Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,136 --> 00:00:09,054
DRIVER: Hyah! Hyah!
2
00:00:49,345 --> 00:00:50,931
My name's Jim Hardie.
3
00:00:50,972 --> 00:00:52,725
I'm a special agent
for Wells Fargo.
4
00:00:52,767 --> 00:00:55,188
Usually, my job is
to go after outlaws
5
00:00:55,220 --> 00:00:57,475
after they've
robbed Wells Fargo.
6
00:00:57,516 --> 00:01:00,241
But once in a great while,
like now,
7
00:01:00,265 --> 00:01:02,770
I have to try to prevent crimes.
8
00:01:02,811 --> 00:01:04,272
I was in the station
9
00:01:04,319 --> 00:01:06,698
waiting for a man
named Vincent Dodd.
10
00:01:06,740 --> 00:01:08,242
He was carrying
a packet of jewelry
11
00:01:08,284 --> 00:01:12,249
Wells Fargo had
insured for $30,000.
12
00:01:12,301 --> 00:01:13,947
There were a lot of people
getting off the train,
13
00:01:13,971 --> 00:01:16,392
some of them worth looking at
14
00:01:16,423 --> 00:01:20,122
more than once, I might add.
15
00:01:20,146 --> 00:01:22,985
But nobody answerin' the
description of Vincent Dodd.
16
00:01:24,453 --> 00:01:26,976
Mr. Hardie? Yes.
17
00:01:27,000 --> 00:01:28,878
I'm Vincent Dodd.
18
00:01:28,920 --> 00:01:30,770
Pleased to meet you.
19
00:01:30,794 --> 00:01:32,588
I was afraid you
missed your train.
20
00:01:32,630 --> 00:01:33,840
I waited to make certain
21
00:01:33,882 --> 00:01:35,259
I was the last one off.
22
00:01:35,344 --> 00:01:36,346
Why is that?
23
00:01:36,388 --> 00:01:39,168
This.
24
00:01:39,192 --> 00:01:41,154
Happened last night
on the train.
25
00:01:41,196 --> 00:01:44,368
Nobody's supposed to know
I'm carrying valuable jewels.
26
00:01:44,423 --> 00:01:48,722
It's obvious someone does know,
27
00:01:48,763 --> 00:01:50,599
and they wanted to kill
you to get at 'em.
28
00:02:03,418 --> 00:02:06,048
With all due respect
to you, Mr. Hardie,
29
00:02:06,094 --> 00:02:07,472
I feel like turning right around
30
00:02:07,513 --> 00:02:09,683
and taking that train
back to St. Louis.
31
00:02:09,724 --> 00:02:11,143
Why don't you?
32
00:02:11,185 --> 00:02:14,190
I can deliver the jewels
to Wichita for you.
33
00:02:14,228 --> 00:02:16,483
Wish I could let you.
34
00:02:16,524 --> 00:02:18,402
After the stones are approved,
35
00:02:18,445 --> 00:02:21,477
they have to be strung
into a necklace.
36
00:02:21,501 --> 00:02:24,214
Can you make
a necklace, Mr. Hardie?
37
00:02:24,265 --> 00:02:27,270
I'm afraid that's
a little out of my line.
38
00:02:31,443 --> 00:02:32,904
I think they're ready to leave.
39
00:02:32,946 --> 00:02:35,093
You go on ahead.
40
00:02:35,117 --> 00:02:38,497
Might be just as well if they
don't know that we're acquainted.
41
00:03:00,330 --> 00:03:01,624
Jim!
42
00:03:01,666 --> 00:03:03,627
Well, Shaky Haygood, how are ya?
43
00:03:03,669 --> 00:03:06,090
Well, well.
44
00:03:06,120 --> 00:03:08,081
Who's the fella riding shotgun?
45
00:03:08,123 --> 00:03:10,460
Well, he's a new fella.
46
00:03:10,511 --> 00:03:13,641
Name's Thompson.
Know anything about him?
47
00:03:13,684 --> 00:03:16,288
Looks like he can handle
that shotgun, all right.
48
00:03:16,312 --> 00:03:17,899
That's all I'm interested in.
