All language subtitles for The Legend of Mi Yue EP33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,420 --> 00:02:21,100 我这里好久没人来了 2 00:02:21,660 --> 00:02:24,340 今日你来看我真是稀客 3 00:02:24,740 --> 00:02:26,700 我知道你一贯喜好清静 4 00:02:27,140 --> 00:02:29,340 来多了也是不胜叨扰 5 00:02:29,580 --> 00:02:32,740 其实宫中也就你我二人比较清闲 6 00:02:33,940 --> 00:02:36,420 大王又难得到咱们的住处来 7 00:02:37,060 --> 00:02:39,100 你我的公子又都长大了 8 00:02:39,460 --> 00:02:41,260 大王又另赐了住处 9 00:02:41,460 --> 00:02:44,260 你我偶尔聚一聚 两闲并一闲 10 00:02:44,260 --> 00:02:45,500 那也是自得其乐 11 00:02:46,020 --> 00:02:47,380 闲有闲的好处 12 00:02:48,060 --> 00:02:51,020 如今宫中最热闹的就是蕙院 13 00:02:51,740 --> 00:02:53,100 芈月有了身孕 14 00:02:53,100 --> 00:02:54,780 受大王整日眷顾 15 00:02:55,100 --> 00:02:56,900 别人自然趋之若鹜 16 00:02:57,380 --> 00:02:58,940 可你事事都好了 17 00:02:59,340 --> 00:03:00,740 就会有人眼热 18 00:03:01,260 --> 00:03:03,980 那不好的说不定就来了 19 00:03:05,700 --> 00:03:07,300 妹妹说得有道理 20 00:03:07,860 --> 00:03:09,300 夫人 大王来了 21 00:03:10,300 --> 00:03:10,940 谁 22 00:03:11,340 --> 00:03:12,060 大王 23 00:03:18,140 --> 00:03:19,780 拜见大王 24 00:03:20,460 --> 00:03:21,900 好久都没有来了 25 00:03:22,380 --> 00:03:24,300 闲着无事来看看你 26 00:03:26,140 --> 00:03:27,100 你也在这儿 27 00:03:27,380 --> 00:03:29,940 可见寡人今日是来对了 28 00:03:30,220 --> 00:03:31,540 多谢大王 29 00:03:33,460 --> 00:03:36,420 宫中都说常宁殿清雅宁静 30 00:03:36,900 --> 00:03:39,020 可惜太大 太过冷清 31 00:03:39,380 --> 00:03:40,860 大王说得极是 32 00:03:41,340 --> 00:03:42,460 偌大的宫殿 33 00:03:42,460 --> 00:03:44,460 只住着我们主仆几个人 34 00:03:44,740 --> 00:03:46,260 自从奂儿搬出去 35 00:03:46,420 --> 00:03:48,460 臣妾也觉得冷清了不少 36 00:03:49,580 --> 00:03:50,820 既然嫌冷清 37 00:03:51,380 --> 00:03:53,340 寡人就安排个人跟你一起住 38 00:03:53,460 --> 00:03:54,100 如何 39 00:03:55,740 --> 00:03:57,220 多谢大王体贴 40 00:03:57,500 --> 00:03:59,740 臣妾正缺个妹妹做伴呢 41 00:04:00,460 --> 00:04:02,260 你看 芈月如何 42 00:04:05,740 --> 00:04:08,820 刚才臣妾还和妹妹念叨起芈月 43 00:04:09,500 --> 00:04:11,060 那真是臣妾之幸 44 00:04:11,580 --> 00:04:14,300 芈月住的蕙院过于荒僻简陋 45 00:04:14,660 --> 00:04:16,540 也安排不开过多的奴婢 46 00:04:17,820 --> 00:04:19,380 如今芈月怀有身孕 47 00:04:19,940 --> 00:04:21,820 寡人想让她换个地方 48 00:04:22,620 --> 00:04:23,820 大王请放心 49 00:04:24,260 --> 00:04:26,060 臣妾好歹也养过孩子 50 00:04:26,540 --> 00:04:29,220 大王尽管把芈月交给臣妾便是 51 00:04:29,460 --> 00:04:31,540 好 那就这么定了 52 00:04:35,820 --> 00:04:37,260 恭送大王 53 00:04:43,460 --> 00:04:45,020 真是怕什么就来什么 54 00:04:46,780 --> 00:04:48,380 大王既然已经开口了 55 00:04:48,740 --> 00:04:49,980 你推也推不掉 56 00:04:50,540 --> 00:04:51,940 倒不如欣然接受 57 00:05:02,340 --> 00:05:03,100 谢谢先生 58 00:05:14,180 --> 00:05:15,340 公子歇 59 00:05:17,340 --> 00:05:17,780 公 60 00:05:19,260 --> 00:05:20,540 公子 公子 61 00:05:23,140 --> 00:05:24,380 公子歇 62 00:05:25,140 --> 00:05:27,260 张子 你这是要害死我吗 63 00:05:27,740 --> 00:05:29,020 你跑什么呀 64 00:05:29,260 --> 00:05:30,460 我是在帮你呀 65 00:05:31,820 --> 00:05:32,860 你就别瞒我了 66 00:05:33,900 --> 00:05:35,020 前几个月 67 00:05:35,020 --> 00:05:37,580 每日都在四方馆外面溜达 68 00:05:37,980 --> 00:05:39,260 如今又跑到这儿来 69 00:05:39,620 --> 00:05:40,180 怎么 70 00:05:40,220 --> 00:05:41,900 是要喝酒还是要买药啊 71 00:05:42,180 --> 00:05:45,380 张子 你也是一国相邦 72 00:05:45,820 --> 00:05:47,580 为何要偷窥我的行踪呢 73 00:05:47,740 --> 00:05:49,980 偷窥 我告诉你 74 00:05:51,060 --> 00:05:52,580 有两种人会偷窥 75 00:05:53,260 --> 00:05:54,620 一种是真惦记你的 76 00:05:54,980 --> 00:05:56,580 一种是真想算计你的 77 00:05:57,580 --> 00:05:59,100 你说我张仪会是哪种人 78 00:05:59,500 --> 00:06:00,580 我一直想帮你 79 00:06:01,220 --> 00:06:02,580 你就是不听我的劝 80 00:06:03,100 --> 00:06:04,540 离开咸阳吧 81 00:06:04,820 --> 00:06:06,300 我还可以给你备个盘缠 82 00:06:06,700 --> 00:06:07,500 到了外面之后 83 00:06:07,500 --> 00:06:09,740 以你的才华辅助一国君王 84 00:06:10,180 --> 00:06:11,740 前程定不在我之下 85 00:06:12,220 --> 00:06:13,260 像你眼下这样 86 00:06:13,260 --> 00:06:15,020 一意孤行 执迷不悟 87 00:06:15,860 --> 00:06:18,300 你一定会累及他人 伤害无辜 88 00:06:18,420 --> 00:06:19,060 张子 89 00:06:20,900 --> 00:06:22,140 你的话也有道理 90 00:06:23,300 --> 00:06:24,380 多谢你的奉劝 91 00:06:28,900 --> 00:06:30,820 芈月也是太过分了 92 00:06:31,140 --> 00:06:33,380 唐夫人毕竟是大王当太子时 93 00:06:33,380 --> 00:06:34,540 身边的旧人 94 00:06:34,900 --> 00:06:36,220 在后宫的位分 95 00:06:36,260 --> 00:06:38,340 除了王后无人可比 96 00:06:39,060 --> 00:06:40,820 让她住进常宁殿 97 00:06:41,060 --> 00:06:42,460 也许过不了多久 98 00:06:42,740 --> 00:06:45,300 芈月就想搬进椒房殿来了 99 00:06:45,460 --> 00:06:46,660 王后 你听说了吗 100 00:06:46,940 --> 00:06:48,340 为了讨芈月的欢心 101 00:06:48,540 --> 00:06:50,020 大王竟然让人在宫中 102 00:06:50,180 --> 00:06:52,900 给芈月建了个祭祀少司命的神祠 103 00:06:54,260 --> 00:06:55,900 我们跟随王后嫁入秦国 104 00:06:56,140 --> 00:06:57,700 哪个不是入乡随俗 105 00:06:58,260 --> 00:07:00,500 祭祀朝拜后宫都有定制 106 00:07:00,780 --> 00:07:02,260 凭什么只有她能破例 107 00:07:03,820 --> 00:07:05,700 还不是因为她有了身孕 108 00:07:06,300 --> 00:07:07,460 有什么了不起的 109 00:07:08,020 --> 00:07:08,940 后宫的女人 110 00:07:09,340 --> 00:07:10,500 哪个不会怀孕 111 00:07:10,780 --> 00:07:12,020 哪个不会生孩子 112 00:07:12,460 --> 00:07:13,740 你也服侍过大王 113 00:07:14,020 --> 00:07:15,500 为何你就没有身孕 114 00:07:18,220 --> 00:07:19,260 王后 我 115 00:07:19,580 --> 00:07:20,940 说那么多有何用 116 00:07:21,900 --> 00:07:22,980 大王宠她 117 00:07:23,700 --> 00:07:25,220 怀孕是迟早的事 118 00:07:26,260 --> 00:07:27,860 有了身孕更得宠 119 00:07:28,260 --> 00:07:29,460 也是情理之中 120 00:07:30,460 --> 00:07:31,460 她没孩子时 121 00:07:31,940 --> 00:07:33,540 大王宠她也就罢了 122 00:07:34,020 --> 00:07:35,220 如今她有孩子了 123 00:07:35,820 --> 00:07:37,660 若将来生出来的是位公子 124 00:07:38,100 --> 00:07:38,940 那她说不定 125 00:07:39,500 --> 00:07:41,580 就会和王后你平起平坐了 126 00:07:42,940 --> 00:07:44,780 她要真跟我平起平坐 127 00:07:45,660 --> 00:07:46,900 那也是她的本事 128 00:07:47,220 --> 00:07:47,860 王后 129 00:07:47,860 --> 00:07:49,060 你们不要鼓噪了 130 00:07:50,060 --> 00:07:52,380 常宁殿一事定是大王安排的 131 00:07:53,420 --> 00:07:54,820 我与芈月是姐妹 132 00:07:55,260 --> 00:07:56,900 大王把她安排在常宁殿 133 00:07:57,060 --> 00:07:58,420 而不是椒房殿 134 00:07:59,820 --> 00:08:03,060 不知大王是顾及我还是猜忌我 135 00:08:15,620 --> 00:08:16,220 妹妹 136 00:08:16,460 --> 00:08:17,020 姐姐 137 00:08:17,220 --> 00:08:18,220 妹妹快请起 138 00:08:18,660 --> 00:08:19,940 自打妹妹 有了身孕 139 00:08:20,060 --> 00:08:21,300 也不常出来走动 140 00:08:21,700 --> 00:08:23,060 让姐姐好生惦记 141 00:08:23,740 --> 00:08:24,580 说来古怪 142 00:08:25,060 --> 00:08:26,860 我腹中的孩儿定是个贪睡的 143 00:08:27,820 --> 00:08:30,020 弄得我每日做什么都打不起精神 144 00:08:30,340 --> 00:08:31,500 只是瞌睡不断 145 00:08:32,940 --> 00:08:35,340 我怀荡儿的时候不也是辛苦 146 00:08:36,020 --> 00:08:37,820 那时行事莽撞懵懂 147 00:08:38,539 --> 00:08:39,459 开罪了大王 148 00:08:39,659 --> 00:08:40,939 被禁足在椒房殿 149 00:08:41,580 --> 00:08:42,580 幸亏有你 150 00:08:42,740 --> 00:08:44,100 我日子才好过些 151 00:08:45,820 --> 00:08:47,940 芈月与姐姐手足之情 152 00:08:48,300 --> 00:08:49,860 我为姐姐做什么都不过分 153 00:08:50,860 --> 00:08:52,500 此话应当由姐姐来说 154 00:08:53,780 --> 00:08:55,460 我在后宫身为王后 155 00:08:56,060 --> 00:08:57,660 理应为妹妹遮风挡雨 156 00:08:58,460 --> 00:09:00,860 可你入宫这些年也吃了些苦 157 00:09:01,900 --> 00:09:03,620 好在苦尽甘来 158 00:09:04,020 --> 00:09:05,460 怀上了大王的孩子 159 00:09:06,140 --> 00:09:07,540 终身都有了依靠 160 00:09:08,340 --> 00:09:09,780 姐姐真替你高兴 161 00:09:12,780 --> 00:09:14,380 你来 过来看看 162 00:09:17,020 --> 00:09:18,660 你觉得这个地方如何 163 00:09:20,220 --> 00:09:21,340 刚刚经过小院 164 00:09:21,860 --> 00:09:23,580 这院子幽静清雅 165 00:09:23,860 --> 00:09:25,380 再过几日桂花飘香 166 00:09:25,660 --> 00:09:26,940 定别有一番风景 167 00:09:28,420 --> 00:09:31,380 我打算让人在朝阳处种些腊梅 168 00:09:32,020 --> 00:09:34,020 在这后院再种些青竹 169 00:09:34,620 --> 00:09:37,100 这样无论冬春都有景色可看 170 00:09:38,580 --> 00:09:39,580 姐姐想得真好 171 00:09:40,660 --> 00:09:41,940 这偌大的椒房殿 172 00:09:42,740 --> 00:09:43,980 正殿由我住着 173 00:09:44,380 --> 00:09:45,660 东西两个偏殿 174 00:09:45,900 --> 00:09:48,460 一个由孟昭氏和景氏占着 175 00:09:48,820 --> 00:09:51,220 还有一个就是眼前这个了 176 00:09:52,020 --> 00:09:54,780 说起来也比正殿小不了多少 177 00:09:55,020 --> 00:09:57,060 一直都空着也怪可惜的 178 00:09:58,300 --> 00:09:59,620 今日我请妹妹来 179 00:09:59,620 --> 00:10:01,220 就是替姐姐拿拿主意 180 00:10:01,660 --> 00:10:03,180 妹妹一向心思奇巧 181 00:10:03,740 --> 00:10:04,740 帮姐姐看看 182 00:10:05,260 --> 00:10:08,420 这地方还需要添什么摆设 183 00:10:10,100 --> 00:10:10,700 月儿 184 00:10:11,860 --> 00:10:14,340 你看王后今日叫你到椒房殿 185 00:10:14,820 --> 00:10:16,820 是不是还有别的话要说 186 00:10:18,300 --> 00:10:19,780 她没说出口的话 187 00:10:20,460 --> 00:10:21,820 应当是她最想说的 188 00:10:23,700 --> 00:10:24,940 王后不会是 189 00:10:25,460 --> 00:10:27,100 我何尝看不出她的心思 190 00:10:28,780 --> 00:10:29,860 她既没说出口 191 00:10:31,020 --> 00:10:32,500 那我只好装聋作哑 192 00:10:36,020 --> 00:10:37,380 我常常会想起 193 00:10:37,820 --> 00:10:39,460 当年姐姐与我的亲近 194 00:10:40,620 --> 00:10:43,860 眼下的疏离真叫人心寒 195 00:10:45,020 --> 00:10:47,580 舌头跟牙齿都免不得打架 196 00:10:48,100 --> 00:10:49,540 若有合适的机会 197 00:10:50,140 --> 00:10:51,700 还是要和王后修好 198 00:10:53,140 --> 00:10:55,940 此事已与唐夫人和芈月说妥 199 00:10:56,340 --> 00:10:59,100 永巷令也带人去给常宁殿 200 00:10:59,420 --> 00:11:01,100 重新挑选了陈设 201 00:11:01,900 --> 00:11:03,220 王后却有异议 202 00:11:03,780 --> 