Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,390 --> 00:00:05,700
.
2
00:00:05,701 --> 00:00:08,269
- I've been honest with you
about what I want.
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,747
I wanna be with you.
If you don't wanna be with me,
4
00:00:09,748 --> 00:00:11,053
I think we just need to
stay away from each other.
5
00:00:11,054 --> 00:00:12,490
- Why did we leave New York?
6
00:00:12,534 --> 00:00:15,450
- Sorry I didn't call, Eddie.
I should've called.
7
00:00:15,451 --> 00:00:17,494
- I was ashamed of Eddie.
I wish I hadn't been.
8
00:00:17,495 --> 00:00:18,888
- What do you want from me?
9
00:00:18,889 --> 00:00:21,020
- I wanna take you and Eddie
out to dinner one time
10
00:00:21,021 --> 00:00:22,848
before I go away.
11
00:00:22,849 --> 00:00:24,153
- If you think for one second
12
00:00:24,154 --> 00:00:26,286
I'm gonna let you
handle my father's will-
13
00:00:26,287 --> 00:00:27,548
- For your information,
I had no idea
14
00:00:27,549 --> 00:00:29,593
he named me executor
until after he died.
15
00:00:29,594 --> 00:00:31,727
- Whatever he left.
I don't care.
16
00:00:31,770 --> 00:00:32,989
Because I don't want it.
17
00:00:32,990 --> 00:00:34,816
- I'm Marvin,
new head of human resources.
18
00:00:34,817 --> 00:00:36,557
- We work in a business
with people who think
19
00:00:36,558 --> 00:00:38,342
they can get away
with anything.
20
00:00:38,386 --> 00:00:40,953
And Marvin knows
what the hell he's doing.
21
00:00:40,954 --> 00:00:42,215
- Ted represents Sean Baker.
22
00:00:42,216 --> 00:00:43,825
And what Sean wants
is Dylan Pryor.
23
00:00:43,826 --> 00:00:45,566
- After Sean told me that
I was his choice,
24
00:00:45,567 --> 00:00:47,497
I wanted to celebrate,
and the person
25
00:00:47,525 --> 00:00:49,875
that I wanna celebrate with
is you.
26
00:00:49,919 --> 00:00:53,096
[dramatic music]
27
00:00:53,140 --> 00:00:54,924
- Dylan, sorry, I can't.
28
00:00:54,967 --> 00:00:56,752
?
29
00:00:58,232 --> 00:01:01,626
- ? Oh, oh, my, my
30
00:01:01,670 --> 00:01:04,760
? Shake my hand
and roll the dice, yeah ?
31
00:01:04,803 --> 00:01:07,719
[upbeat music]
32
00:01:07,720 --> 00:01:10,156
- You got me coffee?
- You said you wanted to meet.
33
00:01:10,157 --> 00:01:11,548
- I did,
because I did something
34
00:01:11,549 --> 00:01:13,334
that you would be proud of.
35
00:01:13,335 --> 00:01:15,204
- You finally decided
to switch colognes?
36
00:01:15,205 --> 00:01:16,466
'Cause we've all been talking.
37
00:01:16,467 --> 00:01:19,470
- Hey, I smell like heaven,
and you know it.
38
00:01:19,471 --> 00:01:21,210
I helped Rick get
Dylan Pryor a role
39
00:01:21,211 --> 00:01:22,864
in the new
Larry McMurtry movie,
40
00:01:22,865 --> 00:01:24,388
which is good for us because-
41
00:01:24,389 --> 00:01:26,607
- We represent Sean Baker,
and you just got him his lead.
42
00:01:26,608 --> 00:01:28,088
- Exactly.
43
00:01:28,131 --> 00:01:30,525
There's just one thing.
44
00:01:30,568 --> 00:01:31,830
- Don't tell me.
45
00:01:31,831 --> 00:01:33,657
There's only so much
ownership to go around,
46
00:01:33,658 --> 00:01:36,356
and Dylan Pryor wants a piece
of Sean Baker's back end.
47
00:01:36,357 --> 00:01:38,402
- Welcome to Hollywood.
48
00:01:38,403 --> 00:01:40,534
- You want me to go up
against Rick, don't you?
49
00:01:40,535 --> 00:01:42,014
- Something wrong with that?
50
00:01:42,058 --> 00:01:43,451
- No.
- Good.
51
00:01:43,452 --> 00:01:45,278
'Cause we're both basically
on the same side here.
52
00:01:45,279 --> 00:01:46,801
- But you want me
to kick Rick's ass.
53
00:01:46,802 --> 00:01:48,151
- Up and down the block.
54
00:01:48,152 --> 00:01:49,630
I mean, we have to protect
Sean Baker's back end.
55
00:01:49,631 --> 00:01:51,371
And if there's one thing
that I care about,
56
00:01:51,372 --> 00:01:52,721
it's my clients' back ends.
57
00:01:52,764 --> 00:01:54,592
- Do I need to call
Marvin from HR?
58
00:01:54,593 --> 00:01:56,550
- He can't stop
what's going on in here.
59
00:01:56,551 --> 00:01:57,681
- Can he at least
do something
60
00:01:57,682 --> 00:01:59,372
about getting you
a new cologne?
61
00:01:59,380 --> 00:02:01,643
- For your information,
it's aftershave.
62
00:02:01,686 --> 00:02:04,396
- For your information,
it's not getting the job done.
63
00:02:05,516 --> 00:02:08,128
- [sniffs]
I smell great.
64
00:02:08,129 --> 00:02:09,171
- ? Hey
65
00:02:09,172 --> 00:02:10,222
- [exhales heavily]
66
00:02:10,260 --> 00:02:12,958
Dylan, you got my text.
67
00:02:13,002 --> 00:02:17,006
- I did, but not exactly sure
why I'm here.
68
00:02:17,007 --> 00:02:18,485
- Yeah, look-
- Rick, I get it.
69
00:02:18,486 --> 00:02:20,575
You ran away
after I kissed you.
70
00:02:20,618 --> 00:02:22,707
Message received
loud and clear.
71
00:02:22,708 --> 00:02:24,665
- I want to explain
why we can't do this.
72
00:02:24,666 --> 00:02:28,191
- Because I'm a hideous troll
who repulses you?
73
00:02:28,235 --> 00:02:30,193
- That is not it.
74
00:02:30,237 --> 00:02:31,803
- I know that, Rick.
75
00:02:31,804 --> 00:02:33,848
It was pretty obvious
that you were enjoying it
76
00:02:33,849 --> 00:02:34,849
as much as I was.
77
00:02:34,850 --> 00:02:36,025
- I was.
78
00:02:36,068 --> 00:02:39,507
But, Dylan, sometimes clients,
79
00:02:39,508 --> 00:02:41,334
when they see their lawyers
fighting for them,
80
00:02:41,335 --> 00:02:42,684
they develop feelings.
81
00:02:42,685 --> 00:02:44,598
But that does not mean
those feelings are real.
82
00:02:44,599 --> 00:02:46,469
- Well, what if I want
to find out if they're real?
83
00:02:46,470 --> 00:02:47,514
- I don't know
what to say to that.
84
00:02:47,515 --> 00:02:49,169
- Say you want
to find out too.
85
00:02:49,170 --> 00:02:50,778
- Dylan, you are
a phenomenal woman.
86
00:02:50,779 --> 00:02:53,041
Anyone would be lucky to be
in a relationship with you.
87
00:02:53,042 --> 00:02:55,739
But I'm your lawyer, and I want
to keep being your lawyer.
88
00:02:55,740 --> 00:02:57,786
So for now,
this is how it has to be.
89
00:02:57,829 --> 00:02:59,396
[somber music]
90
00:02:59,440 --> 00:03:01,529
[phone rings]
91
00:03:01,572 --> 00:03:03,661
- Samantha,
are you calling about
92
00:03:03,662 --> 00:03:05,749
the Dylan Pryor negotiation?
Because-
93
00:03:05,750 --> 00:03:07,751
- I'm calling about something
a little more important.
94
00:03:07,752 --> 00:03:09,580
Avery Jeffers.
- Let me guess.
95
00:03:09,581 --> 00:03:11,277
One of your clients
made the mistake
96
00:03:11,278 --> 00:03:12,757
of calling that bastard out.
97
00:03:12,758 --> 00:03:14,454
- He was directing
a movie for Avery.
98
00:03:14,455 --> 00:03:16,413
They were shooting
in the desert.
99
00:03:16,414 --> 00:03:18,458
Avery was pushing the crew
to exhaustion.
100
00:03:18,459 --> 00:03:20,155
My client thought
people's lives were at risk
101
00:03:20,156 --> 00:03:21,462
and pulled the plug.
102
00:03:21,505 --> 00:03:24,247
Avery's been blackballing Jim
all across town.
103
00:03:24,248 --> 00:03:25,856
Not a single studio
will hire him.
104
00:03:25,857 --> 00:03:27,293
- You're gonna file
a defamation suit
105
00:03:27,294 --> 00:03:28,991
that you can't win.
- Ted-
106
00:03:28,992 --> 00:03:30,600
- Samantha,
there's a reason that people
107
00:03:30,601 --> 00:03:32,560
don't go after this guy.
108
00:03:32,603 --> 00:03:34,126
He operates off the record.
109
00:03:34,170 --> 00:03:37,739
If you do this, he's gonna
take the gun out of your hand,
110
00:03:37,782 --> 00:03:40,089
and he's gonna point it
right back at you.
111
00:03:40,132 --> 00:03:41,351
- Unless you help me.
112
00:03:41,352 --> 00:03:43,396
- I'm not getting involved
in a class action.
113
00:03:43,397 --> 00:03:44,447
- Why the hell not?
114
00:03:44,448 --> 00:03:45,876
There's strength in numbers,
115
00:03:45,877 --> 00:03:48,347
and some of your clients
must have worked for him.
116
00:03:49,533 --> 00:03:51,274
- Even if they did,
none of them
117
00:03:51,275 --> 00:03:52,492
are gonna go on the record.
118
00:03:52,493 --> 00:03:54,277
- Ted,
Avery is the closest thing
119
00:03:54,321 --> 00:03:55,800
Hollywood gets to a mob boss.
120
00:03:55,844 --> 00:03:57,284
You're the only person I know
121
00:03:57,285 --> 00:03:58,889
who's taken on
someone like that,
122
00:03:58,890 --> 00:04:01,545
and you're the only one I trust
to help me try.
123
00:04:01,589 --> 00:04:05,767
?
124
00:04:11,120 --> 00:04:14,471
- ? See the money,
wanna stay for your meal ?
125
00:04:14,515 --> 00:04:17,648
? Get another piece of pie
for your wife ?
126
00:04:17,692 --> 00:04:21,043
? Everybody wanna know
how it feel ?
127
00:04:21,086 --> 00:04:24,568
? Everybody wanna see
what it's like ?
128
00:04:24,612 --> 00:04:27,789
? I'll even eat a bean pie,
I don't mind ?
129
00:04:27,832 --> 00:04:31,532
? Me and Missy is so busy,
busy making money ?
130
00:04:31,575 --> 00:04:32,881
? All right
131
00:04:32,924 --> 00:04:38,539
? All step back,
I'm 'bout to dance ?
132
00:04:38,582 --> 00:04:40,280
? The greenback boogie
133
00:04:40,536 --> 00:04:42,019
.
134
00:04:42,020 --> 00:04:44,762
[coffee trickling]
135
00:04:44,806 --> 00:04:46,373
- There you are.
136
00:04:46,416 --> 00:04:48,113
Got a minute?
137
00:04:48,157 --> 00:04:51,334
- Not if it's about that
Avery Jeffers call I overheard.
138
00:04:51,335 --> 00:04:52,421
- Look-
139
00:04:52,422 --> 00:04:53,988
- Ted, when I left
that monster,
140
00:04:53,989 --> 00:04:55,294
I locked those memories
in a drawer,
141
00:04:55,295 --> 00:04:57,513
and I have no interest
in revisiting any of it.