49
00:03:17,941 --> 00:03:20,319
Say, climb aboard, Jim.
We'll get goin'.
50
00:03:30,703 --> 00:03:32,849
Hyah! Hyah!
51
00:03:32,873 --> 00:03:36,355
Giddup! Hyah! Hyah!
52
00:03:36,379 --> 00:03:38,382
Hyah!
53
00:03:44,559 --> 00:03:47,064
Keep that thing off me!
54
00:03:47,105 --> 00:03:49,043
I'm sorry.
55
00:03:49,067 --> 00:03:51,029
If anyone's interested,
56
00:03:51,057 --> 00:03:53,770
there's quite a history
about those rocks out there.
57
00:03:53,811 --> 00:03:56,357
Really? How's that?
58
00:03:56,396 --> 00:03:57,708
About five years ago,
59
00:03:57,732 --> 00:03:59,560
there was an Indian massacre.
60
00:03:59,584 --> 00:04:02,589
A whole wagon train was
wiped out by the Cheyenne.
61
00:04:02,631 --> 00:04:04,235
Must have been horrible.
62
00:04:04,259 --> 00:04:06,068
Don't let him scare you.
63
00:04:06,092 --> 00:04:09,373
The Indians hereabouts have
calmed down considerably.
64
00:04:09,397 --> 00:04:12,045
I noticed your ticket was
for Blanton, Miss, uh...
65
00:04:12,069 --> 00:04:14,740
Morton. Sandra Morton.
66
00:04:14,770 --> 00:04:16,564
Gerald Haggerty.
67
00:04:16,606 --> 00:04:18,753
Any harm in asking
what you're gonna do there?
68
00:04:18,777 --> 00:04:20,405
They're building a schoolhouse.
69
00:04:20,463 --> 00:04:22,258
I'm the new schoolteacher.
70
00:04:22,300 --> 00:04:23,945
In a way,
I'm sorry to hear that.
71
00:04:23,969 --> 00:04:25,449
I was going to invite
you to visit
72
00:04:25,473 --> 00:04:27,269
my place when
we get to Flat Rock.
73
00:04:27,311 --> 00:04:29,384
Biggest saloon in town.
74
00:04:29,408 --> 00:04:31,412
Saloon?
75
00:04:31,453 --> 00:04:33,373
Yeah, saloon.
76
00:04:33,415 --> 00:04:37,213
I'm sorry. I didn't mean
to make a comment.
77
00:04:37,263 --> 00:04:39,606
Just what do you carry
in that case, Mister...?
78
00:04:39,630 --> 00:04:41,383
Bodkins.
79
00:04:41,425 --> 00:04:43,613
The way you carry it,
you'd think it was glass.
80
00:04:43,637 --> 00:04:44,805
What's in it?
81
00:04:47,972 --> 00:04:49,391
Three guns?
82
00:04:49,447 --> 00:04:50,967
BODKINS: Yes,
I'm a gun salesman.
83
00:04:50,991 --> 00:04:52,285
Anything wrong with that?
84
00:04:52,327 --> 00:04:54,496
You?
85
00:05:00,081 --> 00:05:01,542
Well, look at that.
86
00:05:01,584 --> 00:05:02,836
A moving target.
87
00:05:06,021 --> 00:05:07,899
What do you know? He got it.
88
00:05:07,940 --> 00:05:09,651
You're quite a
marksman, Mr. Bodkins.
89
00:05:09,689 --> 00:05:11,443
Well, that's kind
of you, Mister, uh...
90
00:05:11,485 --> 00:05:13,154
Hardie. Jim Hardie is the name.
91
00:05:13,196 --> 00:05:15,355
What are the chances
of running into Indians?
92
00:05:15,379 --> 00:05:16,798
They're not very likely.
93
00:05:16,839 --> 00:05:18,967
Too bad, too bad.
94
00:05:19,009 --> 00:05:21,263
Oh, look
at those birds out there.
95
00:05:21,303 --> 00:05:22,472
How many would you like...
96
00:05:22,514 --> 00:05:24,141
You from the West, Mr. Bodkins?
