All language subtitles for The.Love.Club.Moms.Tory.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,194 --> 00:00:22,022 Hey there, baby girl. 2 00:00:22,196 --> 00:00:24,024 I'm gonna be your mom. 3 00:00:24,198 --> 00:00:27,070 That's right, just you and me. 4 00:00:27,244 --> 00:00:29,464 Unless we can find someone who checks all of the boxes. 5 00:00:29,638 --> 00:00:34,338 Which, I have to admit, hasn't worked out so far. 6 00:00:34,512 --> 00:00:36,819 Speaking of... 7 00:00:38,429 --> 00:00:41,041 Hey, I was just about to call you. 8 00:00:41,215 --> 00:00:43,434 My goddaughter's concert should be over in a couple hours, 9 00:00:43,608 --> 00:00:45,654 so I should be able to meet for a drink by nine. 10 00:00:47,221 --> 00:00:49,092 Great. 11 00:00:49,266 --> 00:00:51,964 And by the way, what's your take on kids? 12 00:01:04,325 --> 00:01:05,326 All right, you two. 13 00:01:05,500 --> 00:01:07,023 Make sure you have everything. 14 00:01:08,198 --> 00:01:09,634 Mara Bear, let me do that for you. 15 00:01:09,808 --> 00:01:11,027 Mom, I got it. 16 00:01:16,685 --> 00:01:19,688 Oh! Slow down, Mr. Healy! This isn't the Indy 500! 17 00:01:27,348 --> 00:01:28,523 That was fast. 18 00:01:30,307 --> 00:01:31,395 Nila! 19 00:01:33,441 --> 00:01:35,182 So glad you made it. 20 00:01:37,053 --> 00:01:38,185 What are you doing out here? 21 00:01:38,359 --> 00:01:39,882 Isn't the concert about to start? 22 00:01:40,056 --> 00:01:40,796 I needed a minute. 23 00:01:42,667 --> 00:01:44,626 You're missing him, aren't you? 24 00:01:44,800 --> 00:01:45,714 I'm okay. 25 00:01:46,802 --> 00:01:47,716 I just... 26 00:01:49,109 --> 00:01:51,067 I wish Mara had her father here. 27 00:01:54,244 --> 00:01:56,594 Would it help you if I said he's here in spirit? 28 00:01:56,768 --> 00:01:58,248 No. 29 00:01:58,422 --> 00:01:59,641 Because you don't believe in all that stuff. 30 00:02:01,686 --> 00:02:04,385 Well, I'll buy into it if it helps you deal. 31 00:02:06,082 --> 00:02:07,823 Only for tonight though. 32 00:02:12,132 --> 00:02:13,133 Oh. 33 00:02:17,659 --> 00:02:18,573 Harper? 34 00:02:20,052 --> 00:02:21,228 Hi! 35 00:02:21,402 --> 00:02:22,881 Nila, right? Mara's mom? 36 00:02:23,055 --> 00:02:24,231 Yes. 37 00:02:24,405 --> 00:02:26,146 Oh, and this is Tory, her God Mom. 38 00:02:26,320 --> 00:02:28,452 Harper is the school's PR specialist, 39 00:02:28,626 --> 00:02:30,976 and organizer of everything in between. 40 00:02:31,151 --> 00:02:32,500 Nice to meet you. 41 00:02:32,674 --> 00:02:34,589 So is that the PR, or the everything in between? 42 00:02:37,374 --> 00:02:38,462 Um, are you okay? 43 00:02:40,072 --> 00:02:42,249 Well, I guess that everyone's gonna know soon enough. 44 00:02:42,423 --> 00:02:45,339 So, my husband just asked for a separation. 45 00:02:45,513 --> 00:02:48,429 No biggie. I'm sure we'll work it out. 46 00:02:48,603 --> 00:02:50,431 Excuse me. I just need some fresh air. 47 00:02:51,432 --> 00:02:52,868 You know what? 48 00:02:53,042 --> 00:02:54,217 Me too. 49 00:02:57,089 --> 00:02:59,266 Sorry. 50 00:02:59,440 --> 00:03:00,702 No, no, it's totally fine. 51 00:03:03,095 --> 00:03:04,488 It's a huge achievement. 52 00:03:04,662 --> 00:03:06,098 In fact, I was thinking we should celebrate. 53 00:03:06,273 --> 00:03:07,491 Yeah. 54 00:03:07,665 --> 00:03:09,972 Okay. Let's call it a date? 55 00:03:10,146 --> 00:03:12,104 Oh. 56 00:03:12,279 --> 00:03:14,455 Um, I'm sorry, Mr. Roshan, 57 00:03:14,629 --> 00:03:16,239 could we pick this up another time? 58 00:03:16,413 --> 00:03:17,197 Of course, yeah. I'll see you after the concert. 59 00:03:17,371 --> 00:03:18,720 Thank you. 60 00:03:20,200 --> 00:03:22,245 Sorry, we didn't mean to interrupt, VP Bell. 61 00:03:22,419 --> 00:03:24,334 No interruption. 62 00:03:24,508 --> 00:03:26,031 In fact, I'm not even sure what the protocol is. 63 00:03:26,206 --> 00:03:28,295 Um, you know... 64 00:03:28,469 --> 00:03:29,252 Why aren't you guys in your seats? 65 00:03:29,426 --> 00:03:30,601 The show's about to start. 66 00:03:31,646 --> 00:03:32,647 We were just taking a break. 67 00:03:34,083 --> 00:03:35,432 You should join us. 68 00:03:35,606 --> 00:03:38,609 My husband and I are on a little bit of a break. 69 00:03:38,783 --> 00:03:41,960 - Oh. - And I haven't gotten emotional 70 00:03:42,134 --> 00:03:45,094 about Abdi's passing for months, but tonight... 71 00:03:47,314 --> 00:03:48,532 My date bailed on me... 72 00:03:50,230 --> 00:03:52,841 After I told him I've adopted a baby girl. 73 00:03:53,015 --> 00:03:54,016 What? 74 00:03:54,190 --> 00:03:55,409 - Oh! - Congratulations. 75 00:03:56,366 --> 00:03:57,541 Thank you. 76 00:03:57,715 --> 00:03:59,151 Well, other than the baby news, 77 00:03:59,326 --> 00:04:00,631 it doesn't seem like any of us 78 00:04:00,805 --> 00:04:03,155 are having a particularly great night. 79 00:04:05,070 --> 00:04:05,941 Except... 80 00:04:06,115 --> 00:04:07,943 Look at the four of us. 81 00:04:08,117 --> 00:04:10,946 Confiding, and kind of dishing on... 82 00:04:11,120 --> 00:04:12,164 Our love lives? 83 00:04:12,339 --> 00:04:13,949 Or lack of it. 84 00:04:15,820 --> 00:04:18,170 It did feel really good to just let all that out. 85 00:04:18,345 --> 00:04:20,042 And it's all in the vault. 86 00:04:20,216 --> 00:04:22,218 - Even your faculty affair. - No affair! 87 00:04:23,437 --> 00:04:25,047 Love Club. A picture? 88 00:04:26,353 --> 00:04:27,571 What? 89 00:04:29,181 --> 00:04:31,009 Oh. Ladies. 90 00:04:35,057 --> 00:04:35,927 Oh. 91 00:04:36,101 --> 00:04:37,059 Why not? 92 00:04:38,452 --> 00:04:40,367 This Love Club could actually be fun. 93 00:04:42,412 --> 00:04:43,413 Okay. 94 00:04:46,373 --> 00:04:47,896 Smile! 95 00:05:21,364 --> 00:05:22,365 Oat milk latte, extra shot? 96 00:05:22,539 --> 00:05:23,932 Oh, my hero. 97 00:05:24,106 --> 00:05:25,542 "Ice Tales" made it on Reese's Book List, 98 00:05:25,716 --> 00:05:27,327 so we're prepping for a big rollout. 99 00:05:27,501 --> 00:05:29,894 Good. But I want new cover art before we go to print. 100 00:05:30,068 --> 00:05:32,419 And what's with this new kid's author, Harry Olsen? 101 00:05:32,593 --> 00:05:33,855 Has he signed with anyone yet? 102 00:05:34,029 --> 00:05:35,596 Not yet. 103 00:05:35,770 --> 00:05:38,642 There she is! 104 00:05:38,816 --> 00:05:41,384 Thanks for taking care of my little princess. 105 00:05:41,558 --> 00:05:43,038 Oh, look at you. 106 00:05:43,212 --> 00:05:45,083 Standing up. 107 00:05:45,257 --> 00:05:46,128 Hi. 108 00:05:46,302 --> 00:05:48,043 No luck with a nanny? 109 00:05:48,217 --> 00:05:50,480 Oh, not unless I wanna leave this angel 110 00:05:50,654 --> 00:05:54,179 with an incompetent or overbearing know-it-all. 111 00:05:54,354 --> 00:05:55,659 Set up a call with Harry. 112 00:05:55,833 --> 00:05:57,008 I need to land him before anyone else does. 113 00:05:57,182 --> 00:05:58,270 On it! 114 00:06:11,327 --> 00:06:12,284 Justin! 115 00:06:12,459 --> 00:06:13,851 Tory. 116 00:06:14,025 --> 00:06:15,287 You're looking stunning as always. 117 00:06:15,462 --> 00:06:16,637 Oh, thank you. 118 00:06:16,811 --> 00:06:17,986 You know, I was pleasantly surprised 119 00:06:18,160 --> 00:06:19,683 when you invited me here tonight. 120 00:06:19,857 --> 00:06:21,946 It's much more intimate than our restaurant rendezvous. 121 00:06:22,120 --> 00:06:24,862 Feels like maybe this is the next step. 122 00:06:25,036 --> 00:06:26,560 - Well, we're about to find out. - Yeah. 123 00:06:26,734 --> 00:06:27,909 Why don't you make yourself at home in the kitchen, 124 00:06:28,083 --> 00:06:29,998 - and I'll be right back. - Sounds good. 125 00:06:47,189 --> 00:06:48,190 Uh, Tory? 126 00:06:51,323 --> 00:06:52,977 Who's this? 127 00:06:56,416 --> 00:06:57,591 Justin... 128 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 Meet my daughter, Alice. 129 00:07:50,774 --> 00:07:53,734 Ladies, I know it's a busy time. 130 00:07:57,302 --> 00:07:58,434 And I'm getting a taste for how busy it is 131 00:07:58,608 --> 00:08:00,001 for you working moms, 132 00:08:00,175 --> 00:08:01,568 after cutting my maternity leave short. 133 00:08:04,092 --> 00:08:06,921 But still, I think lunch is in order. 134 00:08:07,095 --> 00:08:09,445 Don't worry, no dating 9-1-1. 135 00:08:09,619 --> 00:08:12,274 In fact, I don't even know if I have time for that anymore. 136 00:08:14,972 --> 00:08:16,887 So let's just pencil in a time, 137 00:08:17,061 --> 00:08:18,976 so I can dish with my three favourite women. 138 00:08:22,371 --> 00:08:24,591 Oh, Nila, did you get me that dress you brought in 139 00:08:24,765 --> 00:08:26,114 for the spring collection at Raymond's? 140 00:08:26,288 --> 00:08:28,551 I did, and I will drop it off to you later. 141 00:08:28,725 --> 00:08:30,988 How about some mimosas? 142 00:08:31,162 --> 00:08:32,816 Because prepping to be a full on principal 143 00:08:32,990 --> 00:08:34,818 is very stressful. 144 00:08:34,992 --> 00:08:36,167 You all only have one or two kids to worry about, 145 00:08:36,341 --> 00:08:40,868 but when school starts, I have 243. 146 00:08:41,042 --> 00:08:43,610 True, but I also have a PR company to run, 147 00:08:43,784 --> 00:08:45,568 and at least three community initiatives in the works, 148 00:08:46,047 --> 00:08:47,048 Can we get some more bread, please? 149 00:08:47,222 --> 00:08:48,484 Okay, Tory. 150 00:08:48,658 --> 00:08:49,616 You called us all for lunch. 151 00:08:49,790 --> 00:08:52,227 So, what happened with Justin? 152 00:08:52,401 --> 00:08:56,013 Well, I introduced him to Alice, and then he bailed. 153 00:08:57,101 --> 00:08:58,668 Not that I was optimistic. 154 00:08:58,842 --> 00:09:00,278 I mean, it was already impossible finding the right man 155 00:09:00,452 --> 00:09:01,889 even before Alice. 156 00:09:02,063 --> 00:09:03,804 And now they're either done having kids, 157 00:09:03,978 --> 00:09:05,370 or they're just looking for someone to look after theirs. 158 00:09:06,981 --> 00:09:08,286 Why don't you try a younger guy? 159 00:09:08,460 --> 00:09:09,810 All the ones at our office are looking 160 00:09:09,984 --> 00:09:11,551 for more mature women these days. 161 00:09:11,725 --> 00:09:13,204 Really? 162 00:09:13,378 --> 00:09:14,597 Not me. 163 00:09:14,771 --> 00:09:16,991 Lance and I are ironing things out. 164 00:09:19,167 --> 00:09:20,429 Harper might be onto something 165 00:09:20,603 --> 00:09:22,083 with the whole younger angle. 166 00:09:22,257 --> 00:09:24,259 As long as your puppy's not too immature. 167 00:09:24,433 --> 00:09:25,869 Maybe this is it. 168 00:09:26,043 --> 00:09:26,827 Maybe I'll never find someone. 169 00:09:27,001 --> 00:09:29,220 For me, or for Alice. 170 00:09:29,394 --> 00:09:31,092 That sounds a bit bleak. 171 00:09:31,266 --> 00:09:32,963 Well, ever since we joined this club, 172 00:09:33,137 --> 00:09:35,096 we haven't really seen you on a date either. 173 00:09:36,358 --> 00:09:38,360 Look, it's not bleak or sad or whatever, okay? 174 00:09:38,534 --> 00:09:40,449 Because I'm busy enough, and sleep deprived enough 175 00:09:40,623 --> 00:09:42,146 as a new mom and CEO, 176 00:09:42,320 --> 00:09:44,018 who by the way, still hasn't signed anyone 177 00:09:44,192 --> 00:09:46,020 since my dad handed over the reins to his flagship. 178 00:09:46,194 --> 00:09:48,239 So, I really need to land this new kid's author. 179 00:09:51,242 --> 00:09:54,028 Oh, yep, and I'm needed back at the office. 180 00:09:54,202 --> 00:09:55,595 Oh, what about lunch? 181 00:09:55,769 --> 00:09:56,900 Oh, I'm good. I just ate like a loaf of bread. 182 00:09:57,074 --> 00:09:58,423 But you guys carry on, 183 00:09:58,598 --> 00:10:00,600 and I'll catch up with you later, okay? 184 00:10:00,774 --> 00:10:02,297 Okay. 185 00:10:02,471 --> 00:10:03,951 Bye. 186 00:10:04,125 --> 00:10:05,039 Bye, Alice. 187 00:10:07,345 --> 00:10:09,870 Okay, so maybe she is right as rain? 188 00:10:10,044 --> 00:10:11,045 Oh, no, no, no, no, no, no. 189 00:10:11,219 --> 00:10:13,047 I have known Tory a long time. 190 00:10:13,221 --> 00:10:15,789 And when something's off, carbs happen. 191 00:10:17,791 --> 00:10:18,966 Lots of carbs. 192 00:10:22,665 --> 00:10:24,014 Again, the Friday meeting needs to be shifted 193 00:10:24,188 --> 00:10:26,234 just to account for Allison's schedule. 194 00:10:26,408 --> 00:10:27,931 Tory, of course, needs to be available 195 00:10:28,105 --> 00:10:29,846 for meetings and what have you, 196 00:10:30,020 --> 00:10:31,326 so that needs to be taken into account if we're going to... 197 00:10:31,500 --> 00:10:32,457 Hi there. 198 00:10:33,720 --> 00:10:34,938 My name is Finn McDougall, 199 00:10:35,112 --> 00:10:37,637 and I'm here to see to Tory Linton. 200 00:10:37,811 --> 00:10:39,639 Do you have a meeting? 201 00:10:39,813 --> 00:10:42,990 No, I was just hoping I could drop off 202 00:10:43,164 --> 00:10:44,339 my manuscript to her. 203 00:10:44,513 --> 00:10:45,601 Just leave it here. 204 00:10:47,559 --> 00:10:49,039 Actually, if you don't mind, 205 00:10:49,213 --> 00:10:50,737 I'd like to give it to her in person. 206 00:10:50,911 --> 00:10:52,956 Just give her the quick elevator pitch, the premise. 207 00:10:53,130 --> 00:10:55,132 She'll get to it, after these. 208 00:11:07,014 --> 00:11:07,928 Thank you. 209 00:11:08,102 --> 00:11:09,451 As I was saying, 210 00:11:09,625 --> 00:11:12,106 let's make sure everyone on the floor has... 211 00:11:16,414 --> 00:11:18,939 Yes, Monday mornings are really important. 212 00:11:22,507 --> 00:11:23,508 Hi. Hi. 213 00:11:25,510 --> 00:11:26,642 And we're back. 214 00:11:26,816 --> 00:11:27,904 What time's that call with Harry? 215 00:11:28,078 --> 00:11:29,993 - 2:00 PM. - Anything else pressing? 216 00:11:30,167 --> 00:11:31,125 Not a thing. 217 00:11:31,299 --> 00:11:33,170 Great. We'll be in my office. 