All language subtitles for Soul.To.Squeeze.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,110 --> 00:00:21,108 Right now at this very moment, 4 00:00:21,150 --> 00:00:24,618 as you watch these light rays striking the magnified eye, 5 00:00:24,660 --> 00:00:28,158 similar tiny beams of light are entering your own eyes, 6 00:00:28,200 --> 00:00:29,928 and it's by our eyes that we are able 7 00:00:29,970 --> 00:00:32,073 to gain a great part of our knowledge. 8 00:00:33,330 --> 00:00:35,988 Nature has located the eye close to the brain 9 00:00:36,030 --> 00:00:38,343 so that its messages may arrive there quickly. 10 00:00:45,360 --> 00:00:47,868 Now, just how do light rays act 11 00:00:47,910 --> 00:00:49,953 to form a clear picture within the eye, 12 00:00:51,240 --> 00:00:53,017 first, let us realize that light rays 13 00:00:53,059 --> 00:00:57,093 reflected from any object radiate in all directions, 14 00:00:59,550 --> 00:01:02,568 and that as an object moves farther away from us, 15 00:01:02,610 --> 00:01:05,508 the angle between the rays that enter our eyes 16 00:01:05,550 --> 00:01:06,993 grows smaller and smaller. 17 00:01:17,464 --> 00:01:19,398 And finally, when the object is reached 18 00:01:19,440 --> 00:01:21,528 a distance of 15 feet or more, 19 00:01:21,570 --> 00:01:25,280 the rays entering our eyes are practically parallel. 20 00:01:28,311 --> 00:01:30,648 Now, nature has provided that the parallel ray 21 00:01:30,690 --> 00:01:33,408 shall produce a sharp image upon the retina, 22 00:01:33,450 --> 00:01:34,668 and as one may say, 23 00:01:34,710 --> 00:01:37,968 with the eye in a state of complete relaxation. 24 00:01:38,010 --> 00:01:40,668 But if a distant object approaches the eye, 25 00:01:40,710 --> 00:01:44,313 the angle between entering rays again grows larger. 26 00:01:45,930 --> 00:01:48,438 This increasing angle changes the direction 27 00:01:48,480 --> 00:01:50,898 of the light rays as they pass through the lens 28 00:01:50,940 --> 00:01:54,093 so that the sharp image falls behind the retina. 29 00:01:56,940 --> 00:01:58,458 As a result, the image upon the retina 30 00:01:58,500 --> 00:02:00,213 tends to become blurred. 31 00:02:01,927 --> 00:02:04,098 This blurring causes a response 32 00:02:04,140 --> 00:02:06,018 or reflex within our brain, 33 00:02:06,060 --> 00:02:08,868 which brings about harmonious internal adjustments 34 00:02:08,910 --> 00:02:11,178 of all parts of the eye. 35 00:02:11,220 --> 00:02:13,593 This adjustment is called accommodation. 36 00:02:15,540 --> 00:02:17,898 Accommodation restores the sharply focused image 37 00:02:17,940 --> 00:02:20,418 with marvelous speed and accuracy. 38 00:02:20,460 --> 00:02:21,798 This is all the more remarkable 39 00:02:21,840 --> 00:02:25,368 because the distance between lens and retina is fixed, 40 00:02:25,410 --> 00:02:27,723 and the lens itself must change its shape. 41 00:02:29,550 --> 00:02:31,668 It is also necessary that both our eyes 42 00:02:31,710 --> 00:02:33,337 be fixed upon the same point in order 43 00:02:33,379 --> 00:02:35,650 that we may see an object clearly. 44 00:02:57,006 --> 00:02:58,952 - Make me happy again. 45 00:07:11,752 --> 00:07:13,169 Jacob. 46 00:07:14,432 --> 00:07:15,265 - Yeah, 47 00:07:16,685 --> 00:07:18,885 You won't be afraid to be afraid. 48 00:07:20,820 --> 00:07:24,063 - Who is this? - You aren't afraid? 49 00:07:26,220 --> 00:07:27,053 - You're right. 50 00:07:28,615 --> 00:07:30,018 Of course not. 51 00:07:30,060 --> 00:07:32,238 You won't want anything to scare you. 52 00:07:32,280 --> 00:07:33,858 - Yeah. No shit. 53 00:07:33,900 --> 00:07:35,958 I wrote that in your little survey form. 54 00:07:36,000 --> 00:07:37,578 What's your point? 55 00:07:37,620 --> 00:07:40,248 So young and already so sad. 56 00:07:40,290 --> 00:07:42,468 That's why you're so aggressive. 57 00:07:42,510 --> 00:07:44,058 It's your only cover. 58 00:07:44,100 --> 00:07:45,618 - Hey, fuck you, man. All right. 59 00:07:45,660 --> 00:07:46,451 I thought I was doing this 60 00:07:46,493 --> 00:07:49,473 so I could skip all this talky, shrinky bullshit. 61 00:07:50,340 --> 00:07:51,198 You don't wanna talk about 62 00:07:51,240 --> 00:07:52,490 anything with any weight, 63 00:07:53,610 --> 00:07:55,173 especially Shirlene? 64 00:07:57,864 --> 00:07:58,781 - Shirlene? 65 00:08:01,939 --> 00:08:05,356 What the fuck do you know about Shirlene? 66 00:08:06,660 --> 00:08:07,638 You guys said he wouldn't even go 67 00:08:07,680 --> 00:08:10,068 snoop around my past for this to work. 68 00:08:10,110 --> 00:08:11,418 That's right. 69 00:08:11,460 --> 00:08:12,866 - Then how do you know about her then? 70 00:08:12,908 --> 00:08:15,423 I know everything. Don't worry. 71 00:08:16,606 --> 00:08:18,402 We'll get another chance to talk. 72 00:08:18,444 --> 00:08:19,861 - Fuck you. Fuck. 73 00:08:28,290 --> 00:08:29,783 Oh, I see what you're trying to do. 74 00:08:32,250 --> 00:08:33,650 You're trying to set me off. 75 00:08:34,885 --> 00:08:36,456 That's right. 76 00:08:36,498 --> 00:08:39,408 And we both know how easy that is, right, big guy? 77 00:08:39,450 --> 00:08:44,208 - Listen, as long as this mind game, mind game, 78 00:08:44,250 --> 00:08:46,653 - Listen. - Yeah. 79 00:08:47,850 --> 00:08:50,268 - As long as this fixes me as fast as you say, 80 00:08:50,310 --> 00:08:51,843 well, I'm ready for anything. 81 00:08:53,280 --> 00:08:55,253 So you guys throw whatever you want at me. 82 00:08:56,100 --> 00:08:58,794 No one who's gonna throw anything at you, Jacob, 83 00:08:58,836 --> 00:09:00,925 or make anything happen. 