00:11:04,540 这是为何 203 00:11:05,220 --> 00:11:06,940 芈月不仅是臣妾的媵侍 204 00:11:07,300 --> 00:11:08,740 更是臣妾的亲妹妹 205 00:11:09,340 --> 00:11:11,380 臣妾与她一向亲近 206 00:11:12,180 --> 00:11:14,020 如今芈月有了身孕 207 00:11:14,220 --> 00:11:15,580 理应住到椒房殿 208 00:11:15,780 --> 00:11:17,300 由臣妾亲自照顾 209 00:11:17,860 --> 00:11:20,780 大王却让她到唐夫人的常宁殿 210 00:11:21,380 --> 00:11:22,700 知道的人会说 211 00:11:22,980 --> 00:11:24,300 唐夫人为人稳妥 212 00:11:24,700 --> 00:11:26,020 大王考虑周全 213 00:11:26,780 --> 00:11:27,660 不知道的 214 00:11:28,060 --> 00:11:30,660 还以为臣妾容不下自己的亲妹妹 215 00:11:31,380 --> 00:11:32,220 硬要把她 216 00:11:32,460 --> 00:11:34,940 赶到唐夫人那儿寄人篱下呢 217 00:11:35,980 --> 00:11:37,340 那依王后之意呢 218 00:11:37,940 --> 00:11:40,900 椒房殿是后宫最大的殿宇 219 00:11:41,580 --> 00:11:43,100 正殿由臣妾住着 220 00:11:44,140 --> 00:11:47,140 东偏殿由孟昭氏和景氏住着 221 00:11:47,580 --> 00:11:49,820 可西偏殿整个都空置着 222 00:11:50,700 --> 00:11:53,220 与其让芈月去打扰唐夫人 223 00:11:53,700 --> 00:11:56,220 倒不如让她搬到椒房殿来 224 00:11:57,740 --> 00:12:00,500 寡人只是想荡儿还小 225 00:12:00,980 --> 00:12:03,540 又有那公子壮需要你随时照应 226 00:12:04,740 --> 00:12:06,180 他不是你亲生的 227 00:12:07,620 --> 00:12:10,420 相处起来可能不容易 228 00:12:11,700 --> 00:12:12,820 大王放心 229 00:12:13,260 --> 00:12:15,660 这些事都是臣妾的分内事 230 00:12:16,700 --> 00:12:17,620 只可惜 231 00:12:17,780 --> 00:12:20,420 那公子壮与荡儿相差太多 232 00:12:20,980 --> 00:12:23,340 弄得荡儿总是一个人在椒房殿里 233 00:12:23,340 --> 00:12:24,340 孤单单的 234 00:12:25,100 --> 00:12:26,740 若有了芈月的孩儿 235 00:12:27,140 --> 00:12:31,100 两个人可以相依相伴 一同长大 236 00:12:31,580 --> 00:12:34,500 王后如此识得大体 体贴贤良 237 00:12:35,260 --> 00:12:36,740 就照王后说的办吧 238 00:12:38,460 --> 00:12:39,380 谢大王 239 00:12:41,740 --> 00:12:43,140 我要木头小人打架 240 00:12:43,220 --> 00:12:44,660 我要木头小人打架 241 00:12:45,580 --> 00:12:46,580 让小人打架 242 00:12:46,700 --> 00:12:48,420 荡儿 怎么了 243 00:12:48,420 --> 00:12:49,300 受什么委屈了 244 00:12:49,300 --> 00:12:50,980 告诉我 你想要什么 245 00:12:50,980 --> 00:12:52,660 我要木头小人打架 246 00:12:52,940 --> 00:12:54,020 这是怎么了 247 00:12:54,340 --> 00:12:55,260 这木头小人 248 00:12:55,260 --> 00:12:56,820 是玳瑁姑姑从宫外买来的 249 00:12:57,140 --> 00:12:58,780 做得精巧 还会打架 250 00:12:59,140 --> 00:13:00,380 公子喜欢至极 251 00:13:00,660 --> 00:13:02,500 用小刀破开了小人的肚子 252 00:13:02,540 --> 00:13:04,420 想看看里面是否藏有小鬼 253 00:13:04,620 --> 00:13:05,980 结果木头小人碎了 254 00:13:06,100 --> 00:13:06,860 再也不动了 255 00:13:07,180 --> 00:13:08,220 这孩子 256 00:13:09,620 --> 00:13:11,100 荡儿乖 莫恼 257 00:13:11,500 --> 00:13:13,700 婆婆给你做枣泥糕吃好不好 258 00:13:13,700 --> 00:13:14,100 好 259 00:13:15,100 --> 00:13:16,260 我要吃枣泥糕 260 00:13:16,300 --> 00:13:18,140 我要让木头小人打架 261 00:13:18,140 --> 00:13:19,100 荡儿乖 262 00:13:19,700 --> 00:13:21,060 母后再让玳瑁姑姑 263 00:13:21,060 --> 00:13:22,180 再去买几个小人啊 264 00:13:23,860 --> 00:13:24,700 既然这样 265 00:13:25,340 --> 00:13:26,020 玳瑁姑姑 266 00:13:26,100 --> 00:13:27,220 明日你再去宫外 267 00:13:27,260 --> 00:13:27,940 叫那个匠人 268 00:13:27,940 --> 00:13:29,460 再给荡儿多做几个小人 269 00:13:29,620 --> 00:13:30,340 他要多少金 270 00:13:30,340 --> 00:13:31,460 就给他多少金好了 271 00:13:31,460 --> 00:13:32,100 是 272 00:13:33,660 --> 00:13:34,220 荡儿 273 00:13:34,860 --> 00:13:35,980 荡儿 没事了啊 274 00:13:36,460 --> 00:13:38,500 玳瑁姑姑再去给你拿几个小人 275 00:13:38,860 --> 00:13:39,340 好 276 00:13:40,940 --> 00:13:41,420 怎么样 277 00:13:41,700 --> 00:13:42,660 看看我这陶人 278 00:13:43,220 --> 00:13:44,460 这是我店里的好东西 279 00:13:44,740 --> 00:13:45,900 做得特别地精致 280 00:13:46,020 --> 00:13:46,540 怎么样 281 00:13:46,980 --> 00:13:47,300 是不错 282 00:13:47,300 --> 00:13:47,820 来一个 283 00:13:48,580 --> 00:13:49,460 都是我自己做的 284 00:13:50,420 --> 00:13:51,260 有点意思 285 00:13:52,020 --> 00:13:53,500 我向你打听一下 286 00:13:53,740 --> 00:13:55,100 先前我记得 287 00:13:55,100 --> 00:13:56,540 在你这儿买过一对 288 00:13:56,540 --> 00:13:58,020 会打架的木头小儿 289 00:13:58,340 --> 00:14:00,180 拿回去家里公子喜欢 290 00:14:00,180 --> 00:14:01,380 想再买几对 291 00:14:01,900 --> 00:14:03,300 早就没有了 292 00:14:03,940 --> 00:14:05,740 你以为那是一般的小玩意儿啊 293 00:14:06,260 --> 00:14:09,700 相传那是鲁班的弟子偷艺学的 294 00:14:09,700 --> 00:14:10,780 你能买到一对 295 00:14:10,860 --> 00:14:12,620 那是天大的运气呀 296 00:14:13,420 --> 00:14:15,300 你可知那弟子的下落 297 00:14:15,300 --> 00:14:16,220 那种人 298 00:14:16,660 --> 00:14:18,700 那都是神龙见首不见尾 299 00:14:18,980 --> 00:14:21,580 没准早就驾鹤成仙了 300 00:14:22,100 --> 00:14:23,260 您再瞅瞅这些小玩意儿 301 00:14:23,260 --> 00:14:24,260 有没有喜欢的 302 00:14:24,260 --> 00:14:25,300 挑一个吧 303 00:14:31,180 --> 00:14:31,780 姑姑 304 00:14:34,820 --> 00:14:35,620 姑姑跟我来 305 00:14:45,060 --> 00:14:47,660 姑姑 两月有余 306 00:14:47,660 --> 00:14:49,540 你让子歇望眼欲穿 307 00:14:50,100 --> 00:14:53,060 公子歇 不是我不想帮你呀 308 00:14:53,060 --> 00:14:54,460 此事难办 309 00:14:54,660 --> 00:14:56,100 月儿可看了我的书信 310 00:14:58,260 --> 00:14:59,540 姑姑还没有给月儿 311 00:15:00,340 --> 00:15:01,900 我把信给烧了 312 00:15:03,620 --> 00:15:05,180 姑姑怎能如此狠心 313 00:15:06,300 --> 00:15:09,780 只是你这封信来得太不是时候了 314 00:15:10,260 --> 00:15:13,380 姑姑 子歇等你的回音 315 00:15:13,780 --> 00:15:15,540 食不知味 夜不能寐 316 00:15:15,860 --> 00:15:17,580 你为何不能成全子歇 317 00:15:17,700 --> 00:15:19,340 不是我不想成全你 318 00:15:19,740 --> 00:15:21,060 是太晚了 319 00:15:21,460 --> 00:15:23,100 我望月儿咫尺之间 320 00:15:23,700 --> 00:15:25,300 月儿望我阴阳之隔 321 00:15:25,460 --> 00:15:27,700 我让她知道我还活着有何不妥 322 00:15:27,820 --> 00:15:29,580 你最好让她以为你已经死了 323 00:15:29,580 --> 00:15:30,820 这样对她最好 324 00:15:31,460 --> 00:15:33,900 我曾经听她亲口对葵姑说 325 00:15:35,020 --> 00:15:37,260 世间再没有以往的芈月了 326 00:15:37,580 --> 00:15:38,300 我不信 327 00:15:38,860 --> 00:15:40,180 月儿她不是那样的人 328 00:15:40,220 --> 00:15:42,380 我要怎么说你才能相信呢 329 00:15:45,020 --> 00:15:46,420 实话跟你说吧 330 00:15:47,380 --> 00:15:48,660 她有了身孕 331 00:15:49,220 --> 00:15:51,100 怀上了大王的孩子 332 00:15:56,380 --> 00:15:59,980 公子 还是把芈月忘记吧 333 00:16:01,180 --> 00:16:03,100 只当过去是一个梦 334 00:16:04,980 --> 00:16:06,140 抱歉 335 00:16:07,060 --> 00:16:07,740 新鲜的水果 336 00:16:07,740 --> 00:16:08,500 来 看一看吧 337 00:16:09,180 --> 00:16:09,780 自家编的 338 00:16:09,780 --> 00:16:10,260 看一看 339 00:16:10,860 --> 00:16:11,460 桃仁 340 00:16:14,740 --> 00:16:15,380 买点吧 341 00:16:16,300 --> 00:16:16,900 甜着哪 342 00:16:17,660 --> 00:16:18,500 来 给您 343 00:16:18,500 --> 00:16:19,780 我今天早上刚摘的 344 00:17:08,460 --> 00:17:09,820 你可看清楚了 345 00:17:10,500 --> 00:17:11,940 那真是公子歇 346 00:17:11,940 --> 00:17:12,940 绝无差错 347 00:17:13,380 --> 00:17:14,740 奴婢在楚国时 348 00:17:14,740 --> 00:17:17,140 跟公子歇见面又不是一次两次 349 00:17:17,339 --> 00:17:19,379 音容笑貌一望便知 350 00:17:20,859 --> 00:17:22,579 黄歇还活着 351 00:17:23,940 --> 00:17:25,580 那这些年他到哪儿去了 352 00:17:26,220 --> 00:17:27,620 为何现在才现身 353 00:17:28,099 --> 00:17:29,780 奴婢跟着他走了很久 354 00:17:30,020 --> 00:17:32,460 最后见他进了庸府 355 00:17:33,140 --> 00:17:35,020 庸府 哪个庸府 356 00:17:35,260 --> 00:17:36,420 就是咸阳城内 357 00:17:36,460 --> 00:17:38,420 大名鼎鼎的庸芮的府邸 358 00:17:38,820 --> 00:17:39,620 庸芮 359 00:17:41,420 --> 00:17:44,940 就是坊间传说的那个 360 00:17:45,340 --> 00:17:46,900 赢夫人的枕边之人 361 00:17:46,980 --> 00:17:47,620 正是 362 00:17:48,380 --> 00:17:50,180 不知是否与赢夫人有关 363 00:17:51,220 --> 00:17:52,860 大王好像很器重他 364 00:17:54,060 --> 00:17:55,700 就算大王念旧情 365 00:17:56,460 --> 00:17:58,020 庸芮是谨慎之人 366 00:17:58,500 --> 00:18:00,580 也会因为大王与芈月的缘由 367 00:18:00,940 --> 00:18:02,060 对黄歇这种人 368 00:18:02,500 --> 00:18:04,540 心生忌讳 避嫌远疑 369 00:18:05,660 --> 00:18:06,860 奴婢猜测 370 00:18:07,180 --> 00:18:09,380 那黄歇并未用其真名 371 00:18:11,140 --> 00:18:13,620 对了 他进庸府的时候 372 00:18:13,780 --> 00:18:17,140 奴婢听旁人称他公子欠 373 00:18:17,540 --> 00:18:21,300 公子欠 公子歇 374 00:18:22,380 --> 00:18:24,980 欲示真颜半遮面 375 00:18:25,980 --> 00:18:26,980 这下太好了 376 00:18:27,540 --> 00:18:29,660 芈月的把柄抓在了我们手里 377 00:18:30,420 --> 00:18:32,380 身为宫眷与人偷情 378 00:18:32,380 --> 00:18:34,660 这是万剐千刀的大罪 379 00:18:35,020 --> 00:18:36,300 若让大王知晓 380 00:18:36,540 --> 00:18:37,900 定不会轻饶他们 381 00:18:38,580 --> 00:18:40,180 姑姑这话可动脑子 382 00:18:40,580 --> 00:18:41,500 你方才说 383 00:18:41,820 --> 00:18:43,820 公子歇要女医挚转达芈月 384 00:18:43,820 --> 00:18:44,820 他还活着 385 00:18:45,020 --> 00:18:46,300 被女医挚拒绝了 386 00:18:47,100 --> 00:18:48,020 这就是说 387 00:18:48,140 --> 00:18:50,420 芈月并不知道公子歇还在世 388 00:18:51,340 --> 00:18:53,100 且与她咫尺相隔 389 00:18:53,740 --> 00:18:55,460 这偷情之罪如何而来 390 00:18:57,140 --> 00:18:59,780 公子歇救护迎亲车队 391 00:19:00,340 --> 00:19:02,420 深陷绝境 死而复生 392 00:19:02,540 --> 00:19:03,420 可喜可贺 393 00:19:03,940 --> 00:19:05,980 大王又为何要责罚于他 394 00:19:08,980 --> 00:19:12,660 兹事体大 不可轻举妄动 395 00:19:13,220 --> 00:19:14,340 我得好好想想 396 00:19:14,660 --> 00:19:16,980 奴婢只记住威后那句话 397 00:19:18,260 --> 00:19:22,060 芈月不除 必成心头大患 398 00:19:23,300 --> 00:19:24,940 芈月已搬入椒房殿 399 00:19:25,580 --> 00:19:28,060 一举一动都逃不过我们的眼睛 400 00:19:28,260 --> 00:19:30,620 王后千万不要错过机会呀 401 00:19:32,300 --> 00:19:33,940 芈月今日搬入椒房殿 402 00:19:34,700 --> 00:19:36,780 我得去看看她安顿得如何 403 00:19:37,020 --> 00:19:38,940 是 奴婢随你去 404 00:19:40,420 --> 00:19:41,700 姑姑就别跟着了 405 00:19:43,220 --> 00:19:44,220 姑姑直肠子 406 00:19:44,700 --> 00:19:46,060 眉眼里全都是话 407 00:19:46,740 --> 00:19:47,820 芈月是聪明人 408 00:19:48,220 --> 00:19:49,900 我可不想让她心生猜疑 409 00:19:50,980 --> 00:19:52,740 算了 我晚上再去 410 00:19:53,180 --> 00:19:55,380 另外 今日的事 411 00:19:55,940 --> 00:19:57,180 对谁都不可泄露 412 00:19:59,380 --> 00:20:00,140 是 413 00:20:11,780 --> 00:20:13,660 刚开始我还担心 414 00:20:13,660 --> 00:20:15,300 挺不容易一个好住处落空了 415 00:20:15,660 --> 00:20:17,340 没想到这椒房殿 416 00:20:17,540 --> 00:20:18,740 比常宁殿还要好 417 00:20:19,220 --> 00:20:20,220 那是当然 418 00:20:20,220 --> 00:20:21,220 有大王的眷顾 419 00:20:21,220 --> 00:20:22,540 谁敢不敬咱们三分 420 00:20:22,540 --> 00:20:23,420 那当然 421 00:20:24,180 --> 00:20:26,060 你们两个丫头也太大胆了 422 00:20:26,900 --> 00:20:28,220 这等话也敢乱说吗 423 00:20:35,740 --> 00:20:36,900 这儿是椒房殿 424 00:20:37,220 --> 00:20:38,700 王后才是一殿之主 425 00:20:39,060 --> 00:20:40,940 这里不比蕙院冷僻肃静 426 00:20:41,540 --> 00:20:43,060 这么多人同一屋檐下 427 00:20:43,220 --> 00:20:44,100 人多口杂 428 00:20:44,220 --> 00:20:45,780 行事要处处小心 429 00:20:46,540 --> 00:20:48,060 你们若想惹是生非 430 00:20:48,620 --> 00:20:50,140 且不讲八子处罚 431 00:20:50,300 --> 00:20:51,540 我先将你们撵出去 432 00:20:52,300 --> 00:20:54,380 姑姑恕罪我们不敢了 433 00:20:56,620 --> 00:20:57,420 起来吧 434 00:20:58,260 --> 00:20:59,220 是 435 00:21:04,060 --> 00:21:04,780 记住了 436 00:21:05,100 --> 00:21:07,700 以后做事多用眼睛和耳朵 437 00:21:08,020 --> 00:21:08,980 少用嘴 438 00:21:10,940 --> 00:21:11,980 是 439 00:21:24,940 --> 00:21:25,500 八子 440 00:21:25,620 --> 00:21:26,300 挚姑姑 441 00:21:26,820 --> 00:21:27,420 月儿 442 00:21:28,180 --> 00:21:30,580 快喝了这碗红枣黑豆黄芪粥 443 00:21:30,780 --> 00:21:32,500 挚姑姑刚刚给你熬好的 444 00:21:33,700 --> 00:21:34,740 我眼下不饿 445 00:21:35,140 --> 00:21:36,060 一会儿再喝吧 446 00:21:36,500 --> 00:21:37,500 忙了一日 447 00:21:38,100 --> 00:21:40,020 晚膳的时候又没有多少胃口 448 00:21:40,820 --> 00:21:42,100 这可怎么是好啊 449 00:21:42,540 --> 00:21:43,220 是啊 450 00:21:43,620 --> 00:21:44,740 就算你不饿 451 00:21:44,940 --> 00:21:46,780 你腹中的孩儿也该饿了 452 00:21:47,300 --> 00:21:50,260 你眼下是一人吃两人饱啊 453 00:21:52,180 --> 00:21:53,300 孩儿听到没 454 00:21:53,780 --> 00:21:55,540 两个姑姑都说你饿了 455 00:21:56,220 --> 00:21:57,420 就算娘亲不吃 456 00:21:57,940 --> 00:21:58,860 也要替你吃 457 00:22:03,460 --> 00:22:05,660 八子 王后来了 458 00:22:07,660 --> 00:22:08,420 姐姐 459 00:22:08,820 --> 00:22:09,980 妹妹快别动 460 00:22:11,340 --> 00:22:12,580 让你住到我这儿来 461 00:22:12,580 --> 00:22:14,180 就是为了让你安心养胎 462 00:22:14,860 --> 00:22:17,420 以后问候请安的事情全都免了 463 00:22:17,740 --> 00:22:18,860 你要再跟我多礼 464 00:22:19,300 --> 00:22:20,260 那就见外了 465 00:22:20,900 --> 00:22:21,900 多谢姐姐体谅 466 00:22:31,020 --> 00:22:32,700 挚姑姑让妹妹喝的 467 00:22:33,180 --> 00:22:35,420 可是红枣黑豆黄芪粥 468 00:22:35,780 --> 00:22:36,420 是 469 00:22:39,020 --> 00:22:41,700 这粥倒是安神养脾胃 470 00:22:43,380 --> 00:22:44,860 当年我有喜的时候 471 00:22:45,180 --> 00:22:47,700 挚姑姑让我喝的也是这种粥 472 00:22:48,060 --> 00:22:49,060 话是这么说 473 00:22:50,380 --> 00:22:51,740 过去也没觉得什么 474 00:22:52,260 --> 00:22:53,700 但自打有了身孕之后 475 00:22:54,500 --> 00:22:57,260 一闻见那豆子的味道就觉得腥气 476 00:22:57,660 --> 00:22:58,860 怎么都入不了口 477 00:22:59,460 --> 00:23:00,180 这样啊 478 00:23:01,180 --> 00:23:04,340 挚姑姑 可有其他方子调理一下 479 00:23:05,940 --> 00:23:06,820 明日奴婢 480 00:23:07,060 --> 00:23:09,700 可以给八子试试薏米山药粥 481 00:23:10,460 --> 00:23:12,660 这粥是如何做的 482 00:23:13,060 --> 00:23:16,260 将薏米加入粳米放入锅内 483 00:23:16,500 --> 00:23:17,620 加水煮粥 484 00:23:17,860 --> 00:23:19,140 待粥快成时 485 00:23:19,540 --> 00:23:22,220 加入去皮洗净的山药小段 486 00:23:22,460 --> 00:23:24,220 煮至山药软糯即可 487 00:23:24,460 --> 00:23:25,620 若八子喜甜 488 00:23:25,820 --> 00:23:28,660 吃时可加入少量的蜂蜜和桂花 489 00:23:30,020 --> 00:23:31,780 这口味听起来不错啊 490 00:23:33,140 --> 00:23:35,380 那就给妹妹换这个口味吧 491 00:23:35,780 --> 00:23:36,340 是 492 00:23:37,300 --> 00:23:38,820 挚姑姑妙手仁心 493 00:23:39,220 --> 00:23:40,940 不知救了多少痴男怨女 494 00:23:40,940 --> 00:23:42,100 和小儿性命 495 00:23:42,820 --> 00:23:44,860 来日 我一定禀报大王 496 00:23:45,380 --> 00:23:46,540 重重地赏你 497 00:23:46,740 --> 00:23:47,820 王后言重了 498 00:23:48,820 --> 00:23:52,060 若无他事 奴婢退下了 499 00:23:56,100 --> 00:23:57,380 你搬进这椒房殿 500 00:23:58,140 --> 00:23:59,420 对这摆设布置 501 00:24:00,380 --> 00:24:01,740 还有没有不中意的 502 00:24:02,340 --> 00:24:03,580 姐姐精心策划 503 00:24:03,940 --> 00:24:05,300 月儿道谢都来不及 504 00:24:06,700 --> 00:24:07,540 你住过来 505 00:24:07,780 --> 00:24:09,620 有何需要随时跟我说 506 00:24:10,100 --> 00:24:11,460 我让他们安排就是了 507 00:24:11,900 --> 00:24:12,700 