Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,786 --> 00:00:08,121
Hyah! Hyah!
2
00:02:09,093 --> 00:02:11,303
Who's there?
3
00:02:11,345 --> 00:02:13,931
Ohh! Ohh...
4
00:02:21,798 --> 00:02:24,216
HARDIE: Twenty thousand dollars
in gold had been stolen
5
00:02:24,278 --> 00:02:26,405
from the Wells Fargo safe
in Weber Falls.
6
00:02:26,447 --> 00:02:28,658
My job was to get it back.
7
00:02:28,712 --> 00:02:30,005
My name's Jim Hardie.
8
00:02:42,469 --> 00:02:44,158
Good day, Marshal.
9
00:02:44,182 --> 00:02:46,141
You the Wells Fargo agent?
10
00:02:46,183 --> 00:02:48,185
Yes, Hardie.
Jim Hardie's my name.
11
00:02:48,227 --> 00:02:49,812
Clegg. Emmett Clegg.
12
00:02:49,868 --> 00:02:52,620
Mighty sorry business,
Mr. Hardie.
13
00:02:52,662 --> 00:02:54,997
Usually is.
14
00:02:55,034 --> 00:02:58,663
I never knew Ben King,
but from all I can learn of him,
15
00:02:58,705 --> 00:03:00,873
he must've been a
fine man. He was.
16
00:03:00,915 --> 00:03:02,708
He had a daughter, I understand.
17
00:03:02,750 --> 00:03:05,336
How is she taking it? Tolerable.
18
00:03:05,384 --> 00:03:07,260
Sure made good time
gettin' here.
19
00:03:07,301 --> 00:03:08,999
My name's Beecher.
20
00:03:09,023 --> 00:03:10,233
Nice to know you, Mr. Beecher.
21
00:03:11,568 --> 00:03:13,278
Joe's our local blacksmith.
22
00:03:13,319 --> 00:03:14,695
At least, he used to be.
23
00:03:14,736 --> 00:03:16,321
Sold his business
about a month ago.
24
00:03:16,363 --> 00:03:17,841
You'll be leavin' us soon, huh?
25
00:03:17,865 --> 00:03:19,783
Tomorrow.
26
00:03:19,814 --> 00:03:20,814
Oh, Annie.
27
00:03:22,190 --> 00:03:23,692
Mister Hardie,
this is Miss Anne King.
28
00:03:25,457 --> 00:03:26,750
Nice to know you, ma'am.
29
00:03:26,792 --> 00:03:28,310
Won't you come in,
mister Hardie?
30
00:03:28,334 --> 00:03:29,544
Thank you.
31
00:03:37,719 --> 00:03:40,555
ANNE: Dad put so much
into his job.
32
00:03:40,602 --> 00:03:43,729
He could hardly sleep every time that
gold shipment came down from the mine.
33
00:03:47,550 --> 00:03:50,510
How many people knew
about the shipment?
34
00:03:50,561 --> 00:03:52,372
Just about everybody
in town, Mr. Hardie.
35
00:03:52,396 --> 00:03:56,233
Been comin' in the same day
every month for two years now.
36
00:03:56,282 --> 00:03:58,617
Hmm. You say you got here
37
00:03:58,658 --> 00:04:00,884
about five minutes after
the whole thing happened.
38
00:04:00,908 --> 00:04:03,784
Right. See any sort of trail?
39
00:04:03,823 --> 00:04:07,118
Nothing to trail. No sign
of a horse or a wagon.
40
00:04:07,160 --> 00:04:08,721
That gold weighed
over a hundred pounds.
41
00:04:08,758 --> 00:04:10,717
Wasn't dragged, either.
It was lifted.
42
00:04:10,759 --> 00:04:13,136
Whoever took it just picked
it up and walked off with it.
43
00:04:13,178 --> 00:04:14,738
Probably more than one man.
44
00:04:14,762 --> 00:04:15,930
Maybe.
45
00:04:15,971 --> 00:04:18,222
Hundred pounds is
a lot of weight.
46
00:04:18,264 --> 00:04:21,205
I think they'd need a wagon or at
least an extra horse to get it out of town.
47
00:04:21,229 --> 00:04:23,374
But nothing's left here
since it happened.
48
00:04:23,398 --> 00:04:26,483
I say it's still here. You're
not sure of that, Emmett.