84 00:09:00,967 --> 00:09:04,023 It's not how it works here. It's all you. 85 00:09:05,250 --> 00:09:08,133 Everything that happens here is you. 86 00:09:11,760 --> 00:09:13,728 - Well, let's get moving then. 87 00:09:13,770 --> 00:09:16,451 You can't rush when you can't feel 88 00:09:16,493 --> 00:09:19,728 and you can't see when you can't stomach. 89 00:09:19,770 --> 00:09:21,510 - What? Now we're throwing out riddles? 90 00:09:21,552 --> 00:09:23,951 That's more of a thought. 91 00:09:23,993 --> 00:09:26,043 - I don't want your thoughts, asshole. 92 00:09:30,360 --> 00:09:31,510 Are you laughing at me? 93 00:09:32,572 --> 00:09:34,006 More like saying Goodbye, Jacob. 94 00:09:35,119 --> 00:09:37,119 - Goodbye. Jesus Christ. 95 00:09:38,200 --> 00:09:40,713 Okay. Y'all done now? 96 00:09:43,430 --> 00:09:45,263 I think so. 97 00:10:36,286 --> 00:10:40,578 The iris, with its central opening, the pupil. 98 00:10:40,620 --> 00:10:42,258 Like the diaphragm of a camera, 99 00:10:42,300 --> 00:10:44,388 the iris regulates the amount of light 100 00:10:44,430 --> 00:10:46,380 and sharpens the image upon the retina. 101 00:10:47,370 --> 00:10:49,758 Nature has also provided ample protection 102 00:10:49,800 --> 00:10:51,741 for this very delicate organ. 103 00:11:00,960 --> 00:11:02,148 This front part bulges 104 00:11:02,190 --> 00:11:04,938 and forms a highly transparent window. 105 00:11:04,980 --> 00:11:08,388 Another important safeguard to the eye is the tear gland, 106 00:11:08,430 --> 00:11:10,488 which secretes the tear fluid. 107 00:11:10,530 --> 00:11:12,078 This is an effective germicide, 108 00:11:12,120 --> 00:11:15,048 which drains through the tear ducts into the nose 109 00:11:15,090 --> 00:11:18,003 after flushing and cleaning the entire eye surface. 110 00:11:18,960 --> 00:11:20,868 Here, with the outer coverings removed, 111 00:11:20,910 --> 00:11:22,998 we see the eyeball completely surrounded 112 00:11:23,040 --> 00:11:25,128 by a layer of soft fatty tissue 113 00:11:25,170 --> 00:11:27,258 and placed within the bony orbit 114 00:11:27,300 --> 00:11:29,988 where it lies protected against sudden jolts. 115 00:11:30,030 --> 00:11:32,358 Seen from the side, the protected possession 116 00:11:32,400 --> 00:11:35,238 of the eyeball within its funnel shaped eye socket 117 00:11:35,280 --> 00:11:37,488 is shown still more clearly. 118 00:11:37,530 --> 00:11:39,198 Once again, we see the fatty cushion, 119 00:11:39,240 --> 00:11:40,953 which protects it on all sides. 120 00:11:41,850 --> 00:11:44,898 Note this white stalk, which is the optic nerve, 121 00:11:44,940 --> 00:11:47,646 and also these muscles which move the eyeball. 122 00:11:48,521 --> 00:11:51,708 This is the empty eye socket within the skull 123 00:11:51,750 --> 00:11:53,568 with its bony walls inside 124 00:11:53,610 --> 00:11:55,878 and the rim of the bony orbit in front. 125 00:11:55,920 --> 00:11:58,578 The innermost layer of the eyeball is the retina, 126 00:11:58,620 --> 00:12:00,203 a very delicate brain. 127 00:12:01,386 --> 00:12:03,272 The retina is actually a part of the optic nerve, 128 00:12:03,314 --> 00:12:06,871 which transmits the light impulses to our brain. 129 00:12:06,913 --> 00:12:08,174 The retina is the most important 130 00:12:08,216 --> 00:12:11,532 and complex structure in the eyeball. 131 00:12:11,574 --> 00:12:13,160 Magnified many hundred times, 132 00:12:13,202 --> 00:12:14,400 the retina is seen to consist 133 00:12:14,442 --> 00:12:17,264 of this complicated arrangement of rods and cones, 134 00:12:17,306 --> 00:12:19,271 which convert light waves into nerve impulses 135 00:12:19,313 --> 00:12:22,020 in some manner, which even science of today 136 00:12:22,062 --> 00:12:27,062 cannot fully explain. 137 00:14:22,116 --> 00:14:22,949 Hey. 138 00:14:28,986 --> 00:14:29,819 Hello? 139 00:14:34,617 --> 00:14:36,117 Man, are you okay? 140 00:14:50,143 --> 00:14:52,246 - That's so good. 141 00:14:52,288 --> 00:14:53,121 So good. 142 00:14:56,702 --> 00:14:59,119 Dreaming about my dog, Rocky. 143 00:15:02,304 --> 00:15:03,639 Rocky. 144 00:15:03,681 --> 00:15:05,348 Come here, boy. 145 00:15:10,126 --> 00:15:11,043 Yeah, yeah. 146 00:15:12,642 --> 00:15:14,142 That's a good boy. 147 00:15:16,616 --> 00:15:18,533 Ouch. Calm down, Rocky. 148 00:15:19,499 --> 00:15:20,832 Ouch. Calm down. 149 00:15:21,811 --> 00:15:22,815 Rocky, down! 150 00:15:22,857 --> 00:15:24,440 Rocky, down! 151 00:15:29,496 --> 00:15:31,496 - There's nothing there. 152 00:15:39,470 --> 00:15:40,708 What? 153 00:15:40,750 --> 00:15:41,919 - You. 154 00:15:41,961 --> 00:15:43,961 You look fucking stupid. 155 00:15:46,008 --> 00:15:47,841 You're fucking stupid. 156 00:15:49,451 --> 00:15:51,784 You're a stupid, stupid dog. 157 00:16:05,552 --> 00:16:07,095 - How'd you do this? 158 00:16:07,137 --> 00:16:09,804 - I didn't do anything. You did. 159 00:16:12,192 --> 00:16:15,191 - This isn't a dream, right, 160 00:16:15,233 --> 00:16:17,291 'cause I don't remember going to sleep? 161 00:16:17,333 --> 00:16:20,416 - No, not a dream. You're in a cross. 162 00:16:22,656 --> 00:16:25,482 - Cross like a crossroads. 163 00:16:25,524 --> 00:16:28,806 - Yeah, an intersection where your physical body 164 00:16:28,848 --> 00:16:31,534 and your subconscious exist 165 00:16:31,576 --> 00:16:34,493 on the same plane at the same time. 166 00:16:36,270 --> 00:16:37,806 Don't worry, Jacob. 167 00:16:37,848 --> 00:16:39,611 There's no dream in here. 168 00:16:39,653 --> 00:16:41,234 You can't go any further beside yourself 169 00:16:41,276 --> 00:16:43,638 than where you're at now. 170 00:16:43,680 --> 00:16:46,430 When you sleep, you'll only rest. 171 00:16:50,850 --> 00:16:52,600 You're gonna need it. 172 00:16:54,544 --> 00:16:55,451 Good night. 173 00:18:49,552 --> 00:18:52,202 - Ladies and gentlemen, 174 00:18:52,244 --> 00:18:55,161 are you ready for the next contest? 