97
00:05:24,183 --> 00:05:25,789
Oh, definitely not.
98
00:05:25,813 --> 00:05:28,026
I wouldn't be found dead
this side of Philadelphia.
99
00:05:28,068 --> 00:05:29,338
Out here, we're taught to kill
100
00:05:29,362 --> 00:05:30,697
only what we need to eat.
101
00:05:30,744 --> 00:05:32,664
Merely trying to demonstrate
102
00:05:32,705 --> 00:05:34,375
my marksmanship, Mr. Hardie.
103
00:05:34,417 --> 00:05:37,423
There's pleasure in killing.
104
00:05:46,592 --> 00:05:49,222
DRIVER: Ho!
105
00:05:49,264 --> 00:05:50,307
Whoa!
106
00:05:52,818 --> 00:05:55,196
We spend the night here, folks.
107
00:05:55,240 --> 00:05:56,427
You go on inside.
108
00:05:56,451 --> 00:05:57,828
We'll take care of your baggage.
109
00:06:30,589 --> 00:06:31,674
Hello. Get out of here!
110
00:06:31,716 --> 00:06:33,344
Here. Brought you a towel.
111
00:06:33,385 --> 00:06:34,941
I don't need it. Leave me
alone! I just want to help.
112
00:06:34,965 --> 00:06:37,821
Let go of me! What
are you doing out here?
113
00:06:37,845 --> 00:06:38,990
I just brought the lady a towel.
114
00:06:39,014 --> 00:06:40,808
You know she's supposed to have
115
00:06:40,882 --> 00:06:42,694
five minutes alone before
the rest of us come out.
116
00:06:42,718 --> 00:06:44,519
Why? She ain't any better
than the rest of us.
117
00:06:44,555 --> 00:06:46,692
Please, Mr. Haggerty,
I can take care of myself.
118
00:06:46,716 --> 00:06:48,344
I figure this ape
owes you an apology.
119
00:06:48,386 --> 00:06:50,200
What's the matter, Haggerty?
120
00:06:50,224 --> 00:06:52,853
You sore 'cause you wanted
to bring her the towel?
121
00:07:11,884 --> 00:07:13,196
Somebody oughta teach you,
122
00:07:13,220 --> 00:07:14,198
you don't kick
a man when he's down!
123
00:07:14,222 --> 00:07:15,849
Well, how 'bout you?
124
00:07:15,898 --> 00:07:17,460
How'd you like to teach me
a couple of things?
125
00:07:17,484 --> 00:07:19,780
Let me go! What's the matter?
126
00:07:19,827 --> 00:07:21,639
What's the matter?
You're a teacher, aren't you?
127
00:07:21,663 --> 00:07:23,583
Turn around here, and
I'll teach you something.
128
00:07:34,944 --> 00:07:36,572
All right! All right!
129
00:07:39,493 --> 00:07:42,915
Now, that's enough
entertainment for one evening.
130
00:07:42,970 --> 00:07:46,185
What do you say we all go
inside and have some chow?
131
00:08:06,126 --> 00:08:07,880
Uh, Miss Morton, uh,
132
00:08:07,922 --> 00:08:10,133
I guess you can have this
side of the room to yourself.
133
00:08:10,186 --> 00:08:11,480
Oh, thank you. Yeah.
134
00:08:11,522 --> 00:08:13,066
Well, good night, folks.
135
00:10:33,275 --> 00:10:34,986
I... I couldn't sleep.
136
00:10:35,012 --> 00:10:38,727
My skin was crawling,
thinking of that Mr. Smith.
137
00:10:38,769 --> 00:10:40,605
I just had to get some air.
138
00:10:40,644 --> 00:10:43,732
Coming out here alone like this,
139
00:10:43,774 --> 00:10:45,430
you're inviting it
to happen again.
140
00:10:45,454 --> 00:10:49,001
I never thought of that.
141
00:10:49,043 --> 00:10:51,631
And I never thanked you
for what you did this evening.
142
00:10:52,686 --> 00:10:54,790
It's all right.
143
00:10:54,814 --> 00:10:59,297
I also liked the way you kept
Mr. Bodkins from killing those birds.
