Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,076 --> 00:00:08,455
[birds chirping]
2
00:00:08,456 --> 00:00:11,458
[soft foreboding music]
3
00:00:11,459 --> 00:00:18,535
?
4
00:01:41,756 --> 00:01:44,241
- Oh.
5
00:01:44,242 --> 00:01:51,283
?
6
00:02:24,661 --> 00:02:28,181
[theme music]
7
00:02:28,182 --> 00:02:31,220
?
8
00:02:33,222 --> 00:02:36,189
[pensive music]
9
00:02:36,190 --> 00:02:38,640
?
10
00:02:38,641 --> 00:02:39,813
- Is that Hannah?
11
00:02:39,814 --> 00:02:41,263
- Winton.
12
00:02:41,264 --> 00:02:43,438
Yeah, science teacher,
Brokenwood High.
13
00:02:43,439 --> 00:02:45,681
- Oh, the fateful quiz night.
14
00:02:45,682 --> 00:02:49,271
- She's been tied to the
harness with some sort of cord.
15
00:02:49,272 --> 00:02:50,824
- Could be the tie
from her jacket.
16
00:02:50,825 --> 00:02:52,999
- And I think it's safe
to assume she was already dead
17
00:02:53,000 --> 00:02:54,552
before she started moving.
18
00:02:54,553 --> 00:02:55,933
- Well, don't let Gina
hear you say that.
19
00:02:55,934 --> 00:02:57,831
Never assume.
20
00:02:57,832 --> 00:02:58,902
Right.
21
00:03:01,250 --> 00:03:05,598
- Fraser, DSS Mike Shepherd
and Detective Sims.
22
00:03:05,599 --> 00:03:07,427
What brought you here so early?
23
00:03:07,428 --> 00:03:09,360
- Oh, I'm a pest buster.
24
00:03:09,361 --> 00:03:12,294
It's like "Ghostbusters,"
but possums.
25
00:03:12,295 --> 00:03:14,020
- You shoot them with
your proton pack?
26
00:03:14,021 --> 00:03:16,333
- No, we lay poison.
27
00:03:16,334 --> 00:03:18,680
But there's a whole series of
bait stations up along the path
28
00:03:18,681 --> 00:03:20,026
through the bush.
29
00:03:20,027 --> 00:03:21,027
- And that's what
brought you here?
30
00:03:21,028 --> 00:03:22,477
- Yeah.
31
00:03:22,478 --> 00:03:23,788
I mean, I could have
left it till later,
32
00:03:23,789 --> 00:03:25,273
but I like to get up early.
33
00:03:25,274 --> 00:03:26,377
It's the best part
of the day for me.
34
00:03:26,378 --> 00:03:27,620
- You must know the area well.
35
00:03:27,621 --> 00:03:29,035
- Yeah, well enough.
36
00:03:29,036 --> 00:03:30,968
- And did you know
the zipline was here?
37
00:03:30,969 --> 00:03:32,418
- Yeah.
38
00:03:32,419 --> 00:03:33,626
That's part
of the adventure camp.
39
00:03:33,627 --> 00:03:35,075
- Who uses the camp?
40
00:03:35,076 --> 00:03:38,044
- Schools, youth groups mostly.
41
00:03:38,045 --> 00:03:40,495
Reckon that's where
she came from.
42
00:03:40,496 --> 00:03:41,841
- Probably.
43
00:03:41,842 --> 00:03:42,842
- Although it doesn't
pay to assume.
44
00:03:42,843 --> 00:03:43,843
- Mm.
45
00:03:43,844 --> 00:03:45,293
- Mike, good morning.
46
00:03:45,294 --> 00:03:46,811
- Gina.
47
00:03:46,812 --> 00:03:48,744
Meet Hannah Winton.
48
00:03:48,745 --> 00:03:50,746
- You have a positive
ID already?
49
00:03:50,747 --> 00:03:53,818
- We've crossed paths
before, the exploding
50
00:03:53,819 --> 00:03:55,061
pool shed investigation.
51
00:03:55,062 --> 00:03:56,683
- Oh, yes.
52
00:03:56,684 --> 00:03:59,410
The explosion
and the interesting burns and
53
00:03:59,411 --> 00:04:02,413
the chlorine gas confusion.
54
00:04:02,414 --> 00:04:04,967
- Let's get her down.
55
00:04:04,968 --> 00:04:06,659
- Right, around then.
56
00:04:06,660 --> 00:04:09,006
- Fraser, would you mind
showing DC Chalmers the path
57
00:04:09,007 --> 00:04:10,076
that you took to get here?
58
00:04:10,077 --> 00:04:12,285
- Yeah, sure.
59
00:04:12,286 --> 00:04:14,080
This way.
60
00:04:14,081 --> 00:04:17,083
- You and I are going
to take a walk up the hill.
61
00:04:17,084 --> 00:04:19,430
Gina, Ms. Winton is all yours.
62
00:04:19,431 --> 00:04:22,744
[soft music]
63
00:04:22,745 --> 00:04:29,786
?
64
00:04:31,616 --> 00:04:33,996
- Footprints everywhere.
65
00:04:33,997 --> 00:04:37,448
Kids jumping on and off
all day, no doubt.
66
00:04:37,449 --> 00:04:42,695
- No obvious drag marks, no
broken branches, or anything
67
00:04:42,696 --> 00:04:44,490
else to suggest a struggle.
68
00:04:44,491 --> 00:04:46,112
- Meaning Hannah walked here?
69
00:04:46,113 --> 00:04:49,495
- Either by herself or with
someone she trusted.
70
00:04:49,496 --> 00:04:54,638
- But why truss her up
and send her down the zipline?
71
00:04:54,639 --> 00:04:56,847
I mean, what does it
say about our offender?
72
00:04:56,848 --> 00:04:59,558
- Or what was the offender
trying to say about Hannah?
73
00:05:06,085 --> 00:05:08,168
- Wow.
74
00:05:08,169 --> 00:05:09,378
Rustic.
75
00:05:11,055 --> 00:05:13,070
- Oh.
76
00:05:13,071 --> 00:05:14,174
- Sorry.
77
00:05:14,175 --> 00:05:15,624
We didn't mean to startle you.
78
00:05:15,625 --> 00:05:18,696
I'm DSS Mike Shepherd,
Brokenwood CIB.
79
00:05:18,697 --> 00:05:19,801
- Detective Kristin Sims.
80
00:05:19,802 --> 00:05:20,802
- Ashley Phipps.
81
00:05:20,803 --> 00:05:22,390
How can I help?
82
00:05:22,391 --> 00:05:24,184
- We're investigating
an incident nearby.
83
00:05:24,185 --> 00:05:26,014
Just checking who's
around for now.
84
00:05:26,015 --> 00:05:28,465
- I'm a music teacher
at Brokenwood High,
85
00:05:28,466 --> 00:05:31,675
and we're here on a leadership
camp with the new prefects.
86
00:05:31,676 --> 00:05:33,366
- When you say we're here?
87
00:05:33,367 --> 00:05:35,782
- Well, three days ago,
there were 14 of us,
88
00:05:35,783 --> 00:05:37,197
and now we're down to 8.
89
00:05:37,198 --> 00:05:39,821
Food poisoning, dodgy chicken.
90
00:05:39,822 --> 00:05:41,478
Five of the kids
and Mr. Hamilton
91
00:05:41,479 --> 00:05:43,031
were all packed off home.
92
00:05:43,032 --> 00:05:45,723
Overreaction, if you ask
me, but it wasn't my call.
93
00:05:45,724 --> 00:05:47,173
It was Hannah's, so.
94
00:05:47,174 --> 00:05:48,623
- Hannah?
95
00:05:48,624 --> 00:05:51,039
Hannah Winton,
the science teacher?
96
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
- That's right.
97
00:05:52,041 --> 00:05:53,766
She's not here right now.
98
00:05:53,767 --> 00:05:55,871
She's gone for a walk,
but she should be back soon.
99
00:05:55,872 --> 00:05:57,735
- Oh, everything okay?
100
00:05:57,736 --> 00:05:58,771
- Mr. Munroe?
101
00:05:58,772 --> 00:06:00,186
- Hi.
102
00:06:00,187 --> 00:06:04,121
- I'm afraid I have
some very bad news.
103
00:06:04,122 --> 00:06:05,191
- Ella?
104
00:06:05,192 --> 00:06:06,192
Prefect, eh?
105
00:06:06,193 --> 00:06:08,159
Well done, you.
106
00:06:08,160 --> 00:06:09,989
- What's going on?
107
00:06:09,990 --> 00:06:11,991
- Mr. Munroe and I just need
some time with our visitors.
108
00:06:11,992 --> 00:06:13,442
We won't be long, so.
109
00:06:18,032 --> 00:06:20,448
Oh my god.
110
00:06:20,449 --> 00:06:21,621
Are you sure it's her?
111
00:06:21,622 --> 00:06:22,657
- Yes.
112
00:06:22,658 --> 00:06:23,728
We'd met.
113
00:06:25,868 --> 00:06:27,006
- I can't believe it.
114
00:06:27,007 --> 00:06:28,110
- I'm sorry.
115
00:06:28,111 --> 00:06:30,423
I know it's a lot to take in.
116
00:06:30,424 --> 00:06:33,633
When was the last
time you saw Hannah?
117
00:06:33,634 --> 00:06:36,602
- Last night around lights out.
118
00:06:36,603 --> 00:06:37,982
- We made sure all
the kids were where
119
00:06:37,983 --> 00:06:39,570
they were supposed to be.
120
00:06:39,571 --> 00:06:41,986
- I suggested a wine,
but no one was keen.
121
00:06:41,987 --> 00:06:43,091
- It was a long day.
122
00:06:43,092 --> 00:06:44,472
We were all pretty knackered.
123
00:06:44,473 --> 00:06:46,060
- So we just headed off to bed.
124
00:06:49,167 --> 00:06:50,892
- You all had separate cabins?
125
00:06:50,893 --> 00:06:51,963
- Yes.
126
00:06:52,882 --> 00:06:56,760
- Tell me, you're here
as a parent helper.
127
00:06:56,761 --> 00:06:58,278
Is that right?
128
00:06:58,279 --> 00:07:00,749
- My daughter Georgia's
one of the prefects here.
129
00:07:01,824 --> 00:07:06,286
- Could you tell me
which cabin was Hannah's?
130
00:07:06,287 --> 00:07:07,667
We'll need to take a look.
131
00:07:07,668 --> 00:07:08,738
- Yeah, sure.
132
00:07:10,602 --> 00:07:13,501
It's the second on the left.
133
00:07:13,502 --> 00:07:15,157
- Thank you.
134
00:07:15,158 --> 00:07:18,713
[pensive music]
135
00:07:18,714 --> 00:07:25,755
?
136
00:07:29,587 --> 00:07:30,932
- They're getting antsy.
137
00:07:30,933 --> 00:07:33,935
They know something's up.
138
00:07:33,936 --> 00:07:35,800
- Yeah, we will need
to talk to them.
139
00:07:39,355 --> 00:07:41,149
- It saddens me
to have to let you
140
00:07:41,150 --> 00:07:44,704
all know that
our lovely Ms. Winton
141
00:07:44,705 --> 00:07:46,948
passed away this morning.
142
00:07:46,949 --> 00:07:50,952
She was found by a passerby in
the clearing near the zipline.
143
00:07:50,953 --> 00:07:52,885
I know this is very
upsetting for you
144
00:07:52,886 --> 00:07:57,130
all, and we're going to try and
get you home as soon as we can.
145
00:07:57,131 --> 00:07:59,063
There'll also be
counseling for those
146
00:07:59,064 --> 00:08:00,858
who want it in due course.
147
00:08:00,859 --> 00:08:02,170
- Josh.
148
00:08:02,171 --> 00:08:03,241
- Babe.
149
00:08:04,898 --> 00:08:08,521
- Hi, I'm Detective Senior
Sergeant Mike Shepherd.
150
00:08:08,522 --> 00:08:10,834
This is my colleague,
Detective Kristin Sims.
151
00:08:10,835 --> 00:08:12,974
She'll need to take
some details from you,
152
00:08:12,975 --> 00:08:16,356
but I promise you, we will only
keep you as long as necessary.
153
00:08:16,357 --> 00:08:17,566
Thank you.
154
00:08:26,596 --> 00:08:28,679
Anything?
155
00:08:28,680 --> 00:08:30,163
- I can tell you one thing.
156
00:08:30,164 --> 00:08:31,855
- One more thing than usual.
157
00:08:31,856 --> 00:08:33,615
- She was almost certainly
already dead when she
158
00:08:33,616 --> 00:08:35,134
was strapped to the harness.
159
00:08:35,135 --> 00:08:36,963
There are no signs of any
kind of resistance,
160
00:08:36,964 --> 00:08:40,139
but she died
recently and quickly.
161
00:08:40,140 --> 00:08:41,278
- That's three things, Gina.
162
00:08:41,279 --> 00:08:43,591
You're out of control.
163
00:08:43,592 --> 00:08:45,938
- What about the redness around
her mouth and on her skin?
164
00:08:45,939 --> 00:08:47,180
Is that-
- I tried.
165
00:08:47,181 --> 00:08:48,699
She won't go there.
- Not yet.
166
00:08:48,700 --> 00:08:51,737
Not even for you, Mike.
167
00:08:51,738 --> 00:08:52,738
- Hannah's phone.
168
00:08:52,739 --> 00:08:53,809
Only thing on her.
169
00:08:55,914 --> 00:08:58,122
- How did you get
on with Fraser?
170
00:08:58,123 --> 00:09:00,366
- Yeah, the pest-busting
thing seems legit.
171
00:09:00,367 --> 00:09:03,645
- So you just pop the lid,
replace the bait as needed.
172
00:09:03,646 --> 00:09:05,716
Easy.
173
00:09:05,717 --> 00:09:08,408
I refilled that one
about an hour ago,
174
00:09:08,409 --> 00:09:11,059
and then the next station's
a few minutes up the path.
175
00:09:13,380 --> 00:09:17,003
- That address you gave me
is Walter Elliot's place.
176
00:09:17,004 --> 00:09:18,039
- You know Walter?
177
00:09:18,040 --> 00:09:20,351
- Yeah, we go back.
178
00:09:20,352 --> 00:09:22,353
- Well, you must know his
nephew, then, Todd Taylor.
179
00:09:22,354 --> 00:09:23,423
- I do.
180
00:09:23,424 --> 00:09:24,942
- He's another pest buster.
181
00:09:24,943 --> 00:09:26,806
- You see Walter
or Todd this morning?
182
00:09:26,807 --> 00:09:27,807
- No.
183
00:09:27,808 --> 00:09:28,843
- Did you see anyone else?
184
00:09:28,844 --> 00:09:30,223
- No.
185
00:09:30,224 --> 00:09:32,710
It was just me, just
the way I like it.
186
00:09:35,298 --> 00:09:37,230
- So far, his story holds up.
187
00:09:37,231 --> 00:09:38,715
- Did we get anything
from Hannah's phone?
188
00:09:38,716 --> 00:09:40,061
- Nothing so far.
189
00:09:40,062 --> 00:09:42,926
No outgoing calls
or texts since the camp
190
00:09:42,927 --> 00:09:43,996
started four days ago.
191
00:09:43,997 --> 00:09:44,997
- Is that weird?
192
00:09:44,998 --> 00:09:46,067
- Mm.
193
00:09:46,068 --> 00:09:47,724
The techies have her laptop.
194
00:09:47,725 --> 00:09:49,415
Maybe there'll be
something in her emails.
195
00:09:49,416 --> 00:09:52,383
She has a mother and a sister
in the South Island.
196
00:09:52,384 --> 00:09:55,041
They've been notified,
but both claim they haven't
197
00:09:55,042 --> 00:09:56,422
heard from her for weeks.
198
00:09:56,423 --> 00:09:58,666
- She was devoted
to her job, apparently.
199
00:09:58,667 --> 00:10:01,082
She's been acting principal
for the last couple of months,
200
00:10:01,083 --> 00:10:03,705
and I spoke to all
the students.
201
00:10:03,706 --> 00:10:05,120
Take a seat, Josh.
202
00:10:05,121 --> 00:10:07,709
Got pretty much the same
story from all of them.
203
00:10:07,710 --> 00:10:11,402
When was the last time
you saw Ms. Winton?
204
00:10:11,403 --> 00:10:12,472
- Last night.
205
00:10:12,473 --> 00:10:13,646
She had her torch out.
206
00:10:13,647 --> 00:10:16,200
She was doing the rounds.
207
00:10:16,201 --> 00:10:17,754
- It was after lights out.
208
00:10:17,755 --> 00:10:20,066
She caught me and Ella
talking, so she sent
209
00:10:20,067 --> 00:10:23,000
her back to her own cabin.
210
00:10:23,001 --> 00:10:24,691
- Must have been
around midnight.
211
00:10:28,524 --> 00:10:30,076
- Fair enough.
212
00:10:30,077 --> 00:10:32,078
Some of us were
trying to sleep.
213
00:10:32,079 --> 00:10:33,873
And it's not like they
hadn't been warned.
214
00:10:33,874 --> 00:10:35,323
- What do you mean?
215
00:10:35,324 --> 00:10:37,843
- A couple of nights
ago, Ms. Winton caught
216
00:10:37,844 --> 00:10:40,224
some of the kids drinking.
217
00:10:40,225 --> 00:10:41,665
Ella raided her mum's supply.
218
00:10:43,815 --> 00:10:45,333
- Oh, it takes me back.
219
00:10:45,334 --> 00:10:48,163
I mean, who hasn't indulged
in some illicit boozing
220
00:10:48,164 --> 00:10:49,234
on school camp?
221
00:10:54,032 --> 00:10:56,275
- Seriously?
222
00:10:56,276 --> 00:10:58,104
- Well, you haven't
mentioned Ella.
223
00:10:58,105 --> 00:10:59,830
What did she have to say?
- Oh, yeah.
224
00:10:59,831 --> 00:11:00,901
Ella.
225
00:11:05,872 --> 00:11:07,286
- I want my lawyer.
226
00:11:07,287 --> 00:11:08,770
- Hmm.
227
00:11:08,771 --> 00:11:10,703
Meaning her mother's lawyer.
228
00:11:10,704 --> 00:11:14,431
- So we can expect a visit
from Miranda Temple.
229
00:11:14,432 --> 00:11:17,020
- Well, Fiona's
on holiday in Bali,
230
00:11:17,021 --> 00:11:20,023
licking the wounds from her
failed council campaign.
231
00:11:20,024 --> 00:11:21,541
She's not due home
for another couple of days,
232
00:11:21,542 --> 00:11:23,440
but she's trying to get
on an earlier flight.
233
00:11:23,441 --> 00:11:27,099
Meanwhile, Ella is
staying with the Munroes,
234
00:11:27,100 --> 00:11:30,999
and they'll have a full
house because Akikato Smith
235
00:11:31,000 --> 00:11:32,242
is staying there too.
236
00:11:32,243 --> 00:11:34,762
His parents are
working in Japan.
237
00:11:34,763 --> 00:11:37,713
- I can't help thinking we're
missing a person of interest.
238
00:11:40,078 --> 00:11:41,769
- Karl Munroe.
239
00:11:41,770 --> 00:11:43,978
Hannah's quiz night fling.
240
00:11:43,979 --> 00:11:46,774
- Yeah, my wife's back soon,
and that thing with Hannah
241
00:11:46,775 --> 00:11:48,396
Winton was just a one-off.
242
00:11:48,397 --> 00:11:51,192
- We have no reason
to talk to your wife.
243
00:11:51,193 --> 00:11:52,193
- Thanks.
244
00:11:52,194 --> 00:11:54,471
- He did seem genuine.
245
00:11:54,472 --> 00:11:57,095
- He did, at the time.
246
00:11:59,891 --> 00:12:01,271
- Such a shame.
247
00:12:01,272 --> 00:12:03,825
The standard of science
teachers in this country
248
00:12:03,826 --> 00:12:05,413
is not so great
that we can afford
249
00:12:05,414 --> 00:12:07,242
to lose any of the good ones.
