All language subtitles for The Accompanist (2019)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:50,678 --> 00:03:52,715 - Hmm, no chicken, pasta. 2 00:03:59,135 --> 00:04:03,933 - Dad, I've got practice after school, don't forget. 3 00:04:03,967 --> 00:04:07,592 Milk, uh oh chicken, pasta, 4 00:04:07,626 --> 00:04:09,628 oh, and more bread and butter. 5 00:04:09,663 --> 00:04:14,184 Oh, have a good day too, Max. 6 00:04:36,862 --> 00:04:38,381 - And demi one. 7 00:04:40,176 --> 00:04:41,591 And up, and demi. 8 00:04:44,042 --> 00:04:44,870 Grande plie. 9 00:04:50,704 --> 00:04:53,223 Port de bras forward, and one. 10 00:04:54,363 --> 00:04:55,225 And up. 11 00:04:57,676 --> 00:04:58,677 Cambre back. 12 00:05:00,714 --> 00:05:01,611 Good. 13 00:05:01,646 --> 00:05:02,474 Into second. 14 00:05:05,408 --> 00:05:10,413 Fondu 45, fondu to 90, fondu to the side, 15 00:05:11,207 --> 00:05:13,071 double rond, lift, close it back. 16 00:05:13,105 --> 00:05:18,110 Fondu 45, fondu to 90, fondu to the side, 17 00:05:18,525 --> 00:05:20,250 double lift, put it down. 18 00:05:20,285 --> 00:05:21,079 Yeah? - Mmm hmm. 19 00:05:21,113 --> 00:05:22,322 - Great, thank you, Maestro. 20 00:05:35,611 --> 00:05:37,509 Stop, thank you. 21 00:05:37,544 --> 00:05:39,684 Can you give me a tango, please? 22 00:05:39,718 --> 00:05:40,512 - Okay. 23 00:05:40,547 --> 00:05:41,651 - Thank you. 24 00:05:41,686 --> 00:05:44,171 - Shit, I don't got a tango. - Guys again, that's it. 25 00:05:44,205 --> 00:05:46,415 - Fuck, shit, okay. 26 00:05:53,456 --> 00:05:55,355 - And fondu, and place. 27 00:05:57,149 --> 00:06:00,705 Fondu, to the side, plie. 28 00:06:01,637 --> 00:06:03,777 Lift, double lift, good. 29 00:06:03,811 --> 00:06:05,813 Lift it, and close. 30 00:06:05,848 --> 00:06:06,676 And one. 31 00:06:07,746 --> 00:06:08,851 Nice, nice. 32 00:06:08,885 --> 00:06:10,991 And one, and place, good. 33 00:06:12,026 --> 00:06:14,477 Lift, lift the leg, good. 34 00:06:14,512 --> 00:06:15,996 Double lifts. 35 00:06:16,030 --> 00:06:17,687 Let's do the other side, here we go. 36 00:06:17,722 --> 00:06:20,552 And plie, and place, good. 37 00:06:20,587 --> 00:06:22,934 Place big, one, and place. 38 00:06:23,969 --> 00:06:27,317 One, look, double lift. 39 00:06:29,250 --> 00:06:30,355 And fondu. 40 00:06:32,288 --> 00:06:33,082 Yes. 41 00:06:33,116 --> 00:06:34,014 And one, good. 42 00:06:35,464 --> 00:06:37,051 Fondu, to the side. 43 00:06:38,225 --> 00:06:40,745 And lift, and finish. 44 00:06:40,779 --> 00:06:41,746 Thank you, Maestro. 45 00:06:44,714 --> 00:06:45,750 Nice, let's move the barres. 46 00:06:45,784 --> 00:06:47,027 We'll come to the center. 47 00:06:54,862 --> 00:06:57,209 Okay, let's do double pirouette. 48 00:06:57,244 --> 00:07:00,903 One, two, chaine lie, port de bras, three, four. 49 00:07:00,937 --> 00:07:03,043 Lift it, five six, plie, seven. 50 00:07:03,077 --> 00:07:04,596 Up onto it, eight, plie. 51 00:07:04,631 --> 00:07:07,910 One, two, three, four, pas de bourre. 52 00:07:07,944 --> 00:07:10,913 Single to fifth, single en dehor to fifth. 53 00:07:10,947 --> 00:07:12,259 Yeah, questions? 54 00:07:13,329 --> 00:07:14,123 Great. 55 00:07:14,157 --> 00:07:15,607 Maestro, if you will? 56 00:07:15,642 --> 00:07:16,470 Fifth position, croise. 57 00:07:20,370 --> 00:07:21,682 And grande, one. 58 00:07:26,238 --> 00:07:29,966 And heels down, pirouette, up, arabesque. 59 00:07:30,001 --> 00:07:30,829 Promenade. 60 00:07:32,521 --> 00:07:33,383 Yes. 61 00:07:34,246 --> 00:07:36,179 And stay, en dehors. 62 00:07:36,214 --> 00:07:39,700 One, place in fifth, and again. 63 00:07:39,735 --> 00:07:41,737 Up and let's finish, and... 64 00:07:43,670 --> 00:07:47,743 Thank you. 65 00:07:47,777 --> 00:07:48,606 Thank you. 66 00:07:50,159 --> 00:07:52,472 Nice, nice, good, excellent. 67 00:07:55,095 --> 00:07:58,616 - I didn't know a mazurka 68 00:07:58,650 --> 00:08:01,515 could pass for a tango, even if it's Schumann. 69 00:08:01,550 --> 00:08:02,378 - It's Chopin. 70 00:08:05,485 --> 00:08:06,865 - Anyway, thank you so much. 71 00:08:08,522 --> 00:08:10,110 I just wanted to say thank you. 72 00:08:13,113 --> 00:08:15,356 - It takes a lot to impress Ryan. 73 00:08:16,288 --> 00:08:17,600 You might have a place there. 74 00:08:17,635 --> 00:08:19,913 - Thank you, Nadine, I appreciate it. 75 00:08:19,947 --> 00:08:21,673 - Thought you might like this little guy. 76 00:08:21,708 --> 00:08:23,088 - Ah, no. 77 00:08:23,123 --> 00:08:24,745 - One of the parents gave him to me. 78 00:08:24,780 --> 00:08:25,574 - I can't. 79 00:08:25,608 --> 00:08:26,609 - Huh? 80 00:08:26,644 --> 00:08:27,472 - I gotta go. 81 00:08:27,507 --> 00:08:28,300 - What? 82 00:08:28,335 --> 00:08:29,163 - I, no. 83 00:08:29,198 --> 00:08:30,993 - He does play beautifully. 84 00:08:31,027 --> 00:08:33,582 Yes. - Nadine, no. 85 00:08:33,616 --> 00:08:34,928 - And he's handsome. 86 00:08:35,791 --> 00:08:37,482 Oh, yeah. 87 00:08:37,517 --> 00:08:39,553 I think you got a little friend here likes you. 88 00:08:39,588 --> 00:08:40,623 - No, I gotta go. 89 00:08:40,658 --> 00:08:41,762 - No you're not. 90 00:08:41,797 --> 00:08:43,212 Not without him you're not. 91 00:08:43,246 --> 00:08:44,006 - I can't. 92 00:08:44,040 --> 00:08:44,834 - Take me. 93 00:08:44,869 --> 00:08:45,939 Take me home. 94 00:08:45,973 --> 00:08:48,079 Oh, please, oh please. 95 00:08:48,113 --> 00:08:49,908 - I'm not, I can't. 96 00:08:49,943 --> 00:08:51,185 Shit! 97 00:08:52,221 --> 00:08:56,743 Why did I take this fucking goldfish? 98 00:08:58,020 --> 00:08:58,848 Shit. 99 00:09:04,129 --> 00:09:06,994 - Hey, I can help you with that, no problem. 100 00:09:07,029 --> 00:09:07,823 - Thanks. 101 00:09:07,857 --> 00:09:09,134 - Yeah. 102 00:09:09,169 --> 00:09:10,722 Thank you so much, by the way. 103 00:09:10,757 --> 00:09:12,690 That was a beautiful class. 104 00:09:16,279 --> 00:09:17,349 I'm Brandon Wykowski. 105 00:09:18,419 --> 00:09:19,248 - Ah. 106 00:09:20,939 --> 00:09:23,045 I'm, Jason-- - Jason Holden. 107 00:09:23,079 --> 00:09:23,873 I know. 108 00:09:23,908 --> 00:09:25,116 I asked around about you. 109 00:09:25,150 --> 00:09:26,842 You're incredible, you know that? 110 00:09:28,015 --> 00:09:28,844 - Thanks. 111 00:09:31,294 --> 00:09:32,295 - Did you hear what I said? 112 00:09:32,330 --> 00:09:33,573 - What? 113 00:09:33,607 --> 00:09:34,919 - New York City Ballet Company is coming to town next month 114 00:09:34,953 --> 00:09:36,921 and I really want to audition for them. 115 00:09:36,955 --> 00:09:38,405 I need a rehearsal pianist. 116 00:09:50,106 --> 00:09:52,488 Look, I'm coming back from a broken ankle. 117 00:09:52,522 --> 00:09:53,593 I could use your help. 118 00:09:54,835 --> 00:09:56,699 Is that for your kids? 119 00:09:56,734 --> 00:09:57,942 - Yeah. 120 00:09:57,976 --> 00:10:01,808 Look, it's just, it's just impossible right now. 121 00:10:02,878 --> 00:10:04,638 - Meet me at the back of the studio tonight. 122 00:10:04,673 --> 00:10:06,019 Nadine gave me an extra key. 123 00:10:06,053 --> 00:10:07,089 10 p.m. sharp? 