142
00:04:57,514 --> 00:04:59,515
- I'm not asking you
to revisit anything.
143
00:04:59,516 --> 00:05:02,432
You worked for the man
for five years.
144
00:05:02,476 --> 00:05:05,006
You must be able to point me
in the right direction.
145
00:05:05,007 --> 00:05:06,392
- You mean towards
someone who's chosen
146
00:05:06,393 --> 00:05:08,383
not to come forward
so you can talk them
147
00:05:08,384 --> 00:05:10,178
into doing something
they might regret.
148
00:05:10,179 --> 00:05:12,229
- I can protect them.
- You don't know that.
149
00:05:12,481 --> 00:05:14,574
- He still scares you.
150
00:05:14,575 --> 00:05:16,577
- And he should scare you.
151
00:05:16,620 --> 00:05:18,318
I've seen what I've seen.
152
00:05:18,361 --> 00:05:21,495
- Rosalyn, who rescued you
from that monster?
153
00:05:21,538 --> 00:05:22,800
- You know it was you.
154
00:05:22,844 --> 00:05:26,021
- You trusted me then.
155
00:05:26,064 --> 00:05:27,936
Trust me now.
156
00:05:27,979 --> 00:05:30,895
[somber music]
157
00:05:30,939 --> 00:05:32,506
?
158
00:05:32,549 --> 00:05:34,159
[phone rings]
159
00:05:34,203 --> 00:05:36,466
- Leah, why do you have
a ribbon
160
00:05:36,510 --> 00:05:37,815
taped across your door?
161
00:05:37,816 --> 00:05:40,034
- Because you can't have
a ribbon-cutting ceremony
162
00:05:40,035 --> 00:05:42,254
for my new office
without a ribbon.
163
00:05:42,255 --> 00:05:43,516
Were you raised by wolves?
164
00:05:43,517 --> 00:05:45,432
- Yeah, Leah,
I was raised by a pack
165
00:05:45,475 --> 00:05:46,737
of ribbon-less wolves.
166
00:05:46,781 --> 00:05:48,478
- Was that so hard to admit?
167
00:05:48,522 --> 00:05:50,350
Now, to gain entrance,
168
00:05:50,393 --> 00:05:52,863
you simply take these
ceremonial scissors and-
169
00:05:52,864 --> 00:05:55,266
Did you not hear
that I have scissors?
170
00:05:55,267 --> 00:05:56,572
- Leah, I don't have time
for this nonsense.
171
00:05:56,573 --> 00:05:58,793
I gave you this office
as a thank-you
172
00:05:58,836 --> 00:06:00,360
for all the work you do.
173
00:06:00,361 --> 00:06:02,012
If you're just gonna waste
my time on stupid stuff like-
174
00:06:02,013 --> 00:06:03,493
- OK, fine.
175
00:06:07,541 --> 00:06:10,370
Back-end agreements
on every deal Sean Baker's had,
176
00:06:10,371 --> 00:06:12,588
Dylan Pryor's quote
on every film she's ever done,
177
00:06:12,589 --> 00:06:14,895
and every comparable deal
in the last two years.
178
00:06:14,896 --> 00:06:16,114
- How did you know-
179
00:06:16,115 --> 00:06:17,767
- If you don't know by now
that I'm a badass
180
00:06:17,768 --> 00:06:20,596
who can get you things before
you know you even need them,
181
00:06:20,597 --> 00:06:22,338
I can't help you.
182
00:06:22,339 --> 00:06:23,643
- Kind of makes me look stupid
183
00:06:23,644 --> 00:06:25,775
for walking through
your ribbon, doesn't it?
184
00:06:25,776 --> 00:06:27,473
- Doesn't make you look smart,
you know what I'm saying?
185
00:06:27,474 --> 00:06:29,164
- Leah.
- You're right, I pushed it.
186
00:06:29,171 --> 00:06:30,912
- Thank you for the work,
187
00:06:30,955 --> 00:06:33,654
and I'm sorry
about your ceremony.
188
00:06:33,697 --> 00:06:35,046
- Oh, I can retie the ribbon.
189
00:06:35,047 --> 00:06:36,830
You can walk down the hall
and come back like...
190
00:06:36,831 --> 00:06:39,399
- No.
- Nothing ever happened.
191
00:06:39,442 --> 00:06:42,184
[phone rings]
192
00:06:42,185 --> 00:06:43,924
- Dillon and Son
Detective Agency.
193
00:06:43,925 --> 00:06:45,405
- Kevin, it's Stuart Lane.
194
00:06:45,406 --> 00:06:47,275
- Let me guess.
You found the bug in your car.
195
00:06:47,276 --> 00:06:49,626
- What bug in my car?
- PI humor.
196
00:06:49,670 --> 00:06:52,412
Let's move on.
How can I help you, Stuart?
197
00:06:52,455 --> 00:06:54,936
- I want to engage
your services.
198
00:06:54,979 --> 00:06:56,546
- You mind if I ask why me?
199
00:06:56,547 --> 00:06:58,286
- Because I want
to thank Ted for all
200
00:06:58,287 --> 00:06:59,679
that he's done for me
recently,
201
00:06:59,680 --> 00:07:02,465
and I thought you'd be
the right man for the job.
202
00:07:02,466 --> 00:07:03,813
- You know
I'm in New York, right?
203
00:07:03,814 --> 00:07:05,381
- That's not a problem.
204
00:07:05,382 --> 00:07:07,774
What I need involves taking
care of something in New York.
205
00:07:07,775 --> 00:07:09,472
But just one thing:
206
00:07:09,473 --> 00:07:11,168
can't let Ted know
we're doing this.
207
00:07:11,169 --> 00:07:12,388
- Why is that?
208
00:07:12,432 --> 00:07:14,521
- Because it has to do
with Ted's father.
209
00:07:14,564 --> 00:07:17,959
?
210
00:07:18,002 --> 00:07:20,352
- Hey, sorry I'm late.
211
00:07:20,396 --> 00:07:24,052
Turns out, there's a lot to do
before you go to prison.
212
00:07:24,095 --> 00:07:25,575
- Yeah, well, I'll get Eddie.
213
00:07:25,619 --> 00:07:28,273
- Teddy, wait.
214
00:07:28,274 --> 00:07:30,144
I'd like to go out tonight,
just you and me.
215
00:07:30,145 --> 00:07:31,667
- I'm not going out
without my brother.
216
00:07:31,668 --> 00:07:32,718
- Just listen to me.
217
00:07:32,719 --> 00:07:34,365
This is my last night
of freedom.
218
00:07:34,366 --> 00:07:36,412
- He has been
looking forward to this.
219
00:07:36,456 --> 00:07:39,546
- I promise you, I will take
Eddie to breakfast tomorrow.
220
00:07:39,547 --> 00:07:41,460
But I have things
that I have to say to you
221
00:07:41,461 --> 00:07:44,333
that I just can't say
in front of him.
222
00:07:44,376 --> 00:07:46,596
- You go, Teddy.
I'll order a pizza.
223
00:07:46,640 --> 00:07:47,720
- Are you sure, buddy?
224
00:07:47,728 --> 00:07:50,861
- I want you
to have fun with Dad.
225
00:07:50,905 --> 00:07:52,210
- OK.
226
00:07:53,951 --> 00:07:55,605
But if you put on
one of my suits
227
00:07:55,649 --> 00:07:58,434
like you usually do
and get tomato sauce on it,
228
00:07:58,478 --> 00:08:00,784
we are not watching "Friends"
when I get back.
229
00:08:00,828 --> 00:08:02,177
- I promise I won't.
230
00:08:02,220 --> 00:08:03,961
- I'll call and check in, OK?
231
00:08:04,005 --> 00:08:06,181
- Eddie, give me a hug
before we go out.
232
00:08:06,224 --> 00:08:13,362
?
233
00:08:18,585 --> 00:08:20,543
- Tell me your person
came through.
234
00:08:20,587 --> 00:08:21,979
- She did.
235
00:08:22,023 --> 00:08:24,329
I got six more people
to go on record.
236
00:08:24,330 --> 00:08:26,461
- And since we talked,
I got another three,
237
00:08:26,462 --> 00:08:27,723
which gives us ten.
- For now.
238
00:08:27,724 --> 00:08:30,118
We're probably gonna lose
at least two.
239
00:08:30,161 --> 00:08:31,598
- You think it's enough?
240
00:08:31,599 --> 00:08:33,033
- If we get them to testify
in open court, yes, I do.
241
00:08:33,034 --> 00:08:34,905
- Open court?
242
00:08:34,949 --> 00:08:36,516
That sounds exciting.
243
00:08:36,517 --> 00:08:38,473
I gotta say, after what
she did to your firm,
244
00:08:38,474 --> 00:08:40,519
I'm surprised to see you two
in the same room together.
245
00:08:40,520 --> 00:08:41,912
- Well, we do have history.
246
00:08:41,913 --> 00:08:44,174
- You may have history,
but you don't have anybody
247
00:08:44,175 --> 00:08:45,568
testifying in open court.
248
00:08:45,569 --> 00:08:47,482
- You don't know a thing
about what we have.
249
00:08:47,483 --> 00:08:49,353
- You think I don't have
ears everywhere?
250
00:08:49,354 --> 00:08:50,614
I knew about your lawsuit
251
00:08:50,615 --> 00:08:52,356
the second you started
putting it together,
252
00:08:52,357 --> 00:08:53,923
like I know
if you keep this up,
253
00:08:53,924 --> 00:08:55,665
that financing that you think
254
00:08:55,709 --> 00:08:58,929
you have lined up for Nicole's
little South African drama,
255
00:08:58,930 --> 00:09:00,495
it won't be there
in the morning.
256
00:09:00,496 --> 00:09:02,062
- You're not going
to intimidate me.
257
00:09:02,063 --> 00:09:04,325
- I don't have to, because
I already got to the people
258
00:09:04,326 --> 00:09:05,892
that you were counting
on coming forward.
259
00:09:05,893 --> 00:09:07,633
- Must have made a ton of calls
to stave off
260
00:09:07,634 --> 00:09:08,852
all 25 of them.
261
00:09:08,896 --> 00:09:11,072
- It was ten, and you know it.
262
00:09:11,115 --> 00:09:14,162
I just wanted
to tell you in person.
263
00:09:14,163 --> 00:09:15,641
- Lucky for us,
you've ruined the lives
264
00:09:15,642 --> 00:09:16,903
of so many people,
we're not gonna
265
00:09:16,904 --> 00:09:19,123
have trouble finding more.
266
00:09:19,124 --> 00:09:21,560
- You know, I know you're not
supposed to say these things
267
00:09:21,561 --> 00:09:23,475
anymore, but what the hell?
268
00:09:23,519 --> 00:09:25,739
You can always dream,
sweetheart,
269
00:09:25,782 --> 00:09:29,394
but keep in mind what happens
to your clients if you lose.
270
00:09:29,438 --> 00:09:32,572
- You pick a fight with her,
you pick a fight with me,
271
00:09:32,615 --> 00:09:35,009
and you better
be goddamn ready.
272
00:09:35,052 --> 00:09:36,967
- Two against one.
273
00:09:37,011 --> 00:09:38,229
Lucky me.
274
00:09:38,273 --> 00:09:41,015
[dramatic music]
275
00:09:41,058 --> 00:09:43,713
- [sighs]
Damn it.
276
00:09:43,714 --> 00:09:45,758
I can't believe he got
to our people that fast.
277
00:09:45,759 --> 00:09:47,324
- This is actually
a good thing.
278
00:09:47,325 --> 00:09:48,891
There's no way that Avery
could have blackballed
279
00:09:48,892 --> 00:09:50,452
that many people that quickly,
280
00:09:50,453 --> 00:09:52,634
which means that he just
outright threatened them.
281
00:09:52,635 --> 00:09:54,593
- And if he did it this time,
he's done it before.