218 00:11:34,432 --> 00:11:35,912 I don't blame Tory for giving up. 219 00:11:36,086 --> 00:11:37,914 It's hard being a new mom with no help. 220 00:11:38,088 --> 00:11:39,350 Well, she's been looking for a nanny, 221 00:11:39,524 --> 00:11:41,613 but her standards are so darn high. 222 00:11:41,788 --> 00:11:43,224 Says helicopter mama Shah. 223 00:11:44,704 --> 00:11:46,923 I do not helicopter. 224 00:11:47,097 --> 00:11:49,056 Besides, you'd be running background checks. 225 00:11:49,230 --> 00:11:51,275 That is just due diligence. 226 00:11:51,449 --> 00:11:53,930 Okay, you guys know, I have the scoop on all the best nannies 227 00:11:54,104 --> 00:11:55,453 through the mother's group I launched. 228 00:11:55,627 --> 00:11:57,978 I could just arrange an interview after work, 229 00:11:58,152 --> 00:11:59,806 and we can help her find a new one. 230 00:11:59,980 --> 00:12:01,938 Maybe with more Tory time, she'll be back on the prowl. 231 00:12:02,112 --> 00:12:03,984 Ooh, "on the prowl." 232 00:12:09,424 --> 00:12:11,469 Well, thank you for coming by, and we'll be in touch. 233 00:12:11,643 --> 00:12:13,254 - Thank you. - Okay. 234 00:12:18,346 --> 00:12:20,000 So, what did you think? 235 00:12:21,262 --> 00:12:22,393 No way. 236 00:12:22,567 --> 00:12:23,917 Really? 237 00:12:24,091 --> 00:12:26,180 - I thought she had great energy. - Yeah. 238 00:12:26,354 --> 00:12:28,008 Yeah, sure, if you like Mary Poppins 239 00:12:28,182 --> 00:12:29,923 trying to shove sugar down your throat. 240 00:12:30,097 --> 00:12:31,533 Mary Poppins is lovely. 241 00:12:31,707 --> 00:12:32,969 And we've interviewed everyone on the list, 242 00:12:33,143 --> 00:12:34,666 who are all highly qualified. 243 00:12:34,841 --> 00:12:37,365 Well, sometimes a manuscript my interns rate four stars 244 00:12:37,539 --> 00:12:39,062 is a two star to me. 245 00:12:39,236 --> 00:12:41,195 Now, who wants pasta for dinner? 246 00:12:43,066 --> 00:12:44,198 Oh. 247 00:12:47,288 --> 00:12:48,419 Okay. 248 00:12:57,254 --> 00:13:01,171 You are not a stalker, you are persistent. 249 00:13:02,738 --> 00:13:05,523 You are the next great writer that Linton Publishing 250 00:13:05,697 --> 00:13:06,611 has been looking for. 251 00:13:08,178 --> 00:13:10,137 That is you, and you are that. 252 00:13:12,052 --> 00:13:13,009 Okay. 253 00:13:15,055 --> 00:13:16,186 Okay. 254 00:13:25,717 --> 00:13:27,632 Got penne, fusilli. 255 00:13:29,156 --> 00:13:30,244 Guess we're not done. 256 00:13:31,680 --> 00:13:32,507 Who's left? 257 00:13:32,681 --> 00:13:33,638 No one. 258 00:13:36,206 --> 00:13:37,120 Oh. 259 00:13:37,294 --> 00:13:39,514 Non-gender specific. I like it. 260 00:13:39,688 --> 00:13:40,645 Come in. 261 00:13:42,386 --> 00:13:44,171 - A manny? - Well, why not? 262 00:13:44,345 --> 00:13:46,042 It was just Tory and her dad growing up, 263 00:13:46,216 --> 00:13:47,522 so this might actually speak to her. 264 00:13:47,696 --> 00:13:50,177 Yeah, but I don't see his resume in here. 265 00:13:50,351 --> 00:13:53,049 Why don't you talk to my assistants here, 266 00:13:53,223 --> 00:13:54,442 and I'll be right back. 267 00:13:54,616 --> 00:13:56,923 Great. 268 00:13:57,097 --> 00:13:58,968 Please. 269 00:14:01,449 --> 00:14:04,147 So, why don't we start with your name? 270 00:14:04,321 --> 00:14:06,236 'Cause I don't see you in here. 271 00:14:06,410 --> 00:14:07,324 Oh, Finn. 272 00:14:08,673 --> 00:14:10,371 Findley McDougall. 273 00:14:10,545 --> 00:14:12,286 Oh. Irish? 274 00:14:12,460 --> 00:14:13,940 Yes. 275 00:14:14,114 --> 00:14:14,897 On me father's side. 276 00:14:16,551 --> 00:14:18,683 Um, so, what experience do you have? 277 00:14:20,337 --> 00:14:21,948 I've actually been honing my craft 278 00:14:22,122 --> 00:14:23,427 for a number of years now. 279 00:14:23,601 --> 00:14:25,647 I love how you refer to it as a craft. 280 00:14:27,127 --> 00:14:28,868 Well, it is a creative field. 281 00:14:29,042 --> 00:14:29,956 Oh, I agree. 282 00:14:30,130 --> 00:14:31,435 You have to be very creative 283 00:14:31,609 --> 00:14:33,046 to keep the little one's interest. 284 00:14:33,220 --> 00:14:34,482 And the big ones. 285 00:14:34,656 --> 00:14:36,963 Speaking of, do you have experience 286 00:14:37,137 --> 00:14:38,703 connecting with all age groups? 287 00:14:40,140 --> 00:14:41,924 I would say that my current work 288 00:14:42,098 --> 00:14:44,231 speaks to a more mature audience. 289 00:14:47,277 --> 00:14:49,497 But I'm happy to switch gears, you know? 290 00:14:49,671 --> 00:14:53,980 If that's what it takes to get the first one out the door. 291 00:14:54,154 --> 00:14:55,590 Okay. 292 00:14:55,764 --> 00:14:58,071 Alice has been refusing to eat her vegetables lately, 293 00:14:58,245 --> 00:15:00,812 so maybe you can give it a try. 294 00:15:00,987 --> 00:15:01,988 Yeah. 295 00:15:03,990 --> 00:15:05,165 It's okay. 296 00:15:06,296 --> 00:15:07,732 - It's you. - Me. 297 00:15:09,517 --> 00:15:10,910 Um... 298 00:15:11,084 --> 00:15:12,520 Okay. 299 00:15:12,694 --> 00:15:14,000 This, it's... 300 00:15:14,174 --> 00:15:16,002 Okay, so here she is. 301 00:15:16,176 --> 00:15:17,133 You know... 302 00:15:18,265 --> 00:15:20,310 He's got a different vibe about him. 303 00:15:20,484 --> 00:15:22,922 And whatever it is, I like it. 304 00:15:23,096 --> 00:15:25,228 Yeah. Yeah, I mean... 305 00:15:25,402 --> 00:15:27,404 Well, he only has to impress one person. 306 00:15:28,318 --> 00:15:29,841 Alice, of course. 307 00:15:30,016 --> 00:15:30,755 Right. 308 00:15:32,583 --> 00:15:33,410 Alice. 309 00:15:40,113 --> 00:15:41,244 All done. 310 00:15:41,418 --> 00:15:42,985 - Seriously? - Yeah. 311 00:15:43,159 --> 00:15:45,031 You didn't eat it yourself, did you? 312 00:15:45,205 --> 00:15:46,206 Was I supposed to? 313 00:15:46,380 --> 00:15:48,121 Oh, by the mess on Alice's face, 314 00:15:48,295 --> 00:15:49,600 it looks like she ate it. 315 00:15:49,774 --> 00:15:50,862 - Here. - Oh. 316 00:15:51,037 --> 00:15:52,952 Oh, okay. Yeah, I will... 317 00:15:53,126 --> 00:15:54,257 I'll grab a cloth. 318 00:15:54,431 --> 00:15:55,476 So, what do you think? 319 00:15:55,650 --> 00:15:56,912 Oh, come on. 320 00:15:57,086 --> 00:15:58,522 It was one spoonful. 321 00:15:58,696 --> 00:16:00,437 He has to check off more boxes than that. 322 00:16:00,611 --> 00:16:01,961 Well, except we're running out of time. 323 00:16:02,135 --> 00:16:03,527 No, I agree with Tory. 324 00:16:03,701 --> 00:16:05,094 You don't wanna make an impulsive decision. 325 00:16:05,268 --> 00:16:06,095 Where's his resume? 326 00:16:06,269 --> 00:16:07,488 I didn't see it. 327 00:16:07,662 --> 00:16:09,098 Maybe I forgot to print it, 328 00:16:09,272 --> 00:16:11,796 but anyone with an appointment has a resume. 329 00:16:13,320 --> 00:16:14,103 Alice! No, no, no, no, no. 330 00:16:14,277 --> 00:16:16,062 Whoa, whoa! 331 00:16:16,236 --> 00:16:17,977 Hey there. 332 00:16:18,151 --> 00:16:20,936 Oh, that was a close one. 333 00:16:21,110 --> 00:16:22,242 You're hired. 334 00:16:23,547 --> 00:16:24,984 Alice, meet your new nanny. 335 00:16:27,247 --> 00:16:28,509 Come here! 336 00:16:29,989 --> 00:16:31,251 Silly girl. 337 00:16:32,730 --> 00:16:34,471 Got you! 338 00:16:34,645 --> 00:16:36,299 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 339 00:16:40,434 --> 00:16:42,001 Oh, hey, how'd it go? 340 00:16:43,089 --> 00:16:44,568 Well... 341 00:16:44,742 --> 00:16:48,181 Um, I was hired. 342 00:16:48,355 --> 00:16:49,878 I thought you were going to Linton 343 00:16:50,052 --> 00:16:51,575 to get your book published. 344 00:16:51,749 --> 00:16:52,968 I was. 345 00:16:53,142 --> 00:16:54,665 I did. 346 00:16:54,839 --> 00:16:56,276 But when I got there, they shoved my manuscript 347 00:16:56,450 --> 00:16:58,452 underneath the stack this high. 348 00:16:58,626 --> 00:16:59,931 So I spent the rest of the day trying to figure out 349 00:17:00,106 --> 00:17:01,455 where the publisher lives, 350 00:17:01,629 --> 00:17:03,152 so that I could hand deliver one to her. 351 00:17:03,326 --> 00:17:06,460 But then when I got there, they hired me... 352 00:17:08,070 --> 00:17:09,289 As a nanny. 353 00:17:09,463 --> 00:17:11,030 What? 354 00:17:12,292 --> 00:17:13,380 Yeah, yeah. 355 00:17:14,294 --> 00:17:16,078 As a nanny. 356 00:17:16,252 --> 00:17:18,559 Well, at first I just thought she was some sort of eccentric, 357 00:17:18,733 --> 00:17:20,169 trying to get to jump through hoops. 358 00:17:20,343 --> 00:17:21,475 Made me feed her baby. 359 00:17:21,649 --> 00:17:23,172 So you're actually doing this? 360 00:17:23,346 --> 00:17:25,000 Well, of course I am. 361 00:17:25,174 --> 00:17:27,524 I've been working my whole life to get my words published. 362 00:17:27,698 --> 00:17:29,613 Right? I've been dreaming of it since grade school. 363 00:17:29,787 --> 00:17:31,050 What better way to get in with Tory Linton 364 00:17:31,224 --> 00:17:33,052 than by looking after her kid. 365 00:17:33,226 --> 00:17:35,880 Except you have no experience being a nanny. 366 00:17:36,055 --> 00:17:37,447 Or do you? 367 00:17:37,621 --> 00:17:39,319 'Cause I can't keep up with all your jobs. 368 00:17:39,493 --> 00:17:41,234 I was a camp counselor for a few summers. 369 00:17:41,408 --> 00:17:42,931 Hey, now that's experience. 370 00:17:43,105 --> 00:17:44,802 - I think so. - Yeah. 371 00:17:44,976 --> 00:17:46,935 Speaking of, can you whip me up a legit looking resume? 372 00:17:47,109 --> 00:17:49,111 Maybe answer the phone if they call via reference? 373 00:17:49,285 --> 00:17:50,721 Whatever pays the rent, my friend. 374 00:18:03,517 --> 00:18:04,996 Top of the morning to ya. 375 00:18:05,171 --> 00:18:06,607 Morning. Come in. 376 00:18:08,043 --> 00:18:09,262 I've already fed Alice her bottle, 377 00:18:09,436 --> 00:18:10,567 so she won't be hungry for a while, 378 00:18:10,741 --> 00:18:12,047 but I've written out a checklist, 379 00:18:12,221 --> 00:18:14,876 along with a few other things to take note of. 380 00:18:15,050 --> 00:18:16,399 Oh. 381 00:18:16,573 --> 00:18:19,141 I've also brought a few items I like to use. 382 00:18:20,838 --> 00:18:23,885 Ooh. The ever popular teething giraffe. 383 00:18:25,060 --> 00:18:26,801 Oh, and... 384 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 And the Woozle. 385 00:18:28,542 --> 00:18:29,804 Never fails to amuse. 386 00:18:31,632 --> 00:18:33,982 Is Alice teething yet, or... 387 00:18:34,156 --> 00:18:35,897 She has two and a half teeth in. 388 00:18:36,071 --> 00:18:36,767 Two and a half. 389 00:18:38,029 --> 00:18:39,901 Oh, right. 390 00:18:40,075 --> 00:18:41,859 I think I remember that from when I was feeding her. 391 00:18:42,033 --> 00:18:43,296 This is for you. 392 00:18:43,470 --> 00:18:44,993 There's a checklist in the back. 393 00:18:45,167 --> 00:18:48,344 Oh, okay. Wow. 394 00:18:48,518 --> 00:18:51,521 I will review this, when Alice is napping. 395 00:18:51,695 --> 00:18:54,133 Chapter 32, sleep schedule. 396 00:18:54,307 --> 00:18:56,874 Got it. 32. 397 00:18:57,048 --> 00:18:57,788 All right. 398 00:18:59,268 --> 00:19:00,356 I should go. 399 00:19:06,101 --> 00:19:06,971 Is everything okay? 400 00:19:08,669 --> 00:19:09,626 Yes. 401 00:19:11,062 --> 00:19:12,499 It's just odd. 402 00:19:12,673 --> 00:19:15,458 You know, leaving her for the first time. 403 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 Well, maybe stay then. 404 00:19:21,682 --> 00:19:24,902 You can work from home, and I'll look after Alice, 405 00:19:25,076 --> 00:19:26,991 and then that way we can get to know each other. 406 00:19:29,516 --> 00:19:31,561 And then if she's missing you, you're here. 407 00:19:31,735 --> 00:19:33,911 Will she miss me? 408 00:19:34,085 --> 00:19:34,999 Is that your experience? 409 00:19:36,262 --> 00:19:38,002 - Yes. - Okay, you know, 410 00:19:38,177 --> 00:19:39,439 maybe this wasn't such a good idea after all. 411 00:19:39,613 --> 00:19:43,007 No, no, I mean, yes, this is great. 412 00:19:43,182 --> 00:19:44,444 Everything's gonna be great. 413 00:19:44,618 --> 00:19:46,446 I have it all under control. 414 00:19:46,620 --> 00:19:47,708 It's all right here. 415 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 All right. 416 00:19:54,715 --> 00:19:57,457 Well, don't hesitate to call me, you know, 417 00:19:57,631 --> 00:19:59,198 if there's anything. 418 00:19:59,372 --> 00:20:00,416 Anything at all. 419 00:20:00,590 --> 00:20:01,548 I definitely will. 420 00:20:01,722 --> 00:20:02,679 Okay. 421 00:20:05,073 --> 00:20:07,902 And you have a good day at work. 422 00:20:08,076 --> 00:20:09,077 Uh huh. 423 00:20:14,561 --> 00:20:16,345 What about that celebrity chef? 424 00:20:16,519 --> 00:20:18,042 She took her cookbook to Banter. 425 00:20:18,217 --> 00:20:19,392 - Really? - Yeah. 426 00:20:19,566 --> 00:20:21,916 - I thought she'd love our pitch. - Agreed. 427 00:20:22,090 --> 00:20:23,570 I mean, who doesn't want their book title on a wine label? 428 00:20:23,744 --> 00:20:24,701 Right? 429 00:20:27,617 --> 00:20:29,967 Oh, by the way, your father's on his way in. 430 00:20:30,141 --> 00:20:31,926 Hmm? What? When did he fly in? 431 00:20:32,100 --> 00:20:33,449 An hour ago? 432 00:20:33,623 --> 00:20:34,581 Should I cancel the rest of your day? 433 00:20:34,755 --> 00:20:37,105 - Yes, please. - On it. 434 00:20:44,591 --> 00:20:46,462 Hi, huge favour to ask. 435 00:20:46,636 --> 00:20:48,247 Could you and the others stop by mine quick 436 00:20:48,421 --> 00:20:50,118 and check in on Alice? 437 00:20:57,473 --> 00:20:58,953 It's odd. 438 00:20:59,127 --> 00:21:01,956 I don't recall seeing this "Finn" on my short list, 439 00:21:02,130 --> 00:21:03,349 or long list of nannies. 440 00:21:03,523 --> 00:21:04,915 Well, it doesn't matter. 441 00:21:05,089 --> 00:21:07,309 What matters is we got Tory the help she needs. 442 00:21:07,483 --> 00:21:09,442 Then why did she call us? 443 00:21:29,418 --> 00:21:30,767 Hi, again. 444 00:21:32,595 --> 00:21:33,640 Can I help you? 445 00:21:33,814 --> 00:21:35,555 Well, Tory asked us to check in. 446 00:21:35,729 --> 00:21:37,513 You know, first day jitters, leaving her baby. 447 00:21:37,687 --> 00:21:39,515 - Oh, um... - May we? 448 00:21:39,689 --> 00:21:40,777 - Oh, come... - Oh. 449 00:21:42,518 --> 00:21:44,172 Come on in. 450 00:21:45,129 --> 00:21:46,130 I like your shirt. 