250
00:12:07,243 --> 00:12:10,280
- If only that had occurred
to whoever wanted her dead.
251
00:12:10,281 --> 00:12:14,802
- Now, note the pinkish foam
stained around her lips,
252
00:12:14,803 --> 00:12:17,183
very faint, among
the blistering.
253
00:12:17,184 --> 00:12:18,840
There, see?
254
00:12:18,841 --> 00:12:20,497
Poison.
255
00:12:20,498 --> 00:12:23,017
- Cyanide.
256
00:12:23,018 --> 00:12:24,259
- Oxamide.
257
00:12:24,260 --> 00:12:25,502
- Sorry?
258
00:12:25,503 --> 00:12:26,779
- It's the brand
name of the poison
259
00:12:26,780 --> 00:12:28,919
used by the pest busters.
260
00:12:28,920 --> 00:12:31,059
- Talk to that
Fraser Lennox again.
261
00:12:31,060 --> 00:12:34,062
And follow up on the food
poisoning at the camp.
262
00:12:34,063 --> 00:12:35,546
Might be a practice
run gone wrong.
263
00:12:35,547 --> 00:12:36,547
- Okay.
264
00:12:36,548 --> 00:12:39,481
[mellow music]
265
00:12:39,482 --> 00:12:42,450
?
266
00:12:42,451 --> 00:12:43,554
- [non-English].
267
00:12:43,555 --> 00:12:44,590
- Morning, [non-English].
268
00:12:44,591 --> 00:12:46,350
Uncle Walter about?
269
00:12:46,351 --> 00:12:48,456
- No, he's up north for a few
days, visiting family.
270
00:12:48,457 --> 00:12:50,044
- Okay.
271
00:12:50,045 --> 00:12:52,287
I'm actually looking
for a Fraser Lennox.
272
00:12:52,288 --> 00:12:53,495
I believe he lives here.
273
00:12:53,496 --> 00:12:55,325
- Oh, yeah.
274
00:12:55,326 --> 00:12:56,878
No, he turned up about a year
ago looking for odd jobs.
275
00:12:56,879 --> 00:12:58,362
The rest of the time,
we hardly see him.
276
00:12:58,363 --> 00:12:59,432
Has he done something?
277
00:12:59,433 --> 00:13:01,572
- He found a body this morning.
278
00:13:01,573 --> 00:13:04,334
Apart from that,
nothing we know of.
279
00:13:04,335 --> 00:13:06,612
Can you tell me
how to find him?
280
00:13:06,613 --> 00:13:09,097
- If you cut through
this way, hang a left
281
00:13:09,098 --> 00:13:12,031
at the fork in the path, then
take a right when the tree
282
00:13:12,032 --> 00:13:14,102
line stops, then veer left,
and it's about a half a K
283
00:13:14,103 --> 00:13:15,173
after that.
284
00:13:17,451 --> 00:13:20,039
- No road access?
285
00:13:20,040 --> 00:13:22,283
- No.
286
00:13:22,284 --> 00:13:23,284
- Okay.
287
00:13:23,285 --> 00:13:24,355
Thanks.
288
00:13:25,908 --> 00:13:27,048
- Watch out for the bull.
289
00:13:29,360 --> 00:13:30,410
Just jokes.
290
00:13:31,468 --> 00:13:34,433
- You're not really
in a position
291
00:13:34,434 --> 00:13:37,125
to be cracking funnies, Todd.
292
00:13:37,126 --> 00:13:38,126
- Why?
293
00:13:38,127 --> 00:13:39,679
What have I done?
294
00:13:39,680 --> 00:13:41,336
- Just jokes.
295
00:13:41,337 --> 00:13:44,684
[light music]
296
00:13:44,685 --> 00:13:51,865
?
297
00:13:53,280 --> 00:13:56,110
I can see why you
want to stay out here.
298
00:13:56,111 --> 00:13:59,320
- Yeah, it's good for the soul.
299
00:13:59,321 --> 00:14:01,491
But you're not here
for a wellness retreat.
300
00:14:01,492 --> 00:14:05,878
- I need a sample of the bait
you were laying this morning.
301
00:14:05,879 --> 00:14:06,949
- Why?
302
00:14:09,503 --> 00:14:11,504
You can't be thinking-
303
00:14:11,505 --> 00:14:12,505
no, man.
304
00:14:12,506 --> 00:14:13,575
No way.
305
00:14:13,576 --> 00:14:14,716
- It's a line of inquiry.
306
00:14:17,926 --> 00:14:20,617
- Well, I keep it
locked up inside.
307
00:14:20,618 --> 00:14:22,274
It's probably not
necessary out here,
308
00:14:22,275 --> 00:14:24,000
but you know, safety first.
309
00:14:24,001 --> 00:14:25,071
- I'm sure.
310
00:14:40,638 --> 00:14:44,192
- Well, I found Mr. Hamilton
training for a marathon.
311
00:14:44,193 --> 00:14:46,125
Fully recovered,
as are all the others,
312
00:14:46,126 --> 00:14:49,957
and they all agree with Ashley
in blaming the dodgy chicken.
313
00:14:49,958 --> 00:14:52,718
- Did anyone return to the camp
after being sent home?
314
00:14:52,719 --> 00:14:54,616
- If they did, they're
not admitting to it.
315
00:14:54,617 --> 00:14:56,964
And besides, they were
all under the watchful eye
316
00:14:56,965 --> 00:14:58,586
of concerned family members.
317
00:14:58,587 --> 00:15:01,175
- Well, I dropped off
the oxamide sample with Gina.
318
00:15:01,176 --> 00:15:02,314
She'll run tests.
319
00:15:02,315 --> 00:15:03,385
- Thanks.
320
00:15:04,765 --> 00:15:06,215
[phone rings]
321
00:15:07,527 --> 00:15:12,358
Mike Shepherd Ah, Ms. Temple.
322
00:15:12,359 --> 00:15:13,359
Works for me.
323
00:15:13,360 --> 00:15:14,500
I'll see you there soon.
324
00:15:16,605 --> 00:15:19,676
Ella's ready to talk.
325
00:15:19,677 --> 00:15:21,195
- This way.
326
00:15:21,196 --> 00:15:24,129
Miranda's is
in the kitchen with Jenny.
327
00:15:24,130 --> 00:15:26,027
- Detectives.
- Miranda.
328
00:15:26,028 --> 00:15:27,028
- Hi.
329
00:15:27,029 --> 00:15:29,134
- This is my wife, Jenny.
330
00:15:29,135 --> 00:15:30,204
- DSS Mike Shepherd.
331
00:15:30,205 --> 00:15:31,757
- Detective Sims.
Kristin.
332
00:15:31,758 --> 00:15:33,379
- Nice to meet you both.
333
00:15:33,380 --> 00:15:37,280
- Sorry it's not under
happier circumstances.
334
00:15:37,281 --> 00:15:40,145
- Ella, where are you?
335
00:15:40,146 --> 00:15:41,456
- I'm here.
336
00:15:41,457 --> 00:15:42,595
- The police are
ready to talk to you.
337
00:15:42,596 --> 00:15:44,252
Should we do this?
338
00:15:44,253 --> 00:15:45,253
- Are you going to be okay?
339
00:15:45,254 --> 00:15:46,806
- Yeah.
- Bye, love.
340
00:15:46,807 --> 00:15:48,567
I'll see you later, then.
- Thanks, Josh.
341
00:15:48,568 --> 00:15:50,086
See you, mate.
342
00:15:50,087 --> 00:15:51,811
- Actually, Sims,
would you talk to Ella?
343
00:15:51,812 --> 00:15:54,538
I wouldn't mind having a chat
with Mr. and Mrs. Munroe,
344
00:15:54,539 --> 00:15:57,093
if that's all right?
345
00:15:57,094 --> 00:15:58,335
- Of course.
346
00:15:58,336 --> 00:15:59,474
Call me Jenny.
347
00:15:59,475 --> 00:16:00,545
Lead the way.
348
00:16:04,536 --> 00:16:06,550
Tea?
349
00:16:06,551 --> 00:16:07,586
- Oh, thanks.
350
00:16:07,587 --> 00:16:10,796
One, no sugar.
351
00:16:10,797 --> 00:16:12,522
- You're being
very understanding
352
00:16:12,523 --> 00:16:15,421
about Ella wanting a lawyer.
353
00:16:15,422 --> 00:16:17,699
I did offer to sit
in with her myself,
354
00:16:17,700 --> 00:16:21,289
but she's very much
her mother's daughter.
355
00:16:21,290 --> 00:16:24,016
And after what she went
through earlier this year,
356
00:16:24,017 --> 00:16:25,605
we didn't like to pressure her.
357
00:16:29,712 --> 00:16:33,025
Georgia and Aki have been
in their rooms all afternoon.
358
00:16:33,026 --> 00:16:35,441
I doubt we'll be disturbed.
359
00:16:35,442 --> 00:16:36,753
- Yes, Aki.
360
00:16:36,754 --> 00:16:38,686
I believe he lives with you.
361
00:16:38,687 --> 00:16:40,550
- Yeah, his mum's
an old friend from uni.
362
00:16:40,551 --> 00:16:42,345
- His dad got lured
back to Japan.
363
00:16:42,346 --> 00:16:43,760
A job offer he
couldn't turn down.
364
00:16:43,761 --> 00:16:45,313
- Taking Aki with
them would have meant
365
00:16:45,314 --> 00:16:46,728
interrupting his schooling.
366
00:16:46,729 --> 00:16:48,592
He and Georgia have
always been great mates,
367
00:16:48,593 --> 00:16:50,249
so we offered to take him in.
368
00:16:50,250 --> 00:16:51,802
- Yeah.
369
00:16:51,803 --> 00:16:54,219
Why settle for one moody
teenager when you can have two?
370
00:16:54,220 --> 00:16:55,772
- That's not fair.
371
00:16:55,773 --> 00:16:57,636
They're good kids.
372
00:16:57,637 --> 00:17:00,604
- We believe Ms. Winton
died some time sometime
373
00:17:00,605 --> 00:17:02,779
around 7 o'clock this morning.
374
00:17:02,780 --> 00:17:04,436
Where were you?
375
00:17:04,437 --> 00:17:05,471
- My cabin.
376
00:17:05,472 --> 00:17:07,059
Asleep.
377
00:17:07,060 --> 00:17:08,336
- And was anyone else
in your cabin with you?
378
00:17:08,337 --> 00:17:09,717
- No.
379
00:17:09,718 --> 00:17:11,305
Me and Georgia had
cabins to ourselves.
380
00:17:11,306 --> 00:17:12,376
- Luxury.
381
00:17:15,103 --> 00:17:16,551
Did you like Ms. Winton?
382
00:17:16,552 --> 00:17:17,621
- Is that strictly relevant?
383
00:17:17,622 --> 00:17:18,622
- It might be.
384
00:17:18,623 --> 00:17:20,900
I'm trying to find out.
385
00:17:20,901 --> 00:17:23,662
- She was okay.
386
00:17:23,663 --> 00:17:26,630
- We understand that
there was some drinking
387
00:17:26,631 --> 00:17:27,700
on your school camp.
388
00:17:27,701 --> 00:17:29,392
- Oh, come on.
389
00:17:29,393 --> 00:17:30,565
Who hasn't indulged
in a little illicit boozing
390
00:17:30,566 --> 00:17:32,257
at a school camp?
391
00:17:32,258 --> 00:17:36,192
I haven't been able
to drink tequila since 1995.
392
00:17:36,193 --> 00:17:39,747
- Ms. Winton confiscated
a bottle of alcohol.
393
00:17:39,748 --> 00:17:41,680
- You think I killed her
because she took my vodka?
394
00:17:41,681 --> 00:17:43,199
- Nobody's saying that.
395
00:17:43,200 --> 00:17:44,510
- Other people had
better reason than that.
396
00:17:44,511 --> 00:17:45,546
- What people?
397
00:17:45,547 --> 00:17:46,685
What reasons?
398
00:17:46,686 --> 00:17:47,686
- Everybody.
399
00:17:47,687 --> 00:17:49,137
Nobody liked her.
400
00:17:52,933 --> 00:17:55,935
- So, clearly,
a few issues there.
401
00:17:55,936 --> 00:18:00,181
- Her mother's been paying for
counseling since the induction
402
00:18:00,182 --> 00:18:03,357
but doesn't seem to have been
very present in Ella's life.
403
00:18:03,358 --> 00:18:07,395
- Oh, darling, Bali is
beautiful this time of year.
404
00:18:07,396 --> 00:18:09,708
- Reading between the lines,
a lot of the parenting
405
00:18:09,709 --> 00:18:11,813
seems to have fallen
to Jenny Munroe.
406
00:18:11,814 --> 00:18:13,815
- That's three teenagers
under her wing.
407
00:18:13,816 --> 00:18:17,233
- On top of everything else.
408
00:18:17,234 --> 00:18:19,614
- MS, if you're wondering.
409
00:18:19,615 --> 00:18:22,790
I don't always need
the chair, but lately, there's
410
00:18:22,791 --> 00:18:25,344
been more chair days than not.
411
00:18:25,345 --> 00:18:28,589
- So Karl cheated
on his disabled wife.
412
00:18:28,590 --> 00:18:30,384
- Biscuit?
413
00:18:30,385 --> 00:18:31,902
- What a guy.
414
00:18:31,903 --> 00:18:33,456
- Yeah, then bumped off
his girlfriend because she
415
00:18:33,457 --> 00:18:35,182
was getting too keen.
416
00:18:35,183 --> 00:18:37,253
- Well, that's one scenario.
417
00:18:37,254 --> 00:18:38,806
- Or it could have
been the wronged wife.
418
00:18:38,807 --> 00:18:41,981
- True, although Jenny says
she had an early morning
419
00:18:41,982 --> 00:18:43,811
appointment with a specialist.
420
00:18:43,812 --> 00:18:46,434
- Do you think she ever found
out about Karl and Hannah?
421
00:18:46,435 --> 00:18:47,987
- Who knows?
422
00:18:47,988 --> 00:18:49,713
It might be worth checking
Karl's phone records,
423
00:18:49,714 --> 00:18:52,509
see if things really did
end when he said they did.
424
00:18:52,510 --> 00:18:54,339
How did you get on with Gina?
425
00:18:54,340 --> 00:18:57,514
- Yeah, she wasn't
thrilled to see me.
426
00:18:57,515 --> 00:19:00,276
[light music]
427
00:19:00,277 --> 00:19:02,519
?
428
00:19:02,520 --> 00:19:05,971
- Toxicology confirms that
the cyanide in your blue pellet
429
00:19:05,972 --> 00:19:08,663
matches the poison
which killed Hannah.
430
00:19:08,664 --> 00:19:12,288
Tell Mike I'm available
if he needs to know more.
431
00:19:12,289 --> 00:19:14,497
- And if I need to know more?
432
00:19:14,498 --> 00:19:15,705
- Ask Mike.
433
00:19:15,706 --> 00:19:21,193
?
434
00:19:21,194 --> 00:19:23,575
- The poison was readily
available to the offender
435
00:19:23,576 --> 00:19:25,370
if they knew where to look.
436
00:19:25,371 --> 00:19:28,027
There was signposted bait
stations close to the camp.
437
00:19:28,028 --> 00:19:29,995
- Which anyone could
have seen if they
438
00:19:29,996 --> 00:19:31,652
were walking along that path.
439
00:19:31,653 --> 00:19:32,860
- Check with Ashley Phipps.
440
00:19:32,861 --> 00:19:33,999
- Okay.
441
00:19:34,000 --> 00:19:35,794
Oh, thanks, Frodo.
442
00:19:35,795 --> 00:19:37,485
Catch you guys later.
443
00:19:37,486 --> 00:19:38,556
- Thanks, Frodo.
444
00:19:40,834 --> 00:19:42,525
- You all right there, mate?
445
00:19:42,526 --> 00:19:44,492
You seem a bit low.
446
00:19:44,493 --> 00:19:45,976
- I'm just sad about Hannah.
447
00:19:45,977 --> 00:19:47,530
She was a lovely lady.
448
00:19:47,531 --> 00:19:48,945
- Of course.
449
00:19:48,946 --> 00:19:50,774
You were on the same
team at that quiz night.
450
00:19:50,775 --> 00:19:52,638
- She turned up here
about a week later.
451
00:19:52,639 --> 00:19:54,468
She'd been a regular
ever since.
452
00:19:54,469 --> 00:19:56,816
- Who was the Greek
god of love?
453
00:19:58,887 --> 00:20:00,025
- Oh, oh.
454
00:20:00,026 --> 00:20:01,337
Wait, hang on.
I know this.
455
00:20:01,338 --> 00:20:02,855
It's on the tip of my tongue.
456
00:20:02,856 --> 00:20:04,995
The little chubby dude
with the bow and arrow.
457
00:20:04,996 --> 00:20:05,996
- Cupid?
458
00:20:05,997 --> 00:20:07,032
- Yeah, that's him.
459
00:20:07,033 --> 00:20:08,447
- I think he was Roman.
460
00:20:08,448 --> 00:20:09,448
- Oh.
461
00:20:09,449 --> 00:20:11,934
- Eros, as in erotic.
462
00:20:12,956 --> 00:20:14,971
- Yeah.
463
00:20:14,972 --> 00:20:17,767
I mean, that sounds right.
464
00:20:17,768 --> 00:20:19,078
That was Hannah.
465
00:20:19,079 --> 00:20:20,322
Lovely and smart.
466
00:20:21,648 --> 00:20:25,809
- Yeah, everyone knew
about the possum bait.
467
00:20:25,810 --> 00:20:27,466
I mean, it was
hard to miss, and
468
00:20:27,467 --> 00:20:28,967
Hannah pointed it out herself.
469
00:20:32,023 --> 00:20:34,335
- Everybody, note the sign.
470
00:20:34,336 --> 00:20:37,407
I don't want anybody
straying off the path.
471
00:20:37,408 --> 00:20:39,789
- What was that, miss?
472
00:20:39,790 --> 00:20:41,274
- Not funny, Damion.
473
00:20:48,005 --> 00:20:50,696
- Hannah was a real
stickler for the rules.
474
00:20:50,697 --> 00:20:53,009
I mean, my philosophy
is you don't have to be
475
00:20:53,010 --> 00:20:54,700
in teacher mode all the time.
476
00:20:54,701 --> 00:20:57,013
You know, it's okay
to have a laugh.
477
00:20:57,014 --> 00:20:59,775
- Was Hannah well
liked by her students?
478
00:21:02,882 --> 00:21:05,366
Got it.
479
00:21:05,367 --> 00:21:07,777
- But you don't think one
of the kids killed her?
480
00:21:15,964 --> 00:21:17,897
[knocking]
481
00:21:19,830 --> 00:21:21,451
- DSS Shepard.
482
00:21:21,452 --> 00:21:23,004
Aki, isn't it?
483
00:21:23,005 --> 00:21:25,110
Is Mr. Munroe home?
484
00:21:25,111 --> 00:21:27,077
- I think so.
485
00:21:27,078 --> 00:21:28,287
- Thanks, Aki.
486
00:21:31,497 --> 00:21:33,808
- Sorry to bother you again.
487
00:21:33,809 --> 00:21:36,777
We could talk at the station
if you'd rather.
488
00:21:36,778 --> 00:21:38,572
- Yeah, sure.
489
00:21:38,573 --> 00:21:40,159
Jenny's at the shop, but it
might be better not to add
490
00:21:40,160 --> 00:21:42,472
any more stress to the kids.
491
00:21:42,473 --> 00:21:44,336
- One more thing.
492
00:21:44,337 --> 00:21:46,062
I'm going to need your phone
and laptop, if you don't mind.
493
00:21:46,063 --> 00:21:47,063
- What, both of them?
494
00:21:47,064 --> 00:21:49,341
I need them for work.
495
00:21:49,342 --> 00:21:52,413
We'll be as quick as we can.
496
00:21:52,414 --> 00:21:55,451
- You didn't say how she died.
497
00:21:55,452 --> 00:22:02,355
Was she- did she kill herself?
498
00:22:03,632 --> 00:22:05,392
- Given the way
the body was found,
499
00:22:05,393 --> 00:22:07,359
that would seem unlikely.