175 00:18:56,920 --> 00:18:58,753 Are you ready to play? 176 00:19:12,381 --> 00:19:15,548 Oh no. He fucked up, didn't he, folks? 177 00:19:19,126 --> 00:19:22,043 That's all right. He can't help it. 178 00:19:23,349 --> 00:19:25,902 Jacob's kind of a clumsy prick. 179 00:19:27,229 --> 00:19:28,990 What do you think? 180 00:19:29,032 --> 00:19:31,055 Should we give him another chance? 181 00:19:32,599 --> 00:19:33,682 Are you sure? 182 00:19:36,704 --> 00:19:37,537 Okay. 183 00:19:45,396 --> 00:19:46,585 Ladies and gentlemen, 184 00:19:46,627 --> 00:19:49,630 are you ready to play the next contest? 185 00:19:49,672 --> 00:19:51,505 Are you ready to play? 186 00:20:02,663 --> 00:20:06,330 Was that so hard. you stupid son of a bitch? 187 00:20:10,968 --> 00:20:13,822 Until next time, remember. 188 00:20:13,864 --> 00:20:16,114 Don't fuck this up. 189 00:21:52,877 --> 00:21:57,534 Jacob. 190 00:21:57,576 --> 00:21:58,909 - What the fuck? 191 00:22:33,865 --> 00:22:36,478 God, I fucking hate hair. 192 00:24:53,197 --> 00:24:54,364 What the fuck? 193 00:25:16,144 --> 00:25:17,254 It's coming off. 194 00:27:44,340 --> 00:27:45,590 - Feeling blue? 195 00:27:47,457 --> 00:27:48,290 - Yeah. 196 00:27:49,654 --> 00:27:50,904 How'd you know? 197 00:27:52,775 --> 00:27:54,358 Your pajama, silly? 198 00:27:55,563 --> 00:27:56,396 Is it? 199 00:27:57,816 --> 00:27:58,732 I thought, 200 00:27:58,774 --> 00:28:01,040 I thought, - You thought what? 201 00:28:01,082 --> 00:28:02,832 It was a coincidence? 202 00:28:03,729 --> 00:28:04,646 - Isn't it? 203 00:28:07,368 --> 00:28:08,701 - Who is to say, 204 00:28:10,267 --> 00:28:11,184 what we do, 205 00:28:12,216 --> 00:28:13,299 why we do it, 206 00:28:15,559 --> 00:28:17,226 where it comes from? 207 00:28:19,320 --> 00:28:21,070 I mean, am I a woman, 208 00:28:23,605 --> 00:28:25,188 a part of a flower? 209 00:28:26,490 --> 00:28:29,713 Am I just an invention of your mind? 210 00:29:16,130 --> 00:29:16,963 Shirlene. 211 00:32:55,556 --> 00:32:56,389 Fuck. 212 00:32:57,463 --> 00:32:58,296 Damn it. 213 00:33:00,128 --> 00:33:00,961 Fuck. 214 00:33:31,933 --> 00:33:33,079 - Let me in. Let me in. 215 00:33:33,121 --> 00:33:34,263 No. I don't wanna hide it. 216 00:33:34,305 --> 00:33:35,400 No. No. 217 00:33:35,442 --> 00:33:37,439 Well, well. 218 00:33:37,481 --> 00:33:39,017 What have we got here? 219 00:33:39,059 --> 00:33:40,559 A man, a tiny man. 220 00:33:43,537 --> 00:33:46,705 - I got a wife and kids. Millions of kids. 221 00:33:46,747 --> 00:33:48,335 Hold on there mate. 222 00:33:48,377 --> 00:33:50,008 Nobody's going to hurt you. 223 00:34:20,234 --> 00:34:22,484 - Sex, women, loose things. 224 00:34:23,711 --> 00:34:25,794 Things we thought we had. 225 00:34:29,685 --> 00:34:33,268 Ever have a dream where you find a treasure 226 00:34:40,923 --> 00:34:42,340 of the wholeness, 227 00:34:43,318 --> 00:34:44,318 the elation, 228 00:34:49,459 --> 00:34:51,042 but as you wake up, 229 00:34:52,055 --> 00:34:55,181 that perfect reality begins to fall apart. 230 00:34:55,223 --> 00:34:58,392 By the time you open your eyes, 231 00:34:58,434 --> 00:35:01,101 that realization, it's all gone. 232 00:35:11,190 --> 00:35:15,023 Just like the pink glory you lost in the pond. 233 00:35:18,868 --> 00:35:20,868 You remember, don't you? 234 00:35:22,629 --> 00:35:23,546 - I do now. 235 00:35:24,663 --> 00:35:26,080 When I was seven. 236 00:35:28,625 --> 00:35:30,099 - Your father told you to use worms, 237 00:35:30,141 --> 00:35:32,808 but you wanted to fish like him. 238 00:35:33,867 --> 00:35:36,055 So when he wasn't looking, 239 00:35:36,097 --> 00:35:39,538 you took that lure out of the tackle box. 240 00:35:39,580 --> 00:35:41,747 - And then I put him around the other side of the tree 241 00:35:41,789 --> 00:35:43,779 so he couldn't see me. 242 00:35:43,821 --> 00:35:44,738 - And then? 243 00:35:46,244 --> 00:35:48,161 - It was a perfect ass. 244 00:35:49,210 --> 00:35:52,726 - But you didn't know how to knot it. 245 00:35:52,768 --> 00:35:54,101 And it was gone. 246 00:35:55,578 --> 00:35:57,842 - I should have jumped in that pond. 247 00:35:57,884 --> 00:35:59,801 He got it from grandpa. 248 00:36:01,589 --> 00:36:03,256 - When he found out, 249 00:36:04,788 --> 00:36:08,464 he started to scold you, but stopped 250 00:36:08,506 --> 00:36:11,673 and began to laugh at himself instead. 251 00:36:12,628 --> 00:36:14,128 - He's a good dad, 252 00:36:17,347 --> 00:36:18,847 bad at everything. 253 00:36:20,042 --> 00:36:21,292 - You think so? 254 00:36:24,151 --> 00:36:27,304 - Bad son, employee, student? 255 00:36:27,346 --> 00:36:28,596 Watch the show. 256 00:36:31,073 --> 00:36:32,602 - The show. 257 00:36:32,644 --> 00:36:35,017 - The one on the TV. 258 00:36:35,059 --> 00:36:36,627 - Yeah, I've seen the show. 259 00:36:36,669 --> 00:36:37,460 All right. 260 00:36:37,502 --> 00:36:40,919 Endless diagram of eye... Well, try again. 261 00:36:43,631 --> 00:36:45,273 And eat something. 262 00:36:45,315 --> 00:36:46,898 You look like shit. 263 00:36:48,148 --> 00:36:51,020 - Thanks. - You're welcome. 264 00:36:51,062 --> 00:36:52,718 - No, I meant thanks for the insult. 265 00:36:52,760 --> 00:36:54,078 - I know what you meant. 266 00:37:19,030 --> 00:37:21,549 Here in addition, we see the choroid. 267 00:37:21,591 --> 00:37:24,971 It consists of three different belts or zones. 268 00:37:25,013 --> 00:37:27,400 The first zone is called the choroid proper 269 00:37:27,442 --> 00:37:29,380 and is the part that carries nourishment 270 00:37:29,422 --> 00:37:31,589 to the tissues of the eye. 271 00:37:32,452 --> 00:37:35,579 The next zone is called the ciliary body. 272 00:37:35,621 --> 00:37:39,036 This is a broad ring shaped band of thin muscle fibers, 273 00:37:39,078 --> 00:37:40,894 which play a very active and vital part 274 00:37:40,936 --> 00:37:43,770 in the visual adjustment of the eye. 275 00:37:43,812 --> 00:37:46,560 Here is an outside view of the entire choroid, 276 00:37:46,602 --> 00:37:48,399 which shows the dense network of arteries 277 00:37:48,441 --> 00:37:52,274 and veins carrying nourishment to the eyeball. 