282
00:09:54,594 --> 00:09:56,900
- The question is,
how do we find proof?
283
00:09:56,944 --> 00:09:58,293
?
284
00:10:00,247 --> 00:10:01,512
.
285
00:10:01,513 --> 00:10:03,428
- I don't care
what Marty says
286
00:10:03,429 --> 00:10:04,820
about how his name looks
on the poster.
287
00:10:04,821 --> 00:10:06,082
When he starts footing the bill
for his little
288
00:10:06,083 --> 00:10:10,392
passion projects, he can get
the big-boy font too.
289
00:10:10,435 --> 00:10:12,612
Oh, no, you get him
the hell out of my office.
290
00:10:12,655 --> 00:10:14,091
- Bill-
291
00:10:14,092 --> 00:10:15,614
- You let him bully me
into releasing Lester's movie.
292
00:10:15,615 --> 00:10:18,182
- I did no such thing.
I warned you he was bluffing.
293
00:10:18,226 --> 00:10:20,097
You didn't listen.
- She's right. I was.
294
00:10:20,141 --> 00:10:21,490
- You smug son of a bitch.
295
00:10:21,533 --> 00:10:23,187
You humiliated me on the stand.
296
00:10:23,231 --> 00:10:25,450
- I was just doing my job.
- I don't care.
297
00:10:25,451 --> 00:10:27,495
Whatever you're here for,
the answer is no.
298
00:10:27,496 --> 00:10:30,107
- We're going after
Avery Jeffers.
299
00:10:30,151 --> 00:10:31,456
- What do you need?
300
00:10:31,457 --> 00:10:33,457
- He's produced 30 movies here
over the years.
301
00:10:33,458 --> 00:10:34,808
We need every HR complaint
302
00:10:34,809 --> 00:10:36,591
that's ever been lodged
against him.
303
00:10:36,592 --> 00:10:38,245
- Until a few years ago,
there aren't any.
304
00:10:38,246 --> 00:10:39,681
- We're not looking
for the official records.
305
00:10:39,682 --> 00:10:41,814
We're looking
for the initial complaints
306
00:10:41,815 --> 00:10:43,904
before they were buried.
307
00:10:43,905 --> 00:10:45,252
- This never gets back to me.
308
00:10:45,253 --> 00:10:47,211
- Guaranteed.
309
00:10:47,255 --> 00:10:50,171
- OK, I'll do it.
310
00:10:50,214 --> 00:10:52,042
But first,
311
00:10:52,086 --> 00:10:53,653
I want him to say he's sorry
312
00:10:53,654 --> 00:10:55,349
for everything
he's ever done to me.
313
00:10:55,350 --> 00:10:57,177
- I never did anything
that you didn't deserve.
314
00:10:57,178 --> 00:10:58,701
- Ted.
315
00:10:58,745 --> 00:11:01,661
[dramatic music]
316
00:11:01,704 --> 00:11:03,271
- I'm so sorry.
- Say it again.
317
00:11:03,314 --> 00:11:06,927
- I'm sorry, Bill.
318
00:11:06,970 --> 00:11:09,451
I'm sosorry.
319
00:11:09,452 --> 00:11:11,495
- Now tell me you love me.
- Not a chance in hell.
320
00:11:11,496 --> 00:11:13,281
- Worth a shot.
321
00:11:13,324 --> 00:11:14,978
I'll get you those records.
322
00:11:15,022 --> 00:11:18,329
?
323
00:11:18,373 --> 00:11:20,984
[elevator dings]
324
00:11:20,985 --> 00:11:22,550
- Dylan,
what are you doing here?
325
00:11:22,551 --> 00:11:23,726
- I came to see you.
326
00:11:23,727 --> 00:11:25,118
- If you're here to talk
about your deal,
327
00:11:25,119 --> 00:11:26,555
let me stop you right there.
328
00:11:26,556 --> 00:11:27,990
I'm about to negotiate
against Rick.
329
00:11:27,991 --> 00:11:29,905
It would be unethical for me
to engage with you.
330
00:11:29,906 --> 00:11:30,950
- It doesn't matter.
331
00:11:30,951 --> 00:11:32,822
I'm not exactly here
about that.
332
00:11:32,866 --> 00:11:34,824
I want to sign with you.
- Excuse me?
333
00:11:34,868 --> 00:11:36,130
- I know it sounds like-
334
00:11:36,131 --> 00:11:37,608
- Like you can't
make up your mind?
335
00:11:37,609 --> 00:11:39,220
Because in the past few months,
336
00:11:39,263 --> 00:11:42,527
you wanted to be with Rick,
then me, then Rick, and now me.
337
00:11:42,571 --> 00:11:43,833
What's going on here?
338
00:11:43,877 --> 00:11:46,357
- Just not satisfied
with this representation.
339
00:11:46,401 --> 00:11:48,316
And from what he told me,
340
00:11:48,317 --> 00:11:50,404
your firm got me this role
as much as he did.
341
00:11:50,405 --> 00:11:51,710
- Well, Rick and I
are about to slug it out.
342
00:11:51,711 --> 00:11:52,885
So if,
on the other side of this,
343
00:11:52,886 --> 00:11:55,802
you still feel the same way,
we'll talk.
344
00:11:55,845 --> 00:11:58,761
But, Dylan, you better not
change your mind again.
345
00:11:58,762 --> 00:12:00,544
I'm not a fan
of being jerked around.
346
00:12:00,545 --> 00:12:02,025
- Understood.
347
00:12:02,069 --> 00:12:09,119
?
348
00:12:09,163 --> 00:12:11,469
- Erica,
what are you doing here?
349
00:12:11,470 --> 00:12:12,774
- Ted asked me
to handle it for him.
350
00:12:12,775 --> 00:12:14,210
He didn't tell you?
- Why would he?
351
00:12:14,211 --> 00:12:15,472
He doesn't know what happened.
352
00:12:15,473 --> 00:12:17,300
- As far as I'm concerned,
nothing happened,
353
00:12:17,301 --> 00:12:19,912
except you decided you didn't
want to talk to me anymore.
354
00:12:19,913 --> 00:12:21,827
- I'm taking time because
you're afraid of your feelings,
355
00:12:21,828 --> 00:12:25,701
and you know it, and I'm not
getting into this right now.
356
00:12:25,702 --> 00:12:26,570
- Why not?
357
00:12:26,571 --> 00:12:29,096
It's just me and-
358
00:12:29,139 --> 00:12:30,401
what is she doing here?
359
00:12:30,402 --> 00:12:32,359
- She's my client.
She wanted to be here.
360
00:12:32,360 --> 00:12:33,490
- She asked to be here,
or you asked her?
361
00:12:33,491 --> 00:12:34,841
- What's the difference?
362
00:12:34,842 --> 00:12:36,406
- Because I want to know
if you're trying to get me
363
00:12:36,407 --> 00:12:38,800
not to say things in front
of her or if she wants to-
364
00:12:38,801 --> 00:12:41,108
- What?
It was her idea, Erica.
365
00:12:41,109 --> 00:12:43,892
She wanted to see me work
because, unlike some people,
366
00:12:43,893 --> 00:12:45,503
she appreciates me
for who I am.
367
00:12:45,547 --> 00:12:47,201
- Then let's get it on.
368
00:12:47,244 --> 00:12:49,943
- [sighs]
369
00:12:49,986 --> 00:12:51,988
- I'm just gonna cut
straight to it.
370
00:12:51,989 --> 00:12:54,816
There is no way you are getting
half of Sean Baker's profits.
371
00:12:54,817 --> 00:12:56,557
- Profits he'll make
because he's getting the star
372
00:12:56,558 --> 00:12:58,038
that he wants for his movie.
373
00:12:58,081 --> 00:13:00,736
- His movie,
the one he's gonna live with
374
00:13:00,737 --> 00:13:02,302
for the next three years
while Dylan here
375
00:13:02,303 --> 00:13:04,608
might decide another director
is better and drop out.
376
00:13:04,609 --> 00:13:05,872
- Don't give me that.
377
00:13:05,873 --> 00:13:07,481
Dylan is committed
to this project.
378
00:13:07,482 --> 00:13:08,788
It's the one she wants,
379
00:13:08,831 --> 00:13:11,486
and she's not afraid
to admit that to herself.
380
00:13:11,487 --> 00:13:12,834
- Well, it sounds like
this project came along
381
00:13:12,835 --> 00:13:14,489
at the right time in her life.
382
00:13:14,532 --> 00:13:16,578
- It actually did.
- No, you went after it
383
00:13:16,579 --> 00:13:18,579
because that's what you do
when you have passion.
384
00:13:18,580 --> 00:13:20,800
You don't wait
for the right time.
385
00:13:20,801 --> 00:13:22,844
- Well, I think it's the right
time you give me a damn number.
386
00:13:22,845 --> 00:13:24,673
- You know our number.
We want half.
387
00:13:24,674 --> 00:13:25,978
- You want a pillow
and a blanket too?
388
00:13:25,979 --> 00:13:27,153
Because you're dreaming.
389
00:13:27,154 --> 00:13:28,474
- You give us a number, then.
390
00:13:28,503 --> 00:13:30,461
- 5%, not 50%.
391
00:13:30,462 --> 00:13:31,897
- That is not
a good-faith offer.
392
00:13:31,898 --> 00:13:33,986
- And I'm not here
to negotiate against myself.
393
00:13:33,987 --> 00:13:35,988
- Then you can tell your client
he just lost his star.
394
00:13:35,989 --> 00:13:39,340
- Can't just walk away
when things get tough, Ricky.
395
00:13:39,341 --> 00:13:40,862
And by the look
on your client's face,
396
00:13:40,863 --> 00:13:42,429
she knows
what I'm talking about.
397
00:13:42,430 --> 00:13:43,648
- What?
398
00:13:43,692 --> 00:13:46,042
How would I know
about Rick walking away?
399
00:13:46,086 --> 00:13:47,914
- Not Rick. You.
400
00:13:47,915 --> 00:13:49,653
You are not walking away
from this movie,
401
00:13:49,654 --> 00:13:50,786
and we both know it.
402
00:13:50,830 --> 00:13:53,136
- Erica's right.
This was a mistake.
403
00:13:53,180 --> 00:13:55,617
I'm gonna go.
- No, wait, I want you to stay.
404
00:13:55,660 --> 00:13:57,010
I have an idea.
405
00:13:57,053 --> 00:13:59,012
I agree you're not moving.
406
00:13:59,055 --> 00:14:00,491
You agree we're not moving.
407
00:14:00,492 --> 00:14:01,752
So we need to make more room.
408
00:14:01,753 --> 00:14:03,683
- And how exactly
are we gonna do that?
409
00:14:03,684 --> 00:14:05,582
- By taking someone else's
lunch money.
410
00:14:05,583 --> 00:14:12,721
?
411
00:14:12,722 --> 00:14:14,548
- What?
412
00:14:14,549 --> 00:14:17,813
- Nothing, just...
413
00:14:17,814 --> 00:14:19,814
all these years, we've never
been in court together.
414
00:14:19,815 --> 00:14:21,642
- Except for when you
asked me to watch you
415
00:14:21,643 --> 00:14:24,080
cross-examine Miller
because you thought
416
00:14:24,124 --> 00:14:25,342
it'd make me fall for you.
417
00:14:25,386 --> 00:14:26,436
- You knew that?
418
00:14:26,474 --> 00:14:27,562
- You told me that.
419
00:14:27,605 --> 00:14:28,955
- Did it work?
420
00:14:28,998 --> 00:14:30,608
- All right.
421
00:14:30,652 --> 00:14:32,697
It's not usually
my practice to hold
422
00:14:32,698 --> 00:14:34,960
a hearing on a lawsuit on
the day that it's been filed.
423
00:14:34,961 --> 00:14:36,711
- Then why are we here,
Your Honor?
