All language subtitles for Shadow Force

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,645 --> 00:00:45,513 Hitman 2-3, this is Hitman 2-1. 2 00:00:46,881 --> 00:00:49,483 We have confirmed location of "Sombra." 3 00:00:49,517 --> 00:00:50,585 Ombra's still out of pocket. 4 00:00:52,452 --> 00:00:53,621 Confirmed weapons on sight. 5 00:00:53,655 --> 00:00:54,589 Keep a hard posture. 6 00:00:55,790 --> 00:00:58,158 Proceed with extreme caution. 7 00:00:58,191 --> 00:01:01,029 Hitman 2-3, what's your status? 8 00:01:01,061 --> 00:01:02,630 Hitman 2-1, approaching target 9 00:01:02,664 --> 00:01:04,197 from north-west side. 10 00:01:04,231 --> 00:01:05,198 Have rooftop assets advise. 11 00:01:06,701 --> 00:01:09,269 Hitman 2-1, kick team in position. 12 00:01:09,303 --> 00:01:10,605 Breaching. 13 00:01:12,205 --> 00:01:13,808 Move, move, move. 14 00:01:13,841 --> 00:01:16,010 East room, clear. 15 00:01:16,044 --> 00:01:17,845 Kitchen, clear. 16 00:01:17,879 --> 00:01:18,680 Bedroom one, clear. 17 00:01:20,280 --> 00:01:22,215 Second story, clear. 18 00:01:22,249 --> 00:01:23,685 The fuck is this? He's not here. 19 00:01:23,718 --> 00:01:25,319 We got set up. 20 00:01:25,352 --> 00:01:26,854 Hitman 2-1, location empty. Please advise. 21 00:01:28,255 --> 00:01:29,624 Aloka, do you copy? 22 00:01:32,326 --> 00:01:33,061 Gotcha. 23 00:01:42,837 --> 00:01:43,938 Aloka? 24 00:01:46,708 --> 00:01:47,642 Aloka? 25 00:01:48,076 --> 00:01:49,077 Aloka? 26 00:02:22,376 --> 00:02:23,511 Dad? 27 00:02:25,278 --> 00:02:26,681 Did you get those scars from the bad guys? 28 00:02:27,481 --> 00:02:29,349 Yes, from the bad guys. 29 00:02:35,590 --> 00:02:37,959 Did Momma help you beat up the bad guys? 30 00:02:37,992 --> 00:02:39,560 Mm-hmm. She did. 31 00:02:39,594 --> 00:02:41,461 Is that what she's doing right now, 32 00:02:41,495 --> 00:02:42,697 beating up the bad guys? 33 00:02:44,164 --> 00:02:45,767 Mm-hmm. 34 00:02:45,800 --> 00:02:47,367 That's why she cannot live with us. 35 00:02:48,970 --> 00:02:50,404 I miss her. 36 00:02:54,441 --> 00:02:56,811 Can you tell me the story about Momma's tummy? 37 00:03:01,149 --> 00:03:03,216 -You like that story, huh? -Mm-hmm. 38 00:03:08,623 --> 00:03:09,624 Okay. 39 00:03:11,025 --> 00:03:13,193 So, we know about the bad guys... 40 00:03:14,361 --> 00:03:15,129 explosions... 41 00:03:16,463 --> 00:03:17,464 and why Daddy's ears don't work. 42 00:03:17,497 --> 00:03:18,599 Right. 43 00:03:18,633 --> 00:03:20,835 So, when Momma was pregnant, 44 00:03:20,868 --> 00:03:23,571 she used to lay Daddy down in her lap, 45 00:03:23,604 --> 00:03:24,839 right on her tummy... 46 00:03:26,206 --> 00:03:28,176 so I could feel you move. 47 00:03:28,208 --> 00:03:29,777 Sometimes you would not move. 48 00:03:29,811 --> 00:03:30,945 Why? 49 00:03:30,978 --> 00:03:32,479 Because you were asleep in there. 50 00:03:33,715 --> 00:03:34,749 So, when you were asleep... 51 00:03:36,383 --> 00:03:37,752 Momma used to do this... 52 00:03:48,361 --> 00:03:49,229 so I could hear your heartbeat... 53 00:03:50,965 --> 00:03:51,933 and know that you were okay. 54 00:04:01,809 --> 00:04:02,810 Do you speak French? 55 00:04:11,619 --> 00:04:12,787 No, no. 56 00:06:13,774 --> 00:06:15,475 Look both ways. 57 00:06:17,945 --> 00:06:20,348 Both ways. Look before, okay? 58 00:06:21,349 --> 00:06:22,183 Seat belt. 59 00:06:31,525 --> 00:06:33,127 What are you feeling like today, mon gars? 60 00:06:33,160 --> 00:06:35,296 What's a "brick house," Dad? 61 00:06:35,329 --> 00:06:37,365 -What's that? -A "brick house." 62 00:06:37,397 --> 00:06:41,502 - They say... - "36, 24, 36." 63 00:06:41,535 --> 00:06:43,604 Um... 64 00:06:43,638 --> 00:06:48,109 It is, um, the address of the brick house. 65 00:06:48,142 --> 00:06:49,110 Really? 66 00:06:51,379 --> 00:06:52,947 No. No. 67 00:06:52,980 --> 00:06:53,948 Um... 68 00:06:55,216 --> 00:06:59,153 Brick house is a term... 69 00:06:59,186 --> 00:07:02,023 for a beautiful, curvaceous woman. 70 00:07:02,657 --> 00:07:03,691 Like boobies? 71 00:07:05,192 --> 00:07:06,827 Voila. Like boobies, there you go. 72 00:07:06,861 --> 00:07:07,995 And booties too? 73 00:07:08,029 --> 00:07:10,463 Oui. Both. 74 00:07:10,497 --> 00:07:11,565 Okay. 75 00:07:11,599 --> 00:07:13,034 I can pick the music? 76 00:07:13,067 --> 00:07:14,735 Lionel Richie. Come on, Dad. 77 00:07:14,769 --> 00:07:16,370 Okay, Lionel Richie. 78 00:07:16,404 --> 00:07:19,974 Spotify, we love Lionel Richie. 79 00:07:23,277 --> 00:07:24,879 Okay. 80 00:07:27,381 --> 00:07:29,183 Hey. 81 00:07:32,720 --> 00:07:35,756 Listen to that kid sing. 82 00:07:48,536 --> 00:07:49,437 My bro. 83 00:07:54,408 --> 00:07:55,743 What? Damn it! 84 00:07:59,113 --> 00:08:01,082 Dick. Fuck off. 85 00:08:04,218 --> 00:08:05,953 What an asshole. 86 00:08:05,987 --> 00:08:08,622 Right, Dad? 87 00:08:08,656 --> 00:08:10,191 You say it when we drive. 88 00:08:10,224 --> 00:08:11,592 Under my breath maybe. 89 00:08:11,625 --> 00:08:12,893 What's "under my breath?" 90 00:08:12,927 --> 00:08:14,595 Where kids can't hear me. 91 00:08:14,628 --> 00:08:15,796 I can hear you. 92 00:08:15,830 --> 00:08:18,032 You say it to the other cars too. A lot. 93 00:08:21,268 --> 00:08:22,803 That's a disclosure fee, sir. 94 00:08:22,837 --> 00:08:24,372 Disclosure fee? 95 00:08:24,405 --> 00:08:25,906 It's a small charge the bank levies 96 00:08:25,940 --> 00:08:26,941 for teller-client interaction. 97 00:08:28,309 --> 00:08:29,543 I don't... 98 00:08:29,577 --> 00:08:31,112 Ky, attends deux secondes. Let's go... 99 00:08:31,145 --> 00:08:32,613 Oh, French. Yeah. 100 00:08:32,646 --> 00:08:33,748 Yeah. 101 00:08:35,149 --> 00:08:36,751 What does it mean? 102 00:08:36,784 --> 00:08:37,785 Disclosure fee covers what? 103 00:08:42,523 --> 00:08:43,524 You mean, us talking? 104 00:08:47,028 --> 00:08:48,462 Let me see what I can do. 105 00:08:48,496 --> 00:08:50,097 - Thank you. - One second. 106 00:08:51,932 --> 00:08:54,101 Um... Hmm... 107 00:08:57,705 --> 00:08:59,073 This is, like, your third one this month. 108 00:09:03,144 --> 00:09:04,245 Everybody down! 109 00:09:06,113 --> 00:09:08,783 As you can imagine, it's a motherfucking robbery. 110 00:09:08,816 --> 00:09:10,651 Keep your hands where we can see them. 111 00:09:10,684 --> 00:09:13,154 Anybody moves, you get shot. 112 00:09:13,187 --> 00:09:15,289 - Ky, come to me. - Three minutes. 113 00:09:15,322 --> 00:09:16,090 Let's go, three minutes. 114 00:09:17,291 --> 00:09:19,093 - Down! - Daddy! 115 00:09:19,126 --> 00:09:20,094 I said down, now. 116 00:09:20,961 --> 00:09:22,930 That's my boy. 117 00:09:22,963 --> 00:09:24,131 You got three seconds, asshole. 118 00:09:24,165 --> 00:09:25,466 Just let my boy come to me. 119 00:09:25,499 --> 00:09:26,500 Please. 120 00:09:27,968 --> 00:09:28,702 That boy? 121 00:09:29,403 --> 00:09:31,272 Yes, let him come. 122 00:09:35,910 --> 00:09:38,112 That one there? 123 00:09:39,413 --> 00:09:40,614 Dad. 124 00:09:46,754 --> 00:09:48,956 Ky. 125 00:09:52,026 --> 00:09:53,027 I said down. 126 00:09:56,730 --> 00:09:58,332 Do you wanna watch me kill this kid? 127 00:10:02,169 --> 00:10:03,904 Get on the floor right fucking now 128 00:10:03,938 --> 00:10:05,372 or you're gonna watch me kill this kid. 129 00:10:38,105 --> 00:10:39,006 Open your eyes, mon gars. 130 00:10:43,210 --> 00:10:44,411 Daddy got the bad guys. 131 00:10:47,214 --> 00:10:49,116 What the fuck? 132 00:11:41,168 --> 00:11:42,403 ...or resigning to run 133 00:11:42,436 --> 00:11:45,139 the G-7's new security attache, 134 00:11:45,172 --> 00:11:47,074 just before the office of the Inspector General 135 00:11:47,107 --> 00:11:49,910 launched its investigation into his activities 136 00:11:49,944 --> 00:11:52,146 while he served as head of the CIA. 137 00:11:54,348 --> 00:11:56,116 Oh, good God. 138 00:11:56,150 --> 00:11:58,152 I don't have time for this, ladies and gentlemen. 139 00:11:58,185 --> 00:11:59,753 I'm sure you'd appreciate that my job means there is 140 00:11:59,787 --> 00:12:00,522 nothing I can tell you. 141 00:12:01,989 --> 00:12:03,023 Hey, handsome, looking good. 142 00:12:03,057 --> 00:12:05,292 Jack Cinder is a spy, 143 00:12:05,326 --> 00:12:07,529 and not in the James Bond sense of the word, 144 00:12:07,562 --> 00:12:09,830 -but in a darker kind of way. -Hmm. 145 00:12:09,863 --> 00:12:12,701 So, is the G-7 leadership going to allow him 146 00:12:12,733 --> 00:12:16,504 to refuse these subpoenas should they be issued? 147 00:12:16,538 --> 00:12:17,471 Mr. Cinder has called these efforts 148 00:12:17,505 --> 00:12:19,541 an empty exercise by his enemies 149 00:12:19,574 --> 00:12:21,342 designed to cast doubt 150 00:12:21,375 --> 00:12:22,510 on the G-7's decision 151 00:12:22,544 --> 00:12:23,578 to appoint him Secretary General. 152 00:12:26,880 --> 00:12:28,449 That face is a morning destroyer, Patrick. 153 00:12:30,317 --> 00:12:32,086 I'm working on that, sir. 154 00:12:32,119 --> 00:12:33,854 Looks like we're getting close. 155 00:12:33,887 --> 00:12:35,756 Ombra hit Aloka in Miami last night. 156 00:12:36,890 --> 00:12:37,891 She's taken out half our team. 157 00:12:39,059 --> 00:12:40,629 What is this? 158 00:12:40,662 --> 00:12:41,462 Check out who popped up this morning. 159 00:12:43,698 --> 00:12:44,699 Sombra. 160 00:12:47,101 --> 00:12:48,769 What the fuck is this? 161 00:12:51,005 --> 00:12:51,972 Call Avery. 162 00:12:53,407 --> 00:12:55,644 -Get us a helo out of Trento. -Yep. 163 00:12:55,677 --> 00:12:57,044 Put that up in here on the big screen. 164 00:12:57,077 --> 00:12:58,045 Yes, sir. 165 00:12:59,847 --> 00:13:02,182 It should work. I've never actually done it. 166 00:13:03,384 --> 00:13:05,587 Aurora, whiskey, double. 