451 00:21:47,218 --> 00:21:48,132 Thanks. 452 00:21:51,701 --> 00:21:53,486 Oh, watch your step. 453 00:21:53,660 --> 00:21:55,270 Yeah. Ooh, sorry. 454 00:21:55,444 --> 00:21:56,576 It's okay. 455 00:21:58,621 --> 00:22:00,231 Where is Alice? 456 00:22:00,406 --> 00:22:02,103 Oh, she's just napping, yeah. 457 00:22:02,277 --> 00:22:04,279 Oh, well, that's good news. 458 00:22:04,453 --> 00:22:08,022 Yes, because we wouldn't be able to find her in this mess. 459 00:22:08,196 --> 00:22:09,893 Oh, yeah, sorry about the mess. 460 00:22:10,067 --> 00:22:11,199 Things got a little wild this morning, 461 00:22:11,373 --> 00:22:12,331 'cause we were having so much fun. 462 00:22:12,505 --> 00:22:13,549 Aw. 463 00:22:13,723 --> 00:22:15,334 Typical man child. 464 00:22:15,508 --> 00:22:16,944 I know his kind. 465 00:22:17,118 --> 00:22:19,033 What's wrong with being young at heart? 466 00:22:19,207 --> 00:22:21,078 Ladies, we're just gonna have to whip him into shape. 467 00:22:21,252 --> 00:22:23,603 Otherwise, Tory will never give another nanny, 468 00:22:23,777 --> 00:22:26,083 manny, or man a chance. 469 00:22:42,186 --> 00:22:43,579 Dad! 470 00:22:43,753 --> 00:22:45,146 Why didn't you tell me you were coming? 471 00:22:45,320 --> 00:22:47,366 I have to announce myself at my own company? 472 00:22:47,540 --> 00:22:49,237 - Of course not. - I'm kidding. 473 00:22:49,411 --> 00:22:51,370 It was last minute, I thought that I would hop across the pond 474 00:22:51,544 --> 00:22:52,632 and bring Gregory. 475 00:22:52,806 --> 00:22:54,198 Greg, meet Tory Linton. 476 00:22:54,373 --> 00:22:57,941 My daughter, and new CEO of our flagship division. 477 00:22:58,115 --> 00:22:59,247 It's a pleasure. I've heard so much about you. 478 00:22:59,421 --> 00:23:00,901 Really? Greg's been 479 00:23:01,075 --> 00:23:02,990 with us in the UK for the last six months, 480 00:23:03,164 --> 00:23:06,559 where he's doing a banger job signing new talent. 481 00:23:06,733 --> 00:23:08,082 Did I say that right? 482 00:23:08,256 --> 00:23:09,997 It's like you were born in Manchester. 483 00:23:10,171 --> 00:23:11,868 So Greg, what brings you across the pond? 484 00:23:12,042 --> 00:23:13,435 Well, I wanted to meet the great Tory Linton, 485 00:23:13,609 --> 00:23:15,132 so I requested a transfer. 486 00:23:17,091 --> 00:23:18,658 I'm truly honoured to be working with you. 487 00:23:21,574 --> 00:23:23,445 Well, welcome aboard. 488 00:23:25,099 --> 00:23:26,927 - Drew? - Yes? 489 00:23:27,101 --> 00:23:28,972 Would you mind setting Greg here up 490 00:23:29,146 --> 00:23:31,061 in one of the vacant offices, please? 491 00:23:31,235 --> 00:23:33,586 And then Tory will show you the ropes. 492 00:23:33,760 --> 00:23:35,239 Well, can't wait. 493 00:23:59,786 --> 00:24:00,874 Hello? 494 00:24:01,048 --> 00:24:02,397 - Oh! - I'm home. 495 00:24:02,571 --> 00:24:04,007 You're still here! 496 00:24:04,181 --> 00:24:05,095 Is everything okay? 497 00:24:05,269 --> 00:24:07,010 Fine and dandy. 498 00:24:07,184 --> 00:24:09,448 Great. Then today was a successful day, 499 00:24:09,622 --> 00:24:11,885 because that man is perfect. 500 00:24:12,059 --> 00:24:14,278 Well, maybe mildly competent. 501 00:24:14,453 --> 00:24:15,976 No, no, no, no, no, no, no. 502 00:24:16,150 --> 00:24:18,892 You're right. Finn worked out wonderfully. 503 00:24:19,066 --> 00:24:20,937 No, no, I'm not talking about the manny, 504 00:24:21,111 --> 00:24:22,896 I'm talking about Greg. 505 00:24:23,070 --> 00:24:24,506 My dad brought him in from the UK office, 506 00:24:24,680 --> 00:24:26,987 and I can already tell he checks a lot of boxes. 507 00:24:27,161 --> 00:24:28,467 He already knows I have a daughter, 508 00:24:28,641 --> 00:24:29,903 and he's actually excited to meet her. 509 00:24:30,077 --> 00:24:31,470 Hey there! 510 00:24:31,644 --> 00:24:33,036 How's my girl doing? 511 00:24:33,210 --> 00:24:34,647 She's great. 512 00:24:34,821 --> 00:24:36,170 We were just blowing some bubbles out back. 513 00:24:36,344 --> 00:24:38,868 I was doing the blowing, and she was grabbing. 514 00:24:39,042 --> 00:24:41,001 But, do you wanna come join us? 515 00:24:41,175 --> 00:24:43,220 - A little debrief? - Of course. 516 00:24:43,394 --> 00:24:44,961 I'll fill you all in later. 517 00:24:47,050 --> 00:24:47,921 Wanna get some bubbles? 518 00:24:48,095 --> 00:24:49,488 Yeah, you do. 519 00:24:49,662 --> 00:24:51,054 The bubbles are so good. 520 00:24:51,228 --> 00:24:54,014 Well, I guess the saying is true. 521 00:24:54,188 --> 00:24:56,190 When you stop looking for it, you find it. 522 00:24:56,364 --> 00:24:57,974 She seems pretty sold. 523 00:24:58,148 --> 00:24:59,541 Except... 524 00:24:59,715 --> 00:25:02,283 I've never seen a man make Tory smile like that. 525 00:25:04,111 --> 00:25:05,591 Whoa! 526 00:25:05,765 --> 00:25:07,288 Whoa. 527 00:25:07,462 --> 00:25:10,204 Oh, wow, is that magic? Look at those bubbles. 528 00:25:14,513 --> 00:25:15,905 Oh, good morning. 529 00:25:16,079 --> 00:25:17,516 Good morning. 530 00:25:17,690 --> 00:25:19,300 Good morning, my princess. 531 00:25:19,474 --> 00:25:20,475 Hi! 532 00:25:28,744 --> 00:25:30,180 I read... 533 00:25:30,354 --> 00:25:31,355 Aren't you supposed to check the temperature? 534 00:25:33,096 --> 00:25:34,358 I mean, I normally just do it on my wrist. 535 00:25:36,056 --> 00:25:37,361 Oh. 536 00:25:38,406 --> 00:25:40,060 Right. 537 00:25:40,234 --> 00:25:41,191 That's easier. 538 00:25:44,151 --> 00:25:46,936 Um, I prepped you your bagel. 539 00:25:47,110 --> 00:25:49,069 Oh, thank you. 540 00:25:49,243 --> 00:25:51,288 I noticed you grabbed it on your way out yesterday. 541 00:25:51,462 --> 00:25:54,248 It's toasted, with just a little bit of butter. 542 00:25:54,422 --> 00:25:55,249 Is that okay? 543 00:25:55,423 --> 00:25:56,380 It is, yeah. 544 00:25:57,599 --> 00:25:59,166 - Thank you. - Yeah. 545 00:26:02,038 --> 00:26:04,258 So, busy day at work then? 546 00:26:04,432 --> 00:26:05,955 - Always. - Mm. 547 00:26:06,129 --> 00:26:08,567 What is it that you do exactly? 548 00:26:08,741 --> 00:26:10,046 Book publishing. 549 00:26:10,743 --> 00:26:12,440 Oh, wow. 550 00:26:12,614 --> 00:26:13,876 So, what is it about a book 551 00:26:14,050 --> 00:26:15,574 that makes you decide to publish it? 552 00:26:15,748 --> 00:26:19,578 Originality, a gripping story, relatable characters. 553 00:26:19,752 --> 00:26:20,970 - Isn't that right? - Uh huh. 554 00:26:21,144 --> 00:26:22,929 - Yeah. - Uh huh, oh. 555 00:26:23,103 --> 00:26:24,365 - Yeah. - Uh huh. 556 00:26:26,019 --> 00:26:27,020 Oh, I have to go. 557 00:26:27,194 --> 00:26:28,543 But I'll see you two after five? 558 00:26:28,717 --> 00:26:29,979 - We'll be here. - Okay. 559 00:26:31,154 --> 00:26:32,416 You be good. 560 00:26:33,679 --> 00:26:34,897 Oh. 561 00:26:35,071 --> 00:26:35,942 Oh, don't forget the bagel. 562 00:26:42,818 --> 00:26:44,994 You know what I think we're gonna do? 563 00:26:45,168 --> 00:26:47,431 You and I are gonna go on a field trip, 564 00:26:47,606 --> 00:26:50,130 'cause I know my book checks off all your mommy's boxes. 565 00:26:53,786 --> 00:26:54,961 Good morning. 566 00:26:55,135 --> 00:26:56,353 Good morning, boss. 567 00:26:56,527 --> 00:26:58,051 Here. 568 00:26:58,225 --> 00:27:00,183 I heard you have a penchant for baked goods, 569 00:27:00,357 --> 00:27:03,099 so I got you the UK delicacy, scones. 570 00:27:04,535 --> 00:27:06,842 Thank you! 571 00:27:07,016 --> 00:27:09,497 You're so thoughtful. 572 00:27:09,671 --> 00:27:10,890 You know, I just had a bagel, 573 00:27:11,064 --> 00:27:12,456 my manny got it for me this morning, 574 00:27:12,631 --> 00:27:14,458 so I'm gonna have to dive into these later. 575 00:27:14,633 --> 00:27:15,895 Oh, I'm sorry, your what? 576 00:27:16,069 --> 00:27:17,461 Manny. It's what we call a male nanny. 577 00:27:18,506 --> 00:27:19,463 Huh. 578 00:27:19,638 --> 00:27:21,161 Now, let's strategize, 579 00:27:21,335 --> 00:27:23,076 because this kid's book that Harry Olsen wrote 580 00:27:23,250 --> 00:27:25,513 has everyone clamoring to sign him. 581 00:27:25,687 --> 00:27:26,557 Don't worry, I'm on the case. 582 00:27:39,222 --> 00:27:41,529 I was thinking, we could offer him a three-year contract 583 00:27:41,703 --> 00:27:42,617 with the option to renew, 584 00:27:42,791 --> 00:27:44,575 and branch out into literature. 585 00:27:44,750 --> 00:27:47,535 Seeing as, well, most authors wanna be taken seriously. 586 00:27:47,709 --> 00:27:50,494 Right, although, I think authors who write for children 587 00:27:50,669 --> 00:27:52,235 have a certain gift. 588 00:27:52,409 --> 00:27:54,194 Sorry to interrupt, but creative needs you to sign off 589 00:27:54,368 --> 00:27:56,022 on the new "Ice Hills" book cover. 590 00:27:56,196 --> 00:27:57,501 I'll be right back. 591 00:28:00,722 --> 00:28:01,984 I'll grab you a coffee. 592 00:28:02,985 --> 00:28:04,770 That's not why you were hired. 593 00:28:04,944 --> 00:28:07,207 I know. But I don't mind adding it to the job description. 594 00:28:15,606 --> 00:28:18,958 Wow, look at this. 595 00:28:19,132 --> 00:28:21,264 Look at how fancy mommy's office is, huh? 596 00:28:21,438 --> 00:28:22,875 Mommy's a big, important boss lady. 597 00:28:23,049 --> 00:28:23,963 Yes, she is. 598 00:28:25,007 --> 00:28:27,923 Yes, she is. 599 00:28:28,097 --> 00:28:32,188 Let's make sure she gets this very important manuscript. 600 00:28:34,147 --> 00:28:34,887 That's why we brought... 601 00:28:35,061 --> 00:28:35,931 Hey, can I help you? 602 00:28:36,105 --> 00:28:36,845 Oh, hey. 603 00:28:37,019 --> 00:28:38,586 No, no, we're good. 604 00:28:38,760 --> 00:28:39,892 We're just here to see Tory. 605 00:28:40,066 --> 00:28:41,545 Miss Linton, mhm. 606 00:28:41,720 --> 00:28:43,417 With her baby, mhm. 607 00:28:43,591 --> 00:28:44,548 - Finn? - Hey! 608 00:28:44,723 --> 00:28:45,898 What are you guys doing here? 609 00:28:46,072 --> 00:28:48,378 Oh, we just came to see you. Yeah. 610 00:28:48,552 --> 00:28:51,860 Felt like this little one was missing her mommy. 611 00:28:52,034 --> 00:28:55,472 Oh, I was missing you too, my angel. 612 00:28:55,646 --> 00:28:57,561 This is your daughter I've heard so much about. 613 00:28:57,736 --> 00:28:59,302 - Yeah. - May I? 614 00:28:59,476 --> 00:29:00,347 Oh, of course. 615 00:29:00,521 --> 00:29:01,522 Wanna go see Greg? 616 00:29:04,046 --> 00:29:05,526 Hi! 617 00:29:05,700 --> 00:29:07,093 Oh. 618 00:29:08,050 --> 00:29:09,182 - Oh? - Aw. 619 00:29:11,488 --> 00:29:13,403 Oh, oh, oh. 620 00:29:13,577 --> 00:29:15,231 Oh, I'm so sorry. 621 00:29:15,405 --> 00:29:17,973 Oh, come here. Aw, you're okay. 622 00:29:18,147 --> 00:29:19,496 Are you okay? 623 00:29:19,670 --> 00:29:21,237 - Oh. - No worries. 624 00:29:21,411 --> 00:29:22,282 Here, here. 625 00:29:23,631 --> 00:29:25,459 Could you help Greg while I clean her up a bit? 626 00:29:25,633 --> 00:29:27,069 Yeah, sure. 627 00:29:27,243 --> 00:29:29,593 - I can do that. - You sure? 628 00:29:31,291 --> 00:29:33,162 - Yeah. Thank you. - Oh, okay. Mhm. 629 00:29:34,076 --> 00:29:36,209 Oh, you're tired. 630 00:29:38,385 --> 00:29:40,474 Um, you know what? She's seeming pretty tired. 631 00:29:40,648 --> 00:29:42,084 Maybe I should take her home for a nap. 632 00:29:42,258 --> 00:29:43,912 Yeah, probably better. 633 00:29:44,086 --> 00:29:45,871 Hey, why don't we put you back in this? 634 00:29:46,045 --> 00:29:47,307 Thanks for stopping by. 635 00:29:47,481 --> 00:29:49,962 Yes. It's bedtime for Baby Alice. 636 00:29:50,136 --> 00:29:51,615 I know! 637 00:29:51,790 --> 00:29:52,747 Oh, you might fall asleep right here right now. 638 00:29:52,921 --> 00:29:54,009 All right, I'll see you at home. 639 00:29:54,183 --> 00:29:55,184 Yeah, I'll see you at home, mhm. 640 00:29:55,358 --> 00:29:57,186 - Bye! - Bye, Greg. 641 00:29:59,058 --> 00:30:00,450 Well. 642 00:30:00,624 --> 00:30:01,930 I'm so sorry, let me have that dry cleaned. 643 00:30:02,104 --> 00:30:03,889 Absolutely not. 644 00:30:04,063 --> 00:30:06,195 It's my pleasure having your child's burp all over me. 645 00:30:06,369 --> 00:30:08,458 And in fact, I hope I get the opportunity again. 646 00:30:10,069 --> 00:30:11,374 But before that, 647 00:30:11,548 --> 00:30:13,159 I was wondering if I could have the opportunity 648 00:30:13,333 --> 00:30:15,639 to take you for dinner, if I might be so bold. 649 00:30:35,355 --> 00:30:37,226 Hello? We're home. 650 00:30:37,400 --> 00:30:39,315 Why am I yelling? She's probably sleeping. 651 00:30:44,799 --> 00:30:47,323 I'm so glad you came over, I have so much to tell you. 652 00:30:47,497 --> 00:30:50,109 Oh, I am all eyes and ears, thank you. 653 00:30:50,283 --> 00:30:52,502 So who is the fairytale fan? 654 00:30:52,676 --> 00:30:55,027 I saw the "Brothers Grimm" collection on the bookshelf. 655 00:30:55,201 --> 00:30:56,985 That would be me. 656 00:30:57,159 --> 00:31:01,120 Yeah, well, I had the Aesop collection when I was a kid. 657 00:31:01,294 --> 00:31:03,209 It was a limited edition. 658 00:31:03,383 --> 00:31:06,473 My favourite was "The Mouse and the Lion". 659 00:31:06,647 --> 00:31:08,301 Oh. Mine was "The Tortoise and the Hare". 660 00:31:10,129 --> 00:31:11,086 Look at that. 661 00:31:11,260 --> 00:31:13,219 Both of you, little bookworms. 662 00:31:14,481 --> 00:31:16,962 Ooh, have you looked at these? 663 00:31:17,136 --> 00:31:18,093 They look like they're on the verge. 664 00:31:18,267 --> 00:31:20,704 - Really? Give me one. - Okay. 665 00:31:22,054 --> 00:31:23,055 Mm. 666 00:31:23,229 --> 00:31:24,317 Yeah, good catch. 667 00:31:24,491 --> 00:31:26,493 Yeah, mhm. 668 00:31:26,667 --> 00:31:29,017 By the way, could you stay later tomorrow night? 669 00:31:29,191 --> 00:31:30,366 I have a dinner. 