500
00:22:07,360 --> 00:22:10,051
Why do you ask?
501
00:22:10,052 --> 00:22:11,777
- I was just-
502
00:22:11,778 --> 00:22:15,471
- Had Hannah been
depressed lately?
503
00:22:15,472 --> 00:22:16,472
- I couldn't tell you.
504
00:22:16,473 --> 00:22:17,543
I mean, we weren't-
505
00:22:20,511 --> 00:22:23,858
I didn't really know her.
506
00:22:23,859 --> 00:22:26,586
- Well, that's not
entirely accurate, is it?
507
00:22:29,555 --> 00:22:33,523
Did your wife know about
your liaison with Hannah?
508
00:22:33,524 --> 00:22:34,869
- No.
509
00:22:34,870 --> 00:22:36,768
I didn't want to hurt her.
510
00:22:36,769 --> 00:22:39,011
- He thought Hannah might
have killed herself because
511
00:22:39,012 --> 00:22:41,462
of their misguided shag.
512
00:22:41,463 --> 00:22:43,050
Talk about ego.
513
00:22:43,051 --> 00:22:45,432
- Could have just
been platonic concern.
514
00:22:45,433 --> 00:22:47,641
- Well, assuming Karl was
telling the truth about it
515
00:22:47,642 --> 00:22:49,436
just being the one time.
516
00:22:49,437 --> 00:22:52,818
- The tech team didn't find
any messages between them
517
00:22:52,819 --> 00:22:54,544
on his phone or his laptop.
518
00:22:54,545 --> 00:22:55,959
- Well, that doesn't
mean they weren't there.
519
00:22:55,960 --> 00:22:57,789
He might have deleted the apps.
520
00:22:57,790 --> 00:22:59,998
- Yes, if the cops are going
to come calling, first thing
521
00:22:59,999 --> 00:23:01,655
you'd get rid of.
522
00:23:01,656 --> 00:23:04,140
- And some of those chat
apps, once deleted, there's
523
00:23:04,141 --> 00:23:05,969
no way to recover them.
524
00:23:05,970 --> 00:23:08,144
- But Hannah's phone didn't
have any evidence of contact
525
00:23:08,145 --> 00:23:09,697
between them either.
526
00:23:09,698 --> 00:23:11,734
- Speaking of chats,
I spoke to Todd
527
00:23:11,735 --> 00:23:13,839
about pest buster's protocols.
528
00:23:13,840 --> 00:23:15,496
Could hardly shut him up.
529
00:23:15,497 --> 00:23:17,153
- Well, it's cool to get
outdoors, you know.
530
00:23:17,154 --> 00:23:18,775
Just enjoy the serenity.
531
00:23:18,776 --> 00:23:20,536
Be one with nature.
532
00:23:20,537 --> 00:23:21,675
- Before you kill some of it.
533
00:23:21,676 --> 00:23:23,504
- It's only pests.
534
00:23:23,505 --> 00:23:24,678
It's the circle of life.
535
00:23:24,679 --> 00:23:26,093
Hakuna matata.
536
00:23:26,094 --> 00:23:27,819
- So how does it work?
537
00:23:27,820 --> 00:23:29,476
- Well, anyone who's interested
in joining can just-
538
00:23:29,477 --> 00:23:31,167
- No, no, no.
539
00:23:31,168 --> 00:23:33,997
I mean getting the poison,
the base stations, that stuff.
540
00:23:33,998 --> 00:23:35,274
- Oh, yeah.
541
00:23:35,275 --> 00:23:36,828
We each have our own
stash locked up.
542
00:23:36,829 --> 00:23:38,208
We use that for the traps,
and if there's
543
00:23:38,209 --> 00:23:39,762
any old bait in there,
we get rid of that
544
00:23:39,763 --> 00:23:41,177
and put in the fresh stuff.
545
00:23:41,178 --> 00:23:43,144
- Right, so if no pests
get it, the bait can be
546
00:23:43,145 --> 00:23:45,181
there for, what, a few weeks?
547
00:23:45,182 --> 00:23:46,941
- Until the next round, yeah.
548
00:23:46,942 --> 00:23:48,529
- Okay.
549
00:23:48,530 --> 00:23:49,599
Can you show me where
you keep your bait?
550
00:23:49,600 --> 00:23:50,704
- Yeah, yeah, sure.
551
00:23:50,705 --> 00:23:52,222
Oh, I'm actually running low.
552
00:23:52,223 --> 00:23:55,122
I'd be out, but I swapped
shifts with Fraser.
553
00:23:55,123 --> 00:23:56,468
- Why did they swap?
554
00:23:56,469 --> 00:23:57,952
- Fraser's idea, apparently.
555
00:23:57,953 --> 00:23:59,298
- He asked a couple
of days ago.
556
00:23:59,299 --> 00:24:00,507
Wasn't a biggie.
557
00:24:00,508 --> 00:24:02,025
- Did he say why?
558
00:24:02,026 --> 00:24:03,026
- No.
559
00:24:03,027 --> 00:24:04,027
No no, no.
560
00:24:04,028 --> 00:24:05,235
I don't know anything.
561
00:24:05,236 --> 00:24:07,686
You ask him.
562
00:24:07,687 --> 00:24:10,309
- I just wanted to get
out of town, that's all.
563
00:24:10,310 --> 00:24:11,552
- Where to?
564
00:24:11,553 --> 00:24:13,105
- Hadn't decided.
565
00:24:13,106 --> 00:24:16,626
You know, just wanted
to hit the road for a bit.
566
00:24:16,627 --> 00:24:19,940
- Did he swap shifts to give
him a reason to be in the area?
567
00:24:19,941 --> 00:24:21,597
- With what motive?
568
00:24:21,598 --> 00:24:23,633
There doesn't seem to be
any connection between him
569
00:24:23,634 --> 00:24:25,152
and Hannah.
- Hmm.
570
00:24:25,153 --> 00:24:26,774
The people with the closest
connection to her
571
00:24:26,775 --> 00:24:31,814
were all at the camp,
Karl and the students.
572
00:24:31,815 --> 00:24:34,713
- And according to Ashley,
she wasn't overly
573
00:24:34,714 --> 00:24:36,888
popular with the students.
574
00:24:36,889 --> 00:24:39,546
- Hannah just needed
to chill out a bit, you know?
575
00:24:39,547 --> 00:24:41,306
- Well, how do you mean?
576
00:24:41,307 --> 00:24:44,723
- Well, for example, the kids
pulled a prank on her at camp.
577
00:24:44,724 --> 00:24:48,106
I would have laughed
but not Hannah.
578
00:24:48,107 --> 00:24:49,728
- Keep walking.
579
00:24:49,729 --> 00:24:51,661
Okay, now turn to the right,
kind of like angle
580
00:24:51,662 --> 00:24:53,283
your body, yeah, and now
keep walking forward.
581
00:24:53,284 --> 00:24:54,334
Okay, stop there.
582
00:24:56,633 --> 00:24:59,117
Okay, you're coming
to a bit of a step.
583
00:24:59,118 --> 00:25:00,152
- How big?
584
00:25:00,153 --> 00:25:01,775
- It's a step down.
585
00:25:01,776 --> 00:25:03,086
More of a jump, really.
586
00:25:03,087 --> 00:25:04,156
- Okay.
587
00:25:04,157 --> 00:25:05,917
- Take half a step forward.
588
00:25:05,918 --> 00:25:07,366
Yeah, stop there.
589
00:25:07,367 --> 00:25:09,127
You're right at the edge now.
590
00:25:09,128 --> 00:25:12,544
Get ready and jump.
591
00:25:12,545 --> 00:25:15,686
[laughter]
592
00:25:18,931 --> 00:25:21,864
- I'm not sure that
constitutes sufficient motive.
593
00:25:21,865 --> 00:25:24,556
- But, regardless,
Ella's headspace
594
00:25:24,557 --> 00:25:26,109
doesn't seem to be great.
595
00:25:26,110 --> 00:25:28,733
- Well, after being
abducted by Bev and Landry,
596
00:25:28,734 --> 00:25:30,597
can't blame her.
597
00:25:30,598 --> 00:25:33,323
- Sure, but maybe her little
prank wasn't as light-hearted
598
00:25:33,324 --> 00:25:34,877
as we first thought.
599
00:25:34,878 --> 00:25:36,913
- Let's talk to all
the students again.
600
00:25:36,914 --> 00:25:38,639
- Well, if we're
looking for a snitch,
601
00:25:38,640 --> 00:25:41,262
I know who to start with.
602
00:25:41,263 --> 00:25:45,197
[upbeat music]
603
00:25:45,198 --> 00:25:52,240
?
604
00:26:00,110 --> 00:26:01,628
Wow.
605
00:26:01,629 --> 00:26:05,217
They obviously don't
sell deodorant in here.
606
00:26:05,218 --> 00:26:06,598
- Is that Toby?
607
00:26:06,599 --> 00:26:08,289
- Yeah, and look
who his friend is.
608
00:26:08,290 --> 00:26:14,918
?
609
00:26:15,919 --> 00:26:17,609
- Gentlemen.
610
00:26:17,610 --> 00:26:18,852
Hi.
611
00:26:18,853 --> 00:26:20,854
Did you want to talk to me?
612
00:26:20,855 --> 00:26:23,373
- No, actually, we want
to talk to this guy,
613
00:26:23,374 --> 00:26:25,997
unless we're
interrupting something.
614
00:26:25,998 --> 00:26:27,377
- No.
615
00:26:27,378 --> 00:26:28,965
I know Toby likes
to hang around here,
616
00:26:28,966 --> 00:26:30,657
so I thought I'd check in.
617
00:26:30,658 --> 00:26:33,004
All the kids are pretty
freaked out, understandably.
618
00:26:33,005 --> 00:26:34,075
- Kids.
619
00:26:36,353 --> 00:26:38,181
- Do you want me
to stick around?
620
00:26:38,182 --> 00:26:39,631
- I don't need a chaperone.
621
00:26:39,632 --> 00:26:41,288
- We just have a few questions.
622
00:26:41,289 --> 00:26:42,289
- Can it be quick?
623
00:26:42,290 --> 00:26:43,808
I'm in my movement phase.
624
00:26:43,809 --> 00:26:45,637
- Your what?
625
00:26:45,638 --> 00:26:46,708
- The battle.
626
00:26:51,402 --> 00:26:54,613
- Karl, I think
we're good here.
627
00:26:57,892 --> 00:26:59,306
- Hang in there, champ.
628
00:26:59,307 --> 00:27:00,377
Bye.
629
00:27:03,829 --> 00:27:07,728
- So you mentioned Ella
brought alcohol to the camp.
630
00:27:07,729 --> 00:27:10,489
Was there any other
behavior from her or anyone
631
00:27:10,490 --> 00:27:13,389
else that was noteworthy
that might have brought them
632
00:27:13,390 --> 00:27:15,736
into conflict with Ms. Winton?
633
00:27:15,737 --> 00:27:17,151
- Well, take your pick.
634
00:27:17,152 --> 00:27:18,187
There was Aki.
635
00:27:18,188 --> 00:27:19,257
- What's distracting you?
636
00:27:19,258 --> 00:27:20,258
A girl?
637
00:27:20,259 --> 00:27:21,329
A boy?
638
00:27:23,849 --> 00:27:26,471
Look, whatever,
whoever it is, you
639
00:27:26,472 --> 00:27:28,680
need to consider
if a relationship is more
640
00:27:28,681 --> 00:27:30,121
important than your studies.
641
00:27:36,482 --> 00:27:39,173
- Must have touched
a nerve, I guess.
642
00:27:39,174 --> 00:27:41,520
Or Josh.
643
00:27:41,521 --> 00:27:43,108
- I've got you.
Got you.
644
00:27:43,109 --> 00:27:44,765
Got you.
- I'm fine.
645
00:27:44,766 --> 00:27:46,042
Don't touch me!
646
00:27:46,043 --> 00:27:48,735
- His crush on her
was so cringe.
647
00:27:48,736 --> 00:27:50,253
Oh, and Georgia.
648
00:27:50,254 --> 00:27:51,392
- Come on, Georgia.
649
00:27:51,393 --> 00:27:52,946
You can do it.
650
00:27:52,947 --> 00:27:54,257
Everyone else has.
651
00:27:54,258 --> 00:27:56,915
- Uh, hello?
652
00:27:56,916 --> 00:27:58,434
- We're all waiting for you.
653
00:27:58,435 --> 00:28:01,402
- I just- I need a minute.
654
00:28:01,403 --> 00:28:03,957
- Yeah, well, we
don't have a minute.
655
00:28:03,958 --> 00:28:04,958
Off you go.
656
00:28:04,959 --> 00:28:06,235
- [screams]
657
00:28:06,236 --> 00:28:08,789
- She wasn't ready.
658
00:28:08,790 --> 00:28:10,480
- She was holding
up the schedule.
659
00:28:12,829 --> 00:28:14,346
- She was fine.
660
00:28:14,347 --> 00:28:17,971
Pretty pissed off
afterwards, though.
661
00:28:17,972 --> 00:28:19,317
- You know, the real
battle in there
662
00:28:19,318 --> 00:28:20,836
was between BO and body spray.
663
00:28:20,837 --> 00:28:21,907
- Wow.
664
00:28:24,219 --> 00:28:27,566
So Josh had a crush
on his teacher.
665
00:28:27,567 --> 00:28:32,399
Is there a motive there,
thwarted romantic ambition?
666
00:28:32,400 --> 00:28:34,504
- And then there's Ella,
his jealous girlfriend.
667
00:28:34,505 --> 00:28:36,161
Did she take action?
668
00:28:36,162 --> 00:28:38,060
- Yeah, and what did you
think of the Georgia story?
669
00:28:38,061 --> 00:28:39,131
- Mm.
670
00:28:42,410 --> 00:28:44,238
- Shall we?
671
00:28:44,239 --> 00:28:47,172
- It's all a bit-
672
00:28:47,173 --> 00:28:48,173
- Floral?
673
00:28:48,174 --> 00:28:49,243
- Yeah.
674
00:28:49,244 --> 00:28:50,451
I'll talk to Josh.
675
00:28:50,452 --> 00:28:51,522
- Okay.
676
00:28:53,769 --> 00:28:59,771
- Seemed respectful to close,
but I'm waiting for a delivery.
677
00:28:59,772 --> 00:29:02,015
You know what
couriers are like.
678
00:29:02,016 --> 00:29:03,326
- Well, this
shouldn't take long.
679
00:29:03,327 --> 00:29:06,053
- Oh, I'm happy
to help however I can.
680
00:29:06,054 --> 00:29:07,192
Poor woman.
681
00:29:07,193 --> 00:29:09,367
Everyone's so shaken.
682
00:29:09,368 --> 00:29:11,127
Karl's at home with
the other kids.
683
00:29:11,128 --> 00:29:14,441
Don't really want to leave
them alone at the moment.
684
00:29:14,442 --> 00:29:15,925
What do you need from me?
685
00:29:15,926 --> 00:29:17,133
- Well-
686
00:29:17,134 --> 00:29:19,239
- Oh, hello.
687
00:29:19,240 --> 00:29:20,516
- Everything all right?
688
00:29:20,517 --> 00:29:21,517
- Yeah.
689
00:29:21,518 --> 00:29:22,863
The kids are fine.
690
00:29:22,864 --> 00:29:24,347
They're glued to their phones.
691
00:29:24,348 --> 00:29:26,625
I thought I'd do
a supermarket run,
692
00:29:26,626 --> 00:29:28,835
seeing as we're
overrun by teenagers.
693
00:29:28,836 --> 00:29:30,146
- Good call.
- Here you go.
694
00:29:30,147 --> 00:29:31,147
- Thanks.
695
00:29:31,148 --> 00:29:32,977
- What's going on?
696
00:29:32,978 --> 00:29:35,496
- Oh, the detective just wants
to ask me some questions.
697
00:29:35,497 --> 00:29:36,843
- You two, actually.
698
00:29:36,844 --> 00:29:37,844
- Me?
699
00:29:37,845 --> 00:29:39,121
- I can stick around.
700
00:29:39,122 --> 00:29:40,225
- No need.
701
00:29:40,226 --> 00:29:42,572
I'm here.
702
00:29:42,573 --> 00:29:43,988
- Sure.
703
00:29:43,989 --> 00:29:45,128
I'll see you at home.
704
00:29:56,263 --> 00:29:58,278
- Hello?
705
00:29:58,279 --> 00:29:59,969
- Sorry.
706
00:29:59,970 --> 00:30:02,385
Dad's not very good
at tidying up after himself.
707
00:30:02,386 --> 00:30:03,490
- Just you two here?
708
00:30:03,491 --> 00:30:04,491
- Yeah.
709
00:30:04,492 --> 00:30:05,941
Mum took off ages ago.
710
00:30:05,942 --> 00:30:07,149
- Where is your dad?
711
00:30:07,150 --> 00:30:09,254
- Working.
712
00:30:09,255 --> 00:30:11,291
- What does he do?
713
00:30:11,292 --> 00:30:13,224
- Plumber.
714
00:30:13,225 --> 00:30:15,467
- Does he know about Ms.
Winton, camp being over?
715
00:30:15,468 --> 00:30:17,849
- Yeah, but they're
in the middle of a new build,
716
00:30:17,850 --> 00:30:21,646
and the client's really picky,
apparently, so, you know.
717
00:30:21,647 --> 00:30:24,892
- So you must be here
on your own a lot.
718
00:30:27,066 --> 00:30:28,998
- What did you need?
719
00:30:28,999 --> 00:30:31,483
- Just a few questions.
720
00:30:31,484 --> 00:30:34,383
Yeah, Josh's dad
seems pretty absent,
721
00:30:34,384 --> 00:30:37,213
but proud of his son's
sporting achievements at least.
722
00:30:37,214 --> 00:30:39,077
Pretty flash
on the field, then, eh?
723
00:30:39,078 --> 00:30:40,630
- I do all right.
724
00:30:40,631 --> 00:30:42,356
- You must be good
at the academics
725
00:30:42,357 --> 00:30:45,463
too if you're going
to be a prefect.
726
00:30:45,464 --> 00:30:48,535
I never got the balance right.
727
00:30:48,536 --> 00:30:51,469
Barely scraped through
my science exams.
728
00:30:51,470 --> 00:30:54,472
I might have done better
if I had a decent teacher,
729
00:30:54,473 --> 00:30:57,406
but Mr. Donaldson
had bad breath and
730
00:30:57,407 --> 00:30:59,373
a habit of leaning
over your desk
731
00:30:59,374 --> 00:31:01,375
when he was trying
to explain something.
732
00:31:01,376 --> 00:31:02,618
- Ms. Winton isn't like that.
733
00:31:02,619 --> 00:31:05,379
She- she was awesome.
734
00:31:05,380 --> 00:31:06,622
Really made sure I
understood what she
735
00:31:06,623 --> 00:31:08,313
was talking about in class.
736
00:31:08,314 --> 00:31:12,353
- She took extra time
with you outside of class?
737
00:31:14,493 --> 00:31:15,562
- Yeah, sometimes.
738
00:31:15,563 --> 00:31:16,943
- I had a teach it like that.
739
00:31:16,944 --> 00:31:18,945
She really got me.
740
00:31:18,946 --> 00:31:20,206
I was gutted when she left.
741
00:31:24,779 --> 00:31:26,711
- Tell me more
about this teacher.
742
00:31:26,712 --> 00:31:29,748
- Seems like Toby was
right about Josh's crush.
743
00:31:29,749 --> 00:31:33,028
- Was he right about Georgia
on the zipline as well?
744
00:31:33,029 --> 00:31:34,753
- Not according to Georgia.
745
00:31:34,754 --> 00:31:39,689
There was an incident between
you and Ms. Winton at camp.
746
00:31:39,690 --> 00:31:42,278
She pushed you down
the zipline, apparently.
747
00:31:42,279 --> 00:31:43,279
- Oh, right.
748
00:31:43,280 --> 00:31:44,591
- She pushed you?
749
00:31:44,592 --> 00:31:45,661
- It wasn't a big deal.
750
00:31:45,662 --> 00:31:47,180
I was being chicken.
