Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,040 --> 00:00:05,202
I don't hunt anymore.
I found something.
2
00:00:05,400 --> 00:00:06,731
- What was her name?
- Amelia!
3
00:00:06,880 --> 00:00:09,884
Dean, the year that I took off
I had something I've never had.
4
00:00:10,040 --> 00:00:12,247
- Happy birthday.
- A normal life.
5
00:00:13,000 --> 00:00:14,525
You were in purgatory?
6
00:00:14,680 --> 00:00:15,761
It felt pure.
7
00:00:17,160 --> 00:00:18,446
How'd you get out?
8
00:00:18,600 --> 00:00:20,568
- I got something you need.
- What's that?
9
00:00:20,720 --> 00:00:24,088
I show you the door,
you hump my soul to the other side.
10
00:00:25,080 --> 00:00:26,241
We made it, brother.
11
00:00:27,560 --> 00:00:28,721
Cass? Was he there?
12
00:00:28,920 --> 00:00:30,604
Something happened to him down there.
13
00:00:32,840 --> 00:00:34,569
I'm not leaving here without you.
14
00:00:35,560 --> 00:00:38,962
- Kevin Tran, prophet of the Lord.
- It does have a nice ring to it.
15
00:00:39,120 --> 00:00:40,884
- Kevin!
- Hey. What's it say?
16
00:00:41,040 --> 00:00:44,123
That we shouldn't come looking.
Kevin figures we don't need him.
17
00:00:44,280 --> 00:00:45,327
But Crowley still does.
18
00:01:12,000 --> 00:01:14,002
Hello, Quentin.
19
00:01:18,080 --> 00:01:19,809
Benny.
20
00:01:22,120 --> 00:01:23,645
No.
21
00:01:23,800 --> 00:01:26,610
- It can't be. You...
- I get the confusion.
22
00:01:27,480 --> 00:01:31,530
You of all people knew
I was really, truly dead.
23
00:01:31,680 --> 00:01:34,968
After all, you held down my legs,
didn't you?
24
00:01:35,120 --> 00:01:38,203
When The Old Man told Sorento
to saw off my head?
25
00:01:41,400 --> 00:01:43,641
Where is he?
26
00:01:44,480 --> 00:01:45,527
Are you serious?
27
00:01:47,480 --> 00:01:49,642
Did you really think
I'd tell you where he is?
28
00:01:49,800 --> 00:01:54,488
Well, I guess I was kind of hoping
you wouldn't.
29
00:01:55,840 --> 00:02:00,129
On the other hand,
I might show you where he is.
30
00:02:03,040 --> 00:02:06,123
After me and my boys
take off your hands and feet.
31
00:02:06,840 --> 00:02:09,571
Well, don't go through all that trouble
on my account.
32
00:02:09,720 --> 00:02:12,644
Please. You go and crawl your way
out of God's ass...
33
00:02:12,800 --> 00:02:15,371
...for another ride
on the merry-go-round?
34
00:02:15,520 --> 00:02:17,807
The Old Man's gonna wanna see this
for himself.
35
00:02:20,960 --> 00:02:25,727
Well, they might be able to kill me.
36
00:02:26,080 --> 00:02:27,366
And that's all right.
37
00:02:28,000 --> 00:02:32,244
Because if they do,
I know exactly where I'm going.
38
00:02:33,080 --> 00:02:35,367
And who I'll see when I get there.
39
00:03:00,000 --> 00:03:03,527
Well, that is twice that he's burned us.
Shame on you.
40
00:03:03,680 --> 00:03:05,842
No, no, no.
I'm the one who said he set us up.
41
00:03:06,000 --> 00:03:08,446
No, you said,
"I wonder if Kevin is setting us up."
42
00:03:08,600 --> 00:03:10,568
Then you started in
with technobabble.
43
00:03:10,720 --> 00:03:12,768
- That was like two states ago.
- Whatever.
44
00:03:13,000 --> 00:03:16,527
Either way, that's another room
billed to one of Kevin's false credit IDs.
45
00:03:16,680 --> 00:03:19,081
And the motel ran his number today.
46
00:03:19,240 --> 00:03:21,766
- Just like he actually checked in.
- Yes.
47
00:03:21,920 --> 00:03:23,524
The kid's like a Rainman.
48
00:03:23,720 --> 00:03:26,451
He's like a crappy
little credit-card-counting...
49
00:03:26,640 --> 00:03:29,246
...criminal prodigy Rainman.
50
00:03:29,400 --> 00:03:31,721
Well, he was in advanced placement.
51
00:03:32,440 --> 00:03:35,762
Shut up. When is that little idiot
gonna stop running from us?
52
00:03:35,920 --> 00:03:39,606
I don't know, Dean.
I mean, you did try to kill his mother.
53
00:03:40,280 --> 00:03:43,045
I was trying to kill Crowley. Okay?
54
00:03:43,240 --> 00:03:46,289
Who happened to be wearing
Kevin's mother at the time.
55
00:03:46,440 --> 00:03:48,966
- Well, there's a difference.
- Apparently not to Kevin.
56
00:03:49,160 --> 00:03:51,447
Oh, I know, maybe because,
oh, yeah, it's his mother.
57
00:03:52,960 --> 00:03:57,124
Hold that thought. No, actually,
you know what? Don't hold that thought.
58
00:03:57,920 --> 00:03:59,570
Hello.
59
00:04:01,160 --> 00:04:02,810
Hello?
60
00:04:04,280 --> 00:04:07,124
Uh, hang on. There's not enough bars.
61
00:04:13,960 --> 00:04:15,086
Benny?
62
00:04:15,240 --> 00:04:18,449
Hey, Dean.
63
00:04:18,640 --> 00:04:20,290
You, um...
64
00:04:20,560 --> 00:04:22,642
You got a minute?
