All language subtitles for The Legend of Mi Yue EP32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,580 --> 00:02:24,260 王后 2 00:02:25,060 --> 00:02:26,380 昨日双星伴月 3 00:02:26,580 --> 00:02:28,580 宫里头说此非吉兆 4 00:02:29,500 --> 00:02:30,260 有此事 5 00:02:31,020 --> 00:02:32,100 大王已经让永巷令 6 00:02:32,100 --> 00:02:34,060 准备东西到祖庙去祈福消灾 7 00:02:34,220 --> 00:02:35,820 你们两个去膳房看看 8 00:02:35,940 --> 00:02:37,900 我一大早就做了枣泥糕 9 00:02:37,980 --> 00:02:38,980 公子闹着要吃 10 00:02:39,340 --> 00:02:41,500 都这时辰了还没给送来 11 00:02:42,140 --> 00:02:42,740 是 12 00:02:48,980 --> 00:02:50,220 王后在想什么 13 00:02:51,340 --> 00:02:54,900 双星伴月 金木争辉 14 00:02:56,020 --> 00:02:58,260 我记得那公子华是金命 15 00:02:59,740 --> 00:03:02,460 可我的荡儿是木命 16 00:03:03,180 --> 00:03:06,140 说起来公子华在诸公子当中 17 00:03:06,660 --> 00:03:07,900 最受大王器重 18 00:03:09,380 --> 00:03:11,500 前不久魏夫人主动上奏 19 00:03:12,140 --> 00:03:13,580 恳求大王伐魏 20 00:03:14,140 --> 00:03:16,380 还提议公子华作为先锋 21 00:03:16,780 --> 00:03:18,500 大王虽未即刻首肯 22 00:03:18,740 --> 00:03:20,660 但魏夫人壮士断臂 23 00:03:20,900 --> 00:03:22,540 已让大王动心 24 00:03:24,820 --> 00:03:27,220 秦魏交兵是迟早的事 25 00:03:28,220 --> 00:03:30,380 倘若公子华出师大捷 26 00:03:30,860 --> 00:03:33,580 说不好 魏夫人那头 27 00:03:33,860 --> 00:03:35,620 就可能死灰复燃 28 00:03:36,100 --> 00:03:38,660 这个做母亲的还真是狠心 29 00:03:39,540 --> 00:03:41,900 她就不怕战场上刀剑无眼 30 00:03:42,060 --> 00:03:43,500 得想个办法 31 00:03:43,700 --> 00:03:45,100 让大王忽略此事 32 00:03:47,820 --> 00:03:48,460 对了 33 00:03:49,060 --> 00:03:50,740 大王的寿辰就要到了 34 00:03:51,020 --> 00:03:52,340 奴婢怎么记得 35 00:03:52,540 --> 00:03:54,460 大王好像不怎么过寿辰啊 36 00:03:55,460 --> 00:03:57,060 去年也是这个时候 37 00:03:57,300 --> 00:03:59,500 你跟大王提起要给他办寿宴 38 00:03:59,940 --> 00:04:01,460 大王好像回绝了 39 00:04:02,780 --> 00:04:04,340 那是因为孟赢拒婚 40 00:04:04,780 --> 00:04:05,860 大王在气头上 41 00:04:06,380 --> 00:04:07,700 但今年就大不同了 42 00:04:08,460 --> 00:04:10,100 双星伴月是凶兆 43 00:04:10,780 --> 00:04:12,220 该有喜事来冲一冲 44 00:04:12,460 --> 00:04:13,540 哪有不办的道理 45 00:04:14,740 --> 00:04:16,820 那是得好好筹划筹划 46 00:04:18,180 --> 00:04:19,500 大王向来节俭 47 00:04:20,220 --> 00:04:21,020 操办起来 48 00:04:21,620 --> 00:04:23,380 可不像我们当年楚宫那样 49 00:04:23,580 --> 00:04:24,820 但排场还是要的 50 00:04:25,700 --> 00:04:27,620 明日你把永巷令穆庆招来 51 00:04:28,380 --> 00:04:30,580 他上任半年 人还算伶俐 52 00:04:31,540 --> 00:04:32,500 我会吩咐他 53 00:04:32,740 --> 00:04:34,220 把诸事一一打点起来 54 00:04:34,460 --> 00:04:34,980 是 55 00:04:41,540 --> 00:04:43,100 你们看看 怎么样 56 00:04:45,860 --> 00:04:47,420 明日大王寿辰 57 00:04:47,940 --> 00:04:50,940 王后要后宫嫔妃各自准备贺礼 58 00:04:51,620 --> 00:04:53,340 别人都是送金送银的 59 00:04:53,860 --> 00:04:56,100 咱们送的最贴心 60 00:04:56,700 --> 00:04:58,060 虽说是赶做的 61 00:04:59,060 --> 00:05:01,940 要我看 也还说得过去了 62 00:05:02,340 --> 00:05:04,500 夫人的针线在宫中已是无人可比 63 00:05:04,860 --> 00:05:05,620 再加上葵姑 64 00:05:05,660 --> 00:05:06,780 谁还能有什么话说 65 00:05:07,260 --> 00:05:08,180 当然有话 66 00:05:09,860 --> 00:05:10,820 那就是 67 00:05:11,820 --> 00:05:13,620 好得不能再好啦 68 00:05:16,780 --> 00:05:18,140 你们这儿好热闹啊 69 00:05:18,260 --> 00:05:18,740 大监 70 00:05:20,140 --> 00:05:21,180 拜见八子 71 00:05:21,500 --> 00:05:22,220 大监免礼 72 00:05:25,860 --> 00:05:27,060 给大王祝寿的 73 00:05:28,060 --> 00:05:28,700 是 74 00:05:34,220 --> 00:05:36,580 这吉兽绣得真是活灵灵的 75 00:05:37,900 --> 00:05:38,340 兽 76 00:05:39,620 --> 00:05:41,220 兽与寿又同音 77 00:05:41,780 --> 00:05:42,780 的确很好 78 00:05:43,860 --> 00:05:44,900 大监跟着大王 79 00:05:45,060 --> 00:05:46,380 什么好东西没见过 80 00:05:47,100 --> 00:05:48,900 能勉强入大监眼的东西 81 00:05:49,180 --> 00:05:50,540 那就算是能过得去了 82 00:05:50,780 --> 00:05:53,300 我夸的不仅仅是你的针线 83 00:05:53,980 --> 00:05:55,140 还有你的心思 84 00:05:55,980 --> 00:05:58,060 宫中不缺巧手的女人 85 00:05:58,740 --> 00:06:00,380 但论慧心巧思 86 00:06:00,780 --> 00:06:03,260 恐怕只有八子是第一份 87 00:06:04,220 --> 00:06:04,940 大监谬赞 88 00:06:05,540 --> 00:06:07,300 记得八子刚入宫的时候 89 00:06:07,900 --> 00:06:10,780 从头到脚那叫个素净 90 00:06:11,980 --> 00:06:14,220 如今 衣裳艳丽 91 00:06:14,700 --> 00:06:15,700 人也俏丽了 92 00:06:16,220 --> 00:06:19,100 这可真是人靠衣裳马靠鞍哪 93 00:06:19,500 --> 00:06:20,820 大监尽拿我取笑 94 00:06:21,540 --> 00:06:25,460 八子 老奴这次前来有一事相求 95 00:06:26,260 --> 00:06:27,060 大监请说 96 00:06:27,740 --> 00:06:30,220 近日前朝事情甚多 97 00:06:30,940 --> 00:06:32,300 大王的心情不好 98 00:06:33,060 --> 00:06:35,540 八子该花费点心思 99 00:06:36,460 --> 00:06:37,780 借祝寿的时候 100 00:06:38,260 --> 00:06:41,500 一定要让大王宽心解忧 101 00:06:42,620 --> 00:06:43,380 那是自然 102 00:06:44,020 --> 00:06:46,380 那老奴就告退了 103 00:06:51,300 --> 00:06:52,980 大王看了我的上书 104 00:06:53,420 --> 00:06:54,980 虽然没有多说什么 105 00:06:56,260 --> 00:06:57,660 但总算是点头了 106 00:06:59,900 --> 00:07:03,580 所以一旦秦国对魏国开战 107 00:07:05,420 --> 00:07:06,940 必会派你上阵 108 00:07:07,780 --> 00:07:08,620 母亲放心 109 00:07:09,820 --> 00:07:12,100 孩儿定不会给父王和母亲丢脸 110 00:07:15,980 --> 00:07:18,700 母亲此举也是无可奈何 111 00:07:19,820 --> 00:07:24,300 华儿的前程都在这军功上了 112 00:07:25,300 --> 00:07:26,220 说起军功 113 00:07:26,580 --> 00:07:27,740 孩儿想起一事 114 00:07:28,380 --> 00:07:29,900 昨日我遇到了王叔公子思 115 00:07:30,140 --> 00:07:31,260 见到我好一顿抱怨 116 00:07:31,780 --> 00:07:33,140 说他尽管是先王之弟 117 00:07:33,780 --> 00:07:35,700 可他的田宅 车马 衣饰 118 00:07:35,980 --> 00:07:37,460 竟比不上朝中一个大夫 119 00:07:39,140 --> 00:07:41,340 而且这样下去 用不到十年 120 00:07:41,580 --> 00:07:43,140 他的子孙便会住无居所 121 00:07:43,460 --> 00:07:45,340 食无所饱 流落街头 122 00:07:47,060 --> 00:07:50,060 秦国凭军功论贵贱次第 123 00:07:51,420 --> 00:07:53,380 显荣都是靠脑袋挣来的 124 00:07:54,940 --> 00:07:57,500 我是真的不想让你到战场上 125 00:07:58,620 --> 00:08:00,580 去冒这个风险 126 00:08:01,180 --> 00:08:02,380 但秦律规定 127 00:08:02,500 --> 00:08:04,940 无战功不可世袭官位 128 00:08:11,420 --> 00:08:14,620 公子思在赢氏旧族中举足轻重 129 00:08:14,780 --> 00:08:16,300 你还是要与他交好 130 00:08:16,780 --> 00:08:18,100 樗里子是宗伯 131 00:08:18,500 --> 00:08:20,740 你找樗里子替他说说吧 132 00:08:25,380 --> 00:08:27,060 近日宫内外不太平 133 00:08:28,220 --> 00:08:31,380 许多旧族因为双星伴月的天象 134 00:08:31,940 --> 00:08:33,300 鼓噪凶祸之兆 135 00:08:33,740 --> 00:08:37,380 说月与岁星同光 136 00:08:37,620 --> 00:08:38,700 即有饥亡 137 00:08:38,900 --> 00:08:41,380 法古无过 天谴大秦 138 00:08:42,299 --> 00:08:44,340 王侯将相谋不轨 139 00:08:44,700 --> 00:08:48,020 还有人上书要求恢复旧制 140 00:08:48,820 --> 00:08:50,940 先王尊商君而变法 141 00:08:51,580 --> 00:08:54,260 寡人杀商君而尊商法 142 00:08:54,700 --> 00:08:56,660 废了旧世卿世禄制 143 00:08:57,100 --> 00:08:58,780 根据军功大小授爵 144 00:09:00,300 --> 00:09:03,340 让那些旧族们富而无荣华 145 00:09:03,820 --> 00:09:06,660 他们是想借天象要挟寡人 146 00:09:07,180 --> 00:09:07,940 这些年 147 00:09:08,220 --> 00:09:10,860 新法民以殷富 国以富强 148 00:09:11,740 --> 00:09:14,540 但仍有些旧族们心存怨愤 149 00:09:14,980 --> 00:09:18,100 鼓噪之声如夏日蚊蝇不绝于耳 150 00:09:18,620 --> 00:09:19,860 王兄要对这些 151 00:09:20,140 --> 00:09:22,180 视而不见 听而不闻 152 00:09:22,700 --> 00:09:23,620 恐怕很难 153 00:09:23,980 --> 00:09:25,140 为了这新法 154 00:09:26,460 --> 00:09:28,420 已有无数人前赴后继 155 00:09:30,300 --> 00:09:33,180 寡人走的是无法回头之路 156 00:09:37,180 --> 00:09:37,700 大王 157 00:09:38,700 --> 00:09:40,700 该是去椒房殿的时辰了 158 00:09:41,380 --> 00:09:42,260 嫔妃们 159 00:09:42,340 --> 00:09:44,460 都在那儿等着要给您祝寿呢 160 00:09:46,100 --> 00:09:48,940 此刻寡人哪有这个心情 161 00:09:52,260 --> 00:09:55,540 大王 大家既然想热闹热闹 162 00:09:56,700 --> 00:09:58,220 大王就去凑凑趣吧 163 00:10:03,060 --> 00:10:04,260 把这个放在案几上 164 00:10:04,260 --> 00:10:06,180 今日可是大王的寿辰 165 00:10:06,180 --> 00:10:07,340 你们都好好布置 166 