278 00:37:53,208 --> 00:37:56,722 You can also see the shape of the ciliary body and the iris. 279 00:37:56,764 --> 00:37:59,545 The innermost layer of the eyeball is the retina, 280 00:37:59,587 --> 00:38:02,276 a very delicate membrane. 281 00:38:02,318 --> 00:38:04,811 The retina is actually a part of the optic nerve, 282 00:38:04,853 --> 00:38:08,335 which transmits the light impulses to our brain. 283 00:38:08,377 --> 00:38:09,614 The retina is the most important 284 00:38:09,656 --> 00:38:11,752 and complex structure in the eyeball. 285 00:38:11,794 --> 00:38:13,904 - Why even bother? 286 00:38:13,946 --> 00:38:15,344 Magnified many hundred times, 287 00:38:15,386 --> 00:38:16,586 the retina is seen to consist 288 00:38:16,628 --> 00:38:20,033 of this complicated arrangement of rods and cones, 289 00:38:20,075 --> 00:38:22,850 which convert light waves into nerve impulses 290 00:38:22,892 --> 00:38:25,167 in some manner, which even science of today, 291 00:38:25,209 --> 00:38:26,959 cannot fully explain. 292 00:38:27,809 --> 00:38:30,608 Between the lens and the cornea, 293 00:38:58,012 --> 00:39:00,512 Come on Jacob. 294 00:39:02,440 --> 00:39:05,550 You know you need your glasses. 295 00:39:51,690 --> 00:39:55,440 - There you go, Shirlene. - Thank you, Jacob. 296 00:39:58,116 --> 00:39:59,033 - Nice try. 297 00:40:00,104 --> 00:40:02,521 YOu're still a piece of shit. 298 00:40:44,295 --> 00:40:46,453 So you wanna go Jacob, 299 00:40:46,495 --> 00:40:48,393 like when we were little? 300 00:40:49,375 --> 00:40:51,393 Yeah. Sounds like fun. 301 00:40:52,259 --> 00:40:54,926 It'll be, trust me. 302 00:40:56,563 --> 00:40:58,428 Hey, there's our guy. 303 00:40:58,470 --> 00:41:00,576 Jake, nice to see you. 304 00:41:00,618 --> 00:41:02,951 Hi guys. What's up? 305 00:41:02,993 --> 00:41:06,056 Not much. You ready? 306 00:41:06,098 --> 00:41:07,348 Yeah. 307 00:41:08,857 --> 00:41:11,628 Listen, I gotta go to practice. 308 00:41:11,670 --> 00:41:12,768 Okay. 309 00:41:12,810 --> 00:41:14,403 Just come get me after school. 310 00:41:16,260 --> 00:41:17,510 Come on. Jake. 311 00:41:20,190 --> 00:41:23,498 Squirrelly, Shirlene's not your girlfriend, is she? 312 00:41:23,540 --> 00:41:25,877 Shirlene? 313 00:41:25,919 --> 00:41:26,710 No. 314 00:41:26,752 --> 00:41:30,978 She's, you know, someone from class. 315 00:41:31,020 --> 00:41:32,418 Good. 316 00:41:32,460 --> 00:41:33,820 She looks like she picked out her clothes 317 00:41:33,862 --> 00:41:35,793 from my grandma's closet. 318 00:41:38,207 --> 00:41:39,735 Pearls and shit. 319 00:42:05,696 --> 00:42:07,529 - That dude was right. 320 00:42:08,970 --> 00:42:10,143 Sleep is good here. 321 00:42:11,070 --> 00:42:14,253 No dreams, no thoughts. 322 00:42:15,600 --> 00:42:16,433 Just rest. 323 00:42:18,870 --> 00:42:20,283 I got the best of me. 324 00:42:22,890 --> 00:42:25,340 You can't keep me down 'cause I'm hydrogen, baby. 325 00:42:26,300 --> 00:42:27,303 I'm up. 326 00:42:27,345 --> 00:42:28,178 I'm down. 327 00:42:29,290 --> 00:42:30,198 I'm up. 328 00:42:30,240 --> 00:42:33,527 Still not broken. 329 00:42:34,746 --> 00:42:39,047 It's getting easier and easier with this routine. 330 00:42:39,089 --> 00:42:42,422 Sleeping and moving as much as possible. 331 00:42:45,331 --> 00:42:46,414 I'll be fine. 332 00:44:39,790 --> 00:44:43,205 Come on, Jacob. 333 00:44:51,698 --> 00:44:53,784 I love Slapsticks. 334 00:44:53,826 --> 00:44:56,490 Maybe not as much as I love drama. 335 00:44:56,532 --> 00:44:58,632 But beggars can't be choosers. 336 00:44:58,674 --> 00:44:59,591 Am I right? 337 00:45:01,137 --> 00:45:03,768 You must feel really special. 338 00:45:03,810 --> 00:45:04,968 Really special. 339 00:45:05,010 --> 00:45:08,197 I mean, a lot of people watch TV, 340 00:45:08,239 --> 00:45:09,449 but it takes a special, 341 00:45:09,491 --> 00:45:13,083 very special for a TV to watch you. 342 00:45:16,151 --> 00:45:18,798 And it is a pleasure to watch you. 343 00:45:18,840 --> 00:45:21,558 You seem to have it figured out. 344 00:45:21,600 --> 00:45:24,948 You're steady, you're cool, you're content, 345 00:45:24,990 --> 00:45:26,868 just coasting along. 346 00:45:26,910 --> 00:45:28,983 So, so smooth. 347 00:45:29,850 --> 00:45:31,638 But I wanna give you a little piece of information 348 00:45:31,680 --> 00:45:34,323 you seem to be failing to pick up, Jacob. 349 00:45:35,910 --> 00:45:39,176 Let me help you understand the process a bit better. 350 00:45:39,218 --> 00:45:40,218 Do you mind? 351 00:45:41,738 --> 00:45:43,405 I said, do you mind? 352 00:45:46,874 --> 00:45:47,665 - No. 353 00:45:47,707 --> 00:45:48,873 - Okay, good on. 354 00:45:48,915 --> 00:45:50,658 So what I'm going to do now 355 00:45:50,700 --> 00:45:53,715 is give your taste of your own medicine. 356 00:45:53,757 --> 00:45:55,503 What does that mean exactly? 357 00:45:55,545 --> 00:45:57,628 It means we, the 10 TV's, 358 00:46:00,063 --> 00:46:04,514 we're gonna take a deeper dive into ourselves, 359 00:46:04,556 --> 00:46:06,280 into our own little TV psyche 360 00:46:08,190 --> 00:46:13,173 and work through our own shit. 361 00:46:14,220 --> 00:46:15,213 Pay attention. 362 00:46:18,630 --> 00:46:20,448 You are about to take a journey 363 00:46:20,490 --> 00:46:23,658 out of this world into the world of the future. 364 00:46:23,700 --> 00:46:25,488 Just doesn't hold true anymore. 