65
00:04:27,840 --> 00:04:29,808
Afraid I messed up, buddy.
66
00:04:31,920 --> 00:04:33,081
What did you do?
67
00:04:34,480 --> 00:04:37,006
No, man. Not like that.
68
00:04:48,840 --> 00:04:50,842
I'm sorry. You took on how many?
69
00:04:51,000 --> 00:04:53,002
- What, are you crazy?
- Hey.
70
00:04:54,160 --> 00:04:58,688
See, the thing is,
my legs ain't working so good.
71
00:05:01,000 --> 00:05:02,365
There's a...
72
00:05:03,880 --> 00:05:07,248
...fuel barge not too far from here.
73
00:05:07,800 --> 00:05:10,121
I'm pretty sure I can make it
at a slow crawl.
74
00:05:12,040 --> 00:05:16,602
I was kind of hoping maybe
I could ask you for one more favor.
75
00:05:17,400 --> 00:05:20,404
And what exactly is that supposed
to mean, you've got to go?
76
00:05:20,600 --> 00:05:23,251
- Which words are giving you trouble?
- We're on the case.
77
00:05:23,400 --> 00:05:26,529
The "Winchester holy grail,
shut the gates of hell" case?
78
00:05:26,720 --> 00:05:30,361
Sure are. But to close the gates of hell
we need our prophet, am I right?
79
00:05:30,520 --> 00:05:33,091
So step one: Find Kevin Tran.
80
00:05:33,240 --> 00:05:35,607
Well, he ain't here.
But he wanted us to be.
81
00:05:35,760 --> 00:05:39,446
Which means we're probably as far away
from him as he could possibly put us.
82
00:05:39,640 --> 00:05:42,883
So step two: Find Kevin Tran.
83
00:05:43,880 --> 00:05:45,530
You mind if I take the Toblerone?
84
00:05:46,560 --> 00:05:49,450
Wait. Dean, seriously?
85
00:05:49,640 --> 00:05:51,722
The trail is dead,
but the room is paid for.
86
00:05:51,880 --> 00:05:54,884
You got research,
I got personal crap I gotta take care of.
87
00:05:55,080 --> 00:05:56,570
What does that mean, personal?
88
00:05:56,720 --> 00:05:57,846
Did you have a stroke?
89
00:05:59,080 --> 00:06:00,411
Vocabulary. Personal.
90
00:06:00,560 --> 00:06:03,689
As in my own, grown-up personal,
I don't know, crap.
91
00:06:05,640 --> 00:06:07,244
- Damn it...
- What, Sam?
92
00:06:07,400 --> 00:06:10,404
Last I counted, you took a year off
from the job. I need a day.
93
00:06:59,320 --> 00:07:02,608
You are a wascally wabbit, Mr. Tran.
94
00:07:15,760 --> 00:07:17,808
Concerned. Ahem.
95
00:07:17,960 --> 00:07:20,008
Not stalking.
96
00:07:20,440 --> 00:07:22,124
Concerned.
97
00:08:00,280 --> 00:08:02,806
Everett. Hey, buddy. You still on duty?
98
00:08:03,000 --> 00:08:04,286
Yeah.
99
00:08:04,800 --> 00:08:06,165
How's your dad?
100
00:08:06,320 --> 00:08:08,209
He's having it rough
on the new regimen.
101
00:08:08,360 --> 00:08:09,566
Can't keep anything down.
102
00:08:10,680 --> 00:08:12,523
That sucks.
103
00:08:12,920 --> 00:08:15,082
Listen, um, I'm gonna stay on another week.
Okay?
104
00:08:15,280 --> 00:08:18,250
Run it on this card.
I just canceled the one you got on file.
105
00:08:18,400 --> 00:08:19,890
Okay, sure.
106
00:08:20,040 --> 00:08:22,850
Figured you'd have moved on by now.
107
00:08:23,200 --> 00:08:26,921
Right. Well, I'm kind
of between jobs, uh...
108
00:08:28,280 --> 00:08:32,001
Plus, uh, Dog has a surgery follow-up
on Tuesday.
109
00:08:32,160 --> 00:08:34,322
Yeah. You really messed up that dog.
110
00:08:34,920 --> 00:08:37,446
Heh. Right. Uh, thanks for that.
111
00:08:37,600 --> 00:08:41,571
Aw, yeah. It's all that thing does.
112
00:08:42,080 --> 00:08:44,082
Piss, moan
and eat up money we ain't got.
113
00:08:44,240 --> 00:08:45,366
You got any tools?
114
00:08:45,920 --> 00:08:49,083
Hell, if you can fix it,
you don't need to go and look for a job.
115
00:08:49,920 --> 00:08:51,922
You got one here.
116
00:09:55,280 --> 00:09:56,930
Benny.
117
00:10:23,480 --> 00:10:24,845
Benny.
118
00:10:28,160 --> 00:10:29,730
Well, looking good.
119
00:10:31,440 --> 00:10:33,363
UP yours.
120
00:10:44,000 --> 00:10:46,128
Wow. You, uh...
121
00:10:46,800 --> 00:10:48,165
...look okay.
122
00:10:48,320 --> 00:10:50,163
Getting there.
123
00:10:50,320 --> 00:10:51,924
Dude, you were double hamstrung.
124
00:10:53,000 --> 00:10:56,971
Yeah, well, a little rest,
a half a cooler full of AB negative...
125
00:10:57,120 --> 00:11:00,124
...most wounds, short of amputation,
will mend up.
126
00:11:00,280 --> 00:11:01,361
Vampirically speaking.
127
00:11:02,520 --> 00:11:04,363
Uh-huh.
128
00:11:04,960 --> 00:11:06,962
Be a hundred percent
before you know it.
129
00:11:08,520 --> 00:11:10,204
Thank you, brother.