144
00:10:59,321 --> 00:11:03,106
I don't like senseless
killing of anything.
145
00:11:03,130 --> 00:11:04,549
No need in it.
146
00:11:04,591 --> 00:11:05,760
DODD: Help!
147
00:11:07,112 --> 00:11:08,406
Get that towel, quick!
148
00:11:12,541 --> 00:11:13,626
Somebody hit him.
149
00:11:17,833 --> 00:11:19,645
JIM: Bad gash, but I
don't think it's serious.
150
00:11:19,669 --> 00:11:21,124
Who did it?
151
00:11:21,148 --> 00:11:22,962
I don't know.
It was too dark to see.
152
00:11:22,986 --> 00:11:25,280
Did you lose anything?
153
00:11:31,532 --> 00:11:33,368
Did anybody see anything?
154
00:11:33,410 --> 00:11:36,165
Say, cold I ask you
a question, Jim?
155
00:11:36,220 --> 00:11:39,202
JIM: What is it? Well, is that
stuff worth a lot of money?
156
00:11:39,226 --> 00:11:41,242
It's insured for $30,000.
157
00:11:41,266 --> 00:11:44,731
Well, I kinda hate
to stir up the pot,
158
00:11:44,772 --> 00:11:46,859
but if anybody has a
reason, Mr. Haggerty has.
159
00:11:46,950 --> 00:11:48,536
What do you mean?
160
00:11:48,578 --> 00:11:49,723
Well, I happen to
know that your creditors
161
00:11:49,747 --> 00:11:51,693
are pressing you pretty hard.
162
00:11:51,717 --> 00:11:54,030
And I happen to know that you
gotta get your hands on some cash,
163
00:11:54,054 --> 00:11:56,433
or you're gonna lose the saloon
and everything else you own.
164
00:11:56,472 --> 00:11:58,016
Is that true, Haggerty?
165
00:11:58,058 --> 00:12:00,369
What gives you the right
to ask questions, Hardie?
166
00:12:00,393 --> 00:12:02,731
Because my company's the one
that got 'em insured.
167
00:12:02,773 --> 00:12:04,275
DRIVER: Well, he's
with Wells Fargo.
168
00:12:04,317 --> 00:12:07,447
Wells Fargo? Yeah.
169
00:12:07,533 --> 00:12:09,870
If you think I hit Dodd
for the jewels, forget it.
170
00:12:09,912 --> 00:12:12,609
I don't go in
for that kind of thing.
171
00:12:12,633 --> 00:12:14,761
It's more in Smitty's line here.
172
00:12:14,803 --> 00:12:16,723
Keep riding me, Haggerty.
173
00:12:16,813 --> 00:12:18,983
I enjoy raisin' a
lumps on your head.
174
00:12:20,327 --> 00:12:22,099
I saw Smith
standing by the window
175
00:12:22,123 --> 00:12:24,251
when Dodd let out that yell.
176
00:12:24,292 --> 00:12:25,777
All right, so I was
by the window.
177
00:12:25,801 --> 00:12:27,053
What were you doing there?
178
00:12:27,095 --> 00:12:29,117
Well, I heard somebody outside.
179
00:12:29,141 --> 00:12:31,779
I was takin' a look
to see who it was.
180
00:12:31,803 --> 00:12:34,098
I saw you got there first.
181
00:12:35,985 --> 00:12:38,446
How 'bout our gun salesman
friend here?
182
00:12:38,488 --> 00:12:39,800
What about me?
183
00:12:39,824 --> 00:12:41,600
30,000 would go a long way
184
00:12:41,624 --> 00:12:43,627
towards setting
him up in Philadelphia.
185
00:12:43,669 --> 00:12:45,934
Yes, it would. A long way.
186
00:12:45,958 --> 00:12:49,004
You were standing
over him when I came in.
187
00:12:49,046 --> 00:12:50,622
Well, I heard him yell
like the rest of you.
188
00:12:50,646 --> 00:12:53,861
Came over to see
what was the matter.
189
00:12:53,902 --> 00:12:55,947
Why don't you
ask him where he was?