670 00:31:30,540 --> 00:31:31,890 With who? 671 00:31:32,064 --> 00:31:33,543 My colleague, Greg. 672 00:31:34,675 --> 00:31:35,589 I can do that. 673 00:31:35,763 --> 00:31:37,025 Well, my roommate, Ben, 674 00:31:37,199 --> 00:31:39,114 is hosting a Call of Duty tourney, 675 00:31:39,288 --> 00:31:41,900 so I'd rather not be there anyway. 676 00:31:42,074 --> 00:31:43,249 That's great. Thanks, Finn. 677 00:31:43,423 --> 00:31:46,208 Yeah. 678 00:31:46,382 --> 00:31:48,167 Oh. I will, that's me. 679 00:31:48,341 --> 00:31:50,082 Oh! That's a hungry cry. 680 00:31:50,256 --> 00:31:51,039 Thank you. 681 00:31:51,213 --> 00:31:52,345 Mhm. 682 00:31:56,175 --> 00:31:57,567 So... 683 00:31:57,741 --> 00:32:00,483 Seems like Finn is really working out. 684 00:32:00,657 --> 00:32:03,182 Surprisingly, he hasn't let me down yet. 685 00:32:03,356 --> 00:32:05,619 He even brought Alice to the office today. 686 00:32:05,793 --> 00:32:07,577 You know, I've always felt that the most 687 00:32:07,751 --> 00:32:10,885 attractive trait in a man is, has connection with your kids. 688 00:32:11,059 --> 00:32:13,627 Lance has always been so great with the kids. 689 00:32:13,801 --> 00:32:15,498 But what's even sweeter, 690 00:32:15,672 --> 00:32:17,979 is a man who connects with children that aren't even his. 691 00:32:18,153 --> 00:32:19,459 Oh, I agree. 692 00:32:19,633 --> 00:32:20,939 You should've seen Greg today, with Alice. 693 00:32:21,113 --> 00:32:22,114 He was amazing. 694 00:32:22,288 --> 00:32:23,593 I mean, that's a plus, 695 00:32:23,767 --> 00:32:26,031 but I was actually talking about Finn. 696 00:32:26,205 --> 00:32:27,771 I saw your little connection earlier. 697 00:32:29,251 --> 00:32:30,949 No. No, no, no. 698 00:32:31,123 --> 00:32:32,559 Okay, well, don't poo on an idea 699 00:32:32,733 --> 00:32:33,952 unless you've proven it's a bad one. 700 00:32:34,126 --> 00:32:35,475 Mm-mm. Trust me. 701 00:32:35,649 --> 00:32:39,087 Finn wouldn't check off a single box on my list. 702 00:32:39,261 --> 00:32:41,916 - Is this a hypothetical list? - Come on. 703 00:32:42,090 --> 00:32:43,352 Everyone knows what they want or what they don't want, 704 00:32:43,526 --> 00:32:48,488 and that is not what I want. 705 00:32:56,148 --> 00:32:57,540 Hey, how's the mission going? 706 00:32:57,714 --> 00:33:00,152 Ah, just still working on strategy. 707 00:33:01,588 --> 00:33:04,939 But I tell you, this Alice, she's just the cutest. 708 00:33:05,113 --> 00:33:07,115 She has this thing with her face when she gets excited, 709 00:33:07,289 --> 00:33:08,812 it's like... 710 00:33:08,987 --> 00:33:10,292 Here, take a look. 711 00:33:10,466 --> 00:33:11,641 I snapped this photo of the two of us. 712 00:33:14,166 --> 00:33:15,123 Oh, yeah. 713 00:33:17,125 --> 00:33:17,996 Okay then. 714 00:33:22,217 --> 00:33:23,871 Now I just need to figure out a strategic place 715 00:33:24,045 --> 00:33:24,785 to leave my manuscript. 716 00:33:26,395 --> 00:33:28,354 Not at the bottom of some pile, you know? 717 00:33:28,528 --> 00:33:29,877 Well, then find out where she likes to read 718 00:33:30,051 --> 00:33:31,357 and just leave it there. 719 00:33:31,531 --> 00:33:33,315 Like you, you always write in the park. 720 00:33:33,489 --> 00:33:35,143 - First place! - Yes! 721 00:33:35,317 --> 00:33:36,275 I wonder why. 722 00:33:47,155 --> 00:33:48,330 Thank you. 723 00:33:49,766 --> 00:33:51,899 You know, it's been a while since I've taken some "me" time, 724 00:33:52,073 --> 00:33:53,640 so, thank you. 725 00:33:53,814 --> 00:33:56,077 Hey, thank you for sharing your time with me. 726 00:33:57,122 --> 00:33:58,210 Cheers. 727 00:33:58,384 --> 00:34:00,386 Cheers. 728 00:34:01,952 --> 00:34:03,084 Mm. 729 00:34:03,258 --> 00:34:04,999 If you need to check in, please. 730 00:34:05,173 --> 00:34:06,609 Oh, no, it's fine. 731 00:34:06,783 --> 00:34:08,176 I'm sure Finn has everything under control. 732 00:34:11,049 --> 00:34:13,921 You know, it's interesting, this manny business. 733 00:34:14,095 --> 00:34:16,619 Do you ever fear it might be a bit confusing for Alice, 734 00:34:16,793 --> 00:34:19,057 having another man around the house that's not her father? 735 00:34:19,231 --> 00:34:21,189 Well, she doesn't have one. 736 00:34:21,363 --> 00:34:24,453 So, no, I don't. 737 00:34:24,627 --> 00:34:26,586 Of course, I mean, you'd know best, obviously. 738 00:34:28,544 --> 00:34:30,372 Although not all men could be trusted 739 00:34:30,546 --> 00:34:33,375 to behave appropriately around a beautiful woman. 740 00:34:44,604 --> 00:34:46,084 Okay. 741 00:34:57,704 --> 00:35:01,186 If I were Tory Linton, where would I read? 742 00:35:05,973 --> 00:35:07,105 Ooh, bingo. 743 00:35:10,978 --> 00:35:12,371 "Crosshairs". 744 00:35:12,545 --> 00:35:14,112 That's a bit cliche. 745 00:35:20,988 --> 00:35:22,120 Hm. 746 00:35:28,038 --> 00:35:29,997 Well thank you for that. 747 00:35:30,171 --> 00:35:31,477 It's been a lovely evening. 748 00:35:31,651 --> 00:35:32,652 Agreed. 749 00:35:34,088 --> 00:35:34,784 Although... 750 00:35:36,046 --> 00:35:37,961 Next time, I'd be happy to bring dinner to you, 751 00:35:38,136 --> 00:35:39,659 so you can be at home with sweet Alice. 752 00:35:41,487 --> 00:35:43,924 Well, that's very thoughtful. 753 00:35:44,098 --> 00:35:46,405 And on that note, I should head home. 754 00:35:59,940 --> 00:36:00,723 Finn? 755 00:36:05,946 --> 00:36:07,165 Finn? 756 00:36:24,486 --> 00:36:25,835 What are you doing in my bedroom? 757 00:36:26,009 --> 00:36:27,446 No, I was just... 758 00:36:29,099 --> 00:36:30,100 You know what, it doesn't matter. 759 00:36:30,275 --> 00:36:31,798 Clearly Greg was right, 760 00:36:31,972 --> 00:36:33,539 and you can't behave appropriately around women. 761 00:36:33,713 --> 00:36:35,193 No, see, I just came in... 762 00:36:35,367 --> 00:36:36,890 Please leave. 763 00:36:37,064 --> 00:36:38,544 I'll have Drew send you your severance. 764 00:36:38,718 --> 00:36:40,154 Just go. 765 00:36:53,298 --> 00:36:54,908 This is torture. Are you sure I should be letting her 766 00:36:55,082 --> 00:36:56,257 - cry like this? - Yes. 767 00:36:56,431 --> 00:36:58,433 Okay, but you really just let him go? 768 00:36:58,607 --> 00:37:00,827 And you should've checked his resume. 769 00:37:01,001 --> 00:37:02,524 Greg wasn't comfortable with having Finn around, 770 00:37:02,698 --> 00:37:03,960 so maybe it's for the best. 771 00:37:04,134 --> 00:37:05,484 Well, I hope for your sake 772 00:37:05,658 --> 00:37:07,399 that Greg can calm Alice the way Finn did. 773 00:37:07,573 --> 00:37:08,965 It's okay to let her cry it out, 774 00:37:09,139 --> 00:37:10,706 but how long has she been like this? 775 00:37:11,620 --> 00:37:13,361 Just this morning. 776 00:37:13,535 --> 00:37:14,971 I feel like she's teething again. 777 00:37:16,756 --> 00:37:18,888 Well, we didn't do our due diligence with Finn, 778 00:37:19,062 --> 00:37:20,499 so we better do it with Greg. 779 00:37:20,673 --> 00:37:22,327 I mean, we are the Love Club, 780 00:37:22,501 --> 00:37:24,807 so don't you think it's time we met this perfect Brit? 781 00:37:24,981 --> 00:37:26,940 Very good point. 782 00:37:27,114 --> 00:37:28,594 I'd be happy for you to meet him. 783 00:37:28,768 --> 00:37:31,031 After I find a new nanny. 784 00:37:31,205 --> 00:37:33,338 I give up, I'm going to get her. 785 00:37:33,512 --> 00:37:34,904 Poor Alice. 786 00:37:35,078 --> 00:37:36,950 Hey, sis, it's me. 787 00:37:37,124 --> 00:37:39,909 Listen, can you do me a favour and list my flat for me? 788 00:37:40,083 --> 00:37:42,521 Why? You're not coming back to London? 789 00:37:42,695 --> 00:37:45,219 Well, if I keep hitting it off with Tory Linton, 790 00:37:45,393 --> 00:37:47,134 I think what a power couple we'd be. 791 00:37:48,091 --> 00:37:49,267 Oh, which reminds me... 792 00:37:49,441 --> 00:37:50,355 Would you mind sending me a photo 793 00:37:50,529 --> 00:37:51,617 of me and my niece, please? 794 00:37:51,791 --> 00:37:53,183 I don't have any. 795 00:37:53,358 --> 00:37:55,447 Okay, well, just send me a photo of Abby. 796 00:37:55,621 --> 00:37:56,491 You mean Gabby? 797 00:37:56,665 --> 00:37:58,406 Yeah, right, yeah. 798 00:37:58,580 --> 00:37:59,842 Uh, I better go. 799 00:38:00,016 --> 00:38:01,061 All right, bye. 800 00:38:08,329 --> 00:38:11,289 Sorry, I'm gonna be late on rent this month. 801 00:38:11,463 --> 00:38:13,508 - I got fired. - What? Why? 802 00:38:14,770 --> 00:38:17,860 Because my plan to get on the inside backfired, 803 00:38:18,034 --> 00:38:21,124 when Tory thought I was trying to get it on with her. 804 00:38:24,693 --> 00:38:26,565 So I guess that's that. 805 00:38:27,609 --> 00:38:29,002 Well, she's missing out. 806 00:38:30,090 --> 00:38:31,178 Thanks. 807 00:38:37,140 --> 00:38:39,142 I'll call the landlord and ask for an extension. 808 00:38:44,365 --> 00:38:47,063 Thank you so much for coming, and I'll be in touch. 809 00:38:49,457 --> 00:38:51,154 I don't believe it. 810 00:38:51,329 --> 00:38:54,593 Not a single nanny has been able to get her to stop crying. 811 00:38:54,767 --> 00:38:58,901 Just a thought, but why don't you ask Finn back? 812 00:38:59,075 --> 00:39:00,425 Definitely not! 813 00:39:00,599 --> 00:39:01,774 I'll just make it work. 814 00:39:01,948 --> 00:39:03,253 I did it before, I can do it again. 815 00:39:05,430 --> 00:39:07,997 Um, you're using a diaper to... 816 00:39:08,171 --> 00:39:09,956 Yeah, look. 817 00:39:10,130 --> 00:39:11,914 - Why don't you go for a walk? - No, no, no, I'm fine. 818 00:39:12,088 --> 00:39:13,655 No, no, no, we've got this. 819 00:39:14,961 --> 00:39:16,005 I mean, I do need baby wipes. 820 00:39:16,179 --> 00:39:17,485 Then go! 821 00:39:17,659 --> 00:39:19,313 - Are you sure? - Yes. Take your time. 822 00:39:19,487 --> 00:39:20,532 - We got it. - Okay. 823 00:39:20,706 --> 00:39:22,142 - Okay? Go. - Okay. 824 00:39:22,316 --> 00:39:23,491 Okay, good luck. 825 00:39:23,665 --> 00:39:25,363 Okay, no, no, no, not you. 826 00:39:25,537 --> 00:39:27,582 I just, it's very loud. 827 00:39:27,756 --> 00:39:29,062 The decibel's very high and I don't... 828 00:39:29,236 --> 00:39:31,194 That's okay, because we're calling Finn. 829 00:39:33,022 --> 00:39:35,111 Sorry, I'm so late. 830 00:39:36,678 --> 00:39:38,071 Oh my goodness. 831 00:39:38,245 --> 00:39:39,594 She finally settled. 832 00:39:39,768 --> 00:39:41,074 How did you do it? 833 00:39:41,248 --> 00:39:42,205 Uh... 834 00:39:44,773 --> 00:39:47,123 Like, I know what you're gonna say, but Finn? 835 00:39:48,211 --> 00:39:49,691 Tell her. 836 00:39:49,865 --> 00:39:52,912 The other night, that was a total misunderstanding. 837 00:39:53,086 --> 00:39:55,958 I was looking for something in your bedroom. 838 00:39:56,132 --> 00:39:57,482 When I found the manuscript, 839 00:39:57,656 --> 00:39:58,613 and I just got caught up in the story... 840 00:39:58,787 --> 00:40:01,573 You got Alice to stop crying? 841 00:40:01,747 --> 00:40:03,662 She stopped crying as soon as she saw him. 842 00:40:05,315 --> 00:40:06,578 It's true. 843 00:40:08,580 --> 00:40:11,931 Fine. Can you start again? 844 00:40:12,105 --> 00:40:14,063 Like, right now? 845 00:40:16,326 --> 00:40:18,894 I'd be happy to, yeah. 846 00:40:19,068 --> 00:40:22,289 Um, I do have one small request, 847 00:40:22,463 --> 00:40:24,204 which might benefit both of us. 848 00:40:24,378 --> 00:40:28,164 The commute in the morning is crazy, and I was thinking... 849 00:40:31,124 --> 00:40:33,082 So, you and Mr. Linton are close. 850 00:40:33,256 --> 00:40:35,607 Last few months, he's become like a father to me. 851 00:40:35,781 --> 00:40:37,217 Which makes this whole move so great, 852 00:40:37,391 --> 00:40:40,089 because now the three of us can pal around. 853 00:40:40,263 --> 00:40:41,090 What do you think? 854 00:40:41,264 --> 00:40:42,483 Sounds perfect. 855 00:40:42,657 --> 00:40:43,745 Oh, Finn! 856 00:40:44,616 --> 00:40:46,618 Finn! Come here! 857 00:40:51,187 --> 00:40:53,059 What are you doing? Come join us. 858 00:40:53,233 --> 00:40:54,974 Oh, no. I really don't wanna interrupt. 859 00:40:55,148 --> 00:40:56,976 No, no, no, I insist. Come on, come on. 860 00:40:57,150 --> 00:40:58,194 I'll make room. 861 00:41:01,502 --> 00:41:03,025 Oh, are you okay? 862 00:41:03,199 --> 00:41:04,679 Yes, I'm sorry. 863 00:41:04,853 --> 00:41:06,986 Just the pollen does a number on my sinuses. 864 00:41:07,160 --> 00:41:09,423 Oh, here. Let me move those. 865 00:41:09,597 --> 00:41:11,381 Wine, Finn? 866 00:41:11,556 --> 00:41:13,862 Oh, no, I'm still on duty. 867 00:41:14,036 --> 00:41:14,994 Just checking. 868 00:41:15,168 --> 00:41:17,170 Oh, that's a long day. 869 00:41:17,344 --> 00:41:20,303 Finn's actually just been promoted to live-in nanny. 870 00:41:20,478 --> 00:41:22,001 Oh, really? 871 00:41:22,175 --> 00:41:24,960 Well, Tory Linton always knows what's best. 872 00:41:25,134 --> 00:41:26,962 As a junior editor, fresh outta Brigham, 873 00:41:27,136 --> 00:41:29,312 who lands her first successful book series, 874 00:41:29,487 --> 00:41:30,923 the Oracle Trilogy, 875 00:41:31,097 --> 00:41:32,925 before becoming one of the country's youngest 876 00:41:33,099 --> 00:41:35,971 and most eligible publishers. 877 00:41:36,145 --> 00:41:37,451 So... 878 00:41:37,625 --> 00:41:39,888 What's your thoughts on children, Greg? 879 00:41:40,062 --> 00:41:41,977 Oh. I adore them. 880 00:41:42,151 --> 00:41:45,067 In fact, I keep a photo of my niece in my wallet, 881 00:41:45,241 --> 00:41:46,155 just so I don't miss her too much. 882 00:41:46,329 --> 00:41:47,461 Aw. 883 00:41:50,508 --> 00:41:52,988 Oh, look how cute. 884 00:41:53,162 --> 00:41:55,034 Is that a second thumb? 885 00:41:55,208 --> 00:41:57,645 Well, I hate to be a party pooper, 886 00:41:57,819 --> 00:42:01,562 but I have a very early meeting, so I best be off. 887 00:42:01,736 --> 00:42:03,085 I'll walk you out. 888 00:42:05,697 --> 00:42:07,263 Well, ladies, 889 00:42:07,437 --> 00:42:09,918 it's been an absolute pleasure meeting you. 890 00:42:10,092 --> 00:42:11,354 - Finn. - Greg. 891 00:42:12,573 --> 00:42:14,009 Okay. 892 00:42:16,185 --> 00:42:17,926 Bit of a butt kisser, that one, hm? 893 00:42:18,100 --> 00:42:21,016 And he AI'ed or Photoshopped that picture of his niece. 