424
00:14:36,712 --> 00:14:38,615
- Because my client's
reputation has been smeared,
425
00:14:38,616 --> 00:14:39,921
and this case needs
to be dismissed
426
00:14:39,922 --> 00:14:41,401
before any further harm
is caused.
427
00:14:41,402 --> 00:14:43,404
- His reputation
hasn't been smeared.
428
00:14:43,405 --> 00:14:45,057
It's been portrayed.
- Watch yourself.
429
00:14:45,058 --> 00:14:46,808
You don't have
a shred of evidence.
430
00:14:46,809 --> 00:14:49,017
- I don't know what law school
you went to, but we have
431
00:14:49,018 --> 00:14:51,542
over 50 complaints
lodged against your client
432
00:14:51,586 --> 00:14:53,544
over a 20-year period.
433
00:14:53,588 --> 00:14:54,638
- I went to Harvard.
434
00:14:54,639 --> 00:14:55,763
And, Your Honor,
those complaints
435
00:14:55,764 --> 00:14:56,982
were all filed
with the studio,
436
00:14:56,983 --> 00:14:58,723
and not one attempt
has been made
437
00:14:58,724 --> 00:15:00,550
to inform my client
of even one of them.
438
00:15:00,551 --> 00:15:02,248
- Because he killed them
in their sleep.
439
00:15:02,249 --> 00:15:03,467
- That is slander.
440
00:15:03,511 --> 00:15:05,556
- It's not slander
if it's the truth.
441
00:15:05,600 --> 00:15:07,732
And Mr. Jeffers
does not need to be
442
00:15:07,733 --> 00:15:09,168
informed of these complaints
443
00:15:09,169 --> 00:15:11,649
to be held liable
for the harm he caused.
444
00:15:11,693 --> 00:15:13,434
- Except for one thing.
445
00:15:13,477 --> 00:15:15,610
My client was
an outside contractor,
446
00:15:15,611 --> 00:15:17,437
and not one of those complaints
came from someone
447
00:15:17,438 --> 00:15:19,092
within his own company.
448
00:15:19,093 --> 00:15:21,180
Without that, they're not worth
the paper they're printed on.
449
00:15:21,181 --> 00:15:22,486
- I'm afraid he's right.
450
00:15:22,530 --> 00:15:25,054
You can refile
with admissible evidence,
451
00:15:25,098 --> 00:15:28,231
but for now, this lawsuit
is not moving forward.
452
00:15:28,275 --> 00:15:30,233
[gavel bangs]
453
00:15:30,277 --> 00:15:33,062
?
454
00:15:33,063 --> 00:15:34,889
- If you think
we're gonna let this go-
455
00:15:34,890 --> 00:15:37,371
- I don't care
whether you let it go or not.
456
00:15:37,414 --> 00:15:39,242
You made this public,
457
00:15:39,243 --> 00:15:40,808
so you better watch your backs,
458
00:15:40,809 --> 00:15:44,160
because not one of your
clients' projects are safe.
459
00:15:45,292 --> 00:15:46,554
Nice necklace.
460
00:15:46,597 --> 00:15:51,559
?
461
00:15:51,560 --> 00:15:53,081
- I'm sorry
I got you into this.
462
00:15:53,082 --> 00:15:54,301
- I'm not.
463
00:15:54,344 --> 00:15:55,664
Now I know what we have to do.
464
00:15:55,665 --> 00:15:57,129
We can't use someone
outside the company,
465
00:15:57,130 --> 00:15:58,958
but we can use someone
on the inside.
466
00:15:59,001 --> 00:16:00,263
- Ted, we tried.
467
00:16:00,264 --> 00:16:02,090
He got to everyone
who's ever worked for him.
468
00:16:02,091 --> 00:16:03,614
- Not everyone.
469
00:16:03,658 --> 00:16:06,661
?
470
00:16:06,704 --> 00:16:08,968
- Melissa Johnson,
Erica Rollins.
471
00:16:08,969 --> 00:16:10,446
I don't believe
we've had the pleasure.
472
00:16:10,447 --> 00:16:13,668
- If you're here with him,
this won't be a pleasure.
473
00:16:13,711 --> 00:16:16,497
You already shoved Dylan Pryor
down my throat.
474
00:16:16,540 --> 00:16:17,846
What are you here for now,
475
00:16:17,889 --> 00:16:20,066
to tell me
who my caterer should be?
476
00:16:20,067 --> 00:16:21,849
- Melissa, you can have
any caterer you want.
477
00:16:21,850 --> 00:16:23,938
- But you are gonna have
to choke down something else.
478
00:16:23,939 --> 00:16:26,855
- I'm not giving up my profit
participation in this movie.
479
00:16:26,856 --> 00:16:28,290
- We're not asking you
to give it up.
480
00:16:28,291 --> 00:16:30,075
We're telling you you're
gonna have to share it.
481
00:16:30,076 --> 00:16:32,556
- I busted my ass
for the rights to this book,
482
00:16:32,600 --> 00:16:34,645
and I'd sooner
let this movie die
483
00:16:34,689 --> 00:16:37,083
than give up one nickel
of my ownership in it.
484
00:16:37,084 --> 00:16:38,822
- Which is why
before we came here,
485
00:16:38,823 --> 00:16:40,650
we took a trip to the head
of the studio's office.
486
00:16:40,651 --> 00:16:42,478
- Turns out,
your deal is up in six months,
487
00:16:42,479 --> 00:16:44,915
and Bonnie has incredibly
high hopes for this project.
488
00:16:44,916 --> 00:16:46,569
- So if you want
to stay on the lot,
489
00:16:46,570 --> 00:16:48,093
I'd consider sharing
a piece of the pie.
490
00:16:48,094 --> 00:16:49,664
- Bonnie wouldn't
do this to me.
491
00:16:49,704 --> 00:16:51,532
- Pick up the phone.
Give her a call.
492
00:16:51,533 --> 00:16:53,272
- You think I won't?
- We know you will.
493
00:16:53,273 --> 00:16:55,057
In fact, we're counting on it.
494
00:16:55,101 --> 00:16:57,581
[dramatic music]
495
00:16:57,625 --> 00:17:00,584
?
496
00:17:00,585 --> 00:17:01,584
You think she'll cave?
497
00:17:01,585 --> 00:17:03,022
- She doesn't have a choice.
498
00:17:03,023 --> 00:17:04,500
- Of course she does.
We're bluffing.
499
00:17:04,501 --> 00:17:06,025
- Doesn't matter.
500
00:17:06,026 --> 00:17:07,895
She calls, she looks weak,
and she'd rather lose a kidney
501
00:17:07,896 --> 00:17:09,526
than show fear
to Bonnie Harris.
502
00:17:09,550 --> 00:17:12,553
?
503
00:17:12,596 --> 00:17:14,424
- Rick,
about the negotiations...
504
00:17:14,468 --> 00:17:15,728
- You were doing your job,
505
00:17:15,730 --> 00:17:19,168
I was doing mine,
so let's leave it at that.
506
00:17:19,212 --> 00:17:23,042
?
507
00:17:25,387 --> 00:17:26,696
.
508
00:17:26,697 --> 00:17:28,873
- No, I'm not doing it.
509
00:17:28,874 --> 00:17:30,744
- Rosalyn, we need somebody
on the inside to come forward.
510
00:17:30,745 --> 00:17:32,311
- You said all I had to do
was point you
511
00:17:32,312 --> 00:17:34,002
in the right direction,
and I did.
512
00:17:34,003 --> 00:17:35,053
- Well, what do you
want me say?
513
00:17:35,054 --> 00:17:36,314
Avery got to those people.
514
00:17:36,316 --> 00:17:38,492
- Like I told you he would.
- Yes, you did.
515
00:17:38,535 --> 00:17:41,973
But whatever he did to keep
those people from talking,
516
00:17:42,017 --> 00:17:43,149
he can't do that to you.
517
00:17:43,192 --> 00:17:44,846
- He already did
something to me.
518
00:17:44,889 --> 00:17:46,456
- I know that.
- No, you don't.
519
00:17:46,500 --> 00:17:49,068
He wasn't just
verbally abusive, OK?
520
00:17:49,111 --> 00:17:50,982
He didn't just
work me to the bone
521
00:17:51,026 --> 00:17:53,507
or throw staplers at my head.
522
00:17:53,550 --> 00:17:56,814
One night, he...
523
00:17:56,858 --> 00:17:59,600
he tried to assault me.
524
00:17:59,643 --> 00:18:03,125
And I got out,
but it made me feel weak,
525
00:18:03,169 --> 00:18:08,130
and it took me ten years
to feel strong again.
526
00:18:08,174 --> 00:18:10,045
- I can't believe
I didn't see that.
527
00:18:10,089 --> 00:18:11,481
- Because I hid it from you.
528
00:18:11,525 --> 00:18:13,918
But I am not gonna
relive that nightmare
529
00:18:13,962 --> 00:18:15,877
only to see him
weasel out of it
530
00:18:15,920 --> 00:18:18,619
like he always does.
531
00:18:18,662 --> 00:18:22,492
- Why didn't you just
tell me at the time?
532
00:18:22,536 --> 00:18:25,016
- Because I told someone else,
533
00:18:25,060 --> 00:18:27,106
and they couldn't do anything.
534
00:18:27,107 --> 00:18:28,541
- What if I could make it
so that
535
00:18:28,542 --> 00:18:31,240
Avery was never in a position
536
00:18:31,284 --> 00:18:34,939
to have power
over anyone ever again?
537
00:18:34,983 --> 00:18:36,941
- By what,
making him lose money?
538
00:18:36,985 --> 00:18:41,163
Even if you win,
it won't stop him.
539
00:18:41,207 --> 00:18:44,862
- I'm not going
after his money, Rosalyn.
540
00:18:44,906 --> 00:18:48,562
I'm going after his freedom.
541
00:18:48,605 --> 00:18:53,523
?
542
00:18:53,567 --> 00:18:54,617
[knocking]
543
00:18:54,655 --> 00:18:57,658
- Dylan, hey.
544
00:18:57,701 --> 00:19:00,356
When I said we got
your profit participation,
545
00:19:00,357 --> 00:19:02,052
I didn't mean we had
paperwork to sign.
546
00:19:02,053 --> 00:19:04,143
- I'm not here for that.
547
00:19:04,186 --> 00:19:05,326
- What are you here for?
548
00:19:05,361 --> 00:19:07,929
- I'm signing
with Erica Rollins.
549
00:19:07,972 --> 00:19:09,060
- I don't understand.
550
00:19:09,061 --> 00:19:10,235
I got you everything
that you wanted.
551
00:19:10,236 --> 00:19:11,933
- But you also said
we can't mix
552
00:19:11,976 --> 00:19:13,500
being together and business.
553
00:19:13,501 --> 00:19:16,284
And if I have to choose between
having you as my attorney
554
00:19:16,285 --> 00:19:19,636
and seeing if there's
something more between us,
555
00:19:19,680 --> 00:19:21,595
I can always get
another lawyer.
556
00:19:21,638 --> 00:19:23,553
- [sighs]
557
00:19:23,554 --> 00:19:25,337
OK, look, Dylan,
if you still want to leave
558
00:19:25,338 --> 00:19:28,384
after what I'm gonna say,
I understand,
559
00:19:28,428 --> 00:19:30,952
but I didn't give you
the full story.
560
00:19:30,995 --> 00:19:33,563
The truth is,
561
00:19:33,607 --> 00:19:36,044
I have feelings
for someone else.
562
00:19:36,087 --> 00:19:37,959
- Why didn't you
tell me this before?
563
00:19:38,002 --> 00:19:40,048
- Because I was embarrassed
564
00:19:40,049 --> 00:19:42,136
because that person
doesn't have feelings for me.
565
00:19:42,137 --> 00:19:43,965
- So I'm being rejected
for someone
566
00:19:44,008 --> 00:19:45,401
who doesn't even like you.
567
00:19:45,445 --> 00:19:47,925
- It has nothing
to do with you.
568
00:19:47,969 --> 00:19:50,493
Until I'm over her,
I can't be with anybody else.