130
00:11:10,400 --> 00:11:12,402
Benny, what's going on?
131
00:11:12,560 --> 00:11:14,881
Oh, your work here is done, Dean.
132
00:11:15,520 --> 00:11:17,522
You already saved the day.
133
00:11:17,680 --> 00:11:21,810
You know, I got my, uh, deal and you got...
What did you call it?
134
00:11:21,960 --> 00:11:23,644
- The family business?
- Benny.
135
00:11:25,320 --> 00:11:26,845
What's going on?
136
00:11:30,240 --> 00:11:33,722
You and that whole friend thing, man.
137
00:11:47,760 --> 00:11:50,240
I gotta admit,
the angel's got his strong points.
138
00:11:50,440 --> 00:11:53,091
But holy hell if he ain't a magnet.
139
00:11:53,240 --> 00:11:55,447
Before we found Cass,
you said my humanity...
140
00:11:55,600 --> 00:11:58,171
- ...was drawing too much attention.
- Yeah, that too.
141
00:11:58,360 --> 00:12:00,931
Well, I think we're clear
for the moment.
142
00:12:01,080 --> 00:12:04,289
Does present a curious curl
in the metaphysics, doesn't it?
143
00:12:04,480 --> 00:12:06,926
Murder a monster in Monster Heaven,
where does it go?
144
00:12:07,120 --> 00:12:09,771
And this is the crazy aunt
I wanna take on the road?
145
00:12:10,280 --> 00:12:12,601
I am not your aunt.
146
00:12:12,760 --> 00:12:13,966
What? Really?
147
00:12:14,120 --> 00:12:16,600
I have no relationship
to your sibling offspring.
148
00:12:16,760 --> 00:12:19,684
- No, you're kidding.
- Oh, you two are killing me.
149
00:12:20,800 --> 00:12:22,609
I have to agree with the vampire,
Dean.
150
00:12:22,800 --> 00:12:27,089
The risk of crossing purgatory
with a seraph, it's less than strategic.
151
00:12:27,640 --> 00:12:31,565
When we have no reason to believe I can
pass through the door you're headed for.
152
00:12:31,720 --> 00:12:35,042
You're an intact, living human being
stuck in purgatory's craw.
153
00:12:35,200 --> 00:12:37,248
This dimension wants to spit you out.
154
00:12:37,440 --> 00:12:39,966
Which is exactly what's gonna power
our escape pod.
155
00:12:40,120 --> 00:12:41,963
I'm sure I can squeeze through too...
156
00:12:42,120 --> 00:12:45,488
...because after all,
you take away the fangs and the fun...
157
00:12:45,640 --> 00:12:46,801
...I was born human too.
158
00:12:48,280 --> 00:12:51,045
- But...
- I don't think it will work for me.
159
00:12:52,800 --> 00:12:55,406
You hear what he's telling you?
Your buddy is saying...
160
00:12:55,560 --> 00:12:57,130
Listen, you undead blood junkie.
161
00:12:57,600 --> 00:13:00,126
I'm the one with the mojo.
I'm the one with the plan.
162
00:13:00,280 --> 00:13:04,001
Cass, we're gonna shove your ass
back through the eye of that needle...
163
00:13:04,160 --> 00:13:06,242
...if it kills all three of us.
164
00:13:07,080 --> 00:13:10,289
Obviously,
I'm less than comfortable with that.
165
00:13:10,440 --> 00:13:13,683
Well, it's good to know
you're still dumb as ever.
166
00:13:13,840 --> 00:13:15,330
Well, some things never change.
167
00:13:15,560 --> 00:13:18,848
Now, why are you getting
into machete fights with your own kind?
168
00:13:20,000 --> 00:13:24,642
Quentin, the one I came for,
we were in the same nest.
169
00:13:25,160 --> 00:13:28,004
I'm hunting the vampire
who turned me.
170
00:13:28,200 --> 00:13:29,850
My maker.
171
00:13:33,160 --> 00:13:37,768
Well, now, don't get me wrong,
I'm down with the hunting, but, uh, why?
172
00:13:37,960 --> 00:13:41,123
To kill him before he kills me.
173
00:13:41,280 --> 00:13:42,441
Again.
174
00:14:09,800 --> 00:14:11,245
Awesome.
175
00:14:11,400 --> 00:14:14,722
Uh, if you're still on the clock,
lady in 118 said the sink's backed up.
176
00:14:23,040 --> 00:14:25,486
What the hell? What are you doing here?
177
00:14:25,640 --> 00:14:29,361
I knew there was something off, with
your creepy Army Navy, your sideburns.
178
00:14:29,520 --> 00:14:32,490
Stop! Stop.
Um, I'm fixing your sink.
179
00:14:33,160 --> 00:14:34,241
What?
180
00:14:38,760 --> 00:14:41,047
Quentin and I went way back.
181
00:14:41,200 --> 00:14:44,443
One of The Old Man's favorites
next to me, it turns out.
182
00:14:45,840 --> 00:14:46,921
Hey, listen to this.
183
00:14:47,080 --> 00:14:51,449
"Age of Aquarius II, 0800." Then there's
some other numbers all crossed out.
184
00:14:51,600 --> 00:14:54,922
Some other weird names here too.
The Big Mermaid, Solitaire.
185
00:14:55,120 --> 00:14:57,691
It's all crossed out.
Except this one, The Lucky Myra.
186
00:14:57,840 --> 00:14:59,604
Yachts.
187
00:14:59,760 --> 00:15:01,091
Names of yachts.
188
00:15:01,240 --> 00:15:04,369
Lucky Myra, Age of Aquarius II.
189
00:15:04,520 --> 00:15:08,764
Look at this one. Sea You Later,
spelled S-E-A. I mean, come on.