751
00:31:47,181 --> 00:31:48,560
- Teachers can't lay
hands on students.
752
00:31:48,561 --> 00:31:50,424
That's wildly inappropriate.
753
00:31:50,425 --> 00:31:52,495
- She didn't lay hands on me,
and anyways, is that really
754
00:31:52,496 --> 00:31:55,326
what's important right now?
755
00:31:55,327 --> 00:31:57,673
- Hey, we're going to do
something for Ms. Winton,
756
00:31:57,674 --> 00:31:59,364
like a memorial or something.
Do you want to come?
757
00:31:59,365 --> 00:32:00,365
- Yeah, sure.
758
00:32:00,366 --> 00:32:01,435
It's a lovely idea.
759
00:32:01,436 --> 00:32:03,265
What are you going to do?
760
00:32:03,266 --> 00:32:05,784
- Not sure yet, but there's
a bunch of us getting together.
761
00:32:05,785 --> 00:32:07,269
- So can I go?
762
00:32:07,270 --> 00:32:08,270
- Sure.
763
00:32:08,271 --> 00:32:09,754
We're done, for now.
764
00:32:09,755 --> 00:32:11,238
- Text me if you need anything.
765
00:32:11,239 --> 00:32:12,309
- I will.
766
00:32:18,453 --> 00:32:20,803
- It'll be good for them
to express their grief.
767
00:32:24,528 --> 00:32:27,254
- I'm not actually sure it
was grief for all of them.
768
00:32:27,255 --> 00:32:31,086
- Well, it seems
pretty real for Josh.
769
00:32:31,087 --> 00:32:33,364
- I haven't felt like
this since Mum and-
770
00:32:33,365 --> 00:32:35,642
I know, I know sounds stupid
and I know it's not the same,
771
00:32:35,643 --> 00:32:37,471
but I just-
772
00:32:37,472 --> 00:32:39,060
I don't know.
773
00:32:41,166 --> 00:32:43,167
- It's another loss.
774
00:32:43,168 --> 00:32:44,823
Grief is its own thing.
775
00:32:44,824 --> 00:32:47,378
You don't have
to explain it to feel it.
776
00:32:47,379 --> 00:32:50,760
[soft music]
777
00:32:50,761 --> 00:32:56,249
?
778
00:32:56,250 --> 00:32:57,664
[beep]
779
00:32:57,665 --> 00:33:04,706
?
780
00:33:07,571 --> 00:33:09,227
- They want me to go with them.
781
00:33:09,228 --> 00:33:10,470
Is that- is that cool?
782
00:33:10,471 --> 00:33:11,816
- Yeah, of course.
783
00:33:11,817 --> 00:33:13,335
Yeah.
784
00:33:13,336 --> 00:33:15,130
- Okay.
785
00:33:15,131 --> 00:33:16,614
- Sounds like there might
have been some mummy issues
786
00:33:16,615 --> 00:33:18,340
mixed in with Josh's crush?
787
00:33:18,341 --> 00:33:20,618
- Maybe, but a crush
is a crush.
788
00:33:20,619 --> 00:33:22,378
Ella can't have
been happy about it.
789
00:33:22,379 --> 00:33:24,070
- We need to talk
to her anyway.
790
00:33:24,071 --> 00:33:27,038
What do the teens have
planned for the memorial?
791
00:33:27,039 --> 00:33:30,041
- Some sort of vigil
up by the crime scene.
792
00:33:30,042 --> 00:33:31,180
You okay with that?
793
00:33:31,181 --> 00:33:32,802
Winiata and Crumb are on site.
794
00:33:32,803 --> 00:33:34,528
- Sure.
795
00:33:34,529 --> 00:33:36,841
Let them do their thing.
796
00:33:36,842 --> 00:33:40,397
[guitar playing]
797
00:33:52,582 --> 00:33:54,617
- ? I'm ready now,
won't you please ?
798
00:33:54,618 --> 00:33:56,482
? take me down to the river?
799
00:34:00,383 --> 00:34:07,286
? Wash my body, cleanse
my soul down in the river ?
800
00:34:08,770 --> 00:34:14,327
? Wash away my sins,
let them flow away ?
801
00:34:14,328 --> 00:34:21,369
? Till I'm purer than
I was before I came ?
802
00:34:24,683 --> 00:34:27,685
? Wash over me
803
00:34:27,686 --> 00:34:31,827
? Mm, mm, mm, mm, mm
804
00:34:31,828 --> 00:34:38,765
? Wash over me, wash over me
805
00:34:38,766 --> 00:34:41,871
? Wash over me
806
00:34:41,872 --> 00:34:43,390
? Mm, mm, mm
807
00:34:43,391 --> 00:34:44,874
- Not a bad turnout.
808
00:34:44,875 --> 00:34:47,636
People always get more
popular when they die.
809
00:34:47,637 --> 00:34:48,878
- This is yours.
810
00:34:48,879 --> 00:34:50,088
Yours is coming.
811
00:34:51,848 --> 00:34:52,898
- Thanks.
812
00:35:00,270 --> 00:35:01,443
What's up with him?
813
00:35:01,444 --> 00:35:02,444
- Oh, I'm keeping
my eye on him.
814
00:35:02,445 --> 00:35:03,514
- Why?
815
00:35:03,515 --> 00:35:05,136
- Well, he's missing Hannah.
816
00:35:05,137 --> 00:35:07,552
It's never easy losing
the love of your life.
817
00:35:07,553 --> 00:35:08,967
I'm just going to go
check up on him.
818
00:35:08,968 --> 00:35:10,177
- Mm-hmm.
819
00:35:17,011 --> 00:35:20,186
A lot of engagement
with these vigil posts.
820
00:35:20,187 --> 00:35:21,670
Whoa.
821
00:35:21,671 --> 00:35:23,189
- What?
822
00:35:23,190 --> 00:35:24,914
- Well, it's mostly
what you'd expect.
823
00:35:24,915 --> 00:35:27,917
So sad, she'll be missed, rest
in peace, et cetera, et cetera.
824
00:35:27,918 --> 00:35:29,988
But then there's
this speculation
825
00:35:29,989 --> 00:35:31,990
that she was having an affair.
826
00:35:31,991 --> 00:35:33,475
- Who with?
827
00:35:33,476 --> 00:35:34,993
- Well, depending
on who's posting,
828
00:35:34,994 --> 00:35:39,653
another teacher,
a student, or a horse.
829
00:35:39,654 --> 00:35:43,243
Maybe they're studying
Catherine the Great in history.
830
00:35:43,244 --> 00:35:44,900
- Anonymous accounts,
I'm guessing?
831
00:35:44,901 --> 00:35:46,246
- Yeah, of course.
832
00:35:46,247 --> 00:35:47,799
And they're not holding back.
833
00:35:47,800 --> 00:35:49,284
"Karma's a bitch."
834
00:35:49,285 --> 00:35:50,769
"Pedos deserve payback."
835
00:35:52,720 --> 00:35:55,186
- Thanks for the heads-up.
836
00:35:55,187 --> 00:35:56,498
- She's just in here.
837
00:35:56,499 --> 00:36:00,018
We're about to head
to the vigil.
838
00:36:00,019 --> 00:36:02,608
- Hey, I need to have
a chat with Ella.
839
00:36:08,752 --> 00:36:10,926
How are you going?
840
00:36:10,927 --> 00:36:13,584
- Is that one
of your official questions?
841
00:36:13,585 --> 00:36:16,449
- No, just checking in.
842
00:36:16,450 --> 00:36:18,860
You've been through a lot
in the last few months.
843
00:36:21,040 --> 00:36:23,421
- What do you want to ask me?
844
00:36:23,422 --> 00:36:24,767
- Okay, if we're going
to be official,
845
00:36:24,768 --> 00:36:27,253
do you want your lawyer here?
846
00:36:27,254 --> 00:36:28,323
- It's cool.
847
00:36:28,324 --> 00:36:29,531
- What about another adult?
848
00:36:29,532 --> 00:36:31,049
I could ask Mr. Munroe.
849
00:36:31,050 --> 00:36:32,327
- Hey.
850
00:36:32,328 --> 00:36:34,260
I thought I heard voices.
851
00:36:34,261 --> 00:36:35,364
What's up?
852
00:36:35,365 --> 00:36:36,710
- A few questions for Ella.
853
00:36:36,711 --> 00:36:37,781
Take a seat.
854
00:36:44,098 --> 00:36:47,411
There were rumors Ms.
Winton had an affair.
855
00:36:47,412 --> 00:36:49,067
Had you heard them?
- Yeah.
856
00:36:49,068 --> 00:36:50,414
I don't know who with, though.
857
00:36:50,415 --> 00:36:52,381
Just that it was kind of dodgy.
858
00:36:52,382 --> 00:36:53,831
- Where'd you hear that from?
859
00:36:53,832 --> 00:36:55,729
- Everyone was talking
about it by the end.
860
00:36:55,730 --> 00:36:58,042
- Your boyfriend Josh
was fond of Hannah.
861
00:36:58,043 --> 00:36:59,871
- God knows why.
862
00:36:59,872 --> 00:37:01,494
Ms. Winton was ancient.
863
00:37:01,495 --> 00:37:04,566
- Sorry, Detective, where
are you going with this?
864
00:37:04,567 --> 00:37:06,464
- It helps to establish
the attitudes
865
00:37:06,465 --> 00:37:08,086
of people close to the victim.
866
00:37:08,087 --> 00:37:09,536
- Look, I didn't
like Ms. Winton,
867
00:37:09,537 --> 00:37:11,366
but I didn't kill her, okay?
868
00:37:11,367 --> 00:37:14,232
In fact, I'm going back to her
vigil now, if I'm allowed.
869
00:37:16,889 --> 00:37:18,442
- I can drop you off.
870
00:37:18,443 --> 00:37:20,493
- I need another word
with you, actually.
871
00:37:25,726 --> 00:37:27,692
- Oh, thanks, Frodo.
872
00:37:27,693 --> 00:37:32,283
So you had feelings
for Hannah Winton?
873
00:37:32,284 --> 00:37:33,698
- Bit more than
feelings, actually.
874
00:37:33,699 --> 00:37:34,906
We dated.
875
00:37:34,907 --> 00:37:36,908
- Really?
876
00:37:36,909 --> 00:37:39,014
- After quiz night, she'd
come here most days.
877
00:37:39,015 --> 00:37:40,602
We'd have a chat.
878
00:37:40,603 --> 00:37:41,879
I kept trying to make
the foam on her latte
879
00:37:41,880 --> 00:37:43,881
in the shape
of a Bunsen burner,
880
00:37:43,882 --> 00:37:46,470
but it always came out
looking really wrong.
881
00:37:46,471 --> 00:37:47,541
- Oh, thanks.
882
00:37:52,062 --> 00:37:54,374
- It's a Bunsen burner.
883
00:37:54,375 --> 00:37:55,721
- [weak laugh]
884
00:37:57,999 --> 00:38:01,933
- And that's what
drew you two together?
885
00:38:01,934 --> 00:38:05,454
- No, it was singles night
when things started looking up.
886
00:38:05,455 --> 00:38:06,973
[bell ringing]
887
00:38:06,974 --> 00:38:08,733
- That's your two minutes.
888
00:38:08,734 --> 00:38:12,427
Gentlemen, move one
space to the right.
889
00:38:12,428 --> 00:38:14,898
- Hannah had said she
wanted to try something new.
890
00:38:16,846 --> 00:38:18,467
- Hey.
- Hey.
891
00:38:18,468 --> 00:38:19,537
- How you doing?
- Good.
892
00:38:19,538 --> 00:38:20,607
How are you?
893
00:38:20,608 --> 00:38:21,677
- She was in a good mood too.
894
00:38:21,678 --> 00:38:23,127
Really chatty.
895
00:38:23,128 --> 00:38:25,163
So what are you looking
for in a relationship?
896
00:38:25,164 --> 00:38:26,786
- True love.
897
00:38:26,787 --> 00:38:28,512
Easy, right?
898
00:38:28,513 --> 00:38:31,894
I had my heart broken
before I came to Brokenwood.
899
00:38:31,895 --> 00:38:34,414
Coming here was supposed
to be a fresh start,
900
00:38:34,415 --> 00:38:36,658
but I was still
pretty messed up
901
00:38:36,659 --> 00:38:41,559
because I ended up in a
situation that was not good.
902
00:38:41,560 --> 00:38:43,043
- Well, how come?
903
00:38:43,044 --> 00:38:48,014
- It didn't align with
my values, shall we say?
904
00:38:48,015 --> 00:38:51,812
But I'm ready to move
on now, meet my Mr. Right.
905
00:38:53,450 --> 00:38:58,196
- She didn't take my card,
so, unfortunately, we
906
00:38:58,197 --> 00:38:59,819
weren't a match.
907
00:38:59,820 --> 00:39:03,168
What we had was brief,
but it was beautiful.
908
00:39:07,241 --> 00:39:10,761
- So the situation that didn't
align with Hannah's values.
909
00:39:10,762 --> 00:39:11,900
Karl?
910
00:39:11,901 --> 00:39:13,833
- He's denied it
multiple times.
911
00:39:13,834 --> 00:39:16,974
- And did so again when I
asked him about it today.
912
00:39:16,975 --> 00:39:19,632
- The thought gives
me the ick, but
913
00:39:19,633 --> 00:39:22,911
do we need to consider
Josh as the secret affair?
914
00:39:22,912 --> 00:39:26,915
- And then it got twisted,
or his girlfriend Ella did.
915
00:39:26,916 --> 00:39:29,814
- Maybe leaving the body
like that was a way to make
916
00:39:29,815 --> 00:39:32,541
her look stupid, undignified.
917
00:39:32,542 --> 00:39:34,578
- The offender
definitely wanted
918
00:39:34,579 --> 00:39:36,131
someone to find her that way.
919
00:39:36,132 --> 00:39:37,753
- Visitor for Chalmers.
920
00:39:37,754 --> 00:39:38,824
- Hello.
921
00:39:44,243 --> 00:39:45,623
- Use my office.
922
00:39:45,624 --> 00:39:46,969
- Thanks.
923
00:39:46,970 --> 00:39:48,592
Is it okay if Detective
Sims sits in?
924
00:39:48,593 --> 00:39:49,696
- Sure.
925
00:39:49,697 --> 00:39:50,767
- This way.
926
00:39:55,185 --> 00:39:57,808
- Right, I guess I'll
make coffee then.
927
00:39:57,809 --> 00:39:59,739
- Yeah, I'll have
a bickie too, thanks.
928
00:40:09,096 --> 00:40:11,546
- I wasn't sure if I was
going to say anything.
929
00:40:11,547 --> 00:40:15,032
Mr. Munroe got a bit
funny about it.
930
00:40:15,033 --> 00:40:16,689
- Why is that?
931
00:40:16,690 --> 00:40:18,518
- He said it would be more
respectful to Ms. Winton
932
00:40:18,519 --> 00:40:20,934
not to keep talking
about the rumors.
933
00:40:20,935 --> 00:40:22,177
- Okay.
934
00:40:22,178 --> 00:40:24,041
- But I don't want
you thinking I
935
00:40:24,042 --> 00:40:28,148
had anything to do with her
dying, so I'm here to help,
936
00:40:28,149 --> 00:40:30,530
even if it gets me in trouble.
937
00:40:30,531 --> 00:40:33,464
- We appreciate that.
938
00:40:33,465 --> 00:40:35,695
- You wanted to know
who started the rumors?
939
00:40:37,607 --> 00:40:38,711
It was Ms. Phipps.
940
00:40:38,712 --> 00:40:39,988
- This is ridiculous.
941
00:40:39,989 --> 00:40:41,127
They're saying the most
horrible things.
942
00:40:41,128 --> 00:40:42,715
- Kids say stuff all the time.
943
00:40:42,716 --> 00:40:43,957
They don't actually mean it.
944
00:40:43,958 --> 00:40:44,958
- You are the only
one who knew.
945
00:40:44,959 --> 00:40:46,581
And now everybody does.
946
00:40:46,582 --> 00:40:47,720
Whispers when I
walk into a room.
947
00:40:47,721 --> 00:40:49,169
No respect for a teacher.
948
00:40:49,170 --> 00:40:50,861
- Did you really think
that you could just fool
949
00:40:50,862 --> 00:40:52,519
around and not get found out?
950
00:40:57,144 --> 00:41:01,285
- If you want to find Ms.
Phipps, she'll be at the vigil.
951
00:41:01,286 --> 00:41:03,701
[non-English singing,
light guitar music]
952
00:41:03,702 --> 00:41:10,744
?
953
00:41:32,317 --> 00:41:33,800
- Sorry to interrupt.
954
00:41:33,801 --> 00:41:35,768
- I hope this isn't a problem.
955
00:41:35,769 --> 00:41:37,114
I think it's healthy
for the kids.
956
00:41:37,115 --> 00:41:39,081
- Well, it's good
of you to be here.
957
00:41:39,082 --> 00:41:42,568
- You and Hannah were
overheard arguing at camp.
958
00:41:42,569 --> 00:41:45,053
- About you being
the source of some rumors
959
00:41:45,054 --> 00:41:47,055
that were spreading about her.
960
00:41:47,056 --> 00:41:49,644
- Okay, It's not what you
think.
961
00:41:49,645 --> 00:41:51,853
A while back, we
ran into each other.
962
00:41:51,854 --> 00:41:53,924
- How many more times
do I have to say it?
963
00:41:53,925 --> 00:41:54,994
It's over.
964
00:41:54,995 --> 00:41:56,098
Please don't call me again.
965
00:41:56,099 --> 00:41:57,169
- Pizza.
966
00:42:00,759 --> 00:42:01,897
- Boyfriend trouble?
967
00:42:01,898 --> 00:42:03,174
Secret affair?
968
00:42:03,175 --> 00:42:04,279
- No.
969
00:42:04,280 --> 00:42:05,798
- Come and have a wine with us.
970
00:42:05,799 --> 00:42:07,006
You can tell us all about it.
971
00:42:07,007 --> 00:42:08,076
- No!
972
00:42:08,077 --> 00:42:09,319
And it's not an affair.
973
00:42:12,654 --> 00:42:14,669
- When was this?
974
00:42:14,670 --> 00:42:16,187
- A month ago.
975
00:42:16,188 --> 00:42:18,017
It was my birthday, and we
were having some drinks.
976
00:42:18,018 --> 00:42:19,881
- Sorry, Sims, we're going
to need you to check this out.
977
00:42:19,882 --> 00:42:20,847
Can you follow me?
978
00:42:20,848 --> 00:42:21,848
- Sure.
979
00:42:21,849 --> 00:42:23,850
Excuse me.
980
00:42:23,851 --> 00:42:25,300
- And you shared
what you'd heard
981
00:42:25,301 --> 00:42:27,129
with your group of friends
982
00:42:27,130 --> 00:42:30,339
- Well, Hannah was hardly
the hot topic of conversation.
983
00:42:30,340 --> 00:42:33,860
- Some of the kids at school
got wind of an affair.
984
00:42:33,861 --> 00:42:35,103
Did they get that from you?
985
00:42:35,104 --> 00:42:36,345
- It's a small town.
986
00:42:36,346 --> 00:42:38,141
Everyone knows everything.
987
00:42:47,910 --> 00:42:49,842
- Uh, there's
a surveillance camera.
988
00:42:49,843 --> 00:42:53,811
[pensive music]
989
00:42:53,812 --> 00:42:59,230
?
990
00:42:59,231 --> 00:43:02,751
- A cannabis plot
located near the clearing
991
00:43:02,752 --> 00:43:04,650
where Hannah's body was found.
992
00:43:04,651 --> 00:43:07,031
Whoever installed the security
camera, presumably
993
00:43:07,032 --> 00:43:09,413
the owner of the plot,
probably saw
994
00:43:09,414 --> 00:43:11,864
us arrive and is
therefore lying low,
995
00:43:11,865 --> 00:43:13,969
but the camera is
with the techies.
996
00:43:13,970 --> 00:43:15,937
- Is it too much
to hope that the camera
997
00:43:15,938 --> 00:43:17,801
caught Hannah's killer?
