Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,970 --> 00:00:10,979
(All places, organizations, characters,)
2
00:00:10,980 --> 00:00:13,010
(incidents, and backstories in this drama are fictitious.)
3
00:00:13,110 --> 00:00:15,949
It's... It'll be all right.
4
00:00:15,950 --> 00:00:18,579
Everyone. There's no need to be nervous...
5
00:00:18,580 --> 00:00:20,049
about the special visit.
6
00:00:20,050 --> 00:00:22,549
You just have to trust me and do your thing.
7
00:00:22,550 --> 00:00:24,489
Be your usual selves, okay?
8
00:00:24,490 --> 00:00:26,420
Do you understand? Act normal.
9
00:00:27,120 --> 00:00:29,460
(Episode 10)
10
00:00:55,720 --> 00:00:57,489
Welcome to our school.
11
00:00:57,490 --> 00:00:58,989
- Hello. - Come this way.
12
00:00:58,990 --> 00:01:01,759
Yes. This way, please.
13
00:01:01,760 --> 00:01:02,790
Hello.
14
00:01:23,510 --> 00:01:24,550
I heard.
15
00:01:24,850 --> 00:01:26,320
You almost died.
16
00:01:29,420 --> 00:01:32,960
From now on, you should be extra careful.
17
00:01:52,780 --> 00:01:54,450
We meet often these days.
18
00:01:57,950 --> 00:01:59,450
The school uniform suits you well.
19
00:02:04,360 --> 00:02:05,390
But what a pity.
20
00:02:09,630 --> 00:02:11,300
It's time you stop...
21
00:02:13,330 --> 00:02:14,370
playing school games.
22
00:02:20,300 --> 00:02:21,470
Vice-principal Baek.
23
00:02:22,540 --> 00:02:25,109
- Yes? - Escort the teachers inside.
24
00:02:25,110 --> 00:02:26,340
Right, of course.
25
00:02:26,680 --> 00:02:29,110
Teachers, shall we?
26
00:02:38,790 --> 00:02:39,860
Ms. Oh!
27
00:02:53,300 --> 00:02:54,340
How did you get out?
28
00:02:57,110 --> 00:02:58,280
That's a secret.
29
00:02:59,980 --> 00:03:01,450
I'd like my name tag back.
30
00:03:03,550 --> 00:03:05,149
You can't find the gold bars without me.
31
00:03:05,150 --> 00:03:06,820
"When the one with the bead..."
32
00:03:07,150 --> 00:03:08,890
"faces the red sun,"
33
00:03:10,190 --> 00:03:11,560
"the gold will shine."
34
00:03:18,060 --> 00:03:19,499
(3. The piano that plays alone)
35
00:03:19,500 --> 00:03:20,700
(The keys play on their own.)
36
00:03:31,280 --> 00:03:34,240
The one with the bead must refer to Chairman Seo Byeong Mun.
37
00:03:36,210 --> 00:03:37,780
Is there more you can tell me?
38
00:03:38,250 --> 00:03:40,080
What don't I know? Give me anything.
39
00:03:55,770 --> 00:03:58,770
Check again to see if you're leaving anything behind.
40
00:03:59,100 --> 00:04:01,570
Let's never cross paths again.
41
00:04:16,620 --> 00:04:17,720
(Byeongmun High School)
42
00:04:18,490 --> 00:04:20,019
You can't expel someone out of the blue.
43
00:04:20,020 --> 00:04:21,089
Please, sir.
44
00:04:21,090 --> 00:04:22,829
It's out of my hands.
45
00:04:22,830 --> 00:04:24,859
Who could possibly disobey the chairwoman's order?
46
00:04:24,860 --> 00:04:27,530
Even the chairwoman has to follow school policy.
47
00:04:27,700 --> 00:04:29,229
The school doesn't belong to her.
48
00:04:29,230 --> 00:04:30,369
How could she expel my student...
49
00:04:30,370 --> 00:04:31,600
- without my approval... - Ms. Oh!
50
00:04:34,670 --> 00:04:36,810
That's enough. This is a workplace.
51
00:04:37,310 --> 00:04:39,610
- Mr. Baek... - Let me be clear.
52
00:04:40,210 --> 00:04:42,179
You're to follow the order from above.
53
00:04:42,180 --> 00:04:44,520
Do not mention Jeong Hae Seong ever again.
54
00:04:46,080 --> 00:04:47,419
Keep this up,
55
00:04:47,420 --> 00:04:49,690
and you could suffer the same fate.
56
00:04:50,290 --> 00:04:51,690
Why doesn't she get it?
57
00:04:52,360 --> 00:04:53,690
Can't she tell which way the water flows?
58
00:04:55,260 --> 00:04:57,530
I still can't wrap my head around it.
59
00:04:57,800 --> 00:04:59,459
What did Hae Seong do wrong?
60
00:04:59,460 --> 00:05:01,200
Won't we get to see you anymore?
61
00:05:01,800 --> 00:05:03,629
We'll talk to the chairwoman.
62
00:05:03,630 --> 00:05:04,700
Yes, let's do that.
63
00:05:04,770 --> 00:05:06,569
We can't let Hae Seong leave.
64
00:05:06,570 --> 00:05:08,010
I appreciate the gesture,
65
00:05:08,940 --> 00:05:11,310
but don't barge into Ms. Seo's office or anything.
66
00:05:11,580 --> 00:05:14,109
I can't be the reason you ruin your lives.
67
00:05:14,110 --> 00:05:15,750
Are you really leaving like this?
68
00:05:23,750 --> 00:05:24,960
Everything will be as it should be.
69
00:05:33,660 --> 00:05:34,700
I had fun.
70
00:05:36,100 --> 00:05:37,100
Hae Seong, wait.
71
00:05:47,110 --> 00:05:50,450
(Byeongmun High School)
72
00:05:58,990 --> 00:06:01,830
(Byeongmun High School)
73
00:06:07,360 --> 00:06:09,970
(Byeongmun High School)
74
00:06:18,040 --> 00:06:20,640
Parents in the academic management program...
75
00:06:21,080 --> 00:06:22,750
are asking to meet.
76
00:06:23,350 --> 00:06:25,420
When they frantically had their kids transferred?
77
00:06:25,720 --> 00:06:26,720
Ignore them.
78
00:06:29,420 --> 00:06:32,420
Those who run wild unaware that they're no longer of use?
79
00:06:33,360 --> 00:06:35,960
We'll cut all ties with them at this time.
80
00:06:37,860 --> 00:06:39,999
Jeong Hae Seong...
81
00:06:40,000 --> 00:06:41,570
(Undercover High School, Jeong Hae Seong)
82
00:06:43,530 --> 00:06:44,840
(Delete file?)
83
00:06:45,170 --> 00:06:46,240
Same...
84
00:06:49,570 --> 00:06:50,570
for you.
85
00:06:52,810 --> 00:06:54,280
I'm almost at the finish line.
86
00:06:54,910 --> 00:06:56,550
I should cross it myself.
87
00:06:59,820 --> 00:07:01,450
Director Kim must've helped her.
88
00:07:02,590 --> 00:07:04,889
He's the only one who could've had Seo Myeong Ju released.
89
00:07:04,890 --> 00:07:08,430
I get that, but the case was solid with witnesses and evidence.
90
00:07:08,530 --> 00:07:11,030
Getting rid of evidence is a stroll in the park for him.
91
00:07:11,160 --> 00:07:12,760
The same goes for witness tampering.
92
00:07:12,960 --> 00:07:14,260
What now?
93
00:07:14,430 --> 00:07:16,129
Now that Hae Seong isn't at the school,
94
00:07:16,130 --> 00:07:17,800
the operation can't continue.
95
00:07:18,000 --> 00:07:20,669
Things have definitely gotten harder for us.
96
00:07:20,670 --> 00:07:22,370
We should still find a way.
97
00:07:23,570 --> 00:07:25,280
It was my dad's final mission.
98
00:07:27,210 --> 00:07:29,050
Getting expelled can't be the end of it.
99
00:07:32,150 --> 00:07:33,150
Sure.
100
00:07:33,820 --> 00:07:36,319
Our mission is to find the gold bars,
101
00:07:36,320 --> 00:07:37,550
not to have him stay at school.
102
00:07:39,620 --> 00:07:41,790
Let's find a way.
103
00:07:42,960 --> 00:07:44,029
- Yes, sir. - Sure.
104
00:07:44,030 --> 00:07:45,659
We're from NIS Internal Affairs.
105
00:07:45,660 --> 00:07:48,329
As of this moment, a search and seizure...
106
00:07:48,330 --> 00:07:50,369
will commence on the office of Domestic Team Four.
107
00:07:50,370 --> 00:07:52,069
- What? - Wait.
108
00:07:52,070 --> 00:07:53,140
Hold on.
109
00:07:53,440 --> 00:07:54,499
But...
110
00:07:54,500 --> 00:07:56,040
Stay put, will you?
111
00:07:56,310 --> 00:07:57,340
Wait.
112
00:07:57,910 --> 00:07:59,540
On what grounds are you conducting this search?
113
00:07:59,980 --> 00:08:01,780
- What is this about? - Found it, sir.
114
00:08:03,780 --> 00:08:05,780
(Domestic Team Four)
115
00:08:09,290 --> 00:08:10,349
Goodness.
116
00:08:10,350 --> 00:08:11,720
(National Intelligence Service)
117
00:08:13,420 --> 00:08:15,559
We won't make a big fuss, so come with us.
118
00:08:15,560 --> 00:08:17,889
Hold on a second. This is absolute nonsense.
119
00:08:17,890 --> 00:08:19,660
Let go of me!
120
00:08:21,400 --> 00:08:22,400
Who gave the order?
121
00:08:23,970 --> 00:08:25,600
Who ordered the darn search?
122
00:08:26,840 --> 00:08:28,169
Tell me before I break your arm.
123
00:08:28,170 --> 00:08:29,240
Leave it, Hae Seong.
124
00:08:30,040 --> 00:08:32,880
Secure the office until I get back.
125
00:08:34,680 --> 00:08:35,750
Let's go.
126
00:08:37,910 --> 00:08:39,719
Make sure you get everything.
