All language subtitles for Tales of Wells Fargo S04E28

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,678 --> 00:00:09,722 DRIVER: Hyah! Hyah! 2 00:01:04,438 --> 00:01:05,731 Don't move, mister. 3 00:01:08,193 --> 00:01:09,945 Plan it right, it works out right. 4 00:01:12,531 --> 00:01:14,574 I'll see you in the morning boys. 5 00:01:16,277 --> 00:01:17,277 Hold it! 6 00:01:37,851 --> 00:01:40,644 JIM: The marshal had recognized the leader of the bank robbers, 7 00:01:40,769 --> 00:01:42,021 a man named Pete Jennings. 8 00:01:42,104 --> 00:01:43,856 Jennings had made a clean getaway 9 00:01:43,939 --> 00:01:47,400 with the $21,000 he took from our Dillman office. 10 00:01:47,447 --> 00:01:48,824 Wells Fargo posted a reward 11 00:01:48,907 --> 00:01:50,992 and did all of the usual things 12 00:01:51,077 --> 00:01:52,829 and drew a great big blank. 13 00:01:52,912 --> 00:01:56,331 I'm Jim Hardie, Special Agent for Wells Fargo. 14 00:01:56,407 --> 00:01:59,118 I'd hardly been assigned to the case 15 00:01:59,243 --> 00:02:01,495 when out of nowhere, I got a tip. 16 00:02:01,590 --> 00:02:03,525 I didn't know whether it was worth anything or not, 17 00:02:03,549 --> 00:02:05,259 but I couldn't ignore it. 18 00:02:05,384 --> 00:02:08,428 That's where I was going now, to White Springs. 19 00:02:08,560 --> 00:02:10,562 My tipster had said that Pete had gotten married 20 00:02:10,645 --> 00:02:12,480 and was living there. 21 00:02:12,600 --> 00:02:13,808 I'd soon find out. 22 00:02:15,984 --> 00:02:17,753 The sheriff didn't know anyone in White Springs 23 00:02:17,777 --> 00:02:19,403 named Pete Jennings, 24 00:02:19,486 --> 00:02:21,196 but a man answering his general description 25 00:02:21,288 --> 00:02:23,749 had rented a house two or three months ago. 26 00:02:23,832 --> 00:02:26,834 He called himself George Grant. 27 00:02:26,952 --> 00:02:28,203 It would've been plain suicide 28 00:02:28,287 --> 00:02:29,621 to rush the house if George Grant 29 00:02:29,746 --> 00:02:31,372 was really Pete Jennings, 30 00:02:31,466 --> 00:02:32,467 so we waited. 31 00:02:36,963 --> 00:02:39,007 I'll be back in about an hour, honey. 32 00:02:41,525 --> 00:02:43,027 Here, let me have that. 33 00:02:52,631 --> 00:02:54,591 Hello, Pete. 34 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 Howdy, Jim. 35 00:02:56,510 --> 00:02:57,552 It's been a long time. 36 00:02:57,636 --> 00:03:00,639 Yeah. I figured I had lost you. 37 00:03:00,722 --> 00:03:02,432 Yeah. 38 00:03:02,520 --> 00:03:05,147 Wells Fargo figured they had lost $21,000. 39 00:03:05,272 --> 00:03:06,982 What does he mean? 40 00:03:07,113 --> 00:03:09,823 Elsie, I... I'd like you to meet Jim Hardie. 41 00:03:09,948 --> 00:03:11,617 You might say we're old friends. 42 00:03:11,701 --> 00:03:12,911 Jim, this is my wife. 43 00:03:12,994 --> 00:03:15,579 Pleased to meet you. Ma'am. 44 00:03:15,663 --> 00:03:17,624 JIM: Sorry it has to be under these circumstances. 45 00:03:17,670 --> 00:03:20,963 Well, Pete, you can make it easy on yourself. 46 00:03:21,051 --> 00:03:22,177 You mean the money. 47 00:03:22,302 --> 00:03:23,679 Exactly. 48 00:03:23,804 --> 00:03:27,264 No, Jim. That money is my insurance. 