998
00:43:17,802 --> 00:43:20,217
- Well, they would have had
to have made quite the detour.
999
00:43:20,218 --> 00:43:22,116
- Unless that's
where they came from.
1000
00:43:24,463 --> 00:43:26,948
- There's no
record of any calls
1001
00:43:26,949 --> 00:43:28,984
on Hannah's phone from
the day that Ashley
1002
00:43:28,985 --> 00:43:30,745
overheard her talking to him.
1003
00:43:30,746 --> 00:43:34,127
[mellow music]
1004
00:43:34,128 --> 00:43:40,894
?
1005
00:43:41,860 --> 00:43:42,964
Toby.
Hi.
1006
00:43:42,965 --> 00:43:44,655
- Hey.
1007
00:43:44,656 --> 00:43:46,692
- Toby just popped by to see
Georgia and the others.
1008
00:43:46,693 --> 00:43:48,072
They're not here.
1009
00:43:48,073 --> 00:43:51,766
I'll tell the others
you came by.
1010
00:43:51,767 --> 00:43:52,801
Back so soon?
1011
00:43:52,802 --> 00:43:53,906
- We didn't take any food.
1012
00:43:53,907 --> 00:43:55,114
I'm starving.
1013
00:43:55,115 --> 00:43:56,149
- Help yourself.
1014
00:43:56,150 --> 00:43:57,290
- What's he doing here?
1015
00:43:59,326 --> 00:44:01,189
- I came to hang out.
1016
00:44:01,190 --> 00:44:03,018
- Why?
- Forget it.
1017
00:44:03,019 --> 00:44:04,219
It was a dumb idea anyway.
1018
00:44:07,334 --> 00:44:09,093
- He's such a creep.
1019
00:44:09,094 --> 00:44:10,164
- What do you mean?
1020
00:44:12,270 --> 00:44:14,341
[whispering]
1021
00:44:14,342 --> 00:44:16,825
- He makes music.
- Oh, yeah?
1022
00:44:16,826 --> 00:44:17,964
Really?
1023
00:44:17,965 --> 00:44:18,965
- Have you heard
the whole album?
1024
00:44:18,966 --> 00:44:20,036
- Shh!
1025
00:44:21,728 --> 00:44:23,314
I heard something.
1026
00:44:23,315 --> 00:44:26,214
[tense music]
1027
00:44:26,215 --> 00:44:28,181
?
1028
00:44:28,182 --> 00:44:29,700
- Who's there?
1029
00:44:29,701 --> 00:44:33,117
?
1030
00:44:33,118 --> 00:44:34,188
Hello?
1031
00:44:35,314 --> 00:44:37,328
Hello?
1032
00:44:37,329 --> 00:44:39,261
[knocking]
1033
00:44:39,262 --> 00:44:43,507
?
1034
00:44:43,508 --> 00:44:46,372
[screaming]
1035
00:44:46,373 --> 00:44:49,375
- Nobody bought
the sleepwalking thing.
1036
00:44:49,376 --> 00:44:51,515
It's just the only way he'd
ever get to see a girl in bed.
1037
00:44:51,516 --> 00:44:53,482
- We should go.
1038
00:44:53,483 --> 00:44:54,483
- I've got a headache.
1039
00:44:54,484 --> 00:44:55,693
I'm staying.
1040
00:45:00,681 --> 00:45:03,182
- I'm sorry about all that.
1041
00:45:03,183 --> 00:45:05,080
What can I do for you?
1042
00:45:05,081 --> 00:45:08,152
- Your phone and your laptop,
with apologies for the delay.
1043
00:45:08,153 --> 00:45:09,188
- Did you find anything?
1044
00:45:09,189 --> 00:45:10,499
- No.
1045
00:45:10,500 --> 00:45:12,087
- But we're now
confident that Hannah
1046
00:45:12,088 --> 00:45:14,365
was seeing someone regularly.
1047
00:45:14,366 --> 00:45:17,023
If you're not the mystery
man, any idea who is?
1048
00:45:17,024 --> 00:45:19,232
- If I knew anything more
about Hannah's love life,
1049
00:45:19,233 --> 00:45:22,132
don't you think I'd
have told you by now?
1050
00:45:22,133 --> 00:45:24,790
- Well, if Ella's reaction
is anything to go by,
1051
00:45:24,791 --> 00:45:28,034
Toby definitely wasn't there
to hang with his mates.
1052
00:45:28,035 --> 00:45:31,520
- That's the second time I've
seen Karl and Toby together.
1053
00:45:31,521 --> 00:45:33,246
What's that about?
1054
00:45:33,247 --> 00:45:35,214
- Meanwhile, the techies
came back on the weed camera.
1055
00:45:35,215 --> 00:45:36,905
It was placed there
as surveillance
1056
00:45:36,906 --> 00:45:39,943
by our friend in Riverstone,
Constable Graham Watts.
1057
00:45:39,944 --> 00:45:41,323
- Oh, really?
1058
00:45:41,324 --> 00:45:43,015
- Well, technically,
it's his territory.
1059
00:45:43,016 --> 00:45:45,224
- Yeah, but would it have
killed him to tell us?
1060
00:45:45,225 --> 00:45:47,364
- A member of the public
stumbled upon the plot
1061
00:45:47,365 --> 00:45:48,572
on their morning walk.
1062
00:45:48,573 --> 00:45:51,161
They filed a 105 report online.
1063
00:45:51,162 --> 00:45:52,507
Guess who?
1064
00:45:52,508 --> 00:45:53,785
Hannah Winton.
1065
00:45:57,133 --> 00:45:58,547
And it gets better.
1066
00:45:58,548 --> 00:46:01,274
Constable Watts placed
the camera two days ago
1067
00:46:01,275 --> 00:46:03,346
and today recorded this.
1068
00:46:10,629 --> 00:46:11,975
- Fraser Lennox.
1069
00:46:11,976 --> 00:46:13,528
- Yeah.
1070
00:46:13,529 --> 00:46:15,081
- So Hannah must have
been on one of her morning
1071
00:46:15,082 --> 00:46:17,981
walks from the camp
when she found the crop.
1072
00:46:17,982 --> 00:46:19,948
If Fraser saw
her, he could have
1073
00:46:19,949 --> 00:46:21,398
worked out who dobbed him in.
1074
00:46:21,399 --> 00:46:24,642
- And sought her out
to exact revenge?
1075
00:46:24,643 --> 00:46:25,852
- Bring him in.
1076
00:46:28,130 --> 00:46:30,579
- I told you, I'd
never seen that woman
1077
00:46:30,580 --> 00:46:32,167
until I found her body.
1078
00:46:32,168 --> 00:46:34,307
- But you admit
to growing the cannabis?
1079
00:46:34,308 --> 00:46:36,447
- For my own use!
1080
00:46:36,448 --> 00:46:40,037
- You'll be charged
with cultivation.
1081
00:46:40,038 --> 00:46:43,870
We'll need to search your house
too, unless that's a problem?
1082
00:46:46,665 --> 00:46:50,392
[upbeat country music]
1083
00:46:50,393 --> 00:46:57,020
? Spin your head around
and turn it upside down ?
1084
00:46:57,021 --> 00:47:03,647
? Talk of golden days
and their winning ways ?
1085
00:47:03,648 --> 00:47:06,098
? Allow your dreams to grow
1086
00:47:06,099 --> 00:47:08,169
- Personal use is
a bit of a stretch.
1087
00:47:08,170 --> 00:47:14,348
?
1088
00:47:16,544 --> 00:47:18,558
- Mike?
Yeah.
1089
00:47:18,559 --> 00:47:19,559
Hi.
1090
00:47:19,560 --> 00:47:20,872
He's definitely dealing.
1091
00:47:23,378 --> 00:47:26,912
Yeah, I'll just-
I'll call you back.
1092
00:47:26,913 --> 00:47:27,913
- Hi.
1093
00:47:27,914 --> 00:47:30,260
- Hi there.
1094
00:47:30,261 --> 00:47:31,917
- We got lost.
1095
00:47:31,918 --> 00:47:33,401
We're trying to find
our way back to the vigil.
1096
00:47:33,402 --> 00:47:34,920
- Yeah, we saw this place.
1097
00:47:34,921 --> 00:47:36,731
We were going to ask
for directions.
1098
00:47:40,202 --> 00:47:41,444
- Personal use, eh?
1099
00:47:46,967 --> 00:47:48,174
Oh, come on, Fraser.
1100
00:47:48,175 --> 00:47:50,487
We know you've been dealing.
1101
00:47:50,488 --> 00:47:54,318
And I'm assuming Hannah Winton
wasn't one of your customers.
1102
00:47:54,319 --> 00:47:57,495
It's unlikely, given
how anti she was.
1103
00:47:57,496 --> 00:48:02,188
So much so that she dobbed
in your little plantation
1104
00:48:02,189 --> 00:48:04,639
when she came across it.
1105
00:48:04,640 --> 00:48:05,917
I need your phone, please.
1106
00:48:11,129 --> 00:48:13,510
Thank you.
1107
00:48:13,511 --> 00:48:16,652
Oh, and you'll be
facing further charges.
1108
00:48:23,003 --> 00:48:26,005
- Should I be worried
by the sudden influx of police?
1109
00:48:26,006 --> 00:48:28,697
- Some new information
has come to light.
1110
00:48:28,698 --> 00:48:30,251
- Oh.
1111
00:48:30,252 --> 00:48:32,598
- This may seem left
field, but what was
1112
00:48:32,599 --> 00:48:34,496
Hannah's attitude to drugs?
1113
00:48:34,497 --> 00:48:36,084
- She never touched them.
1114
00:48:36,085 --> 00:48:37,948
Honestly, if there
were kids around,
1115
00:48:37,949 --> 00:48:39,605
you were lucky to have
a glass of wine.
1116
00:48:39,606 --> 00:48:41,296
I mean, I dared
to open a bottle of red
1117
00:48:41,297 --> 00:48:43,126
on the first night of camp.
1118
00:48:43,127 --> 00:48:44,575
The look she gave me.
1119
00:48:44,576 --> 00:48:46,474
And then when she
caught the kids boozing,
1120
00:48:46,475 --> 00:48:47,578
talk about over the top.
1121
00:48:47,579 --> 00:48:49,270
[upbeat music]
1122
00:48:49,271 --> 00:48:51,789
?
1123
00:48:51,790 --> 00:48:53,515
- Oh.
1124
00:48:53,516 --> 00:48:55,103
I can't.
1125
00:48:55,104 --> 00:48:56,174
That's disgusting.
1126
00:48:58,763 --> 00:49:00,108
- Look at this.
1127
00:49:00,109 --> 00:49:01,213
- All right, all
right, all right.
1128
00:49:01,214 --> 00:49:05,355
?
1129
00:49:05,356 --> 00:49:07,772
[laughter]
1130
00:49:08,738 --> 00:49:09,788
- Ella!
1131
00:49:12,087 --> 00:49:14,743
What would your mother say
if she could see you now?
1132
00:49:14,744 --> 00:49:16,366
- Like she cares.
1133
00:49:16,367 --> 00:49:17,643
She got done for snorting
coke in the school
1134
00:49:17,644 --> 00:49:19,058
toilets, remember?
1135
00:49:19,059 --> 00:49:20,129
[laughter]
1136
00:49:24,340 --> 00:49:29,586
- You should be ashamed
of yourselves, all of you.
1137
00:49:29,587 --> 00:49:32,761
You're supposed to be
Brokenwood High's best and
1138
00:49:32,762 --> 00:49:34,832
brightest, and this
is how you behave.
1139
00:49:34,833 --> 00:49:37,283
If I catch anyone
breaking the rules again,
1140
00:49:37,284 --> 00:49:41,322
they will be stripped of their
prefect badge and sent home.
1141
00:49:41,323 --> 00:49:42,393
Is that clear?
1142
00:49:44,429 --> 00:49:45,740
Give me the bottle.
1143
00:49:45,741 --> 00:49:46,741
Get up.
1144
00:49:46,742 --> 00:49:48,502
Go to your cabins, now.
1145
00:49:54,026 --> 00:49:58,408
- I mean, just quietly, I
think she let acting principal
1146
00:49:58,409 --> 00:50:00,203
get to her head.
1147
00:50:00,204 --> 00:50:01,583
You know, I would have been
way more chill, you know?
1148
00:50:01,584 --> 00:50:03,240
Let the hangover
be the punishment.
1149
00:50:03,241 --> 00:50:04,379
[phone ringing]
1150
00:50:04,380 --> 00:50:05,450
- Oh.
1151
00:50:13,079 --> 00:50:15,873
[gentle music]
1152
00:50:15,874 --> 00:50:22,742
?
1153
00:50:22,743 --> 00:50:24,572
- You okay?
1154
00:50:24,573 --> 00:50:26,160
- Oh, yeah.
1155
00:50:26,161 --> 00:50:28,576
Yeah, I just thought
I'd check on the kids.
1156
00:50:28,577 --> 00:50:30,681
Georgia hasn't been
answering her texts.
1157
00:50:30,682 --> 00:50:33,822
- Oh, well, she and Aki got
lost for a little while,
1158
00:50:33,823 --> 00:50:35,514
but they're fine now.
1159
00:50:35,515 --> 00:50:38,068
Maybe they lost reception.
1160
00:50:38,069 --> 00:50:39,173
- Yeah.
1161
00:50:39,174 --> 00:50:45,455
?
1162
00:50:45,456 --> 00:50:47,802
- The tech guys have
identified a series
1163
00:50:47,803 --> 00:50:51,599
of calls from Brokenwood
High to Karl's work phone
1164
00:50:51,600 --> 00:50:53,773
over the last three months.
1165
00:50:53,774 --> 00:50:55,499
We can't prove
it's Hannah, but-
1166
00:50:55,500 --> 00:50:57,054
- But what are the chances?
1167
00:51:01,920 --> 00:51:05,095
- Excuse me, Mr. Munroe
1168
00:51:05,096 --> 00:51:06,477
- I need to talk to you.
1169
00:51:14,174 --> 00:51:16,210
We did see each other again.
1170
00:51:16,211 --> 00:51:17,452
Not at first.
1171
00:51:17,453 --> 00:51:20,214
I tried to put her
out of my mind.
1172
00:51:20,215 --> 00:51:21,535
But then a few weeks later-
1173
00:51:22,203 --> 00:51:24,218
- Oh, sorry.
1174
00:51:24,219 --> 00:51:25,289
- Sorry.
1175
00:51:25,517 --> 00:51:27,600
Hello.
1176
00:51:27,601 --> 00:51:29,809
- Hi.
1177
00:51:29,810 --> 00:51:30,810
- How are you?
1178
00:51:30,811 --> 00:51:32,536
- Good.
1179
00:51:32,537 --> 00:51:35,367
- She told me she'd been
promoted to acting principal.
1180
00:51:35,368 --> 00:51:37,403
Said she'd been
finding it a bit tough.
1181
00:51:37,404 --> 00:51:39,612
I asked her if she
wanted to talk about it,
1182
00:51:39,613 --> 00:51:44,238
and that's how it started.
1183
00:51:44,239 --> 00:51:45,378
- An affair?
1184
00:51:51,177 --> 00:51:54,834
- But I felt guilty, and I
didn't want to hurt Jenny,
1185
00:51:54,835 --> 00:51:56,698
and I couldn't risk
losing Georgia,
1186
00:51:56,699 --> 00:51:59,357
so eventually, I built
up the guts to end it.
1187
00:52:02,464 --> 00:52:04,982
- When was this?
1188
00:52:04,983 --> 00:52:06,363
- A month ago.
1189
00:52:06,364 --> 00:52:09,677
- And you ended
the relationship?
1190
00:52:09,678 --> 00:52:11,403
- Yeah.
1191
00:52:11,404 --> 00:52:13,274
- And how did Hannah
feel about that?
1192
00:52:16,926 --> 00:52:18,858
- She was upset.
1193
00:52:18,859 --> 00:52:21,378
- Okay, guys, we're going to
stop for a quick drink and a snack,
1194
00:52:21,379 --> 00:52:23,484
and then we'll
make our way back.
1195
00:52:23,485 --> 00:52:26,488
- At camp, she avoided me.
1196
00:52:35,669 --> 00:52:41,226
- Just a heads-up, we may
have to talk to Jenny.
1197
00:52:41,227 --> 00:52:45,022
And if we do, I can't guarantee
that what you've just told
1198
00:52:45,023 --> 00:52:46,473
me will stay out of bounds.
1199
00:52:50,408 --> 00:52:52,927
Karl said Hannah was upset.
1200
00:52:52,928 --> 00:52:56,033
What if Hannah didn't
accept that the relationship
1201
00:52:56,034 --> 00:52:57,518
was over and wanted more?
1202
00:52:57,519 --> 00:52:59,692
Maybe he felt trapped by her.
1203
00:52:59,693 --> 00:53:04,283
What if she threatened
to tell Jenny?
1204
00:53:04,284 --> 00:53:06,734
- Well, we can't rule
out Jenny either.
1205
00:53:06,735 --> 00:53:09,495
I mean, yeah, she had
a hospital appointment
1206
00:53:09,496 --> 00:53:11,842
and mobility
issues, but she also
1207
00:53:11,843 --> 00:53:13,361
could have had an accomplice.
1208
00:53:13,362 --> 00:53:14,707
- Well, let's not
forget that Karl wasn't
1209
00:53:14,708 --> 00:53:16,399
Hannah's only love interest.
1210
00:53:16,400 --> 00:53:17,986
- You can't mean Frodo?
1211
00:53:17,987 --> 00:53:19,229
- Josh.
1212
00:53:19,230 --> 00:53:20,300
I talked to him again.
1213
00:53:23,372 --> 00:53:26,857
I was thinking about what
you told me about Ms. Winton.
1214
00:53:26,858 --> 00:53:28,411
- Yeah?
1215
00:53:28,412 --> 00:53:29,860
- We found out that she
was having some kind
1216
00:53:29,861 --> 00:53:32,069
of inappropriate relationship.
1217
00:53:32,070 --> 00:53:35,349
With who, we don't know.
1218
00:53:35,350 --> 00:53:36,420
- Not me.
1219
00:53:40,700 --> 00:53:43,702
- Okay, guys, we're going
to stop here for a quick snack
1220
00:53:43,703 --> 00:53:47,084
and drink, and then
we'll make our way back.
1221
00:53:47,085 --> 00:53:50,571
[soft music]
1222
00:53:50,572 --> 00:53:57,543
?
1223
00:53:57,544 --> 00:54:00,857
- I'm sorry about before
the obstacle course.
1224
00:54:00,858 --> 00:54:02,308
I didn't mean to offend you.
1225
00:54:02,915 --> 00:54:04,930
- I'm fine.
1226
00:54:04,931 --> 00:54:06,001
Don't touch me!
1227
00:54:10,799 --> 00:54:13,007
I'm sorry too.
1228
00:54:13,008 --> 00:54:16,390
I shouldn't have
been so abrupt.
1229
00:54:16,391 --> 00:54:18,495
I know you meant well.
1230
00:54:18,496 --> 00:54:21,360
You're very sweet.
1231
00:54:21,361 --> 00:54:24,708
[tense music]
1232
00:54:24,709 --> 00:54:26,054
Josh, no!
1233
00:54:26,055 --> 00:54:27,780
Don't ever do that
again, all right?
1234
00:54:27,781 --> 00:54:34,581
?
1235
00:54:35,824 --> 00:54:38,619
- So yet another
bruised male ego.
1236
00:54:38,620 --> 00:54:40,931
- And a wounded female heart.
1237
00:54:40,932 --> 00:54:42,623
Ella definitely knew
about the crush,
1238
00:54:42,624 --> 00:54:44,970
even if she didn't know
he'd put the moves on.
1239
00:54:44,971 --> 00:54:46,021
- I've got you.
1240
00:54:48,423 --> 00:54:50,562
- And nobody can vouch
for either of them
1241
00:54:50,563 --> 00:54:52,460
at the time of the murder.
1242
00:54:52,461 --> 00:54:55,774
[mellow music]
1243
00:54:55,775 --> 00:54:59,640
?