190
00:12:56,035 --> 00:12:58,682
JIM: Why him?
191
00:12:58,706 --> 00:13:01,813
I do a lot of traveling.
I've seen him before.
192
00:13:01,837 --> 00:13:03,716
A man who's been
to prison once for robbery
193
00:13:03,757 --> 00:13:04,926
might try it again.
194
00:13:07,599 --> 00:13:09,435
Is what he says true, Thompson?
195
00:13:09,476 --> 00:13:12,732
Yeah, I... I made a mistake.
196
00:13:12,773 --> 00:13:14,652
All right, I paid for it.
197
00:13:14,694 --> 00:13:16,697
I came out here
because I felt the west
198
00:13:16,741 --> 00:13:18,953
was the one place where
nobody cared about your past.
199
00:13:18,995 --> 00:13:20,581
I didn't even know he had them!
200
00:13:22,384 --> 00:13:24,597
Has anybody else got
any suggestions?
201
00:13:24,638 --> 00:13:27,310
Yeah. Me.
202
00:13:27,387 --> 00:13:29,474
We gotta get an early start
in the mornin'.
203
00:13:29,515 --> 00:13:31,436
Now, suppose we all go
back to sleep.
204
00:13:49,077 --> 00:13:51,789
Why weren't you here?
205
00:13:51,856 --> 00:13:54,151
I saw the girl go outside.
206
00:13:54,193 --> 00:13:56,155
I thought I'd see
what she was up to.
207
00:13:56,210 --> 00:14:00,776
She might've purposely
tried to get you out there.
208
00:14:00,800 --> 00:14:02,678
If she was in with one of them,
209
00:14:02,720 --> 00:14:04,807
it'd give him a chance
to get the jewels.
210
00:14:04,849 --> 00:14:08,275
That's possible.
211
00:14:08,299 --> 00:14:12,807
You going to stay up
for the rest of the night?
212
00:14:20,505 --> 00:14:22,151
You think he'll try again?
213
00:14:22,175 --> 00:14:26,567
I think once a man gets
$30,000 on his mind,
214
00:14:26,591 --> 00:14:29,680
it's hard for him to think
about anything else.
215
00:15:11,726 --> 00:15:14,875
Whoa! Whoa!
216
00:15:14,899 --> 00:15:16,485
Flat Rock, folks.
217
00:15:16,529 --> 00:15:18,615
This is where
we spend the night.
218
00:15:18,657 --> 00:15:20,558
All the baggage
goes in the hotel.
219
00:15:20,582 --> 00:15:22,043
That is, all except Haggerty's.
220
00:15:22,085 --> 00:15:23,188
What's the matter with Haggerty?
221
00:15:23,212 --> 00:15:24,965
This is his town, son.
222
00:15:25,006 --> 00:15:26,007
Okay.
223
00:15:31,809 --> 00:15:34,897
Hurry up the baggage,
please. Yes, sir.
224
00:15:38,374 --> 00:15:40,252
Thank you. Right up
the stairs to the right.
225
00:15:43,641 --> 00:15:45,812
I want a room with
plenty of air. Yes, sir.
226
00:15:51,051 --> 00:15:52,803
Right up the stairway.
227
00:15:56,101 --> 00:15:58,105
I'll have a room
for tonight only.
228
00:15:58,147 --> 00:16:00,443
I'm taking the early stage
to Blanton. Yes, ma'am.
229
00:16:00,494 --> 00:16:01,954
Mr. Dodd.
230
00:16:01,996 --> 00:16:03,790
I think it might be a good idea
231
00:16:03,832 --> 00:16:05,752
if you put those jewels
in the safe tonight.
232
00:16:05,794 --> 00:16:09,818
Especially tonight.
Why especially tonight?
233
00:16:09,842 --> 00:16:11,387
The girl's gonna stay over
234
00:16:11,435 --> 00:16:13,647
and catch stage tomorrow.
235
00:16:13,688 --> 00:16:15,734
Haggerty lives here.
236
00:16:15,782 --> 00:16:18,954
Bodkins is going to
stay over and sell guns.
237
00:16:18,995 --> 00:16:23,265
Tomorrow that'll leave Smith,
Thompson, and the driver.
