Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,161 --> 00:00:08,995
DRIVER: Hyah! Hyah!
2
00:00:49,244 --> 00:00:50,621
JIM: I was on my way
3
00:00:50,663 --> 00:00:52,458
to Turkey Crossing relay station
4
00:00:52,499 --> 00:00:54,906
on urgent company business
when I first saw the boy.
5
00:00:54,930 --> 00:00:57,350
Maybe if I had known
then who he was,
6
00:00:57,392 --> 00:00:59,061
things would have
worked out differently.
7
00:01:22,259 --> 00:01:24,305
You seemed to be
hurt pretty bad, boy.
8
00:01:24,339 --> 00:01:27,260
No, let me be. I'm all right.
9
00:01:30,478 --> 00:01:32,356
I think it's gonna be all right.
10
00:01:32,397 --> 00:01:34,651
We got to get it cleaned up.
11
00:01:34,731 --> 00:01:36,837
Turkey Crossing relay
station is not far from here.
12
00:01:36,861 --> 00:01:38,488
We can make that. A town?
13
00:01:38,530 --> 00:01:39,882
No, it's not a town.
14
00:01:39,906 --> 00:01:41,468
It's a relay station.
15
00:01:41,492 --> 00:01:43,203
A man named Farr
and his daughter run it.
16
00:01:44,590 --> 00:01:46,343
Ohh!
17
00:01:46,385 --> 00:01:47,887
You from around here?
18
00:01:47,929 --> 00:01:48,929
No.
19
00:01:50,339 --> 00:01:53,052
California's my home.
20
00:01:53,094 --> 00:01:55,223
I work for Wells Fargo.
21
00:01:55,272 --> 00:01:56,439
Wells Fargo?
22
00:02:03,862 --> 00:02:04,863
Oh!
23
00:02:06,372 --> 00:02:07,666
Ohh!
24
00:02:16,049 --> 00:02:17,135
And may...
25
00:02:17,176 --> 00:02:18,679
May he rest in peace.
26
00:02:26,410 --> 00:02:28,413
Well...
27
00:02:28,455 --> 00:02:30,249
That's all we can do now.
28
00:02:38,103 --> 00:02:39,272
Oh, Susan?
29
00:02:39,314 --> 00:02:41,525
Yes?
30
00:02:41,602 --> 00:02:44,983
Don't you think we
ought to have a little talk?
31
00:02:45,023 --> 00:02:46,901
Can't it wait?
Well, I don't know.
32
00:02:46,943 --> 00:02:49,891
That stage ain't due
till day after tomorrow.
33
00:02:49,915 --> 00:02:51,584
We ought to settle things,
34
00:02:51,626 --> 00:02:53,295
You being all alone
in the world.
35
00:02:53,337 --> 00:02:55,048
No money. Nobody to
take care of you.
36
00:02:55,123 --> 00:02:57,252
Course, I'll do it, but...
37
00:02:57,294 --> 00:02:58,964
Well, we... we ought
to talk about it.
38
00:03:01,972 --> 00:03:03,474
Give me a little time.
39
00:03:20,047 --> 00:03:23,655
You can just
keep right on movin'.
40
00:03:23,679 --> 00:03:24,972
Is your name Farr?
41
00:03:25,009 --> 00:03:26,655
Maybe it is, maybe it ain't.
42
00:03:26,679 --> 00:03:28,324
All the same, you
just keep right on ridin'.
43
00:03:28,348 --> 00:03:30,492
But we can't do that.
44
00:03:30,516 --> 00:03:32,477
JIM: That man's horse is
spent, and he's wounded.
45
00:03:32,519 --> 00:03:34,188
That's his hard luck.
46
00:03:34,230 --> 00:03:36,067
We don't want any
saddle tramps around here.
47
00:03:39,665 --> 00:03:41,853
Keep away from him. You, mister,
48
00:03:41,877 --> 00:03:43,756
you throw that shootin'
iron right over here.
49
00:03:46,176 --> 00:03:47,721
Brock, what are you doing?
50
00:03:49,348 --> 00:03:50,525
You know what
kind of men these are.
51
00:03:50,549 --> 00:03:51,551
They're from the hills.
52
00:03:51,593 --> 00:03:53,054
Your father always said...