49
00:04:26,521 --> 00:04:30,400
I'm sure, Joe. Whoever took it
is just waitin' to cart it off.
50
00:04:30,447 --> 00:04:32,782
But you can't watch
everybody all the time.
51
00:04:34,583 --> 00:04:37,395
Seen any strangers
in town lately?
52
00:04:37,419 --> 00:04:39,921
Yeah, couple of men
come in last week
53
00:04:39,950 --> 00:04:42,410
have been working out
at Knowlton's ranch.
54
00:04:42,452 --> 00:04:44,350
What do you know about 'em?
55
00:04:44,374 --> 00:04:46,500
Nothin'. I went out this
mornin' and tried to see 'em,
56
00:04:46,542 --> 00:04:48,228
but they'd already
drawn their pay and left.
57
00:04:48,252 --> 00:04:49,853
Knowlton didn't know
where they'd headed.
58
00:04:51,302 --> 00:04:54,304
Uh, Mr. Hardie, you might
do yourself some good
59
00:04:54,354 --> 00:04:56,606
if you went over
to see Johnnie Hogan.
60
00:04:56,648 --> 00:04:58,459
He was seen talking
to 'em a couple of times.
61
00:04:58,483 --> 00:04:59,674
Leave him out of this, Emmett.
62
00:04:59,698 --> 00:05:01,490
You already talked to Johnnie.
63
00:05:01,532 --> 00:05:04,258
Now, look, no
offense, Miss Anne,
64
00:05:04,282 --> 00:05:06,552
it's just that Mr. Hardie might
be able to get more out of him.
65
00:05:06,576 --> 00:05:10,037
And who is Johnnie Hogan?
Works over at Tregor's general store.
66
00:05:10,082 --> 00:05:13,210
He's a friend of mine. Lived
with him in this town a long time.
67
00:05:13,251 --> 00:05:14,543
He's a decent man.
68
00:05:14,593 --> 00:05:15,779
I vouched for him
when he came back,
69
00:05:15,803 --> 00:05:17,429
and I vouch for him now.
70
00:05:17,471 --> 00:05:20,766
Why would you have to vouch
for him, Mr. Beecher?
71
00:05:20,812 --> 00:05:23,331
Well, about three years ago, he
got mixed up with the wrong people.
72
00:05:23,355 --> 00:05:25,957
Robbed a bank over at
Killian Station, and was caught.
73
00:05:25,981 --> 00:05:27,625
The other two men were killed.
74
00:05:27,649 --> 00:05:29,538
ANNE: Johnnie paid
for his mistake.
75
00:05:29,562 --> 00:05:31,731
Two years in
the state penitentiary.
76
00:05:31,773 --> 00:05:34,275
Look, Miss Anne,
I'm not judgin' him, now.
77
00:05:34,314 --> 00:05:35,732
The devil you're not.
78
00:05:35,774 --> 00:05:37,650
Everybody in this town
has judged him.
79
00:05:37,692 --> 00:05:39,318
Except Joe and me.
80
00:05:39,365 --> 00:05:41,242
Oh, he was wild.
81
00:05:41,283 --> 00:05:43,118
He's not anymore.
82
00:05:43,159 --> 00:05:44,828
Believe me, Mr. Hardie!
83
00:05:51,885 --> 00:05:54,096
Take it she's in love with him.
84
00:05:54,144 --> 00:05:56,330
She's been in love with him
ever since she wore pigtails.
85
00:05:56,354 --> 00:05:58,564
Doesn't know
anybody else is around.
86
00:05:58,605 --> 00:06:02,192
I'm sure Johnnie can't
help you, Mr. Hardie.
87
00:06:02,228 --> 00:06:05,022
Well, I don't suppose it'll do
any harm to talk to him, would it?
88
00:06:06,354 --> 00:06:07,355
Good day.
89
00:06:11,770 --> 00:06:14,008
And Mr. Hardie's coming
over here to see you.
90
00:06:14,032 --> 00:06:15,491
JOHNNIE: Let him come.
91
00:06:15,533 --> 00:06:17,493
Did you tell
Marshal Clegg everything?
92
00:06:19,164 --> 00:06:21,142
Did you, Johnnie?
93
00:06:21,166 --> 00:06:25,308
I never should've come
back here. I mean...
94
00:06:25,332 --> 00:06:27,583
I should've got a job
someplace else.