49 00:03:27,352 --> 00:03:29,604 I figure I'll get five to ten years for this, 50 00:03:29,688 --> 00:03:31,730 but the money will be waiting for me when I get out. 51 00:03:31,808 --> 00:03:33,268 Get smart, Pete. 52 00:03:33,352 --> 00:03:35,687 That Wells Fargo agent, you hit him on the head, 53 00:03:35,812 --> 00:03:37,688 but he's all right. 54 00:03:37,862 --> 00:03:39,239 The Sheriff was hardly touched. 55 00:03:39,364 --> 00:03:40,990 If you'll turn that money over to me now, 56 00:03:41,077 --> 00:03:42,577 then I'll tell Wells Fargo. 57 00:03:42,703 --> 00:03:44,663 They'll try to get you a light sentence. 58 00:03:44,746 --> 00:03:45,746 No dice, Jim. 59 00:03:45,789 --> 00:03:47,373 All right. 60 00:03:50,991 --> 00:03:52,492 Get the horses, Sheriff. 61 00:03:53,993 --> 00:03:55,870 You have a very pretty wife. 62 00:03:55,924 --> 00:03:57,926 It's a shame you're gonna be gone from her so long. 63 00:03:58,051 --> 00:03:59,760 She'll be waitin' for me. 64 00:03:59,885 --> 00:04:01,512 Won't you, honey? 65 00:04:01,562 --> 00:04:05,190 Pete. Pete, please. Maybe you better tell him. 66 00:04:05,315 --> 00:04:06,942 All those years in jail, 67 00:04:07,030 --> 00:04:08,615 it'll be awful without you. 68 00:04:08,699 --> 00:04:10,425 JIM: She makes a good deal of sense, you know. 69 00:04:10,449 --> 00:04:11,867 Not only that. Wells Fargo 70 00:04:11,994 --> 00:04:13,579 is not gonna forget about you, Pete. 71 00:04:13,705 --> 00:04:16,039 When you come out, there'll be a man there to meet you. 72 00:04:16,127 --> 00:04:19,171 He'll stay with you the rest of his life if he has to. 73 00:04:19,255 --> 00:04:21,005 If you ever go near the gold, 74 00:04:21,088 --> 00:04:23,149 then you'll wind up right back where you came from... prison. 75 00:04:23,173 --> 00:04:25,384 Pete, tell him. 76 00:04:30,058 --> 00:04:31,351 Let's go. 77 00:04:40,854 --> 00:04:42,606 You wanted to see me, Jim? 78 00:04:42,740 --> 00:04:43,906 Yes, I did. 79 00:04:46,408 --> 00:04:48,451 I just got this letter from Pete Jennings. 80 00:04:51,209 --> 00:04:53,354 You think he's ready to tell us where he's hidden the money? 81 00:04:53,378 --> 00:04:56,171 I'll let you know after I have a talk with him. 82 00:04:56,301 --> 00:04:58,386 When you leaving? Right away. 83 00:04:58,470 --> 00:04:59,904 Will you tell Mr. Carter where I've gone? 84 00:04:59,928 --> 00:05:01,138 Will do. 85 00:05:03,760 --> 00:05:05,343 Good luck, Jim. Thank you. 86 00:05:21,253 --> 00:05:23,421 I knew I could count on you, Jim. 87 00:05:23,504 --> 00:05:25,089 Well, I came as soon as I could. 88 00:05:25,214 --> 00:05:27,216 What's on your mind? 89 00:05:27,296 --> 00:05:29,046 This letter. 90 00:05:29,130 --> 00:05:31,841 I've been half out of mind. 91 00:05:31,934 --> 00:05:33,685 Listen, it says, 92 00:05:33,769 --> 00:05:37,522 "Pete, we know you still have the Wells Fargo money." 93 00:05:37,602 --> 00:05:39,186 "If you don't tell us where it is" 94 00:05:39,269 --> 00:05:41,521 we're gonna kidnap your wife. 95 00:05:41,617 --> 00:05:43,118 "She's a nice gal, partner. 