53
00:03:53,095 --> 00:03:54,681
My father never refused to help
54
00:03:54,734 --> 00:03:57,112
anyone while he was alive.
55
00:03:57,154 --> 00:03:58,573
Take him into the house.
56
00:03:58,615 --> 00:04:00,117
Don't be a fool. Let him alone.
57
00:04:00,151 --> 00:04:03,406
This man is badly
hurt. He may die.
58
00:04:03,448 --> 00:04:04,867
Good riddance.
59
00:04:07,239 --> 00:04:08,909
I'll move him over
underneath that tree.
60
00:04:22,230 --> 00:04:23,857
Better?
61
00:04:23,899 --> 00:04:25,110
Yeah, thanks.
62
00:04:26,650 --> 00:04:27,777
Look...
63
00:04:27,819 --> 00:04:29,446
I bet... I better get going.
64
00:04:29,488 --> 00:04:31,616
Not today you're
not goin' anywhere.
65
00:04:31,698 --> 00:04:33,493
Look, I'm all right.
66
00:04:33,535 --> 00:04:34,722
You are, huh?
67
00:04:34,746 --> 00:04:36,625
All right, get up
and try to walk.
68
00:04:39,295 --> 00:04:40,297
Ooh!
69
00:04:42,888 --> 00:04:44,907
Now if you just wouldn't
be so hardheaded
70
00:04:44,931 --> 00:04:46,934
and you laid there and
stayed quiet for a while,
71
00:04:46,976 --> 00:04:48,246
we'd get some food
down you pretty soon.
72
00:04:48,270 --> 00:04:49,438
You might be all right.
73
00:04:49,480 --> 00:04:51,275
He's right.
74
00:04:51,308 --> 00:04:53,646
You're in no
condition to travel.
75
00:04:53,688 --> 00:04:56,693
You listen to her, boy.
I'll take care of the horses.
76
00:04:59,024 --> 00:05:00,819
BROCK: All right,
get ready to ride.
77
00:05:02,164 --> 00:05:04,041
We can't ride today.
78
00:05:04,083 --> 00:05:06,473
I don't want you here.
79
00:05:06,497 --> 00:05:08,208
They're staying.
80
00:05:08,250 --> 00:05:09,377
I mean that, Henry.
81
00:05:09,419 --> 00:05:10,754
We are not murderers,
82
00:05:10,806 --> 00:05:12,326
and that's just what we'd be
83
00:05:12,350 --> 00:05:14,604
if we made this man get up
and ride out of here.
84
00:05:14,645 --> 00:05:16,648
All right. Then he stays
right where he is.
85
00:05:16,684 --> 00:05:18,688
And that goes
for you, too, mister.
86
00:05:32,709 --> 00:05:35,380
Chatter away, for all the
good it's gonna do you.
87
00:05:36,553 --> 00:05:38,181
That's our signal.
88
00:05:38,223 --> 00:05:39,975
I learned that much from Dad.
89
00:05:41,720 --> 00:05:43,181
Dad-blame thing
hammerin' like that,
90
00:05:43,223 --> 00:05:44,349
enough to drive a man crazy.
91
00:05:44,390 --> 00:05:45,517
What's it sayin' anyhow?
92
00:05:45,564 --> 00:05:47,651
I wish I knew.
93
00:05:49,696 --> 00:05:51,908
BROCK: That for the two of them?
94
00:05:51,948 --> 00:05:53,260
Yes.
95
00:05:53,284 --> 00:05:55,120
Waste of good food.
96
00:06:04,598 --> 00:06:06,142
Good evenin', Susan.
97
00:06:06,175 --> 00:06:08,405
Good evening.
98
00:06:08,429 --> 00:06:09,682
I can smell that coffee
99
00:06:09,723 --> 00:06:11,518
cooking clear across the yard.
100
00:06:11,565 --> 00:06:13,360
I was just going to call you.
101
00:06:13,402 --> 00:06:16,073
There's some food
for you and your friend.
102
00:06:16,121 --> 00:06:18,100
I'll take it out to him.
103
00:06:18,124 --> 00:06:20,503
Oh, no, no. You sit
down, and I'll take it out.
104
00:06:20,532 --> 00:06:21,533
Thank you.