00:10:07,340 --> 00:10:08,740 不许偷懒 听见没有 167 00:10:08,740 --> 00:10:09,540 是 168 00:10:09,540 --> 00:10:11,100 准备得怎么样了 169 00:10:11,460 --> 00:10:12,540 王后 王后 170 00:10:12,540 --> 00:10:13,580 准备差不多了 171 00:10:14,380 --> 00:10:16,580 王后 众夫人都来了 172 00:10:16,940 --> 00:10:18,020 那魏夫人也来了 173 00:10:18,300 --> 00:10:19,340 还带来了寿礼 174 00:10:20,540 --> 00:10:22,140 我没派人去请她呀 175 00:10:22,300 --> 00:10:22,940 王后 176 00:10:23,820 --> 00:10:25,220 今日是大王的寿辰 177 00:10:25,580 --> 00:10:27,100 那魏夫人又未获罪 178 00:10:27,540 --> 00:10:28,980 得饶人处且饶人 179 00:10:35,460 --> 00:10:37,980 拜见王后 180 00:10:38,380 --> 00:10:38,820 拜见王后 181 00:10:38,820 --> 00:10:39,860 都免礼吧 182 00:10:40,420 --> 00:10:42,300 今日是大王的喜庆之日 183 00:10:42,620 --> 00:10:44,300 姐妹们正好聚一聚 184 00:10:44,620 --> 00:10:45,860 用不着拘着 185 00:10:47,500 --> 00:10:49,980 王后 穆辛刚刚来传话 186 00:10:50,180 --> 00:10:51,300 说大王已经下朝 187 00:10:51,540 --> 00:10:52,700 应该马上就能到了 188 00:10:53,780 --> 00:10:55,020 快 快布置好 189 00:10:55,020 --> 00:10:55,700 大王要来了 190 00:10:55,700 --> 00:10:56,260 是 191 00:10:57,500 --> 00:10:57,980 这边 192 00:10:59,460 --> 00:11:00,780 看这屋子布置的 193 00:11:00,780 --> 00:11:02,260 王后可没少花心思 194 00:11:02,940 --> 00:11:04,340 永巷令新上任 195 00:11:04,980 --> 00:11:06,420 为了讨王后欢心 196 00:11:06,980 --> 00:11:08,900 弄得这后宫人仰马翻的 197 00:11:09,020 --> 00:11:11,614 可我听说先王后在世的时候 198 00:11:12,020 --> 00:11:13,420 大王不大过生辰的 199 00:11:15,380 --> 00:11:18,220 新王后有新王后的规矩呗 200 00:11:18,620 --> 00:11:20,780 大王到 201 00:11:24,300 --> 00:11:25,580 臣妾见过大王 202 00:11:25,580 --> 00:11:26,900 拜见大王 203 00:11:26,900 --> 00:11:27,660 都起来吧 204 00:11:28,980 --> 00:11:31,020 大王 快入席吧 205 00:11:31,220 --> 00:11:34,060 听说王后为了寡人的生辰 206 00:11:34,300 --> 00:11:35,860 已经忙了好些时日 207 00:11:36,100 --> 00:11:38,060 还不是图个松柏常青 208 00:11:38,100 --> 00:11:39,620 日月长明的吉利 209 00:11:41,660 --> 00:11:42,700 王后辛苦了 210 00:11:43,300 --> 00:11:44,540 算不上辛苦 211 00:11:44,980 --> 00:11:46,380 只求大王欢喜 212 00:11:46,860 --> 00:11:49,380 姐妹们也都准备了贺寿的礼物 213 00:11:49,980 --> 00:11:51,020 臣妾特地叫人 214 00:11:51,020 --> 00:11:52,820 训练了一班歌舞女伎 215 00:11:52,820 --> 00:11:54,060 为大王助兴 216 00:11:54,340 --> 00:11:57,260 王后和爱妃们的心意寡人领了 217 00:11:58,060 --> 00:11:58,980 可不赶巧 218 00:11:59,620 --> 00:12:01,860 今日寡人要去见个故人 219 00:12:02,980 --> 00:12:04,340 这酒宴和歌舞 220 00:12:05,820 --> 00:12:08,260 还是由你们代寡人去享用吧 221 00:12:09,020 --> 00:12:09,860 大王 222 00:12:09,860 --> 00:12:11,300 王后不必懊恼 223 00:12:11,940 --> 00:12:14,060 寡人的生辰年年都有 224 00:12:14,860 --> 00:12:17,740 错过了今年还有来年 225 00:12:30,020 --> 00:12:34,300 故人 哪一位故人 226 00:12:35,100 --> 00:12:37,540 一定是大王看重的故人 227 00:12:37,780 --> 00:12:39,380 大王的心思 228 00:12:39,380 --> 00:12:41,700 可不是我们这些做臣妾的 229 00:12:41,700 --> 00:12:43,060 能猜测得到的 230 00:12:43,620 --> 00:12:45,100 说来也不奇怪 231 00:12:45,420 --> 00:12:48,260 这些年大王并不重视自己的生辰 232 00:12:50,380 --> 00:12:51,180 大监 233 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 王后 234 00:12:59,180 --> 00:12:59,980 芈八子 235 00:13:00,380 --> 00:13:02,420 大王让你跟他一块去见故人 236 00:13:09,820 --> 00:13:11,860 芈八子 请 237 00:13:24,380 --> 00:13:25,420 王后恕罪 238 00:13:27,220 --> 00:13:29,260 芈月不得不先过去了 239 00:13:41,180 --> 00:13:41,780 大监 240 00:13:44,020 --> 00:13:44,820 王后 241 00:13:45,300 --> 00:13:46,340 能否告诉我 242 00:13:47,100 --> 00:13:48,660 大王不过生辰的缘由 243 00:13:49,100 --> 00:13:52,660 这 老奴就不好多嘴了 244 00:13:53,420 --> 00:13:54,860 那这寿宴怎么办 245 00:13:56,500 --> 00:13:57,180 大王说了 246 00:13:57,420 --> 00:13:59,700 请王后和夫人们自便 247 00:14:13,340 --> 00:14:14,100 大王 248 00:14:16,060 --> 00:14:16,580 大王 249 00:14:21,540 --> 00:14:23,180 跟寡人出宫一趟 250 00:14:24,260 --> 00:14:24,700 是 251 00:14:42,060 --> 00:14:43,340 你怎么不说话 252 00:14:45,940 --> 00:14:47,540 大王想要芈月说什么 253 00:14:49,420 --> 00:14:50,660 你总该问问 254 00:14:51,580 --> 00:14:53,780 今日到底随寡人要去何处 255 00:14:55,220 --> 00:14:56,300 大王若想告诉我 256 00:14:57,060 --> 00:14:58,020 自然会告诉我 257 00:14:59,260 --> 00:15:01,700 难道 你一点没有小女子 258 00:15:01,700 --> 00:15:03,220 那种好奇心 259 00:15:03,820 --> 00:15:06,060 芈月不知道大王喜欢小女子 260 00:15:06,860 --> 00:15:08,380 那下次芈月随大王出行 261 00:15:08,980 --> 00:15:09,940 一定喋喋不休 262 00:15:11,340 --> 00:15:13,700 寡人就是喜欢你这个脾气 263 00:15:14,420 --> 00:15:15,300 千万别变 264 00:15:41,180 --> 00:15:41,900 跟着去吧 265 00:15:42,660 --> 00:15:43,540 慢一点啊 266 00:16:30,020 --> 00:16:30,980 把祭品放好 267 00:16:32,300 --> 00:16:32,860 是 268 00:17:24,940 --> 00:17:25,900 自君之后 269 00:17:27,180 --> 00:17:29,300 世上再无一人可与你比肩 270 00:17:30,300 --> 00:17:31,380 寡人一直以为 271 00:17:31,940 --> 00:17:34,980 公孙衍能做寡人的另一个你 272 00:17:36,100 --> 00:17:38,300 但没想到他逃离开秦国 273 00:17:38,300 --> 00:17:40,300 与寡人却渐行渐远 274 00:17:42,980 --> 00:17:46,460 当初你离开秦国的时候 275 00:17:47,620 --> 00:17:49,860 可也怀着满腔恨意吗 276 00:18:06,500 --> 00:18:08,380 你是寡人终身的仇人 277 00:18:09,340 --> 00:18:11,260 也是寡人终身的恩人 278 00:18:12,300 --> 00:18:16,500 你刻薄少恩 行事极端 功高震主 279 00:18:18,220 --> 00:18:21,940 当年寡人还是太子的时候 280 00:18:23,300 --> 00:18:27,180 不慎犯错竟连累太傅受了劓刑 281 00:18:28,460 --> 00:18:30,380 寡人继位若不重罚你 282 00:18:30,980 --> 00:18:32,300 这大秦的天下 283 00:18:33,820 --> 00:18:35,500 岂不成为你的天下 284 00:18:37,740 --> 00:18:39,580 寡人借你的脑袋立威 285 00:18:40,060 --> 00:18:41,660 制住老世族内乱 286 00:18:42,300 --> 00:18:44,340 缓解诸国相逼的压力 287 00:18:45,860 --> 00:18:48,300 让寡人有了周转腾挪的天地 288 00:18:48,940 --> 00:18:50,340 你也算死而无憾 289 00:18:51,460 --> 00:18:52,700 该含笑九泉 290 00:19:11,820 --> 00:19:14,100 芈月 你现在知道 291 00:19:15,100 --> 00:19:16,660 这里面埋的人是谁了吗 292 00:19:18,860 --> 00:19:21,420 商鞅 商君 293 00:19:27,100 --> 00:19:28,100 商君之墓 294 00:19:29,060 --> 00:19:32,220 为何会在这样一个荒芜之地 295 00:19:33,260 --> 00:19:34,380 寡人继位后 296 00:19:35,020 --> 00:19:36,660 将商鞅以谋逆之罪 297 00:19:36,860 --> 00:19:40,100 五马分尸 暴尸于市 298 00:19:41,060 --> 00:19:44,100 后来商鞅的门人悄悄收其残尸 299 00:19:45,060 --> 00:19:46,300 准备带到卫国去 300 00:19:47,340 --> 00:19:49,260 经过关卡的时候被查获 301 00:19:50,060 --> 00:19:50,980 弃尸而逃 302 00:19:51,780 --> 00:19:52,620 当地守将 303 00:19:53,380 --> 00:19:56,500 草草将其尸身埋葬于此处 304 00:19:58,660 --> 00:19:59,740 大王这些年 305 00:20:00,580 --> 00:20:01,900 有时素服出宫 306 00:20:02,860 --> 00:20:05,620 原来是来祭奠商君 307 00:20:09,500 --> 00:20:13,700 商君与寡人可谓祸福相连 308 00:20:14,540 --> 00:20:15,900 世人有谁知道 309 00:20:16,500 --> 00:20:18,220 商君去世之日 310 00:20:18,940 --> 00:20:20,780 也正是寡人的生辰 311 00:20:24,260 --> 00:20:28,180 难怪这些年大王很少过生辰 312 00:20:29,260 --> 00:20:29,900 芈月 313 00:20:30,660 --> 00:20:33,700 既然你已知道此事的全部底细 314 00:20:35,340 --> 00:20:36,380 事关重大 315 00:20:37,620 --> 00:20:39,380 切不可向任何人提起 316 00:20:40,660 --> 00:20:41,420 你明白吗 317 00:20:42,740 --> 00:20:43,700 臣妾明白 318 00:20:49,580 --> 00:20:51,060 大王生辰去见故人 319 00:20:51,300 --> 00:20:53,700 要说陪伴也应该是王后 320 00:20:54,060 --> 00:20:55,220 哪轮得到她芈月 321 00:20:55,940 --> 00:20:57,460 王后平日性情好 322 00:20:57,620 --> 00:20:59,380 总是对她包容忍让 323 00:20:59,980 --> 00:21:00,540 怎么样 324 00:21:01,500 --> 00:21:03,660 还是欺负到王后头上来了 325 00:21:03,660 --> 00:21:05,180 你们这些蠢人闭嘴 326 00:21:07,420 --> 00:21:09,260 大王出行要谁陪伴 327 00:21:10,380 --> 00:21:12,780 岂是她一个芈月能左右的 328 00:21:15,140 --> 00:21:16,420 我伤心的是 329 00:21:16,860 --> 00:21:20,900 大王出行 明示于她 330 00:21:22,860 --> 00:21:24,460 却隐瞒于我们 331 00:21:25,140 --> 00:21:26,940 芈月那狐媚子手段 332 00:21:27,260 --> 00:21:28,940 我们又不是没见过 