96 00:05:43,243 --> 00:05:45,953 "We'd hate to see anything happen to her. 97 00:05:46,077 --> 00:05:47,454 You'll be hearing from us." 98 00:05:50,122 --> 00:05:52,500 Got any idea who sent it? No. 99 00:05:54,289 --> 00:05:57,416 He calls you partner. 100 00:05:57,512 --> 00:05:59,347 Suppose it could be one of your old sidekicks. 101 00:05:59,472 --> 00:06:01,014 It could be anyone. 102 00:06:01,141 --> 00:06:02,476 Doesn't guarantee that they'll 103 00:06:02,559 --> 00:06:03,953 go through with their end of the bargain. 104 00:06:03,977 --> 00:06:07,355 They could wind up with the money and... 105 00:06:07,483 --> 00:06:08,859 I'll have Elsie, dead. 106 00:06:08,984 --> 00:06:12,362 You're absolutely right. 107 00:06:12,493 --> 00:06:13,804 I'm not thinkin' of the money, Jim. 108 00:06:13,828 --> 00:06:15,329 You gotta believe that. 109 00:06:15,454 --> 00:06:18,581 What are you thinking of? Elsie. 110 00:06:18,613 --> 00:06:22,991 If anything did happen to her, I would go out of my mind. 111 00:06:23,161 --> 00:06:26,832 She's the only good thing that ever happened to me, Jim. 112 00:06:26,912 --> 00:06:28,996 About the hold-up, I... 113 00:06:29,080 --> 00:06:31,261 I figured I'd get enough for a good spread and go straight. 114 00:06:31,285 --> 00:06:33,746 I think you know that wouldn't work, though. 115 00:06:33,830 --> 00:06:37,332 No, I guess not. 116 00:06:37,422 --> 00:06:38,608 I've got a proposition for you. 117 00:06:38,632 --> 00:06:40,382 Find out who's behind this. 118 00:06:40,466 --> 00:06:43,469 Nail him down, so Elsie's safe, and I'll... 119 00:06:43,642 --> 00:06:44,828 I'll tell you where the money is. 120 00:06:44,852 --> 00:06:49,397 This isn't very much to go on. 121 00:06:49,486 --> 00:06:50,796 And I haven't got much to look forward to 122 00:06:50,820 --> 00:06:52,446 if you don't stop him, Jim. 123 00:06:55,136 --> 00:06:57,972 If you get any more of these letters, you telegraph me immediately 124 00:06:58,044 --> 00:07:00,255 All right. 125 00:07:00,338 --> 00:07:03,632 Look, tell Elsie that I... 126 00:07:03,756 --> 00:07:05,341 Well... 127 00:07:05,425 --> 00:07:06,425 tell her I miss her. 128 00:07:06,465 --> 00:07:10,760 Well, I'll do what I can. 129 00:07:10,844 --> 00:07:12,679 You'll hear from me. Thanks. 130 00:07:27,157 --> 00:07:29,201 How do you do? I was looking for Mrs. Jennings. 131 00:07:29,285 --> 00:07:32,036 Does she still live here? 132 00:07:32,158 --> 00:07:34,744 Well, just what did you want to see her about? 133 00:07:34,870 --> 00:07:36,704 I'd rather talk to her in person. 134 00:07:36,759 --> 00:07:39,387 I'm Jim Hardie, an investigator with Wells Fargo. 135 00:07:39,512 --> 00:07:43,014 Oh, yes. I'm Elsie's sister, Marge Walker. 136 00:07:43,179 --> 00:07:44,764 Won't you come in? Thank you. 137 00:07:44,890 --> 00:07:46,682 MARGE: I'm afraid you came at a bad time. 138 00:07:46,774 --> 00:07:48,401 Elsie was just getting ready to leave. 139 00:07:48,526 --> 00:07:50,111 I'll only detain her a moment. 140 00:07:53,861 --> 00:07:55,237 Someone to see you, Elsie. 141 00:07:55,362 --> 00:07:56,905 ELSIE: Be right there. 142 00:07:59,863 --> 00:08:01,656 You heard from Pete lately? 