167 00:13:05,620 --> 00:13:06,487 It's 8:00 a.m. 168 00:13:07,622 --> 00:13:09,557 It's a little early, isn't it? 169 00:13:09,591 --> 00:13:10,324 Triple. 170 00:13:14,596 --> 00:13:16,263 Where is it? 171 00:13:16,297 --> 00:13:17,732 One sec, sorry. 172 00:13:18,799 --> 00:13:19,567 There you go. 173 00:13:24,071 --> 00:13:26,708 Refill that as fast as humanly possible. 174 00:13:26,741 --> 00:13:28,342 It's doing that spinny thing, sorry. 175 00:13:31,145 --> 00:13:33,247 Patrick. 176 00:13:33,280 --> 00:13:34,582 I'm gonna grab the sharpest thing 177 00:13:34,616 --> 00:13:35,849 I can find in this room and I'm gonna ram it 178 00:13:35,883 --> 00:13:37,384 right into your fucking throat 179 00:13:37,418 --> 00:13:39,053 if you don't get that picture up on the big screen. 180 00:13:39,086 --> 00:13:39,788 Okay, here we go. 181 00:13:46,795 --> 00:13:49,063 Now... 182 00:13:49,096 --> 00:13:50,665 why did you two betray me and the team? 183 00:13:54,569 --> 00:13:55,436 She got pregnant. 184 00:13:57,806 --> 00:13:58,540 That was it. 185 00:13:59,907 --> 00:14:01,008 She got pregnant. 186 00:14:04,679 --> 00:14:07,414 I got you now, you son of a bitch. 187 00:14:07,448 --> 00:14:09,049 I want everything on Sombra. 188 00:14:11,452 --> 00:14:12,386 His aliases. 189 00:14:14,455 --> 00:14:15,889 Where he lives, eats, works, plays. 190 00:14:15,923 --> 00:14:18,626 Every single fucking facet of his daily life. 191 00:14:19,860 --> 00:14:22,096 Let's put the band back together. 192 00:14:22,129 --> 00:14:23,765 The same group Ombra and Sombra burned 193 00:14:23,798 --> 00:14:24,833 all those years ago. 194 00:14:26,534 --> 00:14:28,068 It'll be personal for them. 195 00:14:28,102 --> 00:14:29,403 Just like it's personal for me. 196 00:14:32,473 --> 00:14:34,408 Well... 197 00:14:35,810 --> 00:14:36,644 it's time to go to work. 198 00:15:04,037 --> 00:15:05,406 Ky, baby. 199 00:15:32,801 --> 00:15:34,569 - Speak English. - Okay. 200 00:15:34,602 --> 00:15:37,371 Cinder's got skeletons, like, a fucking graveyard's worth. 201 00:15:37,404 --> 00:15:39,039 He ran some clandestine kill team, 202 00:15:39,072 --> 00:15:40,708 you know, black ops, all that shit. 203 00:15:40,742 --> 00:15:42,877 This OIG investigation's got him freaked out. 204 00:15:42,911 --> 00:15:44,813 If that stuff comes to light, it's over for him. 205 00:15:44,846 --> 00:15:46,346 Cinder's the guy that makes guys... 206 00:15:47,749 --> 00:15:48,850 What the fuck is wrong with you? 207 00:15:50,852 --> 00:15:51,786 Ow! 208 00:15:56,591 --> 00:15:58,492 Unc! 209 00:16:00,093 --> 00:16:01,161 You see that shit? 210 00:16:01,195 --> 00:16:02,530 Get your ass over here. 211 00:16:02,564 --> 00:16:04,064 What the fuck is wrong with you? 212 00:16:04,097 --> 00:16:06,333 Moves like that's gonna blow our fucking cover. 213 00:16:06,366 --> 00:16:07,702 I'm blendin' in, relax. 214 00:16:07,735 --> 00:16:09,069 We're supposed to be workin'. 215 00:16:09,102 --> 00:16:10,672 You're doin' the opposite of that. 216 00:16:10,705 --> 00:16:12,941 Oh, please. I barely grazed that guy. 217 00:16:12,973 --> 00:16:14,509 You blasted the ball in the little boy's face. 218 00:16:14,542 --> 00:16:15,877 The fuck is wrong with you? 219 00:16:15,910 --> 00:16:17,512 They're just a bunch of floppin'-ass Euro bitches. 220 00:16:18,813 --> 00:16:20,882 - You all right? - I'm fine. 221 00:16:20,915 --> 00:16:23,183 'Cause that breathin' is sayin' otherwise. 222 00:16:23,217 --> 00:16:25,118 -What the fuck is goin' on? -I'm in shape. 223 00:16:25,152 --> 00:16:26,721 Fifty-one's a bitch, ain't it? 224 00:16:26,754 --> 00:16:28,021 - Yeah, it is. - Yeah. 225 00:16:28,055 --> 00:16:29,524 It shows. 226 00:16:29,557 --> 00:16:31,425 We don't have time for mid-life crises. 227 00:16:31,458 --> 00:16:32,894 You have nothing to prove to me. 228 00:16:32,927 --> 00:16:34,094 -You're on. -I still love you. 229 00:16:34,127 --> 00:16:35,195 Hold that thought. 230 00:16:35,229 --> 00:16:36,598 -It's okay, though. -See? See? 231 00:16:36,631 --> 00:16:37,866 We gonna play or what? Or do I gotta whoop 232 00:16:37,899 --> 00:16:38,967 - somebody else's ass? - Always tryna 233 00:16:38,999 --> 00:16:40,100 -prove something -UNC: What's happenin'? 234 00:16:57,652 --> 00:16:58,987 Oh, shit! 235 00:17:04,258 --> 00:17:04,993 Issac. 236 00:17:25,880 --> 00:17:26,748 You sure you're okay, mon gars? 237 00:17:28,282 --> 00:17:29,483 I'm okay, Daddy. 238 00:17:31,385 --> 00:17:33,186 What happened? 239 00:17:35,990 --> 00:17:36,691 You wanna take a trip? 240 00:17:38,191 --> 00:17:39,827 A trip? Like, a vacation? 241 00:17:39,861 --> 00:17:41,228 Yes. Vacation. 242 00:17:41,896 --> 00:17:42,997 Where? 243 00:17:43,031 --> 00:17:45,265 To a special house that Daddy has. 244 00:17:45,299 --> 00:17:47,902 -A special house? -Mm-hmm. Far from here. 245 00:17:49,136 --> 00:17:49,871 We're gonna fly. 246 00:17:50,672 --> 00:17:51,773 On a plane? 247 00:17:51,806 --> 00:17:54,441 Ready to go? 248 00:17:54,474 --> 00:17:57,277 -Yeah! -Yeah! Let's go. 249 00:18:39,754 --> 00:18:41,254 Who are we dealing with? 250 00:18:41,288 --> 00:18:44,092 Official reps from six of the seven attendant countries. 251 00:18:44,124 --> 00:18:45,927 The OIG investigation has everyone nervous. 252 00:19:19,426 --> 00:19:20,160 Good morning, everyone. 253 00:19:21,763 --> 00:19:23,097 In the interests of expediency, 254 00:19:23,131 --> 00:19:26,266 I'd like to keep this short, sweet, and unredacted. 255 00:19:26,299 --> 00:19:27,602 Excuse me, Secretary... 256 00:19:27,635 --> 00:19:30,370 Secretary General, if you don't mind. 257 00:19:30,404 --> 00:19:32,573 And I'd like two minutes uninterrupted, 258 00:19:32,607 --> 00:19:35,610 so I can make some pretty painful admissions, 259 00:19:35,643 --> 00:19:38,079 and quell any suspicions you may have about me 260 00:19:38,112 --> 00:19:39,312 or my bona fides. 261 00:19:41,248 --> 00:19:44,118 Eight years ago, at the behest of the United States... 262 00:19:44,152 --> 00:19:47,722 I recruited, as a top-secret adjunct of the CIA... 263 00:19:47,755 --> 00:19:49,456 a group of elite special operators 264 00:19:49,489 --> 00:19:50,457 into a unit... 265 00:19:51,826 --> 00:19:52,894 known as Shadow Force. 266 00:19:54,428 --> 00:19:56,229 This clandestine team 267 00:19:56,263 --> 00:19:58,633 was tasked with hot spot, high level terminations. 268 00:19:58,666 --> 00:20:03,071 Your dictators, your despots, your tyrants... 269 00:20:03,104 --> 00:20:06,339 Basically, we did God's dirty work around the globe. 270 00:20:06,373 --> 00:20:08,109 And how does this Issac Sarr factor-- 271 00:20:08,142 --> 00:20:11,145 That brief pause was not designed to signal 272 00:20:11,179 --> 00:20:13,748 follow-up questions, Congressman. 273 00:20:13,781 --> 00:20:15,183 So, if you just let me get this out, 274 00:20:15,215 --> 00:20:17,151 then we can get to the armchair QBing 275 00:20:17,185 --> 00:20:19,187 and second-guessing that you seem to specialize in. 276 00:20:23,858 --> 00:20:25,425 Issac Sarr, 277 00:20:25,459 --> 00:20:28,830 the man in the CCTV footage, and Kyrah Owens, 278 00:20:28,863 --> 00:20:31,431 these two met as Shadow Force co-commanders, 279 00:20:31,465 --> 00:20:33,768 and in spite of the fact that workplace entanglements 280 00:20:33,801 --> 00:20:34,769 were strictly forbidden... 281 00:20:35,402 --> 00:20:36,804 love blossomed. 282 00:20:36,838 --> 00:20:38,172 Which led to the aforementioned 283 00:20:38,206 --> 00:20:40,174 internal strife, 284 00:20:40,208 --> 00:20:42,777 and into them abandoning their unit and their command. 285 00:20:44,512 --> 00:20:46,279 I now believe the woman, Ombra... 286 00:20:48,883 --> 00:20:50,484 Well, she was with child at the time, 287 00:20:50,518 --> 00:20:51,786 and that would've hastened their flight. 288 00:20:52,820 --> 00:20:54,889 These are outlaws. 289 00:20:54,922 --> 00:20:57,892 Lethally trained, highly skilled operators, 290 00:20:57,925 --> 00:21:00,561 privy to years of our most sensitive global secrets. 291 00:21:00,595 --> 00:21:02,462 Secrets that can be reborn as blackmail. 292 00:21:13,107 --> 00:21:14,474 For those of you who do not speak German, 293 00:21:14,509 --> 00:21:15,643 I just said, "We will seek them out 294 00:21:15,676 --> 00:21:17,512 "and we will destroy them." 295 00:21:17,545 --> 00:21:18,846 Because recruitment at Shadow Force came 296 00:21:18,880 --> 00:21:20,882 with one single ironclad rule. 297 00:21:22,250 --> 00:21:24,317 No one leaves. 298 00:21:24,351 --> 00:21:26,988 Violation of that rule brought a $25 million bounty 299 00:21:27,021 --> 00:21:28,222 onto the head of that individual 300 00:21:28,256 --> 00:21:30,091 to be collected by their fellow teammates. 301 00:21:30,124 --> 00:21:33,326 And as of now, I have doubled that bounty. 302 00:21:49,277 --> 00:21:51,913 You sure the bad guys are not gonna find us? 303 00:21:51,946 --> 00:21:53,114 Mm-hmm. 304 00:21:53,147 --> 00:21:55,850 - Is that an animal? - No. 305 00:21:55,883 --> 00:21:57,652 -Is there ivy? -No. 306 00:21:58,786 --> 00:21:59,921 What is this place? 307 00:22:01,454 --> 00:22:02,790 We're gonna die from the ivy. 308 00:22:06,393 --> 00:22:09,063 - Is this toilet water, Dad? - No. 309 00:22:09,096 --> 00:22:11,632 - Are there snakes in here? - No. 310 00:22:11,666 --> 00:22:13,267 Are there alligators? 311 00:22:13,301 --> 00:22:14,035 Stop, stop, stop! 312 00:22:21,909 --> 00:22:23,077 Are there fish? 313 00:22:23,110 --> 00:22:24,312 No. 314 00:22:24,344 --> 00:22:25,913 Are there piranhas? 