365 00:46:25,530 --> 00:46:27,251 - Often fluffy, flapping on a clothes line. 366 00:46:27,293 --> 00:46:28,933 - The story, - And all those, 367 00:46:28,975 --> 00:46:30,541 - Long enough. 368 00:46:30,583 --> 00:46:32,080 - They have, however 369 00:46:34,710 --> 00:46:35,777 Things come up. 370 00:46:35,819 --> 00:46:38,996 โ™ช Smash your mind and shake your soul โ™ช 371 00:46:39,038 --> 00:46:39,978 - Pour some hot water. 372 00:46:40,020 --> 00:46:42,798 - And it's just physical, a little hand bump. 373 00:46:42,840 --> 00:46:45,642 - You're not running outta hot water, are you? 374 00:46:45,684 --> 00:46:47,468 You're not running out of hot water, are you? 375 00:46:47,510 --> 00:46:49,551 โ™ช I wish I had a castle in the sky. โ™ช 376 00:46:54,834 --> 00:46:57,936 And all this has been just the beginning. 377 00:47:02,521 --> 00:47:04,680 - Get that, Jacob. 378 00:47:04,722 --> 00:47:06,168 So as I was saying, 379 00:47:06,210 --> 00:47:08,688 the lesson is very simple. 380 00:47:08,730 --> 00:47:10,593 Don't be a coffee prick. 381 00:47:11,520 --> 00:47:12,828 It's not healthy. 382 00:47:12,870 --> 00:47:16,889 It's the opposite of what the treatment is meant to correct. 383 00:47:16,931 --> 00:47:18,081 The pain has a purpose. 384 00:47:19,017 --> 00:47:20,855 Don't evade it with sleep. 385 00:47:20,897 --> 00:47:23,814 You've got to accept the pain here. 386 00:47:25,067 --> 00:47:26,866 The pain, it will bring you to your knees 387 00:47:26,908 --> 00:47:29,021 because you've do it. 388 00:47:34,267 --> 00:47:37,278 Now you're able to feel right. 389 00:47:37,320 --> 00:47:39,858 Always, always coming upon. 390 00:47:39,900 --> 00:47:42,228 It's not a place you want to be in for very long. 391 00:47:42,270 --> 00:47:44,486 It runs so deep, Jacob. 392 00:47:44,528 --> 00:47:46,572 If you made it to the other side, 393 00:47:46,614 --> 00:47:48,574 it wouldn't even be you anymore. 394 00:47:48,616 --> 00:47:50,448 So expansive. 395 00:47:50,490 --> 00:47:52,278 But besides the universe itself, 396 00:47:52,320 --> 00:47:55,152 it's the only capsule that can hold infinity. 397 00:47:55,194 --> 00:47:57,948 By the time you take a few steps in, 398 00:47:57,990 --> 00:47:59,988 you can already be the living imagination 399 00:48:00,030 --> 00:48:02,428 of a random graduate's thesis "Truth Bomb Theory." 400 00:48:02,470 --> 00:48:04,782 And I gave you marbles containing consciousness 401 00:48:04,824 --> 00:48:06,960 about being a fig, 402 00:48:08,164 --> 00:48:11,145 who's made from designed by a drunk programmer, 403 00:48:11,187 --> 00:48:12,978 like a positive two computer nerd 404 00:48:13,020 --> 00:48:13,811 that you we when you were seven 405 00:48:13,853 --> 00:48:16,488 compared dream when you were nine. 406 00:48:16,530 --> 00:48:19,226 And that worm is now eating their brains. 407 00:48:19,268 --> 00:48:21,487 The worms have good reasons, Jacob. 408 00:48:21,529 --> 00:48:23,071 Good reasons. 409 00:48:23,113 --> 00:48:26,928 Victory is turned to fire by windstorm caused by a blue car. 410 00:48:26,970 --> 00:48:29,513 That passed three years and 45 days ago. 411 00:48:29,555 --> 00:48:31,778 That blue car went on to win the Kentucky Derby 412 00:48:31,820 --> 00:48:33,288 right it mounted a horse. 413 00:48:33,330 --> 00:48:34,730 It's all running in a field. 414 00:48:36,840 --> 00:48:38,658 Trained her and unfortunately, 415 00:48:38,700 --> 00:48:40,908 the horse thorough bred has now met demise 416 00:48:40,950 --> 00:48:42,378 because of the sea worms 417 00:48:42,420 --> 00:48:45,053 lost their source of food and they and ate it's brains. 418 00:48:46,980 --> 00:48:51,698 Does this sound like the place for you, Jacob? 419 00:48:51,740 --> 00:48:52,573 - No. 420 00:48:53,607 --> 00:48:54,957 No. I'll take the medicine. 421 00:48:56,594 --> 00:48:58,061 - Okay, great. 422 00:48:58,103 --> 00:48:59,778 Okay, great. 423 00:48:59,820 --> 00:49:01,668 Oh, now one more thing. 424 00:49:24,690 --> 00:49:25,590 Hi, guy. 425 00:49:32,893 --> 00:49:33,726 Jacob. 426 00:49:36,786 --> 00:49:38,254 - What the fuck is this? 427 00:49:38,296 --> 00:49:39,629 Jacob? 428 00:49:41,010 --> 00:49:43,293 You can't see me until you open up a bit. 429 00:49:45,990 --> 00:49:47,990 Would you like me to help you with that? 430 00:49:50,301 --> 00:49:51,134 - Okay. 431 00:49:52,327 --> 00:49:53,994 Follow me. 432 00:49:57,081 --> 00:49:57,914 Sit. 433 00:50:03,450 --> 00:50:06,273 Now lie all the way back. 434 00:50:16,050 --> 00:50:17,227 Do you see the eye? 435 00:50:21,108 --> 00:50:23,643 - Sure. I guess it sort of looks like an eye. 436 00:50:24,930 --> 00:50:26,975 Anything will look like anything if you look at it, right? 437 00:50:27,017 --> 00:50:29,088 Exactly. 438 00:50:29,130 --> 00:50:30,880 So look at it, right? 439 00:50:33,005 --> 00:50:33,838 Look hard. 440 00:51:16,872 --> 00:51:18,514 - I can't fucking do it. 441 00:51:18,556 --> 00:51:20,088 What good is having your sight 442 00:51:20,130 --> 00:51:22,668 if you can't see the complete picture. 443 00:51:22,710 --> 00:51:24,168 - Better than seeing no picture. 444 00:51:24,210 --> 00:51:26,553 You came here for a reason. 445 00:51:27,630 --> 00:51:28,630 - Because out there, 446 00:51:29,760 --> 00:51:31,527 every time I tried, I failed. 447 00:51:33,189 --> 00:51:34,847 I couldn't function anymore. 448 00:51:34,889 --> 00:51:35,988 Functioning, 449 00:51:36,030 --> 00:51:38,328 that's the toughest nut to crack in life. 450 00:51:38,370 --> 00:51:42,528 But if you want outside, you've got to split it. 451 00:51:42,570 --> 00:51:43,361 - We're staying. 452 00:51:43,403 --> 00:51:44,748 Like the TV set, 453 00:51:44,790 --> 00:51:46,788 you've already gone so deep 454 00:51:46,830 --> 00:51:47,789 it's hard to predict what kind 455 00:51:47,831 --> 00:51:51,303 of mental state you would be in if you choose to leave. 