All language subtitles for UN CHIN LIFE SHARO ESP INGLE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:00,000 --> 01:00:02,208 Es una forma de tu entrar en espacios. 2 01:00:02,500 --> 01:00:06,083 Si, tú sabes los códigos de los espacios, 3 01:00:06,375 --> 01:00:07,458 de cómo entrar en un espacio 4 01:00:07,541 --> 01:00:09,333 y que te dejen entrar, 5 01:00:10,416 --> 01:00:12,458 las ropas, es una de las formas que 6 01:00:12,541 --> 01:00:13,500 tú puedes decir a la gente, 7 01:00:14,000 --> 01:00:15,375 yo pertenezco aquí. 8 01:00:16,041 --> 01:00:17,916 Con esos códigos. 9 01:00:18,500 --> 01:00:19,916 Porque tú sabes cómo vestirte. 10 01:00:20,291 --> 01:00:20,500 Exacto. 11 01:00:20,583 --> 01:00:22,208 Y cómo vestirte para ese sitio. 12 01:00:22,916 --> 01:00:24,208 Entiendes, eso es muy importante. 13 01:00:24,291 --> 01:00:25,000 La gente no se da cuenta, 14 01:00:25,166 --> 01:00:26,875 pero eso son de las llaves. 15 01:01:21,666 --> 01:01:22,291 o cualquier cosa que 16 01:01:22,291 --> 01:01:23,291 no tiene nada a ver con el arte 17 01:01:23,375 --> 01:01:25,125 yo entro con Lentes y con Gorra, 18 01:01:25,208 --> 01:01:27,125 inmediatamente dice algo 19 01:02:55,541 --> 01:02:56,083 Pero mira... 20 01:02:57,291 --> 01:02:57,666 Eso! 21 01:02:58,750 --> 01:03:00,083 Esa es brujería. 22 01:03:00,708 --> 01:03:02,375 Brujería, entonces, sabe, budú. 23 01:03:02,708 --> 01:03:03,583 Es una ofrenda, 24 01:03:03,666 --> 01:03:05,625 una atadura. 25 01:03:06,166 --> 01:03:07,291 Esa es una gente que 26 01:03:07,375 --> 01:03:08,166 se lo está ofreciendo a 27 01:03:08,250 --> 01:03:10,583 ese árbol, que además, fíjate, 28 01:03:10,666 --> 01:03:13,083 el árbol es un árbol de esquina. 29 01:03:13,583 --> 01:03:13,791 Sí. 30 01:03:14,291 --> 01:03:16,125 En la esquina, ¿quién está el elgguá? 31 01:03:16,708 --> 01:03:17,541 Entonces sí. 32 01:03:17,916 --> 01:03:19,875 Entonces el árbol es un árbol de esquina. 33 01:03:19,958 --> 01:03:21,583 Es un árbol de esquina. 34 01:03:21,666 --> 01:03:24,666 Entonces se le están haciendo ese pedido. 35 01:03:24,958 --> 01:03:25,875 Porque eso es un pedido. 36 01:03:26,291 --> 01:03:27,958 Eso es una gente que es pidiéndole, 37 01:03:28,708 --> 01:03:30,541 ofreciéndole al elegguá. 38 01:03:31,041 --> 01:03:33,708 Pero también a esas deidades. Algo, 39 01:03:34,208 --> 01:03:35,125 ¿entienden? 40 01:03:35,500 --> 01:03:36,791 Entonces se mire cerca. 41 01:03:36,875 --> 01:03:37,666 Digo yo eso. 42 01:03:38,041 --> 01:03:40,291 Y pensé primero, bueno, puede ser que no. 43 01:03:40,375 --> 01:03:40,958 Pero cuando lo mire cerca, 44 01:03:41,041 --> 01:03:42,208 mira lo que tiene. 45 01:03:42,541 --> 01:03:43,000 ¿Qué tiene? 46 01:03:44,708 --> 01:03:46,000 Tiene una, una beda 47 01:03:46,208 --> 01:03:46,958 48 01:04:02,208 --> 01:04:03,791 sí, sí, eso es... 49 01:04:05,083 --> 01:04:06,708 como que se llama. 50 01:04:07,166 --> 01:04:09,291 Batala y la otra... 51 01:04:10,208 --> 01:04:11,125 Shangob. 52 01:04:12,208 --> 01:04:13,916 Entonces tuve con el azul. 53 01:04:14,208 --> 01:04:15,166 Que esa también. 54 01:04:15,250 --> 01:04:16,791 Entonces, ¿qué es lo 55 01:04:16,875 --> 01:04:18,000 que están diciendo ahí? 56 01:04:18,083 --> 01:04:19,083 ¿Qué le están pidiendo? 57 01:04:19,166 --> 01:04:20,458 Yo no sé exactamente, pero yo 58 01:04:20,541 --> 01:04:21,791 sé que eso son las deidades. 59 01:04:22,333 --> 01:04:25,000 Que ellos están trabajando con ellos. 60 01:04:25,083 --> 01:04:25,541 ¿Entienden? 61 01:04:59,458 --> 01:05:02,875 el eleggua el eleggua es el payaso. 62 01:05:02,875 --> 01:05:04,083 He's a guy. So my boy. 63 01:06:29,166 --> 01:06:31,625 Ya el legado para mí lo más 64 01:06:31,708 --> 01:06:33,625 importante es que haya ejemplos. 65 01:06:34,333 --> 01:06:36,833 ¿Tú entiendes? Que haya ejemplos vivos. 66 01:06:36,916 --> 01:06:41,000 Nosotros, los artistas necesitamos porque 67 01:06:41,083 --> 01:06:43,125 cuando tú miras cualquier, cualquier 68 01:06:43,208 --> 01:06:44,125 trabajo que tú tienes, 69 01:06:44,333 --> 01:06:45,333 tú tienes siempre que mirar 70 01:06:45,416 --> 01:06:47,625 para más palante, ¿verdad? 71 01:06:47,708 --> 01:06:50,250 Cuando tú tengas 50, 60, ¿dónde están 72 01:06:50,333 --> 01:06:52,916 la gente que están haciendo lo que tú haces? 73 01:06:53,458 --> 01:06:56,333 Si tú no ve a nadie en los 50, los 60, 74 01:06:56,416 --> 01:06:58,375 los 70 haciendo lo que tú haces, 75 01:06:58,458 --> 01:06:59,916 tú dices, ah, pues tú no la vayas a oír, 76 01:07:00,000 --> 01:07:00,875 aquí no se puede hacer, 77 01:07:00,958 --> 01:07:02,416 porque eso, porque tú sabes. 78 01:07:02,500 --> 01:07:02,916 Llega a nadie. 79 01:07:03,000 --> 01:07:03,833 No llega a nadie. 5355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.