315 00:22:25,947 --> 00:22:27,281 No, but there are explosives. 316 00:22:38,192 --> 00:22:38,960 Okay, Ky. 317 00:23:14,461 --> 00:23:15,963 All right, mon gars, come on up. 318 00:23:15,997 --> 00:23:17,698 Are we gonna stay here, Dad? 319 00:23:17,732 --> 00:23:19,333 For a while. 320 00:23:19,367 --> 00:23:20,534 Pretty cool, huh? 321 00:23:20,568 --> 00:23:21,936 Let's get something to eat. 322 00:23:26,340 --> 00:23:27,942 How is it? Good? 323 00:23:40,521 --> 00:23:41,222 - Dad? - Mm-hmm. 324 00:23:43,057 --> 00:23:44,225 Why'd you take your earplugs out? 325 00:23:45,693 --> 00:23:47,328 What do you mean, mon gars? When? 326 00:23:47,361 --> 00:23:49,163 With those bad guys in that bank, 327 00:23:49,196 --> 00:23:49,964 you took them out. 328 00:23:54,068 --> 00:23:57,204 You know Daredevil? How he's blind? 329 00:23:57,238 --> 00:24:00,007 -Yeah. -But he's still a superhero, 330 00:24:00,041 --> 00:24:03,177 because his superpower is he can hear everything. 331 00:24:03,210 --> 00:24:04,812 Mm-hmm. Yeah. 332 00:24:04,845 --> 00:24:08,149 Well, Daddy's is like that, but it's when I can't hear. 333 00:24:09,583 --> 00:24:11,185 That's my superpower. 334 00:24:11,218 --> 00:24:11,986 How? 335 00:24:13,020 --> 00:24:13,988 I don't know. 336 00:24:15,723 --> 00:24:16,456 I get really focused. 337 00:24:18,458 --> 00:24:19,492 Everything slows down. 338 00:24:20,460 --> 00:24:21,228 I feel strong. 339 00:24:22,697 --> 00:24:24,165 Is that why you got the bad guys? 340 00:24:25,599 --> 00:24:26,300 I think so. 341 00:24:29,270 --> 00:24:32,039 You were never a bad guy, were you, Dad? 342 00:24:39,313 --> 00:24:40,081 You know what? 343 00:24:41,916 --> 00:24:42,917 A long time ago... 344 00:24:45,820 --> 00:24:46,821 I was. 345 00:24:51,625 --> 00:24:52,693 Was Momma, too? 346 00:24:55,997 --> 00:24:56,964 Why? 347 00:24:58,566 --> 00:24:59,967 We thought we were the good guys. 348 00:25:02,937 --> 00:25:05,272 Are you now the good guys? 349 00:25:07,942 --> 00:25:08,943 Absolutely. 350 00:25:37,671 --> 00:25:38,672 Kyrah? 351 00:25:39,508 --> 00:25:40,241 Yeah? 352 00:25:41,308 --> 00:25:42,076 We cannot do this anymore. 353 00:25:46,213 --> 00:25:47,748 -Maybe we made a mistake. -No, we didn't make a mistake. 354 00:25:47,782 --> 00:25:49,083 We made a decision. 355 00:25:49,850 --> 00:25:51,018 We went AWOL. 356 00:25:53,187 --> 00:25:54,188 And we have a son now. 357 00:25:58,025 --> 00:25:59,093 Let me go back to Cinder. 358 00:26:00,661 --> 00:26:02,730 No. 359 00:26:04,832 --> 00:26:07,101 That man will murder you on sight. 360 00:26:08,202 --> 00:26:10,871 We fucked up his masterpiece. 361 00:26:10,905 --> 00:26:13,107 There is no Shadow Force. There is no going back. 362 00:26:15,643 --> 00:26:16,577 You wanted to run. 363 00:26:18,312 --> 00:26:19,113 I love you. 364 00:26:27,721 --> 00:26:28,923 Oh, God! 365 00:26:31,225 --> 00:26:33,794 I think that this might be personal for him. 366 00:26:37,398 --> 00:26:38,399 We had a thing. 367 00:26:39,733 --> 00:26:42,571 A very casual thing a long time ago, 368 00:26:42,603 --> 00:26:45,039 before I ever laid eyes on you. 369 00:26:47,775 --> 00:26:48,642 And it wasn't real. 370 00:26:49,944 --> 00:26:50,945 Yeah, I wasn't... 371 00:26:52,581 --> 00:26:54,148 building a life with him. 372 00:26:55,550 --> 00:26:56,551 And I told him that. 373 00:26:57,952 --> 00:26:58,752 But he wanted more. 374 00:27:00,821 --> 00:27:02,923 A lot more. 375 00:27:02,957 --> 00:27:06,093 When I said no, he threatened to destroy me. 376 00:27:13,300 --> 00:27:15,269 ...until he's sure that I can't get... 377 00:27:25,614 --> 00:27:26,747 You should've told me. 378 00:27:26,780 --> 00:27:27,481 I just... 379 00:27:29,250 --> 00:27:30,818 I knew you would kill him, 380 00:27:31,986 --> 00:27:33,287 and then they'd kill you. 381 00:27:37,958 --> 00:27:38,926 Kyrah. 382 00:27:41,630 --> 00:27:42,463 The baby. 383 00:27:49,970 --> 00:27:50,938 I know. 384 00:27:53,007 --> 00:27:54,708 We can't spend the rest of our lives running. 385 00:27:58,112 --> 00:27:59,880 Cinder cannot find out about Ky. 386 00:27:59,914 --> 00:28:01,815 No. No. 387 00:28:09,256 --> 00:28:10,224 I'll do it. 388 00:28:12,326 --> 00:28:13,727 What are you talking about? 389 00:28:13,761 --> 00:28:15,664 Our son. 390 00:28:15,696 --> 00:28:17,965 And protecting him no matter what. 391 00:28:20,167 --> 00:28:22,469 I just need a little bit of time to draw them out. 392 00:28:23,704 --> 00:28:25,906 And then I'll get them one by one. 393 00:28:28,943 --> 00:28:30,244 And then when it's safe... 394 00:28:32,547 --> 00:28:35,517 we can all disappear together as a family. 395 00:28:36,951 --> 00:28:39,554 Kyrah, that could take years. 396 00:28:41,956 --> 00:28:42,923 Why you? 397 00:28:44,892 --> 00:28:45,993 Tell me why you? 398 00:28:57,505 --> 00:29:00,274 Because they won't see me coming. 399 00:29:04,411 --> 00:29:07,748 Because what kind of mother leaves her son? 400 00:29:16,490 --> 00:29:18,593 Yes. Yes. 401 00:29:19,994 --> 00:29:21,696 I'm sure. 402 00:29:42,617 --> 00:29:44,552 Every one of those phones is burned. 403 00:29:44,586 --> 00:29:46,820 All the SIM cards, burned. I cannot fuckin'-- 404 00:29:59,800 --> 00:30:01,935 You gotta get this shit down precision, all right? 405 00:30:01,969 --> 00:30:03,404 Now is the time. Now is the time. 406 00:30:03,437 --> 00:30:04,338 We don't wait. 407 00:30:08,142 --> 00:30:10,010 You're drinking? 408 00:30:10,044 --> 00:30:11,412 No, this is an optical illusion. 409 00:30:11,445 --> 00:30:13,180 What is wrong with you? We're working. 410 00:30:13,213 --> 00:30:15,015 In a nightclub at night. 411 00:30:15,049 --> 00:30:16,417 Oh, my God. 412 00:30:16,450 --> 00:30:18,753 And I'm a grown-ass motherfucking man. 413 00:30:18,787 --> 00:30:20,722 That's debatable. 414 00:30:20,755 --> 00:30:23,223 -Has Issac reached out? -No. 415 00:30:23,257 --> 00:30:24,759 Where would you go, if you're Issac? 416 00:30:26,460 --> 00:30:28,028 Probably where we had the most bang. 417 00:30:28,062 --> 00:30:30,431 Money, support systems, weapons caches... 418 00:30:30,464 --> 00:30:32,767 Right, right. So that's what? Morocco... 419 00:30:32,801 --> 00:30:34,803 South Africa... 420 00:30:34,835 --> 00:30:36,638 -and Colombia. -That's what I'm thinking. 421 00:30:36,671 --> 00:30:38,573 -All right, bet. Let's go. -What do you mean? 422 00:30:38,606 --> 00:30:40,140 What you mean "what I mean"? 423 00:30:40,174 --> 00:30:42,142 We after Cinder. He's the tango. 424 00:30:42,176 --> 00:30:43,410 These two assholes, 425 00:30:43,444 --> 00:30:44,779 they're not gonna catch him red-handed. 426 00:30:44,813 --> 00:30:46,280 We find Issac, we find Kyrah, 427 00:30:46,313 --> 00:30:48,382 we will catch Secretary General Cinder 428 00:30:48,415 --> 00:30:49,551 with his hand all the way in the cookie jar. 429 00:30:50,585 --> 00:30:51,952 Burn his ass down. 430 00:30:51,985 --> 00:30:53,788 Hell, yeah. Now, I can drink to that. 431 00:30:53,822 --> 00:30:55,657 No, we can get drunk to that. 432 00:30:55,690 --> 00:30:56,957 You always go too far. 433 00:30:56,990 --> 00:30:58,058 -Why not? -I said I would drink to that, 434 00:30:58,092 --> 00:30:58,827 -not get drunk to that. -Why not? 435 00:31:40,835 --> 00:31:42,002 Drop it! 436 00:31:47,408 --> 00:31:48,710 Stop it! Stop! 437 00:31:52,514 --> 00:31:53,981 You blew your cover! 438 00:31:59,086 --> 00:32:01,221 Come on, hero. Show me something heroic. 439 00:32:09,564 --> 00:32:10,931 You put our son at risk! 440 00:32:11,666 --> 00:32:12,466 Why? 441 00:32:37,357 --> 00:32:39,661 Are we done? 442 00:32:39,694 --> 00:32:40,595 No! 443 00:32:52,740 --> 00:32:53,608 It's okay, mon gars. 444 00:32:57,812 --> 00:32:58,979 Why'd you fight my dad? 445 00:33:01,148 --> 00:33:02,149 Explain yourself. 446 00:33:28,743 --> 00:33:30,210 Hi. 447 00:33:31,445 --> 00:33:33,548 Hi. Who's that? 448 00:33:34,616 --> 00:33:35,550 This is Momma. 449 00:33:42,289 --> 00:33:44,959 I haven't seen her in a long time. 450 00:33:51,298 --> 00:33:53,033 I'm so sorry, Ky. 451 00:34:01,643 --> 00:34:02,577 Baby... 452 00:34:07,649 --> 00:34:08,683 Do you know who I am? 453 00:34:22,897 --> 00:34:25,465 -Mama? -Yeah. 454 00:34:25,499 --> 00:34:27,035 Oh, God! 455 00:34:31,238 --> 00:34:32,205 Oh, my God! 456 00:34:35,242 --> 00:34:36,711 I missed you. 457 00:34:36,744 --> 00:34:39,614 Oh, baby, I missed you so much. 458 00:34:40,715 --> 00:34:41,716 Mama's here. 459 00:34:43,183 --> 00:34:44,686 Uh, boom! 460 00:34:50,424 --> 00:34:51,659 Mama's here. 461 00:34:51,693 --> 00:34:53,460 Yes, she is, mon gars. 462 00:34:53,493 --> 00:34:55,295 Is she gonna be here when I wake up? 463 00:34:56,096 --> 00:34:57,865 I hope so. 464 00:34:57,899 --> 00:34:58,633 Now, go to sleep. 465 00:35:00,535 --> 00:35:02,937 Mama and I have a lot to talk about. Okay? 466 00:35:20,555 --> 00:35:22,056 Okay, okay. So... 467 00:35:22,090 --> 00:35:24,592 This was on Bangla, you know, on Patong Beach, 468 00:35:24,626 --> 00:35:26,728 and we were fucking starving, 469 00:35:26,761 --> 00:35:29,262 but this fish vendor looks dodgy as fuck. 470 00:35:29,296 --> 00:35:31,099 This kid in this big-ass diaper. 471 00:35:31,131 --> 00:35:32,767 You wanna tell the fucking story? 472 00:35:32,800 --> 00:35:34,234 You always leave out the part about the kid in the diaper. 473 00:35:34,267 --> 00:35:35,770 This shit ain't funny without the part 474 00:35:35,803 --> 00:35:37,437 -about the kid in the diaper. -I was getting to that. 475 00:35:37,471 --> 00:35:38,673 Six years, army intel. 