456 00:51:52,260 --> 00:51:53,641 Look at you. 457 00:51:53,683 --> 00:51:55,983 It's from the stress of exactly 458 00:51:56,025 --> 00:51:58,968 internalizing your sickness all at once. 459 00:51:59,010 --> 00:52:00,768 It's the exchange. 460 00:52:00,810 --> 00:52:03,708 Make sure you stick around to get what's yours 461 00:52:03,750 --> 00:52:07,248 because if you choose to leave before the process completes, 462 00:52:07,290 --> 00:52:09,378 you will still be left with that gnawing, 463 00:52:09,420 --> 00:52:12,948 disconcerting feeling, only a person where someone 464 00:52:12,990 --> 00:52:15,387 in the corner of their eye can feel. 465 00:52:17,596 --> 00:52:18,846 It's maddening. 466 00:52:46,774 --> 00:52:47,751 - Okay. Okay. 467 00:52:47,793 --> 00:52:49,472 I'll do whatever you want me to do. 468 00:52:49,514 --> 00:52:50,798 I'll see whatever you want me to see 469 00:52:50,840 --> 00:52:53,923 Ill feel however you want me to feel. 470 00:53:07,158 --> 00:53:07,991 - Nothing. 471 00:53:09,349 --> 00:53:10,182 Nothing! 472 00:54:16,610 --> 00:54:20,193 Honey, are you out here? 473 00:54:25,149 --> 00:54:27,899 Where are you? 474 00:54:29,029 --> 00:54:30,662 Oh, this isn't happening. 475 00:54:30,704 --> 00:54:33,944 Come home, honey. We're worried. 476 00:54:33,986 --> 00:54:35,377 Where are you? 477 00:54:35,419 --> 00:54:36,669 - Sorry. Sorry, 478 00:54:48,060 --> 00:54:51,893 Shirlene Morris, are you out there? 479 00:54:53,566 --> 00:54:56,440 Your parents are worried about you. 480 00:54:56,482 --> 00:54:59,765 If you are hiding, please cone out. 481 00:54:59,807 --> 00:55:03,474 We just want to make sure that you are safe. 482 00:55:17,747 --> 00:55:21,394 Shirlene Morris, are you out there? 483 00:55:21,436 --> 00:55:24,659 Your parents are worried about you. 484 00:55:24,701 --> 00:55:28,269 If you are hiding, please cone out. 485 00:55:28,311 --> 00:55:31,978 We just want to make sure that you are safe. 486 00:56:57,247 --> 00:57:02,247 Hey. 487 00:58:48,050 --> 00:58:49,488 Relax, man. Relax. 488 00:58:49,530 --> 00:58:50,363 Let me, 489 00:58:51,930 --> 00:58:53,689 - Open your eyes. 490 00:58:53,731 --> 00:58:56,793 I said it. Open your eyes. 491 00:58:56,835 --> 00:58:57,701 - Let go! 492 00:58:57,743 --> 00:58:59,160 - No. You let go. 493 01:00:36,971 --> 01:00:38,471 This is a bargain? 494 01:00:39,668 --> 01:00:41,657 This is fucking hell. 495 01:01:08,004 --> 01:01:11,596 Here. I want you to have this. 496 01:01:11,638 --> 01:01:13,901 Your necklace? 497 01:01:13,943 --> 01:01:17,418 - Don't worry. - You don't have to wear it. 498 01:01:17,460 --> 01:01:20,293 I just want you to hold it for me. 499 01:01:23,091 --> 01:01:24,258 Why? 500 01:01:25,146 --> 01:01:26,062 Because I don't think 501 01:01:26,104 --> 01:01:28,351 it looks good on me anymore. 502 01:01:28,393 --> 01:01:29,476 No? 503 01:01:32,233 --> 01:01:33,566 No. 504 01:01:34,467 --> 01:01:36,867 You can give it back to me when I'm an old lady. 505 01:01:39,120 --> 01:01:39,953 Okay. 506 01:01:52,080 --> 01:01:53,703 Yeah, that's them. 507 01:01:58,464 --> 01:02:01,713 You were supposed to meet up with us. 508 01:02:02,970 --> 01:02:04,070 Oh, hi guys. 509 01:02:05,280 --> 01:02:07,373 You trying to ditch us or what? 510 01:02:11,288 --> 01:02:12,705 No, no. 511 01:02:16,080 --> 01:02:17,313 How'd you guys find me? 512 01:02:18,810 --> 01:02:20,058 Went your house. 513 01:02:20,100 --> 01:02:22,773 Your mom said you were all the way out here with her. 514 01:02:25,350 --> 01:02:26,583 Long drive. 515 01:02:29,040 --> 01:02:29,873 Yeah. 516 01:02:34,740 --> 01:02:36,963 Are you coming or not, Jake? 517 01:02:39,891 --> 01:02:42,058 I gotta go with, 518 01:02:43,470 --> 01:02:44,870 I told them I would already. 519 01:02:47,100 --> 01:02:48,925 Listen, your dad will be here in an hour and he'll take you. 520 01:02:48,967 --> 01:02:51,407 It's okay, Jacob. 521 01:02:51,449 --> 01:02:53,199 You don't have to explain anything. 522 01:02:57,390 --> 01:02:58,383 It's your loss. 523 01:03:10,678 --> 01:03:12,247 What's with Squirrelly's necklace? 524 01:03:12,289 --> 01:03:15,617 You wearing it to the party or something? 525 01:03:15,659 --> 01:03:16,742 No. 526 01:03:20,755 --> 01:03:22,005 Here, Shirlene. 527 01:03:27,262 --> 01:03:29,298 Talk to you later, Jacob. 528 01:03:33,930 --> 01:03:38,253 - Trust us, Jake. - It's gonna be a great time. 529 01:03:50,540 --> 01:03:52,457 - I'm sorry, I'm sorry. 530 01:03:54,363 --> 01:03:55,446 I'm so sorry. 531 01:03:57,257 --> 01:03:59,424 How can I leave you there? 532 01:04:20,362 --> 01:04:21,403 Jake? 533 01:04:21,445 --> 01:04:22,910 What are you doing in there? 534 01:04:22,952 --> 01:04:23,785 Peeky-boy. 535 01:04:25,377 --> 01:04:26,210 Jakey-boy. 536 01:04:27,801 --> 01:04:31,921 You're not so shook up about the girl drowning, are you? 537 01:04:31,963 --> 01:04:33,948 Who cares? 538 01:04:33,990 --> 01:04:38,265 He's right, Squirrelly Shirlene isn't worth all the fucks. 539 01:04:38,307 --> 01:04:41,474 - She's worth more than you, assholes. 540 01:04:57,266 --> 01:04:58,183 I want out. 541 01:04:59,983 --> 01:05:00,900 I want out. 542 01:05:02,653 --> 01:05:04,712 You hear me? I want out. 543 01:05:04,754 --> 01:05:05,671 I don't care what happens to me. 544 01:05:05,713 --> 01:05:07,477 Get me the fuck out. 545 01:05:08,508 --> 01:05:13,508 Get me out. 546 01:06:42,595 --> 01:06:46,384 This is the empty eye socket within the skull 547 01:06:46,426 --> 01:06:48,798 with its bony walls inside 548 01:06:48,840 --> 01:06:50,823 and the rim of the bony orbit in front. 