 00:40:07,863 --> 00:40:09,447 Are you guys seriously 713 00:40:09,448 --> 00:40:12,283 all just texting each other right now? 714 00:40:12,284 --> 00:40:14,619 - [scoffs] No. - Yes. I... 715 00:40:14,620 --> 00:40:18,623 Because I have to pee, and I know we just stopped. 716 00:40:18,624 --> 00:40:21,167 We didn't want you distracted driving. 717 00:40:21,168 --> 00:40:22,585 - [Taissa] Mm-hmm. - You have to tell me 718 00:40:22,586 --> 00:40:24,587 what the fuck is going on right this minute. 719 00:40:24,588 --> 00:40:25,922 [coughing] 720 00:40:25,923 --> 00:40:27,632 - Do you need a break? - Yeah. 721 00:40:27,633 --> 00:40:28,800 - Yeah. - We should pull over. 722 00:40:28,801 --> 00:40:30,176 - Yes. - Yeah, I get it. 723 00:40:30,177 --> 00:40:31,636 You guys want me to stop this car. 724 00:40:31,637 --> 00:40:33,513 - [coughing continues] - I'm not going to. 725 00:40:33,514 --> 00:40:34,806 - [vomits] - [others scream] 726 00:40:34,807 --> 00:40:36,307 - Van! - Oh, my God. 727 00:40:36,308 --> 00:40:37,767 - That is not good. - Breathe, breathe, breathe. 728 00:40:37,768 --> 00:40:38,893 - [Shauna] Oh, my God. - [coughs] 729 00:40:38,894 --> 00:40:40,520 ♪ eerie, dramatic music ♪ 730 00:40:40,521 --> 00:40:42,481 [Misty screeching, howling] 731 00:40:49,530 --> 00:40:51,031 [howls] 732 00:40:56,704 --> 00:40:58,831 [panting] 733 00:41:02,668 --> 00:41:04,711 ♪ ominous music ♪ 734 00:41:04,712 --> 00:41:06,505 735 00:41:07,465 --> 00:41:08,799 [gunshot in distance] 736 00:41:18,392 --> 00:41:19,976 [Akilah] Stop! There's a cliff! 737 00:41:19,977 --> 00:41:21,769 ♪ Suspenseful music ♪ 738 00:41:21,770 --> 00:41:23,481 739 00:41:24,815 --> 00:41:26,400 [grunts] 740 00:41:43,501 --> 00:41:45,002 Save your bullet. 741 00:41:47,046 --> 00:41:49,006 Wait, don't! 742 00:41:49,882 --> 00:41:51,800 Take us back with you. 743 00:41:55,596 --> 00:41:58,015 Travis, what are you doing? 744 00:42:03,187 --> 00:42:06,231 [grunting, panting] 745 00:42:06,232 --> 00:42:08,316 ♪ eerie, suspenseful music ♪ 746 00:42:08,317 --> 00:42:10,694 747 00:42:15,241 --> 00:42:18,326 [coughing] 748 00:42:18,327 --> 00:42:19,577 [indistinct P.A. announcement] 749 00:42:19,578 --> 00:42:21,371 Please, this is an emergency. 750 00:42:21,372 --> 00:42:23,581 She has metastatic cancer and she's been throwing up blood. 751 00:42:23,582 --> 00:42:25,333 - She does? - What? 752 00:42:25,334 --> 00:42:26,793 Fuck. Tai... 753 00:42:26,794 --> 00:42:28,586 The doctors need to know. 754 00:42:28,587 --> 00:42:30,838 Uh, I'm her family. She's my wife. 755 00:42:30,839 --> 00:42:32,340 - [nurse] Okay. - I am not family, 756 00:42:32,341 --> 00:42:34,259 but we have a very intense trauma bond. 757 00:42:34,260 --> 00:42:35,718 [nurse] Back there's immediate family only. 758 00:42:35,719 --> 00:42:37,720 Uh, I'm also a licensed geriatric nurse, so... 759 00:42:37,721 --> 00:42:40,724 - Ma'am, please go have a seat. - [sighs] 760 00:42:44,770 --> 00:42:46,397 [sighs] 761 00:42:55,906 --> 00:42:57,658 Did you know? 762 00:42:58,701 --> 00:43:01,953 No. [scoffs] I had no idea. 763 00:43:01,954 --> 00:43:03,204 Fuck. 764 00:43:03,205 --> 00:43:05,623 She's dying? 765 00:43:05,624 --> 00:43:08,377 Of fucking cancer? I mean... 766 00:43:10,170 --> 00:43:13,423 It just feels so unfair. It-It's Van. 767 00:43:13,424 --> 00:43:16,510 Would you stop pretending to care. 768 00:43:17,469 --> 00:43:19,471 We all know you killed Lottie. 