476 00:35:39,574 --> 00:35:40,675 Top of my class at The Farm. 477 00:35:41,375 --> 00:35:42,777 And now? 478 00:35:42,810 --> 00:35:45,412 Waiter for assassins. 479 00:35:47,147 --> 00:35:48,281 Yep. 480 00:35:48,315 --> 00:35:49,383 - Fine. - You never could 481 00:35:49,416 --> 00:35:50,551 -handle your liquor. -Come on, man. 482 00:35:50,585 --> 00:35:51,919 If you fall on your face? 483 00:35:51,953 --> 00:35:54,055 - It was like 10 feet. - No, it was... 484 00:35:54,088 --> 00:35:55,188 It was like 10 feet. 485 00:35:58,793 --> 00:35:59,694 It's good to see ya. 486 00:36:00,928 --> 00:36:02,063 Good to see you. 487 00:36:02,096 --> 00:36:03,698 Here's to old friends and foes. 488 00:36:03,731 --> 00:36:05,099 - Salud. - Cheers. 489 00:36:05,133 --> 00:36:07,068 And the "great game" we can't get enough of. 490 00:36:07,101 --> 00:36:08,136 - Amen. - Cheers. 491 00:36:08,168 --> 00:36:08,936 Salud. 492 00:36:10,404 --> 00:36:11,371 Um... 493 00:36:13,407 --> 00:36:14,374 We share, uh... 494 00:36:16,343 --> 00:36:19,947 a rather deep, rather colorful history. 495 00:36:19,981 --> 00:36:22,315 But it's a history I can't let bite us 496 00:36:22,349 --> 00:36:23,551 in the ass now. 497 00:36:25,352 --> 00:36:27,121 So, I'm gonna skip the lecture on the "Do's and Don'ts." 498 00:36:27,155 --> 00:36:28,656 I'm gonna head straight to the demands. 499 00:36:29,189 --> 00:36:30,190 One. 500 00:36:32,359 --> 00:36:33,127 I'm doubling the bounty. 501 00:36:34,261 --> 00:36:35,596 Oh, shit. 502 00:36:35,630 --> 00:36:38,398 Two. We plan and execute with precision. 503 00:36:38,432 --> 00:36:39,734 We don't rely on luck. 504 00:36:39,767 --> 00:36:41,736 We don't play the odds. Not with these two. 505 00:36:43,838 --> 00:36:44,806 How much support do we have? 506 00:36:46,473 --> 00:36:47,775 All of it. 507 00:36:47,809 --> 00:36:49,510 Former SOF. All seasoned folks. 508 00:36:49,544 --> 00:36:51,179 All whisper-quiet. 509 00:36:51,211 --> 00:36:52,345 Plus, we'll have our friend, Avery, keeping tabs. 510 00:36:54,314 --> 00:36:57,952 These traitors have killed six of our fellow cohorts. 511 00:36:57,985 --> 00:36:59,987 They are now carrying a serious price tag 512 00:37:00,021 --> 00:37:01,856 between them. We have actionable, 513 00:37:01,889 --> 00:37:04,025 real-time intel on their whereabouts. 514 00:37:04,058 --> 00:37:05,660 I'm locking down on their location now. 515 00:37:10,832 --> 00:37:11,766 Game on, ladies and gentlemen. 516 00:37:14,569 --> 00:37:15,803 Let's go get 'em. 517 00:37:15,837 --> 00:37:16,771 Cheers to that. 518 00:37:31,686 --> 00:37:32,687 Your hands hurt? 519 00:37:36,224 --> 00:37:37,792 Is that my boot print in your chest? 520 00:37:48,435 --> 00:37:49,436 -So... -So... 521 00:37:50,505 --> 00:37:51,606 What happened to our plan? 522 00:37:52,673 --> 00:37:53,875 Our happily ever after. 523 00:37:57,011 --> 00:37:58,746 Do you have any idea what I've been doing 524 00:37:58,780 --> 00:38:00,413 to keep this family safe? 525 00:38:00,447 --> 00:38:01,883 -Family? -Yes. 526 00:38:01,916 --> 00:38:03,316 -Family? -I got Aloka. 527 00:38:07,889 --> 00:38:09,322 He was closing in on you. 528 00:38:09,356 --> 00:38:11,058 He had photos and a work-up. 529 00:38:12,425 --> 00:38:13,227 I got him. 530 00:38:14,762 --> 00:38:16,296 But there are still five Shadows out there. 531 00:38:18,866 --> 00:38:20,735 Cinder triggered the activation. 532 00:38:20,768 --> 00:38:22,069 And now he knows about Ky. 533 00:38:25,540 --> 00:38:26,574 Hi, sweetie. 534 00:38:28,142 --> 00:38:29,076 Oh, what? 535 00:38:29,911 --> 00:38:31,411 What is this? 536 00:38:31,444 --> 00:38:32,580 Is he asleep? 537 00:38:33,480 --> 00:38:34,248 He does that. 538 00:38:35,482 --> 00:38:38,019 He sleepwalks like you. 539 00:38:40,721 --> 00:38:41,923 No idea how he got that 540 00:38:41,956 --> 00:38:42,857 comfortable with you that fast. 541 00:38:45,960 --> 00:38:49,362 Maybe he finally feels safe. 542 00:39:01,509 --> 00:39:03,211 No, I'm not letting him out of my sight. 543 00:39:03,244 --> 00:39:06,614 Kyrah. You've been the hunter and we've been hunted. Hiding. 544 00:39:08,850 --> 00:39:09,884 No more. 545 00:39:10,685 --> 00:39:11,552 Then we need help. 546 00:39:14,589 --> 00:39:15,388 Auntie and Unc? 547 00:39:17,191 --> 00:39:19,727 They work for OIG now, they're gunning for Cinder. 548 00:39:19,760 --> 00:39:20,895 They're gunning with what? 549 00:39:21,829 --> 00:39:23,496 Subpoenas? Paperwork? 550 00:39:25,365 --> 00:39:26,499 Those are not guns. 551 00:39:29,170 --> 00:39:31,072 You want to go after Cinder. 552 00:39:31,105 --> 00:39:32,340 No. 553 00:39:36,143 --> 00:39:37,078 This is grown-up shit... 554 00:39:37,111 --> 00:39:38,312 -Mm-hmm. -...and you're not ready. 555 00:39:38,346 --> 00:39:39,580 You got soft. 556 00:39:39,614 --> 00:39:41,616 Four former bank robbers might beg to differ. 557 00:39:41,649 --> 00:39:44,585 Four idiots who got their gear at a gun show and shot paper. 558 00:39:45,987 --> 00:39:48,256 Yes, the whole world saw the video. 559 00:39:48,289 --> 00:39:52,026 The whole world saw me keeping our son safe. 560 00:40:31,766 --> 00:40:33,668 Okay. 561 00:40:33,701 --> 00:40:34,969 Cold shot. Show me what you got. 562 00:40:44,245 --> 00:40:45,346 Wow. 563 00:40:45,379 --> 00:40:47,181 Okay. 564 00:40:47,214 --> 00:40:48,883 I mean, that was amazing. You're... 565 00:40:54,588 --> 00:40:56,223 Don't be mad. I was always a better shot than you. 566 00:40:56,257 --> 00:40:57,425 -No. -Yes. 567 00:40:57,457 --> 00:40:58,659 -Never. -What? 568 00:40:58,693 --> 00:41:00,561 Plus, you've been operational. 569 00:41:00,594 --> 00:41:02,763 Shouldn't we both be operational 570 00:41:02,797 --> 00:41:04,231 when you're the one protecting Ky? 571 00:41:04,265 --> 00:41:05,766 It's called puh-renting, Kyrah. 572 00:41:05,800 --> 00:41:07,268 Is it? Or is it "parenting"? 573 00:41:07,301 --> 00:41:09,070 Parenting. 574 00:41:09,103 --> 00:41:10,204 Who taught you French? 575 00:41:10,237 --> 00:41:11,605 So, for "parenting," 576 00:41:11,639 --> 00:41:12,907 no trigger time. 577 00:41:14,275 --> 00:41:15,843 You need to clean up your shooting. 578 00:41:15,876 --> 00:41:17,945 That is consumer grade. 579 00:41:17,979 --> 00:41:20,014 We don't want another Odessa. 580 00:41:20,047 --> 00:41:22,049 Ancient history, again. 581 00:41:24,251 --> 00:41:25,519 You shot me in the shoulder. 582 00:41:25,553 --> 00:41:26,787 -Yes. -Yeah. 583 00:41:26,821 --> 00:41:29,056 -Oui. -Oh, oh. It was on purpose? 584 00:41:29,090 --> 00:41:30,424 Uh-huh. 585 00:41:38,299 --> 00:41:39,700 Was my shoulder? 586 00:41:39,734 --> 00:41:41,802 Yes. Your shoulder. 587 00:41:41,836 --> 00:41:44,071 -Okay. -Just let it go. 588 00:41:46,340 --> 00:41:47,541 I'm gonna get Ky. We need to get going. 589 00:41:47,575 --> 00:41:48,709 Don't forget to reload. 590 00:42:11,966 --> 00:42:12,967 Cool. 591 00:42:19,974 --> 00:42:21,675 Is this your car? 592 00:42:21,709 --> 00:42:23,444 Yeah, baby. This is Momma's whip. 593 00:42:23,477 --> 00:42:24,745 You like it? 594 00:42:24,779 --> 00:42:27,248 - It's so cool. - I know. 595 00:42:27,281 --> 00:42:29,750 This is way cooler than our car, Dad. 596 00:42:29,784 --> 00:42:32,019 -Oh. -Merci. 597 00:42:32,053 --> 00:42:33,754 How do we get to Auntie and Unc? 598 00:42:33,788 --> 00:42:35,524 We don't. They get to us. 599 00:42:35,589 --> 00:42:37,658 We stay on the move, keep Ky safe, 600 00:42:37,691 --> 00:42:39,126 and wait until they get Cinder. 601 00:42:39,160 --> 00:42:41,862 -How clean is this? -I run anti-RF, 602 00:42:41,896 --> 00:42:43,264 short-wave, sat-com scans 603 00:42:43,297 --> 00:42:44,865 before the key ever touches the ignition. 604 00:42:44,899 --> 00:42:47,001 Then I run additional scans, UV, FLIR, 605 00:42:47,034 --> 00:42:48,502 thermal, millimeter-wave radar. 606 00:42:49,336 --> 00:42:50,371 What are you carrying? 607 00:42:50,404 --> 00:42:52,507 It's all custom. 608 00:42:52,541 --> 00:42:55,709 Quarter-inch, inlaid titanium carbon-fiber up armoring. 609 00:42:55,743 --> 00:42:58,012 V-12 short stroke switch out engine. 610 00:42:58,045 --> 00:42:59,380 Reinforced bumpers so it can punch 611 00:42:59,413 --> 00:43:01,315 through roadblocks. 612 00:43:01,348 --> 00:43:03,818 UL level 10 bullet resistant glass. 613 00:43:03,851 --> 00:43:05,920 And this. 614 00:43:08,155 --> 00:43:10,191 So we can move VIPs, diplomats... 615 00:43:11,225 --> 00:43:12,126 hostages. 616 00:43:13,727 --> 00:43:14,428 Hmm. 617 00:43:15,596 --> 00:43:17,965 -I'm driving. -Yes, you are. 618 00:43:17,998 --> 00:43:20,401 Hey, baby. You want to ride with me? 619 00:43:25,372 --> 00:43:28,510 The neighbor's dog, named Kaiser, 620 00:43:28,543 --> 00:43:30,911 was banging their cat. 621 00:43:30,945 --> 00:43:32,179 What in the hell? 622 00:43:32,213 --> 00:43:34,315 That was the sound they heard. 623 00:43:34,348 --> 00:43:35,816 I don't like this. Something is off. 624 00:43:35,850 --> 00:43:37,552 This is weird. 625 00:43:37,586 --> 00:43:38,719 I agree. 626 00:43:38,752 --> 00:43:40,254 But you said it yourself, 627 00:43:40,287 --> 00:43:41,655 these guys won't get us Cinder. 628 00:43:41,689 --> 00:43:43,624 No, babe. It's not about that. 629 00:43:43,657 --> 00:43:45,426 You don't go from talking about burning cell phones 630 00:43:45,459 --> 00:43:48,563 and actually mentioning Cinder's name... 631 00:43:48,597 --> 00:43:51,432 to then talking about cats and dogs fucking? 632 00:43:51,465 --> 00:43:52,601 I mean, he's sitting at the table 633 00:43:52,633 --> 00:43:54,068 with a bunch of club hoes. 634 00:43:54,101 --> 00:43:55,402 You think he's gonna actually talk about... 