95
00:06:27,625 --> 00:06:30,306
You could've come to me after I
had a stake so we could get married.
96
00:06:31,393 --> 00:06:33,978
I hate this town.
97
00:06:34,016 --> 00:06:37,978
Oh, Johnnie, you were friendly with those
two men. I heard them laughing with you.
98
00:06:38,020 --> 00:06:40,506
I even heard one man say
he knew you up in prison.
99
00:06:40,530 --> 00:06:42,782
You tell that to the Marshal?
100
00:06:42,824 --> 00:06:44,284
Well, no.
I thought you told him.
101
00:06:44,324 --> 00:06:46,118
Why should I?
102
00:06:46,160 --> 00:06:48,536
They did their time
just like I did.
103
00:06:48,578 --> 00:06:50,371
Why drag them into this?
104
00:06:51,882 --> 00:06:53,341
Who are you loyal to, Johnnie?
105
00:06:57,550 --> 00:06:59,969
Johnnie, Mr. Hardie.
Johnnie Hogan.
106
00:07:00,009 --> 00:07:01,694
Nice to meet you.
107
00:07:01,718 --> 00:07:04,163
What do you want?
108
00:07:04,187 --> 00:07:05,623
I'm an investigator
with Wells Fargo.
109
00:07:05,647 --> 00:07:08,149
I was hopin' you could
give me a little help.
110
00:07:08,190 --> 00:07:11,444
Look, I told the marshal
I don't know anything.
111
00:07:11,519 --> 00:07:13,313
You sound like
you're being accused.
112
00:07:13,354 --> 00:07:14,939
Well, just don't keep askin' me!
113
00:07:14,984 --> 00:07:16,651
Ask the men
hangin' round that saloon.
114
00:07:16,693 --> 00:07:18,361
They talk to those fellas, too.
115
00:07:18,403 --> 00:07:19,988
You wouldn't push
me around like this
116
00:07:20,030 --> 00:07:22,032
if I didn't have a jail record.
117
00:07:26,994 --> 00:07:30,038
Thanks for givin' me this
chance, Mr. Tregor. I'm quittin'.
118
00:07:31,209 --> 00:07:32,585
I'm leavin' town right now.
119
00:07:33,753 --> 00:07:35,588
Wait, Johnnie.
120
00:07:35,647 --> 00:07:36,939
Think it over.
121
00:07:36,980 --> 00:07:39,191
No, I made up my mind.
122
00:07:39,236 --> 00:07:40,421
Joe, why can't I go with ya?
123
00:07:40,445 --> 00:07:41,905
When I get settled, you can.
124
00:07:41,947 --> 00:07:43,781
But don't run out on this.
125
00:07:43,823 --> 00:07:47,451
I'm not stayin'.
I'm tellin' you right now.
126
00:07:47,493 --> 00:07:50,371
Those men you wanted to
know about, they knew me.
127
00:07:50,419 --> 00:07:52,254
In the Colorado Penitentiary.
128
00:07:52,295 --> 00:07:54,680
They did their time,
just like I did.
129
00:07:54,704 --> 00:07:57,499
I met 'em here by accident
when they rode in last week.
130
00:07:57,540 --> 00:07:59,333
And I didn't recommend 'em.
131
00:07:59,382 --> 00:08:01,402
Mr. Knowlton gave
'em that job on his own.
132
00:08:01,426 --> 00:08:03,887
What'd they quit
for? I don't know!
133
00:08:03,925 --> 00:08:05,735
And you can't hold me
for that robbery last night
134
00:08:05,759 --> 00:08:07,094
just because
I got a jail record!
135
00:08:07,135 --> 00:08:08,720
Could if I wanted to, Johnnie.
136
00:08:11,360 --> 00:08:12,568
Speak of the devil.
137
00:08:14,775 --> 00:08:15,984
There they are now.
138
00:08:16,026 --> 00:08:17,861
Got a new man with 'em.
139
00:08:17,903 --> 00:08:19,029
HARDIE: Sure have.
140
00:08:19,078 --> 00:08:20,537
Name is Phil Tremaine.
141
00:08:22,288 --> 00:08:24,707
Who's he?
142
00:08:24,744 --> 00:08:28,264
He's wanted in three counties
for armed robbery and murder.