1244
00:54:59,641 --> 00:55:01,883
Tech report from
Fraser's phone.
1245
00:55:01,884 --> 00:55:06,578
There seems to be a symbol on
his contacts list denoting all
1246
00:55:06,579 --> 00:55:08,580
the names of his customers.
1247
00:55:08,581 --> 00:55:09,857
- Leaf emoji.
1248
00:55:09,858 --> 00:55:11,721
Cute.
1249
00:55:11,722 --> 00:55:14,827
- And one of those names was on
Brokenwood High's prefect camp.
1250
00:55:14,828 --> 00:55:16,381
- Georgia or Aki.
1251
00:55:16,382 --> 00:55:17,796
- Has to be.
1252
00:55:17,797 --> 00:55:19,591
- Yeah, I didn't buy
their little Hansel
1253
00:55:19,592 --> 00:55:22,482
and Gretel act when they turned
up at Fraser's yesterday.
1254
00:55:24,631 --> 00:55:26,805
Yeah.
1255
00:55:26,806 --> 00:55:27,876
I'll call you back.
1256
00:55:30,223 --> 00:55:33,467
- Yeah, it's Aki's
name on the list,
1257
00:55:33,468 --> 00:55:37,436
and there are texts between
him and Fraser arranging
1258
00:55:37,437 --> 00:55:39,542
a pickup early Friday morning.
1259
00:55:39,543 --> 00:55:41,198
- What time?
1260
00:55:41,199 --> 00:55:44,410
- 7:00 AM, at the clearing
where Hannah's body was found.
1261
00:55:49,173 --> 00:55:50,380
Ah.
1262
00:55:50,381 --> 00:55:52,037
I'm sorry to bother you again.
1263
00:55:52,038 --> 00:55:53,728
Is Aki about?
1264
00:55:53,729 --> 00:55:56,628
- He's at the shop with
Georgia covering for Jenny.
1265
00:55:56,629 --> 00:55:59,700
- Oh, is she having a bad day?
1266
00:55:59,701 --> 00:56:04,049
- There are things that she and
I need to discuss in private.
1267
00:56:04,050 --> 00:56:05,533
- I see.
1268
00:56:05,534 --> 00:56:07,121
- Look, I've told
you where he is now.
1269
00:56:07,122 --> 00:56:08,502
What do you want?
1270
00:56:08,503 --> 00:56:10,020
- Well, we can't
actually interview
1271
00:56:10,021 --> 00:56:11,712
Aki without an adult present.
1272
00:56:11,713 --> 00:56:12,783
- Right.
1273
00:56:15,993 --> 00:56:18,788
Give me half an hour,
and I'll meet you there, okay?
1274
00:56:18,789 --> 00:56:20,721
- Appreciate it.
1275
00:56:20,722 --> 00:56:22,826
Oh, and just
so you know, we may
1276
00:56:22,827 --> 00:56:24,147
need to talk to Georgia too.
1277
00:56:26,210 --> 00:56:28,970
- Fine, fine.
1278
00:56:28,971 --> 00:56:30,387
[door closes]
1279
00:56:31,249 --> 00:56:32,974
- Yeah, see you tomorrow.
1280
00:56:32,975 --> 00:56:35,598
And thank you so much
for putting your trust in me.
1281
00:56:35,599 --> 00:56:37,047
It means a lot.
1282
00:56:37,048 --> 00:56:38,808
Bye.
1283
00:56:38,809 --> 00:56:39,878
Sorry.
1284
00:56:39,879 --> 00:56:41,535
- No worries.
1285
00:56:41,536 --> 00:56:43,640
- That was just the chair
of the school board.
1286
00:56:43,641 --> 00:56:45,711
They've made me
acting principal.
1287
00:56:45,712 --> 00:56:47,437
You know, we did have
to make a decision about
1288
00:56:47,438 --> 00:56:49,991
opening tomorrow, and I
think it's best to carry
1289
00:56:49,992 --> 00:56:51,855
on as normal, don't you?
1290
00:56:51,856 --> 00:56:53,961
There will be
an assembly first thing
1291
00:56:53,962 --> 00:56:56,032
to talk about poor Hannah,
so I'll have to spend
1292
00:56:56,033 --> 00:56:57,654
tonight writing something.
1293
00:56:57,655 --> 00:57:00,174
I mean, it's
the least I can do.
1294
00:57:00,175 --> 00:57:01,934
- I'll try not to keep you.
1295
00:57:01,935 --> 00:57:03,660
I'm just following
up on a conversation
1296
00:57:03,661 --> 00:57:06,007
you had with my boss
around Hannah's attitude
1297
00:57:06,008 --> 00:57:07,526
towards drugs.
1298
00:57:07,527 --> 00:57:09,148
We now believe that
a student arranged
1299
00:57:09,149 --> 00:57:11,185
to meet with a dealer
at the zipline on the morning
1300
00:57:11,186 --> 00:57:12,566
of Hannah's death.
1301
00:57:12,567 --> 00:57:14,257
We're just trying
to find out what
1302
00:57:14,258 --> 00:57:17,053
Hannah or anyone else on the
camp may have known about that.
1303
00:57:17,054 --> 00:57:18,848
- Huh.
1304
00:57:18,849 --> 00:57:20,712
It's news to me.
1305
00:57:20,713 --> 00:57:23,991
I thought I was pretty clued up
with what the kids get up to.
1306
00:57:23,992 --> 00:57:25,958
I'm going to have to keep
a sharper eye out now
1307
00:57:25,959 --> 00:57:29,065
that I'm in charge, won't I?
1308
00:57:29,066 --> 00:57:32,551
[mellow music]
1309
00:57:32,552 --> 00:57:39,247
?
1310
00:57:39,248 --> 00:57:40,663
- Come in.
1311
00:57:40,664 --> 00:57:42,596
You can close
the door behind you.
1312
00:57:42,597 --> 00:57:43,667
- Thanks.
1313
00:57:48,534 --> 00:57:51,052
I'm glad you're both here.
1314
00:57:51,053 --> 00:57:53,296
It'll make things
easier, if you don't
1315
00:57:53,297 --> 00:57:54,642
mind sitting in with Georgia.
1316
00:57:54,643 --> 00:57:55,643
- No, not at all.
1317
00:57:55,644 --> 00:57:57,783
- [non-English speech]
1318
00:57:57,784 --> 00:57:59,889
- Is there another
room we can use?
1319
00:57:59,890 --> 00:58:00,993
- Yeah, sure.
1320
00:58:00,994 --> 00:58:02,064
This way.
1321
00:58:12,143 --> 00:58:16,699
- We've arrested
a local drug dealer.
1322
00:58:16,700 --> 00:58:20,565
Your name was one
of his contacts.
1323
00:58:20,566 --> 00:58:21,531
- Really?
1324
00:58:21,532 --> 00:58:22,567
- Aki?
1325
00:58:22,568 --> 00:58:23,809
Okay.
1326
00:58:23,810 --> 00:58:25,639
- There are texts
between the two
1327
00:58:25,640 --> 00:58:28,780
of you organizing a meetup
at the zipline on the morning
1328
00:58:28,781 --> 00:58:30,367
of Ms. Winton's death.
1329
00:58:30,368 --> 00:58:31,921
- I didn't go.
1330
00:58:31,922 --> 00:58:33,336
- Well, yes, that's
what you said at first,
1331
00:58:33,337 --> 00:58:36,926
but then after
canceling the meeting,
1332
00:58:36,927 --> 00:58:38,618
you then reinstated it.
1333
00:58:42,933 --> 00:58:44,934
- Yeah, I didn't go.
1334
00:58:44,935 --> 00:58:46,660
- That's not what
the text says.
1335
00:58:46,661 --> 00:58:48,385
- I changed my mind.
1336
00:58:48,386 --> 00:58:52,389
Ms. Winton was cracking down
after the drinking thing.
1337
00:58:52,390 --> 00:58:54,668
- If I catch anyone
breaking the rules again,
1338
00:58:54,669 --> 00:58:58,050
they will be stripped of their
prefect badge and sent home.
1339
00:58:58,051 --> 00:59:00,225
Is that clear?
1340
00:59:00,226 --> 00:59:02,089
- I didn't want to get
caught, so I bailed.
1341
00:59:02,090 --> 00:59:03,331
- Okay.
1342
00:59:03,332 --> 00:59:05,920
If you didn't go,
where were you?
1343
00:59:05,921 --> 00:59:07,715
Originally, you said
you were in your cabin.
1344
00:59:07,716 --> 00:59:09,821
Is that true?
1345
00:59:09,822 --> 00:59:12,617
- I was with Georgia.
1346
00:59:12,618 --> 00:59:13,894
- What?
1347
00:59:13,895 --> 00:59:15,240
- That early in the morning?
1348
00:59:15,241 --> 00:59:16,310
What were you doing?
1349
00:59:16,311 --> 00:59:17,345
- Yeah, what were you doing?
1350
00:59:17,346 --> 00:59:20,072
- We were in my cabin.
1351
00:59:20,073 --> 00:59:22,178
- We could be alone there.
1352
00:59:22,179 --> 00:59:24,905
- Alone to do what?
1353
00:59:24,906 --> 00:59:26,769
- Not that.
1354
00:59:26,770 --> 00:59:31,118
Being at camp just gave us a
perfect chance to be together.
1355
00:59:31,119 --> 00:59:33,361
- Did anyone see you together?
1356
00:59:33,362 --> 00:59:35,363
- No.
1357
00:59:35,364 --> 00:59:37,055
- When did this start?
1358
00:59:37,056 --> 00:59:40,368
- I'll ask
the questions, thanks.
1359
00:59:40,369 --> 00:59:42,060
When did this start?
1360
00:59:42,061 --> 00:59:44,372
- It's pretty recent.
1361
00:59:44,373 --> 00:59:46,443
- I've always
kind of liked him.
1362
00:59:46,444 --> 00:59:49,101
- Have you?
1363
00:59:49,102 --> 00:59:51,069
- Is Aki in trouble?
1364
00:59:51,070 --> 00:59:53,381
- Not for missing a drug deal.
1365
00:59:53,382 --> 00:59:56,799
The dealer confirmed that this
particular deal didn't happen.
1366
00:59:56,800 --> 00:59:58,000
- But there were others?
1367
01:00:02,046 --> 01:00:03,979
- I'll leave you two to talk.
1368
01:00:04,092 --> 01:00:08,396
- Well, I wouldn't want to be
sitting at their dinner
1369
01:00:08,397 --> 01:00:10,053
table tonight.
1370
01:00:10,054 --> 01:00:13,022
- Isn't it convenient
that Aki and Georgia can
1371
01:00:13,023 --> 01:00:14,126
suddenly vouch for each other?
1372
01:00:14,127 --> 01:00:15,196
- I don't know.
1373
01:00:15,197 --> 01:00:16,715
Teen hormones running wild.
1374
01:00:16,716 --> 01:00:18,959
Probably telling the truth.
1375
01:00:18,960 --> 01:00:20,339
- Is that-
1376
01:00:20,340 --> 01:00:21,306
- Toby Burrows?
1377
01:00:21,307 --> 01:00:22,307
Yeah.
1378
01:00:22,308 --> 01:00:24,412
This is his happy place.
1379
01:00:24,413 --> 01:00:25,862
We don't have to go
inside, do we?
1380
01:00:25,863 --> 01:00:27,070
Because my nostrils
have only just
1381
01:00:27,071 --> 01:00:28,511
recovered from the last time.
1382
01:00:36,771 --> 01:00:39,255
- Can I speak to Detective
Shepherd, please?
1383
01:00:39,256 --> 01:00:42,327
- Jenny, come on through.
1384
01:00:42,328 --> 01:00:44,709
- I'm worried what
this all means for Aki.
1385
01:00:44,710 --> 01:00:47,194
His parents are already
stressed about what's going on.
1386
01:00:47,195 --> 01:00:49,679
Dreading having to tell
them that their son has
1387
01:00:49,680 --> 01:00:52,199
come to police attention
for buying weed.
1388
01:00:52,200 --> 01:00:55,720
- For what it's worth, Aki's
drug buying is not really
1389
01:00:55,721 --> 01:00:59,137
a priority for us just now.
1390
01:00:59,138 --> 01:01:05,522
I imagine things at home
are fraught at the moment.
1391
01:01:05,523 --> 01:01:08,905
- Karl told me
about the affair.
1392
01:01:08,906 --> 01:01:11,321
It's a lot to take in.
1393
01:01:11,322 --> 01:01:15,084
- You had no idea before this?
1394
01:01:15,085 --> 01:01:16,706
- None.
1395
01:01:16,707 --> 01:01:18,777
Boy, do I feel
stupid about that?
1396
01:01:18,778 --> 01:01:21,918
My MS symptoms have
been getting worse.
1397
01:01:21,919 --> 01:01:27,234
It's- it's distracting,
to say the least.
1398
01:01:27,235 --> 01:01:29,270
Karl was behaving differently.
1399
01:01:29,271 --> 01:01:32,309
I- I didn't notice.
1400
01:01:36,762 --> 01:01:38,797
- How did it end?
1401
01:01:38,798 --> 01:01:40,488
Did he say?
1402
01:01:40,489 --> 01:01:44,285
- He realized what he stood
to lose and called it quits.
1403
01:01:44,286 --> 01:01:46,978
Perhaps I should be
grateful for that.
1404
01:01:46,979 --> 01:01:48,738
- When was this?
1405
01:01:48,739 --> 01:01:50,050
- A few weeks ago, he said.
1406
01:01:50,051 --> 01:01:51,121
Month.
1407
01:01:52,985 --> 01:01:57,057
- Karl told her the same thing
he told us about the affair
1408
01:01:57,058 --> 01:01:59,231
and when it ended.
1409
01:01:59,232 --> 01:02:01,440
- So if she's only
just finding out now,
1410
01:02:01,441 --> 01:02:03,373
then she didn't have a motive.
1411
01:02:03,374 --> 01:02:05,479
- Or she's lying,
she had motive,
1412
01:02:05,480 --> 01:02:07,793
and would have
needed an accomplice.
1413
01:02:12,383 --> 01:02:15,040
Okay, see you.
1414
01:02:15,041 --> 01:02:16,361
Any idea where he's going?
1415
01:02:18,320 --> 01:02:19,370
- Huh.
1416
01:02:21,599 --> 01:02:23,255
- Cool.
1417
01:02:23,256 --> 01:02:25,500
I'll just talk to myself then.
1418
01:02:27,295 --> 01:02:28,571
- Come on.
1419
01:02:28,572 --> 01:02:30,124
I'll help you
write a bio, and we
1420
01:02:30,125 --> 01:02:31,332
can take a photo that
is isn't a selfie
1421
01:02:31,333 --> 01:02:32,540
looking up at your nose.
1422
01:02:32,541 --> 01:02:33,818
- I don't know.
1423
01:02:33,819 --> 01:02:35,198
- [non-English].
1424
01:02:35,199 --> 01:02:37,028
There's plenty
of fish in the sea,
1425
01:02:37,029 --> 01:02:39,513
but you have to get
in the water, or in this case,
1426
01:02:39,514 --> 01:02:40,894
signing up to a dating app.
1427
01:02:40,895 --> 01:02:42,585
- I wouldn't know about that.
1428
01:02:42,586 --> 01:02:44,380
- What you had with
Hannah was special,
1429
01:02:44,381 --> 01:02:46,796
but she'd want you to be happy.
1430
01:02:46,797 --> 01:02:48,005
- Frodo, a quick word.
1431
01:02:51,319 --> 01:02:53,113
You told me that
Hannah mentioned
1432
01:02:53,114 --> 01:02:54,942
a recent relationship.
1433
01:02:54,943 --> 01:02:56,219
- Yeah, that's right.
1434
01:02:56,220 --> 01:02:57,980
- Did she tell
you how it ended?
1435
01:02:57,981 --> 01:02:59,464
- Well, she called time.
1436
01:02:59,465 --> 01:03:01,569
It wasn't right for her,
and she knew it.
1437
01:03:01,570 --> 01:03:04,434
You got to love a woman who
knows her own mind and heart.
1438
01:03:04,435 --> 01:03:07,196
- And she definitely
wasn't dumped?
1439
01:03:07,197 --> 01:03:09,508
- Who would dump her?
1440
01:03:09,509 --> 01:03:11,027
- Thanks, Frodo.
1441
01:03:11,028 --> 01:03:12,270
Oh, good luck with that.
1442
01:03:12,271 --> 01:03:14,617
And don't rush into marriage.
1443
01:03:14,618 --> 01:03:17,310
[phone rings]
1444
01:03:17,311 --> 01:03:19,277
Sims.
1445
01:03:19,278 --> 01:03:21,141
- Hey, Mike.
1446
01:03:21,142 --> 01:03:22,901
You know how we never release
the details of how Hannah died?
1447
01:03:22,902 --> 01:03:24,247
- Yes?
1448
01:03:24,248 --> 01:03:26,008
- There's several
social media posts
1449
01:03:26,009 --> 01:03:28,631
with the hashtag #RIPMsWinton.
1450
01:03:28,632 --> 01:03:31,116
There's a bit of speculation
about her death,
1451
01:03:31,117 --> 01:03:32,877
how her body was found.
1452
01:03:32,878 --> 01:03:37,088
But the thing is, somebody
has got it exactly right.
1453
01:03:37,089 --> 01:03:39,159
- Fraser didn't mention
anyone else in the clearing
1454
01:03:39,160 --> 01:03:40,574
that morning.
1455
01:03:40,575 --> 01:03:42,127
- Well, maybe there
was and he didn't know,
1456
01:03:42,128 --> 01:03:45,096
or maybe he got chatty
with someone later.
1457
01:03:45,097 --> 01:03:46,960
- One of the students?
1458
01:03:46,961 --> 01:03:50,273
- I got the tech team to trace
the IP address of that account.
1459
01:03:50,274 --> 01:03:51,274
Well, just hang on a minute.
1460
01:03:51,275 --> 01:03:52,275
Sorry.
1461
01:03:52,276 --> 01:03:53,346
What's up?
1462
01:03:56,246 --> 01:03:59,489
Hey, Mike, Karl Munroe
just made a 111 call.
1463
01:03:59,490 --> 01:04:01,595
Toby Burrows was
found unconscious
1464
01:04:01,596 --> 01:04:03,148
behind the game shop.
1465
01:04:03,149 --> 01:04:06,462
[pensive music]
1466
01:04:06,463 --> 01:04:13,504
?
1467
01:04:14,643 --> 01:04:16,230
- Hey.
1468
01:04:16,231 --> 01:04:17,507
- How's he doing?
1469
01:04:17,508 --> 01:04:20,269
- Yeah, mild concussion
and memory loss.
1470
01:04:20,270 --> 01:04:22,064
He was unconscious for a while.
1471
01:04:22,065 --> 01:04:23,065
- What happened?
1472
01:04:23,066 --> 01:04:24,618
- I don't know.
1473
01:04:24,619 --> 01:04:26,516
I was headed to Jenny's
shop from the back car park,
1474
01:04:26,517 --> 01:04:29,726
and I saw the poor guy just
collapsed on the ground.
1475
01:04:29,727 --> 01:04:31,418
- Right.
1476
01:04:31,419 --> 01:04:33,006
- His parents are worried
it might be something
1477
01:04:33,007 --> 01:04:35,042
neurological, to do
with his sleepwalking,
1478
01:04:35,043 --> 01:04:37,596
so they've asked
for further tests.
1479
01:04:37,597 --> 01:04:40,323
- Fair enough.
1480
01:04:40,324 --> 01:04:44,673
- Doctor says he needs
to rest, so no questions.
1481
01:04:56,722 --> 01:04:59,377
- There's a security camera.
1482
01:04:59,378 --> 01:05:00,378
We've got some footage.
1483
01:05:00,379 --> 01:05:02,035
- Not much use, though.
1484
01:05:02,036 --> 01:05:04,244
- The camera points
towards the alleyway,
1485
01:05:04,245 --> 01:05:07,385
but there's no angle
on where Toby was found.
1486
01:05:07,386 --> 01:05:11,216
- No one in the alleyway in the
moments before the assaults.
1487
01:05:11,217 --> 01:05:13,218
I mean, did the offender
teleport in?