190
00:15:09,800 --> 00:15:11,564
So then these are launch times?
191
00:15:11,760 --> 00:15:15,287
- And, what, destinations?
- Mm-hm. Except none of them ever get there.
192
00:15:15,440 --> 00:15:18,728
Lucky Myra left yesterday.
I guarantee you it's already been hit.
193
00:15:18,880 --> 00:15:19,961
What do you mean hit?
194
00:15:21,240 --> 00:15:23,686
Boarded, burned and buried at sea.
195
00:15:25,040 --> 00:15:27,327
My nest, that's how we fed.
196
00:15:27,480 --> 00:15:28,970
How we always fed.
197
00:15:29,760 --> 00:15:33,890
We kept a tight little fleet,
maybe half a dozen boats.
198
00:15:34,040 --> 00:15:37,089
Nothing ostentatious,
just pleasure craft.
199
00:15:37,240 --> 00:15:40,005
Must have circled the Americas
10 times during my tour.
200
00:15:40,480 --> 00:15:44,246
Few of us act as stringers, troll harbors,
looking for the right size target.
201
00:15:44,400 --> 00:15:48,291
Fat rich yachts going to far-off ports.
202
00:15:48,440 --> 00:15:52,001
Take down the boat's name, destination.
Radio it to the crew on the water.
203
00:15:52,960 --> 00:15:58,000
And then we just, uh, let the ocean
swallow up all our sins.
204
00:16:03,760 --> 00:16:06,366
Vampire pirates.
That's what you guys are.
205
00:16:07,680 --> 00:16:08,920
Vampirates.
206
00:16:10,120 --> 00:16:14,364
Heh. All the years we ran together,
can't believe nobody ever thought of that.
207
00:16:14,520 --> 00:16:17,000
What do you mean?
It's like the third thing you say.
208
00:16:17,240 --> 00:16:18,366
No, it isn't.
209
00:16:21,040 --> 00:16:24,169
All right. So your maker is set up
to feed around here, right?
210
00:16:25,040 --> 00:16:26,451
What are we looking for?
211
00:16:26,600 --> 00:16:28,329
Well, he likes to live in style.
212
00:16:28,480 --> 00:16:30,448
Usually rents legitimately.
213
00:16:30,600 --> 00:16:33,524
Always remote, always coastal.
214
00:16:33,760 --> 00:16:36,161
So an island, maybe?
Got a cable bill here.
215
00:16:36,800 --> 00:16:38,245
Quentin's got the NFL Package.
216
00:16:39,640 --> 00:16:42,007
Prentiss Island.
217
00:16:42,160 --> 00:16:43,571
Heard of it?
218
00:16:43,760 --> 00:16:45,171
Oh, yeah.
219
00:16:46,280 --> 00:16:48,487
Okay. So if you were
your maker's favorite...
220
00:16:48,640 --> 00:16:50,005
...why did he kill you?
221
00:16:51,520 --> 00:16:52,806
When you get turned...
222
00:16:52,960 --> 00:16:56,362
...it's like you're reborn
into the vampire nest.
223
00:16:56,520 --> 00:16:58,887
Your maker,
he means everything to you.
224
00:16:59,040 --> 00:17:01,850
I mean,
you really start believing he's God.
225
00:17:02,360 --> 00:17:05,569
Now, if your maker happens to believe
the same thing, well...
226
00:17:05,720 --> 00:17:08,485
- I see how that could be a pickle.
- Mm.
227
00:17:09,400 --> 00:17:12,210
You really have to do that?
I mean, right now?
228
00:17:14,800 --> 00:17:16,211
I'm sorry, brother.
229
00:17:16,360 --> 00:17:19,762
- I'm better, but I'm still on the mend.
- Right.
230
00:17:20,080 --> 00:17:21,764
Anyway...
231
00:17:21,920 --> 00:17:25,686
Our father, he was a jealous god.
232
00:17:25,840 --> 00:17:30,209
Kept the family together, but kept us
apart from the rest of the world.
233
00:17:30,400 --> 00:17:31,890
Always at sea.
234
00:17:33,280 --> 00:17:36,887
I always did
what was best for the nest.
235
00:17:37,200 --> 00:17:39,328
Till I met her.
236
00:17:40,200 --> 00:17:42,123
Andrea.
237
00:17:42,520 --> 00:17:45,410
Andrea Kormos.
238
00:17:45,920 --> 00:17:47,763
Beautiful.
239
00:17:47,960 --> 00:17:50,770
I mean, words don't even cut it,
you know?
240
00:17:50,960 --> 00:17:52,803
Greek. An heiress.
241
00:17:52,960 --> 00:17:54,803
Come on.
242
00:17:54,960 --> 00:17:58,806
She was sailing a 42-foot sloop
to the Canary Islands.
243
00:17:58,960 --> 00:18:02,726
Now, I should've called
her boat's destination in to my crew...
244
00:18:02,880 --> 00:18:06,089
but instead I joined her on it.
245
00:18:06,240 --> 00:18:07,401
Seriously.
246
00:18:08,960 --> 00:18:13,124
Was Fabio on the cover of that paperback?
Ha, ha.
247
00:18:14,920 --> 00:18:17,321
My life changed
when she entered it, Dean.
248
00:18:17,840 --> 00:18:20,730
Everything I'd been
or done up to that point...
249
00:18:20,880 --> 00:18:26,728
...just seemed to vanish
into what we had become together.
250
00:18:27,840 --> 00:18:31,890
I mean, we found it, man.
251
00:18:34,000 --> 00:18:36,287
Eventually, we settled in Louisiana.
252
00:18:36,440 --> 00:18:38,442
And then one night,
we were coming home...
253
00:18:39,840 --> 00:18:44,607
...and The Old Man, he was just there,
with Quentin and Sorento.