769 00:43:20,598 --> 00:43:23,934 How could you say that? How could you even think that? 770 00:43:25,352 --> 00:43:27,228 [sighs] 771 00:43:27,229 --> 00:43:28,730 [quietly] There's DNA evidence. 772 00:43:28,731 --> 00:43:30,648 Lottie stayed at my house, okay. 773 00:43:30,649 --> 00:43:33,401 She was probably covered with my DNA. 774 00:43:33,402 --> 00:43:35,737 This was collected from a location 775 00:43:35,738 --> 00:43:37,655 that's indicative of a struggle. 776 00:43:37,656 --> 00:43:39,866 What, like, under her nails? 777 00:43:39,867 --> 00:43:41,577 Is that a confession? 778 00:43:42,661 --> 00:43:43,703 No. 779 00:43:43,704 --> 00:43:46,247 What about... 780 00:43:46,248 --> 00:43:47,624 this receipt 781 00:43:47,625 --> 00:43:51,919 from your vehicle that proves that you went 782 00:43:51,920 --> 00:43:54,756 into New York City the day that Lottie died. 783 00:43:54,757 --> 00:43:56,674 What is your problem? 784 00:43:56,675 --> 00:43:59,469 Van is back there dying, 785 00:43:59,470 --> 00:44:01,763 and you're just sitting out here accusing me 786 00:44:01,764 --> 00:44:04,432 of murdering one of our oldest friends. 787 00:44:04,433 --> 00:44:07,602 Well, it's only because it's recently come to my attention 788 00:44:07,603 --> 00:44:09,896 that you don't even know what friendship means. 789 00:44:09,897 --> 00:44:11,856 I can't fucking believe you. 790 00:44:11,857 --> 00:44:14,233 And I don't believe you. 791 00:44:14,234 --> 00:44:16,779 [indistinct P.A. announcement] 792 00:44:23,369 --> 00:44:24,535 I'm getting a Coke. 793 00:44:24,536 --> 00:44:26,371 I would offer to get you something 794 00:44:26,372 --> 00:44:28,749 if I weren't such a terrible friend. 795 00:44:33,754 --> 00:44:37,215 ♪ Tense, dramatic music ♪ 796 00:44:37,216 --> 00:44:39,843 797 00:44:50,813 --> 00:44:52,690 [vehicle engine starts] 798 00:44:59,279 --> 00:45:00,531 [scoffs] 799 00:45:03,617 --> 00:45:06,536 [monitor beeping] 800 00:45:06,537 --> 00:45:09,707 I wish you would've let me help you. 801 00:45:11,041 --> 00:45:13,711 This is exactly what we didn't want. 802 00:45:14,920 --> 00:45:19,382 [patient] Ring, ring, motherfuckers. Ring, ring! 803 00:45:19,383 --> 00:45:20,758 [nurse] You okay, sir? 804 00:45:20,759 --> 00:45:22,468 [patient] Oh, the devil's calling! 805 00:45:22,469 --> 00:45:23,803 [nurse] Can I get a hand over here please? 806 00:45:23,804 --> 00:45:25,930 [patient] The devil's calling you. 807 00:45:25,931 --> 00:45:28,474 [screams] You can't take me! 808 00:45:28,475 --> 00:45:30,685 - You can't take me! [grunts] - [nurse] Grab his left arm. 809 00:45:30,686 --> 00:45:32,603 [overlapping shouting] 810 00:45:32,604 --> 00:45:34,939 [patient] I don't want to go again. [screams] 811 00:45:34,940 --> 00:45:36,858 Hey! I don't want to go. 812 00:45:36,859 --> 00:45:38,777 I'm gonna fucking kill that guy. 813 00:45:41,363 --> 00:45:43,031 Don't. 814 00:45:43,866 --> 00:45:45,993 Ow. It was just an expression. 815 00:45:46,869 --> 00:45:48,745 Is it? 816 00:45:48,746 --> 00:45:51,664 [sighs] I'm sorry. 817 00:45:51,665 --> 00:45:53,459 Just relax. 818 00:45:55,461 --> 00:45:58,881 I'm right here with you. You see? 819 00:46:03,552 --> 00:46:05,803 [Lottie] Take a breath. Now what do we hear? 820 00:46:05,804 --> 00:46:06,972 [gasps] 821 00:46:08,849 --> 00:46:10,100 Did you hear that? 822 00:46:13,937 --> 00:46:15,897 ♪ Eerie, suspenseful music ♪ 823 00:46:15,898 --> 00:46:18,108 824 00:46:20,527 --> 00:46:22,654 825 00:46:32,623 --> 00:46:34,583 Look at you. 826 00:46:35,459 --> 00:46:37,628 You're afraid. 