635 00:43:55,436 --> 00:43:57,171 He was with the same bitches at the park. 636 00:43:58,272 --> 00:43:59,173 They're gaming it. 637 00:44:01,709 --> 00:44:03,844 You don't think somebody tipped them off to us, do you? 638 00:44:03,878 --> 00:44:05,179 Oh, hell no, not the way we move. 639 00:44:07,047 --> 00:44:08,015 Unless... 640 00:44:09,650 --> 00:44:11,252 Are you serious? 641 00:44:11,285 --> 00:44:13,420 What the fuck is wrong with you? 642 00:44:13,454 --> 00:44:14,589 For the past two months, 643 00:44:14,623 --> 00:44:16,558 you're all this "dot dot dot" shit. 644 00:44:16,591 --> 00:44:18,425 But, dot dot dot. 645 00:44:18,459 --> 00:44:20,595 Well, dot dot dot. 646 00:44:20,629 --> 00:44:22,062 Do I look like I like suspense? 647 00:44:22,096 --> 00:44:23,430 Speak your mind, motherfucker. 648 00:44:23,464 --> 00:44:24,865 -I don't got time for that. -Okay. 649 00:44:24,899 --> 00:44:27,201 There's supposedly another two-man tracking Cinder. 650 00:44:27,234 --> 00:44:28,302 A reflector team. 651 00:44:30,437 --> 00:44:31,438 Mm. Really? 652 00:44:32,641 --> 00:44:33,707 You didn't know? 653 00:44:33,741 --> 00:44:34,609 Why would I know? 654 00:44:43,017 --> 00:44:43,951 Okay, try to. 655 00:44:43,984 --> 00:44:45,452 Ready? Rematch. 656 00:44:45,486 --> 00:44:47,254 One, two, three, four... 657 00:44:47,288 --> 00:44:49,857 I declare a thumby war. You are going... 658 00:44:49,890 --> 00:44:51,158 Oh, I got you, I got you... 659 00:44:51,192 --> 00:44:53,994 I'm trapped. Oh, no. 660 00:44:54,028 --> 00:44:55,229 Ay! 661 00:44:55,262 --> 00:44:56,463 Mississippi one, Mississippi two, 662 00:44:56,497 --> 00:44:57,731 Mississippi three. 663 00:45:01,702 --> 00:45:03,170 Kyrah, where do I plug in? 664 00:45:04,038 --> 00:45:05,472 In the glove box. 665 00:45:05,507 --> 00:45:07,975 Daddy, can we play some music? 666 00:45:08,008 --> 00:45:09,176 Sure, mon gars. 667 00:45:22,122 --> 00:45:23,757 Dad, why'd you stop it? 668 00:45:23,791 --> 00:45:25,359 Yeah, Dad. Why'd you stop it? 669 00:45:27,529 --> 00:45:28,829 That's your favorite song. 670 00:45:28,862 --> 00:45:30,632 No, it's not, mon gars. 671 00:45:30,665 --> 00:45:31,865 It's not. It's not my favorite song. 672 00:45:31,899 --> 00:45:32,733 It's not even close. 673 00:45:33,801 --> 00:45:35,169 You listen to that song a lot. 674 00:45:35,202 --> 00:45:36,103 -Oh! -He listens to that 675 00:45:36,136 --> 00:45:37,204 song a lot, Momma. 676 00:45:37,238 --> 00:45:39,306 Does he? Wow, that is 677 00:45:39,340 --> 00:45:40,542 really interesting. 678 00:45:43,712 --> 00:45:44,778 Well, can I hear it? 679 00:45:44,812 --> 00:45:47,348 No, maybe we just enjoy the quiet. 680 00:45:47,381 --> 00:45:48,983 Come on, Dad. Play it for Momma. 681 00:45:49,016 --> 00:45:50,317 Come on, Dad. 682 00:45:50,351 --> 00:45:51,485 Wanna hear it, Momma? 683 00:45:51,519 --> 00:45:52,987 Yes, I do. 684 00:45:53,020 --> 00:45:56,090 I really, really, really, really do. 685 00:45:59,860 --> 00:46:00,794 Okay. 686 00:46:09,370 --> 00:46:11,372 Okay. 687 00:46:21,181 --> 00:46:22,783 He knows all the words. 688 00:46:22,816 --> 00:46:24,885 Not all of them. 689 00:46:24,918 --> 00:46:25,620 Mm-hmm. 690 00:46:29,123 --> 00:46:30,558 Yeah, yeah, yeah. 691 00:46:36,196 --> 00:46:38,332 Hey! Ah! 692 00:46:38,966 --> 00:46:39,967 Get it. 693 00:46:45,740 --> 00:46:48,208 Right here. I'm loving this. 694 00:46:49,744 --> 00:46:52,012 Ay! Yes, Ky! 695 00:46:52,046 --> 00:46:53,847 Ay! 696 00:46:53,881 --> 00:46:54,848 Ay! 697 00:47:25,179 --> 00:47:27,081 He can sing! 698 00:47:27,114 --> 00:47:28,817 That was great. 699 00:47:28,849 --> 00:47:30,585 Mwah! That was great. 700 00:47:30,618 --> 00:47:32,486 - Kyrah. - Hmm? 701 00:47:32,520 --> 00:47:33,987 Make sure he's got his belt on. 702 00:47:34,021 --> 00:47:35,055 It's getting foggy. 703 00:47:49,637 --> 00:47:50,404 We're being tracked. 704 00:47:55,510 --> 00:47:56,410 The bad guys are back. 705 00:47:56,443 --> 00:47:57,679 I need you to listen to Momma now 706 00:47:57,712 --> 00:47:59,681 and do what she says. 707 00:47:59,714 --> 00:48:01,816 Okay, let's get you somewhere safe. 708 00:48:01,850 --> 00:48:04,686 Okay, baby cakes, get in there. Go ahead. 709 00:48:04,719 --> 00:48:06,654 All right, lie down. 710 00:48:07,655 --> 00:48:08,823 Good job. 711 00:48:08,857 --> 00:48:10,224 Is this a baby seat? 712 00:48:10,257 --> 00:48:11,860 No, no, no, no, no, no. This is no baby seat. 713 00:48:11,892 --> 00:48:13,026 This seat is for big boys. 714 00:48:13,060 --> 00:48:15,295 And you're just gonna stay here 715 00:48:15,329 --> 00:48:16,664 until Momma comes to get you. 716 00:48:16,698 --> 00:48:18,165 Okay? Okay, great. 717 00:48:20,668 --> 00:48:22,670 - Are we gonna be okay, Momma? - Yeah. 718 00:48:22,704 --> 00:48:24,506 Momma's gonna make sure that we're okay. 719 00:48:24,539 --> 00:48:25,640 Now you just have to wear these 720 00:48:25,673 --> 00:48:26,875 'cause Daddy's gonna go fast. 721 00:48:26,907 --> 00:48:28,142 It's gonna get a little bumpy. 722 00:48:28,175 --> 00:48:29,343 I wanna make sure 723 00:48:29,376 --> 00:48:30,944 you can hear me, so give me a thumbs up 724 00:48:30,978 --> 00:48:33,013 when you can hear me. Can you hear me? 725 00:48:33,046 --> 00:48:34,649 Hello, hello. Oh, good. 726 00:48:34,682 --> 00:48:36,551 I love you so much, baby. Can you hear that? 727 00:48:37,852 --> 00:48:39,521 Okay. Mwah! 728 00:48:39,554 --> 00:48:40,454 I'll see you very, very soon, okay? 729 00:48:44,893 --> 00:48:46,026 Is he safe in there? 730 00:48:46,059 --> 00:48:47,394 Yes. That trunk is indestructible. 731 00:49:23,230 --> 00:49:25,165 - They've got us flanked. - You think? 732 00:49:31,371 --> 00:49:32,339 How did they find us? 733 00:49:33,407 --> 00:49:34,709 I don't fucking know. 734 00:49:34,742 --> 00:49:37,277 Momma, that's a bad word. The "F" word. 735 00:49:37,311 --> 00:49:40,815 Oh, shit. Uh... Hey, sorry. So sorry. 736 00:51:07,869 --> 00:51:10,705 Get down! 737 00:51:42,036 --> 00:51:43,037 -Fuck. -Really? 738 00:52:10,565 --> 00:52:12,033 I want the car dredged up. 739 00:52:12,066 --> 00:52:13,668 I want the bodies recovered. 740 00:52:15,570 --> 00:52:16,904 Was the boy with them? 741 00:52:16,938 --> 00:52:18,372 We don't know that. 742 00:52:18,405 --> 00:52:19,172 Well, find out! 743 00:52:28,783 --> 00:52:30,183 Oh, no. 744 00:52:31,218 --> 00:52:31,953 What is it? 745 00:52:32,920 --> 00:52:33,688 Kyrah. 746 00:52:36,223 --> 00:52:37,959 They're all there, Issac. 747 00:52:37,992 --> 00:52:40,094 All of them. 748 00:52:40,128 --> 00:52:41,963 - Shadows? - Yeah. 749 00:52:44,098 --> 00:52:45,900 Momma? 750 00:52:45,933 --> 00:52:47,300 Are you okay, Momma? 751 00:52:56,744 --> 00:52:57,712 Come here. 752 00:53:07,088 --> 00:53:07,955 - Let's go. - Let's go, let's go. 753 00:53:26,473 --> 00:53:28,341 I want to know how they found us. 754 00:53:28,375 --> 00:53:29,376 Yeah, me too. 755 00:53:30,978 --> 00:53:32,780 There's no way they've been tracking you? 756 00:53:32,814 --> 00:53:35,016 No, no way. It's impossible. 757 00:53:37,350 --> 00:53:38,586 Then we got shopped, Kyrah. 758 00:53:38,619 --> 00:53:41,022 Yeah. By who? 759 00:53:42,190 --> 00:53:43,791 No. 760 00:53:43,825 --> 00:53:45,760 It's not Auntie and Unc. It's not. 761 00:53:47,862 --> 00:53:48,996 I trust them. 762 00:53:58,639 --> 00:54:01,175 So, you've been listening to our wedding song. 763 00:54:02,977 --> 00:54:06,346 -Our son has. -Oh, just by himself. 764 00:54:06,379 --> 00:54:08,216 -Mmm-hmm. -Uh-huh. 765 00:54:08,248 --> 00:54:11,485 He's got this Lionel Richie thing. 766 00:54:11,519 --> 00:54:12,285 Especially Truly. 767 00:54:13,487 --> 00:54:14,555 Imagine that. 768 00:54:18,325 --> 00:54:20,027 -He's so cute. -Hmm. 769 00:54:22,530 --> 00:54:24,665 I wish we could get him on American Idol. 770 00:54:28,102 --> 00:54:30,738 Imagine if that was our biggest worry right now. 771 00:54:48,089 --> 00:54:49,489 I was always around. 772 00:54:51,125 --> 00:54:51,893 Nearby. 773 00:54:54,729 --> 00:54:55,830 Two years ago... 774 00:54:58,398 --> 00:55:01,334 there was this outdoor fair by the Southpoint Mall, 775 00:55:01,368 --> 00:55:02,937 -and I... -You touched 776 00:55:02,970 --> 00:55:04,839 the back of my neck in the crowd. 777 00:56:14,642 --> 00:56:16,744 Sir, this is a temporary setback. 778 00:56:16,777 --> 00:56:19,080 We'll find 'em. We're sorry. 779 00:56:19,113 --> 00:56:19,914 You're sorry? 780 00:56:21,315 --> 00:56:23,584 Well, that's wonderful. 781 00:56:23,618 --> 00:56:27,121 No, because I find the... the raw power of an apology 782 00:56:27,154 --> 00:56:29,357 so fucking helpful in times like these. 783 00:56:29,389 --> 00:56:30,958 It was an unforeseen-- 784 00:56:30,992 --> 00:56:34,494 Unforeseen because you lack vision, my boy. 785 00:56:34,528 --> 00:56:36,864 You lack the sweat and salt of experience. 786 00:56:36,898 --> 00:56:38,366 Too much running on treadmills, 787 00:56:38,398 --> 00:56:39,867 not enough running in the real world. 788 00:56:42,502 --> 00:56:43,971 You know... 789 00:56:44,005 --> 00:56:46,207 I didn't get a manicure until I was 30. 790 00:56:48,376 --> 00:56:50,244 I didn't own a tailored suit till I was 40. 791 00:56:51,746 --> 00:56:53,848 You see me now with the buff and the polish 792 00:56:53,881 --> 00:56:56,183 and a lapel pin, you think... 793 00:56:57,685 --> 00:56:59,387 I've never handled a knife in my life... 794 00:57:01,488 --> 00:57:03,557 or beaten a man half to death with my bare hands. 795 00:57:03,591 --> 00:57:05,760 Well... 796 00:57:07,194 --> 00:57:08,696 you're gravely mistaken. 