124 00:10:07,986 --> 00:10:09,436 You won't regret it. 125 00:11:17,228 --> 00:11:18,056 - Oh yeah. 126 00:11:28,066 --> 00:11:28,895 Hey you. 127 00:11:31,725 --> 00:11:32,761 Come up here. 128 00:11:36,765 --> 00:11:37,593 Oh. 129 00:11:39,560 --> 00:11:42,909 Moses, I'm so glad I brought you home with me. 130 00:11:42,943 --> 00:11:43,737 Yeah? 131 00:11:43,772 --> 00:11:45,843 See, I'm right here. 132 00:11:45,877 --> 00:11:47,258 See me? 133 00:11:47,292 --> 00:11:48,915 See me? 134 00:11:48,949 --> 00:11:52,332 I gotta go back to bed. 135 00:12:23,190 --> 00:12:24,502 $50 an hour. 136 00:12:24,536 --> 00:12:25,537 And if you miss a rehearsal 137 00:12:25,572 --> 00:12:26,711 or you're more than five minutes late, 138 00:12:26,746 --> 00:12:27,885 I'll charge you for the hour. 139 00:12:27,919 --> 00:12:28,748 - Deal. 140 00:12:30,370 --> 00:12:31,198 - Okay. 141 00:12:46,524 --> 00:12:47,352 You ready? 142 00:13:02,540 --> 00:13:04,266 - Hey, wait, hold on. 143 00:13:06,613 --> 00:13:09,236 I heard you playing some amazing music after class. 144 00:13:09,271 --> 00:13:10,237 That's your own, right? 145 00:13:10,272 --> 00:13:11,376 - Yeah. 146 00:13:11,411 --> 00:13:12,308 - Can we play that? 147 00:13:12,343 --> 00:13:13,620 It's so magical. 148 00:13:14,517 --> 00:13:16,485 - I don't think that's a good idea. 149 00:13:16,519 --> 00:13:18,245 You wouldn't like it. 150 00:13:19,868 --> 00:13:21,593 - Will you trust me? 151 00:13:21,628 --> 00:13:23,975 Whatever this big secret is, 152 00:13:24,010 --> 00:13:25,011 I can handle it. 153 00:14:30,352 --> 00:14:31,215 - Fuck. 154 00:14:35,495 --> 00:14:36,323 Shit. 155 00:14:41,881 --> 00:14:43,883 - What the hell was that? 156 00:14:43,917 --> 00:14:44,918 Do you feel that? 157 00:14:44,953 --> 00:14:46,540 Was that an earthquake? 158 00:14:47,507 --> 00:14:48,301 You okay? 159 00:14:48,335 --> 00:14:49,405 - Mmm hmm. 160 00:14:49,440 --> 00:14:50,406 - Holy shit. 161 00:14:51,545 --> 00:14:52,995 Oh my God. 162 00:14:53,030 --> 00:14:53,893 Hold on. 163 00:14:56,309 --> 00:14:57,724 There's nothing on the news. 164 00:15:00,727 --> 00:15:02,971 - Look, go get the dust pan and the broom. 165 00:15:03,005 --> 00:15:04,386 - Okay. 166 00:15:04,420 --> 00:15:05,835 - Let's get this cleaned up. 167 00:15:13,360 --> 00:15:17,019 - You, you don't think you did this, do you? 168 00:15:20,298 --> 00:15:21,403 - I tried to warn you. 169 00:15:34,692 --> 00:15:37,177 - No, you're not leaving until I get an explanation. 170 00:15:40,456 --> 00:15:44,288 - The universe is basically a complex mathematical formula 171 00:15:44,322 --> 00:15:46,497 that can be manipulated and finessed. 172 00:15:46,531 --> 00:15:49,776 Certain harmonies and melodies can actually transcend 173 00:15:49,810 --> 00:15:51,709 the space-time continuum. 174 00:15:51,743 --> 00:15:55,092 - Yeah, and I can do five double tours without practicing! 175 00:15:55,126 --> 00:15:57,577 Stop with this "Carrie" bullshit. 176 00:15:57,611 --> 00:16:00,545 Could you imagine what Nadine would say if she found out? 177 00:16:02,685 --> 00:16:03,514 Man. 178 00:16:05,447 --> 00:16:06,793 Come on, Moses, let's go. 179 00:16:32,094 --> 00:16:33,751 - Ah, shit. 180 00:16:49,180 --> 00:16:50,112 - Ah, what? 181 00:17:14,895 --> 00:17:16,725 - Dad, don't you ever go to the store? 182 00:17:16,759 --> 00:17:18,520 - Jesus, Izzy, you startled me. 183 00:17:18,554 --> 00:17:19,831 I didn't expect you to be here. 184 00:17:19,866 --> 00:17:22,765 - Mom's been getting on my nerves lately. 185 00:17:22,800 --> 00:17:25,596 She was in such a bad mood yesterday. 186 00:17:25,630 --> 00:17:27,218 Something to do with the lawyer. 187 00:17:29,151 --> 00:17:30,049 - You want some more toast? 188 00:17:30,083 --> 00:17:30,911 - No, I'm fine. 189 00:17:31,878 --> 00:17:33,707 But if it's a problem, I-- 190 00:17:33,742 --> 00:17:34,605 - No, no, no, no, no. 191 00:17:34,639 --> 00:17:35,813 I love having you here. 192 00:17:35,847 --> 00:17:39,644 And we've kept your room just the way it was. 193 00:17:40,714 --> 00:17:41,991 - Actually, sorry, Izzy, 194 00:17:42,026 --> 00:17:44,511 I actually kinda re-arranged your room. 195 00:17:45,443 --> 00:17:47,066 - What happened to all my stuff? 196 00:17:47,100 --> 00:17:48,377 - In the garage. 197 00:17:48,412 --> 00:17:49,240 - What? 198 00:17:50,103 --> 00:17:51,553 - I needed a place to practice. 199 00:17:51,587 --> 00:17:53,106 You didn't tell me she was moving back. 200 00:17:53,141 --> 00:17:53,969 - That's because I'm not moving back. 201 00:17:54,003 --> 00:17:55,108 - Okay, okay. 202 00:17:55,143 --> 00:17:56,213 Slow down, both of you. 203 00:17:56,247 --> 00:17:59,181 Max, you need to put your drums back in the garage 204 00:17:59,216 --> 00:18:02,011 and put Izzy's things back in her room. 205 00:18:02,046 --> 00:18:03,185 - Whatever, I gotta go. 206 00:18:06,809 --> 00:18:07,638 - Bye. 207 00:18:09,743 --> 00:18:11,400 - I'm sorry, I don't know what his problem is. 208 00:18:11,435 --> 00:18:13,299 - Oh, it's fine, don't worry. 209 00:18:15,853 --> 00:18:17,096 - You have a ride? 210 00:18:17,130 --> 00:18:17,993 - Yeah. 211 00:18:18,027 --> 00:18:19,408 Penny's picking me up. 212 00:18:19,443 --> 00:18:20,271 - Ah. 213 00:18:20,306 --> 00:18:21,203 She got her license? 214 00:18:21,238 --> 00:18:22,825 - Dad, I'm fine. 215 00:18:23,688 --> 00:18:24,551 Stop worrying about me. 216 00:18:24,586 --> 00:18:25,518 - You sure? 217 00:18:27,071 --> 00:18:28,866 - Yeah, but I have to go. 218 00:18:28,900 --> 00:18:29,729 So... 219 00:18:38,013 --> 00:18:39,014 - Yeah, yaa. 220 00:18:41,327 --> 00:18:42,155 - I'm sorry to leave - Here we go. 221 00:18:42,190 --> 00:18:43,294 - my dish behind, but 222 00:18:43,329 --> 00:18:45,641 I gotta get to school. - It's full service here. 223 00:18:46,504 --> 00:18:47,436 - One, two, six. 224 00:18:47,471 --> 00:18:48,886 - Okay, whoa, there you go. 225 00:18:48,920 --> 00:18:50,577 - Yep, almost there. 226 00:18:50,612 --> 00:18:51,613 - All right. 227 00:18:52,441 --> 00:18:55,203 And, one little foot and another. 228 00:18:56,480 --> 00:18:57,308 - Thank you. 229 00:18:57,343 --> 00:18:58,551 - There you go. 230 00:18:58,585 --> 00:19:00,208 - Okay, I'll see you soon, Dad. 231 00:19:00,242 --> 00:19:04,626 - Um, okay, ah, do you need anything? 232 00:19:04,660 --> 00:19:05,454 - Just the door. 233 00:19:05,489 --> 00:19:06,662 - The door, okay. 234 00:19:08,906 --> 00:19:09,700 I love you. 235 00:19:09,734 --> 00:19:10,770 - I love you too, Dad. 236 00:19:10,804 --> 00:19:12,565 - Have a good day. 237 00:19:14,981 --> 00:19:16,224 - Can you turn that fucking music down? 238 00:19:16,258 --> 00:19:17,535 I have to get up early. 239 00:19:17,570 --> 00:19:18,502 - Do you want me to go with you-- 240 00:19:18,536 --> 00:19:21,263 - No, just let me get some sleep. 241 00:21:13,893 --> 00:21:15,481 - And up, and place. 242 00:21:15,515 --> 00:21:17,310 Here we go, grande plie. 243 00:21:17,345 --> 00:21:18,173 One. 244 00:21:20,209 --> 00:21:24,179 Heels down on three, pirouette, arabesque. 245 00:21:24,213 --> 00:21:26,285 Five, promenade. 