254
00:18:44,760 --> 00:18:46,683
My oldest nest mates.
255
00:18:47,520 --> 00:18:52,651
It was only that night I understood
what a crime it was to him...
256
00:18:52,920 --> 00:18:54,888
...for me to leave them.
257
00:18:55,920 --> 00:19:00,209
They pinned me down
and they beheaded me.
258
00:19:01,680 --> 00:19:04,524
The last thing I saw
was The Old Man...
259
00:19:05,520 --> 00:19:08,205
...tearing out Andrea's throat.
260
00:19:11,120 --> 00:19:14,681
Well, that's what payback's all about,
am I right?
261
00:19:17,040 --> 00:19:20,726
The docks are up ahead.
Should be able to find a dinghy to use.
262
00:20:08,680 --> 00:20:10,682
We're close.
263
00:20:19,520 --> 00:20:20,885
Remind you of anything?
264
00:20:29,720 --> 00:20:32,530
It's weird, being back.
265
00:20:33,120 --> 00:20:35,248
In the world, I mean.
266
00:20:35,560 --> 00:20:37,244
Isn't it?
267
00:20:37,560 --> 00:20:40,882
- Sure as hell is.
- I mean, what do you do with it all?
268
00:20:41,520 --> 00:20:44,410
All the... All the everything.
269
00:20:46,120 --> 00:20:48,646
Hell, I don't even know
if this world is real.
270
00:20:49,120 --> 00:20:50,451
If I'm real.
271
00:20:50,640 --> 00:20:52,210
Hey, listen to me.
272
00:20:52,360 --> 00:20:54,886
I've seen what happens
down that rabbit hole.
273
00:20:55,040 --> 00:20:57,247
Okay? We're real.
274
00:20:57,440 --> 00:20:58,771
Benny, this is real.
275
00:20:59,440 --> 00:21:02,205
It's the only way to play this game.
You get me?
276
00:21:33,680 --> 00:21:35,011
Time to move, Benny.
277
00:21:36,320 --> 00:21:37,970
The Old Man's harpsichord.
278
00:21:38,520 --> 00:21:39,681
Benny.
279
00:21:48,520 --> 00:21:50,124
No.
280
00:21:50,800 --> 00:21:52,802
No, no.
281
00:22:10,520 --> 00:22:11,726
Benny?
282
00:22:13,080 --> 00:22:14,889
Andrea.
283
00:22:42,200 --> 00:22:43,611
Idiot.
284
00:22:52,560 --> 00:22:55,643
You're gonna make me do this
all over again, aren't you?
285
00:22:55,800 --> 00:22:58,246
Hello, Sorento.
286
00:23:01,720 --> 00:23:03,085
He turned you.
287
00:23:18,440 --> 00:23:20,568
Little busy right now.
288
00:23:39,520 --> 00:23:41,363
This is Dean's other other cell...
289
00:23:41,560 --> 00:23:43,801
...so you must know what to do.
290
00:23:51,320 --> 00:23:53,971
So that's what you do?
You stalk helpless women...
291
00:23:54,160 --> 00:23:57,323
...and you break into their motel room
and you fix their plumbing?
292
00:23:57,960 --> 00:23:59,325
Why are you fixing my sink?
293
00:24:00,440 --> 00:24:04,650
Well, because somebody jammed
about 800 limes down the drain.
294
00:24:04,800 --> 00:24:06,962
Blew out the disposal.
295
00:24:07,120 --> 00:24:09,851
- Oh. Right. Don't touch the produce.
- Right.
296
00:24:10,000 --> 00:24:13,209
- I thought you were leaving town.
- I am. I'm just helping out...
297
00:24:13,360 --> 00:24:16,523
...with maintenance at the motel
while Everett's dad is sick.
298
00:24:16,760 --> 00:24:18,489
Who's Everett?
299
00:24:19,800 --> 00:24:22,167
- How long have you been here?
- Three months. Why?
300
00:24:23,280 --> 00:24:25,886
You know, usually
when someone moves into a town...
301
00:24:26,040 --> 00:24:29,681
...they actually, uh, you know,
move into the town.
302
00:24:30,520 --> 00:24:31,885
I did.
303
00:24:32,040 --> 00:24:35,203
A motel is not actually part of the town
that it's in.
304
00:24:35,360 --> 00:24:37,522
It's not part of anywhere.
305
00:24:39,160 --> 00:24:41,322
Well, I haven't found a place yet.
306
00:24:41,480 --> 00:24:43,209
Why am I explaining myself to you?
307
00:24:43,360 --> 00:24:45,522
You're a drifter. Or a handyman.
308
00:24:45,680 --> 00:24:48,843
- I think I should just go.
- Yeah, I think you should go.
309
00:25:05,040 --> 00:25:07,691
- Hey.
- Okay, what?
310
00:25:07,880 --> 00:25:11,009
- What?
- Why did you call me?
311
00:25:11,560 --> 00:25:13,403
Why are you whispering?
312
00:25:13,560 --> 00:25:15,562
It's kind of hard to explain that.
313
00:25:15,720 --> 00:25:19,361
I'm cleaning out a vampire's nest.
It's sort of gone a little sideways.
314
00:25:19,520 --> 00:25:21,090
What? Are you an idiot, Dean?
315
00:25:21,240 --> 00:25:23,607
- You know better than to go alone.
- I'm not alone.
316
00:25:23,800 --> 00:25:25,962
All right? I'm not alone.
317
00:25:26,440 --> 00:25:29,046
I've got backup.
A guy who's been tracking the nest.
318
00:25:29,200 --> 00:25:30,770
What guy? Garth?
319
00:25:30,960 --> 00:25:32,371
What? No.
320
00:25:32,520 --> 00:25:35,763
- You don't know him. He's a friend.
- A friend? You don't have any...