127
00:08:39,720 --> 00:08:40,750
Yes, sir.
128
00:08:41,590 --> 00:08:43,289
But... Hold on.
129
00:08:43,290 --> 00:08:45,260
What do you think you're doing?
130
00:08:48,390 --> 00:08:49,460
(Incoming call)
131
00:08:50,360 --> 00:08:51,500
Yes, this is Jeong Hae Seong.
132
00:08:58,570 --> 00:09:02,010
I wanted to know if you liked your parting gift.
133
00:09:02,310 --> 00:09:04,010
A gift isn't what I expected.
134
00:09:04,810 --> 00:09:06,179
I'll extend my gratitude soon.
135
00:09:06,180 --> 00:09:07,980
Even when Ms. Oh Su A will be next?
136
00:09:10,280 --> 00:09:13,580
Your team leader and teammates you cherish...
137
00:09:13,980 --> 00:09:15,550
were only an example.
138
00:09:15,890 --> 00:09:18,260
This was me showcasing what I could do...
139
00:09:18,390 --> 00:09:19,460
if you kept getting in my way.
140
00:09:24,590 --> 00:09:25,799
In Japan,
141
00:09:25,800 --> 00:09:28,229
at the Nikko Toshogu Shrine,
142
00:09:28,230 --> 00:09:31,030
three wise monkeys have been carved.
143
00:09:31,170 --> 00:09:34,170
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
144
00:09:36,840 --> 00:09:38,840
You consider me as evil, don't you?
145
00:09:39,340 --> 00:09:40,939
So don't...
146
00:09:40,940 --> 00:09:43,780
look my way or hear about me.
147
00:09:44,580 --> 00:09:45,950
Don't do a single thing.
148
00:09:46,480 --> 00:09:48,550
Be a wise monkey.
149
00:09:49,220 --> 00:09:50,850
You're giving me advice now?
150
00:09:51,590 --> 00:09:53,120
You must see me as a threat.
151
00:09:53,620 --> 00:09:56,360
Do you think I'll let Ms. Oh go without making a scene?
152
00:09:58,560 --> 00:10:00,330
I'm sure you get my warning.
153
00:10:33,400 --> 00:10:34,870
I was passing by when I saw you.
154
00:10:36,970 --> 00:10:39,769
Can I get a bowl of noodles and a shot glass, please?
155
00:10:39,770 --> 00:10:40,840
Sure.
156
00:10:50,150 --> 00:10:51,520
Are you giving up?
157
00:10:52,350 --> 00:10:53,380
I don't know.
158
00:10:55,150 --> 00:10:57,150
Internal Affairs took Senior Agent An.
159
00:10:58,560 --> 00:11:00,360
Meanwhile, Seo Myeong Ju called.
160
00:11:01,560 --> 00:11:02,660
She said you were next.
161
00:11:10,200 --> 00:11:11,500
Maybe I should quit.
162
00:11:12,900 --> 00:11:14,940
I'm now wondering if I'm being greedy...
163
00:11:18,210 --> 00:11:19,240
and selfish.
164
00:11:23,780 --> 00:11:24,880
Get a grip on yourself.
165
00:11:25,580 --> 00:11:28,490
Who are you to see me as a damsel in distress?
166
00:11:30,550 --> 00:11:32,660
Hey, don't chicken out.
167
00:11:33,820 --> 00:11:35,930
Don't mind me and do what's needed.
168
00:11:40,600 --> 00:11:42,070
I'll be fine, Hae Seong.
169
00:11:44,000 --> 00:11:45,540
That's what scares you.
170
00:11:47,670 --> 00:11:49,440
You don't want others to get hurt because of you.
171
00:11:52,140 --> 00:11:53,740
I'll help you until the very end.
172
00:11:54,210 --> 00:11:55,980
So do it for my sake...
173
00:11:56,210 --> 00:11:59,180
since the last thing I want is for you to be scared.
174
00:12:04,420 --> 00:12:05,520
Aren't you scared?
175
00:12:06,790 --> 00:12:07,860
I am.
176
00:12:10,430 --> 00:12:12,330
I'm afraid, but I'm bearing with it.
177
00:12:13,400 --> 00:12:14,969
I can't sit idly by...
178
00:12:14,970 --> 00:12:16,670
while the chairwoman obtains the gold bars.
179
00:12:17,300 --> 00:12:19,070
If her project is finalized,
180
00:12:20,040 --> 00:12:22,470
the kids' dreams will crumble within seconds.
181
00:12:27,540 --> 00:12:28,580
You sound like the grownup here.
182
00:12:30,210 --> 00:12:31,580
There's a reason I'm a teacher.
183
00:12:34,780 --> 00:12:35,920
It's better now that you're smiling.
184
00:12:36,590 --> 00:12:37,990
- Really? - Yes.
185
00:12:42,030 --> 00:12:43,030
Here's to tomorrow.
186
00:12:44,790 --> 00:12:45,860
Cheers.
187
00:12:58,880 --> 00:13:02,250
(Uncle)
188
00:13:06,950 --> 00:13:07,980
How did it go?
189
00:13:13,820 --> 00:13:15,290
We've been put on standby,
190
00:13:16,530 --> 00:13:17,560
and the team was dismantled.
191
00:13:20,560 --> 00:13:22,569
I'm sorry. It's all my fault.
192
00:13:22,570 --> 00:13:24,070
It's not like you to sound weak and guilty.
193
00:13:25,770 --> 00:13:28,199
If this has you dispirited...
194
00:13:28,200 --> 00:13:29,270
Uncle.
195
00:13:29,840 --> 00:13:31,070
I want to continue.
196
00:13:33,780 --> 00:13:34,840
I...
197
00:13:35,950 --> 00:13:37,750
want to correct what is wrong.
198
00:13:38,550 --> 00:13:39,650
Can you help me?
199
00:13:41,850 --> 00:13:42,850
That's it.
200
00:13:43,220 --> 00:13:44,350
That's my boy.
201
00:13:49,130 --> 00:13:50,529
Starting tomorrow, we'll gather at my place.
202
00:13:50,530 --> 00:13:51,700
- Got it, Hae Seong. - Got it, Hae Seong.
203
00:13:54,930 --> 00:13:57,670
Isn't that the first time he asked for our help?
204
00:13:59,900 --> 00:14:00,970
You heard him.
205
00:14:01,840 --> 00:14:04,240
Starting tomorrow, we'll gather at his place.
206
00:14:06,540 --> 00:14:09,210
(Domestic Team Four)
207
00:14:10,450 --> 00:14:11,880
That was fine work you did.
208
00:14:13,020 --> 00:14:14,980
Should I be thanking you or something?
209
00:14:15,820 --> 00:14:18,150
I hope this will be the end of such requests.
210
00:14:18,590 --> 00:14:21,460
No one in this room has a squeaky-clean past.
211
00:14:22,230 --> 00:14:23,889
You should keep your head down and...
212
00:14:23,890 --> 00:14:26,960
There's something my father always used to say.
213
00:14:27,260 --> 00:14:29,700
"If you serve your servants white rice,"
214
00:14:29,900 --> 00:14:32,170
"they come to think of themselves as noblemen."
215
00:14:33,900 --> 00:14:34,970
Chairwoman Seo.
216
00:14:36,610 --> 00:14:37,970
That's out of line.
217
00:14:41,480 --> 00:14:42,810
Mr. Kim.
218
00:14:43,410 --> 00:14:46,850
I'm the one who seated you as the director of the NIS.
219
00:14:51,250 --> 00:14:52,290
Now, listen.
220
00:14:54,460 --> 00:14:55,690
Don't challenge me.
221
00:14:55,830 --> 00:14:57,360
Don't talk back.
222
00:14:57,760 --> 00:14:59,960
Like you've been doing so far,
223
00:15:00,660 --> 00:15:03,900
eat the feed I've been giving you.
224
00:15:05,030 --> 00:15:07,570
No. Don't nod and answer me in words.
225
00:15:10,070 --> 00:15:11,070
Principal Park.
226
00:15:19,080 --> 00:15:22,050
There you go. Good boy.
227
00:15:34,060 --> 00:15:35,600
Hey, we're listed here.
228
00:15:35,700 --> 00:15:38,300
- Are you saying we can't eat yet? - What?
229
00:15:38,400 --> 00:15:39,769
- Hey. - Move, will you?
230
00:15:39,770 --> 00:15:42,070
- Out of the way. - Move!
231
00:15:42,740 --> 00:15:44,409
- I'm Class B. - Move, will you?
232
00:15:44,410 --> 00:15:45,640
What's going on?
233
00:15:45,880 --> 00:15:47,609
The chairwoman ordered them to serve meals differently...
234
00:15:47,610 --> 00:15:48,780
according to our grades.
235
00:15:49,150 --> 00:15:50,680
I thought you knew.
236
00:15:52,380 --> 00:15:54,380
I never thought she'd stoop this low.
237
00:16:00,260 --> 00:16:01,620
Why is Hae Seong suddenly calling you?
238
00:16:03,060 --> 00:16:04,290
Are you in contact with him?
239
00:16:07,300 --> 00:16:08,570
Why is he calling me?
240
00:16:09,570 --> 00:16:11,870
I bet he called the wrong person. He's never called me before.
241
00:16:12,040 --> 00:16:13,070
Gosh, I'm hungry.
242
00:16:14,100 --> 00:16:15,100
This is me.
243
00:16:17,310 --> 00:16:19,680
That reaction just now is highly suspicious.
244
00:16:19,910 --> 00:16:20,940
Chae Lin.
245
00:16:22,080 --> 00:16:23,710
- Your meal's over there. - Me?
246
00:16:29,020 --> 00:16:30,020
What...
247
00:16:31,620 --> 00:16:32,790
But why?
248
00:16:42,470 --> 00:16:44,430
Agent Jeong Hae Seong, this is An Yu Jeong.
249
00:16:44,630 --> 00:16:45,840
I will begin my briefing.
250
00:16:47,500 --> 00:16:48,540
Shoot.
251
00:16:49,670 --> 00:16:50,910
The school meal.
252
00:16:51,440 --> 00:16:53,639
We are served different meals depending on our grades.