894 00:42:21,190 --> 00:42:23,236 - Really? - I proof all of our PR promos. 895 00:42:23,410 --> 00:42:26,587 And that second thumb is a dead giveaway. 896 00:42:26,761 --> 00:42:28,067 You know what? I'm gonna go to... 897 00:42:30,286 --> 00:42:31,592 Good night. 898 00:42:31,766 --> 00:42:33,376 - Good night, Finn. - Good night, Finn. 899 00:42:35,727 --> 00:42:36,597 Okay. 900 00:42:36,771 --> 00:42:37,859 So, what are we gonna do? 901 00:42:38,033 --> 00:42:39,992 Because Tory is sure Greg is it. 902 00:42:40,166 --> 00:42:42,908 And once she digs in, it's like a dog with a bone. 903 00:42:43,082 --> 00:42:44,257 Then we need to convince her 904 00:42:44,431 --> 00:42:46,955 that Finn is the one she truly needs. 905 00:42:47,129 --> 00:42:48,478 Whoa, whoa, whoa. 906 00:42:48,653 --> 00:42:51,220 How about first, we take the bone away from Tory, 907 00:42:51,394 --> 00:42:53,962 and then we see if Finn passes the inspection. 908 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 All right there, quality control. 909 00:42:57,313 --> 00:42:59,228 What? 910 00:43:04,669 --> 00:43:06,279 Let's see. 911 00:43:06,453 --> 00:43:09,717 What should you be? Hm? 912 00:43:10,762 --> 00:43:15,070 Princess stuck in a bear's body, 913 00:43:16,811 --> 00:43:20,380 or the beloved bear of a princess, 914 00:43:20,554 --> 00:43:24,950 who finds itself on an adventure in the big, bad city? 915 00:43:25,124 --> 00:43:26,125 - Huh? - What's going on here? 916 00:43:27,256 --> 00:43:28,997 Um... 917 00:43:29,171 --> 00:43:30,564 Oh, it's... 918 00:43:30,738 --> 00:43:32,087 It's called Pick-a-Bear. 919 00:43:33,349 --> 00:43:34,786 It's a top toy. 920 00:43:34,960 --> 00:43:37,223 Basically, you just pick bits and pieces, 921 00:43:37,397 --> 00:43:41,183 and then you can build yourself a bear 922 00:43:41,357 --> 00:43:43,272 that's personalized to your child. 923 00:43:44,796 --> 00:43:46,624 Oh. 924 00:43:46,798 --> 00:43:48,103 Can I help? 925 00:43:48,756 --> 00:43:50,105 Yeah. 926 00:43:50,802 --> 00:43:52,064 That'd be great. 927 00:43:54,544 --> 00:43:56,198 Oh, let me help. 928 00:43:59,419 --> 00:44:01,247 Oh, what do you think? 929 00:44:01,421 --> 00:44:03,249 Is a tutu too much? 930 00:44:03,423 --> 00:44:05,164 Well, if we're going with the backstory 931 00:44:05,338 --> 00:44:07,906 of a princess trapped in a bear's body, 932 00:44:08,080 --> 00:44:09,298 I don't think it's too much. 933 00:44:11,039 --> 00:44:12,519 True. 934 00:44:12,693 --> 00:44:14,869 So do you still like fairytales? 935 00:44:15,043 --> 00:44:17,002 I just love a good story, really. 936 00:44:17,176 --> 00:44:19,134 But when I was younger, they were definitely my escape. 937 00:44:20,353 --> 00:44:21,441 What about you? 938 00:44:21,615 --> 00:44:23,225 I like all stories, yeah. 939 00:44:23,399 --> 00:44:25,314 When I was eight, I actually decided 940 00:44:25,488 --> 00:44:27,186 that I was gonna read the whole library. 941 00:44:27,360 --> 00:44:29,449 You know, I made it all the way to authors 942 00:44:29,623 --> 00:44:32,321 who started with the letter "G" before I stopped. 943 00:44:32,495 --> 00:44:33,540 Wow. 944 00:44:35,237 --> 00:44:36,848 So if you have this love for literature, 945 00:44:37,022 --> 00:44:38,850 what made you wanna be a nanny? 946 00:44:39,024 --> 00:44:41,200 Well, I've always liked kids. 947 00:44:41,374 --> 00:44:44,551 But to be honest, you know, I've just always taken odd jobs 948 00:44:44,725 --> 00:44:49,425 so that I could stay focused on writing my own book. 949 00:44:49,599 --> 00:44:51,384 - Really? - Yeah. 950 00:44:51,558 --> 00:44:54,169 That's why I was so curious when you told me what you do. 951 00:45:00,523 --> 00:45:06,529 But, you know, I would never ask you to, you know, read a... 952 00:45:11,796 --> 00:45:14,102 You know, I think that the bear's ready, 953 00:45:14,276 --> 00:45:16,061 if you wanna see if Alice likes it. 954 00:45:16,235 --> 00:45:17,192 Yeah. 955 00:45:18,280 --> 00:45:19,238 Come here. 956 00:45:20,543 --> 00:45:22,371 Hey there. 957 00:45:22,545 --> 00:45:24,896 - What do you think? - What's this? 958 00:45:25,070 --> 00:45:26,898 Hey, look at this. 959 00:45:27,072 --> 00:45:28,421 It's a little teddy, 960 00:45:28,595 --> 00:45:30,205 for when your mama bear can't be around. 961 00:45:30,379 --> 00:45:32,077 Mama! 962 00:45:32,251 --> 00:45:33,208 - Did... - Did she just... 963 00:45:33,382 --> 00:45:34,383 She did! 964 00:45:34,557 --> 00:45:35,950 She just said "Mama"! 965 00:45:36,124 --> 00:45:38,561 Yeah! 966 00:45:38,736 --> 00:45:40,476 Wow. 967 00:45:40,650 --> 00:45:41,564 - Um. - Oh, um... 968 00:45:43,305 --> 00:45:46,439 I should go get her ready for the park, 969 00:45:46,613 --> 00:45:49,964 'cause we're gonna go play hooky with Harper in the park. 970 00:45:50,138 --> 00:45:51,052 Yeah, yeah. 971 00:45:51,226 --> 00:45:52,619 I love playing nooky. 972 00:45:52,793 --> 00:45:54,360 I mean, hooky. 973 00:45:54,534 --> 00:45:55,927 Uh... 974 00:45:56,101 --> 00:45:58,494 Uh, you should... 975 00:45:58,668 --> 00:46:00,366 Finn, I'd be happy to read your manuscripts, 976 00:46:00,540 --> 00:46:01,541 if you'd like. 977 00:46:04,370 --> 00:46:05,371 Okay. 978 00:46:05,545 --> 00:46:07,068 Great, great. 979 00:46:07,242 --> 00:46:11,377 Um, I would be so grateful. 980 00:46:11,551 --> 00:46:12,378 Great. 981 00:46:12,552 --> 00:46:13,422 Well, I'll... 982 00:46:14,989 --> 00:46:16,991 I'll drop Alice off after the park. 983 00:46:17,165 --> 00:46:17,949 Okay. 984 00:46:18,123 --> 00:46:19,820 Does that sound good? 985 00:46:19,994 --> 00:46:21,996 Yeah, that sounds good. 986 00:46:22,170 --> 00:46:23,345 Ma-ma-ma-ma. 987 00:46:23,519 --> 00:46:24,869 You said it. 988 00:46:25,043 --> 00:46:26,044 Yeah, you did. 989 00:46:31,701 --> 00:46:33,921 Oh, I can't wait till Alice is running around. 990 00:46:34,095 --> 00:46:35,444 Oh, I know. 991 00:46:37,098 --> 00:46:39,840 Hey, I think that kid is a biter. 992 00:46:40,014 --> 00:46:41,102 Hey, hey! 993 00:46:41,276 --> 00:46:42,625 Hey, I'm watching you. 994 00:46:46,281 --> 00:46:50,068 So, how's your little family with Finn? 995 00:46:50,242 --> 00:46:53,288 Not family, but he is an interesting character. 996 00:46:54,289 --> 00:46:56,988 For one, he's very well read. 997 00:46:57,162 --> 00:46:59,077 Bit of a Peter Pan himself. 998 00:46:59,251 --> 00:47:00,905 Wendy did love him. 999 00:47:01,079 --> 00:47:02,254 Like a mother. 1000 00:47:02,428 --> 00:47:04,256 Oh, it depends on the adaptation. 1001 00:47:06,606 --> 00:47:08,434 Oh no! 1002 00:47:08,608 --> 00:47:11,176 Harry Olsen's about to sign with another publisher. 1003 00:47:11,350 --> 00:47:13,265 Okay, I need Drew to get me and Greg in 1004 00:47:13,439 --> 00:47:15,180 on this writer's retreat he's at. 1005 00:47:15,354 --> 00:47:16,181 I know. 1006 00:47:16,355 --> 00:47:18,139 Bring Alice and Finn. 1007 00:47:18,313 --> 00:47:20,054 What better way to land a kid's author 1008 00:47:20,228 --> 00:47:22,187 than by showing him what a great mom you are? 1009 00:47:22,361 --> 00:47:24,493 I mean, it's the best PR. 1010 00:47:24,667 --> 00:47:25,886 You're brilliant. 1011 00:47:26,060 --> 00:47:28,280 Uh, okay, let me call Greg. 1012 00:47:31,979 --> 00:47:33,372 Tory. 1013 00:47:33,546 --> 00:47:34,329 Hey, Harry's at a writer's retreat. 1014 00:47:34,503 --> 00:47:35,983 Let's catch him off guard, 1015 00:47:36,157 --> 00:47:37,158 and use the powers of persuasion, 1016 00:47:37,332 --> 00:47:39,160 money and Alice to win him over. 1017 00:47:40,118 --> 00:47:40,901 Alice is coming? 1018 00:47:41,075 --> 00:47:42,207 And Finn. 1019 00:47:43,077 --> 00:47:44,035 And Finn? 1020 00:47:44,209 --> 00:47:45,819 Really? Are you sure about that? 1021 00:47:45,993 --> 00:47:46,907 Very. 1022 00:47:47,081 --> 00:47:48,691 Grab lunch. We leave in an hour. 1023 00:47:49,692 --> 00:47:50,693 Okay. 1024 00:47:57,222 --> 00:47:58,223 Good luck. 1025 00:47:58,397 --> 00:47:59,398 Thank you. 1026 00:48:16,110 --> 00:48:17,807 Is this breaking and entering? 1027 00:48:17,982 --> 00:48:20,027 Because I can not get busted just before I become principal. 1028 00:48:20,201 --> 00:48:21,420 Don't worry. 1029 00:48:21,594 --> 00:48:22,943 I have a PR presentation in 30 minutes, 1030 00:48:23,117 --> 00:48:24,336 so we are gonna get this done. 1031 00:48:25,598 --> 00:48:26,512 All right. 1032 00:48:26,686 --> 00:48:27,513 Hurry, hurry. 1033 00:48:27,687 --> 00:48:28,993 Done and dusted. 1034 00:48:29,167 --> 00:48:30,733 Let's go. 1035 00:48:53,104 --> 00:48:54,192 Right. 1036 00:48:59,632 --> 00:49:00,850 Okay, we should probably head out. 1037 00:49:01,025 --> 00:49:02,156 Oh! 1038 00:49:03,027 --> 00:49:04,898 Um... 1039 00:49:05,072 --> 00:49:06,726 Are you all right? 1040 00:49:06,900 --> 00:49:08,946 Yeah, it's just my allergies, I'm not sure it'll pass. 1041 00:49:09,120 --> 00:49:10,773 Um... 1042 00:49:10,948 --> 00:49:12,950 Ew, your face. 1043 00:49:15,082 --> 00:49:16,866 - Ah... - Ugh! 1044 00:49:17,041 --> 00:49:17,998 Bloody heck. 1045 00:49:18,172 --> 00:49:19,478 Maybe I should just go. 1046 00:49:19,652 --> 00:49:21,871 I should be there. 1047 00:49:22,046 --> 00:49:23,830 Greg, I've closed deals on my own before. 1048 00:49:25,440 --> 00:49:26,441 Why don't you take an antihistamine, 1049 00:49:26,615 --> 00:49:28,052 and I'll see you when I get back. 1050 00:49:28,226 --> 00:49:29,140 Okay. 1051 00:49:29,314 --> 00:49:30,968 - Okay? - Yeah. 1052 00:49:57,168 --> 00:49:58,996 Wow. 1053 00:49:59,170 --> 00:50:01,041 I could see how you could get inspired out here. 1054 00:50:01,215 --> 00:50:02,390 It reminds me of a wilderness retreat 1055 00:50:02,564 --> 00:50:04,088 I used to come on with my parents. 1056 00:50:04,262 --> 00:50:05,567 You used to go to wilderness retreats? 1057 00:50:05,741 --> 00:50:06,829 I did. 1058 00:50:07,004 --> 00:50:08,527 I never wanted to go, 1059 00:50:08,701 --> 00:50:11,443 but then my mom died, and my dad stopped going. 1060 00:50:11,617 --> 00:50:13,010 And that's when I wish we still did. 1061 00:50:21,279 --> 00:50:22,889 - Finn? - Gemma! 1062 00:50:24,456 --> 00:50:26,066 What are you doing here? 1063 00:50:26,240 --> 00:50:28,025 I work in the restaurant. 1064 00:50:29,156 --> 00:50:30,070 Is this your... 1065 00:50:30,244 --> 00:50:31,289 Oh, Finn's my daughter's nanny. 1066 00:50:32,203 --> 00:50:33,508 Is that what you're doing now? 1067 00:50:33,682 --> 00:50:35,641 Yeah, yes. For quite some time. 1068 00:50:35,815 --> 00:50:37,904 And, hey, we should get checked in. 1069 00:50:38,078 --> 00:50:38,818 - Yeah? - Yeah. 1070 00:50:40,124 --> 00:50:41,342 I'll see you around? 1071 00:50:41,516 --> 00:50:43,388 Yeah, just pop into the restaurant. 1072 00:50:43,562 --> 00:50:44,563 - I'll be there. - Okay. 1073 00:50:44,737 --> 00:50:46,130 Oh, right. 1074 00:50:49,046 --> 00:50:51,004 Old friend? 1075 00:50:51,178 --> 00:50:52,962 We dated, for a while. 1076 00:50:53,137 --> 00:50:54,051 Oh! 1077 00:50:55,226 --> 00:50:56,270 Anything serious? 1078 00:50:56,444 --> 00:50:58,838 I guess at the time it was. 1079 00:50:59,969 --> 00:51:01,145 Oh. 1080 00:51:03,147 --> 00:51:04,365 Oh, great news. 1081 00:51:04,539 --> 00:51:06,106 Greg's allergies cleared up. 1082 00:51:06,280 --> 00:51:07,499 He'll be arriving tonight. 1083 00:51:09,153 --> 00:51:09,979 Yeah. 1084 00:51:10,154 --> 00:51:11,198 Hi. 1085 00:51:11,372 --> 00:51:12,504 - Hi. - Excuse me, I'm Nick. 1086 00:51:12,678 --> 00:51:13,853 - Hi. - This is Josh, 1087 00:51:14,027 --> 00:51:15,202 - we own the retreat. - Oh, hi. 1088 00:51:15,376 --> 00:51:16,986 Can we help you get all settled in? 1089 00:51:17,161 --> 00:51:18,162 Yes, that'd be great. 1090 00:51:18,336 --> 00:51:19,685 Great. Come on in. 1091 00:51:20,729 --> 00:51:23,515 Okay. 1092 00:51:26,648 --> 00:51:27,388 I found out Harry's having dinner 1093 00:51:27,562 --> 00:51:28,955 in the main lodge. 1094 00:51:29,129 --> 00:51:31,262 Oh, and what about Finn? 1095 00:51:31,436 --> 00:51:32,959 He'll be waiting close by with Alice, 1096 00:51:33,133 --> 00:51:34,308 waiting for my cue to join in. 1097 00:51:34,482 --> 00:51:35,701 Oh, and get this. 1098 00:51:35,875 --> 00:51:37,833 Finn's old girlfriend works here. 1099 00:51:38,007 --> 00:51:39,096 Gemma. 1100 00:51:39,270 --> 00:51:40,619 What kinda name is that? 1101 00:51:40,793 --> 00:51:43,100 I think it means "gem" or "jewel". 1102 00:51:43,274 --> 00:51:45,363 Jewel? Just seems like a bit much. 1103 00:51:47,191 --> 00:51:48,844 Anyway, I should go get ready for this meeting 1104 00:51:49,018 --> 00:51:50,019 before Greg gets here. 1105 00:51:50,194 --> 00:51:50,846 Talk to you later. 1106 00:51:51,020 --> 00:51:52,109 But wait, Greg? 1107 00:51:55,024 --> 00:51:56,330 Did you hear that tone? 1108 00:51:56,504 --> 00:51:57,375 There was definitely a tone. 1109 00:51:57,549 --> 00:51:59,551 Okay, but Greg is going? 1110 00:51:59,725 --> 00:52:02,075 Not if he has another hot writer to meet. 1111 00:52:07,559 --> 00:52:09,343 Gregory, I need you. 1112 00:52:09,517 --> 00:52:11,040 Some prestigious author out of India 1113 00:52:11,215 --> 00:52:13,260 wants to meet with Tory, but she's not here, so. 1114 00:52:13,434 --> 00:52:14,261 Well, who is it? 1115 00:52:14,435 --> 00:52:16,220 Nantika Chouwla. 1116 00:52:16,394 --> 00:52:18,352 She's won India's top literary award, 1117 00:52:18,526 --> 00:52:20,137 and she's only in town for a red hot minute. 1118 00:52:21,312 --> 00:52:22,313 Bring her in. 1119 00:52:35,326 --> 00:52:36,588 Hey, you. 1120 00:52:36,762 --> 00:52:38,285 Hey. 1121 00:52:38,459 --> 00:52:40,331 So, other than this baby business, 1122 00:52:40,505 --> 00:52:42,202 you still working on your book? 1123 00:52:42,376 --> 00:52:45,074 - It's finished, actually. Yeah. - Really? 