238
00:16:23,289 --> 00:16:28,381
You think that any one of
them might have done it, huh?
239
00:16:28,464 --> 00:16:30,175
I think if
there's another attempt
240
00:16:30,217 --> 00:16:32,413
made on those jewels,
it's gotta be tonight.
241
00:16:32,437 --> 00:16:34,023
All right.
242
00:16:36,369 --> 00:16:39,999
Right up the
stairway. Thank you.
243
00:16:40,041 --> 00:16:42,546
Will you put these into
the safe for me, please?
244
00:16:42,616 --> 00:16:44,996
Oh, Miss Morton. Oh.
245
00:16:45,037 --> 00:16:47,584
Thank you for
everything, Mr. Haggerty.
246
00:16:47,624 --> 00:16:49,728
I was hoping I'd see you again.
247
00:16:49,752 --> 00:16:52,549
The stage for Blanton leaves
early in the morning.
248
00:16:52,586 --> 00:16:56,593
Well, uh, why can't I
show you my place tonight?
249
00:16:56,632 --> 00:17:01,391
I'd like to see it, but I have
to catch that early stage.
250
00:17:05,515 --> 00:17:07,852
Sign your name
across the seal, please.
251
00:17:12,894 --> 00:17:14,063
Thank you.
252
00:17:28,641 --> 00:17:31,270
To the right, at the
head of the landing.
253
00:17:44,189 --> 00:17:46,317
You've been a big help, Hardie.
254
00:17:46,362 --> 00:17:48,116
May I ask what you
intend to do now?
255
00:17:48,157 --> 00:17:51,095
Try to find
your stolen property.
256
00:17:51,119 --> 00:17:53,832
I suggest we ask
Haggerty where it is.
257
00:17:53,874 --> 00:17:55,669
Why Haggerty?
258
00:17:55,710 --> 00:17:58,047
Before I was hit on the head
back at the relay station,
259
00:17:58,089 --> 00:18:00,487
I noticed Haggerty
was out of his bed.
260
00:18:00,511 --> 00:18:01,947
I turned around
to find where he was,
261
00:18:01,971 --> 00:18:03,659
and next thing I knew, wham!
262
00:18:03,683 --> 00:18:05,811
Why didn't you
tell me this before?
263
00:18:05,860 --> 00:18:08,073
DODD: It would've been
just my word against his.
264
00:18:08,115 --> 00:18:10,160
As long as he didn't
get the jewels,
265
00:18:10,202 --> 00:18:12,080
I didn't see any reason
to make an issue of it.
266
00:18:12,116 --> 00:18:14,620
Well, let's have a talk
with him. What for?
267
00:18:14,662 --> 00:18:16,999
"What for?" What do you
mean, "What for?"
268
00:18:17,050 --> 00:18:19,679
We haven't got enough
evidence to arrest him.
269
00:18:19,721 --> 00:18:21,433
And if he is the guilty one,
270
00:18:21,513 --> 00:18:23,242
we're only going
to make him more cautious.
271
00:18:23,266 --> 00:18:24,578
What do you want to do?
272
00:18:24,602 --> 00:18:26,326
Wait till he disposes
of the stuff?
273
00:18:26,350 --> 00:18:29,541
Mr. Dodd, I admitted I
couldn't string a necklace.
274
00:18:29,565 --> 00:18:31,609
Now don't you try to do my job.
275
00:18:31,657 --> 00:18:33,553
Mr. Hardie.
276
00:18:33,578 --> 00:18:36,541
Miss Morton, I thought you'd
be on the way to Blanton.
277
00:18:36,588 --> 00:18:38,674
They're holding
the stage for me.
278
00:18:38,716 --> 00:18:41,220
I have to talk to you
and Mr. Dodd.
279
00:18:41,264 --> 00:18:43,310
I want to show you this.
280
00:18:43,351 --> 00:18:47,024
I heard the talk about the
robbery... Where'd you get this?
281
00:18:47,071 --> 00:18:48,909
First I want to know,
is it one of yours?
282
00:18:48,950 --> 00:18:50,369
It certainly is.