143
00:08:28,288 --> 00:08:29,748
Isn't he, Johnnie?
144
00:08:29,801 --> 00:08:31,636
I wouldn't know.
I never met him!
145
00:08:32,804 --> 00:08:33,804
Just a minute.
146
00:08:35,296 --> 00:08:37,048
Let me try to
handle this alone first.
147
00:08:44,475 --> 00:08:45,518
Hold it.
148
00:08:47,145 --> 00:08:48,478
Throw down your guns.
149
00:08:54,761 --> 00:08:56,054
You too, Tremaine.
150
00:08:56,096 --> 00:08:57,889
Throw it down
and get off your horse.
151
00:08:57,931 --> 00:08:58,948
All of you.
152
00:08:58,972 --> 00:09:01,141
I told you to stay outta town.
153
00:09:01,182 --> 00:09:02,349
Shut up.
154
00:09:07,395 --> 00:09:08,812
Throw it down.
155
00:09:08,856 --> 00:09:10,357
Why should I?
156
00:09:10,399 --> 00:09:12,276
They're gonna hang me anyway.
157
00:09:31,512 --> 00:09:33,556
Give you two credit
for just one thing.
158
00:09:33,598 --> 00:09:35,070
You were a little
smarter than he was.
159
00:09:35,094 --> 00:09:37,220
Well, he never was
any good with a gun.
160
00:09:37,262 --> 00:09:39,097
Why don't you stay outta town?
161
00:09:39,167 --> 00:09:41,127
Sure, kid, we'll be gettin' out.
162
00:09:41,169 --> 00:09:43,087
HARDIE: No, you're not.
163
00:09:43,129 --> 00:09:45,172
We're goin' over
to the Marshal's office.
164
00:09:46,781 --> 00:09:48,158
Come on, move.
165
00:09:50,700 --> 00:09:52,367
You too, Johnnie.
166
00:09:59,919 --> 00:10:03,130
Can you see that they get that
body over to the undertaker's office?
167
00:10:09,374 --> 00:10:11,352
It's all right, Anne.
168
00:10:11,376 --> 00:10:12,537
Johnnie's gonna be all right.
169
00:10:14,336 --> 00:10:16,171
What'd you find out?
170
00:10:16,213 --> 00:10:18,673
Oh, nothin' in their
saddlebags. None of 'em.
171
00:10:18,715 --> 00:10:21,217
What'd you expect?
If we stole that gold,
172
00:10:21,262 --> 00:10:23,598
we wouldn't be stupid enough
to walk through town with it.
173
00:10:23,640 --> 00:10:25,767
You were stupid enough
to ride in with Tremaine.
174
00:10:25,808 --> 00:10:27,535
His mistake, not ours.
175
00:10:27,559 --> 00:10:29,719
Well, that was quite a mistake.
176
00:10:29,743 --> 00:10:31,536
What do you want to do with 'em?
177
00:10:31,578 --> 00:10:33,371
What'd you come in to town for?
178
00:10:33,413 --> 00:10:35,206
Well, to see ol' Johnnie.
179
00:10:35,285 --> 00:10:36,888
I told you to leave me alone.
180
00:10:36,912 --> 00:10:39,248
You can see how
they're protectin' you, Johnnie.
181
00:10:39,293 --> 00:10:42,295
Look, nobody's done a thing.
182
00:10:42,337 --> 00:10:45,715
Now, we can't help it if a man
wanted by the law aims to ride with us.
183
00:10:45,758 --> 00:10:47,760
Are you gonna let us go, or not?
184
00:10:47,802 --> 00:10:50,053
I wouldn't if it was
up to me, but it isn't.
185
00:10:50,129 --> 00:10:51,255
It's up to the marshal.
186
00:10:51,297 --> 00:10:53,007
All right, go on.
Get outta here.
187
00:10:58,021 --> 00:10:59,106
All of you.
188
00:11:13,378 --> 00:11:16,755
We, uh... We could've dreamed
up somethin' to hold 'em, Mr. Hardie.
189
00:11:18,090 --> 00:11:19,091
I suppose we could.
190
00:11:24,930 --> 00:11:25,931
Johnnie.
191
00:11:31,017 --> 00:11:32,578
Tremaine was a fool, Johnnie.
192
00:11:32,602 --> 00:11:33,770
He should've stayed out.