1124 00:52:45,249 --> 00:52:47,990 Well, you'll have to get me caught up then. 1125 00:52:48,165 --> 00:52:49,383 Oh, um... 1126 00:52:49,557 --> 00:52:50,776 I'm sure you'll find Linton publishing 1127 00:52:50,950 --> 00:52:52,169 to be more of a family than a business. 1128 00:52:55,520 --> 00:52:56,347 Thanks again. 1129 00:53:07,358 --> 00:53:08,489 Excuse me, sorry to interrupt. 1130 00:53:08,663 --> 00:53:10,491 I'm just gonna collect Alice. 1131 00:53:10,665 --> 00:53:12,493 Oh, did Harry wanna meet her? 1132 00:53:12,667 --> 00:53:14,365 No, he has another engagement. 1133 00:53:14,539 --> 00:53:15,496 Oh, here, then let me help. 1134 00:53:15,670 --> 00:53:16,845 Oh, you don't have to. 1135 00:53:17,019 --> 00:53:17,977 Oh. No, no, no, of course. 1136 00:53:18,151 --> 00:53:19,892 I'm still on the clock, right? 1137 00:53:20,066 --> 00:53:21,023 Yeah. 1138 00:53:21,198 --> 00:53:23,896 And, we'll catch up later then? 1139 00:53:24,070 --> 00:53:26,203 Yeah, I'll be here. 1140 00:53:26,377 --> 00:53:27,204 Great. 1141 00:53:27,378 --> 00:53:28,857 Um... 1142 00:53:36,387 --> 00:53:37,779 Oh. 1143 00:53:37,953 --> 00:53:39,955 Looks like Greg won't be coming after all. 1144 00:53:40,129 --> 00:53:42,219 Some big meeting with a new author. 1145 00:53:44,264 --> 00:53:45,396 Hmph. 1146 00:53:48,094 --> 00:53:49,835 So, I'm curious. 1147 00:53:50,009 --> 00:53:51,532 Your name. 1148 00:53:51,706 --> 00:53:54,100 It isn't short for Findley, is it? 1149 00:53:54,274 --> 00:53:55,493 Bingo. 1150 00:53:57,103 --> 00:54:00,106 My mom was a massive fan and avid reader 1151 00:54:00,280 --> 00:54:02,195 of Timothy Findley's work. 1152 00:54:03,327 --> 00:54:05,329 She used to read "Pilgrim" to me 1153 00:54:05,503 --> 00:54:07,069 before bed when I was a kid. 1154 00:54:07,244 --> 00:54:09,855 Now that is a masterpiece. 1155 00:54:10,029 --> 00:54:11,422 Yeah. 1156 00:54:11,596 --> 00:54:13,424 I wish I'd published it, or any of his books. 1157 00:54:15,077 --> 00:54:17,123 I have no doubt that you'll find the next great author. 1158 00:54:19,212 --> 00:54:24,086 In fact, maybe my talents as a nanny runneth over. 1159 00:54:25,392 --> 00:54:27,133 Maybe. 1160 00:54:27,307 --> 00:54:29,091 But I have to warn you, I'm gonna critique your manuscript 1161 00:54:29,266 --> 00:54:30,441 like I would any other. 1162 00:54:30,615 --> 00:54:32,138 Well, I would expect no less. 1163 00:54:34,619 --> 00:54:36,621 What about Alice? 1164 00:54:38,057 --> 00:54:40,407 Is it "Alice in Wonderland"? 1165 00:54:42,235 --> 00:54:43,889 No. 1166 00:54:44,063 --> 00:54:46,065 Alice is named after my mom. 1167 00:54:47,109 --> 00:54:48,241 Oh. 1168 00:54:48,415 --> 00:54:50,025 The best mother ever. 1169 00:54:50,199 --> 00:54:52,463 And the reason why I finally decided to adopt. 1170 00:54:52,637 --> 00:54:55,596 I wanted to be able to pass down 1171 00:54:55,770 --> 00:54:57,468 all the love that she gave me. 1172 00:55:01,080 --> 00:55:03,735 I'd say she did an exceptionally good job. 1173 00:55:06,564 --> 00:55:07,869 Thank you. 1174 00:55:08,043 --> 00:55:09,175 Yeah. 1175 00:55:12,483 --> 00:55:13,832 Um, I should probably go. 1176 00:55:14,006 --> 00:55:15,921 I said I'd meet Gemma. 1177 00:55:16,095 --> 00:55:17,009 Oh, yeah. 1178 00:55:17,183 --> 00:55:18,489 - Go. - Yeah. 1179 00:55:18,663 --> 00:55:20,969 But I'll see you tomorrow. 1180 00:55:21,143 --> 00:55:22,057 Both of you. 1181 00:55:22,231 --> 00:55:23,015 Yeah. 1182 00:55:23,189 --> 00:55:25,104 Yeah. Good night, Tory. 1183 00:55:26,584 --> 00:55:27,672 Good night. 1184 00:55:49,041 --> 00:55:50,042 Come on. 1185 00:56:36,567 --> 00:56:38,046 Good morning. 1186 00:56:38,220 --> 00:56:39,221 Morning! 1187 00:56:39,396 --> 00:56:41,049 I have great news. 1188 00:56:41,223 --> 00:56:43,051 Harry's signing with Linton's Publishing. 1189 00:56:44,488 --> 00:56:45,924 So the weekend was a success! 1190 00:56:46,098 --> 00:56:46,968 Yeah. 1191 00:56:47,142 --> 00:56:48,013 Great! Good. 1192 00:56:50,102 --> 00:56:52,931 Speaking of, did you happen to read it? 1193 00:56:53,105 --> 00:56:54,149 My manuscript? 1194 00:56:54,323 --> 00:56:56,848 Yes, yes, I did. 1195 00:56:57,022 --> 00:56:58,415 And? 1196 00:56:58,589 --> 00:57:03,028 And I think you have an excellent lyrical sense, 1197 00:57:05,422 --> 00:57:06,945 but I just... 1198 00:57:07,119 --> 00:57:08,425 Just what? 1199 00:57:10,078 --> 00:57:11,079 Um... 1200 00:57:12,603 --> 00:57:15,997 Well, I don't know if serious adult fiction is your niche. 1201 00:57:16,171 --> 00:57:18,913 Um, I wanna hear your voice through the writing, 1202 00:57:19,087 --> 00:57:20,262 and I just don't think that was it. 1203 00:57:24,702 --> 00:57:26,051 I'm sorry. 1204 00:57:26,225 --> 00:57:27,444 If I'm not honest, it's not gonna help you. 1205 00:57:27,618 --> 00:57:28,880 Yeah, yeah, no, no. 1206 00:57:29,054 --> 00:57:30,272 Of course. 1207 00:57:30,447 --> 00:57:31,883 Yeah. 1208 00:57:32,057 --> 00:57:33,101 Thanks for taking the time. 1209 00:57:34,233 --> 00:57:35,887 Of course. 1210 00:57:36,061 --> 00:57:37,149 I'll read anything you write. 1211 00:57:37,323 --> 00:57:38,237 Mhm. 1212 00:57:38,411 --> 00:57:40,108 - Anytime. - Mhm. 1213 00:57:44,199 --> 00:57:46,332 Well, we should get going. 1214 00:57:46,506 --> 00:57:48,290 I have some early meetings. 1215 00:57:49,466 --> 00:57:50,945 Yeah. 1216 00:57:51,119 --> 00:57:52,164 Let's hit the road. 1217 00:57:53,165 --> 00:57:54,122 Okay. 1218 00:57:57,125 --> 00:57:58,126 Okay. 1219 00:58:02,957 --> 00:58:05,960 Thanks. 1220 00:58:11,357 --> 00:58:13,141 They look like such a nice family. 1221 00:58:21,715 --> 00:58:22,977 So, let me get this straight. 1222 00:58:23,151 --> 00:58:25,153 Finn is a nanny and a writer? 1223 00:58:25,327 --> 00:58:27,416 Aspiring writer. 1224 00:58:27,591 --> 00:58:30,071 Which I turn down all the time, 1225 00:58:30,245 --> 00:58:32,944 but this time just felt, I don't know. 1226 00:58:33,118 --> 00:58:35,860 Well, maybe you felt bad because you care about him? 1227 00:58:36,034 --> 00:58:37,426 That's ridiculous. 1228 00:58:37,601 --> 00:58:40,081 I'm just happy with him. 1229 00:58:40,255 --> 00:58:42,910 You know, the way that a mother is happy with a nanny 1230 00:58:43,084 --> 00:58:46,087 who does a good job. I gotta go. 1231 00:58:46,261 --> 00:58:47,785 Okay, well happy birthday... 1232 00:58:49,134 --> 00:58:50,614 It's her birthday? 1233 00:58:50,788 --> 00:58:53,573 It's all right, she stopped celebrating years ago. 1234 00:58:53,747 --> 00:58:55,140 Please, am I the only one that finds it 1235 00:58:55,314 --> 00:58:57,577 a bit of a coincidence that Finn is a writer? 1236 00:58:57,751 --> 00:59:00,319 There is no such thing as coincidence, but fate. 1237 00:59:00,493 --> 00:59:02,843 I can't believe we're not celebrating her birthday. 1238 00:59:03,017 --> 00:59:04,453 Look, what we did to Greg was not fate. 1239 00:59:04,628 --> 00:59:05,585 Right, Harper? 1240 00:59:05,759 --> 00:59:07,108 Maybe we'll make her cupcakes. 1241 00:59:07,282 --> 00:59:09,241 Oh, I know what's better than cupcakes. 1242 00:59:09,415 --> 00:59:10,634 A mom gift. 1243 00:59:10,808 --> 00:59:12,026 That's a good one. 1244 00:59:12,200 --> 00:59:13,898 - I know just the place. - Yes. 1245 00:59:41,229 --> 00:59:42,230 Harry Olsen. 1246 00:59:44,058 --> 00:59:46,757 Let's see what's so great about your voice. 1247 00:59:53,154 --> 00:59:54,460 Ah, there she is. 1248 00:59:54,634 --> 00:59:55,983 How did it go? 1249 00:59:56,157 --> 00:59:57,245 Harry's on board. 1250 00:59:57,419 --> 00:59:58,943 Excellent news! 1251 00:59:59,117 --> 01:00:01,510 Which means that we have two things to celebrate. 1252 01:00:01,685 --> 01:00:02,903 Did you sign that big author? 1253 01:00:03,077 --> 01:00:04,426 Oh, no. She stood me up. 1254 01:00:04,601 --> 01:00:07,255 But rumour has it, it's somebody's birthday. 1255 01:00:08,430 --> 01:00:10,258 Which I don't celebrate. 1256 01:00:10,432 --> 01:00:12,478 Well, how about we toast to your success? 1257 01:00:12,652 --> 01:00:15,307 And I'm not gonna take no for an answer, even from the boss. 1258 01:00:15,481 --> 01:00:18,440 I'll see you downstairs in the lobby bar after work? 1259 01:00:18,615 --> 01:00:19,441 Sounds good. 1260 01:00:23,141 --> 01:00:24,142 There's no way. 1261 01:00:26,100 --> 01:00:27,232 I have to warn her. 1262 01:00:34,500 --> 01:00:35,980 Hello? Finn here. 1263 01:00:36,154 --> 01:00:37,895 Finn! It's Nila. 1264 01:00:38,069 --> 01:00:40,288 I thought you should know that it's Tory's birthday today, 1265 01:00:40,462 --> 01:00:43,465 and as a new mom, I'm sure she would love a mommy gift. 1266 01:00:45,076 --> 01:00:48,340 Oh, well, I could get her a gift. 1267 01:00:48,514 --> 01:00:50,342 From Alice, of course. 1268 01:00:50,516 --> 01:00:51,909 Oh, no, no. No need. 1269 01:00:52,083 --> 01:00:53,388 Just meet us at the gift shop on Brook, 1270 01:00:53,562 --> 01:00:55,042 and we'll set you up. 1271 01:00:55,216 --> 01:00:57,218 Okay. I will be there shortly. 1272 01:00:58,306 --> 01:00:59,873 Yeah. Bye. 1273 01:01:06,053 --> 01:01:07,707 I think this is perfect. 1274 01:01:07,881 --> 01:01:09,274 I'm just happy we're doing something for her birthday. 1275 01:01:09,448 --> 01:01:10,318 I know. 1276 01:01:12,538 --> 01:01:14,018 Ugh. 1277 01:01:14,192 --> 01:01:15,889 She's meeting Greg in the lobby bar for a drink. 1278 01:01:16,063 --> 01:01:17,325 No doubt he knows it's her birthday. 1279 01:01:17,499 --> 01:01:19,197 Of course he does. 1280 01:01:20,807 --> 01:01:23,027 - Oh, hey. - Finn. 1281 01:01:23,201 --> 01:01:25,899 Sorry, I got here as quick as I could. 1282 01:01:26,073 --> 01:01:29,207 Just needed to verify something on the way. 1283 01:01:29,381 --> 01:01:31,470 Speaking of, are either of you familiar with 1284 01:01:31,644 --> 01:01:34,342 an old Norwegian fable called "The Giant and the Sparrow"? 1285 01:01:35,474 --> 01:01:36,997 Doesn't ring a bell. 1286 01:01:37,171 --> 01:01:38,738 I read it when I was a kid. 1287 01:01:38,912 --> 01:01:41,001 And I'm pretty sure that kid's author Tory just signed, 1288 01:01:41,175 --> 01:01:43,612 stole that exact fable for his book. 1289 01:01:43,787 --> 01:01:45,527 Well, that can't be good. 1290 01:01:45,702 --> 01:01:46,877 No. 1291 01:01:47,051 --> 01:01:48,748 No, it's not. 1292 01:01:48,922 --> 01:01:51,098 In fact, can you just send some photos of you and Alice, 1293 01:01:51,272 --> 01:01:52,230 and we'll take care of the gift? 1294 01:01:52,404 --> 01:01:54,014 Because you need to go to Tory 1295 01:01:54,188 --> 01:01:56,060 and tell her about this Harry. 1296 01:01:56,234 --> 01:01:57,235 Right, Nila? 1297 01:01:57,409 --> 01:01:58,410 Yes, right. 1298 01:01:58,584 --> 01:01:59,933 I don't know 1299 01:02:00,107 --> 01:02:01,761 Maybe I should just shoot her a text. 1300 01:02:01,935 --> 01:02:04,198 Ah. Trust me, this can turn into a serious PR nightmare. 1301 01:02:04,372 --> 01:02:06,070 So, go. She's in the lobby bar of her office. 1302 01:02:06,244 --> 01:02:07,854 Don't worry, we have Alice. 1303 01:02:08,028 --> 01:02:08,855 - Are you sure? - Yes, mhm. 1304 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 - Go. - Go. 1305 01:02:10,291 --> 01:02:11,597 - Go, go. - Oh, okay. 1306 01:02:11,771 --> 01:02:13,599 And don't forget to send the pictures. 1307 01:02:13,773 --> 01:02:14,948 Right, right. 1308 01:02:15,122 --> 01:02:16,558 Send the photos, yeah. Good. 1309 01:02:20,258 --> 01:02:20,954 Whew. 1310 01:02:21,128 --> 01:02:22,390 Nice work, Harper. 1311 01:02:22,564 --> 01:02:24,044 Thanks. 1312 01:02:24,218 --> 01:02:25,567 But I'm still making the cupcakes. 1313 01:02:28,657 --> 01:02:29,789 Cheers. 1314 01:02:29,963 --> 01:02:30,572 Cheers. 1315 01:02:34,054 --> 01:02:36,491 To closing on Harry Olsen, 1316 01:02:36,665 --> 01:02:40,060 and here's something that's not a birthday gift. 1317 01:02:40,234 --> 01:02:41,540 Oh? 1318 01:02:44,064 --> 01:02:46,675 It's beautiful! Thank you. 1319 01:02:46,850 --> 01:02:49,200 It's not the only piece of jewelry I'd like to get you, 1320 01:02:49,374 --> 01:02:51,506 but it'll have to do for now. 1321 01:02:51,680 --> 01:02:54,074 And so will this tepid birthday celebration. 1322 01:02:54,248 --> 01:02:56,381 In fact, I propose a redo. 1323 01:02:56,555 --> 01:02:58,035 Tomorrow night, your place, I'll bring dinner. 1324 01:02:58,209 --> 01:02:59,297 Sounds good. 1325 01:03:01,995 --> 01:03:02,866 Hi. 1326 01:03:03,040 --> 01:03:03,867 - Finn. - Hi. 1327 01:03:04,041 --> 01:03:05,346 Is everything okay? 1328 01:03:05,520 --> 01:03:07,000 - Where's Alice? - She's with your friends. 1329 01:03:07,174 --> 01:03:07,958 They thought I should come talk to you 1330 01:03:08,132 --> 01:03:09,350 about that kid's author. 1331 01:03:09,524 --> 01:03:11,004 Oh, we're just celebrating his addition 1332 01:03:11,178 --> 01:03:12,049 to the Linton library. 1333 01:03:13,093 --> 01:03:14,355 Amongst other things. 1334 01:03:20,709 --> 01:03:21,623 What is it, Finn? 1335 01:03:23,669 --> 01:03:24,626 Right, yeah. 1336 01:03:26,324 --> 01:03:27,716 Remember when I told you about the library 1337 01:03:27,891 --> 01:03:29,501 that I was trying to read through when I was a kid? 1338 01:03:29,675 --> 01:03:31,111 Yes. 1339 01:03:31,285 --> 01:03:32,983 Yeah, well, there was this this collection 1340 01:03:33,157 --> 01:03:34,549 of old Norwegian fables. 1341 01:03:34,723 --> 01:03:36,508 And in that collection there was this story 1342 01:03:36,682 --> 01:03:39,032 about a giant that was trying to swallow a sparrow, 1343 01:03:39,206 --> 01:03:40,991 just like in Harry's story. 1344 01:03:41,165 --> 01:03:42,427 So it's the same story? 1345 01:03:42,601 --> 01:03:43,950 It's exactly the same story. 1346 01:03:45,604 --> 01:03:48,085 I'm sorry, this is the big emergency? 1347 01:03:48,259 --> 01:03:49,913 No, thank you, Finn. 1348 01:03:50,087 --> 01:03:51,566 I appreciate your urgency. 