321
00:25:35,920 --> 00:25:39,367
- All your friends are dead.
- That's not what I called to talk about.
322
00:25:39,560 --> 00:25:42,723
Sorento, go. Tell The Old Man it's true.
323
00:25:46,320 --> 00:25:48,129
He listens to you?
324
00:25:49,080 --> 00:25:51,242
It's been a long time.
325
00:25:51,880 --> 00:25:55,771
Our father has come to trust
my judgment over Sorento's.
326
00:25:56,440 --> 00:25:58,249
I answer only to him.
327
00:25:59,160 --> 00:26:02,243
Well, sleeping with God
has gotta have some perks.
328
00:26:08,840 --> 00:26:11,161
Yes, it does.
329
00:26:12,720 --> 00:26:15,803
Make sure The Old Man
has everything he needs.
330
00:26:33,760 --> 00:26:35,489
Oh, Benny.
331
00:26:37,120 --> 00:26:40,681
When I heard you were back, I don't
know, somehow I knew it was true.
332
00:26:40,880 --> 00:26:42,370
I had to believe it.
333
00:26:42,520 --> 00:26:43,806
To hope.
334
00:26:43,960 --> 00:26:45,644
Andrea, what happened?
335
00:26:45,800 --> 00:26:49,407
The Old Man said
he was gonna bleed you dry.
336
00:26:50,960 --> 00:26:53,122
I don't know, he changed his mind.
337
00:26:53,280 --> 00:26:57,330
I blacked out. When I woke up,
I was drinking from his wrist.
338
00:26:58,280 --> 00:26:59,805
I'm sorry.
339
00:26:59,960 --> 00:27:02,691
- All this, it's because of me. I'm sorry.
- No.
340
00:27:02,840 --> 00:27:05,127
It's not your fault.
341
00:27:05,280 --> 00:27:08,523
You never hid anything from me,
Benny.
342
00:27:08,680 --> 00:27:10,205
I chose you.
343
00:27:11,680 --> 00:27:13,489
But why'd you stay?
344
00:27:15,000 --> 00:27:17,571
With them. With him.
345
00:27:17,720 --> 00:27:19,165
Why?
346
00:27:20,040 --> 00:27:22,327
You remember what it's like at first.
347
00:27:24,480 --> 00:27:27,051
First everything resets.
348
00:27:28,160 --> 00:27:31,846
Life is blood, that's all.
349
00:27:32,560 --> 00:27:35,040
- And whoever gives it to you...
- I know.
350
00:27:35,200 --> 00:27:36,725
It's complicated.
351
00:27:37,840 --> 00:27:40,889
Every damn thing is complicated.
352
00:27:43,200 --> 00:27:44,326
Doesn't have to be.
353
00:27:45,520 --> 00:27:47,841
- Andrea.
- Benny, I can't kill him.
354
00:27:48,320 --> 00:27:50,163
None of us can.
355
00:27:50,320 --> 00:27:52,084
But you...
356
00:27:52,520 --> 00:27:53,885
You came back from the grave.
357
00:27:54,600 --> 00:27:56,728
You're proof
that he's not all powerful.
358
00:27:56,880 --> 00:27:58,166
That he's not God.
359
00:27:59,560 --> 00:28:02,564
He's scared of you, Benny. I know it.
360
00:28:07,880 --> 00:28:11,726
You understand that I came back
to burn his operation to the ground.
361
00:28:11,880 --> 00:28:13,689
To stop the killing.
362
00:28:18,120 --> 00:28:21,090
Do what you came for,
and we can be together.
363
00:28:27,040 --> 00:28:29,361
He wants Benny brought to him.
364
00:28:32,280 --> 00:28:35,250
I get the separate
lives thing, but this is a hunting thing...
365
00:28:35,440 --> 00:28:38,250
Oh, my God. Stop talking.
I texted you my 20.
366
00:28:39,760 --> 00:28:41,888
Yeah, I got it. Look, I'm on my way.
367
00:28:42,040 --> 00:28:45,761
And, listen, if you handle it, great.
I'll buy your friend the first round.
368
00:28:45,920 --> 00:28:48,002
But, Dean, listen to me...
369
00:28:48,720 --> 00:28:50,324
Dean?
370
00:28:50,640 --> 00:28:51,766
Dean, are you there?
371
00:28:51,920 --> 00:28:54,730
Dean? Dean?
372
00:28:54,880 --> 00:28:56,644
Are you kidding me?
373
00:29:02,240 --> 00:29:04,811
Oh, man. Come on.
374
00:29:06,280 --> 00:29:07,964
Damn it.
375
00:29:24,040 --> 00:29:26,042
Hello, Father.
376
00:29:26,240 --> 00:29:27,321
Benny.
377
00:29:29,120 --> 00:29:32,567
- I have no words.
- Now, I know that ain't true.
378
00:29:35,040 --> 00:29:36,485
Can you help us understand?
379
00:29:37,080 --> 00:29:38,730
I know you don't owe us anything.
380
00:29:38,920 --> 00:29:40,251
But how?
381
00:29:40,400 --> 00:29:42,721
How are you here,
standing in front of me?
382
00:29:43,320 --> 00:29:44,810
I found a way back.
383
00:29:45,280 --> 00:29:48,124
- From hell?
- Right next door, as far as I could tell.
384
00:29:48,280 --> 00:29:50,328
Next door. What's that?
385
00:29:51,280 --> 00:29:53,965
Oh, I think I'll just have to show you.
386
00:29:58,520 --> 00:30:00,522
I know it won't change anything...
387
00:30:00,680 --> 00:30:02,523
...but I regretted having you killed.
388
00:30:03,440 --> 00:30:07,525
When it was all done, I wailed
when I saw you in all those pieces.
389
00:30:08,800 --> 00:30:10,370
Didn't I, Sorento?