246 00:21:28,079 --> 00:21:28,908 Nice. 247 00:21:30,427 --> 00:21:32,014 Elonge, one. 248 00:21:33,464 --> 00:21:34,293 Yes. 249 00:21:34,327 --> 00:21:35,639 Up to attitude, stay. 250 00:21:37,468 --> 00:21:41,369 And tombe, fifth into the pas de basque. 251 00:21:41,403 --> 00:21:43,681 Reach and stay. 252 00:21:43,716 --> 00:21:44,820 Put it down on one. 253 00:21:44,855 --> 00:21:47,133 One, pirouette, and around. 254 00:21:50,723 --> 00:21:53,242 And plie, up to fifth, fifth, fifth, 255 00:21:53,277 --> 00:21:56,384 brush through, brush and stay. 256 00:21:56,418 --> 00:21:57,246 Good. 257 00:21:57,281 --> 00:21:58,109 Pas de bouree under. 258 00:21:59,110 --> 00:22:00,249 Slow, stay. 259 00:22:03,149 --> 00:22:04,081 And up. 260 00:22:06,394 --> 00:22:09,362 And open, and finish. 261 00:22:12,192 --> 00:22:13,124 Thank you, guys. 262 00:22:13,159 --> 00:22:14,263 Maestro, thank you. 263 00:22:18,129 --> 00:22:19,096 - You know what, Brandon, 264 00:22:19,130 --> 00:22:20,580 you're a worthless piece of fucking shit. 265 00:22:20,615 --> 00:22:22,306 Don't fucking lie to me. 266 00:22:22,341 --> 00:22:23,756 Where were you? - I'm not lying to you. 267 00:22:23,790 --> 00:22:25,309 Why are you always doing this? 268 00:22:25,344 --> 00:22:26,862 I have a fucking audition coming up 269 00:22:26,897 --> 00:22:29,244 and you're always trying to take me down with you. 270 00:22:29,278 --> 00:22:30,072 - Bullshit! 271 00:22:30,107 --> 00:22:31,246 You know what, you know what, 272 00:22:31,280 --> 00:22:33,110 your're a fucking shitty dancer, you're a shitty person. 273 00:22:33,144 --> 00:22:34,214 Don't fucking lie to me. 274 00:22:34,249 --> 00:22:35,077 Where were you? 275 00:22:36,113 --> 00:22:38,426 - I was rehearsing, okay? 276 00:22:38,460 --> 00:22:39,979 This isn't about you. 277 00:22:40,013 --> 00:22:42,257 I need to get my life back. 278 00:22:42,291 --> 00:22:44,432 - It isn't about me, it isn't about us? 279 00:22:44,466 --> 00:22:46,088 You know how that makes me feel? 280 00:22:47,711 --> 00:22:49,609 - Why do you always have to do this? 281 00:22:49,644 --> 00:22:50,541 - Do what? 282 00:22:50,576 --> 00:22:51,404 Do what? 283 00:22:51,439 --> 00:22:52,405 Oh, you're gonna cry know? 284 00:22:52,440 --> 00:22:53,613 - Yes, I'm gonna cry. 285 00:22:53,648 --> 00:22:54,821 - Don't be a little bitch. 286 00:22:54,856 --> 00:22:56,513 Don't be a little fucking bitch right now. 287 00:22:56,547 --> 00:22:57,962 Talk to me like a man. 288 00:22:57,997 --> 00:22:59,585 Tell me where the fuck you were last night. 289 00:22:59,619 --> 00:23:02,346 - Okay, I will tell you where I was last night. 290 00:23:02,381 --> 00:23:06,315 I was out with myself, working on my audition, 291 00:23:06,350 --> 00:23:08,904 so that I can get away from you. 292 00:23:08,939 --> 00:23:10,423 - You were out with yourself? 293 00:23:10,458 --> 00:23:11,528 Bullshit! 294 00:23:11,562 --> 00:23:14,185 You're fucking that guy from the studio. 295 00:23:14,220 --> 00:23:16,153 Just tell me, you're fucking him from the studio. 296 00:23:16,187 --> 00:23:17,085 Just tell me right now. 297 00:24:35,750 --> 00:24:36,992 - Ow, fuck. 298 00:24:53,802 --> 00:24:58,807 Fucker. 299 00:25:06,194 --> 00:25:08,230 - I'm gonna a give them a little, 300 00:25:08,265 --> 00:25:09,266 couple of steps first 301 00:25:09,300 --> 00:25:10,750 and you look at the first two. 302 00:25:10,785 --> 00:25:13,546 Okay, Maestro, we gonna do a waltz. 303 00:25:13,581 --> 00:25:18,137 We gonna do ecarte, two, three, 304 00:25:19,138 --> 00:25:22,521 balance, back soutenou, up, 305 00:25:22,555 --> 00:25:25,075 and big preparation seven, eight. 306 00:25:25,109 --> 00:25:29,597 Pique one, step back two, tombe, 307 00:25:29,631 --> 00:25:34,360 pas de bouree, plie, pirouette, seven, eight. 308 00:25:34,394 --> 00:25:35,326 You got it? 309 00:25:36,189 --> 00:25:36,983 - Got it, guys? 310 00:25:37,018 --> 00:25:37,812 Okay, Maestro. 311 00:25:37,846 --> 00:25:40,021 Okay, we gonna do two, two. 312 00:25:40,055 --> 00:25:40,987 Okay? 313 00:25:41,022 --> 00:25:41,816 - Yeah. 314 00:25:41,850 --> 00:25:43,369 - Yeah, we gonna go 315 00:25:43,403 --> 00:25:45,095 these two go. 316 00:25:45,129 --> 00:25:46,717 The first, guys there. 317 00:25:52,481 --> 00:25:56,451 Big step back, soutenou, and up. 318 00:25:57,694 --> 00:26:01,111 Pique one, step back, two, tombe. 319 00:26:02,802 --> 00:26:04,632 And finish it. 320 00:26:04,666 --> 00:26:06,081 Plie, grande. 321 00:26:07,151 --> 00:26:08,981 Next, and up, up. 322 00:26:12,156 --> 00:26:12,985 Seven. 323 00:26:15,332 --> 00:26:16,989 One, failli, failli. 324 00:26:19,232 --> 00:26:21,062 Up, balance, soutenou. 325 00:26:23,271 --> 00:26:25,066 Little faster, Maestro. 326 00:26:25,100 --> 00:26:27,482 And up, up, up, 327 00:26:29,657 --> 00:26:30,796 Chanee spot there. 328 00:26:30,830 --> 00:26:32,073 Next, prepare. 329 00:26:32,107 --> 00:26:33,039 Two, three. 330 00:26:35,041 --> 00:26:36,284 And up, sousou. 331 00:26:40,081 --> 00:26:43,705 Balance, two, soutenou, stay. 332 00:26:44,672 --> 00:26:45,776 And step, up. 333 00:26:48,676 --> 00:26:49,780 Next. 334 00:26:49,815 --> 00:26:50,747 That's all right, that's all right. 335 00:26:50,781 --> 00:26:51,610 One, two. 336 00:26:53,819 --> 00:26:54,820 Sousou, one. 337 00:26:56,649 --> 00:27:00,101 That's, now with, we can do sissone ferme. 338 00:27:00,135 --> 00:27:00,964 And one. 339 00:27:09,351 --> 00:27:11,837 Up and stop. 340 00:27:11,871 --> 00:27:15,979 You switch your feet, to one less, switch your feet. 341 00:27:16,013 --> 00:27:16,980 Okay. 342 00:27:17,014 --> 00:27:19,223 Thank you, Maestro, thank you. - Thank you. 343 00:27:19,258 --> 00:27:20,052 - That was... 344 00:27:20,086 --> 00:27:20,915 All right. 345 00:27:23,711 --> 00:27:26,645 We going to do a little jump, assemble. 346 00:27:28,060 --> 00:27:29,268 I'll show you. 347 00:27:29,302 --> 00:27:31,960 And we go the same tempo. 348 00:27:31,995 --> 00:27:33,652 Maestro. 349 00:27:37,310 --> 00:27:41,004 One, two, one, two, 350 00:27:41,038 --> 00:27:45,284 one, attitude, glissade. 351 00:27:45,318 --> 00:27:46,112 It's okay. 352 00:27:46,147 --> 00:27:47,666 Glissade. 353 00:27:47,700 --> 00:27:50,047 Pique, stop. 354 00:27:52,049 --> 00:27:53,844 All right, let's repeat again. 355 00:27:53,879 --> 00:27:55,674 I know, sometimes it happen. 356 00:27:55,708 --> 00:27:59,436 Okay, tombe, coupe, ballonnГ©, tombe, coupe, ballonnГ©. 357 00:27:59,470 --> 00:28:01,369 Tombe, coupe, attitude, 358 00:28:01,403 --> 00:28:03,682 for glissade here. 359 00:28:03,716 --> 00:28:06,098 Assemble up, glissade, assemble, pique, 360 00:28:06,132 --> 00:28:07,582 failli, glissade, assemble. 361 00:28:07,616 --> 00:28:08,445 Okay. 362 00:28:12,000 --> 00:28:14,278 Seven, eight. 363 00:28:14,313 --> 00:28:15,486 Ta-tam e-ram. 364 00:28:17,281 --> 00:28:18,697 Attitude, 365 00:28:20,629 --> 00:28:21,596 Glissade, up, go ahead, pique. 366 00:28:24,392 --> 00:28:26,290 Don't travel, don't travel much. 367 00:28:26,325 --> 00:28:27,913 Up, eight. 368 00:28:27,947 --> 00:28:29,224 Ram, bam. 369 00:28:29,259 --> 00:28:31,986 Good, one, two, attitude. 370 00:28:34,885 --> 00:28:38,130 Glissade, listen, one, 371 00:28:38,164 --> 00:28:39,718 pique up, glissade. 