105
00:07:01,219 --> 00:07:02,864
JIM: You know what it said?
106
00:07:02,888 --> 00:07:04,057
Why, no.
107
00:07:04,099 --> 00:07:07,661
I noticed the fresh
grave out there.
108
00:07:07,685 --> 00:07:10,440
When did her father die?
109
00:07:10,488 --> 00:07:13,618
This mornin', if it's
any of your business.
110
00:07:27,233 --> 00:07:29,319
Hey, this is good. Real good.
111
00:07:35,662 --> 00:07:36,914
Your husband?
112
00:07:38,750 --> 00:07:41,088
Oh, no.
113
00:07:41,126 --> 00:07:43,087
His name is Brock.
He's the hostler.
114
00:07:45,219 --> 00:07:47,223
My father was the agent here.
115
00:07:49,309 --> 00:07:50,770
He just died.
116
00:07:52,433 --> 00:07:53,977
Oh, I'm sorry.
117
00:07:55,654 --> 00:07:58,742
It only happened this morning.
118
00:07:58,784 --> 00:08:00,787
He was very ill for a long time.
119
00:08:00,832 --> 00:08:02,251
That's why he let Brock stay
120
00:08:02,293 --> 00:08:04,797
when he came along
a few weeks ago.
121
00:08:04,839 --> 00:08:08,240
And now?
122
00:08:08,264 --> 00:08:10,560
Now I don't know what to do.
123
00:08:10,638 --> 00:08:12,892
I can't use
the telegraph, and...
124
00:08:12,933 --> 00:08:16,189
the stage doesn't come
till day after tomorrow.
125
00:08:16,228 --> 00:08:17,439
You'll be leaving on it?
126
00:08:19,275 --> 00:08:21,696
I don't know.
127
00:08:21,748 --> 00:08:23,501
I haven't had
time to think about it.
128
00:08:30,748 --> 00:08:32,459
I haven't had a chance
to tell you, Susan,
129
00:08:32,501 --> 00:08:34,462
how sorry I am
about your father.
130
00:08:34,504 --> 00:08:35,881
He was a fine man.
131
00:08:35,936 --> 00:08:39,107
He was greatly respected
by the company.
132
00:08:39,149 --> 00:08:40,109
The company?
133
00:08:40,144 --> 00:08:42,314
Wells Fargo.
134
00:08:42,356 --> 00:08:44,001
I'm a special investigator
for them.
135
00:08:44,025 --> 00:08:46,848
Your father telegraphed
La Junta City, Colorado.
136
00:08:46,872 --> 00:08:48,684
Said he wasn't feeling well
and someone should be
137
00:08:48,708 --> 00:08:51,338
sent down here to
look after the place.
138
00:08:51,386 --> 00:08:53,365
Maybe to look after you.
139
00:08:53,389 --> 00:08:55,141
I was there on business,
140
00:08:55,167 --> 00:08:57,523
and they thought it'd be a
good idea if I came on down.
141
00:08:57,547 --> 00:09:02,179
Why didn't you say something
when you first got here?
142
00:09:02,230 --> 00:09:03,708
JIM: Perhaps I should've.
I don't know.
143
00:09:03,732 --> 00:09:06,487
When Brock threw down
on me with that shotgun,
144
00:09:06,527 --> 00:09:08,697
I thought it'd be
better to wait and...
145
00:09:08,738 --> 00:09:09,907
size the situation up.
146
00:09:09,949 --> 00:09:12,411
I see.
147
00:09:14,917 --> 00:09:17,046
It was good stew, Susan.
Thank you.
148
00:09:19,886 --> 00:09:21,180
Good night, Susan.
149
00:10:20,017 --> 00:10:21,624
JIM: I could hear the message
he was sending,
150
00:10:21,648 --> 00:10:23,168
and I knew that when
the stagecoach arrived
151
00:10:23,192 --> 00:10:24,778
next morning,
152
00:10:24,820 --> 00:10:26,261
there was gonna
be plenty of trouble.
153
00:10:28,711 --> 00:10:31,381
If I could, I was gonna
to do something about it.
154
00:10:59,217 --> 00:11:02,848
Well, it's time you and
your partner started ridin'.
155
00:11:02,883 --> 00:11:04,195
We're not goin'
anywhere on that horse.