569
00:19:50,537 --> 00:19:52,843
And I still want you
as a client,
570
00:19:52,887 --> 00:19:55,759
but if you want to go,
571
00:19:55,803 --> 00:19:57,935
I totally understand.
572
00:19:57,979 --> 00:20:02,418
?
573
00:20:02,462 --> 00:20:04,203
[knocking]
- You got a second?
574
00:20:04,204 --> 00:20:05,507
- Sure.
What's on your mind?
575
00:20:05,508 --> 00:20:07,423
- I wanted to let you know
we took care
576
00:20:07,424 --> 00:20:09,511
of the Sean Baker-Dylan Pryor
situation.
577
00:20:09,512 --> 00:20:12,863
And I not only kept every penny
of Sean's back end,
578
00:20:12,907 --> 00:20:14,909
I re-signed Dylan Pryor.
579
00:20:14,952 --> 00:20:16,650
- She's back where she belongs.
580
00:20:16,651 --> 00:20:19,869
- You don't seem
overly enthusiastic.
581
00:20:19,870 --> 00:20:21,610
Is this another
Nicole Kidman situation?
582
00:20:21,611 --> 00:20:23,395
Because Dylan came to me.
- It's not that.
583
00:20:23,396 --> 00:20:27,617
I'm thinking about how to...
584
00:20:27,661 --> 00:20:30,098
move forward on something
personal to me.
585
00:20:30,099 --> 00:20:31,490
- Well, then
I'll give you some space.
586
00:20:31,491 --> 00:20:33,841
- While I have you here,
I could use your advice.
587
00:20:35,669 --> 00:20:39,020
I have to do something,
and Amanda's not gonna like it.
588
00:20:39,021 --> 00:20:40,803
- And you want to know
if you should tell her
589
00:20:40,804 --> 00:20:43,024
before you do it.
590
00:20:43,067 --> 00:20:44,243
The answer is yes.
591
00:20:44,286 --> 00:20:46,332
- Erica,
she's gonna try to stop me,
592
00:20:46,375 --> 00:20:49,291
and I can't cave on this one.
593
00:20:49,335 --> 00:20:52,642
- I get that, but remember what
we said about being a partner?
594
00:20:52,686 --> 00:20:55,428
It doesn't mean
you just do what we want.
595
00:20:55,429 --> 00:20:57,690
It means you're not afraid
to be straight with us.
596
00:20:57,691 --> 00:21:00,476
- I wish you gave
better advice.
597
00:21:00,520 --> 00:21:02,130
Do you mean straight like that?
598
00:21:02,173 --> 00:21:03,305
- No, I don't.
599
00:21:03,349 --> 00:21:07,657
- I'll talk to her, but...
600
00:21:07,701 --> 00:21:10,704
you might be able to help me
with one more thing.
601
00:21:10,747 --> 00:21:12,053
?
602
00:21:12,096 --> 00:21:13,272
- OK, we're here.
603
00:21:13,315 --> 00:21:15,361
What is so important
that you couldn't
604
00:21:15,362 --> 00:21:16,709
discuss it in front of Eddie?
605
00:21:16,710 --> 00:21:18,340
- I guess
we're jumping right in.
606
00:21:18,341 --> 00:21:20,321
I told you that
I didn't want to have no one
607
00:21:20,322 --> 00:21:22,498
when I got out of prison,
and I meant it.
608
00:21:22,542 --> 00:21:25,588
So what can I do
to make things right?
609
00:21:25,589 --> 00:21:27,067
- If you want to make things
right with me,
610
00:21:27,068 --> 00:21:28,678
you need to start with Eddie.
611
00:21:28,722 --> 00:21:29,853
- I'm listening.
612
00:21:29,854 --> 00:21:31,854
- For whatever reason,
he is gonna worry
613
00:21:31,855 --> 00:21:33,117
while you're away.
614
00:21:33,161 --> 00:21:35,598
So I would like you
to call him once a week
615
00:21:35,642 --> 00:21:39,863
and just ask him about his day.
616
00:21:39,907 --> 00:21:41,648
- And can I call you?
617
00:21:41,691 --> 00:21:46,217
- Start with Eddie,
and if you do that,
618
00:21:46,261 --> 00:21:51,005
maybe you and me can...talk.
619
00:21:51,527 --> 00:21:52,876
- Can we at least talk now?
620
00:21:52,920 --> 00:21:55,390
Otherwise, this is gonna be
a very boring dinner.
621
00:21:55,401 --> 00:21:56,924
- [scoffs]
622
00:21:56,925 --> 00:21:58,490
- We've already talked about
how we each like our steaks.
623
00:21:58,491 --> 00:22:00,928
- Well, we still have
dessert preferences
624
00:22:00,971 --> 00:22:05,062
and the type of bread
that we want and drinks.
625
00:22:05,106 --> 00:22:06,366
- Are we ordering drinks?
626
00:22:06,368 --> 00:22:08,936
- Sure.
627
00:22:08,979 --> 00:22:11,242
[light upbeat music]
628
00:22:11,286 --> 00:22:12,461
What the hell?
629
00:22:15,812 --> 00:22:18,946
And if you're wondering,
yes, there are egg rolls.
630
00:22:18,989 --> 00:22:20,295
- What is going on here?
631
00:22:20,339 --> 00:22:22,515
You did not go to Erica
and find out
632
00:22:22,558 --> 00:22:24,343
my weak spot for no reason.
633
00:22:24,386 --> 00:22:27,563
- I have taken a case against
a producer named Avery Jeffers.
634
00:22:27,564 --> 00:22:29,434
- I've heard of him.
- Then you get the picture.
635
00:22:29,435 --> 00:22:31,219
It started off as a lawsuit.
636
00:22:31,262 --> 00:22:34,091
Things took a turn, and the
only way that I see out of it
637
00:22:34,092 --> 00:22:36,789
is to find someone to bring
criminal charges against him.
638
00:22:36,790 --> 00:22:38,791
- If you are saying
what I think you're saying,
639
00:22:38,792 --> 00:22:40,575
you can take your egg rolls
and leave right now.
640
00:22:40,576 --> 00:22:42,534
- Listen to me,
Elizabeth Smith is the only one
641
00:22:42,535 --> 00:22:43,622
that can put this man down.
642
00:22:43,623 --> 00:22:44,840
- That's not true,
and you know it.
643
00:22:44,841 --> 00:22:46,582
Find someone else.
- Like who?
644
00:22:46,583 --> 00:22:48,061
Amanda, name another prosecutor
645
00:22:48,062 --> 00:22:49,802
that will do whatever it takes
to get this guy.
646
00:22:49,803 --> 00:22:51,760
- That's exactly the reason
why you can't go to her.
647
00:22:51,761 --> 00:22:53,458
Because she doesn't play
by the rules.
648
00:22:53,459 --> 00:22:55,809
- Amanda,
this man is not innocent.
649
00:22:55,810 --> 00:22:57,375
- There's still
right and wrong.
650
00:22:57,376 --> 00:23:00,683
- And allowing him to keep
doing what he has been doing
651
00:23:00,727 --> 00:23:02,511
is wrong.
652
00:23:02,555 --> 00:23:05,471
- You didn't come here
to get my permission.
653
00:23:05,514 --> 00:23:07,624
You came here to tell me
you're doing this
654
00:23:07,625 --> 00:23:09,474
whether I like it or not,
so why come at all?
655
00:23:09,475 --> 00:23:12,608
- Because I think of you
as a partner,
656
00:23:12,652 --> 00:23:14,480
and I'm trying
to treat you that way.
657
00:23:14,481 --> 00:23:16,568
- You've got one hell
of a way of showing it.
658
00:23:16,569 --> 00:23:19,441
- Do you really
want me to say it?
659
00:23:19,485 --> 00:23:21,530
I'm telling you
660
00:23:21,574 --> 00:23:25,142
because I care
what you think about me.
661
00:23:25,186 --> 00:23:29,451
- If that is true, you won't go
to Elizabeth Smith.
662
00:23:29,495 --> 00:23:31,975
[dramatic music]
663
00:23:32,019 --> 00:23:35,675
- Stephanie, there's no such
thing as a mercury deficiency.
664
00:23:35,718 --> 00:23:38,242
And even if there were,
putting cod liver oil
665
00:23:38,286 --> 00:23:41,637
in Jackson's coffee
wouldn't be in your purview.
666
00:23:41,681 --> 00:23:45,902
Yes, this is
an official warning.
667
00:23:45,946 --> 00:23:47,338
Idiot.
668
00:23:47,339 --> 00:23:49,601
- This is why you're
the right person for the job.
669
00:23:49,602 --> 00:23:52,953
Tact, class, and humor
all in one package.
670
00:23:52,954 --> 00:23:55,258
- Well, I'm not gonna file
a complaint against you
671
00:23:55,259 --> 00:23:56,391
for lying.
672
00:23:56,435 --> 00:23:58,393
- We need to talk.
- What's going on?
673
00:23:58,394 --> 00:24:00,046
- I'm coming forward
against Avery.
674
00:24:00,047 --> 00:24:02,353
- [sighs]
675
00:24:02,397 --> 00:24:04,486
You want me to back you up.
676
00:24:04,487 --> 00:24:05,834
- I need you to back me up.
- Rosalyn-
677
00:24:05,835 --> 00:24:07,532
- You're the only person
who was there.
678
00:24:07,533 --> 00:24:09,143
You're the only one who knows.
679
00:24:09,186 --> 00:24:10,492
- I wasn't just there.
680
00:24:10,536 --> 00:24:12,625
I lost ten years
of my career
681
00:24:12,626 --> 00:24:14,016
for trying to do
the right thing.
682
00:24:14,017 --> 00:24:15,236
- I know that, Marvin,
683
00:24:15,279 --> 00:24:17,412
and I need you to do
the right thing again.
684
00:24:17,413 --> 00:24:20,893
- How can you be sure
it's gonna work this time?
685
00:24:20,894 --> 00:24:22,678
- Because it's not
just me and you.
686
00:24:22,722 --> 00:24:24,288
Ted is going after him too.
687
00:24:24,332 --> 00:24:27,727
I know you lost those years,
but you're here now.
688
00:24:27,770 --> 00:24:31,382
I made it happen,
and you are not going anywhere.
689
00:24:31,426 --> 00:24:37,084
?
690
00:24:37,127 --> 00:24:39,956
- Then I have something
I need to show you.
691
00:24:40,000 --> 00:24:41,480
?
692
00:24:43,608 --> 00:24:45,091
.
693
00:24:45,092 --> 00:24:46,789
- You're saying you were there.
694
00:24:46,790 --> 00:24:48,224
- It was the city championship,
695
00:24:48,225 --> 00:24:50,139
and my son
was the starting quarterback.
696
00:24:50,140 --> 00:24:52,098
It didn't matter
that you didn't want me there.
697
00:24:52,099 --> 00:24:53,099
I wasn't gonna miss it.
698
00:24:53,100 --> 00:24:56,451
- OK, if you were there, then-
699
00:24:56,495 --> 00:24:59,149
- You rolled out to your left
on a naked bootleg.
700
00:24:59,150 --> 00:25:00,759
You're supposed to run
for the first down.
701
00:25:00,760 --> 00:25:03,850
But you saw your tight end open
about 20 yards downfield,
702
00:25:03,851 --> 00:25:05,720
so you gave your coach
a heart attack
703
00:25:05,721 --> 00:25:07,070
and threw for a touchdown.
704
00:25:07,114 --> 00:25:08,637
- It was the fullback.
705
00:25:08,681 --> 00:25:10,552
- No, it was not.
706
00:25:10,596 --> 00:25:13,555
- Well done.
707
00:25:13,556 --> 00:25:15,948
- I wish I could have told you
how proud I was of you.
708
00:25:15,949 --> 00:25:17,864
- Well, you just did.
709
00:25:20,780 --> 00:25:21,911
- What?