549 01:07:03,060 --> 01:07:06,378 By gradually restoring the outer portions of the skull 550 01:07:06,420 --> 01:07:08,208 and also the covering tissues, 551 01:07:08,250 --> 01:07:09,828 we can now realize the location 552 01:07:09,870 --> 01:07:12,993 of the entire eye in relation to the outline of the face. 553 01:07:24,057 --> 01:07:25,548 It is also necessary 554 01:07:25,590 --> 01:07:28,338 that both our eyes be fixed upon the same point 555 01:07:28,380 --> 01:07:30,530 in order that we may see an object clearly. 556 01:07:32,634 --> 01:07:35,148 Thus, as an object approaches us from a distance, 557 01:07:35,190 --> 01:07:37,698 our eyeballs turn accordingly. 558 01:07:37,740 --> 01:07:42,348 This movement is called the convergence of visual axes. 559 01:07:42,390 --> 01:07:43,608 This action is shown here 560 01:07:43,650 --> 01:07:45,933 as the object approaches and recedes. 561 01:08:14,403 --> 01:08:15,618 And now let us look at this 562 01:08:15,660 --> 01:08:18,738 highly enlarged view of the lens itself. 563 01:08:18,780 --> 01:08:23,238 It has a soft yielding body and is as transparent as glass. 564 01:08:23,280 --> 01:08:27,363 But it also has a firm ball shaped central core or nucleus. 565 01:08:28,860 --> 01:08:31,788 It is contained within a thin elastic membrane 566 01:08:31,830 --> 01:08:34,576 and is suspended all around by a spoke like arrangement 567 01:08:34,618 --> 01:08:37,023 of delicate threads or ligaments. 568 01:08:45,810 --> 01:08:48,588 The lens itself lies between two liquids. 569 01:08:48,630 --> 01:08:50,493 These liquids can exert pressure. 570 01:08:54,240 --> 01:08:55,968 Now the lens as a whole cannot give way 571 01:08:56,010 --> 01:08:58,728 against the equally non inelastic aqueous humor 572 01:08:58,770 --> 01:09:00,498 and its confining cornea. 573 01:09:00,540 --> 01:09:02,748 So the only part which can possibly yield 574 01:09:02,790 --> 01:09:05,478 to the pressure of the vitreous humor or body 575 01:09:05,520 --> 01:09:07,593 is the soft substance of the lens. 576 01:09:09,060 --> 01:09:12,048 So whenever the image upon the retina becomes blurred, 577 01:09:12,090 --> 01:09:13,466 the brain automatically causes 578 01:09:13,508 --> 01:09:16,938 the ciliary muscle to contract or to relax 579 01:09:16,980 --> 01:09:19,428 until the lens has attained just the right shape 580 01:09:19,470 --> 01:09:22,683 to restore a sharply defined image upon the retina. 581 01:09:28,950 --> 01:09:30,708 Whenever demanded by conditions, 582 01:09:30,750 --> 01:09:34,713 the lens acquires this peculiar bulge called Lenticonus. 583 01:09:35,760 --> 01:09:38,298 This cone-shaped curve at first causes light rays 584 01:09:38,340 --> 01:09:42,018 to become distorted into aberrations upon the retina. 585 01:09:42,060 --> 01:09:44,058 As a result of these distortions, 586 01:09:44,100 --> 01:09:47,186 the pupil now contracts until the diffused rays have 587 01:09:47,228 --> 01:09:48,528 been shut away, 588 01:09:48,570 --> 01:09:50,977 which brings about harmonious internal adjustments 589 01:09:51,019 --> 01:09:53,718 of all parts of the eye. 590 01:09:53,760 --> 01:09:57,032 This adjustment is called accommodation. 591 01:13:22,341 --> 01:13:23,174 - Jacob. 592 01:13:29,647 --> 01:13:30,647 - Oh my God. 593 01:13:36,610 --> 01:13:37,443 Shirlene. 594 01:13:43,036 --> 01:13:43,869 Shirlene. 595 01:13:46,084 --> 01:13:48,417 - As much of me as I can be. 596 01:13:49,516 --> 01:13:50,822 - You're not just, 597 01:13:50,864 --> 01:13:51,824 you're not just, 598 01:13:51,866 --> 01:13:53,449 - A projection? No. 599 01:13:55,527 --> 01:13:58,953 No. It's really me. I promise. 600 01:14:00,571 --> 01:14:02,298 - Like how? 601 01:14:02,340 --> 01:14:03,858 - You know how this place 602 01:14:03,900 --> 01:14:07,108 makes all things living deep inside of you physical, 603 01:14:07,150 --> 01:14:08,643 makes them real. 604 01:14:12,300 --> 01:14:13,608 When people know each other like we did, 605 01:14:13,650 --> 01:14:16,668 we can't help but place ourselves piece by piece 606 01:14:16,710 --> 01:14:19,010 and to the other person's subconscious wholly. 607 01:14:21,750 --> 01:14:22,698 Who knows what we're going to do 608 01:14:22,740 --> 01:14:23,883 before we even do it, 609 01:14:25,290 --> 01:14:26,998 can tell us with a single feeling, 610 01:14:27,040 --> 01:14:29,793 what's happening across the world, 611 01:14:31,860 --> 01:14:33,843 what we'll do years down the road. 612 01:14:36,990 --> 01:14:40,218 I'm like an echo that's been traveling forward in time 613 01:14:40,260 --> 01:14:41,910 and I finally caught up with you. 614 01:14:44,580 --> 01:14:46,330 So for this moment, I'm real again. 615 01:14:56,460 --> 01:14:58,068 Do you remember that time we snuck in 616 01:14:58,110 --> 01:15:00,453 to see that movie in the bedroom? 617 01:15:03,191 --> 01:15:05,748 - Yeah. 618 01:15:05,790 --> 01:15:07,440 - We thought we were so grown up, 619 01:15:08,760 --> 01:15:10,933 but it wasn't what we thought it would be. 620 01:15:11,791 --> 01:15:12,693 It was messed up. 621 01:15:15,120 --> 01:15:16,970 - We were supposed to see "Spy Kids." 622 01:15:21,060 --> 01:15:22,830 God, I wish we'd see "Spy Kids" 623 01:15:25,798 --> 01:15:27,078 'cause real life's too much like, 624 01:15:27,120 --> 01:15:28,863 - Like in the bedroom? 625 01:15:30,963 --> 01:15:32,398 - It doesn't have to be. 626 01:15:32,440 --> 01:15:34,740 - Well, it was never gonna be like "Spy Kids." 627 01:15:39,363 --> 01:15:40,818 If we cut out the ugly stuff, 628 01:15:40,860 --> 01:15:42,460 we cut out the pretty stuff too. 629 01:15:52,335 --> 01:15:53,418 Hold my hand. 630 01:16:13,785 --> 01:16:14,835 - What are you doing. 631 01:16:19,920 --> 01:16:20,990 - Ripping myself from you 632 01:16:21,032 --> 01:16:26,032 so you can finally leave me behind. 