372 00:28:41,443 --> 00:28:42,237 Bam. 373 00:28:42,272 --> 00:28:43,514 Very good, Maestro. 374 00:28:43,549 --> 00:28:44,308 Excellent. 375 00:28:44,343 --> 00:28:45,862 Good, guys. 376 00:28:45,896 --> 00:28:50,004 That was end of it, but I'm gonna just tell them 377 00:28:50,038 --> 00:28:51,730 you guys are great. 378 00:28:52,731 --> 00:28:53,904 I see lots of talent. 379 00:28:53,939 --> 00:28:56,527 You understand what 380 00:28:56,562 --> 00:29:00,255 audition is. 381 00:29:00,290 --> 00:29:03,638 If I would have four spaces, I would take all of you. 382 00:29:03,672 --> 00:29:07,331 But some of you today was better than other. 383 00:29:07,366 --> 00:29:10,887 You will know, we'll send you the whole information 384 00:29:10,921 --> 00:29:13,544 and we'll try to be as fair as we can. 385 00:29:16,755 --> 00:29:17,583 - Hey! 386 00:29:18,549 --> 00:29:20,862 Better work on your technique, my friend. 387 00:29:20,897 --> 00:29:22,691 You're a little rusty. 388 00:29:22,726 --> 00:29:24,797 - Why don't you mind your own fucking business. 389 00:29:50,754 --> 00:29:52,066 - Hey! 390 00:29:52,100 --> 00:29:53,101 - What? 391 00:29:53,136 --> 00:29:55,724 You wanna tell me how I fucked up the audition? 392 00:29:55,759 --> 00:29:56,553 - You kidding? 393 00:29:56,587 --> 00:29:57,830 I saw you, I saw the whole thing. 394 00:29:57,865 --> 00:29:58,727 You did very well. 395 00:29:58,762 --> 00:30:01,385 - Very well does not get me hired. 396 00:30:01,420 --> 00:30:03,249 - Well, you just, I don't know, 397 00:30:03,284 --> 00:30:04,837 you just seemed so positive. 398 00:30:07,702 --> 00:30:08,634 What? 399 00:30:08,668 --> 00:30:10,325 Is that alcohol on your breath? 400 00:30:10,360 --> 00:30:12,465 - I dance better with a six pack. 401 00:30:12,500 --> 00:30:13,294 - Really? 402 00:30:13,328 --> 00:30:14,502 You think that's funny? 403 00:30:14,536 --> 00:30:17,332 - Yeah, kind of. 404 00:30:17,367 --> 00:30:18,230 - Fuck you. 405 00:30:18,264 --> 00:30:19,231 You're wasting my time. 406 00:30:19,265 --> 00:30:20,715 I don't wanna work with you anymore. 407 00:30:20,749 --> 00:30:21,543 - Then fuck off, then. 408 00:30:21,578 --> 00:30:22,890 - All right. - Okay, okay, wait. 409 00:30:22,924 --> 00:30:23,925 Hold up, hold up. 410 00:30:23,960 --> 00:30:24,995 I'm sorry, I'm sorry. 411 00:30:30,380 --> 00:30:33,624 It's just, have you ever had a dream 412 00:30:33,659 --> 00:30:36,593 and see it fall apart right in front of you? 413 00:30:36,627 --> 00:30:38,353 - You mean, because of your accident? 414 00:30:38,388 --> 00:30:39,561 - My accident? 415 00:30:39,596 --> 00:30:40,562 - Yeah. 416 00:30:41,425 --> 00:30:42,841 - Right, my accident. 417 00:30:43,807 --> 00:30:45,982 - Come on, Dude, I feel like I'm gonna throw up. 418 00:30:46,016 --> 00:30:47,086 Let's go. - Hold on. 419 00:30:47,121 --> 00:30:47,949 Hold on. 420 00:30:49,606 --> 00:30:50,676 Thank you so much. 421 00:30:50,710 --> 00:30:51,539 - Look, you're gonna do 422 00:30:51,573 --> 00:30:52,505 better next time. - Excuse me. 423 00:30:52,540 --> 00:30:54,473 That's five fucking hours in the hospital. 424 00:30:54,507 --> 00:30:55,301 Let's go. 425 00:30:55,336 --> 00:30:56,337 - Okay, okay! 426 00:30:56,371 --> 00:30:57,303 Thank you for sticking with me. 427 00:30:57,338 --> 00:30:58,166 I gotta, I gotta go. 428 00:30:58,201 --> 00:30:59,167 - Let's fucking go. 429 00:30:59,202 --> 00:31:00,341 - Coming, God! 430 00:31:03,482 --> 00:31:04,414 - The fucking car. 431 00:31:04,448 --> 00:31:06,381 - Always have to be such a fucking dick? 432 00:31:18,014 --> 00:31:18,911 - Moses, hey. 433 00:31:22,639 --> 00:31:23,847 I wanna talk to you. 434 00:31:25,193 --> 00:31:26,022 Moses. 435 00:31:27,782 --> 00:31:31,165 I don't know what to do about this guy. 436 00:31:33,650 --> 00:31:37,792 He's really, he's really captured my heart. 437 00:31:37,826 --> 00:31:39,552 But I'm worried about him. 438 00:31:39,587 --> 00:31:41,071 I think he's got a lot of problems 439 00:31:41,106 --> 00:31:43,315 and I don't know, 440 00:31:43,349 --> 00:31:46,042 I wanna take a chance to get to know him better. 441 00:31:46,076 --> 00:31:47,733 Are you a magic goldfish? 442 00:31:49,010 --> 00:31:50,356 Maybe you'll bring me luck, 443 00:31:51,530 --> 00:31:52,841 better luck than I've had. 444 00:31:58,226 --> 00:31:59,848 I'm gonna go to bed. 445 00:32:03,922 --> 00:32:05,199 - Nice. 446 00:32:05,233 --> 00:32:06,338 Here we go. 447 00:32:06,372 --> 00:32:07,546 And, Fondu 45, 448 00:32:10,929 --> 00:32:12,378 Fondu, put it at 90. 449 00:32:17,452 --> 00:32:20,939 - Yeah, thanks for calling me on my bullshit. 450 00:32:20,973 --> 00:32:22,388 - Yeah. 451 00:32:24,563 --> 00:32:26,979 - I've been listening to your music. 452 00:32:27,014 --> 00:32:27,876 - Really? 453 00:32:29,913 --> 00:32:30,741 That's cool. 454 00:32:32,122 --> 00:32:34,642 - Do you think you can heal Adam? 455 00:32:35,677 --> 00:32:36,989 - What do you mean? 456 00:32:41,511 --> 00:32:43,685 - He's really sick. 457 00:32:45,998 --> 00:32:47,966 He's got lung cancer. 458 00:32:51,348 --> 00:32:55,835 - Wow, I'm really sorry to hear that. 459 00:32:57,803 --> 00:32:59,184 He doesn't look sick. 460 00:32:59,218 --> 00:33:01,980 - Lung cancer is very tricky. 461 00:33:03,291 --> 00:33:06,087 You can seem fine for a very long time 462 00:33:06,122 --> 00:33:07,606 until the disease progresses. 463 00:33:11,644 --> 00:33:15,717 - Well, if he's open to it. 464 00:33:18,824 --> 00:33:20,205 Yeah, the energy heals someone 465 00:33:20,239 --> 00:33:22,103 where they need to be healed the most. 466 00:33:24,416 --> 00:33:27,936 But look, maybe we could talk about this another time. 467 00:33:27,971 --> 00:33:29,110 I'd-- - I'd like that. 468 00:33:30,836 --> 00:33:32,286 - I'll see you in class, okay? 469 00:33:35,323 --> 00:33:36,531 - I'll see you tomorrow. 470 00:33:50,062 --> 00:33:52,168 - Let's do from fifth, go left, 471 00:33:52,202 --> 00:33:56,793 grande plie, one, and two, heels down three. 472 00:33:56,827 --> 00:34:01,211 Arabesque five, promenade six, seven, and eight. 473 00:34:01,246 --> 00:34:02,730 Elonge one, two, 474 00:34:02,764 --> 00:34:04,525 up to attitude three, four, 475 00:34:04,559 --> 00:34:06,561 through passe, tombe, pas de bourre, 476 00:34:06,596 --> 00:34:09,875 six, pas de basque, seven, eight. 477 00:34:09,909 --> 00:34:11,773 Put it down in fourth, double pirouette, 478 00:34:13,258 --> 00:34:14,742 grande port a bras around, 479 00:34:14,776 --> 00:34:16,433 lift the leg, plie. 480 00:34:16,468 --> 00:34:20,575 Up to fifth, brush the leg through passe to arabesque, 481 00:34:20,610 --> 00:34:23,958 pas de bourre under, single en dehors to fifth, 482 00:34:23,992 --> 00:34:27,134 single en dehors to fifth, we go left, grande plie. 483 00:34:28,135 --> 00:34:28,963 Clear? 484 00:34:28,997 --> 00:34:29,826 Are we good? 485 00:34:29,860 --> 00:34:30,654 - Yes. 486 00:34:30,689 --> 00:34:31,552 - Great. 487 00:34:31,586 --> 00:34:32,587 Maestro? 488 00:34:35,142 --> 00:34:37,144 And up, and place. 489 00:34:37,178 --> 00:34:39,007 Here we go, grande plie. 490 00:34:39,042 --> 00:34:39,870 One. 491 00:34:41,527 --> 00:34:45,083 Heels down on three, pirouette four, 492 00:34:45,117 --> 00:34:47,257 arabesque five, promenade. 