193
00:11:33,812 --> 00:11:35,257
We told him we'd watch over you.
194
00:11:35,281 --> 00:11:36,949
Watch over me for what?
195
00:11:36,991 --> 00:11:38,908
Ol' Tremaine's been
sittin' up in them hills
196
00:11:38,958 --> 00:11:40,293
just waitin' to grab that gold.
197
00:11:40,334 --> 00:11:44,088
We was gonna help him.
But you beat us to it.
198
00:11:44,129 --> 00:11:46,588
But we're sharin' it together,
Johnnie, when you dig it up.
199
00:11:46,630 --> 00:11:47,840
Wherever you put it.
200
00:11:47,881 --> 00:11:50,467
I haven't got it.
201
00:11:50,510 --> 00:11:53,822
You know, you'd almost believe
this boy was tellin' the truth, Hankers.
202
00:11:53,846 --> 00:11:55,955
I didn't think
he could lie so good.
203
00:11:55,979 --> 00:11:57,689
You know, Picker,
204
00:11:57,731 --> 00:11:59,982
I got me a real hankerin'
to wait around a while.
205
00:12:00,063 --> 00:12:01,165
Yeah.
206
00:12:01,189 --> 00:12:02,398
But not around here.
207
00:12:16,663 --> 00:12:18,248
Change your mind, Johnnie?
208
00:12:18,290 --> 00:12:19,290
No.
209
00:12:33,515 --> 00:12:36,059
All right...
210
00:12:36,100 --> 00:12:38,519
I was wrong not tellin'
Clegg about those two men.
211
00:12:41,734 --> 00:12:45,237
Anne... I'm goin' to California.
212
00:12:47,201 --> 00:12:48,511
California?
213
00:12:48,535 --> 00:12:50,370
Yeah, nobody knows me there.
214
00:12:50,404 --> 00:12:53,573
Month, maybe two, I'll have
enough money for both of us.
215
00:12:53,615 --> 00:12:55,266
Maybe I'll hit a gold
strike or something.
216
00:12:55,290 --> 00:12:57,370
Maybe get enough gold
to have you come out real soon.
217
00:12:59,285 --> 00:13:01,371
Well, just get
an honest job, Johnnie.
218
00:13:02,413 --> 00:13:04,481
Yeah.
219
00:13:04,505 --> 00:13:06,507
I... I'll-I'll see you
before I go.
220
00:13:29,862 --> 00:13:33,383
Anne, I got a couple of
questions I'd like to ask you.
221
00:13:33,407 --> 00:13:36,225
Now, you called Marshal Clegg
immediately after you found your father.
222
00:13:36,249 --> 00:13:38,209
Is that right? Yes.
223
00:13:38,251 --> 00:13:40,727
And you didn't see any part of
the robbery, as I understand it.
224
00:13:40,751 --> 00:13:42,544
No.
225
00:13:42,586 --> 00:13:45,381
I... I heard Pa call out.
226
00:13:45,431 --> 00:13:47,891
It couldn't have been more
than a few seconds before I...
227
00:13:49,223 --> 00:13:50,432
I came into the room, and...
228
00:13:51,642 --> 00:13:52,934
saw Pa.
229
00:13:54,062 --> 00:13:55,230
I understand.
230
00:13:55,271 --> 00:13:57,524
There's one other thing.
231
00:13:57,565 --> 00:13:59,484
You ever burn charcoal
in this stove?
232
00:14:00,945 --> 00:14:02,321
No.
233
00:14:02,363 --> 00:14:03,489
You always use wood?
234
00:14:04,627 --> 00:14:05,711
Yes...
235
00:14:05,753 --> 00:14:07,712
why do you ask?
236
00:14:07,754 --> 00:14:10,048
When I was here early this
mornin', I found this little...
237
00:14:10,089 --> 00:14:11,841
piece of charcoal
over here by the safe.
238
00:14:11,882 --> 00:14:14,551
Have you any idea
how it could get there?
239
00:14:14,587 --> 00:14:15,587
No.
240
00:14:16,631 --> 00:14:18,341
Well...
241
00:14:18,383 --> 00:14:20,009
that'll be all
for right now, then.
242
00:14:20,051 --> 00:14:21,218
Thank you, Anne.
243
00:14:25,556 --> 00:14:28,558
Sure, I use charcoal. About 20
sacks a month. What's your interest?