827 00:46:41,799 --> 00:46:44,802 We never actually cheated death. 828 00:46:45,886 --> 00:46:48,764 It was always an even trade. 829 00:46:56,647 --> 00:46:58,899 What are you doing? 830 00:47:02,027 --> 00:47:04,570 Why-why are you doing this? Stop it! 831 00:47:04,571 --> 00:47:08,533 What are you doing?! What are you doing?! 832 00:47:08,534 --> 00:47:10,576 [doctor] Heartrate's spiking. O2 sat dropping. 833 00:47:10,577 --> 00:47:12,453 Increase oxygen, please. 834 00:47:12,454 --> 00:47:14,288 [monitor beeping rapidly] 835 00:47:14,289 --> 00:47:18,417 Don't worry. I won't let them take your eyes. 836 00:47:18,418 --> 00:47:22,839 It is you. How long has it been you? 837 00:47:22,840 --> 00:47:25,925 This isn't the end for us. You're not gonna die. 838 00:47:25,926 --> 00:47:27,760 No, I don't want to talk to you, please. 839 00:47:27,761 --> 00:47:30,221 I-I-I need her right now. 840 00:47:30,222 --> 00:47:32,056 But I'm the one who can save you. 841 00:47:32,057 --> 00:47:34,851 Save me? For what? For who? Please. 842 00:47:34,852 --> 00:47:36,853 [doctor] She's gonna need a transfusion. 843 00:47:36,854 --> 00:47:38,771 Ma'am, do you know her blood type? 844 00:47:38,772 --> 00:47:40,940 Um, O-O positive, I think. 845 00:47:40,941 --> 00:47:43,943 Van. Van. 846 00:47:43,944 --> 00:47:45,903 Listen to me, Van. Van! 847 00:47:45,904 --> 00:47:48,948 I promise you, you are not gonna die. 848 00:47:48,949 --> 00:47:50,908 [crying] 849 00:47:50,909 --> 00:47:53,035 [monitor beeping steadily] 850 00:47:53,036 --> 00:47:56,163 I understand everything It's been saying to me. 851 00:47:56,164 --> 00:48:00,585 Do you hear it now? Good. If-if I close my eyes... 852 00:48:00,586 --> 00:48:02,086 [labored breathing] 853 00:48:02,087 --> 00:48:04,047 We're gonna try again. 854 00:48:05,090 --> 00:48:07,758 - Okay. Are you ready? - [panting] 855 00:48:07,759 --> 00:48:11,721 [screams] Stop! Stop! 856 00:48:11,722 --> 00:48:12,972 [Gen] It must be barbed. 857 00:48:12,973 --> 00:48:14,557 [whimpering] 858 00:48:14,558 --> 00:48:16,183 We're hurting her more every time we try and pull it out. 859 00:48:16,184 --> 00:48:17,560 What's the plan? 860 00:48:17,561 --> 00:48:19,562 I don't care anymore. Just get it out! 861 00:48:19,563 --> 00:48:22,274 I think we need to push it through. 862 00:48:23,108 --> 00:48:25,569 - Okay? - Mm-hmm. 863 00:48:30,073 --> 00:48:32,158 [screams, crying] 864 00:48:32,159 --> 00:48:36,120 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 865 00:48:36,121 --> 00:48:37,163 Can I help? 866 00:48:37,164 --> 00:48:39,666 Haven't you done enough? 867 00:48:41,001 --> 00:48:44,629 Those strangers, they were gonna ruin everything. 868 00:48:44,630 --> 00:48:46,672 Go fuck your blood-dirt, Lottie. 869 00:48:46,673 --> 00:48:48,008 [grunts] 870 00:48:49,092 --> 00:48:50,092 Ready? 871 00:48:50,093 --> 00:48:51,803 Okay. 872 00:48:52,220 --> 00:48:54,640 [screaming] 873 00:48:58,685 --> 00:49:00,770 ♪ eerie, tense music ♪ 874 00:49:00,771 --> 00:49:02,940 875 00:49:20,832 --> 00:49:22,793 876 00:49:30,592 --> 00:49:33,553 877 00:49:38,058 --> 00:49:39,559 Hi. 878 00:49:41,061 --> 00:49:42,646 I'm Hannah. 