633 01:16:28,911 --> 01:16:30,494 - No. Please don't. 634 01:16:32,251 --> 01:16:33,918 That hurts too much. 635 01:16:35,270 --> 01:16:37,560 - So stop fighting it and let go. 636 01:16:39,153 --> 01:16:40,320 Jacob, let go. 637 01:18:11,267 --> 01:18:12,100 - Jacob. 638 01:18:14,910 --> 01:18:15,743 Yeah. 639 01:18:16,620 --> 01:18:18,333 You won't be afraid to be afraid. 640 01:18:19,320 --> 01:18:20,153 Who is this? 641 01:18:22,200 --> 01:18:23,100 You aren't afraid? 642 01:18:24,510 --> 01:18:26,028 You're right. 643 01:18:26,070 --> 01:18:27,408 Of course not. 644 01:18:27,450 --> 01:18:29,798 You won't let anything scare you. 645 01:18:29,840 --> 01:18:31,758 Yeah. No shit. 646 01:18:31,800 --> 01:18:33,888 I wrote that in your little survey form. 647 01:18:33,930 --> 01:18:34,830 What's your point? 648 01:18:35,970 --> 01:18:38,223 So young and already so sad. 649 01:18:39,480 --> 01:18:40,980 It's why you're so aggressive. 650 01:18:42,060 --> 01:18:43,098 It's your only cover. 651 01:18:43,140 --> 01:18:44,628 Hey, fuck you, man. All right. 652 01:18:44,670 --> 01:18:46,008 I thought I was doing this so I could skip 653 01:18:46,050 --> 01:18:48,318 all this talky, shrinky bullshit. 654 01:18:48,360 --> 01:18:51,170 You don't wanna talk about anything with any weight, 655 01:18:51,212 --> 01:18:52,879 especially Shirlene. 656 01:18:53,783 --> 01:18:56,395 Shirlene? 657 01:18:56,437 --> 01:18:59,118 What the fuck do you know about Shirlene? 658 01:18:59,160 --> 01:19:00,168 You guys said you wouldn't need to go 659 01:19:00,210 --> 01:19:02,028 snoop around my past for this to work. 660 01:19:02,070 --> 01:19:03,528 That's right. 661 01:19:03,570 --> 01:19:05,208 Then how do you know about her then? 662 01:19:05,250 --> 01:19:07,653 I know everything. Don't worry. 663 01:19:08,790 --> 01:19:10,968 We'll get another chance to talk. 664 01:19:11,010 --> 01:19:12,228 Fuck you. 665 01:19:12,270 --> 01:19:13,103 Fuck. 666 01:19:14,295 --> 01:19:16,483 Oh, I see what you're trying to do. 667 01:19:19,374 --> 01:19:20,165 You're trying to set me up. 668 01:19:20,207 --> 01:19:22,805 That's right. And we both know how easy 669 01:19:22,847 --> 01:19:24,183 that is, right, big guy. 670 01:19:25,500 --> 01:19:30,228 Listen, as long as it's mind game, 671 01:19:30,270 --> 01:19:31,061 mind game, 672 01:19:31,103 --> 01:19:31,968 Medicine. 673 01:19:32,010 --> 01:19:33,408 Yeah. 674 01:19:33,450 --> 01:19:35,478 As long as this fixes me as fast as you say, 675 01:19:35,520 --> 01:19:37,338 well, I'm ready for anything. 676 01:19:37,380 --> 01:19:38,958 So you guys throw whatever you want at me. 677 01:19:39,000 --> 01:19:41,778 No one is gonna throw anything at you, Jacob, 678 01:19:41,820 --> 01:19:43,020 or make anything happen. 679 01:19:45,960 --> 01:19:49,173 It's not how it works here. It's all you. 680 01:19:50,100 --> 01:19:52,923 Everything that happens here is you. 681 01:19:55,620 --> 01:19:57,020 Well, let's get moving then. 682 01:20:13,225 --> 01:20:16,578 You can't rush what you can't feel 683 01:20:16,620 --> 01:20:18,670 and you can't see what you can't stomach. 684 01:20:20,610 --> 01:20:22,343 What? Now we're throwing out riddles? 685 01:20:23,820 --> 01:20:25,158 That's more like a thought. 686 01:20:25,200 --> 01:20:27,015 - I don't want your thoughts, asshole. 687 01:20:31,080 --> 01:20:32,230 Are you laughing at me? 688 01:20:41,250 --> 01:20:43,458 More like saying goodbye, Jacob. 689 01:20:43,500 --> 01:20:45,963 Goodbye. Jesus Christ. 690 01:20:46,005 --> 01:20:46,838 Okay. 691 01:20:48,095 --> 01:20:49,487 Are you all done now? 692 01:21:03,318 --> 01:21:04,235 I think so. 693 01:22:09,216 --> 01:22:12,049 Hey man, you all right? 694 01:22:21,115 --> 01:22:23,198 Hey. Don't kill yourself. 695 01:23:12,773 --> 01:23:14,508 It's well forced to know 696 01:23:14,550 --> 01:23:17,988 that our eyes are one of our greatest gifts of nature 697 01:23:18,030 --> 01:23:22,460 and are indeed worthy of our constant care and protection. 698 01:23:58,477 --> 01:24:03,477 โ™ช Dear friend I cannot help but think of the old days โ™ช 699 01:24:04,766 --> 01:24:09,766 โ™ช But it's getting pretty old โ™ช 700 01:24:10,462 --> 01:24:15,462 โ™ช I wonder up to now if that was a gold age โ™ช 701 01:24:16,614 --> 01:24:21,614 โ™ช Or if that's just what we've been through โ™ช 702 01:24:22,400 --> 01:24:27,400 โ™ช Shoes and ladders take you down โ™ช 703 01:24:28,566 --> 01:24:33,566 โ™ช To a land of smoking gears โ™ช 704 01:24:34,693 --> 01:24:38,610 โ™ช Twists and turns spin you round โ™ช 705 01:24:38,652 --> 01:24:43,652 โ™ช Spit me out but make it through โ™ช 706 01:24:43,771 --> 01:24:48,169 โ™ช But I'll stay never getting it all โ™ช 707 01:24:48,211 --> 01:24:49,632 โ™ช Tell me why โ™ช 708 01:24:49,674 --> 01:24:50,666 โ™ช Tell me why โ™ช 709 01:24:50,708 --> 01:24:52,191 โ™ช We can't step inside what will be โ™ช 710 01:24:52,233 --> 01:24:54,158 โ™ช Don't you see โ™ช 711 01:24:54,200 --> 01:24:55,531 โ™ช Can I try โ™ช 712 01:24:55,573 --> 01:24:56,640 โ™ช Can I try โ™ช 713 01:24:56,682 --> 01:25:00,276 โ™ช To get into that โ™ช 714 01:25:00,318 --> 01:25:01,849 โ™ช Tell me why โ™ช 715 01:25:01,891 --> 01:25:03,037 โ™ช Tell me why โ™ช 716 01:25:03,079 --> 01:25:06,421 โ™ช We can't step inside what will be โ™ช 717 01:25:06,463 --> 01:25:07,893 โ™ช Can we try โ™ช 718 01:25:07,935 --> 01:25:08,972 โ™ช Can we try โ™ช 719 01:25:09,014 --> 01:25:12,359 โ™ช To make life like a photograph right now โ™ช 720 01:25:12,401 --> 01:25:17,401 โ™ช I love, I tried to match the style you remember โ™ช 721 01:25:19,123 --> 01:25:24,123 โ™ช But I'm getting pretty old โ™ช 722 01:25:24,482 --> 01:25:29,482 โ™ช Oh yet I'm sure you kept the style that I got, no โ™ช 723 01:25:31,252 --> 01:25:34,835 โ™ช Still beautiful and all โ™ช 47039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.