797 00:57:13,768 --> 00:57:15,069 They say that with success 798 00:57:15,102 --> 00:57:18,639 there comes this, um, softening. 799 00:57:18,673 --> 00:57:21,876 That it turns a man's armor to silk. 800 00:57:21,909 --> 00:57:24,178 So, every now and again... 801 00:57:24,211 --> 00:57:26,814 I like to remind myself who I am. 802 00:57:28,015 --> 00:57:31,018 And, conversely, who you are. 803 00:57:31,052 --> 00:57:31,986 Sir, I don't-- 804 00:57:35,089 --> 00:57:35,990 What you got? 805 00:57:37,625 --> 00:57:38,659 Fine then. 806 00:57:38,693 --> 00:57:39,459 You wanna fight, sir? 807 00:57:40,962 --> 00:57:41,929 Bring it on. 808 00:57:53,541 --> 00:57:54,275 That's not bad. 809 00:57:56,110 --> 00:57:59,280 There's no such thing as a cheap shot. 810 00:58:06,120 --> 00:58:07,521 You're both fired. 811 00:58:16,063 --> 00:58:17,031 Cinder. 812 00:58:18,232 --> 00:58:19,033 Wait, what? 813 00:58:22,436 --> 00:58:23,137 Oh. 814 00:58:24,805 --> 00:58:25,873 That's good. 815 00:58:27,508 --> 00:58:28,275 That's very good. 816 00:58:30,111 --> 00:58:31,145 Pick up the scent, please. 817 00:58:34,849 --> 00:58:35,983 It seems they survived. 818 00:58:39,186 --> 00:58:42,123 Okay, you both just got rehired. 819 00:58:42,156 --> 00:58:43,691 Get the jet fueled and on the tarmac. 820 00:58:44,859 --> 00:58:46,227 Wheels up in 30. 821 00:58:50,531 --> 00:58:51,799 Good job. 822 00:59:20,628 --> 00:59:22,329 By the way, those wounds, they... they look good. 823 00:59:23,397 --> 00:59:24,765 You look good. You look tough. 824 00:59:34,809 --> 00:59:35,876 Cinder. 825 00:59:35,910 --> 00:59:37,111 Hiya, Jack. 826 00:59:40,515 --> 00:59:43,552 It's Secretary General Cinder now, Ombra. 827 00:59:43,584 --> 00:59:44,952 Oh, I know, 828 00:59:44,985 --> 00:59:47,021 all official sounding. Here you are 829 00:59:47,054 --> 00:59:48,355 with International Law Enforcement 830 00:59:48,389 --> 00:59:49,957 nipping at your heels, hunting me down. 831 00:59:51,526 --> 00:59:55,463 And Sombra and Ky too. 832 00:59:55,496 --> 00:59:57,198 There isn't a distance you can travel 833 00:59:57,231 --> 00:59:59,834 or a hole dug deep enough where I can't reach you. 834 01:00:01,669 --> 01:00:03,137 You wanna keep running all your life? 835 01:00:04,872 --> 01:00:09,009 A life that's getting shorter by the second? 836 01:00:09,043 --> 01:00:11,812 I'm sorry. I'm sorry, this taunting. 837 01:00:11,846 --> 01:00:13,147 Uh, I'm getting a real kick out of it. 838 01:00:14,014 --> 01:00:15,916 I know it sounds, uh... 839 01:00:15,950 --> 01:00:18,018 shitty and childish. But, hey, what the heck, 840 01:00:18,052 --> 01:00:19,220 I'm enjoying myself. 841 01:00:19,253 --> 01:00:21,322 I have a proposition. 842 01:00:21,355 --> 01:00:22,857 You mean besides killing you? 843 01:00:22,890 --> 01:00:24,593 Feels a little limiting, doesn't it? 844 01:00:24,658 --> 01:00:25,993 You know what the most unsentimental thing 845 01:00:26,026 --> 01:00:26,994 in the world is, Kyrah? 846 01:00:29,630 --> 01:00:31,432 Revenge. 847 01:00:31,465 --> 01:00:33,200 It's also the most expensive. 848 01:00:33,234 --> 01:00:35,604 $100 million is more than worth it. 849 01:00:35,636 --> 01:00:37,671 You've doubled the bounty on us? 850 01:00:37,705 --> 01:00:39,807 And I'm gonna triple it by the week's end. 851 01:00:39,840 --> 01:00:42,409 Even with the entire G-7 caught in the crosshairs 852 01:00:42,443 --> 01:00:44,879 of what could be a huge international investigation, 853 01:00:44,912 --> 01:00:47,248 I can't help but feel a little flattered. 854 01:00:48,816 --> 01:00:49,584 Flushed even. 855 01:00:50,751 --> 01:00:51,852 You want me? 856 01:00:51,886 --> 01:00:52,853 I do. 857 01:00:53,821 --> 01:00:54,822 On your knees. 858 01:00:56,423 --> 01:00:58,159 Begging for your life. 859 01:00:58,192 --> 01:00:59,894 I'm not the begging type, Jack. 860 01:00:59,927 --> 01:01:01,462 Let Sombra and Ky go. 861 01:01:01,495 --> 01:01:03,030 Call off the Shadows. I will come to you. 862 01:01:03,063 --> 01:01:04,566 But I'm already coming to you, Kyrah. 863 01:01:04,599 --> 01:01:06,267 Let them go, then. 864 01:01:06,300 --> 01:01:08,068 Let's keep this personal, between us. 865 01:01:08,102 --> 01:01:10,804 You know, five years ago the two of you could have 866 01:01:10,838 --> 01:01:12,740 taken on the entire team and won. 867 01:01:12,773 --> 01:01:15,676 If it's a war you want with me, Jack, keep comin'. 868 01:01:15,709 --> 01:01:18,212 - Otherwise, take my offer. - What offer? 869 01:01:18,245 --> 01:01:20,814 I come to you, we work this out in person 870 01:01:20,848 --> 01:01:22,651 or I expose every little secret you have 871 01:01:22,683 --> 01:01:23,518 to the OIG. 872 01:01:25,085 --> 01:01:27,488 What's it gonna be, Jack? 873 01:01:27,522 --> 01:01:29,290 Do you still have that little CIA-seized 874 01:01:29,323 --> 01:01:30,491 private island off the coast of Cartagena? 875 01:01:31,258 --> 01:01:32,226 You know I do. 876 01:01:33,994 --> 01:01:34,828 I'll see you there. 877 01:01:56,150 --> 01:01:57,484 - You cooking tonight. - The hell I am! 878 01:01:57,519 --> 01:01:58,653 What's wrong with you? 879 01:01:58,687 --> 01:01:59,853 I cooked the last night three nights. 880 01:01:59,887 --> 01:02:01,121 I don't give a shit. I want waffles. 881 01:02:01,155 --> 01:02:03,658 Waffles? We in Bogota. 882 01:02:03,692 --> 01:02:05,426 They got arepas, not waffles. 883 01:02:07,394 --> 01:02:08,329 Waffles! They don't know the difference... 884 01:02:11,533 --> 01:02:12,667 Don't turn around. 885 01:02:16,503 --> 01:02:17,505 Keep the engine off. 886 01:02:20,007 --> 01:02:21,208 How'd you find us? 887 01:02:29,750 --> 01:02:31,352 Are they still your friends, Dad? 888 01:02:32,386 --> 01:02:33,287 Let's find out. 889 01:02:34,723 --> 01:02:37,458 I have a B-E-R-E-T-T-A in my hand. 890 01:02:37,491 --> 01:02:38,792 What does "Beretta" spell? 891 01:02:41,495 --> 01:02:42,296 Let me talk, okay? 892 01:02:45,833 --> 01:02:47,569 If she was only in contact with the two of you, 893 01:02:47,602 --> 01:02:49,803 then one of you shopped us. 894 01:02:49,837 --> 01:02:51,740 Brah! You trippin' hard. 895 01:02:51,772 --> 01:02:53,541 I'd rather be D-E-A-D. 896 01:02:53,575 --> 01:02:54,942 This is rapidly becoming a reality. 897 01:03:01,415 --> 01:03:03,417 Do you guys have Lionel Richie? 898 01:03:03,450 --> 01:03:04,619 Hmm. 899 01:03:07,354 --> 01:03:08,322 It's not funny. 900 01:03:10,759 --> 01:03:12,627 - Not right now. - He is so cute! 901 01:03:12,661 --> 01:03:14,428 Hey, little man, if you want Lionel Richie, 902 01:03:14,461 --> 01:03:16,765 Auntie's gonna put on Lionel Richie for you, okay? 903 01:03:16,797 --> 01:03:18,767 -He doesn't need music. -One song, Dad. 904 01:03:18,799 --> 01:03:20,769 Yeah, come on, Dad, one song. 905 01:03:22,436 --> 01:03:23,738 Doesn't need to be this tense. 906 01:03:25,372 --> 01:03:26,741 Hey, hey, you like Wu-Tang Clan, little man? 907 01:03:26,775 --> 01:03:28,976 Wu-Tang Clan ain't nothing to fuck with. 908 01:03:29,009 --> 01:03:31,178 Okay, mon gars, 909 01:03:31,211 --> 01:03:32,547 let me talk to them 910 01:03:32,580 --> 01:03:34,582 and we'll play Lionel Richie later. 911 01:03:38,586 --> 01:03:40,020 It's the booty-boobies song, Dad. 912 01:03:42,990 --> 01:03:45,492 Can you play something else? Just play something else. 913 01:03:45,527 --> 01:03:48,630 - No, I love this song. - Oh, he loves it. 914 01:03:48,663 --> 01:03:51,198 Okay, they'll play it but no singing. 915 01:03:56,270 --> 01:03:57,271 You've been helping her. 916 01:03:58,439 --> 01:04:00,040 How long? 917 01:04:00,074 --> 01:04:01,942 The whole time she's been in the breeze. 918 01:04:01,975 --> 01:04:03,377 When was your last contact with her? 919 01:04:05,279 --> 01:04:06,480 So you haven't heard from her? 920 01:04:06,514 --> 01:04:07,881 She didn't tell you where she was headed? 921 01:04:07,915 --> 01:04:10,250 - No. - Hmm. 922 01:04:10,284 --> 01:04:11,385 Which tells me where she's going. 923 01:04:12,587 --> 01:04:13,387 Where? 924 01:04:14,622 --> 01:04:16,791 Cinder. Solo. 925 01:04:16,825 --> 01:04:17,826 Shit! God! 926 01:04:18,693 --> 01:04:19,460 Why? 927 01:04:21,462 --> 01:04:23,197 It's what she's been doing for years. 928 01:04:24,498 --> 01:04:25,700 Protecting us. 929 01:04:55,630 --> 01:04:57,164 This all yours now, Jack? 930 01:05:00,501 --> 01:05:02,336 Let's just say it's on permanent loan. 931 01:05:09,977 --> 01:05:13,046 Like a pig in mud, right? 932 01:05:13,080 --> 01:05:14,616 Nothing's changed. 933 01:05:14,649 --> 01:05:15,717 Oh, everything's changed. 934 01:05:26,160 --> 01:05:27,461 Can we get the lady one of these? 935 01:05:28,730 --> 01:05:30,765 Hennessy XO, you know, the good stuff. 936 01:05:32,933 --> 01:05:34,101 I feel like you might need it. 937 01:05:35,570 --> 01:05:36,538 The feeling's mutual. 938 01:05:52,352 --> 01:05:53,487 Are we safe here? 939 01:05:53,521 --> 01:05:55,389 There's zero eyes on this place. 940 01:05:55,422 --> 01:05:56,891 I don't know, Auntie. If he found us, 941 01:05:56,925 --> 01:05:58,392 I feel like we should keep moving. 942 01:05:58,425 --> 01:05:59,894 What are you talking about? 943 01:05:59,928 --> 01:06:01,261 We haven't even had this place in rotation that long. 944 01:06:01,295 --> 01:06:02,429 We good. Hmm. Yeah? 945 01:06:13,908 --> 01:06:15,275 Can I get cleaned up? 946 01:06:15,309 --> 01:06:16,945 Up those stairs, spare room at the top. 947 01:06:17,779 --> 01:06:19,681 Thank you. 948 01:06:19,714 --> 01:06:21,516 - I'm hungry, Dad. - You are what? 949 01:06:21,549 --> 01:06:23,350 Come here, nephew, you hungry? 