253
00:16:53,640 --> 00:16:54,839
The side dishes are different,
254
00:16:54,840 --> 00:16:56,809
and you have to eat later if you have lower grades.
255
00:16:56,810 --> 00:16:57,949
What about Dong Min and the others?
256
00:16:57,950 --> 00:16:59,719
As if there would be any surprises.
257
00:16:59,720 --> 00:17:00,750
They eat last, of course.
258
00:17:01,580 --> 00:17:02,589
What else?
259
00:17:02,590 --> 00:17:03,819
Only those in the special class...
260
00:17:03,820 --> 00:17:05,419
can stay behind for late-night self-study sessions.
261
00:17:05,420 --> 00:17:06,890
The rest can't even if they want to.
262
00:17:07,620 --> 00:17:09,489
They're only caring about those in the special class.
263
00:17:09,490 --> 00:17:10,759
Also, our grades for midterms and finals...
264
00:17:10,760 --> 00:17:12,560
will be posted on the bulletin board.
265
00:17:15,900 --> 00:17:17,499
The school has gotten weirder...
266
00:17:17,500 --> 00:17:18,970
ever since the chairwoman got back.
267
00:17:19,070 --> 00:17:20,140
Can't...
268
00:17:20,800 --> 00:17:22,469
Can't the NIS help?
269
00:17:22,470 --> 00:17:23,470
I'm hanging up.
270
00:17:27,080 --> 00:17:28,610
You darn jerk.
271
00:17:43,660 --> 00:17:45,300
Is there anything to place this on?
272
00:17:45,630 --> 00:17:47,400
- Why you... - What?
273
00:17:47,900 --> 00:17:49,670
- Come on. Get me something. - Over there.
274
00:17:49,900 --> 00:17:50,930
Oh, right.
275
00:17:53,440 --> 00:17:54,740
Did I tell you...
276
00:17:54,900 --> 00:17:56,940
that Seo Myeong Ju solved the third ghost story?
277
00:17:57,610 --> 00:17:58,610
What?
278
00:18:00,180 --> 00:18:01,239
I guess I didn't.
279
00:18:01,240 --> 00:18:02,750
I think she saw what was in the notebook.
280
00:18:03,250 --> 00:18:05,450
Thanks for telling us this quickly.
281
00:18:06,380 --> 00:18:08,480
- I'm amazed by the speed. - I appreciate the compliment.
282
00:18:16,330 --> 00:18:17,390
What's good though...
283
00:18:18,130 --> 00:18:19,730
is that she hasn't solved the fourth ghost story yet.
284
00:18:21,100 --> 00:18:23,830
But we're just as clueless.
285
00:18:25,800 --> 00:18:26,840
Check this out for now.
286
00:18:27,900 --> 00:18:28,909
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
287
00:18:28,910 --> 00:18:30,070
A collection of writings by the student council?
288
00:18:31,270 --> 00:18:32,479
The teacher, Kim Jae Yeong.
289
00:18:32,480 --> 00:18:33,480
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
290
00:18:33,710 --> 00:18:34,710
That's my dad.
291
00:18:36,550 --> 00:18:38,410
Hold on. I have something for you.
292
00:18:40,520 --> 00:18:41,550
What's this?
293
00:18:42,690 --> 00:18:44,449
The collection of writings of the student council...
294
00:18:44,450 --> 00:18:45,520
back when your dad was the advising teacher.
295
00:18:46,320 --> 00:18:48,219
He went by the name Kim Jae Yeong.
296
00:18:48,220 --> 00:18:50,129
Was your father also an agent at the NIS?
297
00:18:50,130 --> 00:18:51,289
(2003 Byeongmun High School Student Council, "Stars That Write")
298
00:18:51,290 --> 00:18:52,460
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
299
00:19:00,240 --> 00:19:02,409
(The Note in Red Letters)
300
00:19:02,410 --> 00:19:04,669
"At midnight, the computer turns on..."
301
00:19:04,670 --> 00:19:06,280
"in an empty classroom."
302
00:19:06,640 --> 00:19:10,549
"And the ghost of a dead teacher leaves a note..."
303
00:19:10,550 --> 00:19:12,650
"in red letters."
304
00:19:14,850 --> 00:19:15,920
You're saying...
305
00:19:16,620 --> 00:19:18,890
that this is Byeongmun High's fourth ghost story?
306
00:19:19,390 --> 00:19:20,420
That's how it seems.
307
00:19:21,060 --> 00:19:22,290
Isn't it weird though?
308
00:19:24,430 --> 00:19:25,460
The computer.
309
00:19:25,600 --> 00:19:28,029
Seo Byeong Mun died in 1957.
310
00:19:28,030 --> 00:19:30,570
At that time, computers weren't even used in Korea.
311
00:19:30,970 --> 00:19:32,239
That means the ghost story...
312
00:19:32,240 --> 00:19:34,040
wasn't left behind by Seo Byeong Mun.
313
00:19:34,240 --> 00:19:35,670
Then who else...
314
00:19:37,810 --> 00:19:39,679
(Advising teacher: Kim Jae Yeong)
315
00:19:39,680 --> 00:19:41,480
The one who put this collection of writings together.
316
00:19:42,480 --> 00:19:44,049
There were only ever three ghost stories,
317
00:19:44,050 --> 00:19:46,750
but one was fabricated to confuse others...
318
00:19:47,420 --> 00:19:49,690
or to stop Seo Myeong Ju from obtaining the gold bars.
319
00:19:54,020 --> 00:19:55,659
If there never was a fourth story to begin with,
320
00:19:55,660 --> 00:19:56,890
that leaves us with one conclusion.
321
00:19:57,630 --> 00:19:59,000
The meaning behind this phrase.
322
00:19:59,330 --> 00:20:00,799
Solving it...
323
00:20:00,800 --> 00:20:02,700
will point us to where the gold bars are.
324
00:20:14,340 --> 00:20:16,079
So? How did it go?
325
00:20:16,080 --> 00:20:18,949
We checked from the gym to the assembly hall,
326
00:20:18,950 --> 00:20:20,220
but nothing showed up.
327
00:20:21,720 --> 00:20:25,320
Anyway, Ms. Seo, has the school gym gone under renovation before?
328
00:20:25,860 --> 00:20:27,620
There are interesting tales surrounding the school.
329
00:20:29,190 --> 00:20:32,230
He even went as far as to lie to me?
330
00:20:34,460 --> 00:20:37,330
Fine. Starting tomorrow, search the main building.
331
00:20:37,600 --> 00:20:39,070
And make it fast.
332
00:20:39,640 --> 00:20:41,399
Our cards are all on the table now,
333
00:20:41,400 --> 00:20:43,369
so speed is of the essence.
334
00:20:43,370 --> 00:20:44,910
- Okay? - Yes, ma'am.
335
00:20:50,650 --> 00:20:52,750
The one with the bead. "Hwigyeong."
336
00:20:53,480 --> 00:20:55,080
The words refers to Seo Byeong Mun.
337
00:20:55,850 --> 00:20:56,920
"The gold will shine."
338
00:20:57,450 --> 00:20:58,860
That's where the gold bars are.
339
00:20:59,060 --> 00:21:01,890
When Seo Byeong Mun faces the red sun,
340
00:21:03,430 --> 00:21:05,860
he'll point to where the gold bars are.
341
00:21:07,600 --> 00:21:09,069
What on earth is the red sun?
342
00:21:09,070 --> 00:21:10,869
Seo Byeong Mun facing it is also an issue.
343
00:21:10,870 --> 00:21:13,270
It's not like a dead man can rise from his casket.
344
00:21:13,800 --> 00:21:14,869
What can he face?
345
00:21:14,870 --> 00:21:16,010
Could he have...
346
00:21:16,540 --> 00:21:19,040
left a copy of him at the school?
347
00:21:19,240 --> 00:21:20,240
A copy of him?
348
00:21:20,241 --> 00:21:23,080
To guard the gold bars even in his death...
349
00:21:23,780 --> 00:21:25,679
with those crimson eyes of his.
350
00:21:25,680 --> 00:21:28,379
What is this crap you're spewing?
351
00:21:28,380 --> 00:21:29,849
Go home if you're not going to be helpful!
352
00:21:29,850 --> 00:21:32,190
No, wait. Yeong Hun has a point.
353
00:21:32,620 --> 00:21:34,420
See? I have my moments.
354
00:21:35,490 --> 00:21:38,560
So what could be a copy of him or something that symbolizes...
355
00:21:39,060 --> 00:21:40,060
Seo Byeong Mun?
356
00:21:42,570 --> 00:21:43,729
Come on.
357
00:21:43,730 --> 00:21:45,740
You'd know having been a student there.
358
00:21:47,070 --> 00:21:48,140
Seo Byeong Mun's...
359
00:21:50,140 --> 00:21:51,170
portrait?
360
00:21:52,340 --> 00:21:53,340
His portrait?
361
00:21:54,140 --> 00:21:56,410
- There are too many of them. - I see.
362
00:21:56,710 --> 00:21:57,710
Seo Byeong Mun's...
363
00:21:59,620 --> 00:22:00,680
bust.
364
00:22:01,380 --> 00:22:02,590
Look it up.
365
00:22:02,690 --> 00:22:03,750
His bust?
366
00:22:06,820 --> 00:22:09,029
"As the Minister of Finance of the Empire of Korea,"
367
00:22:09,030 --> 00:22:11,159
"he served as keeper of the royal treasure..."
368
00:22:11,160 --> 00:22:13,430
"and founded Hwigyeong Public Academy."
369
00:22:13,700 --> 00:22:15,569
"After Korea lost its sovereignty,"
370
00:22:15,570 --> 00:22:17,069
"he joined the independence movement..."
371
00:22:17,070 --> 00:22:19,499
"and contributed to the development of our nation's education..."
372
00:22:19,500 --> 00:22:20,869
"by taking office as the first chairman..."
373
00:22:20,870 --> 00:22:22,270
"of Hwigyeong Academy."
374
00:22:22,470 --> 00:22:25,039
He served Japan and wasn't an independence fighter.
375
00:22:25,040 --> 00:22:26,110
(3.2. The Bust of the First Chairman)
376
00:22:26,210 --> 00:22:27,910
Facing the red sun...