143 00:08:01,709 --> 00:08:04,544 Well, yes. We got a letter just last week. 144 00:08:04,669 --> 00:08:07,589 Well, Elsie went up to see him a month ago. 145 00:08:07,717 --> 00:08:10,176 Well, it is rather a problem, Mr. Hardie. 146 00:08:10,260 --> 00:08:12,220 It's a long and expensive trip. 147 00:08:12,310 --> 00:08:14,394 I'm sure it is. 148 00:08:14,519 --> 00:08:15,896 I'll see if I can't arrange 149 00:08:16,024 --> 00:08:17,901 for a pass for her on one of our stages. 150 00:08:17,984 --> 00:08:19,110 Might help a little. 151 00:08:19,235 --> 00:08:20,986 Oh, could you? That would be wonderful. 152 00:08:21,074 --> 00:08:22,910 Yes, Marge? Who is it? 153 00:08:23,035 --> 00:08:26,579 Oh. It's you. 154 00:08:28,168 --> 00:08:29,920 Good evening. 155 00:08:30,003 --> 00:08:31,629 I know just what you're thinking. 156 00:08:31,759 --> 00:08:33,260 This dress. 157 00:08:33,344 --> 00:08:34,487 Well, I haven't said a word about it. 158 00:08:34,511 --> 00:08:35,971 I've got to earn a living, 159 00:08:36,096 --> 00:08:37,865 and there aren't many jobs in this town for women. 160 00:08:37,889 --> 00:08:39,766 Marge, she was lucky. 161 00:08:39,891 --> 00:08:41,643 She got a job at the store here. 162 00:08:41,776 --> 00:08:43,360 I had a choice. Either slinging hash 163 00:08:43,443 --> 00:08:46,196 or singing at the Birdcage. 164 00:08:46,278 --> 00:08:49,322 That's not exactly what I came here to talk to you about. 165 00:08:49,447 --> 00:08:50,865 I was up seeing Pete. 166 00:08:50,949 --> 00:08:52,241 Oh? 167 00:08:52,327 --> 00:08:54,578 He said to tell you he missed you a good deal. 168 00:08:54,662 --> 00:08:56,288 That's fine. 169 00:08:56,377 --> 00:08:58,754 When he gets out, I'll be an old woman. 170 00:08:58,879 --> 00:08:59,922 Elsie! 171 00:09:00,047 --> 00:09:01,288 It's all right for you to talk. 172 00:09:01,417 --> 00:09:02,877 You don't have to put up with it. 173 00:09:02,961 --> 00:09:06,004 Men, pawing at you, spilling whiskey on your clothes. 174 00:09:06,094 --> 00:09:09,640 I'm so sick of the Birdcage, I could scream! 175 00:09:09,764 --> 00:09:12,934 What do you want, Mr. Hardie? 176 00:09:13,062 --> 00:09:17,273 It's about you and Pete and the money. 177 00:09:17,400 --> 00:09:18,944 He received this. 178 00:09:19,069 --> 00:09:20,737 I thought you ought to know about it. 179 00:09:22,363 --> 00:09:24,657 JIM: Needless to say he's pretty upset. 180 00:09:24,782 --> 00:09:26,866 Oh, no. No! 181 00:09:26,947 --> 00:09:29,324 What is it Elsie? 182 00:09:29,449 --> 00:09:30,867 They'll kill me! I know they will! 183 00:09:30,951 --> 00:09:32,493 If Pete really loves me like he says, 184 00:09:32,637 --> 00:09:33,846 he'll give them the money. 185 00:09:33,972 --> 00:09:35,306 It's not doing him any good, 186 00:09:35,390 --> 00:09:36,808 and it's certainly not helping me. 187 00:09:36,933 --> 00:09:39,309 He called me up there and made a deal with me. 188 00:09:39,434 --> 00:09:41,728 That if I'd find out who's behind this, 189 00:09:41,811 --> 00:09:43,571 then he'd turn the money back to Wells Fargo. 190 00:09:43,645 --> 00:09:46,147 What am I supposed to do in the meantime? 191 00:09:46,274 --> 00:09:47,818 Hide away somewhere like a criminal? 192 00:09:47,901 --> 00:09:49,652 Now, Elsie's right. 