950 01:06:23,383 --> 01:06:25,720 You want big Unc to fix you up some waffles, huh? 951 01:06:25,753 --> 01:06:26,621 If it's okay with your dad. 952 01:06:28,322 --> 01:06:29,757 Yeah. 953 01:06:29,791 --> 01:06:32,159 Yeah, you hear that? He said yes, okay? 954 01:06:32,192 --> 01:06:33,160 Let's get it! 955 01:06:34,929 --> 01:06:39,032 -Yo, yo, yo. We good? -No. 956 01:06:39,066 --> 01:06:41,903 We should get up on the move. That's my vibe. 957 01:06:41,936 --> 01:06:44,304 I don't like standing still, Marvella. 958 01:06:44,338 --> 01:06:46,440 Yeah, but you're being paranoid. 959 01:06:46,473 --> 01:06:47,542 There's no way we got ranged. 960 01:06:48,943 --> 01:06:50,979 He found us. 961 01:06:51,011 --> 01:06:53,146 You trust that? I don't. 962 01:06:54,181 --> 01:06:55,783 I trust you. 963 01:07:03,525 --> 01:07:04,659 - Gracias, senor. - De nada. 964 01:07:14,434 --> 01:07:16,771 Jack... 965 01:07:16,804 --> 01:07:18,973 I thought this was gonna be a one-on-one thing. 966 01:07:22,276 --> 01:07:23,611 Come on. 967 01:07:23,645 --> 01:07:24,946 If you can't handle me now, 968 01:07:24,979 --> 01:07:26,213 how are you gonna handle me later? 969 01:07:46,568 --> 01:07:47,535 Boys. 970 01:07:56,310 --> 01:07:58,046 I knew you'd come back to me. 971 01:08:00,014 --> 01:08:00,848 I know you so well. 972 01:08:02,717 --> 01:08:04,018 You know my tendencies. 973 01:08:05,019 --> 01:08:05,787 Oh, I do. 974 01:08:09,489 --> 01:08:10,223 Like I know yours. 975 01:08:13,027 --> 01:08:14,629 -You're a bad habit. -Hmm. 976 01:08:16,263 --> 01:08:18,032 I know an even worse one. 977 01:08:23,071 --> 01:08:24,706 I was hoping that would be there. 978 01:08:24,739 --> 01:08:25,840 Down, down! 979 01:08:25,873 --> 01:08:27,307 Get the fuck down! 980 01:08:27,341 --> 01:08:28,710 Now! Now! 981 01:08:28,743 --> 01:08:30,344 Slide 'em! 982 01:08:30,377 --> 01:08:31,746 Right now! Come on, let's go! 983 01:08:39,554 --> 01:08:42,690 Ah, that feels just about... 984 01:08:42,724 --> 01:08:45,325 how you think it would feel being shot that many times. 985 01:08:49,697 --> 01:08:52,499 Thank God for bespoke tailoring. 986 01:08:52,533 --> 01:08:53,835 You'd have probably felt Kevlar 987 01:08:53,868 --> 01:08:55,469 and shot me in the head. 988 01:08:56,971 --> 01:08:57,839 Or maybe not. 989 01:08:59,073 --> 01:09:00,575 Maybe what you wanted to do... 990 01:09:02,376 --> 01:09:03,678 was put one right through my heart. 991 01:09:08,281 --> 01:09:08,983 Symbolic. 992 01:09:11,119 --> 01:09:12,687 Juan, can I get a top-up? 993 01:09:23,230 --> 01:09:23,965 You know, Ombra... 994 01:09:25,499 --> 01:09:26,601 for as good as you once were, 995 01:09:26,634 --> 01:09:27,535 you've fallen off just as fast. 996 01:09:29,103 --> 01:09:30,303 Do you really think I'd let you come in here 997 01:09:30,337 --> 01:09:31,606 and kill me in cold blood? 998 01:09:31,639 --> 01:09:32,974 Can I say I was hopeful? 999 01:09:37,812 --> 01:09:38,780 This is gonna be fun to watch. 1000 01:09:50,825 --> 01:09:52,660 Yeah? 1001 01:09:53,427 --> 01:09:54,162 I'm changing. 1002 01:10:00,835 --> 01:10:02,737 Get up! 1003 01:10:58,726 --> 01:11:00,695 Fuck you, Jack! 1004 01:11:38,566 --> 01:11:39,567 Where's Ky? 1005 01:11:41,569 --> 01:11:42,302 I don't know. 1006 01:11:44,071 --> 01:11:45,006 What? 1007 01:11:48,475 --> 01:11:49,376 Hey! 1008 01:11:50,878 --> 01:11:51,846 Hey, baby. 1009 01:11:52,914 --> 01:11:53,848 You good? 1010 01:11:54,749 --> 01:11:56,050 Everything's gonna be fine. 1011 01:11:56,083 --> 01:11:58,451 Mama's here and Daddy's here. 1012 01:11:58,485 --> 01:11:59,486 Okay, mon gars? 1013 01:12:00,320 --> 01:12:01,589 Hey! 1014 01:12:02,723 --> 01:12:04,158 There he is! 1015 01:12:04,926 --> 01:12:06,894 Could you, um... 1016 01:12:06,928 --> 01:12:08,361 Could you take the little guy downstairs? 1017 01:12:08,395 --> 01:12:09,764 We're not ready yet. 1018 01:12:16,671 --> 01:12:19,106 - Bye, baby! - Bye, Mom. Bye, Dad. 1019 01:12:19,140 --> 01:12:21,374 - Love you! - Love you, too! 1020 01:12:23,410 --> 01:12:24,545 I'm so sorry, 1021 01:12:24,579 --> 01:12:26,314 I only left because I was trying 1022 01:12:26,346 --> 01:12:27,782 to keep you both safe. 1023 01:12:27,815 --> 01:12:28,783 I love you. 1024 01:12:31,152 --> 01:12:32,720 I'm here now. 1025 01:12:35,790 --> 01:12:37,457 I'm here now. 1026 01:12:42,296 --> 01:12:42,997 Hey! 1027 01:12:52,940 --> 01:12:54,609 Avery! 1028 01:12:54,642 --> 01:12:57,178 -Good to see you. -Good to see you as well. 1029 01:12:57,211 --> 01:12:58,913 - How you doin'? - Oh, absolutely great. 1030 01:13:00,548 --> 01:13:02,083 You fuckin' piece of shit! 1031 01:13:02,116 --> 01:13:06,120 Oh, sis, don't even sweat it. 1032 01:13:06,153 --> 01:13:09,991 The things I have planned for your treacherous ass. 1033 01:13:10,024 --> 01:13:11,759 The moment that these fuckin' cuffs 1034 01:13:11,792 --> 01:13:14,128 come off of me, it's your ass. 1035 01:13:14,161 --> 01:13:15,596 And you know what, I knew it. 1036 01:13:15,630 --> 01:13:17,531 I knew you was playin' me dirty. 1037 01:13:17,565 --> 01:13:19,033 Come on, Marvella. 1038 01:13:19,066 --> 01:13:20,801 Ain't you tired of fighting for the wrong team? 1039 01:13:20,835 --> 01:13:22,103 I am. 1040 01:13:22,136 --> 01:13:25,506 I reached out to old, uh, Avery here. 1041 01:13:25,539 --> 01:13:27,541 Sorry, "Unc." 1042 01:13:27,575 --> 01:13:29,310 And asked him how come we were the same age, 1043 01:13:29,343 --> 01:13:30,711 same level of experience, 1044 01:13:30,745 --> 01:13:32,380 and he was still sweatin' away his career 1045 01:13:32,412 --> 01:13:33,681 doin' low-level skunk work? 1046 01:13:34,548 --> 01:13:35,349 Twenty years. 1047 01:13:36,851 --> 01:13:40,288 Twenty fucking years, 1048 01:13:40,321 --> 01:13:42,556 we have been each other's ride or dies... 1049 01:13:42,590 --> 01:13:44,859 and this is what you do? You betray me? 1050 01:13:45,760 --> 01:13:47,460 For what? 1051 01:13:47,494 --> 01:13:49,196 For what, Avery? Fuckin' money? 1052 01:13:50,497 --> 01:13:51,232 Okay, um... 1053 01:13:52,366 --> 01:13:53,968 here's the thing. 1054 01:13:56,503 --> 01:13:58,072 I kinda wanna kill you in front of your kid. 1055 01:13:59,674 --> 01:14:02,677 And I know that sounds harsh, it does. 1056 01:14:02,710 --> 01:14:05,980 And in any other instance, it'd be amoral and dead wrong. 1057 01:14:06,013 --> 01:14:07,148 But let me just lay out my logic, yeah? 1058 01:14:07,181 --> 01:14:08,149 I think you'll understand the why. 1059 01:14:12,053 --> 01:14:16,791 I put five long, hard years of sweat into Shadow Force. 1060 01:14:18,025 --> 01:14:19,060 Five years. 1061 01:14:19,860 --> 01:14:21,762 And you two... 1062 01:14:21,796 --> 01:14:23,397 with your deceit and your disloyalty, 1063 01:14:23,431 --> 01:14:24,265 you took that from me. 1064 01:14:26,100 --> 01:14:27,835 You took the thing I loved most. 1065 01:14:29,737 --> 01:14:31,238 Now, Ky, he's what? He's, uh... 1066 01:14:31,272 --> 01:14:32,606 He's about five years old, isn't he? 1067 01:14:34,275 --> 01:14:35,676 And isn't he the thing that you love most? 1068 01:14:38,412 --> 01:14:41,082 So, you see, exchanging you two for him 1069 01:14:41,115 --> 01:14:43,017 kinda makes us more or less even. 1070 01:14:44,885 --> 01:14:46,253 And you know what? 1071 01:14:46,287 --> 01:14:49,457 With your genetics, your pedigree... 1072 01:14:49,489 --> 01:14:53,928 I can turn him into a five-star fuckin' recruit. 1073 01:14:53,961 --> 01:14:55,863 He can be the future of Shadow Force. 1074 01:14:55,896 --> 01:14:57,031 - Jack... - No! 1075 01:14:58,733 --> 01:14:59,700 No. 1076 01:15:01,569 --> 01:15:02,970 You broke a blood oath. 1077 01:15:04,905 --> 01:15:07,475 You swore to uphold an obligation to all of us 1078 01:15:07,508 --> 01:15:08,809 on pain of death. 1079 01:15:08,843 --> 01:15:12,480 That was the deal! 1080 01:15:12,513 --> 01:15:16,283 But you turned the Shadows in on themselves. 1081 01:15:16,317 --> 01:15:19,453 You were pitting team member against team member. 1082 01:15:19,487 --> 01:15:22,289 You were manipulating us and poisoning us. 1083 01:15:22,323 --> 01:15:25,059 Oh, it's easy to frame it that way now. 1084 01:15:25,860 --> 01:15:27,061 Isn't it, Ombra? 1085 01:15:28,796 --> 01:15:30,498 Then your disloyalty becomes my problem. 1086 01:15:32,133 --> 01:15:35,770 What about duty? Honor? Commitment to the unit? 1087 01:15:35,803 --> 01:15:36,971 To the unit or to you? 1088 01:15:39,807 --> 01:15:42,943 That's what this is about, right? 1089 01:15:42,977 --> 01:15:45,146 You and me? 1090 01:15:45,179 --> 01:15:46,981 Why can't you just say it, Jack? 1091 01:15:47,014 --> 01:15:49,884 You were in love with me. 1092 01:15:57,191 --> 01:15:58,692 He knows. 1093 01:16:00,694 --> 01:16:03,097 Let me explain how this worked, guys. 1094 01:16:05,199 --> 01:16:09,770 When he couldn't have me the way he wanted me... 1095 01:16:09,804 --> 01:16:13,542 he started fucking with me the way he thought he could. 1096 01:16:13,574 --> 01:16:17,011 Threatening to strip me of my rank... 1097 01:16:17,578 --> 01:16:18,345 demote me... 1098 01:16:19,914 --> 01:16:21,849 ruin me. 1099 01:16:23,751 --> 01:16:24,752 But it didn't work. 1100 01:16:26,187 --> 01:16:28,622 Because I don't care about that anymore. 1101 01:16:28,656 --> 01:16:30,791 I don't care about you. 1102 01:16:30,825 --> 01:16:33,194 About any of you, I care about my family. 1103 01:16:33,227 --> 01:16:35,329 I belong... 1104 01:16:35,362 --> 01:16:37,898 ...to my family. 1105 01:16:37,932 --> 01:16:41,135 And I will kill to protect them. 1106 01:16:42,236 --> 01:16:43,404 Not you. 1107 01:16:46,674 --> 01:16:48,976 And I bet that makes you feel weak. 1108 01:16:49,677 --> 01:16:50,744 Right? 