1488
01:05:13,219 --> 01:05:17,015
- Or they walked through
the back door like we did.
1489
01:05:17,016 --> 01:05:19,362
- The alleyway leads
to the main car park,
1490
01:05:19,363 --> 01:05:21,951
directly in the camera's
line of sight.
1491
01:05:21,952 --> 01:05:23,504
If Karl came the way
he said he did,
1492
01:05:23,505 --> 01:05:24,747
he should be on that footage.
1493
01:05:24,748 --> 01:05:25,956
- But he's not.
1494
01:05:31,584 --> 01:05:37,104
- If your story was true, that
camera would have seen you.
1495
01:05:37,105 --> 01:05:39,106
- Toby will be
ready to talk soon,
1496
01:05:39,107 --> 01:05:42,006
and we'll be very interested
to hear what he has to say.
1497
01:05:42,007 --> 01:05:44,717
- Given all that, Karl, what
do you want to tell us now?
1498
01:05:47,081 --> 01:05:48,220
- I'd like a lawyer.
1499
01:05:52,086 --> 01:05:54,673
- What's this about?
1500
01:05:54,674 --> 01:05:58,470
- An anonymous account
has posted details
1501
01:05:58,471 --> 01:06:02,371
online about how Ms. Winton's
body was found, details
1502
01:06:02,372 --> 01:06:03,786
we haven't made public.
1503
01:06:03,787 --> 01:06:06,202
That account was traced
back to Georgia's phone.
1504
01:06:06,203 --> 01:06:07,755
- Georgia?
1505
01:06:07,756 --> 01:06:10,724
- So was it just uncannily
accurate speculation,
1506
01:06:10,725 --> 01:06:13,245
or is there something
you're not telling us?
1507
01:06:17,352 --> 01:06:18,672
- Answer the question, hon.
1508
01:06:21,563 --> 01:06:23,254
- I was there.
1509
01:06:23,255 --> 01:06:26,671
[heavy music]
1510
01:06:26,672 --> 01:06:33,713
?
1511
01:06:45,242 --> 01:06:46,760
- Why didn't you say anything?
1512
01:06:46,761 --> 01:06:48,865
- Because I didn't want
to get in any more trouble.
1513
01:06:48,866 --> 01:06:51,455
So I told Aki to tell people
that we were together.
1514
01:06:53,837 --> 01:06:55,320
- Oh, darling.
1515
01:06:55,321 --> 01:06:56,701
- What were you doing there?
1516
01:06:59,109 --> 01:07:01,119
- I was there to get bud.
1517
01:07:01,120 --> 01:07:02,190
- What?
1518
01:07:05,711 --> 01:07:09,231
- I knew Aki had a dealer, and
I wanted to set up a meeting,
1519
01:07:09,232 --> 01:07:10,266
but he wouldn't.
1520
01:07:10,267 --> 01:07:11,267
- Ms. Winton's on the lookout.
1521
01:07:11,268 --> 01:07:12,268
- I don't care!
1522
01:07:12,269 --> 01:07:13,545
- I do.
1523
01:07:13,546 --> 01:07:15,168
I don't want her
calling my parents.
1524
01:07:15,169 --> 01:07:16,272
You know they'll take
me out of school, make
1525
01:07:16,273 --> 01:07:17,653
me move over there with them.
1526
01:07:17,654 --> 01:07:19,551
Just leave it, okay?
1527
01:07:19,552 --> 01:07:23,072
[tense music]
1528
01:07:23,073 --> 01:07:30,115
?
1529
01:07:40,228 --> 01:07:42,505
- Sweetheart, you
shouldn't have done that.
1530
01:07:42,506 --> 01:07:43,506
- You need it.
1531
01:07:43,507 --> 01:07:44,542
I wanted to help.
1532
01:07:44,543 --> 01:07:45,819
- You need it?
1533
01:07:45,820 --> 01:07:47,924
- Cannabis helps
with my MS symptoms.
1534
01:07:47,925 --> 01:07:49,823
But how did you know that?
1535
01:07:49,824 --> 01:07:52,446
- Aki.
1536
01:07:52,447 --> 01:07:56,243
- And how did Aki know
that cannabis helped?
1537
01:07:56,244 --> 01:07:59,591
I found him smoking
one day at home.
1538
01:07:59,592 --> 01:08:04,217
I confiscated it,
then got curious.
1539
01:08:04,218 --> 01:08:05,873
There's a lot of talk
in the online groups I
1540
01:08:05,874 --> 01:08:09,843
follow about how weed
helps with pain and sleep,
1541
01:08:09,844 --> 01:08:11,810
so I tried it.
1542
01:08:11,811 --> 01:08:13,122
It helped.
1543
01:08:13,123 --> 01:08:15,780
And then Aki busted me smoking.
1544
01:08:15,781 --> 01:08:20,543
- So Aki and you shared
a secret and Aki effectively
1545
01:08:20,544 --> 01:08:23,926
became your supplier?
1546
01:08:23,927 --> 01:08:25,860
[phone rings]
1547
01:08:27,793 --> 01:08:28,862
- Sorry.
1548
01:08:28,863 --> 01:08:29,933
Excuse me.
1549
01:08:33,178 --> 01:08:34,228
- Aki.
1550
01:08:36,560 --> 01:08:38,665
Georgia's just
finished telling me
1551
01:08:38,666 --> 01:08:42,427
that you two weren't,
in fact, together the morning
1552
01:08:42,428 --> 01:08:43,748
Ms. Winton's body was found.
1553
01:08:46,191 --> 01:08:47,241
Where were you?
1554
01:08:49,815 --> 01:08:52,473
- The cabin, boy's cabin.
1555
01:08:58,262 --> 01:09:02,516
- Did you know the whole
time that you've been here
1556
01:09:02,517 --> 01:09:03,586
and said nothing?
1557
01:09:03,587 --> 01:09:04,587
- Know what?
1558
01:09:04,588 --> 01:09:05,623
- That was Karl.
1559
01:09:05,624 --> 01:09:06,694
He needs a lawyer.
1560
01:09:10,136 --> 01:09:14,597
- Are you feeling up
to answering some questions?
1561
01:09:14,598 --> 01:09:16,461
- Mr. Munroe.
- Huh?
1562
01:09:16,462 --> 01:09:17,773
- You want to know
who assaulted me.
1563
01:09:17,774 --> 01:09:19,361
Mr. Munroe.
1564
01:09:19,362 --> 01:09:20,362
- Are you sure?
1565
01:09:20,363 --> 01:09:21,466
You're not still-
1566
01:09:21,467 --> 01:09:22,916
- My mind is perfectly clear.
1567
01:09:22,917 --> 01:09:26,644
First thing I saw when
I came around, his face.
1568
01:09:26,645 --> 01:09:27,817
- I'll give you
anything you want.
1569
01:09:27,818 --> 01:09:29,371
Yeah, double it.
1570
01:09:29,372 --> 01:09:32,201
Just don't say anything
about any of this.
1571
01:09:32,202 --> 01:09:33,582
- Why would he do that?
1572
01:09:33,583 --> 01:09:35,756
- Before I say any
more, I want to know
1573
01:09:35,757 --> 01:09:37,758
that I can get a plea deal.
1574
01:09:37,759 --> 01:09:39,346
- A what?
1575
01:09:39,347 --> 01:09:40,761
- A plea deal.
1576
01:09:40,762 --> 01:09:42,280
If I say anything
that incriminates me,
1577
01:09:42,281 --> 01:09:44,571
I want to know that I'll
get a lesser sentence.
1578
01:09:46,941 --> 01:09:48,700
Fine.
1579
01:09:48,701 --> 01:09:52,048
Mr. Munroe and I had
made an arrangement.
1580
01:09:52,049 --> 01:09:54,741
I wouldn't disclose
certain intel I'd acquired,
1581
01:09:54,742 --> 01:09:57,433
and in return, he would fund
my next tactical campaign.
1582
01:09:57,434 --> 01:10:00,402
- You were blackmailing him.
1583
01:10:00,403 --> 01:10:02,645
- If you have to put
a label on it, I suppose-
1584
01:10:02,646 --> 01:10:06,442
- You were blackmailing
him because?
1585
01:10:06,443 --> 01:10:11,999
- Because he was having
an affair with Ms. Winton.
1586
01:10:12,000 --> 01:10:15,624
- Mr. Munroe claims that the
relationship ended weeks ago.
1587
01:10:15,625 --> 01:10:16,764
- Not from what I saw.
1588
01:10:20,768 --> 01:10:22,078
- We can't keep doing this.
1589
01:10:22,079 --> 01:10:23,288
- No, no.
1590
01:10:26,360 --> 01:10:27,463
- No, no.
1591
01:10:27,464 --> 01:10:28,464
No more.
1592
01:10:28,465 --> 01:10:29,465
No, no.
1593
01:10:29,466 --> 01:10:30,501
We can't- no.
1594
01:10:30,502 --> 01:10:32,744
Toby, are you all right?
1595
01:10:32,745 --> 01:10:33,745
- It's okay.
1596
01:10:33,746 --> 01:10:34,988
He sleepwalks.
1597
01:10:34,989 --> 01:10:36,472
Yeah, come on, mate.
1598
01:10:36,473 --> 01:10:38,343
Let's get you back
to your cabin, eh?
1599
01:10:38,358 --> 01:10:40,373
That's it.
1600
01:10:40,374 --> 01:10:41,615
This way.
1601
01:10:41,616 --> 01:10:42,686
Okay.
1602
01:10:47,657 --> 01:10:50,555
- You can remember what
you see when you sleepwalk?
1603
01:10:50,556 --> 01:10:52,661
- I'm one of the rare few.
1604
01:10:52,662 --> 01:10:54,421
- And you realized
you could use what you
1605
01:10:54,422 --> 01:10:56,630
saw to blackmail Mr. Munroe.
1606
01:10:56,631 --> 01:10:59,324
- Oh, I see it more
as a strategic advantage.
1607
01:11:04,605 --> 01:11:09,609
Yes, I blackmailed
him, and he paid up.
1608
01:11:09,610 --> 01:11:10,955
- How much?
1609
01:11:10,956 --> 01:11:13,889
- Just enough for a few
essential items.
1610
01:11:13,890 --> 01:11:16,685
One doom merchant
and two soul hunters.
1611
01:11:16,686 --> 01:11:18,736
They're essential
on the battle plains.
1612
01:11:22,416 --> 01:11:25,763
It's over now, isn't it?
1613
01:11:25,764 --> 01:11:27,634
I should have asked
for more up front.
1614
01:11:30,665 --> 01:11:33,460
- I should never have gone
along with it the first time,
1615
01:11:33,461 --> 01:11:35,911
but I panicked.
1616
01:11:35,912 --> 01:11:38,776
- And then he came
back asking for more?
1617
01:11:38,777 --> 01:11:39,846
- Yeah.
1618
01:11:39,847 --> 01:11:40,812
- I'm going to need more money.
1619
01:11:40,813 --> 01:11:42,331
- No.
1620
01:11:42,332 --> 01:11:43,677
- I have more gear
that I want to buy.
1621
01:11:43,678 --> 01:11:45,127
- Well, then get a job.
1622
01:11:45,128 --> 01:11:46,922
- But why when this is
working out so well?
1623
01:11:46,923 --> 01:11:48,682
- It's not working anymore.
1624
01:11:48,683 --> 01:11:50,443
My wife knows, so no.
1625
01:11:50,444 --> 01:11:51,790
No leverage, no money.
1626
01:11:54,137 --> 01:11:57,519
- Do the police know
you were hooking up?
1627
01:11:57,520 --> 01:11:59,417
- What did you just say?
1628
01:11:59,418 --> 01:12:01,419
- I'm sure they'd be interested
to learn that you were
1629
01:12:01,420 --> 01:12:02,869
having an affair
with a woman who
1630
01:12:02,870 --> 01:12:04,974
was murdered the next morning.
1631
01:12:04,975 --> 01:12:07,805
- Don't you dare say a thing.
1632
01:12:07,806 --> 01:12:09,394
- [groans]
1633
01:12:11,242 --> 01:12:14,363
- My client did
the right thing.
1634
01:12:14,364 --> 01:12:15,364
He called for help.
1635
01:12:15,365 --> 01:12:16,779
- He did.
1636
01:12:16,780 --> 01:12:19,506
Doesn't mean he didn't
assault him first.
1637
01:12:19,507 --> 01:12:22,683
Just the latest in a series of
lies from you, isn't it, Karl?
1638
01:12:25,099 --> 01:12:28,135
For once, Miranda didn't
get to say charge him or let
1639
01:12:28,136 --> 01:12:30,517
him go because I charged him.
1640
01:12:30,518 --> 01:12:33,209
- Assault so he can hang
on to him for a bit.
1641
01:12:33,210 --> 01:12:38,042
- Okay, so an assault charge
and then a homicide charge.
1642
01:12:38,043 --> 01:12:41,459
Karl killed Hannah
because she couldn't have her.
1643
01:12:41,460 --> 01:12:43,219
Man, this guy just
gets better and better.
1644
01:12:43,220 --> 01:12:45,118
- Yeah, I kind of buy
him poisoning her,
1645
01:12:45,119 --> 01:12:48,708
but strapping her to a zipline
is pretty sadistic for a guy
1646
01:12:48,709 --> 01:12:50,157
who claims to love her.
1647
01:12:50,158 --> 01:12:52,436
- I do not ever want
to be loved like that.
1648
01:12:52,437 --> 01:12:53,920
- I still think
Hannah being trussed
1649
01:12:53,921 --> 01:12:55,508
up like that was a message.
1650
01:12:55,509 --> 01:12:59,132
If Karl killed her, who
was that message for?
1651
01:12:59,133 --> 01:13:00,720
- Georgia.
1652
01:13:00,721 --> 01:13:02,722
- Why would Karl do that
to his own daughter?
1653
01:13:02,723 --> 01:13:04,862
- Okay, what if it was
her message to him?
1654
01:13:04,863 --> 01:13:07,071
She was there
hoping to buy drugs
1655
01:13:07,072 --> 01:13:10,454
from Fraser to alleviate
her mum's MS symptoms,
1656
01:13:10,455 --> 01:13:12,594
and she lied to us.
1657
01:13:12,595 --> 01:13:14,216
Remember, at her mum's shop?
1658
01:13:14,217 --> 01:13:16,632
- [non-English speech]
1659
01:13:16,633 --> 01:13:19,083
- I'd be willing
to bet she was telling
1660
01:13:19,084 --> 01:13:21,223
him to stick to their story.
1661
01:13:21,224 --> 01:13:22,638
Maybe she knew
about the affair.
1662
01:13:22,639 --> 01:13:23,709
- Senior.
1663
01:13:28,977 --> 01:13:30,991
- Jenny.
1664
01:13:30,992 --> 01:13:32,579
How can I help you?
1665
01:13:32,580 --> 01:13:34,650
- Aki has something
he wants to tell you.
1666
01:13:34,651 --> 01:13:37,550
- Ah, your timing
couldn't be better.
1667
01:13:37,551 --> 01:13:38,621
Come through.
1668
01:13:43,591 --> 01:13:45,730
We already know
that you weren't
1669
01:13:45,731 --> 01:13:48,077
with Georgia on the morning
that Ms. Winton died.
1670
01:13:48,078 --> 01:13:49,148
- That's not all.
1671
01:13:51,772 --> 01:13:52,822
- Go on.
1672
01:13:56,742 --> 01:13:59,676
- Mr. Munroe arranged to meet
Ms. Winton that morning.
1673
01:14:05,510 --> 01:14:07,165
- How do you know that?
1674
01:14:07,166 --> 01:14:08,512
- I heard them.
1675
01:14:08,513 --> 01:14:10,894
[footsteps]
1676
01:14:12,275 --> 01:14:13,793
- It's all right, mate.
1677
01:14:13,794 --> 01:14:15,451
Toby was sleepwalking again.
1678
01:14:17,798 --> 01:14:20,627
He's lucky that Ms. Winton
and I were still up.
1679
01:14:20,628 --> 01:14:22,595
Otherwise, he could have
wandered off anywhere.
1680
01:14:22,596 --> 01:14:23,596
That's it.
1681
01:14:23,597 --> 01:14:24,874
Into bed.
1682
01:14:28,567 --> 01:14:30,119
And you should be asleep too.
1683
01:14:30,120 --> 01:14:31,190
Night.
1684
01:14:38,266 --> 01:14:39,681
- I couldn't sleep.
1685
01:14:39,682 --> 01:14:41,477
I needed to use the bathroom.
1686
01:14:44,790 --> 01:14:46,273
- Hannah, listen.
1687
01:14:46,274 --> 01:14:49,760
- Karl, I just don't think
we can do this anymore.
1688
01:14:49,761 --> 01:14:50,761
- Can we just talk?
1689
01:14:50,762 --> 01:14:51,762
Come on.
1690
01:14:51,763 --> 01:14:52,935
Give me a chance, please.
1691
01:14:52,936 --> 01:14:54,006
- Not now.
1692
01:14:56,940 --> 01:14:58,907
- Okay.
1693
01:14:58,908 --> 01:15:01,634
What about tomorrow morning,
early, when no one else
1694
01:15:01,635 --> 01:15:03,187
is around?
1695
01:15:03,188 --> 01:15:05,778
I'll meet you at the zipline
by the bottom platform.
1696
01:15:10,091 --> 01:15:12,092
- We take separate tracks.
1697
01:15:12,093 --> 01:15:13,542
6:45.
1698
01:15:13,543 --> 01:15:15,233
If you're not
there, I won't wait.
1699
01:15:19,204 --> 01:15:20,254
- Talk to Toby.
1700
01:15:22,725 --> 01:15:24,242
- You okay?
1701
01:15:24,243 --> 01:15:26,555
- How long have you known this?
1702
01:15:26,556 --> 01:15:29,144
- Only a couple of hours.
1703
01:15:29,145 --> 01:15:32,561
Aki was a mess when he told me.
1704
01:15:32,562 --> 01:15:35,357
- You should have
come to us sooner.
1705
01:15:35,358 --> 01:15:37,704
- I couldn't.
1706
01:15:37,705 --> 01:15:43,020
I didn't- I didn't want
to think it was true.
1707
01:15:43,021 --> 01:15:46,092
Mr. Munroe is like a dad to me.
1708
01:15:46,093 --> 01:15:47,233
Better than my real dad.
1709
01:15:49,441 --> 01:15:52,961
He actually cares, you know?
1710
01:15:52,962 --> 01:15:56,274
[gentle music]
1711
01:15:56,275 --> 01:16:01,107
?
1712
01:16:01,108 --> 01:16:02,418
- What have you got?
1713
01:16:02,419 --> 01:16:04,386
- Yeah, Toby
confirmed Aki's story,
1714
01:16:04,387 --> 01:16:06,043
but he didn't see
him leave the cabin.
1715
01:16:06,044 --> 01:16:07,596
He was asleep, like Aki said.
1716
01:16:07,597 --> 01:16:08,667
- Thanks.
1717
01:16:12,153 --> 01:16:14,430
I'm sorry to keep you waiting.
1718
01:16:14,431 --> 01:16:17,123
We have a witness who claims
to have overheard you and
1719
01:16:17,124 --> 01:16:19,953
Hannah planning to meet
on the morning that she died,
1720
01:16:19,954 --> 01:16:22,784
at the site where
her body was found.
1721
01:16:22,785 --> 01:16:24,061
- What witness?
1722
01:16:24,062 --> 01:16:25,692
- One we're
inclined to believe.
1723
01:16:30,275 --> 01:16:32,966
- Okay, yes, we agreed to meet.
1724
01:16:32,967 --> 01:16:34,243
- What time was this?
1725
01:16:34,244 --> 01:16:37,143
- 6:45 AM, lower
platform of the zipline.
1726
01:16:37,144 --> 01:16:38,732
But I didn't go.
1727
01:16:41,804 --> 01:16:43,183
- Why not?
1728
01:16:43,184 --> 01:16:44,219
- Well, the dumbest
reason in the world.
1729
01:16:44,220 --> 01:16:45,254
I slept through my alarm.