156
00:11:04,219 --> 00:11:05,470
He's all through.
157
00:11:05,515 --> 00:11:07,477
That's your tough luck,
158
00:11:07,519 --> 00:11:08,914
because horse or no horse,
I don't want you around here.
159
00:11:08,938 --> 00:11:11,483
You don't?
160
00:11:11,568 --> 00:11:13,614
I thought Walter Farr
was the station agent here.
161
00:11:13,655 --> 00:11:15,116
That's right.
162
00:11:15,158 --> 00:11:17,054
Was.
163
00:11:17,078 --> 00:11:19,081
But until a new agent's
appointed, I'm in charge,
164
00:11:19,123 --> 00:11:20,891
and I don't want
you around here.
165
00:11:20,915 --> 00:11:22,919
Just between the two of us,
166
00:11:22,961 --> 00:11:24,170
I'm gonna be the new agent.
167
00:11:24,212 --> 00:11:26,204
Good for you.
168
00:11:26,228 --> 00:11:28,898
Well...
169
00:11:28,941 --> 00:11:31,778
looks like we got some visitors.
170
00:11:44,182 --> 00:11:46,645
We started to have us
a little talk yesterday,
171
00:11:46,692 --> 00:11:48,254
but you wanted more time.
172
00:11:48,278 --> 00:11:49,822
Now you've had it.
173
00:11:49,864 --> 00:11:51,262
What's your answer?
174
00:11:51,286 --> 00:11:53,790
Answer?
175
00:11:53,832 --> 00:11:55,627
Answer to what?
176
00:11:55,672 --> 00:11:57,759
You know what I mean.
177
00:11:57,800 --> 00:11:59,279
I'm afraid I don't.
178
00:11:59,303 --> 00:12:00,950
I'll spell it out for you.
179
00:12:00,974 --> 00:12:01,975
You and me.
180
00:12:04,188 --> 00:12:05,629
I don't know what
you're talking about.
181
00:12:05,653 --> 00:12:07,530
Oh, yes, you do.
182
00:12:07,572 --> 00:12:09,302
Now, do you think I've
been hangin' around here
183
00:12:09,326 --> 00:12:11,079
doin' your dad's work
for nothing? Hmm?
184
00:12:11,158 --> 00:12:12,159
Hmm?
185
00:12:12,201 --> 00:12:13,870
Let me go!
186
00:12:16,789 --> 00:12:20,146
What do you want?
187
00:12:20,170 --> 00:12:21,505
Those two men are ridin' in.
188
00:12:21,558 --> 00:12:22,977
Yeah, I saw 'em.
189
00:12:23,018 --> 00:12:24,396
You get out.
190
00:12:33,316 --> 00:12:34,443
Howdy, strangers!
191
00:12:34,485 --> 00:12:36,309
Light and rest
yourselves a spell.
192
00:12:36,333 --> 00:12:37,669
Don't mind if we do.
193
00:12:37,710 --> 00:12:39,105
A little breakfast
would sure go good.
194
00:12:39,129 --> 00:12:40,089
Be ready in a jiffy.
195
00:12:40,130 --> 00:12:41,091
Travelin' far?
196
00:12:41,130 --> 00:12:43,258
Uh-uh. Who's he?
197
00:12:43,300 --> 00:12:45,012
I don't know.
198
00:12:45,054 --> 00:12:46,973
Don't you carry a gun?
199
00:12:47,049 --> 00:12:48,361
Oh, he had one when he got here,
200
00:12:48,385 --> 00:12:50,830
but... but he lost it.
201
00:12:50,854 --> 00:12:52,315
That fella over there,
202
00:12:52,357 --> 00:12:54,193
he didn't have one,
but he stopped a bullet.
203
00:12:55,648 --> 00:12:57,151
Did, huh?
204
00:13:05,584 --> 00:13:06,584
Howdy.
205
00:13:10,341 --> 00:13:12,636
Get your hands off me.
206
00:13:12,680 --> 00:13:14,308
You talk pretty good for a kid.
207
00:13:14,349 --> 00:13:15,852
Kid without a gun.
208
00:13:15,894 --> 00:13:17,915
Who shot you?
209
00:13:17,939 --> 00:13:19,400
Fletch asked you a question.