244
00:14:29,907 --> 00:14:31,427
I was just wonderin'...
245
00:14:31,451 --> 00:14:34,412
if you have any customers,
or anybody that...
246
00:14:34,453 --> 00:14:36,745
stood around in here, spent
any time in here yesterday?
247
00:14:36,787 --> 00:14:38,873
Well, lots of customers,
nobody waitin' around.
248
00:14:38,914 --> 00:14:40,708
No one has that much time.
249
00:14:40,748 --> 00:14:43,542
Oh, Marshal Clegg
dropped in, just for a smoke.
250
00:14:43,584 --> 00:14:47,129
Well, you stoked up
a pretty good fire, I see.
251
00:14:47,168 --> 00:14:49,939
I took in seven horses
yesterday. All for shoein'.
252
00:14:49,963 --> 00:14:52,275
My last job before
I close this place up.
253
00:14:52,299 --> 00:14:56,497
New owner's takin' over next
week, but I'm leavin' tomorrow.
254
00:14:56,521 --> 00:14:59,440
Suppose you're anxious to get
settled down in your new location.
255
00:14:59,569 --> 00:15:01,029
Well...
256
00:15:01,071 --> 00:15:03,906
sure nobody else stopped by?
257
00:15:03,948 --> 00:15:05,802
Oh, come to think of it,
Johnnie was here.
258
00:15:05,826 --> 00:15:08,495
We jawed for a spell when he
delivered those sacks of charcoal.
259
00:15:08,537 --> 00:15:11,497
You're laying in a pretty good supply
for a man who's leavin' tomorrow.
260
00:15:11,548 --> 00:15:13,467
What's all this about,
Mr. Hardie?
261
00:15:14,762 --> 00:15:16,782
Well, natural curiosity,
I suppose.
262
00:15:16,806 --> 00:15:18,640
Good day, Mr. Beecher.
263
00:16:15,953 --> 00:16:18,998
Clegg! Clegg!
264
00:16:22,581 --> 00:16:25,125
What happened, Hardie?
265
00:16:25,177 --> 00:16:27,554
Get a posse and get after
Hogan. He's got the gold.
266
00:16:27,596 --> 00:16:30,931
Marshal, I saw him
leave town a few minutes ago.
267
00:16:30,967 --> 00:16:33,261
He took off
behind Pearson's stables.
268
00:16:33,303 --> 00:16:34,512
Get a posse and get after him!
269
00:16:36,376 --> 00:16:37,853
All right. All right, Kit.
270
00:16:37,877 --> 00:16:39,504
Frank. Come on, Caley.
271
00:16:39,576 --> 00:16:40,911
Let's go!
272
00:16:42,871 --> 00:16:44,833
Anne, where was
Johnnie goin' to?
273
00:16:44,857 --> 00:16:47,651
I don't know, but he didn't
take that gold, Mr. Hardie.
274
00:16:47,693 --> 00:16:49,987
He had it in his room
a little while ago.
275
00:16:50,076 --> 00:16:51,243
Where is he?
276
00:16:51,284 --> 00:16:53,745
You'd better tell him, Anne.
277
00:16:53,787 --> 00:16:55,872
He came by my place
a few minutes ago.
278
00:16:55,918 --> 00:16:58,229
He was near wild, I couldn't
understand what he meant!
279
00:16:58,253 --> 00:16:59,254
What did he say?
280
00:17:00,746 --> 00:17:02,831
To forget about him.
281
00:17:02,873 --> 00:17:04,913
For me to go ahead and
leave town with you tomorrow.
282
00:17:11,126 --> 00:17:13,187
You'd better see a doctor.
283
00:17:13,211 --> 00:17:14,212
I'm goin'.
284
00:17:37,034 --> 00:17:38,369
Good night, boys.
285
00:17:48,896 --> 00:17:51,774
Well...
286
00:17:51,822 --> 00:17:55,892
lost his trail on the lava beds on
the other side of the Squaw Valley.
287
00:17:55,916 --> 00:17:58,728
Spent an hour tryin' to
pick it up again. No luck.
288
00:17:58,752 --> 00:18:00,546
How's your head?
289
00:18:00,617 --> 00:18:02,410
Sore. Doctor says I'll live.
290
00:18:08,006 --> 00:18:10,258
Whoa! Whoa, whoa.