710
00:25:21,912 --> 00:25:23,259
- We're having
such a nice conversation,
711
00:25:23,260 --> 00:25:26,046
I forgot to call Eddie
to check in.
712
00:25:26,089 --> 00:25:28,004
- I'm sure he's fine.
[phone buzzing]
713
00:25:28,048 --> 00:25:29,528
- That might be him.
714
00:25:30,746 --> 00:25:32,531
Oh.
Hey, what's going on?
715
00:25:32,532 --> 00:25:34,793
- Ted, you need to get out
of your apartment right now.
716
00:25:34,794 --> 00:25:36,012
- I'm not in my apartment.
717
00:25:36,013 --> 00:25:37,056
- Then wherever you are,
you need
718
00:25:37,057 --> 00:25:38,493
to watch your goddamn back.
719
00:25:38,494 --> 00:25:39,667
- Kevin, what's going on?
720
00:25:39,668 --> 00:25:41,103
- I think Pellegrini
put a hit on you,
721
00:25:41,104 --> 00:25:42,540
and I think
it's coming tonight.
722
00:25:42,541 --> 00:25:45,369
- Eddie's in my apartment.
- Eddie.
723
00:25:45,370 --> 00:25:47,327
All right, look, Teddy, get
there as soon as you can, OK?
724
00:25:47,328 --> 00:25:48,721
I'm in the car.
I'll call him.
725
00:25:48,764 --> 00:25:50,766
I'll meet you there.
726
00:25:50,810 --> 00:25:52,551
- What's going on?
- It's Eddie.
727
00:25:53,682 --> 00:25:57,730
- ? Where do we go
728
00:25:57,773 --> 00:26:00,907
? Where do we go from here
729
00:26:00,950 --> 00:26:03,170
[tires squealing,
siren wailing]
730
00:26:03,213 --> 00:26:04,650
[line ringing]
- Pick up.
731
00:26:04,693 --> 00:26:07,130
Pick up, pick up.
Please, Eddie, pick up.
732
00:26:07,174 --> 00:26:08,828
[phone buzzing]
733
00:26:08,871 --> 00:26:10,394
- ? You cut me deeper
734
00:26:10,438 --> 00:26:12,179
? As I sit here on my own
735
00:26:12,222 --> 00:26:14,703
[laughter over TV]
736
00:26:14,747 --> 00:26:18,315
? Wondering
where we went wrong ?
737
00:26:18,316 --> 00:26:20,142
- Eddie, you get this,
you leave the apartment.
738
00:26:20,143 --> 00:26:22,102
No questions.
Just leave.
739
00:26:22,145 --> 00:26:25,627
- ? Is this the end of us
740
00:26:25,671 --> 00:26:29,500
? Where do we go
741
00:26:29,544 --> 00:26:32,895
? Where do we go from here
742
00:26:32,939 --> 00:26:34,636
[siren wailing]
743
00:26:34,680 --> 00:26:38,684
? When everything I touch
is always breaking ?
744
00:26:38,727 --> 00:26:40,729
? Breaking
745
00:26:40,773 --> 00:26:43,732
[muffled explosion]
746
00:26:43,776 --> 00:26:44,994
[glass shattering]
747
00:26:45,038 --> 00:26:47,301
- No! No!
- No! Teddy, no. No!
748
00:26:47,344 --> 00:26:48,737
- Eddie!
749
00:26:48,781 --> 00:26:51,087
[siren wailing]
750
00:26:51,131 --> 00:26:54,047
[somber music]
751
00:26:54,090 --> 00:26:58,138
?
752
00:27:02,795 --> 00:27:04,100
[knocking]
753
00:27:04,144 --> 00:27:05,624
- What are you doing here?
754
00:27:05,625 --> 00:27:06,580
- I need your help.
755
00:27:06,581 --> 00:27:07,973
- With directions to the exit?
756
00:27:07,974 --> 00:27:09,801
'Cause that's the only help
you're getting from me.
757
00:27:09,802 --> 00:27:11,847
- Avery Jeffers is a producer.
758
00:27:11,891 --> 00:27:13,327
- I know who he is.
759
00:27:13,328 --> 00:27:15,197
- Then you know he has
a history of abusive behavior,
760
00:27:15,198 --> 00:27:16,888
and I got someone
to come forward.
761
00:27:27,384 --> 00:27:28,894
- No.
- Are you not gonna do this
762
00:27:28,895 --> 00:27:30,343
because you're a sore loser?
763
00:27:30,344 --> 00:27:32,388
- I'm not going to do it
because this isn't enough.
764
00:27:32,389 --> 00:27:33,912
- I thought you were
better than this.
765
00:27:33,913 --> 00:27:35,436
- Better?
We just went to war,
766
00:27:35,437 --> 00:27:37,132
and you got your girlfriend
to take the stand
767
00:27:37,133 --> 00:27:38,657
and call me a piece of filth.
768
00:27:38,658 --> 00:27:40,222
- You and I are cut
from the same cloth.
769
00:27:40,223 --> 00:27:41,528
We like to put
the bad guys away.
770
00:27:41,529 --> 00:27:43,096
- Get out of my office.
- No.
771
00:27:43,139 --> 00:27:44,575
Because I heard you
772
00:27:44,576 --> 00:27:46,402
when you spoke
about the victim's father
773
00:27:46,403 --> 00:27:49,972
in the Dante Everson case.
774
00:27:50,016 --> 00:27:51,452
You care about justice.
775
00:27:51,495 --> 00:27:54,716
- I also care about my career,
776
00:27:54,760 --> 00:27:57,719
and I'm not gonna let what
happened to you happen to me.
777
00:27:57,720 --> 00:27:59,546
That's right. You think
I wouldn't look you up?
778
00:27:59,547 --> 00:28:01,375
You took down John Pellegrini,
779
00:28:01,376 --> 00:28:03,550
and ten minutes later,
you were out of a job.
780
00:28:03,551 --> 00:28:06,075
- I risked a hell of a lot more
than my career.
781
00:28:06,119 --> 00:28:07,729
I risked my life.
782
00:28:07,773 --> 00:28:09,557
They tried to kill me.
783
00:28:09,600 --> 00:28:11,167
They missed.
784
00:28:11,211 --> 00:28:14,518
And they killed my brother.
785
00:28:14,562 --> 00:28:17,092
- [sighs] You're not making
a case for me to do this.
786
00:28:17,130 --> 00:28:19,915
- Elizabeth, this is not that.
787
00:28:19,959 --> 00:28:22,657
I'm not asking you
to put him away.
788
00:28:22,701 --> 00:28:25,181
I'm just asking you
to hear me out.
789
00:28:25,225 --> 00:28:26,835
?
790
00:28:26,879 --> 00:28:30,056
[phone buzzing]
791
00:28:32,058 --> 00:28:33,494
- You get it done?
792
00:28:33,537 --> 00:28:36,366
- Yes, I did, and it's
on its way to Ted as we speak.
793
00:28:36,367 --> 00:28:37,976
- I knew you were
the man for the job.
794
00:28:37,977 --> 00:28:39,064
All right, bill me whatever.
795
00:28:39,065 --> 00:28:40,457
- Ah, it's on the house.
796
00:28:40,501 --> 00:28:42,285
- Kevin.
- Stuart, please.
797
00:28:42,286 --> 00:28:43,459
It's the best thing
you could have done
798
00:28:43,460 --> 00:28:45,114
with that man's money.
799
00:28:45,158 --> 00:28:46,728
I'm not gonna
charge you for it.
800
00:28:47,059 --> 00:28:49,509
- You think Ted'll like it?
801
00:28:49,510 --> 00:28:50,598
- Think he'll love it.
802
00:28:50,599 --> 00:28:52,077
Ted's lucky to have you
as a friend.
803
00:28:52,078 --> 00:28:54,123
- Yeah, he's lucky
to have us both.
804
00:28:57,300 --> 00:28:59,433
[phone buzzing]
805
00:29:00,913 --> 00:29:02,828
[phone clicks]
806
00:29:02,871 --> 00:29:04,131
- Where the hell were you?
807
00:29:04,133 --> 00:29:06,309
- Ted.
- It was his funeral.
808
00:29:06,310 --> 00:29:08,006
I needed you there,
and you didn't even-
809
00:29:08,007 --> 00:29:09,577
- Teddy, I got arrested.
- What?
810
00:29:09,617 --> 00:29:11,401
- I went to see
Vinnie Santoro,
811
00:29:11,445 --> 00:29:13,316
and I beat
the living hell out of him.
812
00:29:13,360 --> 00:29:16,319
But before I could kill him,
the police pulled me off.
813
00:29:16,363 --> 00:29:18,582
- So Santoro is the one-
814
00:29:18,583 --> 00:29:20,801
- We'll never prove it,
but yeah, he's the one.
815
00:29:20,802 --> 00:29:24,414
I'm sorry I wasn't there
for you, Ted.
816
00:29:24,458 --> 00:29:26,677
- I gotta go.
- Go? Go where?
817
00:29:26,721 --> 00:29:29,811
- You're not the only one who
didn't show up for the funeral.
818
00:29:33,380 --> 00:29:34,430
Where were you?
819
00:29:34,468 --> 00:29:36,905
- Teddy.
- Your son died.
820
00:29:36,906 --> 00:29:39,341
They move the day when you need
to leave and go to prison,
821
00:29:39,342 --> 00:29:41,126
and you can't make it
to the funeral?
822
00:29:41,127 --> 00:29:42,344
- I should have been there.
823
00:29:42,345 --> 00:29:44,434
I just-I-
I couldn't.
824
00:29:44,435 --> 00:29:45,783
- Because you never
thought of him as a son.
825
00:29:45,784 --> 00:29:47,219
- That's not fair.
- What, then?
826
00:29:47,220 --> 00:29:49,308
Because I can't think
of another goddamn reason-
827
00:29:49,309 --> 00:29:52,703
[tense music]
828
00:29:52,704 --> 00:29:54,226
You knew what they
were gonna do.
829
00:29:54,227 --> 00:29:55,444
- What the hell
are you talking about?
830
00:29:55,445 --> 00:29:56,750
- You asked us both
out to dinner,
831
00:29:56,751 --> 00:29:58,230
and you changed your mind
at the last second.
832
00:29:58,231 --> 00:29:59,449
- Teddy-
833
00:29:59,450 --> 00:30:00,885
- And you hugged him
before we left.
834
00:30:00,886 --> 00:30:03,802
You never hugged him
a day in his life.
835
00:30:03,845 --> 00:30:06,717
- That is not true.
- Why'd you change your mind?
836
00:30:06,761 --> 00:30:08,807
- [grunts]
837
00:30:08,850 --> 00:30:10,939
- Why?
838
00:30:10,983 --> 00:30:13,855
- I did it to protect you.
839
00:30:13,899 --> 00:30:15,649
They were gonna
set that bomb off,
840
00:30:15,650 --> 00:30:17,075
and if I hadn't done
what I did,
841
00:30:17,076 --> 00:30:18,381
you both would have died.
842
00:30:18,425 --> 00:30:19,818
- Not if you'd told me!
843
00:30:19,819 --> 00:30:21,470
- They weren't gonna stop
until they killed someone.
844
00:30:21,471 --> 00:30:22,777
- So you let them kill him?
845
00:30:22,821 --> 00:30:25,127
- I had to make a choice.
- You murdered him!
846
00:30:25,171 --> 00:30:28,478
[dramatic music]
847
00:30:28,479 --> 00:30:30,653
- You want to rip me
to pieces, you go right ahead.
848
00:30:30,654 --> 00:30:33,048
But I did what I did.
You're still alive.
849
00:30:33,092 --> 00:30:35,007
And I do not regret it.
850
00:30:35,050 --> 00:30:37,270
[somber music]
851
00:30:37,313 --> 00:30:38,837
- Go rot in prison.
852
00:30:38,880 --> 00:30:40,316
Never contact me.
853
00:30:40,360 --> 00:30:42,405
Never write me.