333 00:21:29,300 --> 00:21:31,020 你们只知道以色事人 334 00:21:33,100 --> 00:21:33,820 芈月 335 00:21:35,180 --> 00:21:37,900 偏偏用的不是你们想的那种手段 336 00:21:38,060 --> 00:21:39,180 自古后宫 337 00:21:39,740 --> 00:21:41,540 谁不是以色事人 338 00:21:43,220 --> 00:21:48,020 以色事人 色衰爱弛 339 00:21:49,940 --> 00:21:53,580 况且大王并非爱色之人 340 00:21:54,500 --> 00:21:55,860 我对大王真心 341 00:21:57,900 --> 00:21:59,740 大王未必珍惜 342 00:22:02,020 --> 00:22:03,340 大王想要的 343 00:22:05,820 --> 00:22:08,020 是懂得他心思的人 344 00:22:08,420 --> 00:22:10,460 莫非芈月有读心术 345 00:22:15,540 --> 00:22:17,100 你们先下去吧 346 00:22:18,980 --> 00:22:20,060 我乏了 347 00:22:27,940 --> 00:22:29,820 王后一日没吃东西了 348 00:22:29,980 --> 00:22:31,060 这菜都凉了 349 00:22:31,420 --> 00:22:33,660 奴婢去给王后准备晚膳吧 350 00:22:34,740 --> 00:22:35,740 我不饿 351 00:22:38,980 --> 00:22:44,140 我只想一个人坐一会儿 352 00:23:21,540 --> 00:23:23,780 月儿 今日之事 353 00:23:24,340 --> 00:23:26,420 只怕是真的得罪了王后 354 00:23:27,140 --> 00:23:28,340 我也为此担心 355 00:23:28,460 --> 00:23:32,020 好在王后自小仁厚 心术不坏 356 00:23:32,740 --> 00:23:34,980 你们姐妹只要能把话说开了 357 00:23:34,980 --> 00:23:35,740 就好了 358 00:23:36,180 --> 00:23:37,340 可有些事情 359 00:23:38,380 --> 00:23:40,500 我又是实在不能与她明说 360 00:23:43,380 --> 00:23:46,220 那就有空多去椒房殿走动走动 361 00:23:46,820 --> 00:23:49,020 别让那些离间生事的小人 362 00:23:49,260 --> 00:23:50,700 见空插楔子 363 00:23:53,620 --> 00:23:54,500 姑姑说得对 364 00:23:55,900 --> 00:23:57,060 我这就去看看姐姐 365 00:24:09,420 --> 00:24:10,180 姐姐 366 00:24:21,820 --> 00:24:25,260 姐姐 你不是在生我气吧 367 00:24:27,660 --> 00:24:28,220 没有 368 00:24:29,940 --> 00:24:31,740 可姐姐分明是在生气 369 00:24:37,020 --> 00:24:38,100 那你就告诉我 370 00:24:38,780 --> 00:24:40,500 你今日与大王去了哪里 371 00:24:41,500 --> 00:24:42,660 见了哪位故人 372 00:24:45,900 --> 00:24:46,780 这就是我 373 00:24:48,580 --> 00:24:50,620 特意要来见姐姐的原因 374 00:24:51,580 --> 00:24:53,220 我今日与大王去了哪儿 375 00:24:53,900 --> 00:24:54,780 见了何人 376 00:24:56,660 --> 00:25:01,860 却是一字也不能向外人吐露 377 00:25:02,740 --> 00:25:03,500 外人 378 00:25:05,580 --> 00:25:06,660 你我是姐妹 379 00:25:06,980 --> 00:25:08,980 我从没有一件事情隐瞒过你 380 00:25:12,540 --> 00:25:14,900 姐姐 此事真的无奈 381 00:25:15,660 --> 00:25:16,820 还请姐姐海涵 382 00:25:25,060 --> 00:25:26,180 既然如此 383 00:25:27,860 --> 00:25:31,540 你来我这儿 还不如不来 384 00:25:34,660 --> 00:25:38,180 姐姐 真的抱歉 385 00:25:38,780 --> 00:25:40,100 我不想得罪了姐姐 386 00:25:40,700 --> 00:25:42,180 更不想与姐姐生分了 387 00:25:43,740 --> 00:25:45,100 还望姐姐谅解 388 00:25:50,740 --> 00:25:51,860 回去吧 389 00:26:25,140 --> 00:26:28,060 看一看 看一看 390 00:26:28,540 --> 00:26:29,340 看一看 391 00:26:30,060 --> 00:26:30,860 看着点路 392 00:26:31,500 --> 00:26:32,020 对不住 393 00:26:33,820 --> 00:26:35,740 等等 等等等 394 00:26:36,380 --> 00:26:37,500 我刚刚想起来 395 00:26:37,740 --> 00:26:39,100 你采买的单子里面 396 00:26:39,340 --> 00:26:41,820 要加上川贝母 益母草和连翘 397 00:26:42,460 --> 00:26:43,900 店里头断货几日了 398 00:26:44,340 --> 00:26:46,220 宫里的女医挚急着要用呢 399 00:26:46,820 --> 00:26:48,460 那个女医挚最难打发了 400 00:26:48,860 --> 00:26:50,660 上次店里给她准备了川贝母 401 00:26:51,180 --> 00:26:52,340 她说那是北贝 402 00:26:52,620 --> 00:26:54,180 药性差 材料不好 403 00:26:54,540 --> 00:26:56,020 还说她在楚国的时候 404 00:26:56,260 --> 00:26:57,460 只用松贝和青贝 405 00:26:57,860 --> 00:26:59,740 要不是这两种 她不要 406 00:27:00,020 --> 00:27:01,740 那你就给她找松贝嘛 407 00:27:02,300 --> 00:27:03,820 反正是宫里要的东西 408 00:27:03,940 --> 00:27:05,500 又不会差我们的钱 409 00:27:06,060 --> 00:27:06,420 去吧 410 00:27:06,420 --> 00:27:06,860 好吧 411 00:27:27,100 --> 00:27:28,460 穆监 水 412 00:27:29,180 --> 00:27:30,020 是 大王 413 00:27:32,860 --> 00:27:34,020 天太热了 414 00:27:34,460 --> 00:27:37,020 该让永巷令给各宫发送冰了 415 00:27:37,740 --> 00:27:40,020 今年的天热得特别早 416 00:27:40,980 --> 