390
00:30:10,520 --> 00:30:13,364
Didn't I wail like the ugliest baby
in the world?
391
00:30:13,560 --> 00:30:14,641
Yes, Father.
392
00:30:14,800 --> 00:30:17,007
That's when you decided
to turn his cow.
393
00:30:18,520 --> 00:30:19,851
Poor So-So is bitter...
394
00:30:20,040 --> 00:30:23,362
...because your cow outranks him now.
395
00:30:23,520 --> 00:30:25,363
Why didn't you let her die?
396
00:30:25,520 --> 00:30:28,364
- She meant nothing to you.
- But she meant everything to you.
397
00:30:29,320 --> 00:30:31,846
If that's all I could salvage
from my wayward son...
398
00:30:32,000 --> 00:30:35,368
...the woman he defied his maker for.
399
00:30:36,040 --> 00:30:38,008
I wanted someone
to remember you by.
400
00:30:58,640 --> 00:31:01,928
What the hell do you know about
the value of life? You're a vampire.
401
00:31:02,120 --> 00:31:06,045
Yep. And I think we both know
which of our kinds kills more humans.
402
00:31:06,200 --> 00:31:08,089
Statistically speaking, that'd be your...
403
00:31:08,240 --> 00:31:09,526
Yes, thank you, Cass.
404
00:31:10,080 --> 00:31:11,411
I get it.
405
00:31:11,600 --> 00:31:14,365
You're worried what I might do
if we make it topside.
406
00:31:14,520 --> 00:31:16,761
That I'll start eating your little piggies.
407
00:31:16,920 --> 00:31:18,684
I already told you, man.
408
00:31:18,840 --> 00:31:22,208
By the time I got iced,
I was strictly on blood transfusions.
409
00:31:22,400 --> 00:31:24,004
Donated blood.
410
00:31:24,160 --> 00:31:26,162
Not donated to me, I'll give you that...
411
00:31:26,360 --> 00:31:28,761
...but I paid good black market scratch
for it.
412
00:31:28,920 --> 00:31:31,685
So, what is that,
like the vampire zone diet?
413
00:31:31,840 --> 00:31:35,925
Look, all I'm saying is I started
seeing something in humanity, okay?
414
00:31:36,160 --> 00:31:39,562
Something that shouldn't be taken.
I drink blood. I don't drink people.
415
00:31:39,720 --> 00:31:40,960
Why should I believe you?
416
00:31:41,120 --> 00:31:43,771
Does it matter?
You got your head so far up your ass...
417
00:31:43,960 --> 00:31:47,407
...you don't even realize
we're already done for. Angel knows it.
418
00:31:47,560 --> 00:31:50,131
We are never gonna make it
with him next to us...
419
00:31:50,280 --> 00:31:52,726
...glowing like a beacon.
420
00:31:53,280 --> 00:31:56,887
Do I need to remind you of our deal?
Of what you committed to?
421
00:31:57,040 --> 00:32:00,806
- He is gonna get us killed!
- We may get to test that theory.
422
00:32:00,960 --> 00:32:02,724
- More monsters?
- Leviathan.
423
00:32:02,880 --> 00:32:05,963
- Why don't you blip out of here?
- They're too close. I can't.
424
00:32:06,160 --> 00:32:07,321
Run.
425
00:32:38,720 --> 00:32:40,529
No, no, no. Dog. Dog. Oh.
426
00:32:40,720 --> 00:32:45,009
Dog, don't bother the angry lady.
427
00:32:45,160 --> 00:32:47,367
Uh, hey. Sorry.
428
00:32:47,520 --> 00:32:49,841
Dog? That's what you're calling him?
429
00:32:50,720 --> 00:32:51,846
Uh...
430
00:32:53,160 --> 00:32:54,525
Well, it's accurate.
431
00:32:55,360 --> 00:32:57,203
Is Dog taking his antibiotics?
432
00:32:57,360 --> 00:33:01,365
Uh, yes, he is. He's doing much better.
Thank you.
433
00:33:05,240 --> 00:33:11,521
You know, um, I have to say, um,
I've seen a lot of stitches in my time...
434
00:33:11,720 --> 00:33:14,530
...and you've got really good hands.
435
00:33:16,000 --> 00:33:17,206
Thank you.
436
00:33:19,880 --> 00:33:22,121
So you think I'm creepy?
437
00:33:22,800 --> 00:33:25,804
I think it's creepy you buy
all your clothing at Army Surplus.
438
00:33:25,960 --> 00:33:28,804
- White supremacists do that.
- Yeah, but I'm not...
439
00:33:28,960 --> 00:33:30,724
- Serial killers do that.
- Fair enough.
440
00:33:30,880 --> 00:33:34,646
You come from nowhere, appear to be
going nowhere. You've "seen stitches."
441
00:33:34,800 --> 00:33:36,245
It's all pretty solid creepy.
442
00:33:51,080 --> 00:33:54,084
You have no idea
where you're going either, do you?
443
00:33:55,000 --> 00:33:57,731
No. Not really.
444
00:34:00,320 --> 00:34:02,607
And that's because you have no one.
445
00:34:04,520 --> 00:34:06,170
I mean, at all. Right?
446
00:34:08,280 --> 00:34:12,524
I mean, that's why you're here.
In this place.
447
00:34:17,920 --> 00:34:19,843
I used to.
448
00:34:20,000 --> 00:34:22,002
Have someone, I mean.
449
00:34:22,200 --> 00:34:24,089
But that's over now.
450
00:34:25,040 --> 00:34:26,849
That's gone.
451
00:34:32,240 --> 00:34:34,720
You know what that's like, don't you?
452
00:34:37,320 --> 00:34:39,971
This is Dean's other other...
453
00:34:44,720 --> 00:34:46,722
I suppose
you coming back from the dead...