193 00:09:49,735 --> 00:09:52,196 We can't take chances. Pete has to let them have the money. 194 00:09:52,324 --> 00:09:55,118 Of course. How do you even know where to begin? 195 00:09:55,201 --> 00:09:56,762 How can you even start looking for them? 196 00:09:56,837 --> 00:09:58,213 I've had a good deal of experience 197 00:09:58,338 --> 00:10:00,756 in these matters, Mrs. Jennings. 198 00:10:00,840 --> 00:10:02,201 For right now, I'm going to ask you 199 00:10:02,266 --> 00:10:03,768 to sit tight and do nothing. 200 00:10:03,851 --> 00:10:06,645 I don't know. 201 00:10:06,760 --> 00:10:09,304 I'm gonna try to see that you're protected in all cases. 202 00:10:09,429 --> 00:10:12,014 And if I find out I'm getting nowhere after a while, 203 00:10:12,181 --> 00:10:15,018 then I'll come back to you, and we'll try it your way. 204 00:10:15,143 --> 00:10:17,769 All right, Mr. Hardie. We'll see. 205 00:10:17,813 --> 00:10:21,817 Good night. You'll hear from me very soon. 206 00:10:59,252 --> 00:11:01,336 Things were starting to break. 207 00:11:01,504 --> 00:11:03,547 The kidnappers knew I was in town. 208 00:11:03,631 --> 00:11:05,674 There wasn't much to go on, I know, 209 00:11:05,758 --> 00:11:08,384 but I was certain it wouldn't stop with that one shot. 210 00:11:12,230 --> 00:11:14,149 Mind if I join you? 211 00:11:14,232 --> 00:11:15,400 Oh, it's a pleasure, ma'am. 212 00:11:15,525 --> 00:11:16,526 Thanks. 213 00:11:19,355 --> 00:11:21,899 Drink? Why not? 214 00:11:22,078 --> 00:11:24,245 Jack, another glass for the lady. 215 00:11:28,412 --> 00:11:30,580 Um, what about Hardie? 216 00:11:33,091 --> 00:11:35,968 He made a deal with Pete. 217 00:11:36,053 --> 00:11:39,972 Oh? What kind of a deal? 218 00:11:40,056 --> 00:11:43,142 He thinks he could find out who sent the letters 219 00:11:43,225 --> 00:11:45,286 if Pete agreed to tell him where the money is hidden. 220 00:11:45,310 --> 00:11:48,438 I put on a big act like I was scared I'd be killed. 221 00:11:48,563 --> 00:11:49,689 Don't worry about Hardie. 222 00:11:49,773 --> 00:11:51,565 I took care of him. 223 00:11:54,917 --> 00:11:56,251 Didn't I, Jake? 224 00:11:58,304 --> 00:11:59,305 No. 225 00:11:59,430 --> 00:12:01,057 What do you mean no? 226 00:12:01,183 --> 00:12:02,642 I missed him. 227 00:12:04,727 --> 00:12:07,021 Look, Clete, it can happen. 228 00:12:07,121 --> 00:12:08,788 It was just one of those things. 229 00:12:08,913 --> 00:12:11,332 Next time, I won't miss. 230 00:12:11,414 --> 00:12:12,916 You better not. 231 00:12:15,042 --> 00:12:18,545 You know, maybe you oughta pay the jailbird a visit. 232 00:12:18,636 --> 00:12:21,554 Let him see just how scared his little wife is. 233 00:12:23,106 --> 00:12:25,232 I don't know. 234 00:12:25,315 --> 00:12:26,608 The longer we keep stalling, 235 00:12:26,724 --> 00:12:28,243 the more chance of something going wrong. 236 00:12:28,267 --> 00:12:29,769 She's right. 237 00:12:29,893 --> 00:12:32,395 Look, Clete... 238 00:12:32,486 --> 00:12:35,322 Let's go ahead as we planned before Hardie stuck his nose in. 239 00:12:35,446 --> 00:12:37,156 All right, then. 240 00:12:43,497 --> 00:12:46,291 Then we can get out of this godforsaken town. 241 00:12:49,803 --> 00:12:51,138 Good mornin', Miss Walker. 