210
00:13:19,442 --> 00:13:21,111
What difference does it make?
211
00:13:21,148 --> 00:13:22,609
It might make
a lot of difference.
212
00:13:22,650 --> 00:13:23,736
You on the dodge?
213
00:13:23,778 --> 00:13:25,280
Him?
214
00:13:25,322 --> 00:13:26,631
He might've robbed
his ma's cookie jar
215
00:13:26,655 --> 00:13:27,908
and lit out from home.
216
00:13:27,949 --> 00:13:29,410
How long they been here?
217
00:13:29,452 --> 00:13:31,288
Rode in yesterday morning.
218
00:13:31,321 --> 00:13:33,992
His horse is beat. Didn't
have much ride left in him.
219
00:13:34,034 --> 00:13:36,061
But his horse hadn't
been rode so far.
220
00:13:36,086 --> 00:13:38,131
You two partners?
221
00:13:38,173 --> 00:13:40,803
You might say we were partners.
222
00:13:40,842 --> 00:13:42,111
MYERS: Well, who shot him?
223
00:13:42,135 --> 00:13:44,640
He was cleanin' his gun.
224
00:13:44,681 --> 00:13:47,603
Where's the gun?
225
00:13:49,604 --> 00:13:50,606
That might be important.
226
00:13:57,531 --> 00:13:59,242
Where is your gun, boy?
227
00:14:01,493 --> 00:14:02,495
I lost it.
228
00:14:09,590 --> 00:14:12,470
Well! Look what we got here!
229
00:14:12,507 --> 00:14:14,468
Listen up, Myers.
Sit down. Shut up.
230
00:14:22,974 --> 00:14:25,185
Shut up!
231
00:14:33,316 --> 00:14:34,944
Well, that clinches it.
232
00:14:38,564 --> 00:14:40,025
What did it say?
233
00:14:41,414 --> 00:14:42,875
Look! We got visitors.
234
00:14:42,917 --> 00:14:44,251
Give them some breakfast.
235
00:15:01,853 --> 00:15:02,939
Wondering if we could get
236
00:15:02,980 --> 00:15:05,275
a few of those hotcakes, Susan.
237
00:15:05,317 --> 00:15:07,099
Sure, Jim. Sit down.
238
00:15:07,123 --> 00:15:08,602
You too, Johnny. Thank you.
239
00:15:08,626 --> 00:15:10,253
BROCK: Jim? Johnny?
240
00:15:10,295 --> 00:15:12,758
She's kinda sweet
on you, ain't she?
241
00:15:12,809 --> 00:15:14,478
I fed you two.
Now you can get out.
242
00:15:16,180 --> 00:15:18,517
That's givin' it to you
straight, you old horse.
243
00:15:18,559 --> 00:15:20,687
We'll see about that.
244
00:15:20,781 --> 00:15:22,909
You're out of line, Myers.
245
00:15:22,951 --> 00:15:24,620
Why? Is she wearing your brand?
246
00:15:26,900 --> 00:15:28,861
I'll settle with you later.
247
00:15:48,729 --> 00:15:49,689
MYERS: Well?
248
00:15:49,731 --> 00:15:51,838
Well, that's it.
249
00:15:51,862 --> 00:15:53,841
He's on the stage, all right.
250
00:15:53,865 --> 00:15:55,135
There's no place
for him to get off
251
00:15:55,159 --> 00:15:56,786
between Buffalo Mound and here.
252
00:15:56,815 --> 00:15:58,043
What happened to
his brother, Johnny?
253
00:15:58,067 --> 00:15:59,337
How come he isn't with Wes?
254
00:15:59,361 --> 00:16:00,506
BROCK: They separated, I guess,
255
00:16:00,530 --> 00:16:01,603
and that's just as well.
256
00:16:01,627 --> 00:16:03,088
From what I hear,
257
00:16:03,130 --> 00:16:04,483
Johnny's the one
that's rough with a gun.
258
00:16:04,507 --> 00:16:06,803
I just hope Wes has
the money with him.
259
00:16:06,880 --> 00:16:08,108
MYERS: His half's
good enough for me.
260
00:16:08,132 --> 00:16:09,801
What was it, 20,000?