283
00:18:50,411 --> 00:18:51,747
Where'd you get it?
284
00:18:54,954 --> 00:18:58,878
Well... It was Mr. Haggerty.
285
00:18:58,918 --> 00:19:01,589
He said he wanted me
to have it as a memento.
286
00:19:01,674 --> 00:19:03,927
Thank you for your honesty.
287
00:19:03,970 --> 00:19:05,830
I'm sorry you won't be
able to keep it.
288
00:19:05,854 --> 00:19:07,649
Well, I might've known.
289
00:19:07,690 --> 00:19:09,193
It's... It's
not the sort of thing
290
00:19:09,235 --> 00:19:11,239
schoolteachers wind up with.
291
00:19:11,277 --> 00:19:13,698
I this enough evidence for you?
292
00:19:13,740 --> 00:19:14,866
It's enough for me.
293
00:19:16,260 --> 00:19:17,470
Hardie.
294
00:19:20,600 --> 00:19:21,810
Thank you, Miss Morton.
295
00:19:24,565 --> 00:19:26,902
MARSHAL: Mr. Haggerty!
296
00:19:40,467 --> 00:19:41,803
The jewels.
297
00:19:54,040 --> 00:19:56,294
Ho! Haw!
298
00:19:56,342 --> 00:19:58,513
Well, Miss Morton's
on her way to Blanton.
299
00:20:05,605 --> 00:20:07,375
Mr. Dodd.
300
00:20:07,399 --> 00:20:10,237
There'll be a stage
leaving for Alcove shortly.
301
00:20:10,280 --> 00:20:11,657
I suggest you be on it.
302
00:20:11,705 --> 00:20:14,375
What about the jewels?
303
00:20:14,418 --> 00:20:16,838
If I can't find them, Wells
Fargo will make up the losses.
304
00:20:16,869 --> 00:20:18,557
What about the job
I undertook to do?
305
00:20:18,581 --> 00:20:20,876
What about my reputation?
306
00:20:20,920 --> 00:20:23,066
How can I face my employer?
307
00:20:23,090 --> 00:20:25,260
No one can say it's your fault.
308
00:20:25,302 --> 00:20:26,931
I'm sorry about what happened.
309
00:20:26,978 --> 00:20:30,025
Being sorry won't bring
back the jewels, will it?
310
00:20:30,067 --> 00:20:31,439
No, I suppose it won't.
311
00:20:31,463 --> 00:20:33,066
But if you're gonna
make that stage,
312
00:20:33,090 --> 00:20:34,801
you better get over
to your hotel and pack.
313
00:20:55,532 --> 00:20:58,830
I see Haggerty has
one mourner anyway.
314
00:20:58,854 --> 00:21:01,003
I didn't know him well
enough to mourn him.
315
00:21:01,027 --> 00:21:03,340
One thing I did
know. What's that?
316
00:21:03,364 --> 00:21:04,658
He's no fool.
317
00:21:04,700 --> 00:21:06,570
Any man who gets himself killed
318
00:21:06,594 --> 00:21:09,725
over money or a woman is a fool.
319
00:21:09,767 --> 00:21:11,948
If it was Haggerty, he would've
waited until she was on the stage
320
00:21:11,972 --> 00:21:13,976
for Blanton before he
gave her that little memento.
321
00:21:14,018 --> 00:21:16,021
That's just a guess, isn't it?
322
00:21:16,109 --> 00:21:17,403
Maybe.
323
00:21:17,445 --> 00:21:20,408
I'll know more after
I send a telegram.
324
00:21:33,225 --> 00:21:35,020
Pullin' out, Hardie?
325
00:21:35,062 --> 00:21:37,816
Yeah. I got an answer
to my telegram.
326
00:21:37,858 --> 00:21:40,821
Sandra Morton never
arrived in Blanton.
327
00:21:40,874 --> 00:21:42,961
Not only that, they've
had the same schoolhouse
328
00:21:43,003 --> 00:21:44,923
and the same
schoolteacher for 27 years,
329
00:21:44,964 --> 00:21:46,634
and they're not
contemplating any changes.