493 00:34:49,570 --> 00:34:50,398 Nice. 494 00:34:51,296 --> 00:34:53,884 Lift up, then pas de bourre under. 495 00:34:53,919 --> 00:34:55,093 Slow, stay. 496 00:34:58,096 --> 00:34:59,062 And up. 497 00:35:01,237 --> 00:35:02,997 And open, and finish. 498 00:35:04,585 --> 00:35:07,001 - Brandon, I didn't see you in class today. 499 00:35:07,035 --> 00:35:09,693 I'm just, I'm kinda worried about you. 500 00:35:09,728 --> 00:35:13,111 Can you just let me know you're okay? 501 00:35:27,263 --> 00:35:28,160 - I hung you. 502 00:35:28,195 --> 00:35:28,919 Are you fucking him? 503 00:35:28,954 --> 00:35:29,713 - No! 504 00:35:32,164 --> 00:35:33,269 - Tell me, are you fucking him? 505 00:35:33,303 --> 00:35:34,132 - No! 506 00:35:34,166 --> 00:35:34,960 - Tell me are you fucking him? 507 00:35:34,994 --> 00:35:35,788 - No! 508 00:35:35,823 --> 00:35:36,996 - Tell me! - No! 509 00:35:37,031 --> 00:35:38,895 You're fucking crazy! 510 00:35:39,758 --> 00:35:40,621 - The police are coming, 511 00:35:40,655 --> 00:35:44,728 you need to leave. 512 00:35:44,763 --> 00:35:46,178 - Fuck. 513 00:35:46,213 --> 00:35:47,835 - This is your little fuck buddy. 514 00:35:47,869 --> 00:35:48,663 Huh, huh? 515 00:35:48,698 --> 00:35:49,492 - We're friends. 516 00:35:49,526 --> 00:35:50,700 - Friends don't fuck each other. 517 00:35:50,734 --> 00:35:51,839 - Jason, just get out. 518 00:35:51,873 --> 00:35:53,358 I can handle this. 519 00:35:54,221 --> 00:35:55,567 - What the fuck! 520 00:35:56,809 --> 00:35:59,122 - You better get the fuck outta here 521 00:35:59,157 --> 00:36:00,572 before I dice you up. 522 00:36:02,608 --> 00:36:04,576 Get the fuck out of here. 523 00:36:07,889 --> 00:36:09,926 - Your dad sent you to juvenile hall 524 00:36:09,960 --> 00:36:13,343 when you were 15 and you never forgave him. 525 00:36:13,378 --> 00:36:15,966 - What the fuck? 526 00:36:16,001 --> 00:36:17,209 Did you tell him that? 527 00:36:17,244 --> 00:36:18,417 Did you fucking tell him that? 528 00:36:18,452 --> 00:36:20,212 - Adam, get the fuck out of here. 529 00:36:20,247 --> 00:36:22,663 There's no treatment in jail. 530 00:36:23,664 --> 00:36:26,598 - I'm not done with you yet, bitch. 531 00:36:30,533 --> 00:36:31,361 Shit! 532 00:36:43,373 --> 00:36:44,202 Fuck! 533 00:36:48,067 --> 00:36:50,656 Bitch! 534 00:36:58,837 --> 00:36:59,631 Fuck. 535 00:37:14,128 --> 00:37:15,785 Fuck out of the way! 536 00:37:21,308 --> 00:37:22,378 Fucking shit. 537 00:37:25,829 --> 00:37:27,314 - Did you do that? 538 00:37:28,901 --> 00:37:29,833 The sirens? 539 00:37:44,296 --> 00:37:45,090 - Start packing. 540 00:37:45,124 --> 00:37:46,505 You're staying with me. 541 00:37:47,679 --> 00:37:49,336 - He's just frustrated with his life right now. 542 00:37:49,370 --> 00:37:51,372 You don't understand. 543 00:37:51,407 --> 00:37:53,409 - No, I do understand. 544 00:37:53,443 --> 00:37:54,824 Adam broke your ankle. 545 00:37:55,756 --> 00:37:58,310 That's what sidelined you for a year. 546 00:37:58,345 --> 00:38:00,450 The next time he's frustrated he's likely to kill you. 547 00:38:00,485 --> 00:38:01,796 Let's go. 548 00:38:01,831 --> 00:38:02,625 - No. 549 00:38:02,659 --> 00:38:05,938 Just, will you trust me? 550 00:38:05,973 --> 00:38:09,390 I can, I can handle this. 551 00:38:09,425 --> 00:38:12,151 I just, I can't leave right now. 552 00:38:12,186 --> 00:38:15,085 He's, he's sick. 553 00:38:17,467 --> 00:38:18,917 He needs me. 554 00:38:19,814 --> 00:38:22,610 - That's bullshit and you know it. 555 00:38:26,994 --> 00:38:28,236 - Nice, cambre back. 556 00:38:28,271 --> 00:38:29,168 Nice, nice. 557 00:38:31,481 --> 00:38:32,448 Into second. 558 00:38:34,001 --> 00:38:35,174 And demi, one. 559 00:38:38,039 --> 00:38:39,282 And demi, nice. 560 00:38:41,560 --> 00:38:42,561 Grande plie. 561 00:38:47,083 --> 00:38:50,189 Into the barre, and reach one. 562 00:38:50,224 --> 00:38:51,294 Good. 563 00:38:51,329 --> 00:38:52,709 And up, and away. 564 00:38:59,475 --> 00:39:00,717 Tendu to fifth. 565 00:39:03,720 --> 00:39:05,343 And one, nice, one. 566 00:39:08,311 --> 00:39:10,140 Now, good, and finish. 567 00:39:23,291 --> 00:39:24,120 - Shit. 568 00:39:34,199 --> 00:39:35,407 - I'm so sorry. 569 00:39:39,169 --> 00:39:41,724 I'll take care of you. 570 00:39:41,758 --> 00:39:42,587 Oh. 571 00:39:43,933 --> 00:39:44,865 Come on, let's go inside. 572 00:39:44,899 --> 00:39:45,728 - Okay. 573 00:39:46,763 --> 00:39:48,627 - What did he do to you? 574 00:39:48,662 --> 00:39:49,973 The fucker. 575 00:39:50,008 --> 00:39:51,009 - I'll tell you later. 576 00:39:51,043 --> 00:39:52,666 - Here. 577 00:39:52,700 --> 00:39:53,805 - Thank you. 578 00:40:11,754 --> 00:40:12,548 Cute place. 579 00:40:14,446 --> 00:40:15,827 - His name is Moses. 580 00:40:16,828 --> 00:40:17,656 - Aw. 581 00:40:20,348 --> 00:40:21,660 Hey, Moses. 582 00:40:23,282 --> 00:40:25,077 How's it going? 583 00:40:25,112 --> 00:40:25,940 Hey little dude. 584 00:40:36,710 --> 00:40:38,505 Amazing. 585 00:40:42,025 --> 00:40:43,233 - Let me help you with that. 586 00:40:43,268 --> 00:40:44,269 - Please. 587 00:40:44,303 --> 00:40:46,927 - Just make yourself comfortable. 588 00:40:46,961 --> 00:40:47,962 - Thank you so much. 589 00:40:48,825 --> 00:40:50,689 - Can I get you anything? 590 00:40:51,759 --> 00:40:53,105 - Just please stay with me, 591 00:40:56,143 --> 00:40:56,971 the whole night. 592 00:40:58,732 --> 00:41:00,043 I don't wanna sleep alone. 593 00:41:08,638 --> 00:41:09,915 Tell me your secret. 594 00:41:11,365 --> 00:41:15,473 Your music, how do you do it? 595 00:41:20,201 --> 00:41:23,515 - When I was 12 years old, I got really sick. 596 00:41:25,413 --> 00:41:26,484 I almost died. 597 00:41:29,417 --> 00:41:31,937 But I managed to practice piano every day. 598 00:41:33,387 --> 00:41:37,080 And then one morning 599 00:41:37,115 --> 00:41:39,393 this golden light flowed through me, 600 00:41:41,809 --> 00:41:42,845 and I was healed. 601 00:41:46,780 --> 00:41:49,127 This voice inside me spoke and said 602 00:41:50,335 --> 00:41:52,061 to send things back in time 603 00:41:54,442 --> 00:41:56,514 to where they need to be healed the most. 604 00:41:59,378 --> 00:42:01,898 -And what did you do with this gift? 605 00:42:05,108 --> 00:42:09,285 - When I was in college, I learned that people 606 00:42:09,319 --> 00:42:10,976 who had near death experiences 607 00:42:11,011 --> 00:42:13,047 commonly heard celestial music. 608 00:42:14,566 --> 00:42:18,881 This music of the spheres guides our solar system. 609 00:42:21,711 --> 00:42:24,921 The planets emit this sacred noise. 610 00:42:26,474 --> 00:42:30,340 It's a kind of universal music 611 00:42:31,721 --> 00:42:33,723 that has a powerful influence on the destiny 612 00:42:33,758 --> 00:42:34,759 of human beings. 613 00:42:38,452 --> 00:42:41,386 - And your wife, did she believe? 614 00:42:43,250 --> 00:42:45,286 Karen? 