00:27:43,420 往常都是夏至才开始送冰 417 00:27:44,020 --> 00:27:47,060 可眼下离夏至还有小半个月呢 418 00:27:47,820 --> 00:27:49,020 等夏至到了 419 00:27:49,180 --> 00:27:50,700 寡人要出宫去祭地 420 00:27:51,540 --> 00:27:52,860 上回生辰寿宴 421 00:27:53,420 --> 00:27:55,060 寡人扫了王后她们的兴 422 00:27:56,020 --> 00:27:56,940 这次夏至 423 00:27:57,860 --> 00:28:00,420 赏些好衣料首饰给后宫 424 00:28:01,140 --> 00:28:02,540 让王后操持着办 425 00:28:03,500 --> 00:28:05,420 也让她们高兴高兴 426 00:28:06,740 --> 00:28:07,380 是 427 00:28:12,500 --> 00:28:13,220 王伯 428 00:28:16,100 --> 00:28:17,100 女医挚来了 429 00:28:18,420 --> 00:28:21,380 王伯 上次我要的那几味药 430 00:28:21,700 --> 00:28:22,540 准备好了吗 431 00:28:22,740 --> 00:28:24,500 有了 都给您备好了 432 00:28:24,820 --> 00:28:25,420 请稍等 433 00:28:25,620 --> 00:28:26,380 好 434 00:28:28,380 --> 00:28:30,820 白菜 新鲜的大白菜 435 00:28:32,340 --> 00:28:34,100 益母草和连翘是最好的 436 00:28:34,460 --> 00:28:36,260 这次的川贝母是松贝 437 00:28:36,940 --> 00:28:37,420 好 438 00:28:42,100 --> 00:28:42,620 谢谢啊 439 00:28:45,540 --> 00:28:46,100 多谢 440 00:28:46,780 --> 00:28:47,340 谢谢 441 00:28:47,940 --> 00:28:48,460 慢走 442 00:29:02,540 --> 00:29:03,180 姑姑 443 00:29:03,180 --> 00:29:03,740 你 444 00:29:03,900 --> 00:29:04,940 姑姑别来无恙 445 00:29:05,540 --> 00:29:06,380 黄公子 446 00:29:07,380 --> 00:29:07,780 不错 447 00:29:08,500 --> 00:29:09,340 你没死啊 448 00:29:09,740 --> 00:29:10,500 九死一生 449 00:29:17,620 --> 00:29:19,220 大家都以为你死了 450 00:29:22,420 --> 00:29:23,860 芈月进了宫 451 00:29:24,380 --> 00:29:25,900 被大王封了八子 452 00:29:27,900 --> 00:29:28,340 我知道 453 00:29:29,140 --> 00:29:32,380 那此时你在这咸阳城里做什么 454 00:29:33,300 --> 00:29:36,380 孤魂野鬼 隐姓埋名 455 00:29:38,100 --> 00:29:41,140 想必你一定是受了很多苦 456 00:29:41,540 --> 00:29:45,460 你和芈月真是命途多舛啊 457 00:29:45,740 --> 00:29:48,340 姑姑 你若真的是怜惜我们 458 00:29:49,260 --> 00:29:50,900 就帮我送封书信给月儿吧 459 00:29:52,540 --> 00:29:53,540 我想让她知道 460 00:29:54,780 --> 00:29:55,980 黄歇并没有死 461 00:30:05,220 --> 00:30:05,860 好吧 462 00:30:07,820 --> 00:30:08,580 也真是的 463 00:30:08,940 --> 00:30:09,820 这么热的天 464 00:30:10,620 --> 00:30:12,660 看着这些毛皮就烦心 465 00:30:13,340 --> 00:30:15,620 后宫这些琐事也是大事 466 00:30:16,260 --> 00:30:17,300 首饰 衣料 467 00:30:17,460 --> 00:30:19,420 都要公平赏给各宫妃了 468 00:30:19,940 --> 00:30:21,860 多了少了 好了坏了 469 00:30:22,820 --> 00:30:24,660 都可能辜负了大王的美意 470 00:30:25,300 --> 00:30:26,220 我叫你们来 471 00:30:26,740 --> 00:30:28,540 也是让你们给我出出主意 472 00:30:29,140 --> 00:30:30,820 看看如何赏赐才好 473 00:30:31,340 --> 00:30:33,020 是大王和王后的赏赐 474 00:30:33,620 --> 00:30:35,460 凭谁还敢争不成 475 00:30:37,500 --> 00:30:38,860 哪有那么简单啊 476 00:30:39,820 --> 00:30:40,980 每一样东西 477 00:30:41,220 --> 00:30:42,540 分到嫔妃们手中 478 00:30:42,740 --> 00:30:44,100 都是带着斤两的 479 00:30:44,980 --> 00:30:47,460 后宫女人闲极无聊 480 00:30:48,020 --> 00:30:51,060 掂来掂去就是在比较这分量 481 00:30:51,660 --> 00:30:54,540 稍有差池是非无穷 482 00:30:56,300 --> 00:30:58,140 那王后说该怎样 483 00:31:00,780 --> 00:31:02,260 先点点数目吧 484 00:31:03,580 --> 00:31:04,860 素纱五匹 485 00:31:07,300 --> 00:31:08,220 这素纱 486 00:31:08,340 --> 00:31:11,060 是由纤细如游丝的蚕丝织成 487 00:31:11,260 --> 00:31:13,700 质地轻透 如云如雾 488 00:31:14,620 --> 00:31:16,060 可惜只有五匹 489 00:31:16,660 --> 00:31:18,140 菱纹锦十二匹 490 00:31:20,300 --> 00:31:22,060 别看这菱纹不起眼 491 00:31:22,660 --> 00:31:24,860 织作起来却很花功夫的 492 00:31:26,580 --> 00:31:28,500 矩纹锦二十四匹 493 00:31:29,900 --> 00:31:31,580 绉纱十六匹 494 00:31:32,140 --> 00:31:34,460 王后 芈八子来了 495 00:31:35,820 --> 00:31:36,580 让她进来 496 00:31:36,660 --> 00:31:37,180 是 497 00:31:39,140 --> 00:31:40,180 最近几日 498 00:31:40,540 --> 00:31:43,420 芈八子往王后这儿跑得可真勤哪 499 00:31:47,420 --> 00:31:48,340 拜见王后 500 00:31:49,660 --> 00:31:50,180 免礼 501 00:31:55,620 --> 