291
00:18:17,276 --> 00:18:19,236
You figurin'
on leavin', Miss Anne?
292
00:18:19,278 --> 00:18:20,863
Yes, tonight.
293
00:18:22,030 --> 00:18:23,197
Joe's goin' with me.
294
00:18:29,923 --> 00:18:31,758
Boyd, will you take
miss Anne's bags?
295
00:18:31,800 --> 00:18:33,278
You're not leavin', Miss Anne?
296
00:18:33,302 --> 00:18:34,970
Yes, Boyd, tonight.
297
00:18:38,968 --> 00:18:41,971
Anne, I know this isn't the
right time to say this, but...
298
00:18:42,014 --> 00:18:44,098
there's a good
life ahead for you
299
00:18:44,153 --> 00:18:45,821
if you'll just reach out for it.
300
00:18:48,991 --> 00:18:50,950
The stage won't be leavin'
for a few minutes.
301
00:18:51,038 --> 00:18:53,016
I'm gonna leave the key
to my shop with Tregor.
302
00:18:53,040 --> 00:18:54,250
I'll be right back.
303
00:19:04,814 --> 00:19:07,274
You sure you doin'
the right thing?
304
00:19:07,316 --> 00:19:08,609
I've thought it all out.
305
00:19:27,093 --> 00:19:30,013
I'll be all right, Marshal.
306
00:19:30,052 --> 00:19:31,637
I hope so.
307
00:19:31,679 --> 00:19:33,347
Town's sure gonna
miss you, Miss Anne.
308
00:20:14,541 --> 00:20:16,584
What scared 'em,
driver? I don't know.
309
00:20:16,625 --> 00:20:18,544
You sure broke
that wagon tongue.
310
00:20:18,586 --> 00:20:20,655
Well, we can't
leave here till mornin'.
311
00:20:20,679 --> 00:20:23,365
Joe, you think you can patch
that up with a piece of scrap iron?
312
00:20:23,389 --> 00:20:26,684
Yeah, I guess so. Unhitch 'em
and get that tongue over to my shop.
313
00:20:26,725 --> 00:20:27,768
All right.
314
00:20:30,768 --> 00:20:32,913
Mighty strange, those
horses takin' off like that.
315
00:20:32,937 --> 00:20:34,633
JOE: Lots of strange things
around here, Marshal.
316
00:20:34,657 --> 00:20:36,784
Or you're blaming this
on Johnnie, too?
317
00:20:36,826 --> 00:20:38,952
What's that supposed to mean?
318
00:20:42,994 --> 00:20:44,411
What about Johnnie?
319
00:20:45,893 --> 00:20:48,187
Yeah, what about him.
320
00:20:48,229 --> 00:20:50,356
Now, you saw what happened?
321
00:20:50,451 --> 00:20:53,286
The stage won't be leaving
tonight. You better get some sleep.
322
00:20:53,328 --> 00:20:54,328
All right, Joe.
323
00:20:59,040 --> 00:21:02,752
Think I'll be takin' this coach
in the morning too, Marshal.
324
00:21:02,794 --> 00:21:05,898
If we can't find Johnnie, then
we'll let Johnnie come to us.
325
00:21:05,922 --> 00:21:08,401
You mean... you mean you
think because Miss Anne...
326
00:21:08,425 --> 00:21:09,843
I think so.
327
00:21:09,884 --> 00:21:11,904
I don't know for sure.
328
00:21:11,928 --> 00:21:12,928
We'll see.
329
00:21:35,320 --> 00:21:38,990
Let him go. Whatever he's
waitin' for, we'll wait, too.
330
00:21:46,322 --> 00:21:47,757
You think it'll hold?
331
00:21:47,781 --> 00:21:49,282
Sure it'll hold.
Let's get started.
332
00:21:49,343 --> 00:21:50,844
Yeah, we're
twelve hours late already.
333
00:21:56,297 --> 00:21:57,340
Bye, Miss Anne.
334
00:21:57,381 --> 00:21:58,549
Thank you, Marshal.
335
00:21:59,848 --> 00:22:00,848
So long, Joe.
336
00:22:03,101 --> 00:22:04,666
Let me know
what happens, Hardie.
337
00:22:04,690 --> 00:22:05,691
I'll do that.
338
00:22:06,817 --> 00:22:09,445
Head up, now! Ho! Hyah!