615 00:42:47,944 --> 00:42:50,706 I tried to prove it to her, the kids tried to tell her, 616 00:42:53,018 --> 00:42:55,331 but in the end she forbid me to do 617 00:42:55,365 --> 00:42:58,852 any kind of magic, until now. 618 00:43:04,029 --> 00:43:05,859 - And what about this? 619 00:43:15,696 --> 00:43:16,559 - Mmm. 620 00:43:26,465 --> 00:43:28,606 We fought about that, too. 621 00:43:34,335 --> 00:43:35,164 Mmm. 622 00:43:44,552 --> 00:43:46,520 I have a business appointment. 623 00:43:46,554 --> 00:43:48,626 - We're going to dinner, Jason. 624 00:43:48,660 --> 00:43:50,006 What do you mean you're dropping us off 625 00:43:50,041 --> 00:43:51,387 at 8:30 at night. 626 00:43:51,421 --> 00:43:53,078 - How many damn dinners have I been with you guys? 627 00:43:53,113 --> 00:43:53,907 So I'm missing one. 628 00:43:53,941 --> 00:43:54,804 What's the big deal? 629 00:43:54,839 --> 00:43:56,219 - Angela has a birthday tonight. 630 00:43:56,254 --> 00:43:57,220 She's expecting you. 631 00:43:57,255 --> 00:43:58,359 - Shut up for a minute. 632 00:43:58,394 --> 00:43:59,188 Just shut up. 633 00:43:59,222 --> 00:44:00,534 - There's no need to be rude. 634 00:44:00,568 --> 00:44:02,536 - Okay, then be quiet. 635 00:44:02,570 --> 00:44:04,538 I am going to a business appointment. 636 00:44:04,572 --> 00:44:05,643 I've had this planned for a month. 637 00:44:05,677 --> 00:44:07,886 I told you that. - It is 8:30 at night, Jason. 638 00:44:07,921 --> 00:44:08,853 - You know what? 639 00:44:08,887 --> 00:44:09,819 It doesn't matter. - No, I don't believe 640 00:44:09,854 --> 00:44:10,682 you're going to any business appointment. 641 00:44:10,717 --> 00:44:11,925 - Business is 24 hours a day. 642 00:44:11,959 --> 00:44:13,202 It's not just when 643 00:44:13,236 --> 00:44:14,859 you think it's convenient. - Who are you meeting? 644 00:44:14,893 --> 00:44:16,688 - It's a Fortune 500 company. - Do you know, the kids 645 00:44:16,723 --> 00:44:17,724 are in the back? - Is that enough for you? 646 00:44:17,758 --> 00:44:19,070 - Jason, the kids are in the back. 647 00:44:19,104 --> 00:44:20,968 - Yeah, I'm not swearing. 648 00:44:21,003 --> 00:44:22,901 What, what is your problem? 649 00:47:59,290 --> 00:48:02,051 So there's a cool, little roundabout here. 650 00:48:02,086 --> 00:48:03,121 - Yeah? 651 00:48:03,156 --> 00:48:04,329 - And then we're gonna go to the left 652 00:48:04,364 --> 00:48:05,158 and go on - Okay. 653 00:48:05,192 --> 00:48:06,366 - by the fire station. 654 00:48:06,400 --> 00:48:07,436 - Very cool. 655 00:48:07,470 --> 00:48:09,024 - Yeah. 656 00:48:15,237 --> 00:48:16,134 - Oh, okay. 657 00:48:18,619 --> 00:48:20,518 I'm starting to sweat. 658 00:48:28,491 --> 00:48:29,285 Whoa. 659 00:48:32,633 --> 00:48:34,394 Try to keep up there. 660 00:48:34,428 --> 00:48:35,360 - Yeah, I'll try. 661 00:48:38,363 --> 00:48:40,848 Man, I think I'm out of shape. 662 00:48:41,815 --> 00:48:44,645 - Come on, keep your focus. 663 00:48:44,680 --> 00:48:45,992 - Hey. 664 00:48:46,026 --> 00:48:48,649 - Come on, old man, keep up. - Oh man. 665 00:48:48,684 --> 00:48:49,857 Man, you're killing me. 666 00:48:52,757 --> 00:48:53,551 - Oh, wow! 667 00:48:53,585 --> 00:48:55,001 Look at that. - So, no old man, 668 00:48:55,035 --> 00:48:56,554 okay, no old man, yeah. 669 00:48:56,588 --> 00:48:59,626 Oh, actually, this is my favorite spot 670 00:48:59,660 --> 00:49:01,007 just to hang out. 671 00:49:01,041 --> 00:49:01,904 Check this out. 672 00:49:02,905 --> 00:49:05,390 Arts, that's like-- 673 00:49:05,425 --> 00:49:06,702 - Pretty color. 674 00:49:06,736 --> 00:49:07,737 - Yeah. 675 00:49:07,772 --> 00:49:11,362 I mean, that's like you and me, music, dance. 676 00:49:11,396 --> 00:49:13,847 - You really need to clean up the dust in Isabella's room. 677 00:49:13,881 --> 00:49:15,366 It's not healthy. 678 00:49:16,194 --> 00:49:17,989 And Max's room? 679 00:49:18,024 --> 00:49:20,233 - Well, I used to be able to afford a maid 680 00:49:20,267 --> 00:49:21,682 until Karen moved out. 681 00:49:23,581 --> 00:49:25,479 But, you know what, the great news is, 682 00:49:26,549 --> 00:49:28,310 the kids are really excited to meet you. 683 00:49:28,344 --> 00:49:29,656 - Are you serious? 684 00:49:29,690 --> 00:49:30,553 - Yeah. 685 00:49:30,588 --> 00:49:32,176 - I can't wait to meet them. 686 00:49:32,210 --> 00:49:34,419 I feel like I know them already. 687 00:49:36,042 --> 00:49:38,182 - Look, come on, I don't want you to be late for class. 688 00:50:01,170 --> 00:50:01,999 Fuck! 689 00:50:05,347 --> 00:50:06,175 Ah! 690 00:50:08,971 --> 00:50:09,799 Oh my God. 691 00:50:24,607 --> 00:50:27,369 Fuck, I think I'm gonna come. 692 00:50:40,692 --> 00:50:42,729 Oh, man, I know nothing. 693 00:50:42,763 --> 00:50:43,937 I'm so stupid. 694 00:50:45,042 --> 00:50:46,388 - You did great. 695 00:50:46,422 --> 00:50:50,047 - Yeah? 696 00:50:50,081 --> 00:50:51,807 - You okay? 697 00:50:51,841 --> 00:50:53,084 - Yeah. 698 00:50:58,331 --> 00:51:00,574 - Ah, you're insane. 699 00:51:00,609 --> 00:51:01,679 - Can we do it again? 700 00:51:25,427 --> 00:51:26,290 Check this out. 701 00:51:27,360 --> 00:51:28,361 You remember that? 702 00:51:30,363 --> 00:51:31,881 - Oh, yeah. 703 00:51:31,916 --> 00:51:32,710 That was a great trip. 704 00:51:32,744 --> 00:51:33,849 - It was a great trip. 705 00:51:33,883 --> 00:51:35,299 You could barely, you were so little 706 00:51:35,333 --> 00:51:37,611 you could barely hold up the fish. 707 00:51:39,026 --> 00:51:40,614 - Yeah, you never caught anything. 708 00:51:40,649 --> 00:51:42,651 - Yeah, except a cold. 709 00:51:42,685 --> 00:51:43,514 Ha ha! 710 00:51:44,411 --> 00:51:46,241 - Dad, your jokes still suck. 711 00:51:46,275 --> 00:51:47,552 - Yeah, I know. 712 00:51:50,521 --> 00:51:53,006 - Hey, that night in the car, 713 00:51:54,041 --> 00:51:55,698 when you and Mom were arguing. 714 00:51:56,561 --> 00:51:58,149 What were you arguing about? 715 00:51:59,185 --> 00:52:01,497 - I, I don't remember. 716 00:52:02,326 --> 00:52:04,328 - Was it about being gay? 717 00:52:04,362 --> 00:52:05,191 - What? 718 00:52:07,607 --> 00:52:10,575 - Izzy and I know what you and Brandon are doing. 719 00:52:11,611 --> 00:52:12,853 - What? 720 00:52:12,888 --> 00:52:13,889 We're friends. 721 00:52:15,960 --> 00:52:16,892 - Yeah, right, Dad. 722 00:52:18,687 --> 00:52:19,515 - Max! 723 00:52:42,297 --> 00:52:43,160 - Good morning. 724 00:52:44,506 --> 00:52:45,403 - How'd you sleep? 725 00:52:50,063 --> 00:52:50,960 - Like the dead. 726 00:52:53,204 --> 00:52:54,032 - Please, don't. 727 00:52:54,930 --> 00:52:56,345 - Why? 728 00:52:56,380 --> 00:52:58,036 Are the kids still here? 729 00:52:58,071 --> 00:52:59,210 - They just left. 730 00:52:59,245 --> 00:53:00,556 - You liked it last night. 731 00:53:01,626 --> 00:53:03,352 - Brandon, I'm a parent. 732 00:53:04,284 --> 00:53:05,389 I can't do this. 733 00:53:06,252 --> 00:53:07,460 - Wow, okay. 734 00:53:10,290 --> 00:53:12,499 Just another one night thing, huh? 735 00:53:13,880 --> 00:53:15,778 I'm used to it. 736 00:53:18,436 --> 00:53:19,679 Thought you'd be a couple steps ahead 737 00:53:19,713 --> 00:53:23,545 but wow, wishful thinking kicks in, doesn't it? 738 00:53:24,580 --> 00:53:28,791 - Look, we have this amazing connection. 