242 00:12:52,995 --> 00:12:55,081 We shouldn't have listened to you, Mr. Hardie. 243 00:12:55,164 --> 00:12:57,208 Elsie didn't come home last night. 244 00:12:57,332 --> 00:12:59,792 She didn't, huh? 245 00:12:59,876 --> 00:13:03,420 I hope you'll understand the way I mean this, Miss Walker. 246 00:13:03,500 --> 00:13:05,085 Did she ever fail to come home before? 247 00:13:05,169 --> 00:13:06,753 Of course not. 248 00:13:09,589 --> 00:13:11,910 I don't think it has anything to do with the kidnap threat. 249 00:13:11,970 --> 00:13:13,430 Why not? 250 00:13:13,513 --> 00:13:15,681 They told Pete that he'd hear from 'em again. 251 00:13:15,806 --> 00:13:17,793 They're relying on him to tell 'em where the money is. 252 00:13:17,817 --> 00:13:19,735 That way, they won't have to kidnap your sister. 253 00:13:19,818 --> 00:13:20,735 That letter hasn't come. 254 00:13:20,819 --> 00:13:22,529 How do you know? 255 00:13:22,658 --> 00:13:24,845 I made arrangements for Pete to telegraph me if a letter came. 256 00:13:24,869 --> 00:13:26,578 I haven't heard from him. 257 00:13:26,662 --> 00:13:28,873 Do you think your sister could be stayin' with friends? 258 00:13:28,998 --> 00:13:30,457 No, she would've told me. 259 00:13:30,541 --> 00:13:33,543 I suppose we'd better go ask a few questions. 260 00:13:43,184 --> 00:13:44,985 Maybe she left before you got up this mornin'. 261 00:13:45,060 --> 00:13:49,355 I told you, Mr. Hardie, her bed hadn't been slept in. 262 00:13:53,359 --> 00:13:56,571 "If you value your sister's life, 263 00:13:56,657 --> 00:13:59,033 "tell us where the money is. 264 00:13:59,159 --> 00:14:02,162 "Place an ad in the newspaper 265 00:14:02,308 --> 00:14:05,518 "if you ever want to see her again. 266 00:14:05,602 --> 00:14:09,439 "The ad must read, 'All is well. Come and see me.' 267 00:14:09,509 --> 00:14:11,343 You will get word from us." 268 00:14:11,504 --> 00:14:14,090 Oh, Mr. Hardie, what are we gonna do? 269 00:14:14,173 --> 00:14:15,924 Exactly what it says to do. 270 00:14:23,196 --> 00:14:25,657 So I took the chance that you'd tell me where the money is 271 00:14:25,740 --> 00:14:27,616 and ran the ad. 272 00:14:27,699 --> 00:14:30,285 Now, are you gonna tell me? 273 00:14:30,368 --> 00:14:35,539 How do I know this isn't a trick? 274 00:14:35,662 --> 00:14:38,581 Maybe my wife's still home, safe. 275 00:14:38,704 --> 00:14:41,081 Maybe you and Wells Fargo are puttin' the squeeze on me 276 00:14:41,216 --> 00:14:42,457 to get your hands on the money. 277 00:14:42,508 --> 00:14:44,843 Maybe, 278 00:14:44,927 --> 00:14:46,845 'cept we don't do business that way. 279 00:14:48,926 --> 00:14:51,178 I brought you a note from your sister-in-law. 280 00:14:56,734 --> 00:14:57,902 I'm sorry, Jim. 281 00:14:57,985 --> 00:14:59,278 Well? 282 00:14:59,403 --> 00:15:01,321 You know where Dead Beat Canyon is. 283 00:15:01,434 --> 00:15:03,061 Yes... 284 00:15:03,144 --> 00:15:05,063 At the end of the canyon, there's a cave. 285 00:15:05,146 --> 00:15:07,273 You go in about five feet, 286 00:15:07,340 --> 00:15:09,968 and the cave turns to the left and to the right. 