261
00:16:09,843 --> 00:16:14,043
That's what it said... $40,000,
262
00:16:14,067 --> 00:16:15,462
just the two of them,
Wes and Johnny.
263
00:16:15,486 --> 00:16:17,948
Wes and Johnny who?
264
00:16:17,978 --> 00:16:19,206
BROCK: Logan. The Logan boys.
265
00:16:19,230 --> 00:16:21,150
Wes and Johnny Logan.
266
00:16:21,200 --> 00:16:22,452
They robbed a bank in Topeka.
267
00:16:22,494 --> 00:16:23,621
One of 'em was wounded.
268
00:16:23,662 --> 00:16:26,709
The posse lost the trail,
269
00:16:26,750 --> 00:16:28,395
but they picked up
Wes' again yesterday
270
00:16:28,419 --> 00:16:30,631
when he boarded
a stage headed this way.
271
00:16:30,672 --> 00:16:33,844
There's nobody between there
and Denver to stop him.
272
00:16:33,915 --> 00:16:35,602
Nobody but us, that is.
273
00:16:35,626 --> 00:16:38,039
Still wish it was Johnny
Logan on that stage.
274
00:16:38,063 --> 00:16:40,375
He's got 5,000 ridin'
on his head for a reward.
275
00:16:40,399 --> 00:16:41,401
I'd like to collect it.
276
00:16:41,441 --> 00:16:43,402
Yeah.
277
00:16:43,444 --> 00:16:45,549
You're liable to collect a little
more than you bargained for, too.
278
00:16:45,573 --> 00:16:47,409
From Wes Logan?
279
00:16:47,442 --> 00:16:49,254
I backed him down
once. I can do it again.
280
00:16:49,278 --> 00:16:50,848
You backed him down?
281
00:16:50,872 --> 00:16:54,336
Yeah, we was with
Quantrill together.
282
00:16:54,377 --> 00:16:55,499
Are you standin' up for him?
283
00:16:59,925 --> 00:17:00,927
Are you?
284
00:17:04,275 --> 00:17:06,486
Got any more sass?
285
00:17:23,251 --> 00:17:24,628
Here, watch this.
286
00:17:29,482 --> 00:17:31,277
Yup! There's another
hundred you owe me.
287
00:17:31,316 --> 00:17:33,653
Put up a new batch, Brock!
288
00:17:33,695 --> 00:17:37,173
Didn't your father have a
gun of any kind around here?
289
00:17:37,197 --> 00:17:38,699
A rifle? Even a shotgun?
290
00:17:40,368 --> 00:17:42,012
I do remember a pistol,
291
00:17:42,036 --> 00:17:46,293
but I haven't seen it
around for years.
292
00:17:46,347 --> 00:17:48,308
He wasn't that
kind of a man, Jim.
293
00:17:48,350 --> 00:17:50,061
See if you can't find it.
294
00:17:50,102 --> 00:17:52,065
It must be among his
belongings somewhere.
295
00:17:52,137 --> 00:17:53,890
Even if I could find a gun,
296
00:17:53,932 --> 00:17:56,656
it'd still be three against one.
297
00:17:56,680 --> 00:17:58,098
You mustn't try to fight them.
298
00:17:58,140 --> 00:18:01,479
Those men are as
bad as Henry Brock.
299
00:18:01,535 --> 00:18:03,163
He makes my skin crawl.
300
00:18:03,205 --> 00:18:06,043
What about Johnny Howard?
301
00:18:06,074 --> 00:18:07,785
What's your opinion of him?
302
00:18:09,996 --> 00:18:12,376
I...
303
00:18:12,428 --> 00:18:13,806
I don't know.
304
00:18:13,847 --> 00:18:16,518
See if you can find the gun.
305
00:18:57,674 --> 00:19:00,471
You weren't plannin' on
stealin' my horse, were you?
306
00:19:00,512 --> 00:19:03,790
Well, now that
you mention it, I was.
307
00:19:03,814 --> 00:19:05,400
Your brother,
308
00:19:05,442 --> 00:19:07,236
Wes Logan's comin' in
on that stage tomorrow.
309
00:19:07,275 --> 00:19:08,360
So you know.
310
00:19:08,402 --> 00:19:10,405
Yup.