739 00:53:28,826 --> 00:53:30,586 We're helping each other be better. 740 00:53:32,761 --> 00:53:33,762 Isn't that enough? 741 00:53:33,796 --> 00:53:35,833 - That's bullshit and you know it. 742 00:54:08,452 --> 00:54:09,280 Okay. 743 00:54:22,017 --> 00:54:23,915 I think Isabella and I are bonding. 744 00:54:26,090 --> 00:54:26,918 - Really? 745 00:54:29,956 --> 00:54:31,406 You haven't even met her yet. 746 00:54:32,476 --> 00:54:34,685 - I heard you guys last night. 747 00:54:34,719 --> 00:54:35,893 I was about to come into the kitchen 748 00:54:35,927 --> 00:54:38,551 but then I realized I didn't have a shirt on. 749 00:54:41,485 --> 00:54:43,694 - It's not like you to be so modest. 750 00:54:45,212 --> 00:54:47,387 - I can tell she already likes me. 751 00:54:51,288 --> 00:54:53,290 - What, are you a mind reader? 752 00:54:53,324 --> 00:54:55,326 -You said she likes my idea 753 00:54:55,361 --> 00:54:57,466 about the gym in the garage. 754 00:54:57,501 --> 00:54:58,329 - She does? 755 00:55:01,850 --> 00:55:03,403 - Why are you so afraid of her? 756 00:55:06,958 --> 00:55:07,787 - Izzy? 757 00:55:10,479 --> 00:55:11,308 - Karen. 758 00:55:14,172 --> 00:55:15,726 It's like you're afraid to make a move 759 00:55:15,760 --> 00:55:18,004 because you feel like she won't approve. 760 00:55:19,350 --> 00:55:23,285 - She's, she's made my life hell. 761 00:55:24,251 --> 00:55:26,219 - And it's gonna be better all the way around 762 00:55:26,253 --> 00:55:27,254 now that I moved in. 763 00:55:30,327 --> 00:55:31,155 - Hmm. 764 00:55:44,202 --> 00:55:45,169 Okay. 765 00:55:48,414 --> 00:55:50,554 What do you know about raising children? 766 00:55:52,487 --> 00:55:54,454 - I had a guppy and a pet fish once. 767 00:55:57,077 --> 00:55:57,906 Does that count? 768 00:55:59,459 --> 00:56:01,634 - Really? 769 00:56:12,403 --> 00:56:13,680 You're joking, right? 770 00:56:16,373 --> 00:56:18,754 - Isn't that parenting? 771 00:56:18,789 --> 00:56:20,998 I had to feed them, watch them, 772 00:56:22,344 --> 00:56:24,691 sometimes clothe them. 773 00:56:27,798 --> 00:56:29,524 - I honestly, I just, I don't think 774 00:56:29,558 --> 00:56:31,560 you have any clue about being a parent. 775 00:56:32,458 --> 00:56:33,562 - Well how about this? 776 00:56:33,597 --> 00:56:34,425 - Yeah. 777 00:56:35,357 --> 00:56:36,462 - I'll prove it to you. 778 00:56:38,291 --> 00:56:40,120 - You're gonna prove it to me? 779 00:56:40,155 --> 00:56:40,983 - Promise. 780 00:56:43,365 --> 00:56:44,159 - I'd like that. 781 00:56:44,193 --> 00:56:44,987 - Deal? 782 00:56:45,022 --> 00:56:46,851 - Mmm hmm. 783 00:56:46,886 --> 00:56:47,714 - Deal. 784 00:56:56,033 --> 00:56:57,483 - Ooh fuck! 785 00:56:57,517 --> 00:57:00,175 What... 786 00:57:00,209 --> 00:57:01,901 What the fuck? 787 00:57:02,764 --> 00:57:03,903 - Think you can make him happy? 788 00:57:03,937 --> 00:57:04,835 - Let go of me! 789 00:57:04,869 --> 00:57:05,698 Ow, fuck! 790 00:57:06,733 --> 00:57:07,803 - That's right. 791 00:57:07,838 --> 00:57:08,735 Brandon told me about your little time machine. 792 00:57:08,770 --> 00:57:09,564 - What? 793 00:57:09,598 --> 00:57:10,392 What are you talking of? 794 00:57:10,427 --> 00:57:12,049 - Bran's music! 795 00:57:13,222 --> 00:57:14,741 Send me back. 796 00:57:14,776 --> 00:57:15,570 Heal me. 797 00:57:15,604 --> 00:57:16,433 Heal me. 798 00:57:20,091 --> 00:57:20,885 Heal me. 799 00:58:31,680 --> 00:58:32,509 - Oh. 800 00:58:48,801 --> 00:58:50,147 - I talked to him. 801 00:58:50,181 --> 00:58:52,839 He's not gonna bother you again. 802 00:59:47,653 --> 00:59:52,623 - Anyway, I wrote this song for you this morning. 803 00:59:54,591 --> 00:59:55,384 You wanna hear it? 804 00:59:55,419 --> 00:59:56,523 - Please. 805 00:59:56,558 --> 00:59:57,386 - Okay. 806 01:02:24,119 --> 01:02:24,948 - Wow! 807 01:02:26,052 --> 01:02:30,367 Wow! 808 01:02:30,401 --> 01:02:31,748 - You like it? 809 01:02:31,782 --> 01:02:33,370 - Yes, I love it. 810 01:02:33,404 --> 01:02:34,751 It's incredible. 811 01:02:36,062 --> 01:02:36,891 - Oh fuck. 812 01:02:41,792 --> 01:02:43,760 - You're really special. 813 01:02:48,454 --> 01:02:50,456 You're really something. 814 01:03:09,544 --> 01:03:10,372 Thank you. 815 01:03:16,309 --> 01:03:19,278 Listen, sorry about class today. 816 01:03:19,312 --> 01:03:21,245 I'm just not feeling great. 817 01:03:21,280 --> 01:03:23,627 I need a rest but I'll see you tonight 818 01:03:23,661 --> 01:03:25,974 at the studio for rehearsal. 819 01:03:57,903 --> 01:03:59,111 - I missed you. 820 01:04:02,804 --> 01:04:03,632 - I know. 821 01:04:08,879 --> 01:04:09,915 - I love you. 822 01:04:15,437 --> 01:04:19,234 - Heel forward, pinky toes back, don't sickle. 823 01:04:20,304 --> 01:04:21,858 Mmm. 824 01:04:21,892 --> 01:04:23,618 Yes, okay, keep that. 825 01:04:25,896 --> 01:04:29,417 Yes, you finally pointed your foot. 826 01:04:31,281 --> 01:04:33,870 - I have a good teacher. 827 01:04:35,354 --> 01:04:38,012 - But to be a professional dancer, 828 01:04:38,046 --> 01:04:40,393 you can't have bent knees 829 01:04:40,428 --> 01:04:43,672 and you must have a full, straight leg. 830 01:07:05,055 --> 01:07:06,608 - You leaving? 831 01:07:06,643 --> 01:07:08,369 - No, you're leaving. 832 01:07:10,336 --> 01:07:11,613 I've got class. 833 01:07:18,965 --> 01:07:19,794 - Okay. 834 01:07:59,799 --> 01:08:01,180 I thought it's... 835 01:08:06,392 --> 01:08:07,807 - One time, babe. 836 01:08:27,689 --> 01:08:28,518 Shit! 837 01:08:29,553 --> 01:08:30,382 Woo! 838 01:08:32,246 --> 01:08:33,074 Ooh! 839 01:08:33,109 --> 01:08:34,144 - What? 840 01:08:34,179 --> 01:08:36,250 - Oh man. 841 01:08:37,285 --> 01:08:41,600 Maybe I don't wanna go to New York anymore. 842 01:08:41,634 --> 01:08:42,463 - Listen, 843 01:08:45,604 --> 01:08:47,537 that's the only place for you to have a career. 844 01:08:47,571 --> 01:08:50,988 There's nothing here for you in L.A. 845 01:08:51,023 --> 01:08:54,026 - Tell me you love me and I'll stay. 846 01:09:00,205 --> 01:09:02,207 - Look at these two lovebirds. 847 01:09:02,241 --> 01:09:03,069 - What are you doing here? 848 01:09:03,104 --> 01:09:04,105 - It's cute. 849 01:09:06,452 --> 01:09:07,798 Play your music. 850 01:09:09,041 --> 01:09:09,869 Heal me. 851 01:09:13,149 --> 01:09:14,702 Yeah, that's right, he told me 852 01:09:14,736 --> 01:09:17,083 how you almost died at 12. 853 01:09:17,118 --> 01:09:18,223 - What the fuck? - How this golden light 854 01:09:18,257 --> 01:09:19,845 poured through you. 855 01:09:21,329 --> 01:09:22,813 Yeah, I guess your boyfriend didn't tell you 856 01:09:22,848 --> 01:09:25,506 that I fucked him this morning, too, 857 01:09:25,540 --> 01:09:26,541 in your bed. 858 01:12:32,382 --> 01:12:34,211 What did you do to me? 859 01:12:35,972 --> 01:12:37,801 What did you do to me? 860 01:12:49,295 --> 01:12:50,331 - I danced for the Bolshoi 861 01:12:50,366 --> 01:12:54,370 at the Mariinsky Theatre in St Petersburg. 862 01:12:54,404 --> 01:12:56,441 Baryshnikov was in the audience. 863 01:12:58,995 --> 01:13:00,997 Aren't you happy for me? 864 01:13:02,412 --> 01:13:04,552 - Sure, I'm happy for you. 865 01:13:06,312 --> 01:13:09,212 I want you out of my house tonight. 