339
00:22:29,852 --> 00:22:31,770
Keep your hands
on those reins, mister.
340
00:22:31,812 --> 00:22:33,355
Don't touch your gun, Hardie.
341
00:22:39,987 --> 00:22:41,632
Johnnie!
342
00:22:41,656 --> 00:22:43,532
I didn't take that gold, Anne.
343
00:22:43,574 --> 00:22:44,806
You gotta believe me.
344
00:22:44,830 --> 00:22:47,040
Maybe I believe you, Johnnie.
345
00:22:47,082 --> 00:22:49,167
It's the truth.
346
00:22:49,233 --> 00:22:51,336
Somebody planted this
bar of gold in my room.
347
00:22:51,360 --> 00:22:53,003
Why didn't you turn it in?
348
00:22:53,027 --> 00:22:55,176
I was afraid.
349
00:22:55,200 --> 00:22:57,619
I figured as long as I was
bein' blamed for everything else,
350
00:22:57,661 --> 00:22:59,138
I might as well keep it.
351
00:22:59,162 --> 00:23:00,996
But I couldn't
go through with it, Anne.
352
00:23:01,082 --> 00:23:02,959
I've been watchin' up
in these hills all night,
353
00:23:03,001 --> 00:23:04,555
waitin' for you to come along.
354
00:23:04,579 --> 00:23:06,348
I'm no thief.
You gotta believe me!
355
00:23:06,372 --> 00:23:07,748
Hold it!
356
00:23:09,726 --> 00:23:10,893
Drop those guns.
357
00:23:12,770 --> 00:23:14,229
You too, Hardie.
358
00:23:15,845 --> 00:23:17,013
All right, you.
359
00:23:17,055 --> 00:23:19,015
Get down and help
unhitch those horses.
360
00:23:19,057 --> 00:23:21,141
That's just so
you can't follow us.
361
00:23:21,233 --> 00:23:23,712
You really weren't lyin',
were you, boy?
362
00:23:23,736 --> 00:23:26,164
I kinda figured
that story was real honest.
363
00:23:26,188 --> 00:23:28,272
I told ya,
I didn't take anything.
364
00:23:28,314 --> 00:23:29,395
We'll just start with this.
365
00:23:45,753 --> 00:23:47,421
Get 'em on. Giddyup!
366
00:23:56,402 --> 00:23:58,404
Oh, Johnnie!
367
00:23:59,781 --> 00:24:01,408
Johnnie!
368
00:24:01,450 --> 00:24:02,617
Oh!
369
00:24:04,788 --> 00:24:07,082
I didn't mean to shoot
Johnnie. It was a mistake!
370
00:24:07,124 --> 00:24:10,293
Biggest mistake you made was when
you held up that office and killed a man.
371
00:24:10,375 --> 00:24:12,419
What're you talkin'
about? The gold.
372
00:24:15,083 --> 00:24:19,734
Why'd he try to kill me? Because
he figured you'd found him out.
373
00:24:19,758 --> 00:24:22,510
He had the gold with him
all the time.
374
00:24:26,059 --> 00:24:29,605
Pretty clever of you to hide it
in a broken wagon tongue.
375
00:24:35,616 --> 00:24:38,701
You know, for a while
there, I think you...
376
00:24:38,743 --> 00:24:41,204
might've had me figured in
on that robbery.
377
00:24:41,248 --> 00:24:42,792
I think I did, too.
378
00:24:42,833 --> 00:24:45,085
I think at one point I even
had Anne figured in on it.
379
00:24:45,116 --> 00:24:48,577
Yeah, I suppose anybody could've
dropped that piece of charcoal.
380
00:24:48,619 --> 00:24:50,405
Yeah.
381
00:24:50,429 --> 00:24:52,574
Gold can twist
people up sometime.
382
00:24:52,598 --> 00:24:54,932
I've seen it happen
too many times in the past.
383
00:24:54,977 --> 00:24:58,939
Probably see it happen a few
more times before I die, too.
384
00:24:58,981 --> 00:25:01,316
Good luck to you,
Marshal. Goodbye, Hardie.
385
00:25:01,446 --> 00:25:03,365
Bye, Anne. Good bye, Mr. Hardie.
386
00:25:03,407 --> 00:25:05,167
And good luck to you,
Johnnie. Thanks again!
28363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.