287 00:15:10,093 --> 00:15:11,677 You take the left side. 288 00:15:11,793 --> 00:15:13,712 Pace off 15 yards, 289 00:15:13,795 --> 00:15:15,547 you'll find a pile of rocks. 290 00:15:15,630 --> 00:15:17,608 The money's underneath 'em. 291 00:15:17,632 --> 00:15:19,133 I'll find it. 292 00:15:50,636 --> 00:15:52,054 Hold. 293 00:16:53,785 --> 00:16:55,430 JAKE: All right, throw out the money, Hardie. 294 00:16:55,454 --> 00:16:57,955 You can't get past me. I got you bottled up. 295 00:16:58,031 --> 00:17:01,034 JIM: The man, whoever he was, was right. 296 00:17:01,150 --> 00:17:03,151 He had me bottled up. 297 00:18:27,980 --> 00:18:30,149 Well, the ad's placed the way they want it. 298 00:18:30,233 --> 00:18:33,068 The money's ready. Now it's up to them. 299 00:19:17,213 --> 00:19:18,714 Is everything all right? 300 00:19:18,798 --> 00:19:21,133 Right as rain. 301 00:19:21,309 --> 00:19:22,935 I left the instructions at the house. 302 00:19:23,019 --> 00:19:24,896 Hardie will be along with the money. 303 00:19:24,979 --> 00:19:27,022 When we get that money, 304 00:19:27,097 --> 00:19:29,433 you're gonna take me to New York, aren't you, Clete? 305 00:19:29,516 --> 00:19:32,435 Honey, we're gonna see the whole wide world together. 306 00:19:38,781 --> 00:19:40,158 Clete? 307 00:19:40,283 --> 00:19:42,243 Do we have to kill Hardie? 308 00:19:43,802 --> 00:19:46,388 Now, you want that trip, don't you? 309 00:19:46,475 --> 00:19:48,393 You want to get away 310 00:19:48,477 --> 00:19:51,061 from this stinkin', grubby little town, don't you? 311 00:19:51,145 --> 00:19:54,106 Well, if Hardie lives, he'll be on our backs no matter where we go. 312 00:20:07,431 --> 00:20:08,974 JIM: The kidnappers' answer to the ad 313 00:20:09,099 --> 00:20:10,434 gave complete instructions. 314 00:20:10,517 --> 00:20:12,310 If I followed those instructions, 315 00:20:12,478 --> 00:20:14,438 they'd lead me to where Elsie was being held. 316 00:20:14,522 --> 00:20:17,398 The second set of instructions were buried here. 317 00:20:22,299 --> 00:20:25,427 The next turn in the trail would take me to the shack. 318 00:20:25,511 --> 00:20:27,721 I kept thinking of Pete Jennings 319 00:20:27,803 --> 00:20:29,721 back there in that prison. 320 00:20:29,804 --> 00:20:31,431 I wondered how I'd break the news to him 321 00:20:31,555 --> 00:20:33,598 if I didn't find her alive. 322 00:20:45,537 --> 00:20:46,704 Well? 323 00:20:46,779 --> 00:20:47,863 Here he comes. 324 00:20:47,947 --> 00:20:50,615 21,000 simoleons on the hoof. 325 00:20:50,698 --> 00:20:53,159 And with Jake gone, there's no one to split it with. 326 00:20:53,251 --> 00:20:55,211 Now, you remember what to do, don't ya? 327 00:20:55,294 --> 00:20:56,294 I remember. 328 00:20:56,382 --> 00:20:58,634 Just set him up for me. 329 00:20:58,717 --> 00:21:00,135 Now, no slip-ups. 330 00:21:53,316 --> 00:21:56,776 Help me! Help me! 331 00:21:56,808 --> 00:21:58,393 Let me go! 332 00:21:58,476 --> 00:22:00,770 Let me go! Let me go! 333 00:22:03,649 --> 00:22:05,776 Careful, Hardie, they're trying to kill me! 334 00:22:14,272 --> 00:22:15,773 Clete, you got him! 335 00:22:15,898 --> 00:22:16,941 Yeah. 336 00:22:21,448 --> 00:22:22,449 Clete! 