Never think of me.
854
00:30:42,449 --> 00:30:45,713
As far as I am concerned,
you're dead.
855
00:30:45,756 --> 00:30:52,720
?
856
00:30:56,676 --> 00:30:57,942
.
857
00:30:57,943 --> 00:31:00,293
- You think we have enough?
858
00:31:00,336 --> 00:31:04,384
- I think that we're doing this
whether we have enough or not.
859
00:31:04,427 --> 00:31:06,038
- Yes.
- Yes what?
860
00:31:06,081 --> 00:31:08,779
- You asked me in court
if watching you work
861
00:31:08,823 --> 00:31:11,565
made me fall for you.
862
00:31:11,608 --> 00:31:14,568
Yes. It did.
863
00:31:14,611 --> 00:31:17,310
- Then or now?
864
00:31:17,353 --> 00:31:18,615
[knock on glass]
865
00:31:18,659 --> 00:31:20,835
- Avery, thanks for coming.
866
00:31:20,879 --> 00:31:23,403
- Please, I'm always happy
to have LA's
867
00:31:23,446 --> 00:31:26,536
top entertainment lawyers
grovel at my feet.
868
00:31:26,537 --> 00:31:28,581
- Then I'm afraid you came
to the wrong conference room.
869
00:31:28,582 --> 00:31:29,669
- Were you not
in that courtroom?
870
00:31:29,670 --> 00:31:30,932
You have nothing.
871
00:31:30,933 --> 00:31:32,802
- Yeah, see, all those people
were outsiders.
872
00:31:32,803 --> 00:31:34,718
We got ourselves an insider.
873
00:31:34,762 --> 00:31:37,373
- Hello, Avery.
Remember me?
874
00:31:41,116 --> 00:31:42,813
- I remember when I hired you,
875
00:31:42,857 --> 00:31:44,772
you signed an ironclad NDA.
876
00:31:44,773 --> 00:31:46,425
- Then it's a good thing
NDAs don't apply
877
00:31:46,426 --> 00:31:47,906
to criminal charges.
878
00:31:47,907 --> 00:31:50,342
- And if you think I'm afraid
to testify against you,
879
00:31:50,343 --> 00:31:51,299
you are dead wrong.
880
00:31:51,300 --> 00:31:52,344
- Go ahead.
881
00:31:52,345 --> 00:31:53,867
My people will
rip you to pieces.
882
00:31:53,868 --> 00:31:56,000
- They might, if we didn't have
contemporaneous notes
883
00:31:56,001 --> 00:31:58,089
from your former
head of human resources.
884
00:31:58,090 --> 00:32:00,004
- Does the name Marvin Semple
ring a bell?
885
00:32:00,005 --> 00:32:01,223
I'll give you a hint.
886
00:32:01,267 --> 00:32:04,009
He's a man who always
keeps his receipts.
887
00:32:04,052 --> 00:32:07,012
- This is every complaint
Marvin ever took
888
00:32:07,055 --> 00:32:08,665
that you thought you buried.
889
00:32:08,709 --> 00:32:11,146
- And in case you forgot,
I'm a prosecutor.
890
00:32:11,190 --> 00:32:13,801
- You were a prosecutor, Ted.
891
00:32:13,844 --> 00:32:15,324
You're not one anymore.
892
00:32:15,368 --> 00:32:17,936
- He's not, but I am.
893
00:32:17,979 --> 00:32:20,982
And here is an advance copy
of tomorrow's "LA Times."
894
00:32:21,026 --> 00:32:23,550
Front page:
Avery Jeffers arrested
895
00:32:23,593 --> 00:32:25,944
on charges of sexual assault.
896
00:32:25,987 --> 00:32:29,948
[dramatic music]
897
00:32:29,991 --> 00:32:33,734
- You know what?
I do remember Marvin Semple.
898
00:32:33,777 --> 00:32:35,823
And every one
of those lies he told
899
00:32:35,866 --> 00:32:37,216
is more than ten years old,
900
00:32:37,259 --> 00:32:40,436
which puts them past
the statute of limitations.
901
00:32:40,480 --> 00:32:43,744
- Tomorrow's headline
isn't about statutes.
902
00:32:43,787 --> 00:32:45,659
It's about you being arrested.
903
00:32:45,702 --> 00:32:47,661
And when people see that,
904
00:32:47,704 --> 00:32:50,316
they're gonna come running
to testify against you.
905
00:32:50,317 --> 00:32:52,230
- In case you didn't know,
Elizabeth isn't afraid
906
00:32:52,231 --> 00:32:54,929
to play just
a little bit dirty.
907
00:32:54,973 --> 00:32:57,018
May I?
- Please, go right ahead.
908
00:32:57,062 --> 00:32:59,238
- This is a one-time offer.
909
00:32:59,281 --> 00:33:00,543
You resign today,
910
00:33:00,587 --> 00:33:03,372
plead guilty to one count
of sexual assault,
911
00:33:03,416 --> 00:33:07,289
Elizabeth will never prosecute,
and that article
912
00:33:07,333 --> 00:33:10,031
will never see
the light of day.
913
00:33:10,032 --> 00:33:11,989
- You're bluffing.
You won't charge me.
914
00:33:11,990 --> 00:33:13,817
- I might win and I might lose,
915
00:33:13,861 --> 00:33:16,211
but I never bluff.
916
00:33:16,212 --> 00:33:18,082
You're found guilty
for even one count,
917
00:33:18,083 --> 00:33:20,215
you go to prison for ten years.
918
00:33:20,259 --> 00:33:27,179
?
919
00:33:37,102 --> 00:33:38,320
- Yeah, one more thing.
920
00:33:38,321 --> 00:33:39,581
Tomorrow morning,
she's gonna use that
921
00:33:39,582 --> 00:33:41,671
to register you
as a sexual offender.
922
00:33:41,715 --> 00:33:43,238
- No way in hell you are.
923
00:33:43,239 --> 00:33:44,804
That agreement
doesn't give you that right.
924
00:33:44,805 --> 00:33:45,893
- Then sue me.
925
00:33:45,894 --> 00:33:47,241
I'm sure you'll find
a jury that will
926
00:33:47,242 --> 00:33:48,852
award you plenty of damages.
927
00:33:48,896 --> 00:33:51,855
- Like I said, she's not afraid
to play a little bit dirty.
928
00:33:51,899 --> 00:33:54,945
- We might not have been able
to take away your freedom,
929
00:33:54,989 --> 00:33:57,992
but we sure as hell
just took away your power.
930
00:33:58,036 --> 00:34:00,386
- Now get your ass
out of my law firm.
931
00:34:00,429 --> 00:34:07,349
?
932
00:34:16,358 --> 00:34:18,708
- Teddy.
933
00:34:18,752 --> 00:34:20,406
Ah, it's good to see you.
934
00:34:20,407 --> 00:34:22,494
How you holding up?
- Kevin, why am I here?
935
00:34:22,495 --> 00:34:24,974
- They're kicking me out
the bureau for beating Santoro.
936
00:34:24,975 --> 00:34:26,785
- That doesn't explain
why I'm here.
937
00:34:26,803 --> 00:34:28,805
- My father offered me a job.
938
00:34:28,849 --> 00:34:31,199
And since you're
currently unemployed,
939
00:34:31,200 --> 00:34:32,982
I thought you might want
to join me.
940
00:34:32,983 --> 00:34:34,897
- In what capacity?
I'm not a detective.
941
00:34:34,898 --> 00:34:36,768
- I don't know,
but we make a good team.
942
00:34:36,769 --> 00:34:38,510
- I don't want to work
for your father, Kevin.
943
00:34:38,511 --> 00:34:39,816
- Oh, come on, Teddy.
944
00:34:39,860 --> 00:34:40,991
- Why you doing this?
945
00:34:41,035 --> 00:34:42,993
- You want me to say it?
946
00:34:42,994 --> 00:34:44,690
I suspected
they might be planning
947
00:34:44,691 --> 00:34:46,780
on coming after you earlier.
948
00:34:46,823 --> 00:34:49,870
I didn't warn you because
I didn't have confirmation.
949
00:34:49,913 --> 00:34:51,654
And I feel guilty about Eddie.
950
00:34:51,655 --> 00:34:53,699
- Kevin, if you're looking
for me to tell you
951
00:34:53,700 --> 00:34:56,181
that it's not your fault,
952
00:34:56,224 --> 00:35:00,533
I don't have it in me
to do that right now.
953
00:35:00,576 --> 00:35:01,838
I'll see you when I see you.
954
00:35:01,882 --> 00:35:03,840
- Don't you put
Eddie's death on me.
955
00:35:03,884 --> 00:35:06,800
- You know, you-
you just told me
956
00:35:06,843 --> 00:35:09,194
that if you had
warned me sooner,
957
00:35:09,237 --> 00:35:11,718
maybe we could've stopped this.
958
00:35:11,761 --> 00:35:13,850
So I'm not putting it on you.
959
00:35:13,894 --> 00:35:17,898
It's on you.
960
00:35:17,941 --> 00:35:19,813
[sighs]
961
00:35:19,856 --> 00:35:25,340
?
962
00:35:25,384 --> 00:35:29,127
[phone buzzing]
- [chuckles]
963
00:35:30,084 --> 00:35:31,520
Ted, what can I do for you?
964
00:35:31,564 --> 00:35:33,957
- I wanted to thank you
for your gift.
965
00:35:34,001 --> 00:35:36,699
I don't know what to say.
966
00:35:36,700 --> 00:35:38,831
- Well, whatever it is,
say it to your boy Stuart.
967
00:35:38,832 --> 00:35:40,312
It was his idea.
968
00:35:40,355 --> 00:35:42,401
But as long
as we're yapping,
969
00:35:42,444 --> 00:35:45,317
I've been doing
a lot of thinking.
970
00:35:45,360 --> 00:35:47,884
If that job offer
is still open,
971
00:35:47,928 --> 00:35:49,016
I want to take it.
972
00:35:49,059 --> 00:35:50,931
- You sure you want to do that?
973
00:35:52,759 --> 00:35:54,500
- Yeah.
974
00:35:54,543 --> 00:35:55,892
Yeah, I'm sure.
975
00:35:55,936 --> 00:35:59,940
- Well, Kevin...
976
00:35:59,983 --> 00:36:01,376
[sighs]
977
00:36:01,420 --> 00:36:03,726
I have been doing
some thinking too.
978
00:36:03,770 --> 00:36:06,599
The reason that I let you
blame yourself back then
979
00:36:06,642 --> 00:36:07,991
is because...
980
00:36:08,035 --> 00:36:09,819
?
981
00:36:09,820 --> 00:36:12,081
I told Eddie that I was gonna
call and check in,
982
00:36:12,082 --> 00:36:13,954
and I never did.
983
00:36:15,956 --> 00:36:18,698
I felt guilty,
and I took it out on you.
984
00:36:20,221 --> 00:36:22,397
- That's pretty insightful.
985
00:36:22,441 --> 00:36:24,138
Now, who figured it out
for you?
986
00:36:24,139 --> 00:36:26,183
Because I know
you didn't do it by yourself.
987
00:36:26,184 --> 00:36:28,054
- I don't want you
to come out here after all.
988
00:36:28,055 --> 00:36:29,229
- I didn't feel like
coming anyway.
989
00:36:29,230 --> 00:36:30,143
- I'll see you
when you get here.
990
00:36:30,144 --> 00:36:31,319
- Not if I see you first.
991
00:36:31,320 --> 00:36:33,146
- Wait, you're still coming,
right?
992
00:36:33,147 --> 00:36:35,628
- If you'll have me, buddy.
993
00:36:36,424 --> 00:36:40,022
[knock on glass]
- Do you have a minute?
994
00:36:40,023 --> 00:36:41,546
- That depends
on whether or not
995
00:36:41,547 --> 00:36:44,637
you were gonna come down on me
because I did, in fact,
996
00:36:44,680 --> 00:36:47,074
go see Elizabeth Smith.