311
00:19:10,447 --> 00:19:12,158
Thought of ridin' out
to meet him.
312
00:19:12,210 --> 00:19:14,047
Thought of it a time
or two myself,
313
00:19:14,088 --> 00:19:15,591
but I changed my mind.
314
00:19:15,632 --> 00:19:17,928
Why?
315
00:19:17,969 --> 00:19:19,138
Because of that girl.
316
00:19:21,053 --> 00:19:22,197
Do you think they'd kill her?
317
00:19:22,221 --> 00:19:24,475
That or...
318
00:19:24,516 --> 00:19:25,517
something worse.
319
00:19:28,679 --> 00:19:29,824
Come on, let's get
the game started.
320
00:19:29,848 --> 00:19:31,309
What are you going
to use for money?
321
00:19:31,394 --> 00:19:32,979
Got 20,000 coming
tomorrow, don't we?
322
00:19:44,244 --> 00:19:46,231
I found the pistol.
323
00:19:46,255 --> 00:19:48,968
Good.
324
00:19:49,009 --> 00:19:50,679
There's only one shell.
325
00:19:50,720 --> 00:19:51,889
What about yours?
326
00:19:51,937 --> 00:19:53,940
Mine are .45s. This is a .44.
327
00:19:55,693 --> 00:19:57,697
Cylinder's froze up.
328
00:19:57,731 --> 00:19:59,901
Maybe it can be fixed.
329
00:19:59,943 --> 00:20:01,088
Gonna need more light.
330
00:20:01,112 --> 00:20:02,267
You two stay
out here and warn me
331
00:20:02,291 --> 00:20:03,351
if anybody starts for the house.
332
00:20:03,375 --> 00:20:04,376
Sure, Jim.
333
00:20:11,305 --> 00:20:12,450
Johnny?
334
00:20:12,474 --> 00:20:13,475
Yeah?
335
00:20:15,854 --> 00:20:19,082
I keep thinking about tomorrow.
336
00:20:19,106 --> 00:20:22,696
I've been thinkin'
about it myself.
337
00:20:22,745 --> 00:20:24,748
Johnny, we ought
to warn the stage.
338
00:20:26,084 --> 00:20:28,964
You'd warn Wes Logan?
339
00:20:29,009 --> 00:20:32,097
Jim said there may be
innocent people on that stage.
340
00:20:32,121 --> 00:20:34,541
They could get hurt.
341
00:20:34,583 --> 00:20:37,838
Even Wes Logan couldn't
be any worse than these men.
342
00:20:37,883 --> 00:20:39,217
Some people might think so.
343
00:20:43,060 --> 00:20:45,314
And there's nothing
we can do, is there?
344
00:20:48,701 --> 00:20:49,703
We'll see.
345
00:20:52,244 --> 00:20:53,244
Johnny.
346
00:21:24,132 --> 00:21:26,094
All right. Remember,
Wes Logan is a handful
347
00:21:26,136 --> 00:21:27,354
no matter what you say.
348
00:21:27,378 --> 00:21:29,507
So you two take care of him.
349
00:21:29,549 --> 00:21:31,843
I'll look after the
passengers, if there are any.
350
00:21:31,889 --> 00:21:35,186
How we know
which one's Wes Logan?
351
00:21:35,228 --> 00:21:36,581
You've been doin'
a lot of bragging,
352
00:21:36,605 --> 00:21:38,149
but I got a hunch
you never seen him.
353
00:21:38,191 --> 00:21:40,028
What's he look like?
354
00:21:40,070 --> 00:21:41,047
It's a long time back.
355
00:21:41,071 --> 00:21:42,365
He used to be kinda...
356
00:21:42,403 --> 00:21:44,048
thin, six feet tall
357
00:21:44,072 --> 00:21:46,391
maybe a little taller. Yeah.
358
00:21:46,415 --> 00:21:48,209
He could be short
and fat, too, huh?
359
00:21:48,251 --> 00:21:49,396
Maybe you need
a little convincin'.
360
00:21:49,420 --> 00:21:50,462
Never mind that.
361
00:21:50,504 --> 00:21:53,217
You two get out of sight.
362
00:21:53,298 --> 00:21:54,776
I'll be standing here
with the horses.
363
00:21:54,800 --> 00:21:57,787
I want it to look just
the same as always.