377
00:22:28,610 --> 00:22:30,210
means to serve Japan.
378
00:22:34,180 --> 00:22:36,289
Hey. Where are you off to?
379
00:22:36,290 --> 00:22:37,789
The school. To confirm it.
380
00:22:37,790 --> 00:22:40,060
How? You were expelled.
381
00:22:40,990 --> 00:22:42,020
You're right.
382
00:22:48,660 --> 00:22:50,399
(Guidelines to bring change to Byeongmun High School)
383
00:22:50,400 --> 00:22:52,070
(No longer accepting the socially disadvantaged)
384
00:22:59,880 --> 00:23:01,609
Things haven't been the same...
385
00:23:01,610 --> 00:23:03,280
since Hae Seong was expelled.
386
00:23:04,480 --> 00:23:06,520
Everything's a mess and is confusing.
387
00:23:08,180 --> 00:23:09,689
He came with his drama,
388
00:23:09,690 --> 00:23:11,450
but things were fun when he was around.
389
00:23:12,790 --> 00:23:14,320
Anyway,
390
00:23:14,560 --> 00:23:16,790
what did he do to get on the chairwoman's bad side?
391
00:23:17,330 --> 00:23:18,490
Do you know anything?
392
00:23:19,660 --> 00:23:20,800
I'm just as clueless.
393
00:23:30,070 --> 00:23:32,839
The recently changed guidelines aren't making things better.
394
00:23:32,840 --> 00:23:34,340
What will become of this school?
395
00:23:34,510 --> 00:23:36,950
I wouldn't mind someone turning it upside down.
396
00:23:37,910 --> 00:23:40,150
- Delivery. - Come on in.
397
00:23:40,750 --> 00:23:42,080
You can leave it here.
398
00:23:47,560 --> 00:23:48,789
Please enjoy.
399
00:23:48,790 --> 00:23:50,460
Thank you.
400
00:23:56,130 --> 00:23:57,130
You!
401
00:23:58,170 --> 00:23:59,240
You?
402
00:24:00,870 --> 00:24:02,809
My gosh!
403
00:24:02,810 --> 00:24:04,870
My stomach hurts.
404
00:24:05,570 --> 00:24:08,139
Enjoy and head home.
405
00:24:08,140 --> 00:24:10,380
- What? - My stomach's killing me!
406
00:24:11,750 --> 00:24:13,620
But this is delicious.
407
00:24:25,230 --> 00:24:27,060
You! Are you crazy?
408
00:24:27,300 --> 00:24:29,130
Why would you come here?
409
00:24:29,330 --> 00:24:30,570
You're out of your mind.
410
00:24:33,840 --> 00:24:35,039
This was my best option.
411
00:24:35,040 --> 00:24:36,510
My heart's still racing.
412
00:24:37,210 --> 00:24:39,379
What if the chairwoman finds out?
413
00:24:39,380 --> 00:24:40,480
I had something to check.
414
00:24:45,510 --> 00:24:47,050
What about his bust? Why...
415
00:24:52,220 --> 00:24:53,260
Did you find them?
416
00:24:54,160 --> 00:24:55,290
If what I think is correct, yes.
417
00:24:55,760 --> 00:24:56,830
My gosh.
418
00:25:00,330 --> 00:25:01,430
So you're saying...
419
00:25:01,800 --> 00:25:03,269
that he stole from the nation...
420
00:25:03,270 --> 00:25:05,630
and hid the gold in the sculpture of himself?
421
00:25:06,440 --> 00:25:08,370
He sure is testing me.
422
00:25:10,270 --> 00:25:11,540
What are you doing?
423
00:25:11,840 --> 00:25:13,139
Do you know how long...
424
00:25:13,140 --> 00:25:15,039
our independence was set back because of him?
425
00:25:15,040 --> 00:25:16,579
An independence fighter, you say?
426
00:25:16,580 --> 00:25:18,649
A contributor to our nation's education?
427
00:25:18,650 --> 00:25:19,979
You shouldn't touch that.
428
00:25:19,980 --> 00:25:20,980
Why you...
429
00:25:43,840 --> 00:25:44,940
Who's there?
430
00:25:49,280 --> 00:25:50,310
Ms. Oh?
431
00:25:50,980 --> 00:25:52,420
Mr. Baek, what brings you here?
432
00:25:52,580 --> 00:25:54,080
I forgot something.
433
00:25:54,580 --> 00:25:56,020
Who's there behind you?
434
00:25:56,690 --> 00:25:58,220
I ordered a late-night snack,
435
00:25:58,720 --> 00:26:00,719
but he couldn't remember his way out.
436
00:26:00,720 --> 00:26:02,959
He should've dropped off the food and left.
437
00:26:02,960 --> 00:26:04,330
Why is he still here?
438
00:26:05,130 --> 00:26:06,200
Well...
439
00:26:08,060 --> 00:26:10,469
He was greatly interested in our school's history,
440
00:26:10,470 --> 00:26:12,600
- so I was explaining... - Step aside.
441
00:26:12,870 --> 00:26:13,940
Which service are you with?
442
00:26:14,900 --> 00:26:16,010
What's the number?
443
00:26:16,810 --> 00:26:17,840
Look at that.
444
00:26:18,240 --> 00:26:20,039
You can't even answer my questions.
445
00:26:20,040 --> 00:26:21,540
There's something suspicious about you.
446
00:26:21,840 --> 00:26:23,180
Take off that helmet.
447
00:26:28,980 --> 00:26:30,890
Don't just stand there and take it off!
448
00:26:32,050 --> 00:26:35,060
If you don't comply, I'll call the cops.
449
00:26:37,060 --> 00:26:38,060
Good.
450
00:26:55,480 --> 00:26:56,780
Guess who?
451
00:27:00,220 --> 00:27:01,749
Ms. Oh, I'm sorry,
452
00:27:01,750 --> 00:27:04,149
but what is the meaning of this?
453
00:27:04,150 --> 00:27:06,590
What do you think you're doing?
454
00:27:06,960 --> 00:27:08,589
- Ms. Oh, what... - Guess who?
455
00:27:08,590 --> 00:27:10,729
- What is this? - My gosh!
456
00:27:10,730 --> 00:27:13,230
Are you kidding me?
457
00:27:15,560 --> 00:27:16,829
Let go!
458
00:27:16,830 --> 00:27:18,530
What woman is this strong?
459
00:27:22,400 --> 00:27:24,539
What... My eyes.
460
00:27:24,540 --> 00:27:27,140
What on earth? Wait, that man.
461
00:27:27,280 --> 00:27:29,180
Where did he go?
462
00:27:29,680 --> 00:27:30,779
He has deliveries piled up.
463
00:27:30,780 --> 00:27:32,719
Are you kidding me?
464
00:27:32,720 --> 00:27:33,849
- You... - My gosh.
465
00:27:33,850 --> 00:27:36,119
- Which service did you use? - I'm sorry.
466
00:27:36,120 --> 00:27:37,989
Was it Delivery Nation or Coming to You?
467
00:27:37,990 --> 00:27:39,050
I don't know.
468
00:27:53,870 --> 00:27:55,299
Hey, how did it go?
469
00:27:55,300 --> 00:27:57,069
- What the... - Hey!
470
00:27:57,070 --> 00:27:58,240
Stay put, will you?
471
00:27:58,610 --> 00:27:59,710
The bust is the key.
472
00:28:00,540 --> 00:28:02,880
- It rotates. - No way. And?
473
00:28:03,280 --> 00:28:04,309
So?
474
00:28:04,310 --> 00:28:05,810
What happened after it rotated?
475
00:28:06,350 --> 00:28:07,380
I don't know.
476
00:28:08,050 --> 00:28:09,080
Why not?
477
00:28:09,520 --> 00:28:10,520
Because I got caught.
478
00:28:10,820 --> 00:28:13,419
You were caught?
479
00:28:13,420 --> 00:28:14,960
By whom?
480
00:28:15,320 --> 00:28:17,329
- I wasn't caught. - What?
481
00:28:17,330 --> 00:28:19,130
I was caught, but I also wasn't.
482
00:28:23,200 --> 00:28:25,130
What on earth is he saying?
483
00:28:25,570 --> 00:28:26,799
Someone interpret that.
484
00:28:26,800 --> 00:28:28,900
Well, I had my helmet on, so don't worry.
485
00:28:29,340 --> 00:28:30,840
Anyway, that's not important.
486
00:28:31,170 --> 00:28:33,080
We need to figure out how we'll get the gold bars.
487
00:28:33,580 --> 00:28:35,880
- Okay, how will we do that? - Let's brainstorm.
488
00:28:36,350 --> 00:28:38,310
What? What is with you?
489
00:28:38,880 --> 00:28:40,950
I didn't know you liked to do things on a whim!
490
00:28:41,080 --> 00:28:42,719
So, we don't have a plan.
491
00:28:42,720 --> 00:28:44,189
- Seriously. - You said you wouldn't...
492
00:28:44,190 --> 00:28:45,319
Then you come up with a plan, you punk!
493
00:28:45,320 --> 00:28:46,419
- What? - Why are you yelling?
494
00:28:46,420 --> 00:28:47,459
- When did I... - How could you...
495
00:28:47,460 --> 00:28:48,890
- This fool! - Quiet down!
496
00:28:49,530 --> 00:28:50,890
I barely made it out!
497
00:28:52,190 --> 00:28:54,059
Students are complaining about the differences...
498
00:28:54,060 --> 00:28:56,500
in school meals based on their grades.
499
00:28:56,900 --> 00:28:59,440
History always moves forward even if people have complaints.
500
00:28:59,700 --> 00:29:00,840
Don't mind them.
501
00:29:00,940 --> 00:29:03,969
Ma'am, but if they continue to complain about it...
502
00:29:03,970 --> 00:29:05,869
The train has to depart on time even if some dogs bark.
503
00:29:05,870 --> 00:29:06,980
Don't worry about it.
504
00:29:09,780 --> 00:29:11,880
- Mr. Baek, you're next. - Oh, yes.
505
00:29:12,010 --> 00:29:14,949
I wanted to talk to you about visitor control.
506
00:29:14,950 --> 00:29:16,119
- Visitor? - Yes.