454
00:34:46,880 --> 00:34:50,362
...well, that's the definition of mutiny,
isn't it?
455
00:34:54,040 --> 00:34:57,965
All of this has me feeling so tired.
456
00:34:58,120 --> 00:35:01,602
- You should have let me go.
- But, Benny, I don't let things go.
457
00:35:01,760 --> 00:35:06,800
Really? You've lived so long.
How is it you have so little? Hmm?
458
00:35:06,960 --> 00:35:10,646
Nothing but a beat up old harpsichord
and a nest of hyenas.
459
00:35:11,400 --> 00:35:12,640
I have the sea.
460
00:35:14,240 --> 00:35:15,810
- And I have Andrea.
- No.
461
00:35:16,360 --> 00:35:17,441
You don't have her.
462
00:35:19,400 --> 00:35:21,004
At least that much I know.
463
00:35:23,160 --> 00:35:24,605
Ah. That dumb bitch.
464
00:35:36,160 --> 00:35:40,006
- When did you learn to fight like that?
- I've had a lot of practice.
465
00:35:49,600 --> 00:35:52,126
- You're just gonna sit there?
- You're right.
466
00:35:52,280 --> 00:35:54,965
I've been here so, so long, Benny.
467
00:35:56,160 --> 00:35:59,528
Seen all the outcomes, all the patterns,
a trillion times.
468
00:36:00,520 --> 00:36:02,204
It all means so little.
469
00:36:02,960 --> 00:36:07,204
This universe is a pyramid of despair.
Nothing else.
470
00:36:07,360 --> 00:36:08,566
A little dark.
471
00:36:10,200 --> 00:36:12,328
I am evil, after all.
472
00:36:12,520 --> 00:36:15,000
At least I've had that much
to keep me cold at night.
473
00:36:15,720 --> 00:36:17,563
You never had that, did you?
474
00:36:17,720 --> 00:36:19,643
Everything had to be thought about.
475
00:36:19,800 --> 00:36:20,881
Considered.
476
00:36:21,040 --> 00:36:24,249
You know what Socrates said
about a life unconsidered.
477
00:36:24,400 --> 00:36:27,722
Yes. But what we have in us?
478
00:36:27,880 --> 00:36:30,565
Benny, that's not life.
479
00:36:31,480 --> 00:36:33,562
That's what you still don't get.
480
00:36:33,720 --> 00:36:36,087
That's why it's always been so hard
for you.
481
00:36:36,240 --> 00:36:38,447
My poor Benjamin.
482
00:36:42,960 --> 00:36:44,724
Get up.
483
00:36:46,040 --> 00:36:48,611
This is the one last thing
I can take from you.
484
00:36:48,760 --> 00:36:50,091
No.
485
00:36:50,240 --> 00:36:52,368
You try, damn it.
You try and kill me again.
486
00:36:52,560 --> 00:36:54,005
This is my story, you gnat.
487
00:36:54,160 --> 00:36:57,084
- Get up!
- It ends the way I choose. Not you.
488
00:36:59,920 --> 00:37:05,211
Well, at least I can finally show you
something new, Old Man.
489
00:37:05,880 --> 00:37:09,601
A whole new world.
490
00:37:23,520 --> 00:37:25,409
The Old Man is dead.
491
00:37:29,280 --> 00:37:31,009
Let's go.
492
00:37:35,200 --> 00:37:38,283
- Where, Benny?
- What are you talking about?
493
00:37:38,760 --> 00:37:40,125
Anywhere.
494
00:37:46,760 --> 00:37:49,161
You're not leaving here, are you?
495
00:37:52,280 --> 00:37:53,327
And you never were.
496
00:37:53,520 --> 00:37:56,330
We have everything we need
right here.
497
00:37:59,600 --> 00:38:02,809
The operation is still perfect.
498
00:38:02,960 --> 00:38:06,487
We can ride the high seas,
plunder together.
499
00:38:08,680 --> 00:38:11,331
We can have the life
we always wanted.
500
00:38:13,760 --> 00:38:18,687
What I wanted
was to leave a burning crater behind.
501
00:38:20,440 --> 00:38:23,683
I wanted to put your memory to rest.
502
00:38:24,280 --> 00:38:26,487
But I'm not a memory.
503
00:38:26,760 --> 00:38:28,125
Benny, I'm right here.
504
00:38:33,520 --> 00:38:35,522
What I loved...
505
00:38:36,760 --> 00:38:38,444
...it ain't here anymore.
506
00:38:39,680 --> 00:38:44,083
It was snuffed out a long time ago
by monsters like me.
507
00:38:45,880 --> 00:38:48,201
Like what you've become.
508
00:38:50,160 --> 00:38:53,164
- You think you're better than me now?
- No.
509
00:38:54,000 --> 00:38:55,843
I think we're all damned.
510
00:39:29,240 --> 00:39:31,083
Why'd you do it, Dean?
511
00:39:32,920 --> 00:39:34,046
Do what?
512
00:39:35,240 --> 00:39:36,651
Resurrect me.
513
00:39:38,400 --> 00:39:40,767
You could've drained my soul
into any culvert...
514
00:39:40,920 --> 00:39:44,925
- ...and no one would've been the wiser.
- What the hell are you talking about?
515
00:39:45,120 --> 00:39:46,406
Hey, you good?
516
00:39:48,400 --> 00:39:50,050
Man.
517
00:39:50,640 --> 00:39:52,369
I don't know what I am.
518
00:40:17,560 --> 00:40:18,800
Oh, great.
519
00:41:09,240 --> 00:41:11,129
I'm Benny.
520
00:41:14,280 --> 00:41:15,850
I've heard a lot about you, Sam.
521
00:41:34,880 --> 00:41:37,884
I can see you two have a lot
to talk about.
39383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.