364
00:21:57,811 --> 00:21:59,272
And, you two,
365
00:21:59,314 --> 00:22:02,751
you stand there like
a couple of passengers.
366
00:22:02,775 --> 00:22:05,113
You open your mouths,
you'll get both barrels.
367
00:22:05,155 --> 00:22:06,282
Susan...
368
00:22:06,363 --> 00:22:09,826
you get inside and stay there.
369
00:22:39,920 --> 00:22:40,880
Where's the passengers?
370
00:22:40,922 --> 00:22:43,104
It's empty!
371
00:22:43,128 --> 00:22:44,172
Where's Wes Logan?
372
00:22:45,633 --> 00:22:46,593
Right here.
373
00:22:46,633 --> 00:22:48,886
Drop your gun.
374
00:22:51,724 --> 00:22:53,352
Hold it, Brock.
375
00:22:55,355 --> 00:22:56,440
Throw down that shotgun.
376
00:23:03,289 --> 00:23:04,332
Wes!
377
00:23:08,378 --> 00:23:10,590
Hold it. I'm sorry, Jim.
378
00:23:14,539 --> 00:23:17,000
Howdy, Wes. Johnny.
379
00:23:17,024 --> 00:23:19,821
All right, Myers.
380
00:23:19,863 --> 00:23:22,284
You said you could outshoot
Wes and Johnny Logan?
381
00:23:22,369 --> 00:23:23,621
Well, here's your chance.
382
00:23:24,956 --> 00:23:26,626
Pick up your gun, Myers.
383
00:23:35,990 --> 00:23:37,368
Johnny!
384
00:23:42,141 --> 00:23:43,620
Johnny...
385
00:23:43,644 --> 00:23:45,981
take me with you.
386
00:23:46,023 --> 00:23:48,945
You know I'm Johnny Logan.
387
00:23:48,994 --> 00:23:50,163
Yes, I know.
388
00:23:50,205 --> 00:23:52,770
I heard.
389
00:23:52,794 --> 00:23:55,381
I don't care who you are.
390
00:23:55,423 --> 00:23:57,426
It wouldn't work, Susan.
391
00:23:57,462 --> 00:23:58,798
I'm an outlaw,
392
00:23:58,839 --> 00:24:01,607
a man with a price on his head.
393
00:24:01,631 --> 00:24:03,943
A hundred sheriffs
are looking for me,
394
00:24:03,967 --> 00:24:06,847
a thousand peace officers.
395
00:24:06,897 --> 00:24:08,274
There's no future,
396
00:24:08,316 --> 00:24:10,695
not for us together.
397
00:24:10,737 --> 00:24:13,407
There's no place in this
world where I'd be safe.
398
00:24:13,445 --> 00:24:16,199
Johnny, take me with you.
399
00:24:16,241 --> 00:24:18,119
It's too late.
400
00:24:18,168 --> 00:24:20,255
The gun's already made
that'll kill me.
401
00:24:20,296 --> 00:24:21,674
Ready, Johnny?
402
00:24:43,700 --> 00:24:44,702
Goodbye, Susan.
403
00:24:44,743 --> 00:24:46,830
Goodbye, Johnny.
404
00:24:52,086 --> 00:24:54,174
JIM: Johnny Logan was
right when he said that
405
00:24:54,215 --> 00:24:56,260
the gun that would
kill him was already made.
406
00:24:56,302 --> 00:24:57,763
It happened less than two months
407
00:24:57,815 --> 00:24:59,443
after he and his brother
408
00:24:59,485 --> 00:25:02,385
rode away from the
Turkey Crossing relay station.
409
00:25:02,409 --> 00:25:03,888
He was buried in a lonely spot
410
00:25:03,912 --> 00:25:05,557
on a mountainside in Colorado.
411
00:25:05,581 --> 00:25:07,960
I rode by there a while back.
412
00:25:07,995 --> 00:25:10,391
His grave was
covered with sage lilies.
413
00:25:10,415 --> 00:25:13,128
Maybe they had grown there wild,
414
00:25:13,165 --> 00:25:14,626
and maybe somebody
had planted them.
415
00:25:14,667 --> 00:25:17,047
I've sometimes
wondered about that.
27735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.