507
00:29:16,120 --> 00:29:18,120
Trespassing cases at schools...
508
00:29:18,320 --> 00:29:20,459
have been on the rise for the past five years.
509
00:29:20,460 --> 00:29:22,019
But we have no security issues.
510
00:29:22,020 --> 00:29:24,629
Sometimes, teachers who are working late...
511
00:29:24,630 --> 00:29:26,260
would use food delivery apps.
512
00:29:26,560 --> 00:29:29,030
Even last night, Ms. Oh Su A did that.
513
00:29:29,370 --> 00:29:31,770
- Ms. Oh Su A? - Tell us more.
514
00:29:32,300 --> 00:29:33,300
Sure.
515
00:29:33,570 --> 00:29:36,670
The thing is, I saw Ms. Oh talking to some delivery guy...
516
00:29:36,810 --> 00:29:39,739
under the founder's sculpture last night.
517
00:29:39,740 --> 00:29:41,239
She said he came to deliver her food.
518
00:29:41,240 --> 00:29:42,679
I was like, "Just leave the food and go."
519
00:29:42,680 --> 00:29:44,080
"Why are you chatting away?"
520
00:29:44,380 --> 00:29:46,080
Then she said she was explaining the school's history...
521
00:29:47,580 --> 00:29:51,990
A food delivery guy driving a van? That's unheard of.
522
00:29:53,790 --> 00:29:54,920
It's Jeong Hae Seong.
523
00:29:57,190 --> 00:29:58,429
There's a chance...
524
00:29:58,430 --> 00:30:00,560
he might try to sneak in again to find the gold bars.
525
00:30:01,500 --> 00:30:02,629
What should we do?
526
00:30:02,630 --> 00:30:05,470
I so kindly asked him not to do this.
527
00:30:07,800 --> 00:30:10,240
Let's send him our second gift.
528
00:30:12,310 --> 00:30:13,340
Yes.
529
00:30:17,550 --> 00:30:19,080
Please proceed with the plan.
530
00:30:23,190 --> 00:30:25,990
- I guess you're very busy. - Yes, I am quite busy.
531
00:30:27,020 --> 00:30:28,220
What is it? What now?
532
00:30:28,520 --> 00:30:30,989
If it's about school management, don't bring it up.
533
00:30:30,990 --> 00:30:32,160
It's about Hae Seong.
534
00:30:34,560 --> 00:30:36,230
I thought about it all day yesterday,
535
00:30:36,370 --> 00:30:37,830
and there's only one answer.
536
00:30:38,830 --> 00:30:41,470
You knew, didn't you? That he wasn't a real student.
537
00:30:42,500 --> 00:30:43,870
Hae Seong is an NIS agent.
538
00:30:44,040 --> 00:30:45,240
Wasn't that why he was expelled?
539
00:30:46,840 --> 00:30:48,809
The recent incidents at school.
540
00:30:48,810 --> 00:30:51,149
Mr. Lee, you, Principal Park.
541
00:30:51,150 --> 00:30:52,750
Hae Seong's real identity and his expulsion too.
542
00:30:53,680 --> 00:30:55,250
I bet there's something I don't know.
543
00:30:55,520 --> 00:30:57,720
Ye Na, when I don't tell you something,
544
00:30:58,120 --> 00:31:00,120
it means you don't need to know about it.
545
00:31:00,290 --> 00:31:01,590
Tell me, please.
546
00:31:02,690 --> 00:31:04,330
I have the right to know, Mom.
547
00:31:11,930 --> 00:31:14,300
You can't get anything done without trial and error.
548
00:31:14,700 --> 00:31:15,969
The bigger the ocean is,
549
00:31:15,970 --> 00:31:17,770
the more unpredictable the waves are.
550
00:31:17,940 --> 00:31:19,509
Ye Na, the important thing is...
551
00:31:19,510 --> 00:31:21,440
that Edu-City will be completed.
552
00:31:22,680 --> 00:31:25,080
And the owner of Edu-City is me, Seo Myeong Ju.
553
00:31:26,220 --> 00:31:29,020
You will be my successor.
554
00:31:31,620 --> 00:31:34,490
That's all you need to know. I'll take care of the rest.
555
00:31:36,730 --> 00:31:37,790
Mom.
556
00:31:41,430 --> 00:31:42,600
Have you ever...
557
00:31:44,130 --> 00:31:46,640
thought about what I might really want?
558
00:31:49,240 --> 00:31:50,240
You see, I...
559
00:31:52,880 --> 00:31:55,440
I believe there will come a day when you can understand me.
560
00:31:57,710 --> 00:31:59,210
I really believe that.
561
00:32:01,780 --> 00:32:02,990
How about we go for a walk?
562
00:32:04,150 --> 00:32:06,390
We haven't done it in a while. You and me, just the two of us.
563
00:32:15,830 --> 00:32:17,470
It's so cold these days.
564
00:32:18,230 --> 00:32:19,330
Come on. Let's go!
565
00:32:23,710 --> 00:32:25,070
(Here's the file on Jeong Hae Seong you asked for.)
566
00:32:51,370 --> 00:32:52,430
What is this?
567
00:33:00,680 --> 00:33:01,680
My gosh.
568
00:33:03,250 --> 00:33:04,410
That really scared me.
569
00:33:44,890 --> 00:33:45,920
Hello?
570
00:33:48,120 --> 00:33:50,290
I swear, I saw it move.
571
00:34:08,880 --> 00:34:10,279
What are you doing? You have a class to teach.
572
00:34:10,280 --> 00:34:12,350
Yes, hello! I'm on my way to my class. And you?
573
00:34:14,080 --> 00:34:15,979
Hey, breathe.
574
00:34:15,980 --> 00:34:17,220
You're out of breath.
575
00:34:20,390 --> 00:34:22,160
I'm teaching Class Two. Let's go together.
576
00:34:28,030 --> 00:34:29,060
What?
577
00:34:38,310 --> 00:34:39,310
(New Message)
578
00:34:39,580 --> 00:34:40,640
No way.
579
00:34:42,080 --> 00:34:43,410
- What is this? - Hey, what's this?
580
00:34:43,850 --> 00:34:45,010
- Did you see this? - What is this?
581
00:34:45,250 --> 00:34:47,449
- What's going on? - A teacher dating her student?
582
00:34:47,450 --> 00:34:48,619
- What's this? - Guys, did you see this?
583
00:34:48,620 --> 00:34:49,690
What is this?
584
00:34:50,750 --> 00:34:51,820
What's this?
585
00:34:52,890 --> 00:34:54,420
- This is huge! - Is this real?
586
00:34:54,660 --> 00:34:55,990
- What's going on? - No way.
587
00:34:56,360 --> 00:34:58,560
- Isn't this Ms. Oh? - Is this the transfer student?
588
00:34:59,460 --> 00:35:00,729
- What? - Oh, my.
589
00:35:00,730 --> 00:35:02,300
- What is this? - For real?
590
00:35:09,810 --> 00:35:10,810
My gosh.
591
00:35:18,250 --> 00:35:20,220
(I'm so shocked. Shouldn't she get fired?)
592
00:35:22,080 --> 00:35:23,150
This is why...
593
00:35:23,450 --> 00:35:25,690
they should've listened to me when I warned them nicely.
594
00:35:27,160 --> 00:35:28,660
Stupid Koreans.
595
00:35:43,270 --> 00:35:44,340
Hey, she's here.
596
00:35:46,610 --> 00:35:47,610
All right.
597
00:35:57,190 --> 00:35:58,190
Let's begin.
598
00:35:58,191 --> 00:35:59,690
Where did we leave off last class?
599
00:36:00,660 --> 00:36:03,160
Ms. Oh, what's with those photos?
600
00:36:04,230 --> 00:36:05,790
Are you really dating a student?
601
00:36:05,930 --> 00:36:07,830
She's all quiet, so it must be true.
602
00:36:08,600 --> 00:36:10,170
I told you what I saw at the hospital.
603
00:36:10,730 --> 00:36:12,070
They really are dating.
604
00:36:12,370 --> 00:36:13,840
- How could she do this? - That's inappropriate.
605
00:36:14,240 --> 00:36:15,669
- Isn't it out of line? - Unbelievable.
606
00:36:15,670 --> 00:36:17,069
I'm so disappointed in Ms. Oh.
607
00:36:17,070 --> 00:36:18,440
How could she date a student?
608
00:36:18,810 --> 00:36:20,440
- How could she... - Ms. Oh.
609
00:36:21,680 --> 00:36:23,310
Chairwoman Seo wants to see you.
610
00:36:23,780 --> 00:36:25,579
I'm teaching a class. I'll speak with her later.
611
00:36:25,580 --> 00:36:26,620
You don't have to...
612
00:36:27,750 --> 00:36:29,750
teach here anymore.
613
00:36:32,720 --> 00:36:33,720
(Korean History, Oh Su A)
614
00:36:34,060 --> 00:36:35,390
Are they letting her go?
615
00:36:35,990 --> 00:36:37,890
- Really? - I think she's getting fired.
616
00:36:38,060 --> 00:36:39,060
Come with me.
617
00:36:49,740 --> 00:36:51,840
Who is interrupting Ms. Oh's class?
618
00:36:55,840 --> 00:36:56,880
- Oh, my. - Hae Seong is here.
619
00:37:25,340 --> 00:37:26,910
The students are here now, you know.
620
00:37:28,080 --> 00:37:30,580
I suggest you return to your office, Principal Park.
621
00:37:52,030 --> 00:37:53,300
I know it's only been a few days,
622
00:37:54,540 --> 00:37:55,600
but it's good to see you again.
623
00:37:57,640 --> 00:37:59,570
Should we applaud him?
624
00:38:00,780 --> 00:38:02,679
- Applause! - Give him a big hand!
625
00:38:02,680 --> 00:38:03,850
- Thanks. - Applause!
626
00:38:06,650 --> 00:38:07,850
- Yes! - He's so cool.
627
00:38:09,480 --> 00:38:10,490
Applause!
628
00:38:15,190 --> 00:38:17,730
Have you lost your mind? What are you doing here?
629
00:38:21,960 --> 00:38:23,400
I came here today...
630
00:38:24,130 --> 00:38:26,330
to tell you guys the truth.