多谢姐姐 508 00:24:15,220 --> 00:24:16,500 你们都先下去吧 509 00:24:17,140 --> 00:24:17,780 是 510 00:24:24,780 --> 00:24:25,620 你我姐妹 511 00:24:25,940 --> 00:24:27,340 一同入秦宫几载 512 00:24:27,540 --> 00:24:29,300 如今总算是住到了一处 513 00:24:30,020 --> 00:24:31,340 想起当年在楚宫 514 00:24:31,980 --> 00:24:33,500 你我一同住在高唐台 515 00:24:34,340 --> 00:24:35,740 一起任性玩耍 516 00:24:36,220 --> 00:24:37,420 有多少快活 517 00:24:38,740 --> 00:24:40,940 姐姐 你还记得这个吗 518 00:24:49,540 --> 00:24:50,700 当然记得了 519 00:24:51,940 --> 00:24:52,820 我还记得 520 00:24:53,540 --> 00:24:55,860 你帮我去给秦王送书信 521 00:24:56,020 --> 00:24:58,460 被母后罚 禁闭在月华台 522 00:24:59,140 --> 00:25:01,620 幸亏公子歇拼了命地救你 523 00:25:01,980 --> 00:25:02,420 你 524 00:25:07,340 --> 00:25:07,940 该死 525 00:25:10,060 --> 00:25:11,180 我不该提这些 526 00:25:13,500 --> 00:25:15,020 无论姐姐提与不提 527 00:25:15,580 --> 00:25:17,580 当年之事都历历在目 528 00:25:19,100 --> 00:25:20,180 子歇在世时 529 00:25:20,660 --> 00:25:21,820 他是月儿的性命 530 00:25:23,060 --> 00:25:24,220 如今子歇去了 531 00:25:24,940 --> 00:25:27,580 月儿的性命也跟着去了大半 532 00:25:29,300 --> 00:25:30,460 如今能顾念的 533 00:25:31,660 --> 00:25:33,340 只剩下这腹中的孩子 534 00:25:35,740 --> 00:25:37,820 这话听了都让姐姐心疼 535 00:25:39,740 --> 00:25:40,580 说起来 536 00:25:41,380 --> 00:25:42,780 妹妹如今在宫中 537 00:25:43,180 --> 00:25:45,260 是集万千宠爱于一身 538 00:25:46,660 --> 00:25:47,820 姐姐痴想 539 00:25:48,220 --> 00:25:51,460 如若公子歇还活在世上 540 00:25:53,260 --> 00:25:55,300 妹妹会如何选择 541 00:26:00,100 --> 00:26:00,820 姐姐 542 00:26:03,260 --> 00:26:04,980 若是能让子歇复生 543 00:26:06,900 --> 00:26:08,500 就算赴汤蹈火 544 00:26:09,420 --> 00:26:10,180 我也要 545 00:26:21,580 --> 00:26:22,700 到了北郊行宫 546 00:26:23,220 --> 00:26:24,580 把信交给赢夫人 547 00:26:25,460 --> 00:26:26,820 就说菊花已经开了 548 00:26:27,460 --> 00:26:29,940 过几日我去她那儿喝菊花酒 549 00:26:30,340 --> 00:26:30,820 是 550 00:26:34,500 --> 00:26:35,140 这是怎么了 551 00:26:35,420 --> 00:26:36,460 公子欠为何这样 552 00:26:36,620 --> 00:26:37,220 大人 553 00:26:37,780 --> 00:26:38,980 昨日公子欠一夜未回 554 00:26:39,460 --> 00:26:40,180 今日一早 555 00:26:40,180 --> 00:26:41,900 有人发现他睡在一家酒馆门前 556 00:26:42,460 --> 00:26:44,380 将公子扶进屋内 好生照应 557 00:26:44,740 --> 00:26:45,260 是 558 00:26:46,780 --> 00:26:47,500 走 公子 559 00:26:52,020 --> 00:26:55,420 大人 公子欠最近不知怎么的 560 00:26:55,780 --> 00:26:57,100 日日在外面胡闹 561 00:26:57,340 --> 00:26:58,420 不仅喝得烂醉 562 00:26:58,660 --> 00:27:00,460 还常常打碎酒家的东西 563 00:27:00,780 --> 00:27:02,700 要不是看在庸大人您的面子上 564 00:27:03,060 --> 00:27:05,420 那些酒馆老板早就报官了 565 00:27:09,860 --> 00:27:12,260 内府今早上送来的菊花 566 00:27:12,620 --> 00:27:14,020 让你们都过来看看 567 00:27:14,740 --> 00:27:17,380 有喜欢的挑几盆 568 00:27:17,620 --> 00:27:19,580 叫下面的人端回去 569 00:27:20,180 --> 00:27:22,340 王后姐姐这儿自然都是好东西 570 00:27:22,740 --> 00:27:24,460 姐姐随便分派了就是 571 00:27:26,180 --> 00:27:27,740 芈月妹妹怎么没来 572 00:27:29,860 --> 00:27:32,060 人家哪儿看得上内府分派的东西 573 00:27:32,740 --> 00:27:34,620 大王已经特别赏她了 574 00:27:35,500 --> 00:27:36,980 院子里到处都是 575 00:27:37,540 --> 00:27:38,340 不用来了 576 00:27:39,500 --> 00:27:41,020 大王日日来椒房殿 577 00:27:41,380 --> 00:27:42,980 却只去芈月的房中 578 00:27:43,340 --> 00:27:45,660 赏的东西都和大家的不一样 579 00:27:46,260 --> 00:27:48,220 她芈月眼中还有没有别人 580 00:27:49,820 --> 00:27:51,180 大王去看芈月 581 00:27:51,260 --> 00:27:53,020 是去看他未来的孩儿 582 00:27:53,820 --> 00:27:55,020 你要有本事 583 00:27:55,500 --> 00:27:56,860 你也可以怀上身孕 584 00:27:57,980 --> 00:28:01,100 芈月有身孕不能服侍大王 585 00:28:02,500 --> 00:28:06,260 我想也该由你们二人 586 00:28:07,700 --> 00:28:09,180 尽尽本分了 587 00:28:12,500 --> 00:28:14,020 孟昭氏虽然年长 588 00:28:14,820 --> 00:28:18,100 但行事不如景氏稳妥细致 589 00:28:19,900 --> 00:28:21,460 我已经跟穆监说了 590 00:28:22,380 --> 00:28:25,220 今夜就由景氏去承明殿 591 00:28:25,900 --> 00:28:27,020 待候大王 592 00:28:30,700 --> 00:28:31,940 多谢王后 593 00:28:47,420 --> 00:28:49,020 大王是不是受了风寒 594 00:28:49,500 --> 00:28:51,140 怎么突然咳嗽起来了 595 00:28:55,060 --> 00:28:55,700 大王 596 00:28:57,180 --> 00:28:58,460 要不要来碗梨粥啊 597 00:28:59,580 --> 00:29:02,980 那东西清热去火 祛痰止咳 598 00:29:04,220 --> 00:29:04,820 也好 599 00:29:05,820 --> 00:29:07,300 寡人刚好有些饿了 600 00:29:08,740 --> 00:29:09,620 老奴去拿 601 00:29:30,460 --> 00:29:31,420 大王 602 00:29:34,140 --> 00:29:35,060 怎么会是你啊 603 00:29:35,380 --> 00:29:38,260 王后听说大王近日辛劳 604 00:29:38,700 --> 00:29:39,780 偶感风寒 605 00:29:40,900 --> 00:29:43,420 亲手给大王做了梨粥 606 00:29:43,980 --> 00:29:45,100 让臣妾送来 607 00:29:58,860 --> 00:29:59,540 不错 608 00:30:01,980 --> 00:30:04,980 寡人知道做这粥不胜烦琐 609 00:30:05,700 --> 00:30:07,700 