330
00:21:46,658 --> 00:21:48,054
So it was the girl.
331
00:21:48,078 --> 00:21:49,371
Think she worked it alone?
332
00:21:49,413 --> 00:21:51,125
She couldn't have.
333
00:21:51,192 --> 00:21:53,445
I was with her the night
Dodd got hit in the head.
334
00:21:53,487 --> 00:21:54,989
Then who was it?
335
00:21:55,031 --> 00:21:56,325
I'm not sure yet,
336
00:21:56,353 --> 00:21:58,190
but I'll let you know when I do.
337
00:22:08,100 --> 00:22:09,352
Hyah! Hyah!
338
00:22:47,174 --> 00:22:49,821
See if you can make
a noose out of 'em.
339
00:22:49,845 --> 00:22:51,097
What are you doing here?
340
00:22:53,456 --> 00:22:57,232
Trying to save
my company $30,000.
341
00:22:57,256 --> 00:23:00,221
Put 'em in the bag
and hand it to me.
342
00:23:00,262 --> 00:23:04,728
Wells Fargo can afford $30,000.
343
00:23:04,817 --> 00:23:06,706
It's enough for the two of us.
344
00:23:06,730 --> 00:23:09,544
And what about Miss
Morton? What does she get?
345
00:23:09,568 --> 00:23:13,213
The noose that you mentioned.
346
00:23:13,237 --> 00:23:14,298
She's the one
who killed Haggerty.
347
00:23:14,322 --> 00:23:16,561
I had nothing to do with it.
348
00:23:16,585 --> 00:23:18,965
She's got a different story.
349
00:23:19,006 --> 00:23:21,636
So that's how you knew
where to find me?
350
00:23:21,670 --> 00:23:24,049
She told you? No.
351
00:23:24,091 --> 00:23:26,907
You gave it away yourself
back at the relay station.
352
00:23:26,931 --> 00:23:28,642
How?
353
00:23:28,683 --> 00:23:30,519
When you put that
gash in your head,
354
00:23:30,562 --> 00:23:32,982
said she had me decoyed outside.
355
00:23:33,086 --> 00:23:34,088
So?
356
00:23:36,472 --> 00:23:37,766
So no one else knew who I was.
357
00:23:37,808 --> 00:23:39,435
You were the only one
358
00:23:39,477 --> 00:23:41,397
who could've possibly known
I had to be decoyed.
359
00:23:41,460 --> 00:23:42,964
That will make a nice epitaph.
360
00:23:43,006 --> 00:23:44,090
Stay where you are!
361
00:23:44,132 --> 00:23:46,244
Get his gun.
362
00:23:46,268 --> 00:23:48,897
Yes, a very nice epitaph.
363
00:23:48,939 --> 00:23:52,069
"Here lies Jim Hardie.
He was decoyed away."
364
00:23:52,127 --> 00:23:54,607
You should have left
well enough alone.
365
00:23:54,631 --> 00:23:57,011
Then you could've gotten
out of this with your life.
366
00:23:57,053 --> 00:24:00,142
I'll have the jewels, please.
367
00:24:03,646 --> 00:24:05,650
Uh-uh. Toss them.
368
00:24:27,294 --> 00:24:28,504
You're a little careless
369
00:24:28,546 --> 00:24:30,859
with human life, Miss Morton.
370
00:24:30,883 --> 00:24:35,832
A knife for Haggerty,
a bullet for Dodd.
371
00:24:35,856 --> 00:24:37,734
I wonder what the jury
will have for you?
372
00:24:39,653 --> 00:24:40,863
Let's go.
373
00:24:53,470 --> 00:24:54,972
Wells Fargo guaranteed
374
00:24:55,014 --> 00:24:56,418
arrival of a certain shipment,
375
00:24:56,442 --> 00:24:59,155
so I was on my way
to Wichita again.
376
00:24:59,197 --> 00:25:01,727
No matter how
many times I tell myself
377
00:25:01,751 --> 00:25:05,090
a criminal's a criminal,
regardless of the sex,
378
00:25:05,132 --> 00:25:08,262
I'm never comfortable
putting a woman behind bars.
27258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.