00:31:58,220 姐姐 这是在忙什么呢 502 00:31:58,540 --> 00:31:59,500 夏至到了 503 00:31:59,900 --> 00:32:02,660 大王赏了些东西给后宫众人 504 00:32:02,940 --> 00:32:04,420 芈月妹妹素来聪明 505 00:32:04,500 --> 00:32:05,420 你来得正好 506 00:32:05,540 --> 00:32:06,940 刚好替王后分忧 507 00:32:07,500 --> 00:32:09,260 大王还赏了些毛皮 508 00:32:10,180 --> 00:32:11,660 我让人拿了些样子来 509 00:32:12,020 --> 00:32:15,460 有狐皮 貂皮 狼皮 猞猁皮 510 00:32:15,460 --> 00:32:16,780 数量不少 511 00:32:17,380 --> 00:32:19,300 你们看是按人头分 512 00:32:19,620 --> 00:32:20,940 还是按位分分好 513 00:32:20,940 --> 00:32:23,020 就按人头吧 省心省力 514 00:32:23,420 --> 00:32:24,420 按位分好 515 00:32:24,940 --> 00:32:26,260 免得乱了尊卑 516 00:32:29,340 --> 00:32:30,140 依我看 517 00:32:30,660 --> 00:32:32,620 数量多的就按人头分 518 00:32:32,900 --> 00:32:34,980 数量少的就按位分排 519 00:32:35,580 --> 00:32:37,140 那就照芈月的法子吧 520 00:32:46,900 --> 00:32:47,860 妹妹怎么了 521 00:32:51,420 --> 00:32:52,660 这皮子味好重 522 00:32:53,300 --> 00:32:55,580 芈月妹妹这身子可真金贵啊 523 00:32:55,740 --> 00:32:57,620 王后在这儿忙活这么久 524 00:32:57,820 --> 00:32:58,940 都没嫌味重 525 00:32:59,460 --> 00:33:01,700 你这刚一来就受不住了 526 00:33:03,980 --> 00:33:06,340 八子 你这是哪儿不舒服了 527 00:33:06,700 --> 00:33:08,660 月妹妹 快坐下歇息 528 00:33:14,740 --> 00:33:15,900 这几天热得厉害 529 00:33:16,420 --> 00:33:17,340 别是中暑了 530 00:33:17,780 --> 00:33:18,540 喝口水吧 531 00:33:25,180 --> 00:33:26,100 不知怎么的 532 00:33:27,100 --> 00:33:28,660 我就突然觉得恶心 533 00:33:29,540 --> 00:33:32,180 珍珠 去太医院叫太医 534 00:33:32,340 --> 00:33:32,900 是 535 00:33:33,580 --> 00:33:34,740 天气这么热 536 00:33:35,140 --> 00:33:37,220 是人都会觉得不舒服 537 00:33:45,980 --> 00:33:48,140 太医 八子有事吗 538 00:33:49,580 --> 00:33:50,460 当然有事 539 00:33:57,060 --> 00:33:58,060 禀告王后 540 00:33:58,500 --> 00:33:59,700 芈八子有喜了 541 00:34:03,300 --> 00:34:04,900 你说芈月有了身孕 542 00:34:05,060 --> 00:34:05,860 是的 王后 543 00:34:07,660 --> 00:34:08,740 恭喜芈八子 544 00:34:11,179 --> 00:34:12,579 恭喜八子 545 00:34:12,699 --> 00:34:13,499 八子 546 00:34:16,620 --> 00:34:18,420 香儿 多加点冰块 547 00:34:18,620 --> 00:34:19,580 八子怕热 548 00:34:19,659 --> 00:34:20,659 然后再去膳房 549 00:34:20,659 --> 00:34:22,059 让他们熬点小米粥 550 00:34:22,060 --> 00:34:22,940 那东西养胃 551 00:34:22,940 --> 00:34:23,420 是 552 00:34:27,219 --> 00:34:27,699 惠儿 553 00:34:28,139 --> 00:34:30,139 再去拿个厚的软和的褥子过来 554 00:34:30,139 --> 00:34:30,619 是 555 00:34:31,219 --> 00:34:32,059 大热天的 556 00:34:32,219 --> 00:34:33,739 弄那么一个厚褥子干吗 557 00:34:34,020 --> 00:34:35,940 傻丫头 你是不怕 558 00:34:36,179 --> 00:34:37,659 你肚子里的孩子怕 559 00:34:39,780 --> 00:34:41,220 八子 大王来了 560 00:34:42,139 --> 00:34:44,099 别动 别动 坐着别动 561 00:34:47,820 --> 00:34:49,180 有什么地方不舒服吗 562 00:34:49,820 --> 00:34:50,820 怎么了 563 00:34:51,219 --> 00:34:54,379 你们怎么突然都把我看成面人了 564 00:34:54,580 --> 00:34:55,500 一捏就碎呀 565 00:34:55,500 --> 00:34:58,740 从此你在寡人眼中胜过金枝玉叶 566 00:34:59,020 --> 00:35:00,140 捧着怕摔了 567 00:35:00,500 --> 00:35:01,540 攥着怕化了 568 00:35:05,060 --> 00:35:07,180 穆监到宣室殿禀报这个消息 569 00:35:07,820 --> 00:35:09,380 寡人真是欢喜 570 00:35:10,740 --> 00:35:13,300 这孩子来得意外 571 00:35:13,580 --> 00:35:14,420 为何意外 572 00:35:15,700 --> 00:35:17,580 寡人等他已经等了许久了 573 00:35:19,180 --> 00:35:22,980 丫头 你的心比谁都野 574 00:35:23,900 --> 00:35:27,340 寡人一直担心这宫中装不下 575 00:35:28,620 --> 00:35:30,580 如今 你有了孩子 576 00:35:31,700 --> 00:35:33,940 你就会收心了 对吗 577 00:35:37,220 --> 00:35:39,580 过去我的命是我自己的 578 00:35:41,260 --> 00:35:42,460 如今有了这孩子 579 00:35:43,460 --> 00:35:46,020 我的命就是这孩子的了 580 00:35:46,180 --> 00:35:47,740 说什么傻话 581 00:35:48,780 --> 00:35:50,700 你和孩子的命都是寡人的 582 00:35:52,460 --> 00:35:53,980 给寡人生个男孩 583 00:35:54,820 --> 00:35:56,740 寡人要带着他驰骋四方 584 00:35:56,740 --> 00:35:57,580 征战沙场 585 