1349 01:03:51,740 --> 01:03:53,046 I'll see you at home? 1350 01:03:53,220 --> 01:03:54,526 Sure. 1351 01:03:54,700 --> 01:03:55,657 Yeah, you got it, boss. 1352 01:03:56,745 --> 01:03:57,703 Greg. 1353 01:04:00,488 --> 01:04:02,490 Bit of an alarmist, that one. 1354 01:04:02,664 --> 01:04:04,536 No, I think we actually need to look into this. 1355 01:04:05,580 --> 01:04:06,843 Why? 1356 01:04:07,017 --> 01:04:08,105 I mean, what does it matter 1357 01:04:08,279 --> 01:04:09,628 if it sounds like some old fable? 1358 01:04:09,802 --> 01:04:12,239 Well, unless it's blatantly plagiarized. 1359 01:04:12,413 --> 01:04:13,893 Tory, you're taking your cue from a man 1360 01:04:14,067 --> 01:04:16,374 who plays choo-choo for a living. 1361 01:04:16,548 --> 01:04:18,550 It'd be a big mistake not to sign this book. 1362 01:04:18,724 --> 01:04:20,465 I think your father would agree with me. 1363 01:04:20,639 --> 01:04:21,858 Well, my father gave me the reigns, 1364 01:04:22,032 --> 01:04:23,468 so I'll have the final decision. 1365 01:04:26,297 --> 01:04:27,515 I should get home to Alice. 1366 01:04:28,690 --> 01:04:30,518 Um, I'll call you later. 1367 01:04:37,047 --> 01:04:38,700 Oh, Tory, you forgot your... 1368 01:04:50,364 --> 01:04:52,497 - Hey, sis. It's me, yeah. - Hi. 1369 01:04:52,671 --> 01:04:54,934 Do you still have that contact for PI? 1370 01:04:55,108 --> 01:04:56,501 Yeah, why? 1371 01:04:56,675 --> 01:04:57,937 Yeah, I gotta dig up some dirt on a manny. 1372 01:04:58,111 --> 01:04:58,938 Manny? 1373 01:05:35,148 --> 01:05:37,150 "Alice went skipping along, 1374 01:05:37,324 --> 01:05:39,500 unaware she had a fairy in her pocket. 1375 01:05:39,674 --> 01:05:41,024 Although the little fairy had always 1376 01:05:41,198 --> 01:05:43,417 been curious about Alice's family, 1377 01:05:43,591 --> 01:05:47,117 she was also nervous, not knowing what to expect. 1378 01:05:47,291 --> 01:05:49,162 But when they arrived at home, 1379 01:05:49,336 --> 01:05:52,296 the fairy realized she had nothing to fear, 1380 01:05:52,470 --> 01:05:56,126 because little baby Alice's mom was kind, 1381 01:05:56,300 --> 01:05:58,302 and she was smart, 1382 01:05:58,476 --> 01:06:01,392 even if she does eat a giant amount of carbs." 1383 01:06:03,568 --> 01:06:04,569 Oh, hey. 1384 01:06:06,223 --> 01:06:07,833 Didn't hear you there. 1385 01:06:08,007 --> 01:06:09,791 I was enjoying your story. 1386 01:06:09,966 --> 01:06:11,358 Oh. Good. 1387 01:06:11,532 --> 01:06:12,969 Well, to be continued then. 1388 01:06:14,448 --> 01:06:15,928 Oh, hey. Yeah, do you wanna... 1389 01:06:16,102 --> 01:06:17,060 - Oh, you do! - Come here! 1390 01:06:17,234 --> 01:06:18,626 You wanna go see Mom, don't you? 1391 01:06:18,800 --> 01:06:20,367 Did you like that story? 1392 01:06:20,541 --> 01:06:22,848 Yeah, you did. I think you did. 1393 01:06:25,155 --> 01:06:26,243 Oh. 1394 01:06:27,157 --> 01:06:28,462 Oh. 1395 01:06:30,029 --> 01:06:31,117 There you go. 1396 01:06:34,294 --> 01:06:36,427 So, did you find the gift? 1397 01:06:36,601 --> 01:06:38,864 I did. It was very thoughtful. 1398 01:06:39,038 --> 01:06:42,563 I have to admit that I didn't do it all on my own. 1399 01:06:42,737 --> 01:06:46,176 And it obviously doesn't compare to the fancy box you got. 1400 01:06:47,133 --> 01:06:49,179 Oh, shoot, the necklace. 1401 01:06:49,353 --> 01:06:50,223 I totally forgot. 1402 01:06:50,397 --> 01:06:51,529 It was a necklace? 1403 01:06:53,183 --> 01:06:54,271 Oh, I mean, good. 1404 01:06:55,924 --> 01:06:58,144 I should also apologize for interrupting. 1405 01:06:58,318 --> 01:07:00,146 Oh, no, not at all. 1406 01:07:00,320 --> 01:07:02,975 You were totally right to tell me about Harry. 1407 01:07:03,149 --> 01:07:07,762 So, when do I get to hear the rest of that story? 1408 01:07:07,936 --> 01:07:08,763 Tomorrow. 1409 01:07:08,937 --> 01:07:11,462 Same time, same place. 1410 01:07:11,636 --> 01:07:12,767 Great. 1411 01:07:12,941 --> 01:07:14,030 Looking forward to it. 1412 01:07:17,076 --> 01:07:18,556 Me too. 1413 01:07:23,343 --> 01:07:25,563 Oh, and Finn... 1414 01:07:27,043 --> 01:07:28,044 Maybe that's your niche. 1415 01:07:30,046 --> 01:07:31,134 Good night. 1416 01:07:31,308 --> 01:07:32,396 Good night. 1417 01:08:05,037 --> 01:08:07,953 Tory is gathering all the information 1418 01:08:08,127 --> 01:08:09,911 Mara needs for babysitting. 1419 01:08:10,086 --> 01:08:11,435 Oh, well, that's good. 1420 01:08:11,609 --> 01:08:13,001 Our Mara won't pass babysitting school. 1421 01:08:13,176 --> 01:08:15,003 Well, if you're marking, she definitely won't. 1422 01:08:15,178 --> 01:08:16,570 Well, I am firm, but fair. 1423 01:08:20,052 --> 01:08:20,748 Oh my gosh. 1424 01:08:23,229 --> 01:08:24,491 She really does have a list. 1425 01:08:24,665 --> 01:08:26,841 How did I not know about this? 1426 01:08:27,015 --> 01:08:30,018 Oh, Greg almost checks all the boxes. 1427 01:08:30,193 --> 01:08:32,325 Then we need to talk to her. 1428 01:08:32,499 --> 01:08:36,851 Well, sure, but I'm still not on board with this. 1429 01:08:37,025 --> 01:08:39,419 Okay, Greg might be a fraud, but we don't know about Finn. 1430 01:08:39,593 --> 01:08:41,334 And don't say it's a vibe. 1431 01:08:41,508 --> 01:08:43,858 It's not just a vibe, it's, oh. 1432 01:08:44,032 --> 01:08:45,947 Okay, I think this is just about everything. 1433 01:08:46,122 --> 01:08:47,035 Great. 1434 01:08:47,210 --> 01:08:49,429 So, how was your birthday? 1435 01:08:49,603 --> 01:08:52,345 It was a big nothing. 1436 01:08:52,519 --> 01:08:54,042 You know, aside from the gift that Alice gave me, 1437 01:08:54,217 --> 01:08:56,480 which I'm sure I have all of you to thank for. 1438 01:08:56,654 --> 01:08:58,395 - You're welcome. - Not me. 1439 01:08:58,569 --> 01:09:01,354 Oh, by the way, did you ever find Finn's resume? 1440 01:09:02,964 --> 01:09:05,010 Yeah, he emailed it to me after the interview. Why? 1441 01:09:05,184 --> 01:09:08,970 Oh, I just thought I'd share it around the school. 1442 01:09:09,145 --> 01:09:11,973 Because hey, he's not gonna be your nanny forever, right? 1443 01:09:13,149 --> 01:09:14,454 I mean, sure, I guess. 1444 01:09:14,628 --> 01:09:15,760 - Morning. - Good morning. 1445 01:09:15,934 --> 01:09:16,804 Morning. 1446 01:09:16,978 --> 01:09:18,502 Where's Alice off to? 1447 01:09:18,676 --> 01:09:20,243 She's off with Nila's daughter 1448 01:09:20,417 --> 01:09:21,809 for babysitter practice for the night. 1449 01:09:21,983 --> 01:09:23,159 Mhm, that's right. 1450 01:09:23,333 --> 01:09:24,464 Which means we have a day off, 1451 01:09:24,638 --> 01:09:26,118 because all my meetings were canceled. 1452 01:09:26,292 --> 01:09:27,946 - Oh. - Wow. 1453 01:09:28,120 --> 01:09:28,990 What should we do then? 1454 01:09:31,602 --> 01:09:33,952 I mean, I wasn't going to assume that we... 1455 01:09:34,126 --> 01:09:37,434 Actually, you two should use this time to connect, 1456 01:09:37,608 --> 01:09:39,827 and really get to know one another. 1457 01:09:40,001 --> 01:09:42,874 You are both Alice's biggest influencers. 1458 01:09:43,048 --> 01:09:45,050 - I don't have any other plans. - Me neither. 1459 01:09:45,224 --> 01:09:49,968 You two have fun, and we will see you tomorrow. Hm? 1460 01:09:50,142 --> 01:09:52,449 And I will look for that doc in my inbox? 1461 01:09:52,623 --> 01:09:53,928 Yes, I'll get it to you. 1462 01:09:54,102 --> 01:09:55,495 - Great. - Bye. 1463 01:09:56,453 --> 01:09:58,890 - Jo! - What? 1464 01:09:59,064 --> 01:10:00,152 The list, the list. 1465 01:10:02,633 --> 01:10:03,938 Oh, thank you, sir. 1466 01:10:04,112 --> 01:10:05,549 - Thank you. - Thank you so much. 1467 01:10:07,507 --> 01:10:09,988 I can't wait until I can take Alice 1468 01:10:10,162 --> 01:10:11,990 to go for ice cream like this. 1469 01:10:12,164 --> 01:10:13,774 Oh. 1470 01:10:13,948 --> 01:10:14,471 What do you think her favourite flavour's gonna be? 1471 01:10:14,645 --> 01:10:15,907 Chocolate. 1472 01:10:16,081 --> 01:10:17,865 Just like her mother, and my mother. 1473 01:10:18,039 --> 01:10:19,215 Mm. 1474 01:10:20,433 --> 01:10:22,566 How old were you when your mother passed again? 1475 01:10:23,523 --> 01:10:25,046 I was eight. 1476 01:10:26,396 --> 01:10:27,571 Wow. 1477 01:10:27,745 --> 01:10:29,181 That... 1478 01:10:29,355 --> 01:10:31,052 That must have been awful. 1479 01:10:32,053 --> 01:10:33,359 It was. 1480 01:10:33,533 --> 01:10:34,708 For me, and my dad. 1481 01:10:36,057 --> 01:10:38,277 Of course, he dealt with it by 1482 01:10:38,451 --> 01:10:40,105 throwing himself into the business. 1483 01:10:41,411 --> 01:10:42,760 And where did that leave you? 1484 01:10:44,675 --> 01:10:46,242 At Linton's, of course. 1485 01:10:47,330 --> 01:10:49,767 Where else would I be if I wanted to get his attention? 1486 01:10:51,638 --> 01:10:53,945 Well, you got mine, for the record. 1487 01:11:00,168 --> 01:11:01,126 Everything all right? 1488 01:11:01,300 --> 01:11:02,214 Yeah, yeah, yeah. 1489 01:11:02,388 --> 01:11:03,389 All good. 1490 01:11:10,440 --> 01:11:12,006 Is everything okay? 1491 01:11:12,180 --> 01:11:13,617 You've been sort of quiet since the park. 1492 01:11:15,053 --> 01:11:16,968 Actually, Tory, I think I should... 1493 01:11:17,142 --> 01:11:18,274 There she is. 1494 01:11:18,448 --> 01:11:20,145 Greg! 1495 01:11:20,319 --> 01:11:21,929 I'm sorry, did we have plans? 1496 01:11:22,103 --> 01:11:23,279 Yes. 1497 01:11:23,453 --> 01:11:24,541 Yes, I proposed a redo, remember? 1498 01:11:25,498 --> 01:11:27,413 Right! Of course. 1499 01:11:30,242 --> 01:11:31,809 You know, I think I'm gonna go wash my hands. 1500 01:11:33,463 --> 01:11:35,116 Ice cream. 1501 01:11:38,163 --> 01:11:41,601 So, I see the nanny, but I don't see Alice. 1502 01:11:41,775 --> 01:11:43,124 Oh, she's with Nila for the night. 1503 01:11:43,299 --> 01:11:44,952 So, we took a break. 1504 01:11:45,126 --> 01:11:48,129 Oh. Well, seeing as Alice isn't here, should we go out? 1505 01:11:49,783 --> 01:11:51,481 I'm actually pretty tired. 1506 01:11:51,655 --> 01:11:53,309 Do you mind if we just stay in? 1507 01:11:53,483 --> 01:11:54,484 Oh, yeah, of course. 1508 01:11:54,658 --> 01:11:56,181 Absolutely. After you. 1509 01:11:56,355 --> 01:11:58,096 Right. 1510 01:12:03,623 --> 01:12:06,539 You know, I'm surprised. 1511 01:12:06,713 --> 01:12:08,062 Your nanny hasn't outfitted this place 1512 01:12:08,236 --> 01:12:10,500 with baby bumpers and gates on all the stairs. 1513 01:12:10,674 --> 01:12:11,544 Oh, I was told we won't need those 1514 01:12:11,718 --> 01:12:13,154 till Alice starts walking. 1515 01:12:13,329 --> 01:12:14,286 Oh. 1516 01:12:15,374 --> 01:12:16,593 Before I forget. 1517 01:12:18,246 --> 01:12:19,857 Of course. 1518 01:12:20,031 --> 01:12:22,381 You know, Greg, I worry this might be too much. 1519 01:12:22,555 --> 01:12:24,209 Not at all! 1520 01:12:26,429 --> 01:12:28,126 I'm just gonna go put it somewhere safe. 1521 01:12:34,219 --> 01:12:35,481 Well, if it isn't Mr. Choo Choo. 1522 01:12:35,655 --> 01:12:36,482 You know what, Greg? 1523 01:12:36,656 --> 01:12:38,571 I'm curious. 1524 01:12:38,745 --> 01:12:41,400 Why are you always coming down on me? 1525 01:12:41,574 --> 01:12:43,924 Well, I'm just looking out for Tory. 1526 01:12:44,098 --> 01:12:45,622 I want what's best for her and Alice. 1527 01:12:52,542 --> 01:12:53,543 Everything okay? 1528 01:12:53,717 --> 01:12:55,153 Everything's great. 1529 01:12:57,024 --> 01:12:58,243 Come on. 1530 01:13:19,307 --> 01:13:21,179 Thank you, for a lovely evening. 1531 01:13:26,227 --> 01:13:27,577 The pleasure's always mine. 1532 01:13:29,448 --> 01:13:30,318 Good night. 1533 01:13:30,493 --> 01:13:32,059 Good night. 1534 01:14:15,668 --> 01:14:17,322 Did Mara pass her babysitter's test? 1535 01:14:17,496 --> 01:14:18,584 She never texted me back. 1536 01:14:18,758 --> 01:14:20,847 With flying colours. 1537 01:14:21,021 --> 01:14:22,588 Unlike most men you've dated. 1538 01:14:24,460 --> 01:14:25,635 Um... 1539 01:14:26,723 --> 01:14:30,030 Actually, Jo and I found your list. 1540 01:14:32,685 --> 01:14:34,034 Well, hey. 1541 01:14:34,208 --> 01:14:36,254 Not all of us wanna rely on a vibe. 1542 01:14:38,082 --> 01:14:38,909 I guess I just wanna understand 1543 01:14:39,083 --> 01:14:40,867 how you came up with it. 1544 01:14:41,041 --> 01:14:42,478 This idea of a man you're looking for, 1545 01:14:42,652 --> 01:14:44,044 because you've never talked about it. 1546 01:14:44,218 --> 01:14:45,916 Because I knew what you would think. 1547 01:14:46,090 --> 01:14:49,136 That it's not "organic" or whatever. 1548 01:14:49,310 --> 01:14:50,268 Fine. 1549 01:14:52,096 --> 01:14:53,619 I mean, I wouldn't have a problem with the list 1550 01:14:53,793 --> 01:14:55,665 if it just had one more box. 1551 01:14:55,839 --> 01:14:57,275 The box that checked off being in love. 1552 01:14:58,406 --> 01:14:59,451 Nila... 1553 01:15:02,106 --> 01:15:04,587 Look, Greg is the right choice, okay? 1554 01:15:04,761 --> 01:15:08,112 He's a force, just like my dad. 1555 01:15:09,592 --> 01:15:11,115 Is that what this is about? 1556 01:15:12,377 --> 01:15:14,771 Because the list does sound a lot like your dad. 1557 01:15:20,167 --> 01:15:21,299 Just do me one favour. 1558 01:15:23,127 --> 01:15:25,129 Listen to your heart, please. 1559 01:15:42,363 --> 01:15:43,887 Hey there, Mama Bear. 1560 01:15:44,061 --> 01:15:44,975 How was work? 1561 01:15:45,149 --> 01:15:46,280 Long. 1562 01:15:48,544 --> 01:15:50,110 Is Alice asleep? 1563 01:15:50,284 --> 01:15:53,157 Yeah. But don't worry, I told her her mama loved her. 1564 01:15:53,331 --> 01:15:54,593 Thank you. 1565 01:15:54,767 --> 01:15:56,856 Hey, do you have a second to chat? 1566 01:15:57,030 --> 01:15:57,901 Can it wait? 1567 01:15:58,075 --> 01:15:59,424 I really have to turn in. 1568 01:15:59,598 --> 01:16:01,861 My dad's flying in tomorrow. 1569 01:16:02,035 --> 01:16:04,298 Actually, would you mind bringing Alice into the office? 1570 01:16:04,472 --> 01:16:05,909 My dad wants to see her. 1571 01:16:06,083 --> 01:16:08,825 Yeah. Yeah, I can do that. 1572 01:16:08,999 --> 01:16:10,217 I'll put her in her finest. 