1730
01:16:45,255 --> 01:16:46,255
- Please.
1731
01:16:46,256 --> 01:16:47,326
- No, it's true.
1732
01:16:47,874 --> 01:16:51,329
Maybe my subconscious
already knew
1733
01:16:51,330 --> 01:16:54,194
that Hannah was a lost cause.
1734
01:16:54,195 --> 01:16:56,957
- It doesn't sound like
you did end the affair.
1735
01:16:59,049 --> 01:17:01,029
- No.
1736
01:17:01,030 --> 01:17:02,409
Hannah ended it.
1737
01:17:02,410 --> 01:17:04,826
- And you weren't
ready to let her go.
1738
01:17:04,827 --> 01:17:06,655
And if you couldn't
have her, then no one
1739
01:17:06,656 --> 01:17:07,725
else could have her either.
1740
01:17:07,726 --> 01:17:09,037
- No.
1741
01:17:09,038 --> 01:17:11,211
I loved her, and she
loved me too.
1742
01:17:11,212 --> 01:17:13,282
But she just couldn't bring
herself to split up a family.
1743
01:17:13,283 --> 01:17:14,353
- And you could?
1744
01:17:18,254 --> 01:17:21,428
- I didn't see
Hannah that morning,
1745
01:17:21,429 --> 01:17:24,432
and God knows, I
didn't kill her.
1746
01:17:27,125 --> 01:17:29,816
- But if you did,
why did you feel
1747
01:17:29,817 --> 01:17:32,957
the need to strap her to the
zipline and send her flying?
1748
01:17:32,958 --> 01:17:39,481
- One more time, it wasn't me.
1749
01:17:39,482 --> 01:17:42,518
[country music]
1750
01:17:42,519 --> 01:17:46,488
? I pass you on the street,
and my eyes go down ?
1751
01:17:46,489 --> 01:17:48,697
? And your number's
on the screen, ?
1752
01:17:48,698 --> 01:17:50,941
? so I let the call ring out
1753
01:17:50,942 --> 01:17:54,945
? You say you want to see me,
say you want to be my friend ?
1754
01:17:54,946 --> 01:17:57,741
? But something
doesn't feel right ?
1755
01:17:57,742 --> 01:18:02,538
? I won't pretend,
I won't pretend ?
1756
01:18:02,539 --> 01:18:04,507
? What if I'm wrong?
1757
01:18:06,923 --> 01:18:08,753
? What if I'm wrong?
1758
01:18:11,031 --> 01:18:12,998
? What if I'm wrong?
1759
01:18:17,071 --> 01:18:20,246
? Always go with
what my bones say ?
1760
01:18:20,247 --> 01:18:25,389
? And my bones say
follow your heart ?
1761
01:18:25,390 --> 01:18:28,806
? Always go with
what my bones say ?
1762
01:18:28,807 --> 01:18:32,051
- Kristin, I'm going
to swing by the Munroe house.
1763
01:18:32,052 --> 01:18:33,224
- Okay.
1764
01:18:33,225 --> 01:18:34,812
Say hi to your mum for me.
1765
01:18:34,813 --> 01:18:36,124
Bye.
1766
01:18:36,125 --> 01:18:38,195
Josh is taking Ella
to the airport.
1767
01:18:38,196 --> 01:18:41,474
Her mum finally
got a flight back.
1768
01:18:41,475 --> 01:18:44,753
- No one's getting
lost in that, are they?
1769
01:18:44,754 --> 01:18:46,030
- It's Karl's.
1770
01:18:46,031 --> 01:18:47,273
- Would have been
handy at camp.
1771
01:18:47,274 --> 01:18:49,793
- Hmm.
1772
01:18:49,794 --> 01:18:51,449
What can I do for you?
1773
01:18:51,450 --> 01:18:53,348
- Something's
been bothering me.
1774
01:18:53,349 --> 01:18:56,765
Hannah's death
wasn't pleasant, but
1775
01:18:56,766 --> 01:19:01,287
the way her body
was discovered,
1776
01:19:01,288 --> 01:19:02,392
that was just cruel.
1777
01:19:06,224 --> 01:19:09,088
I think Hannah's killer
intended for someone
1778
01:19:09,089 --> 01:19:10,537
to find her that way.
1779
01:19:10,538 --> 01:19:11,953
But who?
1780
01:19:11,954 --> 01:19:13,575
I mean, we know Georgia
was in the area,
1781
01:19:13,576 --> 01:19:16,371
but would Karl do that
to his own daughter?
1782
01:19:16,372 --> 01:19:17,786
- He wouldn't.
1783
01:19:17,787 --> 01:19:19,201
- He had an appointment
with Hannah
1784
01:19:19,202 --> 01:19:21,272
and no one to confirm
his story about sleeping
1785
01:19:21,273 --> 01:19:23,205
through his alarm.
1786
01:19:23,206 --> 01:19:25,518
- It's all I've been
able to think about.
1787
01:19:25,519 --> 01:19:27,796
- Alternatively, it
could have been Karl
1788
01:19:27,797 --> 01:19:29,315
who was meant to find Hannah.
1789
01:19:29,316 --> 01:19:31,786
After all, her death would
have hurt him the most.
1790
01:19:34,459 --> 01:19:37,633
- But it wasn't Karl
who found the body.
1791
01:19:37,634 --> 01:19:39,946
- True.
1792
01:19:39,947 --> 01:19:42,190
- I'm not sure why you're
telling me all this.
1793
01:19:42,191 --> 01:19:43,501
- I just have a few
more questions.
1794
01:19:43,502 --> 01:19:44,502
- Fine.
1795
01:19:44,503 --> 01:19:45,572
Take a seat.
1796
01:19:45,573 --> 01:19:47,023
- My questions are for Aki.
1797
01:19:49,094 --> 01:19:51,647
- You told us you were
on the way to the toilet
1798
01:19:51,648 --> 01:19:54,409
when you overheard
Mr. Munroe and
1799
01:19:54,410 --> 01:19:57,412
Ms. Winton arranging to meet.
1800
01:19:57,413 --> 01:19:59,207
- Yeah.
1801
01:19:59,208 --> 01:20:01,934
- But the ablutions block
is in the opposite direction
1802
01:20:01,935 --> 01:20:02,935
to the campfire.
1803
01:20:02,936 --> 01:20:04,453
- I saw them talking.
1804
01:20:04,454 --> 01:20:06,904
Mr. Munroe's body language
was kind of aggressive,
1805
01:20:06,905 --> 01:20:08,561
so I stopped to listen.
1806
01:20:08,562 --> 01:20:11,978
- Mr. Munroe told us that
he didn't go to that meeting
1807
01:20:11,979 --> 01:20:13,359
with Miss Winton.
1808
01:20:13,360 --> 01:20:15,119
It's true that he
doesn't have anyone
1809
01:20:15,120 --> 01:20:16,914
to corroborate his
whereabouts that morning,
1810
01:20:16,915 --> 01:20:18,847
but then, neither do you.
1811
01:20:18,848 --> 01:20:20,607
- And for a while,
you and Georgia
1812
01:20:20,608 --> 01:20:23,921
were telling us that you were
together, but that was a lie.
1813
01:20:23,922 --> 01:20:25,854
- Being a prefect is
important to Georgia.
1814
01:20:25,855 --> 01:20:28,270
We didn't want anyone finding
out about the drug deal.
1815
01:20:28,271 --> 01:20:31,170
- It was only when
that story fell apart
1816
01:20:31,171 --> 01:20:33,655
that you came forward with what
you knew about Karl and Hannah,
1817
01:20:33,656 --> 01:20:35,691
to divert attention
away from yourself.
1818
01:20:35,692 --> 01:20:37,348
- Pure speculation.
1819
01:20:37,349 --> 01:20:40,075
- Indulge me.
1820
01:20:40,076 --> 01:20:42,284
The only person,
apart from Karl,
1821
01:20:42,285 --> 01:20:45,598
who knew that Hannah would be
at the zipline that morning
1822
01:20:45,599 --> 01:20:46,944
was you.
1823
01:20:46,945 --> 01:20:48,049
- You don't know that.
1824
01:20:48,050 --> 01:20:49,291
She could have told Ms. Phipps.
1825
01:20:49,292 --> 01:20:52,260
- Ms. Phipps, who's
all but admitted
1826
01:20:52,261 --> 01:20:54,262
to spreading rumors about her?
1827
01:20:54,263 --> 01:20:55,608
I don't think so.
1828
01:20:55,609 --> 01:20:59,094
- You left your cabin
that morning.
1829
01:20:59,095 --> 01:21:02,442
You intercepted Hannah
on her way to the zipline.
1830
01:21:02,443 --> 01:21:05,963
[tense music]
1831
01:21:05,964 --> 01:21:08,933
?
1832
01:21:10,348 --> 01:21:13,660
- Oh, Aki.
1833
01:21:13,661 --> 01:21:14,661
You're up early.
1834
01:21:14,662 --> 01:21:15,662
Is everything okay?
1835
01:21:15,663 --> 01:21:16,663
- Fine.
1836
01:21:16,664 --> 01:21:18,389
I- I've just-
1837
01:21:18,390 --> 01:21:21,427
I've been thinking about
what you said, about my work,
1838
01:21:21,428 --> 01:21:22,704
about being distracted.
1839
01:21:22,705 --> 01:21:24,602
You're right.
1840
01:21:24,603 --> 01:21:26,156
- Oh, good.
1841
01:21:26,157 --> 01:21:28,261
It's like I said, I
want you to do well.
1842
01:21:28,262 --> 01:21:30,436
- You persuaded her to go
to the top of the zipline
1843
01:21:30,437 --> 01:21:32,748
rather than the endpoint.
1844
01:21:32,749 --> 01:21:35,579
You'd already had
time to prepare.
1845
01:21:35,580 --> 01:21:42,621
?
1846
01:21:51,720 --> 01:21:53,735
- Wow.
1847
01:21:53,736 --> 01:21:54,944
- It's so pretty, right?
1848
01:21:57,257 --> 01:22:01,260
- You're going to do so well
if you put your mind to it.
1849
01:22:01,261 --> 01:22:02,537
- Drink?
1850
01:22:02,538 --> 01:22:03,608
- Oh, thanks.
1851
01:22:06,749 --> 01:22:08,992
Oh my god.
1852
01:22:08,993 --> 01:22:10,545
What have you done?
1853
01:22:10,546 --> 01:22:13,065
[groaning]
1854
01:22:13,066 --> 01:22:16,447
[tense music]
1855
01:22:16,448 --> 01:22:19,416
?
1856
01:22:19,417 --> 01:22:22,488
- She would have
succumbed to the poison
1857
01:22:22,489 --> 01:22:23,627
in less than a minute.
1858
01:22:23,628 --> 01:22:30,013
?
1859
01:22:30,014 --> 01:22:32,291
But that minute must
have felt like an hour.
1860
01:22:32,292 --> 01:22:38,954
?
1861
01:22:40,196 --> 01:22:46,444
You then readied
Ms. Winton to send
1862
01:22:48,549 --> 01:22:50,448
her down to meet Mr. Munroe.
1863
01:22:56,523 --> 01:22:58,352
But Karl never showed up.
1864
01:23:01,735 --> 01:23:04,495
Fraser was wearing the same
kind of yellow parka
1865
01:23:04,496 --> 01:23:07,222
that you'd seen Karl wear.
1866
01:23:07,223 --> 01:23:09,569
Easy mistake to make.
1867
01:23:09,570 --> 01:23:15,023
Georgia was at the clearing
and saw Hannah's body arrive.
1868
01:23:15,024 --> 01:23:17,025
Later, when she
needed a cover story
1869
01:23:17,026 --> 01:23:18,785
as to where she
was that morning,
1870
01:23:18,786 --> 01:23:22,513
you were happy to help because
you needed a cover story too.
1871
01:23:22,514 --> 01:23:25,137
- And when Georgia
came clean, you
1872
01:23:25,138 --> 01:23:27,484
needed to deflect attention
away from yourself
1873
01:23:27,485 --> 01:23:30,073
by implicating Mr. Munroe.
1874
01:23:30,074 --> 01:23:31,695
- That's quite
the tale, Detective.
1875
01:23:31,696 --> 01:23:33,524
I can't wait to hear what
you think Aki's motive
1876
01:23:33,525 --> 01:23:35,285
could possibly be.
1877
01:23:35,286 --> 01:23:38,184
- Well, it depends on whether
Aki was acting alone.
1878
01:23:38,185 --> 01:23:40,635
He and Jenny have already
admitted to keeping
1879
01:23:40,636 --> 01:23:42,430
one secret, smoking dope.
1880
01:23:42,431 --> 01:23:46,399
Perhaps Jenny found out about
Karl's affair year earlier than
1881
01:23:46,400 --> 01:23:49,402
she's admitted and enlisted
Aki's help to see
1882
01:23:49,403 --> 01:23:50,541
off a threat to her marriage.
1883
01:23:50,542 --> 01:23:52,647
- No, no.
1884
01:23:52,648 --> 01:23:56,064
I did my best to make
sure she didn't know.
1885
01:23:56,065 --> 01:23:57,135
- About the affair?
1886
01:24:00,656 --> 01:24:02,139
But you knew.
1887
01:24:02,140 --> 01:24:03,210
How?
1888
01:24:05,454 --> 01:24:11,390
- I wasn't supposed
to, but one day, I
1889
01:24:11,391 --> 01:24:14,324
saw Mrs. Morpeth,
the school librarian,
1890
01:24:14,325 --> 01:24:16,258
dropping something
in the letterbox.
1891
01:24:21,194 --> 01:24:23,505
I was worried it was
about my school grades.
1892
01:24:23,506 --> 01:24:25,093
If my grades were
down, my parents
1893
01:24:25,094 --> 01:24:28,579
said I'd have to move
with them to Japan.
1894
01:24:28,580 --> 01:24:32,514
[foreboding music]
1895
01:24:32,515 --> 01:24:39,557
?
1896
01:24:44,355 --> 01:24:47,460
- I'm still waiting
to hear a plausible motive.
1897
01:24:47,461 --> 01:24:50,636
- To take Hannah
out of the picture,
1898
01:24:50,637 --> 01:24:53,742
and to punish Karl
for playing reckless
1899
01:24:53,743 --> 01:24:59,714
with your adoptive family, the
place you feel safe and loved.
1900
01:24:59,715 --> 01:25:02,372
But catching them
together late at night
1901
01:25:02,373 --> 01:25:03,718
tipped you over the edge.
1902
01:25:03,719 --> 01:25:05,547
- When we turned
up to the camp,
1903
01:25:05,548 --> 01:25:10,587
you couldn't understand why
Karl hadn't found the body.
1904
01:25:10,588 --> 01:25:13,141
You couldn't imagine
him revealing the affair
1905
01:25:13,142 --> 01:25:15,971
or becoming a serious suspect.
1906
01:25:15,972 --> 01:25:20,459
After all, the plan was to keep
the Munroe family together, not
1907
01:25:20,460 --> 01:25:21,908
split them apart.
1908
01:25:21,909 --> 01:25:23,945
- That would have meant
going back to Japan
1909
01:25:23,946 --> 01:25:25,396
for your last year of school.
1910
01:25:28,019 --> 01:25:30,009
- You don't know what
that's like for me.
1911
01:25:32,575 --> 01:25:34,129
My parents-
1912
01:25:38,236 --> 01:25:39,720
I don't have a life there.
1913
01:25:47,280 --> 01:25:48,521
- Can I see him?
1914
01:25:48,522 --> 01:25:51,869
[soft music]
1915
01:25:51,870 --> 01:25:58,705
?
1916
01:26:00,362 --> 01:26:04,710
? I've got to tell you,
and I must be honest ?
1917
01:26:04,711 --> 01:26:08,817
? It hurts sometimes
1918
01:26:08,818 --> 01:26:14,202
? I've felt anger,
but not in a while ?
1919
01:26:14,203 --> 01:26:18,896
? But the sadness
hangs around ?
1920
01:26:18,897 --> 01:26:23,453
? Well, he's running,
and he's hiding ?
1921
01:26:23,454 --> 01:26:28,009
? From the water
and the grief ?
1922
01:26:28,010 --> 01:26:31,909
? You could ask him,
ask him about it ?
1923
01:26:31,910 --> 01:26:38,399
? And he'll lie
through his teeth ?
1924
01:26:38,400 --> 01:26:45,441
? We're trying to repair
1925
01:26:47,995 --> 01:26:55,002
? Something that's not there
1926
01:26:57,833 --> 01:27:02,492
? Love
1927
01:27:02,493 --> 01:27:07,428
? Oh, oh, oh,
1928
01:27:07,429 --> 01:27:12,364
? Love
1929
01:27:12,365 --> 01:27:14,952
? Oh oh, oh
1930
01:27:14,953 --> 01:27:15,988
- Hey, morning, gents.
1931
01:27:15,989 --> 01:27:17,058
- Hey.
1932
01:27:17,059 --> 01:27:18,680
You seem more chipper today.
1933
01:27:18,681 --> 01:27:20,406
- Well, I realized something.
1934
01:27:20,407 --> 01:27:22,408
My own heart might
be hurting, but I can
1935
01:27:22,409 --> 01:27:23,754
still help others find love.
1936
01:27:23,755 --> 01:27:24,755
- Aw.
1937
01:27:24,756 --> 01:27:26,619
How?
1938
01:27:26,620 --> 01:27:27,758
- You do this job long enough,
you start to get an insight
1939
01:27:27,759 --> 01:27:29,346
into people's personalities.
1940
01:27:29,347 --> 01:27:30,589
Yeah, from what they order.
1941
01:27:30,590 --> 01:27:32,349
You put the right
orders together
1942
01:27:32,350 --> 01:27:35,387
with a bit of coffeeology,
and you get a love match.
1943
01:27:35,388 --> 01:27:37,354
- Oh.
1944
01:27:37,355 --> 01:27:38,873
- Don't believe me?
1945
01:27:38,874 --> 01:27:40,426
Have a look over there.
1946
01:27:40,427 --> 01:27:42,083
Macchiato and a soy latte.
1947
01:27:42,084 --> 01:27:43,292
Match made in heaven.
1948
01:27:45,467 --> 01:27:50,471
Over there, two ristrettos
vibing perfectly.
1949
01:27:50,472 --> 01:27:51,748
- What about these two?
1950
01:27:51,749 --> 01:27:54,129
- Decaf latte and triple
shot long black.
1951
01:27:54,130 --> 01:27:57,098
Classic case
of opposites attract.
1952
01:27:57,099 --> 01:27:58,962
- I did order
takeaway, didn't I?
1953
01:27:58,963 --> 01:28:00,032
- Yeah.
1954
01:28:00,033 --> 01:28:01,102
What can I get you guys?
1955
01:28:01,103 --> 01:28:03,518
- I'm good.
1956
01:28:03,519 --> 01:28:06,659
- Long black, please,
but I'm not looking for love.
1957
01:28:06,660 --> 01:28:07,971
- Come on.
1958
01:28:07,972 --> 01:28:09,490
I know you're
a romantic at heart.
1959
01:28:09,491 --> 01:28:10,974
How many times have
you been married?
1960
01:28:10,975 --> 01:28:12,355
- Too many.
1961
01:28:12,356 --> 01:28:13,597
- Mike.
1962
01:28:13,598 --> 01:28:16,842
What a good way
to start the day.
1963
01:28:16,843 --> 01:28:19,672
A triple shot cappuccino
with cinnamon and chocolate.
1964
01:28:19,673 --> 01:28:21,881
- Sure.
1965
01:28:21,882 --> 01:28:24,539
- What does that mean, a long
black and a cappuccino?
1966
01:28:24,540 --> 01:28:26,369
- Triple shot?
1967
01:28:26,370 --> 01:28:28,474
You put those two together,
and you either get fireworks
1968
01:28:28,475 --> 01:28:29,889
or you burn the house down.
1969
01:28:29,890 --> 01:28:31,098
- Oh, I love fireworks.
1970
01:28:39,003 --> 01:28:40,969
[theme music]
1971
01:28:40,970 --> 01:28:48,012
?
1972
01:28:48,062 --> 01:28:52,612
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
136459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.