631
00:38:27,570 --> 00:38:29,340
About the pictures you saw this morning...
632
00:38:31,710 --> 00:38:32,810
They're real.
633
00:38:33,240 --> 00:38:34,380
- My gosh! - So, it's true?
634
00:38:34,710 --> 00:38:37,180
- It's real? - They really are dating?
635
00:38:37,450 --> 00:38:38,980
- So, it's real. - Yes, I told you.
636
00:38:39,750 --> 00:38:41,520
But you guys shouldn't get the wrong idea.
637
00:38:42,450 --> 00:38:43,690
Ms. Oh...
638
00:38:44,850 --> 00:38:47,120
did not go on a date with a minor.
639
00:38:47,820 --> 00:38:49,620
- "Minor?" - What's he saying?
640
00:38:49,660 --> 00:38:51,430
- What? - He's not making any sense.
641
00:38:51,760 --> 00:38:52,790
He's not a minor?
642
00:39:04,970 --> 00:39:06,610
I've been serving in the Reserve Forces for six years.
643
00:39:06,940 --> 00:39:08,040
(Military Service Certificate)
644
00:39:09,510 --> 00:39:10,750
I'm 31 years old.
645
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
- What? - What?
646
00:39:12,881 --> 00:39:15,350
- What? - Now, he's even cooler.
647
00:39:15,550 --> 00:39:17,049
- What? - So, he's an old man.
648
00:39:17,050 --> 00:39:18,989
- He's old enough to be my uncle. - Who called me Uncle?
649
00:39:18,990 --> 00:39:21,819
Six years in the Reserve Forces? He's thirty-one?
650
00:39:21,820 --> 00:39:24,360
Anyway, I'm sorry for lying to you guys.
651
00:39:25,490 --> 00:39:26,730
From now on, call me your big brother.
652
00:39:29,230 --> 00:39:30,430
- Brother! - Brother!
653
00:39:31,070 --> 00:39:32,970
Nice, I have a brother now.
654
00:39:33,340 --> 00:39:35,400
- My brother, Hae Seong. - He's older than us!
655
00:39:35,770 --> 00:39:37,239
My gosh. What a relief.
656
00:39:37,240 --> 00:39:38,510
(Self-study instead of PE today, Keep quiet!)
657
00:39:39,070 --> 00:39:41,339
- Hey, Jeong Hae Seong is here. - What? Jeong Hae Seong?
658
00:39:41,340 --> 00:39:42,739
- Hey, Jeong Hae Seong is here! - Really?
659
00:39:42,740 --> 00:39:44,079
- Jeong Hae Seong is here. - For real?
660
00:39:44,080 --> 00:39:45,150
Is he really here?
661
00:39:46,150 --> 00:39:47,250
Did the bell ring?
662
00:39:53,090 --> 00:39:54,120
Ma'am.
663
00:39:57,630 --> 00:40:00,030
Jeong Hae Seong is here now.
664
00:40:09,670 --> 00:40:11,669
Jeong Hae Seong is here. Look, Jeong Hae Seong.
665
00:40:11,670 --> 00:40:13,339
My gosh. I guess it's true.
666
00:40:13,340 --> 00:40:14,809
- Does this mean it's true? - Yes, I think so.
667
00:40:14,810 --> 00:40:15,840
It must be true.
668
00:40:16,650 --> 00:40:17,810
- Oh, my. - I told you.
669
00:40:17,910 --> 00:40:19,879
- I know. - What did I tell you?
670
00:40:19,880 --> 00:40:22,380
All right. Any questions?
671
00:40:23,990 --> 00:40:25,020
Yes, Chae Lin.
672
00:40:26,320 --> 00:40:30,230
Why did you lie about your age to attend this school, sir?
673
00:40:30,890 --> 00:40:31,960
Right, I haven't explained that part.
674
00:40:38,070 --> 00:40:39,170
The truth is, I'm from...
675
00:40:41,500 --> 00:40:43,310
the National...
676
00:40:50,450 --> 00:40:51,510
The National...
677
00:40:56,720 --> 00:40:58,619
I didn't complete my basic national education,
678
00:40:58,620 --> 00:40:59,850
which left me deeply scarred.
679
00:41:01,860 --> 00:41:02,890
What's he saying?
680
00:41:03,760 --> 00:41:06,390
- He didn't go to high school. - Oh, I see.
681
00:41:06,630 --> 00:41:08,400
Life's been tough for me.
682
00:41:09,760 --> 00:41:11,270
As a Korean citizen,
683
00:41:11,930 --> 00:41:13,940
I thought I at least needed a high school diploma.
684
00:41:14,040 --> 00:41:15,839
- How inspiring. - We understand!
685
00:41:15,840 --> 00:41:17,169
- You're an inspiration! - Yes!
686
00:41:17,170 --> 00:41:18,239
- Don't cry! - We get it!
687
00:41:18,240 --> 00:41:20,279
- We understand. - Yes!
688
00:41:20,280 --> 00:41:21,710
- So... - Don't worry!
689
00:41:22,510 --> 00:41:23,650
I came here.
690
00:41:24,750 --> 00:41:26,350
Then what about the pictures of you and Ms. Oh?
691
00:41:28,080 --> 00:41:29,480
What's going on between you two?
692
00:41:32,090 --> 00:41:34,820
She helped me so I could adjust well at school.
693
00:41:36,590 --> 00:41:37,690
And...
694
00:41:42,300 --> 00:41:43,330
I like her...
695
00:41:44,130 --> 00:41:45,130
a lot.
696
00:42:02,480 --> 00:42:04,249
Oh, my. They really are dating!
697
00:42:04,250 --> 00:42:05,390
My gosh.
698
00:42:05,620 --> 00:42:06,860
Hae Seong, you're so cool!
699
00:42:07,290 --> 00:42:08,920
- Oh, no. - How romantic!
700
00:42:10,890 --> 00:42:13,060
That was so cool!
701
00:42:13,190 --> 00:42:14,260
- So cool! - Oh, my!
702
00:42:14,460 --> 00:42:16,200
Kiss!
703
00:42:16,700 --> 00:42:18,199
- What? Stop it. - Kiss!
704
00:42:18,200 --> 00:42:20,899
- Kiss! - Kiss!
705
00:42:20,900 --> 00:42:23,609
- Kiss! - Kiss!
706
00:42:23,610 --> 00:42:26,070
- Kiss! - Kiss!
707
00:42:26,840 --> 00:42:29,979
- Kiss! - Kiss!
708
00:42:29,980 --> 00:42:33,150
- Kiss! - Kiss!
709
00:42:33,250 --> 00:42:35,720
- Kiss! - Kiss!
710
00:42:39,550 --> 00:42:42,420
You managed to turn an ugly rumour into romance.
711
00:42:42,520 --> 00:42:44,130
You can change genres in the middle of a story.
712
00:42:44,930 --> 00:42:47,200
It all depends on the choices that the protagonist makes.
713
00:42:49,060 --> 00:42:50,170
Try to smile a little.
714
00:42:50,670 --> 00:42:51,800
When you're mad, it shows.
715
00:42:54,470 --> 00:42:55,470
And...
716
00:42:56,240 --> 00:42:57,370
it's my turn now.
717
00:43:03,010 --> 00:43:04,050
I won't let you down.
718
00:43:15,820 --> 00:43:17,560
(Byeongmun High School)
719
00:43:19,990 --> 00:43:21,060
Jeong Hae Seong!
720
00:43:28,670 --> 00:43:29,670
Why?
721
00:43:31,340 --> 00:43:32,370
Well...
722
00:43:34,710 --> 00:43:36,310
Let me walk you to the gate.
723
00:43:37,510 --> 00:43:38,550
Sure.
724
00:43:39,080 --> 00:43:40,280
Let's go, teacher.
725
00:43:54,760 --> 00:43:57,530
How could Jeong Hae Seong get it sorted out so quickly?
726
00:43:57,600 --> 00:43:58,869
I think the info got leaked...
727
00:43:58,870 --> 00:44:01,569
Right, so who gave him the information?
728
00:44:01,570 --> 00:44:03,670
You and I were the only ones who knew about those pictures...
729
00:44:06,440 --> 00:44:07,679
Come on, Ye Na. What are you doing?
730
00:44:07,680 --> 00:44:08,810
I'm waiting.
731
00:44:09,140 --> 00:44:10,180
I'm coming.
732
00:44:27,560 --> 00:44:29,330
Thanks for your help in the morning.
733
00:44:36,440 --> 00:44:37,510
Yes, hello?
734
00:44:38,240 --> 00:44:39,270
I have something to tell you.
735
00:44:40,210 --> 00:44:41,440
It's about you and Ms. Oh.
736
00:44:43,140 --> 00:44:45,509
(Byeongmun High School)
737
00:44:45,510 --> 00:44:47,480
Wait, stop!
738
00:44:48,880 --> 00:44:50,050
May I help you?
739
00:44:50,920 --> 00:44:51,920
Well...
740
00:44:56,190 --> 00:44:57,260
He's a friend of mine.
741
00:44:58,690 --> 00:44:59,690
Let's go inside.
742
00:45:00,090 --> 00:45:02,360
Oh, all right.
743
00:45:03,160 --> 00:45:04,200
You may go inside.
744
00:45:07,970 --> 00:45:09,000
No problem.
745
00:45:09,670 --> 00:45:10,710
No.
746
00:45:10,970 --> 00:45:12,970
Ms. Oh means a lot to me too.
747
00:45:15,480 --> 00:45:17,310
Should I use honorifics when talking to you now?
748
00:45:20,280 --> 00:45:21,580
I'll just keep talking casually.
749
00:45:22,180 --> 00:45:24,320
- That's okay, right? - Suit yourself.
750
00:45:31,730 --> 00:45:33,390
By the way, why did you give me a heads-up?
751
00:45:38,900 --> 00:45:39,930
I don't know.
752
00:45:41,200 --> 00:45:42,240
I just...
753
00:45:43,340 --> 00:45:44,840
felt like I should tell you.
754
00:45:48,710 --> 00:45:49,780
Let me ask you a question too.
755
00:45:51,180 --> 00:45:52,610
Why did you come to our school?