866 01:13:13,319 --> 01:13:14,148 - What? 867 01:13:44,972 --> 01:13:46,145 - Key. 868 01:13:46,180 --> 01:13:47,457 - What, Nadine, I thought-- 869 01:13:47,492 --> 01:13:49,321 - Don't you Nadine me. 870 01:13:52,082 --> 01:13:54,568 - Maybe you need new ceilings? 871 01:13:56,466 --> 01:13:59,296 - What about the dents in the floor? 872 01:13:59,331 --> 01:14:01,333 - Damn. 873 01:14:01,367 --> 01:14:02,990 - Language. 874 01:14:03,024 --> 01:14:03,818 - Here. 875 01:14:03,853 --> 01:14:04,854 - Thank you. 876 01:14:20,076 --> 01:14:23,459 - Could you tell me about Jason's family? 877 01:14:26,185 --> 01:14:28,429 - Oh, these little rascals. 878 01:14:30,569 --> 01:14:32,191 They were so sweet. 879 01:14:34,815 --> 01:14:38,404 She used to dance here, his daughter, Isabella. 880 01:14:38,439 --> 01:14:39,820 Beautiful dancer. 881 01:14:40,752 --> 01:14:43,202 Perfect turn out, great feet. 882 01:14:47,931 --> 01:14:50,589 Miss those little silly rabbits. 883 01:14:55,352 --> 01:14:57,769 Oh, honey, don't get so upset 884 01:14:58,908 --> 01:15:00,426 about the ceiling tiles. 885 01:15:00,461 --> 01:15:03,015 Just be more careful next time. 886 01:15:03,878 --> 01:15:05,604 Don't do it again. 887 01:15:05,639 --> 01:15:07,606 - Thank you, Nadine. 888 01:15:07,641 --> 01:15:08,711 I'll see you tomorrow. 889 01:15:08,745 --> 01:15:09,643 - All right, I'll see you tomorrow, honey. 890 01:15:09,677 --> 01:15:10,609 Be careful. 891 01:15:26,867 --> 01:15:27,695 Doh. 892 01:15:34,840 --> 01:15:37,429 - Why did you lie to me? 893 01:15:37,463 --> 01:15:38,257 - Lie to you? 894 01:15:38,292 --> 01:15:40,363 I was trying to help you. 895 01:15:44,125 --> 01:15:44,919 Congratulations. 896 01:15:44,954 --> 01:15:46,956 You got what you wanted. 897 01:15:50,960 --> 01:15:53,790 The New York Ballet Company corps. 898 01:15:55,965 --> 01:15:58,381 - Tell me about your kids. 899 01:15:58,415 --> 01:16:01,315 - I don't wanna talk about my kids. 900 01:16:03,110 --> 01:16:04,352 - Come with me. 901 01:16:10,324 --> 01:16:12,775 - Brandon, I thought I'd never say this 902 01:16:12,809 --> 01:16:15,812 but you and Adam deserve each other. 903 01:16:19,609 --> 01:16:21,162 - Maybe you're right. 904 01:16:21,197 --> 01:16:24,131 And maybe Adam is fucked up. 905 01:16:24,165 --> 01:16:26,478 But at least he can say I love you. 906 01:16:53,816 --> 01:16:55,680 Thanks for nothing. 907 01:17:11,765 --> 01:17:12,869 - Tonight. - How many damn dinners 908 01:17:12,904 --> 01:17:13,939 have I been with you guys? 909 01:17:13,974 --> 01:17:15,216 So I'm missing one, what's the big deal? 910 01:17:15,251 --> 01:17:16,977 - Angela has a birthday tonight. 911 01:17:17,011 --> 01:17:18,047 She's expecting you. 912 01:17:18,081 --> 01:17:19,013 What do you mean you're not coming? 913 01:17:19,048 --> 01:17:20,290 - Who is Angela? 914 01:17:20,325 --> 01:17:22,465 I don't know anyone named Angela. 915 01:17:22,499 --> 01:17:23,362 - Are you on some-- 916 01:17:23,397 --> 01:17:24,260 - It's business. 917 01:17:24,294 --> 01:17:25,261 You don't know him. 918 01:17:25,295 --> 01:17:26,745 He's a businessman. - I'm just you're wife. 919 01:17:26,780 --> 01:17:27,608 I'm your wife. 920 01:17:27,643 --> 01:17:28,436 - We're making a deal. 921 01:17:28,471 --> 01:17:29,679 It's a Fortune 500 company. 922 01:17:29,714 --> 01:17:30,576 - Do you know the kids are in the back. 923 01:17:30,611 --> 01:17:31,405 Is that enough for you. 924 01:17:31,439 --> 01:17:32,682 - Jason, the kids are in back. 925 01:17:32,717 --> 01:17:34,408 - Yeah, I'm not swearing. 926 01:17:34,442 --> 01:17:37,100 What, what is your problem? 927 01:17:37,135 --> 01:17:38,136 - We're going for dinner 928 01:17:38,170 --> 01:17:38,999 for God's sake. - You are on me all the time. 929 01:17:39,033 --> 01:17:39,862 You're on me all the time. 930 01:17:39,896 --> 01:17:40,725 You're so suspicious. 931 01:17:40,759 --> 01:17:42,381 You think I sneak out to things 932 01:17:42,416 --> 01:17:43,935 and I go off-- - You do. 933 01:17:43,969 --> 01:17:45,695 - I'm around for the kids. 934 01:17:45,730 --> 01:17:46,662 Ask them, ask them. 935 01:17:46,696 --> 01:17:47,524 - I'm done with this, Jason. 936 01:17:47,559 --> 01:17:48,353 I am done with it. - No, I am-- 937 01:17:48,387 --> 01:17:49,388 - I'm done with it! 938 01:17:50,527 --> 01:17:51,390 - Huh! 939 01:18:19,660 --> 01:18:21,731 Shit! 940 01:18:21,766 --> 01:18:24,527 What the fuck are you doing here? 941 01:18:30,947 --> 01:18:32,777 - Brandon's extra key. 942 01:18:39,991 --> 01:18:40,819 - Thanks. 943 01:18:47,792 --> 01:18:51,830 - Got my three-month pin from Violence Anonymous. 944 01:18:53,763 --> 01:18:55,800 - I'm happy for you, 945 01:18:55,834 --> 01:18:58,147 but couldn't you just have called or text-- 946 01:18:58,181 --> 01:19:00,770 - Brandon doesn't know I'm here. 947 01:19:00,805 --> 01:19:03,946 We got a early morning flight tomorrow. 948 01:19:03,980 --> 01:19:06,500 When you sent me back in time, 949 01:19:08,502 --> 01:19:11,401 I thought it was to heal my cancer. 950 01:19:15,405 --> 01:19:18,581 But I got a chance to confront my dad. 951 01:19:20,376 --> 01:19:22,965 He abused my entire family 952 01:19:22,999 --> 01:19:25,519 and I finally had the strength 953 01:19:28,177 --> 01:19:30,317 to stand up to him, 954 01:19:30,351 --> 01:19:33,699 tell him he couldn't control me anymore. 955 01:19:41,052 --> 01:19:42,225 I forgave him. 956 01:19:48,645 --> 01:19:49,474 Thank you. 957 01:19:54,548 --> 01:19:56,722 - Happy that I helped you. 958 01:20:00,381 --> 01:20:01,382 - Take care. 959 01:20:58,405 --> 01:21:00,994 - Dad, do you ever go shopping? 960 01:21:01,028 --> 01:21:03,444 - Jesus, Izzy, you startled me. 961 01:21:03,479 --> 01:21:06,896 - Mom's been getting on my nerves lately. 962 01:21:06,931 --> 01:21:10,831 - Well, you want something to eat? 963 01:21:10,866 --> 01:21:11,659 Oh. 964 01:21:11,694 --> 01:21:13,592 - I have to go. 965 01:21:13,627 --> 01:21:15,146 - What, at this hour? 966 01:21:15,180 --> 01:21:15,974 Well, where are you gonna go? 967 01:21:16,009 --> 01:21:19,495 You should be sleeping. 968 01:21:19,529 --> 01:21:21,014 - I gotta go, too. 969 01:21:22,705 --> 01:21:23,499 - Well, if you're going to your Mom's, 970 01:21:23,533 --> 01:21:26,019 you should bring an extra key. 971 01:21:27,261 --> 01:21:29,781 - Take care of yourself, Dad. 972 01:21:29,815 --> 01:21:31,679 He loves you, you know. 973 01:21:31,714 --> 01:21:33,716 - Yeah, and don't be so stubborn. 974 01:21:33,750 --> 01:21:35,821 You deserve to be happy. 975 01:21:35,856 --> 01:21:36,788 - Okay. 976 01:21:36,822 --> 01:21:39,584 - And don't forget to feed Moses. 977 01:22:03,539 --> 01:22:06,404 - Mom's been getting on my nerves lately. 978 01:22:06,438 --> 01:22:09,407 She was in such a bad mood yesterday. 979 01:22:09,441 --> 01:22:12,099 Something to do with the lawyer. 980 01:22:15,378 --> 01:22:16,552 - Here, honey. 981 01:22:28,012 --> 01:22:31,912 - That night in the car, when you and mom were... 982 01:22:33,603 --> 01:22:35,951 What were you arguing about? 62225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.