879 00:50:03,000 --> 00:50:05,418 Weird time for a pillow fort. 880 00:50:05,419 --> 00:50:07,754 I think we got bedbugs. 881 00:50:08,630 --> 00:50:10,464 [scratching] 882 00:50:10,465 --> 00:50:11,633 Huh? 883 00:50:13,135 --> 00:50:14,969 Stands to reason. 884 00:50:14,970 --> 00:50:18,472 This place is a dump. 885 00:50:18,473 --> 00:50:22,601 Oh, yeah. [chuckles] Enjoy your vermin, Joels. 886 00:50:22,602 --> 00:50:24,687 Dad, I don't think it's bedbugs. 887 00:50:24,688 --> 00:50:26,647 Well, what, then? Fleas? 888 00:50:26,648 --> 00:50:29,817 I think that weird things happen sometimes 889 00:50:29,818 --> 00:50:32,820 when you're... 890 00:50:32,821 --> 00:50:36,741 trying too hard to fight the way things actually are. 891 00:50:36,742 --> 00:50:39,452 I mean, we keep telling ourselves that Mom 892 00:50:39,453 --> 00:50:40,870 is a basically good person, 893 00:50:40,871 --> 00:50:43,873 and that all this bad stuff that happened to her 894 00:50:43,874 --> 00:50:45,583 couldn't be helped, but... 895 00:50:45,584 --> 00:50:49,171 what if she's actually a bad person? 896 00:50:52,674 --> 00:50:55,176 Did Mom ever mention crossing paths 897 00:50:55,177 --> 00:50:58,804 with any frog scientists when she was out there? 898 00:50:58,805 --> 00:51:00,723 Sorry, frog scientists? 899 00:51:00,724 --> 00:51:04,435 In the fall of '97, two researchers and a guide 900 00:51:04,436 --> 00:51:06,395 disappeared without a trace, 901 00:51:06,396 --> 00:51:08,981 less than 100 miles 902 00:51:08,982 --> 00:51:12,069 from where the Yellowjackets' plane went down. 903 00:51:18,909 --> 00:51:21,535 Callie. [scoffs] 904 00:51:21,536 --> 00:51:23,954 [scoffs] I mean, that's... 905 00:51:23,955 --> 00:51:26,041 Terrain like that? 906 00:51:26,958 --> 00:51:28,959 It's very easy for someone to get lost, 907 00:51:28,960 --> 00:51:31,463 and they'd never find the body. 908 00:51:32,172 --> 00:51:34,758 And 100 miles, that-that's-that's... 909 00:51:36,176 --> 00:51:38,552 [grunts] ...that's a long way. I mean, 910 00:51:38,553 --> 00:51:41,680 incredibly unlikely that they would've even seen each other. 911 00:51:41,681 --> 00:51:44,017 But that tape that Mom got sent. 912 00:51:45,477 --> 00:51:47,729 I think it's a part of that research project. 913 00:51:48,855 --> 00:51:51,942 And Mom and Tai and Van... 914 00:51:53,110 --> 00:51:55,570 ...they all knew exactly what it was. 915 00:52:02,994 --> 00:52:06,289 So, what, you think your mom and her friends... 916 00:52:07,999 --> 00:52:09,835 Dad. 917 00:52:13,338 --> 00:52:16,133 I think we both know, deep down... 918 00:52:17,968 --> 00:52:20,177 ...they could've done it. 919 00:52:20,178 --> 00:52:22,263 ♪ Eerie, ominous music ♪ 920 00:52:22,264 --> 00:52:24,306 921 00:52:24,307 --> 00:52:26,726 ♪ Intense music ♪ 922 00:52:35,986 --> 00:52:38,155 923 00:52:55,714 --> 00:52:57,883 [insects chirping] 924 00:53:24,701 --> 00:53:26,995 ♪ "Blood Bitch" by Cocteau Twins ♪ 925 00:53:34,127 --> 00:53:38,714 ♪ Blood woman ♪ 926 00:53:38,715 --> 00:53:42,927 ♪ Blood bitch ♪ 927 00:53:42,928 --> 00:53:47,431 ♪ There's a corona ♪ 928 00:53:47,432 --> 00:53:52,687 ♪ A corona swelling ♪ 929 00:54:02,113 --> 00:54:06,617 ♪ Pressing hands ♪ 930 00:54:06,618 --> 00:54:10,705 ♪ Against this scar ♪ 931 00:54:11,831 --> 00:54:15,793 ♪ There's no warmth ♪ 932 00:54:15,794 --> 00:54:20,006 ♪ There's no warmth to be felt ♪ 60173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.