756
00:45:54,450 --> 00:45:55,480
Does it...
757
00:45:57,150 --> 00:45:58,520
have something to do with my mom?
758
00:46:05,530 --> 00:46:06,530
I'll tell you later...
759
00:46:10,330 --> 00:46:11,500
when and if I get the chance.
760
00:46:20,440 --> 00:46:21,510
I'm home.
761
00:46:22,040 --> 00:46:23,080
Why did you do that?
762
00:46:25,150 --> 00:46:27,050
I'm talking about Jeong Hae Seong. Why did you do that?
763
00:46:29,280 --> 00:46:30,390
Ye Na.
764
00:46:32,550 --> 00:46:33,790
This is so frustrating.
765
00:46:34,160 --> 00:46:36,820
I am asking you a question right now.
766
00:46:38,460 --> 00:46:39,890
My gosh.
767
00:46:40,730 --> 00:46:42,199
I'm really frustrated.
768
00:46:42,200 --> 00:46:43,399
Your mother is asking you a question.
769
00:46:43,400 --> 00:46:45,769
Why are you standing there, all quiet? My goodness.
770
00:46:45,770 --> 00:46:47,240
Ye Na, you...
771
00:46:47,370 --> 00:46:49,699
Why do you keep acting up these days?
772
00:46:49,700 --> 00:46:50,870
It's because of you, Mom.
773
00:46:57,780 --> 00:46:59,780
Hae Seong asked me the exact same question.
774
00:47:00,480 --> 00:47:01,980
To him, I just said, "I don't know."
775
00:47:02,780 --> 00:47:03,920
But now, I know why.
776
00:47:04,190 --> 00:47:05,390
It was because of you, Mom.
777
00:47:07,460 --> 00:47:09,390
You seem to be in a really precarious situation now.
778
00:47:16,730 --> 00:47:17,730
This isn't good.
779
00:47:19,670 --> 00:47:21,340
Ye Na, get ready to study abroad.
780
00:47:22,840 --> 00:47:23,840
Mom.
781
00:47:24,210 --> 00:47:25,969
You'll leave as soon as possible, within one week.
782
00:47:25,970 --> 00:47:28,039
No, I'm not going. I will stay here.
783
00:47:28,040 --> 00:47:29,210
Don't act like a child!
784
00:47:32,510 --> 00:47:34,020
Ye Na.
785
00:47:35,050 --> 00:47:38,150
I call the shots. All you need to do is obey me.
786
00:47:59,040 --> 00:48:00,210
Hello, chairwoman.
787
00:48:02,110 --> 00:48:03,110
The gold bars.
788
00:48:03,780 --> 00:48:05,550
Find them within the day.
789
00:48:06,680 --> 00:48:08,720
Search the whole main building if you must.
790
00:48:16,260 --> 00:48:17,430
I won't lose them...
791
00:48:20,060 --> 00:48:21,360
to Jeong Hae Seong.
792
00:48:22,730 --> 00:48:24,030
Did you read that story?
793
00:48:24,870 --> 00:48:26,069
Some lunatic in his 30s...
794
00:48:26,070 --> 00:48:28,670
joined a high school pretending to be a student.
795
00:48:29,670 --> 00:48:31,940
What the heck for? Is he a pervert?
796
00:48:33,980 --> 00:48:37,610
If you think about it, the world must be coming to an end.
797
00:48:38,180 --> 00:48:40,080
Shouldn't a grown man have better to do?
798
00:48:40,780 --> 00:48:42,020
The darn psycho.
799
00:48:43,050 --> 00:48:44,090
It's me.
800
00:48:47,490 --> 00:48:49,160
- What? - It's me.
801
00:48:51,230 --> 00:48:52,960
- Eat all you want. - Thanks.
802
00:48:57,100 --> 00:48:58,170
Put that down.
803
00:48:58,930 --> 00:49:00,740
Stop eating and talk first.
804
00:49:01,300 --> 00:49:02,340
You mean...
805
00:49:02,900 --> 00:49:05,410
the story that's circulating the Internet...
806
00:49:06,340 --> 00:49:07,880
- is about you? - Yes.
807
00:49:08,980 --> 00:49:12,850
You did a proper job telling the truth in front of the class.
808
00:49:12,880 --> 00:49:13,920
(A student is dating a teacher.)
809
00:49:14,250 --> 00:49:15,819
I didn't say I was NIS.
810
00:49:15,820 --> 00:49:16,880
Good for me, right?
811
00:49:19,090 --> 00:49:20,960
My blood pressure's rising.
812
00:49:21,320 --> 00:49:22,460
Get me some water.
813
00:49:23,560 --> 00:49:24,630
But...
814
00:49:25,630 --> 00:49:27,730
why did you go and do that?
815
00:49:28,330 --> 00:49:29,430
Seo Myeong Ju...
816
00:49:30,530 --> 00:49:33,170
threatened me with photos of me and Su A so I had no choice.
817
00:49:35,000 --> 00:49:37,170
She helped us with our mission,
818
00:49:37,770 --> 00:49:39,070
so I couldn't let her suffer.
819
00:49:41,280 --> 00:49:43,510
Hey. Be honest.
820
00:49:44,750 --> 00:49:46,080
There's something between you.
821
00:49:47,050 --> 00:49:48,150
No.
822
00:49:50,690 --> 00:49:51,750
On the house.
823
00:49:52,350 --> 00:49:53,890
- Thank you. - There is.
824
00:49:54,920 --> 00:49:56,120
It goes both ways.
825
00:49:59,290 --> 00:50:01,330
That's not what's important.
826
00:50:02,060 --> 00:50:04,070
If we don't find the gold tonight,
827
00:50:04,830 --> 00:50:06,370
we might lose it to Seo Myeong Ju.
828
00:50:06,670 --> 00:50:09,340
How are we to find the gold tonight?
829
00:50:09,440 --> 00:50:10,909
The chairwoman is guarding the school,
830
00:50:10,910 --> 00:50:12,240
and we're on standby.
831
00:50:12,440 --> 00:50:14,080
We can't apply for a warrant.
832
00:50:14,710 --> 00:50:15,779
We're stuck.
833
00:50:15,780 --> 00:50:17,850
And if we're to sneak in...
834
00:50:18,210 --> 00:50:19,810
Security will have been upgraded.
835
00:50:20,110 --> 00:50:21,180
Yes.
836
00:50:21,420 --> 00:50:22,520
So today,
837
00:50:23,480 --> 00:50:25,250
we'll attack in the open.
838
00:50:30,890 --> 00:50:32,260
Where are you?
839
00:50:41,300 --> 00:50:43,699
We completed your bust that will be placed...
840
00:50:43,700 --> 00:50:45,940
in the main building of the new Edu-City.
841
00:50:47,880 --> 00:50:49,739
There might not be an Edu-City.
842
00:50:49,740 --> 00:50:51,080
What use is a bust?
843
00:50:57,750 --> 00:50:58,820
The bust.
844
00:51:02,960 --> 00:51:04,760
One's own representation.
845
00:51:07,500 --> 00:51:09,060
The symbol of oneself.
846
00:51:09,900 --> 00:51:10,969
- What? - What?
847
00:51:10,970 --> 00:51:12,470
What? Is it weird?
848
00:51:12,730 --> 00:51:15,070
Forget the weirdness. Is that...
849
00:51:16,800 --> 00:51:18,610
even plausible?
850
00:51:19,040 --> 00:51:21,110
Let's say it is for some miraculous reason.
851
00:51:21,410 --> 00:51:22,610
We're too few.
852
00:51:23,080 --> 00:51:25,080
Where will you find backup?
853
00:51:25,880 --> 00:51:27,249
Director Kim can't know,
854
00:51:27,250 --> 00:51:28,820
so we can't ask the company for help.
855
00:51:30,280 --> 00:51:31,550
Shall I help?
856
00:51:35,320 --> 00:51:36,490
You, ma'am?
857
00:51:38,760 --> 00:51:42,200
My daughter told me a bit about you.
858
00:51:43,860 --> 00:51:46,170
Thanks for looking out for her, darling Hae Seong.
859
00:51:46,870 --> 00:51:47,900
"Darling..."
860
00:51:49,540 --> 00:51:51,410
You need people for your mission.
861
00:51:51,910 --> 00:51:53,070
How many do you need?
862
00:52:14,430 --> 00:52:16,230
- Have you eaten, ma'am? - Ma'am.
863
00:52:17,470 --> 00:52:19,070
Ma'am.
864
00:52:19,330 --> 00:52:22,200
What brings you out of retirement to this rundown place?
865
00:52:22,570 --> 00:52:25,940
Bongchang-dong Bloody Chicken Gang.
866
00:52:29,210 --> 00:52:30,650
We have a job to do.
867
00:52:30,780 --> 00:52:32,050
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
868
00:52:56,600 --> 00:52:58,470
Did you know your mother's past?
869
00:52:58,810 --> 00:53:01,080
I just found out, and I won't talk back to her.
870
00:53:01,440 --> 00:53:02,440
Don't.
871
00:53:04,750 --> 00:53:07,620
Why are they called the Bloody Chicken Gang?
872
00:53:08,850 --> 00:53:10,520
"Bloodbath" sounded old...
873
00:53:10,850 --> 00:53:12,950
and Ms. Im used to sell fried chicken.
874
00:53:13,450 --> 00:53:14,490
Gosh.
875
00:53:14,590 --> 00:53:16,720
And "Spicy Chicken Gang" sounds weird.
876
00:53:21,030 --> 00:53:22,060
Sorry.
877
00:53:23,800 --> 00:53:24,829
Are you ready?
878
00:53:24,830 --> 00:53:26,070
- Yes, ma'am. - Yes, ma'am.
879
00:53:26,600 --> 00:53:27,639
Let's go!
880
00:53:27,640 --> 00:53:28,640
- Okay! - Okay!
881
00:53:31,370 --> 00:53:33,569
I'll see you later, agents.
882
00:53:33,570 --> 00:53:34,609
- Okay. - Okay.
883
00:53:34,610 --> 00:53:35,610
Take care, ma'am.
884
00:53:43,080 --> 00:53:44,150
Make way.
885
00:53:55,160 --> 00:53:56,160
My gosh.