997
00:36:47,117 --> 00:36:50,730
- I know.
998
00:36:50,773 --> 00:36:54,299
I also know that you did it
for Rosalyn.
999
00:36:54,342 --> 00:36:56,301
But even if you didn't
do it for her,
1000
00:36:56,344 --> 00:36:57,606
it was the right call.
1001
00:36:57,650 --> 00:36:59,217
- Apology accepted.
1002
00:36:59,260 --> 00:37:01,044
- I didn't say I'm sorry.
1003
00:37:01,088 --> 00:37:02,611
- No...
1004
00:37:04,657 --> 00:37:06,920
But you meant it.
1005
00:37:06,963 --> 00:37:08,226
- I did.
1006
00:37:08,269 --> 00:37:10,619
And for the record,
1007
00:37:10,663 --> 00:37:14,797
I care about what you think
about me too,
1008
00:37:14,841 --> 00:37:17,278
which is actually why I'm here.
1009
00:37:17,322 --> 00:37:20,542
I might have made a mistake
when I said I couldn't be
1010
00:37:20,586 --> 00:37:23,197
head of criminal
and get involved.
1011
00:37:23,241 --> 00:37:25,460
- Yeah,
you made a huge mistake.
1012
00:37:25,461 --> 00:37:26,547
- [chuckles]
1013
00:37:26,548 --> 00:37:28,027
- I've been dying
to tell you that.
1014
00:37:28,028 --> 00:37:30,639
- Mm, so...
1015
00:37:30,640 --> 00:37:32,074
should we go
get a drink tonight?
1016
00:37:32,075 --> 00:37:34,338
- Amanda, there's nothing
that I would rather do,
1017
00:37:34,339 --> 00:37:37,429
but I can't tonight.
1018
00:37:37,472 --> 00:37:40,823
I gotta go see someone and...
1019
00:37:40,824 --> 00:37:41,867
yeah.
1020
00:37:41,868 --> 00:37:42,999
Tomorrow?
1021
00:37:43,043 --> 00:37:46,699
- If you want that,
come and find me.
1022
00:37:46,742 --> 00:37:49,005
[light music]
1023
00:37:49,049 --> 00:37:50,616
- Hey.
1024
00:37:52,357 --> 00:37:54,837
How'd you know
how it went down with Smith?
1025
00:37:54,881 --> 00:37:58,493
- I ran into Samantha Railsback
as she was leaving.
1026
00:37:58,537 --> 00:38:00,626
Impressive woman.
1027
00:38:00,669 --> 00:38:02,236
- She's not the only one.
1028
00:38:02,280 --> 00:38:09,374
?
1029
00:38:11,550 --> 00:38:12,899
[knocking]
1030
00:38:12,942 --> 00:38:16,250
- Ted, hey.
1031
00:38:16,251 --> 00:38:18,338
I'm guessing you got
the package from Kevin.
1032
00:38:18,339 --> 00:38:20,385
- And I'm guessing
1033
00:38:20,428 --> 00:38:23,344
this is what you did
with my father's estate.
1034
00:38:23,345 --> 00:38:24,649
- I remember
you told me you used
1035
00:38:24,650 --> 00:38:26,172
to go to that park
with Eddie as kids
1036
00:38:26,173 --> 00:38:28,044
and how much he loved it.
1037
00:38:28,088 --> 00:38:31,526
Figured renaming it,
expanding it
1038
00:38:31,527 --> 00:38:33,658
was the perfect way
to spend that man's money.
1039
00:38:33,659 --> 00:38:36,096
- I'll tell you
what I told Kevin.
1040
00:38:39,099 --> 00:38:40,796
I don't know what to say.
1041
00:38:40,840 --> 00:38:45,061
- If you don't know what to say
to that, I got a doozy for you.
1042
00:38:45,105 --> 00:38:47,499
The only thing is,
I can't remember
1043
00:38:47,542 --> 00:38:51,677
if Lane was gonna be first
or last on the letterhead.
1044
00:38:51,678 --> 00:38:53,721
- Are you saying
what I think you're saying?
1045
00:38:53,722 --> 00:38:56,508
- I never should have
cut you out in the first place.
1046
00:38:56,551 --> 00:39:00,599
What do you say we go ahead
with the merger after all?
1047
00:39:00,642 --> 00:39:02,122
- [sighs]
1048
00:39:03,471 --> 00:39:04,646
- Erica, what are you-
1049
00:39:04,690 --> 00:39:07,562
- What the hell
did you say about me?
1050
00:39:07,606 --> 00:39:09,521
- What are you talking about?
1051
00:39:09,564 --> 00:39:11,392
- Dylan Pryor made it
crystal clear
1052
00:39:11,393 --> 00:39:13,132
that she wants me
to represent her.
1053
00:39:13,133 --> 00:39:14,395
Then she goes to tell you,
1054
00:39:14,396 --> 00:39:16,091
changes her mind,
and won't tell me why.
1055
00:39:16,092 --> 00:39:17,136
And I want to know
what you said.
1056
00:39:17,137 --> 00:39:18,660
- That's none of your business.
1057
00:39:18,661 --> 00:39:20,444
- It is my business if you're
out there bad-mouthing me.
1058
00:39:20,445 --> 00:39:22,403
- Get the hell out of my house.
- No.
1059
00:39:22,404 --> 00:39:24,012
You've been punishing me
since that night.
1060
00:39:24,013 --> 00:39:25,405
You made the negotiation
personal,
1061
00:39:25,406 --> 00:39:27,451
and now you're coming
after my reputation?
1062
00:39:27,452 --> 00:39:29,148
- I would never do that.
- Then what the hell happened?
1063
00:39:29,149 --> 00:39:30,237
- Erica-
- Tell me!
1064
00:39:30,238 --> 00:39:31,280
- You want to know?
She kissed me.
1065
00:39:31,281 --> 00:39:32,413
- What?
- Yeah.
1066
00:39:32,414 --> 00:39:33,892
She wanted to be with me,
and I said no
1067
00:39:33,893 --> 00:39:35,503
because I'm her lawyer.
1068
00:39:35,504 --> 00:39:36,634
So she went to sign with you,
and then she came back to me,
1069
00:39:36,635 --> 00:39:37,939
thinking that we
could be together.
1070
00:39:37,940 --> 00:39:40,378
So I told her the truth,
that I can't be with her
1071
00:39:40,421 --> 00:39:43,381
because I'm still hung up
on somebody else.
1072
00:39:43,424 --> 00:39:45,731
She threw herself at me,
and I didn't care
1073
00:39:45,774 --> 00:39:47,733
because...
1074
00:39:47,776 --> 00:39:49,561
I can't get over you.
1075
00:39:49,604 --> 00:39:50,823
[sighs]
1076
00:39:50,866 --> 00:39:53,391
But you're so scared
to take a chance on me
1077
00:39:53,392 --> 00:39:55,174
because you're afraid
of getting hurt.
1078
00:39:55,175 --> 00:39:56,655
- ? Hold on to me
1079
00:39:56,698 --> 00:39:58,047
- Rick, I-
1080
00:39:58,091 --> 00:39:59,745
- What?
1081
00:39:59,788 --> 00:40:02,138
- ? Who cares what they see?
1082
00:40:02,182 --> 00:40:04,358
? Who cares what they know?
1083
00:40:04,402 --> 00:40:07,056
? Your first name is Free
1084
00:40:07,100 --> 00:40:09,624
? Last name is Dom
1085
00:40:09,668 --> 00:40:12,235
? 'Cause you still believe
1086
00:40:12,279 --> 00:40:14,629
? In where we're from
1087
00:40:14,673 --> 00:40:17,153
? Man's red flower
1088
00:40:17,197 --> 00:40:19,591
? It's in every living thing
1089
00:40:19,634 --> 00:40:22,463
? Mind, use your power
1090
00:40:22,507 --> 00:40:24,247
? Spirit, use your wings
1091
00:40:24,291 --> 00:40:26,380
? Freedom
1092
00:40:26,424 --> 00:40:28,643
? Freedom
1093
00:40:28,687 --> 00:40:30,645
- Ted.
1094
00:40:30,689 --> 00:40:33,213
- Samantha.
1095
00:40:33,256 --> 00:40:34,867
Is this a coincidence?
1096
00:40:34,910 --> 00:40:36,564
- No, it's not.
1097
00:40:36,565 --> 00:40:38,347
What did you say
to Stuart's offer?
1098
00:40:38,348 --> 00:40:40,655
- Well, I asked him
if you knew,
1099
00:40:40,699 --> 00:40:43,136
and he said
that you were good with it.
1100
00:40:43,137 --> 00:40:44,223
- And?
1101
00:40:44,224 --> 00:40:45,486
- I told him that I needed
1102
00:40:45,487 --> 00:40:47,008
some more time
to think about it.
1103
00:40:47,009 --> 00:40:49,315
- Anything I can do to help you
make that decision?
1104
00:40:49,316 --> 00:40:50,396
- You may have implied
1105
00:40:50,404 --> 00:40:52,667
that you're falling
for me again.
1106
00:40:52,711 --> 00:40:54,277
Why do you want to merge now?
1107
00:40:54,278 --> 00:40:57,062
- Because I'm not afraid of
mixing business and personal.
1108
00:40:57,063 --> 00:40:58,499
- What if I'm not ready?
1109
00:40:58,500 --> 00:41:00,413
- You mean,
what if you might have feelings
1110
00:41:00,414 --> 00:41:02,764
for Amanda Stevens?
1111
00:41:02,808 --> 00:41:05,114
- What if I did?
1112
00:41:05,158 --> 00:41:09,205
- I'm not afraid of messy, Ted.
1113
00:41:09,249 --> 00:41:12,034
What's the worst
that could happen?
1114
00:41:12,078 --> 00:41:13,862
- Then I'm in.
1115
00:41:13,906 --> 00:41:16,517
And we are gonna make it
to the other side,
1116
00:41:16,561 --> 00:41:21,217
or we are gonna drive
right off a bridge.
1117
00:41:21,261 --> 00:41:24,656
Either way,
1118
00:41:24,699 --> 00:41:26,788
it's gonna be a hell of a ride.
1119
00:41:26,832 --> 00:41:27,882
?
1120
00:41:27,920 --> 00:41:30,444
- ? 'Cause you still believe
1121
00:41:30,488 --> 00:41:32,838
? In everyone
1122
00:41:32,881 --> 00:41:35,449
? When a baby first breathes
1123
00:41:35,493 --> 00:41:37,886
? When night sees sunrise
1124
00:41:37,930 --> 00:41:40,541
? When the whale hunts
the sea ?
1125
00:41:40,585 --> 00:41:43,370
? When man recognizes
1126
00:41:43,413 --> 00:41:45,546
? Freedom
1127
00:41:45,590 --> 00:41:48,418
? Freedom
1128
00:41:48,462 --> 00:41:49,681
? Freedom
1129
00:41:49,724 --> 00:41:52,771
chorus:
? La, la, la, la, la, la
1130
00:41:52,814 --> 00:41:55,643
?
1131
00:41:55,687 --> 00:41:58,167
- ? Man's red flower
1132
00:41:58,211 --> 00:42:00,692
? It's in every living thing
1133
00:42:00,735 --> 00:42:03,433
? Mind, use your power
1134
00:42:03,477 --> 00:42:06,088
? Spirit, use your wings
1135
00:42:06,132 --> 00:42:08,438
? Freedom
1136
00:42:08,482 --> 00:42:10,919
? Freedom
1137
00:42:10,963 --> 00:42:13,400
? Freedom
1138
00:42:13,443 --> 00:42:15,924
? Freedom
1139
00:42:15,968 --> 00:42:18,405
? Freedom
1140
00:42:18,448 --> 00:42:19,841
? Freedom
1141
00:42:19,885 --> 00:42:21,800
- Aaron. Aaron!
1142
00:42:21,850 --> 00:42:26,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
82710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.