00:35:58,260 --> 00:36:01,980 臣妾却只愿少司命保佑他 586 00:36:02,620 --> 00:36:05,020 一生平安 无争无忧 587 00:36:05,420 --> 00:36:06,900 你们楚人的少司命 588 00:36:07,340 --> 00:36:08,620 真的那么灵光吗 589 00:36:09,020 --> 00:36:10,100 臣妾出生时 590 00:36:10,460 --> 00:36:11,660 若非少司命庇佑 591 00:36:12,140 --> 00:36:13,500 早就命丧黄泉了 592 00:36:16,140 --> 00:36:16,540 好 593 00:36:27,460 --> 00:36:27,940 大王 594 00:36:30,940 --> 00:36:32,300 拜见大王 595 00:36:33,180 --> 00:36:33,780 免礼 596 00:36:35,500 --> 00:36:36,780 芈八子有了身孕 597 00:36:37,060 --> 00:36:39,580 寡人打算把八子的保胎安胎之事 598 00:36:39,580 --> 00:36:40,500 交给你们两人 599 00:36:40,900 --> 00:36:43,340 李密 你主管诊脉下药 600 00:36:43,660 --> 00:36:46,100 医挚亲自调理芈月的饮食 601 00:36:46,740 --> 00:36:47,820 你们要悉心打理 602 00:36:48,580 --> 00:36:50,020 切不可有任何差池 603 00:36:50,660 --> 00:36:51,380 -是 -是 604 00:36:52,780 --> 00:36:53,500 惠儿 你看 605 00:36:55,420 --> 00:36:56,540 哪儿来的黄雀啊 606 00:36:56,660 --> 00:36:57,940 永巷令让我拿来的 607 00:36:58,020 --> 00:36:59,140 说是大王赏的 608 00:36:59,660 --> 00:37:00,820 八子现在有身孕了 609 00:37:00,820 --> 00:37:01,500 不能外出 610 00:37:01,660 --> 00:37:02,460 怕她闷得慌 611 00:37:02,620 --> 00:37:03,820 让两只小鸟陪陪她 612 00:37:04,180 --> 00:37:04,900 把鸟儿拿来 613 00:37:11,740 --> 00:37:12,900 我从小喜欢打鸟 614 00:37:13,620 --> 00:37:15,940 但从来没有把鸟关进笼子里 615 00:37:17,060 --> 00:37:18,380 把它们挂在屋檐下吧 616 00:37:18,780 --> 00:37:20,540 让它们日日给你和孩子唱歌 617 00:37:23,180 --> 00:37:24,180 关在笼子里 618 00:37:24,540 --> 00:37:25,860 本就是它们不情愿的 619 00:37:26,860 --> 00:37:28,780 鸣叫又怎能动听 620 00:37:41,820 --> 00:37:42,260 姑姑 621 00:37:43,380 --> 00:37:45,060 你都做了大半日的针线了 622 00:37:45,820 --> 00:37:47,020 也该歇歇眼睛了 623 00:37:47,780 --> 00:37:49,060 姑姑这一辈子 624 00:37:49,700 --> 00:37:51,500 都是给小孩子做衣服 625 00:37:52,700 --> 00:37:54,220 在莒姬身边的时候 626 00:37:54,780 --> 00:37:57,380 先是你 后是戎儿 627 00:37:57,820 --> 00:37:59,620 再后来莒姬去了 628 00:37:59,900 --> 00:38:00,980 就是小冉 629 00:38:01,980 --> 00:38:04,260 眼看你们这些孩子都长大了 630 00:38:04,780 --> 00:38:07,420 我又开始给你们的孩子做衣裳了 631 00:38:13,620 --> 00:38:16,940 姑姑 我们都是你的孩子 632 00:38:17,860 --> 00:38:21,220 姑姑能给你的孩子做衣裳 633 00:38:22,900 --> 00:38:24,180 心里高兴 634 00:38:25,300 --> 00:38:27,460 月儿也要有自己的骨肉了 635 00:38:29,100 --> 00:38:32,380 要是你娘亲跟莒姬能看到 636 00:38:33,460 --> 00:38:34,660 该有多好啊 637 00:38:36,140 --> 00:38:38,860 娘亲和莒姬定想不到 638 00:38:39,980 --> 00:38:43,060 我会有一日嫁到这秦宫来 639 00:38:44,540 --> 00:38:46,660 以你小时候的野性子看 640 00:38:47,140 --> 00:38:48,860 无论是嫁到哪个后宫 641 00:38:49,340 --> 00:38:51,060 都是管束不住你的 642 00:38:52,980 --> 00:38:53,860 可如今 643 00:38:55,180 --> 00:38:56,620 我就跟那黄鸟一样 644 00:38:57,620 --> 00:38:58,500 关进笼子 645 00:38:59,060 --> 00:39:00,500 想飞也飞不出去了 646 00:39:01,700 --> 00:39:02,540 这世间 647 00:39:03,260 --> 00:39:04,980 就再也没有以往的芈月了 648 00:39:09,420 --> 00:39:10,180 挚姑姑 649 00:39:11,140 --> 00:39:12,580 八子该喝安胎药了 650 00:39:15,460 --> 00:39:16,180 挚姑姑 651 00:39:17,060 --> 00:39:18,780 大王让你到惠院来照顾我 652 00:39:19,020 --> 00:39:19,780 辛苦你了 653 00:39:20,620 --> 00:39:21,500 只要你好 654 00:39:21,860 --> 00:39:23,220 你腹中的胎儿好 655 00:39:23,660 --> 00:39:25,620 我再辛苦都不算什么 656 00:39:26,660 --> 00:39:29,100 女医挚是看着你出生的人 657 00:39:29,620 --> 00:39:31,940 如今又要看着你的孩子出生了 658 00:39:32,380 --> 00:39:33,580 也是缘分 659 00:39:34,180 --> 00:39:36,660 挚姑姑 听你说起过 660 00:39:36,740 --> 00:39:37,740 你的独子津儿 661 00:39:38,020 --> 00:39:40,020 这两年到咸阳来做生意了 662 00:39:40,580 --> 00:39:41,860 如今也该娶亲了吧 663 00:39:43,020 --> 00:39:44,900 津儿去年娶的亲 664 00:39:45,700 --> 00:39:47,700 眼下媳妇有了身孕 665 00:39:48,500 --> 00:39:51,260 我也是要做祖母的人了 666 00:39:51,540 --> 00:39:51,540 挚姑姑好福气 38384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.