886
00:53:57,060 --> 00:53:59,870
It feels like a storm just passed by.
887
00:54:01,370 --> 00:54:04,070
We'll get ready and set off too.
888
00:54:04,610 --> 00:54:06,540
- See you later. - I'll be right there.
889
00:54:12,110 --> 00:54:13,210
You're not coming?
890
00:54:13,650 --> 00:54:15,080
You clueless idiot.
891
00:54:15,680 --> 00:54:16,680
What...
892
00:54:17,690 --> 00:54:18,690
Let's go.
893
00:54:23,920 --> 00:54:25,289
After today's mission,
894
00:54:25,290 --> 00:54:27,800
Jeong Hae Seong the student will be no more.
895
00:54:31,070 --> 00:54:32,630
That's a bit of a shame.
896
00:54:33,300 --> 00:54:35,070
You looked good in the school uniform.
897
00:54:35,740 --> 00:54:36,770
- Did I? - Yes.
898
00:54:38,370 --> 00:54:39,510
What about you?
899
00:54:39,940 --> 00:54:42,240
Do you feel sad about leaving your friends?
900
00:54:43,910 --> 00:54:44,950
I do.
901
00:54:47,150 --> 00:54:48,450
I think I'll miss them.
902
00:54:52,120 --> 00:54:53,150
I'm off.
903
00:54:54,190 --> 00:54:55,760
- Hae Seong. - Yes?
904
00:54:58,690 --> 00:55:00,460
Once this mission is done...
905
00:55:03,800 --> 00:55:05,900
- Let's grab a meal together. - A meal?
906
00:55:08,740 --> 00:55:09,770
Okay.
907
00:55:11,210 --> 00:55:12,770
- Just like that? - Yes.
908
00:55:15,010 --> 00:55:17,080
I want to. Let's grab a meal.
909
00:55:18,180 --> 00:55:19,210
Okay.
910
00:55:20,180 --> 00:55:22,480
Let's grab a meal and a coffee too.
911
00:55:23,450 --> 00:55:25,150
- Okay. - See you.
912
00:55:43,670 --> 00:55:44,940
The bust.
913
00:55:45,170 --> 00:55:46,540
The founding chairman's bust.
914
00:55:46,670 --> 00:55:48,609
The gold's under that bust.
915
00:55:48,610 --> 00:55:49,980
I'm heading to the school now.
916
00:55:50,110 --> 00:55:52,650
Bring in some heavy machinery and start digging.
917
00:55:55,420 --> 00:55:56,450
Okay.
918
00:56:03,260 --> 00:56:04,489
Let's do it!
919
00:56:04,490 --> 00:56:06,129
Move in! Quickly!
920
00:56:06,130 --> 00:56:07,160
Let's go!
921
00:56:08,430 --> 00:56:09,460
This is it.
922
00:56:16,740 --> 00:56:18,870
The bust. Did you remove it?
923
00:56:19,070 --> 00:56:21,810
I think you should get here fast.
924
00:56:24,040 --> 00:56:25,480
Block the entrance.
925
00:56:27,250 --> 00:56:30,080
- Bring that over here. - Block the path.
926
00:56:30,920 --> 00:56:31,950
Block it.
927
00:56:32,590 --> 00:56:33,590
Okay.
928
00:56:37,190 --> 00:56:39,560
- You can't come in here. - Get walking.
929
00:56:40,190 --> 00:56:41,429
A car's coming. Take your positions.
930
00:56:41,430 --> 00:56:42,459
- Hurry up. - Darn you.
931
00:56:42,460 --> 00:56:43,900
- Let's be loud. - Okay.
932
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Keep your wits about you.
933
00:56:46,330 --> 00:56:48,299
Do you want to be here all night?
934
00:56:48,300 --> 00:56:49,369
Find it quickly!
935
00:56:49,370 --> 00:56:51,139
Don't you know we must move fast!
936
00:56:51,140 --> 00:56:53,370
- Get to it! - What are you doing?
937
00:56:53,510 --> 00:56:56,580
What are you doing in my school?
938
00:56:58,110 --> 00:56:59,250
Speak with me...
939
00:56:59,880 --> 00:57:01,250
Chairwoman Seo.
940
00:57:03,580 --> 00:57:04,850
I'm from the NIS.
941
00:57:07,090 --> 00:57:08,260
Mr. Agent.
942
00:57:09,320 --> 00:57:10,990
What on earth is this?
943
00:57:11,590 --> 00:57:13,130
I'm sorry I couldn't inform you sooner.
944
00:57:13,760 --> 00:57:15,330
We got a tip that...
945
00:57:17,770 --> 00:57:19,630
a spy got into Byeongmun High.
946
00:57:19,870 --> 00:57:20,870
A spy?
947
00:57:20,871 --> 00:57:22,500
From North Korea, to be exact.
948
00:57:23,040 --> 00:57:25,940
We believe he came in via the west coast and Incheon.
949
00:57:33,950 --> 00:57:34,980
I see.
950
00:57:36,850 --> 00:57:39,850
Shall I confirm that, then?
951
00:57:43,320 --> 00:57:45,060
- And spin. - Spin.
952
00:57:45,630 --> 00:57:46,760
- And swing down. - Down.
953
00:57:47,660 --> 00:57:50,229
Try again a bit more relaxed.
954
00:57:50,230 --> 00:57:51,700
Let's work more slowly.
955
00:57:53,600 --> 00:57:55,169
- Hello? - It's Seo Myeong Ju.
956
00:57:55,170 --> 00:57:56,840
Hyung Bae's busy right now.
957
00:57:57,710 --> 00:57:58,910
Are you his wifey?
958
00:58:07,180 --> 00:58:10,080
You dare take me on with a stupid trick like this?
959
00:58:10,150 --> 00:58:12,490
We'll investigate to see if the tip-off was genuine.
960
00:58:12,950 --> 00:58:14,960
For your safety, chairwoman...
961
00:58:17,060 --> 00:58:18,090
Very well.
962
00:58:19,260 --> 00:58:20,330
Principal Park?
963
00:58:21,600 --> 00:58:24,370
Call our people immediately.
964
00:58:24,870 --> 00:58:25,870
Okay.
965
00:58:29,800 --> 00:58:31,270
Come this way.
966
00:58:32,340 --> 00:58:33,370
Come with...
967
00:58:46,150 --> 00:58:47,150
Hey.
968
00:58:47,620 --> 00:58:49,760
She's calling her people. Will it be okay?
969
00:58:50,060 --> 00:58:51,390
I don't know. It could be bad.
970
00:58:52,460 --> 00:58:53,460
What?
971
00:58:53,890 --> 00:58:56,900
I promise to find Emperor Gojong's gold tonight.
972
00:58:58,230 --> 00:58:59,270
You must.
973
00:59:16,350 --> 00:59:17,550
They're ready.
974
00:59:29,860 --> 00:59:31,130
If I were Seo Byeong Mun...
975
00:59:32,030 --> 00:59:34,200
If I loved riddles and treasure...
976
00:59:35,900 --> 00:59:37,540
If I created the scary stories...
977
00:59:38,240 --> 00:59:41,410
and allowed only those who solved them to reach the gold.
978
00:59:42,980 --> 00:59:44,380
You were a curious guy.
979
00:59:46,150 --> 00:59:47,780
Even in death,
980
00:59:49,120 --> 00:59:51,190
you'd have wanted to see who solved the puzzle.
981
00:59:52,020 --> 00:59:53,420
If it were your descendant...
982
00:59:54,790 --> 00:59:56,120
or someone like me and my dad...
983
00:59:57,420 --> 00:59:59,430
who wanted to correct all the wrong.
984
01:00:14,680 --> 01:00:15,840
First, the old building.
985
01:00:18,450 --> 01:00:19,780
Second, the student council room.
986
01:00:21,380 --> 01:00:23,380
Third, the music studio.
987
01:00:26,550 --> 01:00:27,690
When the one with the bead...
988
01:00:28,420 --> 01:00:29,620
faces the red sun...
989
01:00:45,810 --> 01:00:47,740
The gold will shine.
990
01:00:48,940 --> 01:00:52,050
(First Chairman Seo Byeong Mun)
991
01:02:51,930 --> 01:02:52,970
Senior Agent An.
992
01:02:54,500 --> 01:02:56,340
How did it go? Did you find it?
993
01:02:58,070 --> 01:02:59,140
The gold.
994
01:02:59,940 --> 01:03:01,680
I don't think it existed.
995
01:03:01,840 --> 01:03:03,010
What do you mean?
996
01:03:03,640 --> 01:03:04,950
There's no gold?
997
01:03:10,080 --> 01:03:11,420
Hello?
998
01:03:11,950 --> 01:03:12,950
Hello?
999
01:03:14,150 --> 01:03:15,190
Darn it.
1000
01:05:34,800 --> 01:05:40,630
(Undercover High School)
1001
01:06:08,630 --> 01:06:10,899
Where's my gold?
1002
01:06:10,900 --> 01:06:12,699
Where did you hide my gold?
1003
01:06:12,700 --> 01:06:14,229
Chairwoman Seo's become a monster.
1004
01:06:14,230 --> 01:06:15,800
I think I found a way.
1005
01:06:15,940 --> 01:06:18,270
A way to make Jeong Hae Seong talk.
1006
01:06:18,370 --> 01:06:21,039
It looks like Hae Seong's father was murdered, right?
1007
01:06:21,040 --> 01:06:22,940
I think Director Kim is the suspect.
1008
01:06:23,240 --> 01:06:24,409
Will Hae Seong...
1009
01:06:24,410 --> 01:06:26,079
Let's talk in person. Try to calm down...
1010
01:06:26,080 --> 01:06:28,279
I'm sorry, Uncle. This is the only way.
1011
01:06:28,280 --> 01:06:30,150
Why did you kill him? Why did you kill my dad?
1012
01:06:30,420 --> 01:06:32,390
- Jeong Hae Seong! - Three, two.
1013
01:06:33,090 --> 01:06:34,890
Su A. Thanks for everything.
1014
01:06:36,220 --> 01:06:37,960
Hae Seong!
1015
01:06:53,510 --> 01:06:56,180
(Undercover High School)
68851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.