337 00:22:24,783 --> 00:22:26,118 Clete! 338 00:22:57,801 --> 00:23:00,553 The ironic part of it is that even if you'd have killed me, 339 00:23:00,637 --> 00:23:03,847 you wouldn't have gotten any money. 340 00:23:03,976 --> 00:23:05,811 Those sacks were stuffed with paper. 341 00:23:05,895 --> 00:23:09,064 The real money is in the Wells Fargo office back in town. 342 00:23:09,100 --> 00:23:11,603 He was going to kill me all along, wasn't he? 343 00:23:11,740 --> 00:23:13,992 I suppose he was. 344 00:23:14,076 --> 00:23:16,994 Maybe he should've. 345 00:23:17,084 --> 00:23:18,293 I'm no good. 346 00:23:20,795 --> 00:23:23,381 Pete, he... 347 00:23:23,458 --> 00:23:25,293 He treated me right, 348 00:23:25,418 --> 00:23:27,169 but that wasn't enough for me. 349 00:23:27,331 --> 00:23:29,124 What are you going to tell him? 350 00:23:29,208 --> 00:23:31,251 Nothing. 351 00:23:31,340 --> 00:23:34,301 It's not my job to interfere in people's personal lives. 352 00:23:34,385 --> 00:23:37,970 Maybe you won't believe this, Mr. Hardie, 353 00:23:38,037 --> 00:23:39,872 but I really loved... 354 00:23:43,513 --> 00:23:45,390 If you hadn't taken him away, I... 355 00:23:45,474 --> 00:23:47,392 Let's get one thing straight. 356 00:23:47,486 --> 00:23:49,487 I didn't take him away. 357 00:23:49,612 --> 00:23:51,072 He committed a robbery. 358 00:23:51,155 --> 00:23:52,823 I only did my job. 359 00:23:52,908 --> 00:23:54,408 Now, you're a big girl, Elsie. 360 00:23:54,492 --> 00:23:56,535 You knew what you were getting into. 361 00:23:56,673 --> 00:23:59,132 You play with filth, there's some of it gonna rub off on you. 362 00:23:59,216 --> 00:24:00,717 What you've got to do now 363 00:24:00,842 --> 00:24:02,689 is sit down and take a good, long look at yourself 364 00:24:02,713 --> 00:24:04,256 and decide which way you want to go. 365 00:24:07,974 --> 00:24:09,726 I... 366 00:24:09,851 --> 00:24:12,144 I don't know how I can ever... 367 00:24:13,736 --> 00:24:14,903 face Pete again. 368 00:24:15,028 --> 00:24:16,487 Do you really want to? 369 00:24:16,533 --> 00:24:18,952 Yes. 370 00:24:19,035 --> 00:24:21,370 Yes, I do. 371 00:24:27,414 --> 00:24:29,541 Are you going to turn me over to the sheriff? 372 00:24:32,005 --> 00:24:33,548 No, I don't think I will. 373 00:24:35,049 --> 00:24:36,384 You're gonna pay 374 00:24:36,510 --> 00:24:39,220 for whatever wrong you might've done. 375 00:24:39,345 --> 00:24:41,055 That I'm sure. 376 00:24:44,719 --> 00:24:46,053 Mr. Hardie... 377 00:24:49,059 --> 00:24:50,226 thank you. 378 00:24:52,868 --> 00:24:55,786 JIM: Elsie Jennings was as good as her word. 379 00:24:55,911 --> 00:24:58,706 When Pete got out, he settled down to an honest job. 380 00:24:58,752 --> 00:25:00,878 He's makin' good, 381 00:25:00,962 --> 00:25:04,716 and they're bringin' up two of the cutest kids you ever saw. 382 00:25:04,799 --> 00:25:06,216 One of them's named after me... 383 00:25:06,299 --> 00:25:08,468 James Hardie Jennings. 384 00:25:08,552 --> 00:25:12,388 And I'm on my way now to help celebrate his third birthday. 27437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.