要给梨去皮去核 610 00:30:08,180 --> 00:30:09,980 捣烂过滤取汁 611 00:30:11,100 --> 00:30:13,620 还要用粳米小火慢慢熬粥 612 00:30:14,540 --> 00:30:17,100 王后又要照料两个孩儿 613 00:30:18,220 --> 00:30:20,860 管理后宫已经够辛苦 614 00:30:22,140 --> 00:30:25,060 她何苦要做这种事情 615 00:30:26,460 --> 00:30:29,460 王后对大王一往情深 616 00:30:30,060 --> 00:30:31,540 只要大王安康 617 00:30:31,780 --> 00:30:33,940 王后不辞劳怨 618 00:30:35,500 --> 00:30:36,540 我的王后 619 00:30:37,500 --> 00:30:39,740 真是个温婉贤淑的女子 620 00:30:44,980 --> 00:30:46,540 我觉得还是不要的好 621 00:30:49,460 --> 00:30:51,940 珊瑚 我今夜要睡香枕 622 00:30:52,220 --> 00:30:53,460 去给我准备一下 623 00:30:53,540 --> 00:30:54,260 是 624 00:30:57,620 --> 00:30:58,300 姑姑 625 00:30:58,660 --> 00:31:00,780 去把那红枣鹌鹑汤温一温 626 00:31:01,180 --> 00:31:03,300 王后睡前还想喝碗汤 627 00:31:03,420 --> 00:31:04,820 姑姑去温就是了 628 00:31:05,780 --> 00:31:07,460 王后 你忘了 629 00:31:07,860 --> 00:31:10,140 你已经让景氏去了承明殿 630 00:31:11,540 --> 00:31:12,860 人是我派去的 631 00:31:13,940 --> 00:31:15,100 我又怎会忘 632 00:31:16,620 --> 00:31:17,260 是 633 00:31:20,020 --> 00:31:20,660 大王 634 00:31:25,860 --> 00:31:27,220 臣妾见过大王 635 00:31:31,980 --> 00:31:34,340 王后今夜光彩照人 636 00:31:35,740 --> 00:31:37,380 臣妾身为后宫表率 637 00:31:37,740 --> 00:31:40,500 没有蓬头垢面便被大王打趣 638 00:31:41,500 --> 00:31:44,900 寡人今日喝了你亲手做的梨粥 639 00:31:45,660 --> 00:31:47,060 突然想过来看看你 640 00:31:48,300 --> 00:31:50,700 臣妾知道大王政务繁忙 641 00:31:51,100 --> 00:31:52,380 不敢肆意打扰 642 00:31:52,980 --> 00:31:55,820 只想提醒大王保重身体 643 00:31:58,100 --> 00:31:59,540 王后温柔敦厚 644 00:32:00,460 --> 00:32:01,940 是寡人之大幸 645 00:32:21,340 --> 00:32:24,060 如今王后也会了读心术了 646 00:32:26,780 --> 00:32:28,540 公子 接住 647 00:32:30,660 --> 00:32:31,820 公子 真厉害 648 00:32:36,140 --> 00:32:38,100 荡儿的力气大得惊人 649 00:32:38,500 --> 00:32:40,860 这木球我拿起来都费力 650 00:32:41,060 --> 00:32:42,900 他随手一丢数十次 651 00:32:42,900 --> 00:32:44,220 都不用停歇的 652 00:32:44,420 --> 00:32:47,020 寡人的孩子自然英武不凡 653 00:32:47,860 --> 00:32:49,540 但像荡儿这样的神力 654 00:32:50,060 --> 00:32:50,980 的确少见 655 00:32:52,100 --> 00:32:52,780 王后 656 00:32:52,900 --> 00:32:54,100 快给我扔过来 657 00:32:56,980 --> 00:32:59,500 大王 吃个点心吧 658 00:33:03,660 --> 00:33:06,300 看来上天命中注定 659 00:33:06,580 --> 00:33:09,620 要荡儿助他父王扫荡诸国 660 00:33:09,620 --> 00:33:10,780 称霸中原 661 00:33:11,140 --> 00:33:12,060 寡人欣慰 662 00:33:12,780 --> 00:33:14,020 十几个儿女 663 00:33:14,380 --> 00:33:16,100 一个比一个更有出息 664 00:33:17,260 --> 00:33:19,580 眼下芈月也有了身孕 665 00:33:20,180 --> 00:33:21,180 芈月聪慧 666 00:33:21,580 --> 00:33:23,380 她的孩儿必像母亲 667 00:33:25,140 --> 00:33:27,700 荡儿尚武 勇武果断 668 00:33:28,540 --> 00:33:31,380 芈月的孩儿应当尚文才好 669 00:33:32,100 --> 00:33:33,460 一文一武 670 00:33:33,980 --> 00:33:35,860 助我赢驷扫荡天下 671 00:33:36,340 --> 00:33:39,140 定摧枯拉朽 势如破竹 672 00:33:39,900 --> 00:33:40,340 来 673 00:33:41,260 --> 00:33:42,220 扔过来给父王 674 00:33:46,860 --> 00:33:47,340 来 675 00:33:48,460 --> 00:33:48,980 接着 676 00:33:58,740 --> 00:33:59,420 姑姑 677 00:34:04,940 --> 00:34:06,100 王后可在殿中 678 00:34:06,900 --> 00:34:08,780 王后去看望芈月了 679 00:34:11,139 --> 00:34:13,139 王后真是体恤宫中姐妹 680 00:34:13,460 --> 00:34:14,940 就说那芈月怀孕 681 00:34:15,060 --> 00:34:17,540 王后隔三岔五地就往西偏殿跑 682 00:34:17,820 --> 00:34:19,460 如此精心呵护 683 00:34:19,620 --> 00:34:20,900 我看着都眼红 684 00:34:21,340 --> 00:34:22,180 是啊 685 00:34:22,780 --> 00:34:25,460 那芈月若知个好歹倒也罢了 686 00:34:25,580 --> 00:34:27,180 就怕她不知好歹 687 00:34:27,300 --> 00:34:28,780 辜负了大王跟王后 688 00:34:28,780 --> 00:34:30,500 对她的一片苦心哪 689 00:34:32,060 --> 00:34:34,260 姑姑此话大有深意 690 00:34:36,100 --> 00:34:37,180 你们退下 691 00:34:38,300 --> 00:34:39,300 是 692 00:34:43,219 --> 00:34:44,619 你没听说呀 693 00:34:45,219 --> 00:34:48,379 那楚国公子黄歇并未葬身山崖 694 00:34:48,980 --> 00:34:52,140 如今又到咸阳城来寻芈月了 695 00:34:52,580 --> 00:34:54,700 就住在庸芮大人的府中 696 00:34:55,580 --> 00:34:56,260 当真 697 00:34:57,860 --> 00:34:59,100 芈月宠冠后宫 698 00:34:59,340 --> 00:35:00,540 如今又怀有身孕 699 00:35:01,580 --> 00:35:02,620 她可知道此事 700 00:35:03,260 --> 00:35:04,980 知道又能怎么样啊 701 00:35:05,700 --> 00:35:06,900 这宫墙高大 702 00:35:07,500 --> 00:35:09,060 他们俩想要见一面 703 00:35:09,420 --> 00:35:10,780 只怕也是不容易 704 00:35:11,140 --> 00:35:13,540 可那黄歇前来咸阳寻芈月 705 00:35:14,060 --> 00:35:14,820 怎肯罢休 706 00:35:14,980 --> 00:35:16,020 可不是啊 707 00:35:16,060 --> 00:35:17,940 幸亏有这宫墙隔着 708 00:35:18,540 --> 00:35:19,420 要不然 709 00:35:19,620 --> 00:35:21,860 他们两个人干柴烈火的 710 00:35:25,180 --> 00:35:26,180 奴婢多嘴了 711 00:35:26,980 --> 00:35:28,460 此事干系重大 712 00:35:28,820 --> 00:35:31,060 夫人还是不要打听的好 713 00:35:31,300 --> 00:35:32,020 对 对 714 00:35:32,500 --> 00:35:33,300 姑姑说得对 715 00:35:36,100 --> 00:35:37,820 那 我先回去了 716 00:35:55,900 --> 00:35:57,580 公子 感觉可好些了 717 00:35:58,940 --> 00:36:01,660 在下言语失德 举止无状 718 00:36:02,940 --> 00:36:04,260 让庸公子见笑了 719 00:36:09,900 --> 00:36:12,140 公子在我庸府暂且栖身 720 00:36:12,500 --> 00:36:14,660 若遇有难处可直言相告 721 00:36:16,980 --> 00:36:19,220 我黄欠感念庸公子知遇之恩 722 00:36:21,740 --> 00:36:23,300 只是我生性喜欢漂泊 723 00:36:24,020 --> 00:36:25,300 遇事放任违俗 724 00:36:25,860 --> 00:36:27,180 难以在一地久居 725 00:36:27,820 --> 00:36:28,460 过几日 726 00:36:29,700 --> 00:36:31,060 我便打算离开咸阳 727 00:36:31,220 --> 00:36:32,020 回楚国了 728 00:36:35,660 --> 00:36:37,940 公子有经纬天下之术 729 00:36:38,140 --> 00:36:39,300 乃盖世英才 730 00:36:39,860 --> 00:36:41,140 若公子执意要走 731 00:36:41,220 --> 00:36:43,260 盘缠自有庸芮筹措 732 00:36:43,700 --> 00:36:45,380 但庸芮真心挽留公子 733 00:36:45,500 --> 00:36:47,100 在秦国入朝出仕 734 00:36:47,340 --> 00:36:48,700 舍货与君王之家 735 00:36:49,260 --> 00:36:51,020 也不枉费你才华一片哪 736 00:36:51,780 --> 00:36:53,740 子欠领会公子一番好意 737 00:36:55,260 --> 00:36:56,940 只是我的本性不堪出仕 738 00:36:57,940 --> 00:36:58,980 去意已决 739 00:37:01,220 --> 00:37:02,500 你打一出世 740 00:37:02,900 --> 00:37:05,100 就倚靠少司命垂怜庇护 741 00:37:05,700 --> 00:37:08,500 大王特意在宫中修了少司命神祠 742 00:37:09,180 --> 00:37:11,100 以后初一十五的吉日 743 00:37:11,340 --> 00:37:13,060 我们都可以来祭祀了 744 00:37:14,780 --> 00:37:16,700 本来想约姐姐一同去的 745 00:37:17,260 --> 00:37:19,500 可姐姐说樊长使久病不愈 746 00:37:20,060 --> 00:37:21,740 她要去探望一下樊长使 747 00:37:26,060 --> 00:37:27,020 芈八子恕罪 748 00:37:27,180 --> 00:37:28,420 奴婢有要事相告 749 00:37:31,020 --> 00:37:31,980 你是何人 750 00:37:32,420 --> 00:37:33,420 为何如此慌张 751 00:37:33,820 --> 00:37:35,100 奴婢也是豁出了性命 752 00:37:36,140 --> 00:37:37,420 若不是事关公子歇 753 00:37:37,900 --> 00:37:39,260 奴婢怎敢这般鲁莽 754 00:37:43,940 --> 00:37:45,100 无论子歇如何 755 00:37:45,860 --> 00:37:47,140 他已经不在人世了 756 00:37:47,420 --> 00:37:48,340 八子错了 757 00:37:48,740 --> 00:37:49,860 公子歇他没死 758 00:37:50,140 --> 00:37:50,940 就在咸阳 759 00:37:56,820 --> 00:37:57,300 不 760 00:37:58,700 --> 00:37:59,460 你在胡说 761 00:38:00,380 --> 00:38:01,660 我亲眼见到子歇 762 00:38:01,980 --> 00:38:02,900 他掉落悬崖 763 00:38:04,220 --> 00:38:05,940 我还去他葬身之处寻找 764 00:38:06,420 --> 00:38:07,780 可有见到他尸身 765 00:38:08,220 --> 00:38:10,820 如今他寄人篱下 改名换姓 766 00:38:11,220 --> 00:38:12,900 只是苦于无法联络到八子 767 00:38:13,540 --> 00:38:14,460 你是何人 768 00:38:14,740 --> 00:38:15,900 怎知不是诳语 769 00:38:16,140 --> 00:38:17,100 我也是楚国人 770 00:38:17,620 --> 00:38:19,620 在楚宫中伺候太子横 771 00:38:19,900 --> 00:38:21,260 南熏殿曾经失盗 772 00:38:21,380 --> 00:38:22,620 幸亏公子歇出面 773 00:38:22,900 --> 00:38:24,260 为我洗清了嫌疑 774 00:38:24,780 --> 00:38:25,940 王后出嫁时 775 00:38:25,980 --> 00:38:28,420 我被指派为粗使奴婢陪嫁到秦宫 776 00:38:28,980 --> 00:38:30,460 公子歇曾对我有大恩 777 00:38:30,780 --> 00:38:32,060 奴婢愿以命相赔 778 00:38:32,220 --> 00:38:34,140 谁人能证明你说的是实话 779 00:38:38,020 --> 00:38:39,740 姑姑可以去盘询女医挚 780 00:38:40,300 --> 00:38:42,660 公子歇在世的事她早已知晓 781 00:38:43,300 --> 00:38:46,060 公子歇还曾经托她带书信给八子 782 00:38:48,060 --> 00:38:49,180 这里不是说话之地 783 00:38:49,380 --> 00:38:51,860 过几日我找机会再与八子联络 784 00:38:59,460 --> 00:38:59,980 月儿 785 00:39:00,660 --> 00:39:01,260 月儿 786 00:39:02,460 --> 00:39:05,820 她说子歇还活着 787 00:39:06,260 --> 00:39:07,860 此人来历不明 788 00:39:08,220 --> 00:39:09,420 我们不能轻信 789 00:39:09,660 --> 00:39:11,500 可她明明说子歇还活着 790 00:39:12,420 --> 00:39:12,820 月儿 791 00:39:12,820 --> 00:39:14,260 怎么会这么巧啊 792 00:39:14,500 --> 00:39:15,980 在这儿遇上妹妹了 793 00:39:18,820 --> 00:39:21,260 方才我去看了唐夫人和樊长使 794 00:39:21,380 --> 00:39:22,820 那唐夫人也就罢了 795 00:39:23,300 --> 00:39:25,460 樊长使不仅自己身子弱 796 00:39:25,660 --> 00:39:26,820 孩子也多病 797 00:39:27,500 --> 00:39:30,180 公子通比荡儿要大半岁有余 798 00:39:30,660 --> 00:39:33,460 可那身量比荡儿还小一个头 799 00:39:34,980 --> 00:39:35,980 看着都可怜 800 00:39:40,700 --> 00:39:41,660 妹妹怎么了 801 00:39:43,100 --> 00:39:44,380 看你脸色不好 802 00:39:44,980 --> 00:39:45,980 莫不是病了吧 803 00:39:46,820 --> 00:39:48,300 也许是受了风吧 804 00:39:49,700 --> 00:39:51,940 有身孕的人最怕受风了 805 00:39:52,260 --> 00:39:53,500 怎么这么不小心哪 806 00:39:56,020 --> 00:39:56,780 我不舒服 807 00:39:57,980 --> 00:39:58,900 想先回去了 808 00:40:00,340 --> 00:40:01,060 不妨 809 00:40:02,140 --> 00:40:03,180 快回去歇息吧 810 00:40:12,820 --> 00:40:14,500 我今日一早看见她还好好的 811 00:40:14,780 --> 00:40:14,780 怎么说病就病了 47046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.