1573 01:16:13,177 --> 01:16:14,047 Thank you, Finn. 1574 01:16:16,049 --> 01:16:18,051 I really do appreciate everything you do for us. 1575 01:16:24,405 --> 01:16:25,363 Good night. 1576 01:16:28,192 --> 01:16:29,062 Good night. 1577 01:17:03,357 --> 01:17:04,315 Dad. 1578 01:17:05,446 --> 01:17:07,144 There's the boss! 1579 01:17:07,318 --> 01:17:09,886 And my sweet little granddaughter. 1580 01:17:10,060 --> 01:17:11,235 Aw. 1581 01:17:11,409 --> 01:17:13,324 Dad, this is Finn, Alice's nanny. 1582 01:17:13,498 --> 01:17:14,847 Top of the morning to you. 1583 01:17:15,021 --> 01:17:16,544 Hello, sir. 1584 01:17:16,719 --> 01:17:18,851 Well, is it me, or is she growing up too quick? 1585 01:17:19,025 --> 01:17:20,374 Huh? I'd say that cheeky panda's 1586 01:17:20,548 --> 01:17:22,550 getting bigger by the minute. 1587 01:17:22,725 --> 01:17:24,248 Gregory. Jolly good to see you. 1588 01:17:24,422 --> 01:17:25,902 And you. 1589 01:17:26,076 --> 01:17:27,468 And the rest of the family, of course. 1590 01:17:27,643 --> 01:17:29,035 Well, seeing we're all here, what do you say? 1591 01:17:29,209 --> 01:17:30,863 Shall we get down to business? 1592 01:17:31,037 --> 01:17:32,473 Tell me, what's up with this kid's author. 1593 01:17:32,648 --> 01:17:34,127 Well, he'd signed with us, 1594 01:17:34,301 --> 01:17:36,216 but it appears his story might have been plagiarized. 1595 01:17:36,390 --> 01:17:38,958 Yeah, from some 50-year-old Norwegian tale, 1596 01:17:39,132 --> 01:17:41,134 so, I'm sure you won't see it as a problem. 1597 01:17:42,440 --> 01:17:43,528 If I may, sir. 1598 01:17:43,702 --> 01:17:45,965 I think that Tory's right. 1599 01:17:46,139 --> 01:17:48,141 I mean, if I can remember reading that fable. 1600 01:17:48,315 --> 01:17:50,013 It's not a tale. 1601 01:17:50,187 --> 01:17:51,971 Then I think someone else could too. 1602 01:17:52,145 --> 01:17:53,146 He's got a point. 1603 01:17:55,235 --> 01:17:56,976 You. 1604 01:17:57,150 --> 01:17:58,499 I know you. 1605 01:17:58,674 --> 01:18:00,110 You dropped off a manuscript, weeks ago. 1606 01:18:01,111 --> 01:18:03,287 No, you must've been mistaken. 1607 01:18:03,461 --> 01:18:04,984 No, it's right here. 1608 01:18:05,985 --> 01:18:06,812 What is he talking about? 1609 01:18:06,986 --> 01:18:08,292 Nothing. He's confused. 1610 01:18:10,381 --> 01:18:12,862 I knew that there was something up with you. 1611 01:18:13,036 --> 01:18:14,428 Still think we should listen to him? 1612 01:18:16,430 --> 01:18:17,518 Is that true? 1613 01:18:17,693 --> 01:18:20,173 Tory, I don't... 1614 01:18:20,347 --> 01:18:21,174 You need to leave. 1615 01:18:25,309 --> 01:18:26,571 Um... 1616 01:18:26,745 --> 01:18:28,486 - I'll take this. - Thank you. Can you... 1617 01:18:31,532 --> 01:18:33,404 Okay. There we go. 1618 01:18:36,059 --> 01:18:37,408 Um... 1619 01:18:51,770 --> 01:18:53,598 What was that all about? 1620 01:18:53,772 --> 01:18:55,426 Just an oversight, on my part. 1621 01:18:57,384 --> 01:18:59,822 Definitely not the attention I was looking for 1622 01:18:59,996 --> 01:19:01,824 during your visit. 1623 01:19:01,998 --> 01:19:03,347 Look, Tory. 1624 01:19:03,521 --> 01:19:04,870 I understand that I haven't been as present 1625 01:19:05,044 --> 01:19:06,524 as I should've been. But I 1626 01:19:06,698 --> 01:19:09,919 have taken notice, and you've got great instincts. 1627 01:19:10,093 --> 01:19:13,009 You're a good mother, and a great publisher. 1628 01:19:15,054 --> 01:19:16,316 Because you're right. 1629 01:19:16,490 --> 01:19:18,057 We shouldn't sign that kid's author. 1630 01:19:18,231 --> 01:19:19,711 Don't doubt yourself, Tory, 1631 01:19:19,885 --> 01:19:22,932 because you are every bit your mother's daughter. 1632 01:19:23,106 --> 01:19:24,150 And my little girl. 1633 01:19:25,456 --> 01:19:29,112 So, I'm sure you'll also sort out whatever that was. 1634 01:19:30,069 --> 01:19:32,071 Hm? 1635 01:19:35,031 --> 01:19:36,249 Thanks, Dad. 1636 01:19:36,423 --> 01:19:37,816 Anytime. 1637 01:20:04,190 --> 01:20:05,844 Hey sis, it's me. 1638 01:20:06,018 --> 01:20:07,106 - Yeah? - Listen. 1639 01:20:07,280 --> 01:20:08,673 Get that flat of mine sold, 1640 01:20:08,847 --> 01:20:10,327 'cause I'm not far off making it official. 1641 01:20:10,501 --> 01:20:12,503 - You are? - Yeah, of course. 1642 01:20:12,677 --> 01:20:13,939 I always close the deal, 1643 01:20:14,113 --> 01:20:16,507 and once I've closed on Tory Linton, 1644 01:20:16,681 --> 01:20:19,292 we'll be the power couple of the publishing world. 1645 01:20:19,466 --> 01:20:21,991 - No, we won't. - Ah, Tory! 1646 01:20:22,165 --> 01:20:23,079 Just the boss I wanted to see. 1647 01:20:23,253 --> 01:20:24,602 Don't bother, Greg. You just mad 1648 01:20:24,776 --> 01:20:25,603 e it easier for what I'm about to tell you. 1649 01:20:27,561 --> 01:20:30,651 Which is, we will not be this power couple. 1650 01:20:30,826 --> 01:20:33,219 So I suggest the next call you make is to your travel agent 1651 01:20:33,393 --> 01:20:34,960 about a flight back to London. 1652 01:20:35,134 --> 01:20:36,657 You're making a mistake, Tory. 1653 01:20:36,832 --> 01:20:38,007 Even your father wants this. 1654 01:20:38,181 --> 01:20:39,443 Us. 1655 01:20:39,617 --> 01:20:40,531 Why do you think he brought me here? 1656 01:20:40,705 --> 01:20:41,967 Because we're both closers. 1657 01:20:42,141 --> 01:20:43,969 He even treats me like a son. 1658 01:20:44,143 --> 01:20:45,928 Well, you're not his son. 1659 01:20:46,102 --> 01:20:48,539 But I am his daughter, so, goodbye, Greg. 1660 01:20:50,236 --> 01:20:53,892 Oh, and one last thing... 1661 01:20:54,066 --> 01:20:54,980 Those scones? 1662 01:20:55,154 --> 01:20:57,461 Awful. So dry. 1663 01:21:02,466 --> 01:21:04,424 Thanks for looking after Alice today. 1664 01:21:04,598 --> 01:21:06,035 We're happy to. 1665 01:21:06,209 --> 01:21:07,471 And I've organized a shift for each of us. 1666 01:21:10,213 --> 01:21:13,651 Hey, are you okay? 1667 01:21:14,695 --> 01:21:15,827 Yeah, I'm fine. 1668 01:21:17,176 --> 01:21:19,265 I just feel a bit foolish. 1669 01:21:19,439 --> 01:21:23,139 And my list turned out to be an inaccurate waste of time. 1670 01:21:25,750 --> 01:21:29,058 What made you make the list in the first place? 1671 01:21:29,232 --> 01:21:31,495 Was it a string of bad boyfriends or something? 1672 01:21:33,323 --> 01:21:35,586 You guys are gonna think it's ridiculous. 1673 01:21:35,760 --> 01:21:39,503 I mean, I'm supposed to be this strong, successful woman, 1674 01:21:41,157 --> 01:21:45,204 but I did it because I was looking for my dad. 1675 01:21:45,378 --> 01:21:47,598 Someone to fill the void after my mom died, 1676 01:21:47,772 --> 01:21:49,513 and he checked out. 1677 01:21:49,687 --> 01:21:54,561 But no matter how many boxes, no one was ever good enough. 1678 01:21:54,735 --> 01:21:55,693 I'm so sorry, Tor. 1679 01:21:57,564 --> 01:22:00,132 Yeah, I can't imagine losing your mom, 1680 01:22:00,306 --> 01:22:02,047 and not having your father around. 1681 01:22:02,221 --> 01:22:03,483 Definitely wasn't easy. 1682 01:22:05,442 --> 01:22:07,183 He might've missed a birthday or two. 1683 01:22:09,098 --> 01:22:10,012 He had his own heartache to go through, 1684 01:22:10,186 --> 01:22:11,622 and he did the best he could. 1685 01:22:12,753 --> 01:22:13,624 No one's perfect. 1686 01:22:17,062 --> 01:22:18,629 But I do have a dad, 1687 01:22:18,803 --> 01:22:23,068 and now I'm just gonna focus on what I want. 1688 01:22:23,242 --> 01:22:24,722 And what is that? 1689 01:22:27,116 --> 01:22:28,117 I don't know. 1690 01:22:28,291 --> 01:22:29,248 Well, that's okay. 1691 01:22:29,422 --> 01:22:30,554 I don't really know either. 1692 01:22:31,685 --> 01:22:33,252 Wait, really? 1693 01:22:33,426 --> 01:22:35,211 Your teacher isn't the one? 1694 01:22:36,342 --> 01:22:37,387 I don't know, maybe. 1695 01:22:38,431 --> 01:22:40,085 He does play a mean trivia game. 1696 01:22:42,696 --> 01:22:43,871 No, wait. 1697 01:22:44,046 --> 01:22:45,438 Do you know what is amazing though? 1698 01:22:45,612 --> 01:22:48,528 That we all know, without a doubt, 1699 01:22:48,702 --> 01:22:51,923 that you are a strong and successful woman. 1700 01:22:52,097 --> 01:22:54,447 And a darn sexy one too. 1701 01:22:54,621 --> 01:22:57,276 You are the full package, Tory Linton. 1702 01:22:57,450 --> 01:22:59,235 Who does have great instincts. Because no matter what, 1703 01:22:59,409 --> 01:23:00,888 you did choose the right nanny for Alice. 1704 01:23:01,063 --> 01:23:02,890 Yeah. 1705 01:23:03,065 --> 01:23:04,022 Yes, I did. 1706 01:23:07,286 --> 01:23:08,940 Except he's... 1707 01:23:14,990 --> 01:23:15,686 I'll be right back. 1708 01:23:22,127 --> 01:23:24,303 Well, connection or not, 1709 01:23:24,477 --> 01:23:26,827 I guess we'll never get those two together. 1710 01:23:27,002 --> 01:23:28,916 Except... 1711 01:23:29,091 --> 01:23:32,616 Even I can admit, based on the face we just saw, 1712 01:23:34,139 --> 01:23:35,488 Finn is the man Tory wants. 1713 01:23:37,490 --> 01:23:39,449 So what do you say, ladies? 1714 01:23:39,623 --> 01:23:41,842 Time to make this darn club work? 1715 01:23:43,148 --> 01:23:44,280 Let's make it happen. 1716 01:23:51,417 --> 01:23:52,505 I think this is it. 1717 01:23:53,550 --> 01:23:55,465 - Yeah, this is it. - Here? 1718 01:23:56,770 --> 01:23:58,990 Look, if you came to gimme crap, you don't need to. 1719 01:23:59,164 --> 01:24:00,992 Okay? I get it. 1720 01:24:01,166 --> 01:24:03,516 I should've come clean with you from the beginning. 1721 01:24:03,690 --> 01:24:04,778 I'm not a nanny. 1722 01:24:04,952 --> 01:24:06,041 Except you are a nanny. 1723 01:24:07,042 --> 01:24:08,913 A very good one. 1724 01:24:09,087 --> 01:24:12,003 In fact, you should put it on your resume. 1725 01:24:12,177 --> 01:24:13,004 Are you being serious? 1726 01:24:13,178 --> 01:24:14,310 Very. 1727 01:24:16,094 --> 01:24:17,313 And Tory needs you. 1728 01:24:18,444 --> 01:24:19,880 Look, I appreciate this, 1729 01:24:20,055 --> 01:24:22,100 but my intentions from the beginning 1730 01:24:22,274 --> 01:24:23,884 were to further my career and not... 1731 01:24:24,059 --> 01:24:25,060 What? 1732 01:24:26,017 --> 01:24:27,323 Feel something? 1733 01:24:31,501 --> 01:24:35,374 I doubt that Tory's gonna give me another chance, 1734 01:24:35,548 --> 01:24:37,855 but I was actually just on my way to the post office 1735 01:24:38,029 --> 01:24:39,422 to send this to her. 1736 01:24:39,596 --> 01:24:41,554 Can you make sure she gets this? 1737 01:24:41,728 --> 01:24:42,555 Of course. 1738 01:24:44,079 --> 01:24:45,341 It may have your answer. 1739 01:24:50,259 --> 01:24:54,045 "Once upon a time, there was a bear 1740 01:24:54,219 --> 01:24:56,917 who lived by herself on the side of a mountain. 1741 01:24:57,092 --> 01:24:58,354 The bear ruled that mountain 1742 01:24:58,528 --> 01:25:01,966 with her strength and her grace. 1743 01:25:02,140 --> 01:25:03,968 And she was admired by all. 1744 01:25:04,142 --> 01:25:05,578 But still, she was lonely. 1745 01:25:07,102 --> 01:25:10,061 Until one day, she found a little bear 1746 01:25:10,235 --> 01:25:12,411 whose own mother had been lost. 1747 01:25:12,585 --> 01:25:16,285 She took that bear inn and named her Alice. 1748 01:25:16,459 --> 01:25:20,289 Mama Bear's heart filled with a ferocious love, 1749 01:25:20,463 --> 01:25:23,335 and she did everything she could to protect Alice. 1750 01:25:23,509 --> 01:25:25,598 But Alice was curious, 1751 01:25:25,772 --> 01:25:28,079 and wandered to the edge of the mountain. 1752 01:25:28,253 --> 01:25:30,864 Just as Alice was about to fall, 1753 01:25:31,038 --> 01:25:33,389 a goat trying to climb up caught her. 1754 01:25:33,563 --> 01:25:35,521 The Mama Bear was so grateful, 1755 01:25:35,695 --> 01:25:37,306 she gave the goat shelter. 1756 01:25:37,480 --> 01:25:40,091 The goat never intended to stay, 1757 01:25:40,265 --> 01:25:43,573 but soon found that making it to the top of the mountain 1758 01:25:43,747 --> 01:25:45,444 wasn't as important as the time spent 1759 01:25:45,618 --> 01:25:47,446 with Alice and Mama Bear. 1760 01:25:47,620 --> 01:25:50,362 Because the love he felt for them 1761 01:25:50,536 --> 01:25:53,060 was nothing he'd felt before." 1762 01:25:55,672 --> 01:25:57,282 Are you writing the sequel? 1763 01:26:01,112 --> 01:26:02,069 You read it. 1764 01:26:03,201 --> 01:26:04,333 I did. 1765 01:26:06,422 --> 01:26:08,163 And I definitely heard your voice. 1766 01:26:09,990 --> 01:26:10,817 Yeah. 1767 01:26:10,991 --> 01:26:12,167 Well... 1768 01:26:13,298 --> 01:26:14,995 They say, "Write what you know." 1769 01:26:16,954 --> 01:26:19,826 Look, Tory. 1770 01:26:20,000 --> 01:26:22,829 I know I came into your life with certain intentions, 1771 01:26:23,003 --> 01:26:26,485 and I'm sorry that I wasn't honest with you 1772 01:26:26,659 --> 01:26:29,445 from the beginning, but I don't regret it. 1773 01:26:31,098 --> 01:26:33,013 How could I regret meeting the two of you? 1774 01:26:34,537 --> 01:26:36,408 It's the best thing that's ever happened to me. 1775 01:26:37,496 --> 01:26:40,456 The only thing I would regret 1776 01:26:40,630 --> 01:26:43,372 is if I let this be the ending of our story. 1777 01:26:45,025 --> 01:26:46,462 I don't want this to be the ending. 1778 01:26:48,246 --> 01:26:49,552 I want it to be the beginning. 1779 01:26:50,466 --> 01:26:51,554 I want that too. 1780 01:26:54,034 --> 01:26:55,122 So bad. 1781 01:27:08,135 --> 01:27:08,919 Hey. 1782 01:27:09,093 --> 01:27:10,442 Come here. 1783 01:27:10,616 --> 01:27:11,661 What are you doing? Huh? 1784 01:27:13,010 --> 01:27:14,838 Oh, yeah. 1785 01:27:15,012 --> 01:27:16,013 Who's that? 1786 01:27:16,187 --> 01:27:18,233 It's so good to see you again. 1787 01:27:18,407 --> 01:27:20,235 - I know. - Wait, where are you going? 1788 01:27:20,409 --> 01:27:23,977 "The goat stayed, and together they made a family, 1789 01:27:24,151 --> 01:27:27,459 and lived happily ever after." 121798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.