1109 01:16:50,778 --> 01:16:53,848 So fucking weak. 1110 01:16:53,881 --> 01:16:55,149 General Cinder. 1111 01:16:56,851 --> 01:16:58,986 Where's the kid? 1112 01:16:59,019 --> 01:17:00,654 Oh, he's safe and sound downstairs. 1113 01:17:01,689 --> 01:17:02,623 Didn't want him to see this. 1114 01:17:05,059 --> 01:17:06,561 See what, you idiot? 1115 01:17:09,630 --> 01:17:10,898 Secretary General Cinder... 1116 01:17:11,732 --> 01:17:13,100 Hey, pal. 1117 01:17:13,134 --> 01:17:14,569 You don't drop that weapon, 1118 01:17:14,603 --> 01:17:17,238 I'm gonna show you how fast I can fuck your life up. 1119 01:17:17,271 --> 01:17:18,540 Now! 1120 01:17:18,573 --> 01:17:20,341 Hey, you two, gun down, hands up. 1121 01:17:21,375 --> 01:17:22,409 Move! 1122 01:17:27,481 --> 01:17:29,383 Secretary General Cinder, 1123 01:17:29,416 --> 01:17:31,452 by order of the Office of the Investigator General, 1124 01:17:31,485 --> 01:17:33,522 you are hereby being remanded into our custody 1125 01:17:33,555 --> 01:17:36,056 and transferred to NSA Navel Annex Camp Lemonnier, 1126 01:17:36,090 --> 01:17:37,626 to await arraignment. 1127 01:17:37,658 --> 01:17:39,193 That's good. 1128 01:17:39,226 --> 01:17:41,695 You see, there was another two-man group 1129 01:17:41,729 --> 01:17:44,031 that was trackin' down Cinder. 1130 01:17:44,064 --> 01:17:45,432 Only I didn't tell your dumb ass 1131 01:17:45,466 --> 01:17:47,501 because I didn't trust you with shit. 1132 01:17:51,438 --> 01:17:52,907 What the fuck is going on? 1133 01:17:52,940 --> 01:17:55,809 We're Special Agents with OIG and Justice. 1134 01:17:55,843 --> 01:17:56,977 We've been building a criminal case 1135 01:17:57,011 --> 01:17:58,078 against you for months. 1136 01:17:58,112 --> 01:18:00,481 Sir. 1137 01:18:00,515 --> 01:18:02,416 So, you two assholes are now undercover 1138 01:18:02,449 --> 01:18:04,151 and arresting your own boss? 1139 01:18:05,686 --> 01:18:07,589 We're United States Federal Agents, 1140 01:18:07,622 --> 01:18:08,856 and you will comply with our demands. 1141 01:18:09,757 --> 01:18:10,891 - Whoa! - Fuck! 1142 01:18:10,925 --> 01:18:12,826 Whoa, whoa. 1143 01:18:12,860 --> 01:18:14,795 What the hell are you doing? There's no need for that. 1144 01:18:14,828 --> 01:18:15,829 Patrick... 1145 01:18:16,864 --> 01:18:18,065 if they move... 1146 01:18:19,634 --> 01:18:20,334 kill 'em. 1147 01:18:37,985 --> 01:18:40,421 There's an Interpol Incident Response Team inbound 1148 01:18:40,454 --> 01:18:41,922 as we speak... 1149 01:18:41,956 --> 01:18:44,858 to assist this apprehension if need be. 1150 01:18:44,892 --> 01:18:46,661 Put those manicured hands up in the air 1151 01:18:46,695 --> 01:18:47,995 and get on your fucking knees. 1152 01:18:54,669 --> 01:18:56,203 Did you not hear him? 1153 01:18:56,237 --> 01:18:58,339 On your knees! 1154 01:19:03,377 --> 01:19:05,879 Hey! Down on your motherfucking knees! 1155 01:19:26,900 --> 01:19:27,901 Where'd he go? 1156 01:19:27,935 --> 01:19:29,303 Cover me! 1157 01:19:32,206 --> 01:19:33,207 Bitch! 1158 01:19:50,024 --> 01:19:50,759 Move! 1159 01:19:51,760 --> 01:19:52,761 Move! 1160 01:19:55,195 --> 01:19:55,929 I'll fuck you up! 1161 01:19:58,633 --> 01:19:59,734 Where's your gun? 1162 01:20:01,736 --> 01:20:03,170 Fucking 45's! 1163 01:20:04,238 --> 01:20:06,340 Yo, Parker! Parker! 1164 01:20:07,441 --> 01:20:09,376 Come on! What you got? 1165 01:20:09,410 --> 01:20:10,779 I got a .45, but its empty. 1166 01:20:10,811 --> 01:20:12,681 -I got mag, come on. -Here. 1167 01:20:12,714 --> 01:20:15,015 -Where's the kid? -Kid's in the backhouse. 1168 01:20:15,049 --> 01:20:17,051 I gotta go for Cinder, can you cover me? 1169 01:20:17,084 --> 01:20:18,586 -I got you. -Go! Move! 1170 01:20:18,620 --> 01:20:19,453 Move, move, move! 1171 01:20:26,795 --> 01:20:28,797 Motherfucker! 1172 01:20:39,641 --> 01:20:40,874 - Fuck! - You're fucking dead! 1173 01:20:54,288 --> 01:20:55,389 Toss it! 1174 01:21:02,831 --> 01:21:04,398 Mag! 1175 01:21:15,342 --> 01:21:16,845 Fuck this! 1176 01:21:21,516 --> 01:21:22,650 I'm gonna end this right now. 1177 01:21:25,953 --> 01:21:27,856 Three, two, one. 1178 01:21:40,668 --> 01:21:42,436 - You okay? - Come on! 1179 01:21:42,469 --> 01:21:44,639 Get up! 1180 01:21:44,672 --> 01:21:46,340 Come on! Get the fuck out of here! 1181 01:21:49,711 --> 01:21:50,678 We need to find Ky. 1182 01:22:31,719 --> 01:22:33,086 You better run, motherfucker. 1183 01:22:46,768 --> 01:22:47,501 Oh, yes! 1184 01:22:48,803 --> 01:22:51,171 Hey, nephew. 1185 01:22:51,205 --> 01:22:53,908 You were mean to Auntie and Daddy at your house. 1186 01:22:53,942 --> 01:22:56,845 You had a gun. You let those bad guys beat up my dad. 1187 01:22:56,878 --> 01:23:00,748 No. No, no, no, no, nephew, see, it's all good, okay? 1188 01:23:00,782 --> 01:23:02,416 Come on, I'mma take you to your parents. 1189 01:23:02,449 --> 01:23:05,520 I'm not supposed to say this, but you're an asshole, Unc. 1190 01:23:05,553 --> 01:23:07,287 No, no, see, you got it wrong. 1191 01:23:07,321 --> 01:23:10,959 I'm one of the good guys, see? See? Good guy. 1192 01:23:10,991 --> 01:23:13,026 I was just pretending to be one of the bad guys, you know? 1193 01:23:13,060 --> 01:23:15,295 Just acting like one of 'em. But come on, 1194 01:23:15,329 --> 01:23:16,731 I'm gonna take you to your parents, my little... 1195 01:23:16,764 --> 01:23:18,800 Fuck! 1196 01:23:18,833 --> 01:23:20,467 Fuck! 1197 01:23:21,603 --> 01:23:23,972 Ky, don't be worried, okay? 1198 01:23:24,004 --> 01:23:26,875 See, Unc's been very, very naughty... 1199 01:23:26,908 --> 01:23:29,109 so he's gonna have to take a little nap, okay? 1200 01:23:29,142 --> 01:23:31,044 Oh, can you do me a favor? 1201 01:23:31,078 --> 01:23:33,113 -Yes, Auntie. -Can you go around the corner? 1202 01:23:33,146 --> 01:23:35,382 I'm gonna have an adult chat with Unc, okay? 1203 01:23:35,415 --> 01:23:37,451 Can he hear you, Auntie? 1204 01:23:37,484 --> 01:23:39,286 Oh, let's see. Can you hear me? 1205 01:23:42,957 --> 01:23:44,959 No, he can't hear me. 1206 01:23:44,993 --> 01:23:46,260 But he's gonna feel me, okay? 1207 01:23:46,293 --> 01:23:47,996 So, go around the corner, go ahead. 1208 01:23:48,028 --> 01:23:51,398 All right, thank you. 1209 01:23:51,431 --> 01:23:53,801 You chose the wrong motherfucker. 1210 01:23:53,835 --> 01:23:55,235 I don't give a fuck 1211 01:23:55,269 --> 01:23:57,170 about you no more. 1212 01:23:57,204 --> 01:23:59,607 - Marvella, wait! - All bets are off! 1213 01:23:59,641 --> 01:24:01,576 Okay, okay, Auntie. 1214 01:24:06,046 --> 01:24:06,881 Let's go! 1215 01:24:12,052 --> 01:24:13,487 Smoke check that motherfucker! 1216 01:24:16,290 --> 01:24:17,025 This way! 1217 01:26:07,769 --> 01:26:09,202 Fuck! 1218 01:26:20,715 --> 01:26:22,482 -You okay, mon gars? -Yes. 1219 01:26:22,517 --> 01:26:24,652 He's fine. Not a scratch. 1220 01:26:24,686 --> 01:26:26,020 That's my hero. 1221 01:26:29,991 --> 01:26:31,092 You good? 1222 01:26:31,125 --> 01:26:32,026 Not yet. 1223 01:26:33,161 --> 01:26:33,895 - We gotta go. - No. 1224 01:26:36,196 --> 01:26:39,133 If we let them go they'll be hunting us inside a month. 1225 01:26:40,868 --> 01:26:42,469 I'm not gonna live in fear anymore. 1226 01:26:43,638 --> 01:26:44,806 I want us to be a family. 1227 01:26:54,982 --> 01:26:55,917 You got him? 1228 01:26:57,051 --> 01:26:57,819 I got him. 1229 01:26:59,620 --> 01:27:01,155 Auntie beat Unc up. 1230 01:27:01,189 --> 01:27:02,824 Thats right, baby. And that's why he's 1231 01:27:02,857 --> 01:27:04,491 in the bathroom on a timeout. 1232 01:27:06,293 --> 01:27:08,261 Baby, you're gonna stay here with Auntie, 1233 01:27:08,295 --> 01:27:09,864 'cause Mommy and Daddy have one more thing to do. 1234 01:27:11,666 --> 01:27:12,767 We are the hunters now. 1235 01:29:13,955 --> 01:29:15,289 We gotta flush him out. 1236 01:29:15,323 --> 01:29:16,791 I got a feeling Cinder survived. 1237 01:29:16,824 --> 01:29:17,959 I have a feeling they both did. 1238 01:29:17,992 --> 01:29:19,894 -What do you got? -Two rounds. 1239 01:29:22,797 --> 01:29:23,898 I got one. 1240 01:29:23,931 --> 01:29:24,966 Make it count. 1241 01:29:27,101 --> 01:29:29,337 Do you think maybe I should get the extra? 1242 01:29:29,369 --> 01:29:32,506 -The extra what? -Bullet. Because you have two. 1243 01:29:32,540 --> 01:29:33,373 It's not an extra. 1244 01:29:34,942 --> 01:29:36,944 -It's mine. -Yeah, but... 1245 01:29:36,978 --> 01:29:39,146 I just feel like, you know, maybe because I'm... 1246 01:29:42,216 --> 01:29:44,417 You know, I mean, usually I'm the better shot. 1247 01:29:45,319 --> 01:29:46,020 -Usually? -Yeah. 1248 01:29:47,688 --> 01:29:48,789 Mon Isaac... 1249 01:29:48,823 --> 01:29:50,423 No, no, no. 1250 01:29:50,457 --> 01:29:52,593 -Don't start with the French. -Pourquoi? 1251 01:29:58,633 --> 01:30:00,400 -Just don't miss. -Merci beaucoup. 1252 01:30:02,904 --> 01:30:05,373 I'll go this way. 1253 01:30:09,744 --> 01:30:12,013 Next up, first dance. 1254 01:30:12,046 --> 01:30:13,848 Bride and groom, to the dance floor. 1255 01:30:13,881 --> 01:30:15,249 Bride and groom, to the dance floor. 1256 01:30:17,184 --> 01:30:19,387 You guys don't mind if I crash this, do you? 1257 01:30:48,883 --> 01:30:49,984 Come on, man, suck it up. 1258 01:30:57,792 --> 01:30:58,859 You've had blood in your mouth before, 1259 01:30:58,893 --> 01:30:59,927 what's the big deal? 1260 01:31:12,940 --> 01:31:14,709 Oh, Jesus Christ, woman, 1261 01:31:14,742 --> 01:31:16,210 haven't you done enough for one day? 1262 01:31:20,314 --> 01:31:21,082 Watch this. 1263 01:31:22,316 --> 01:31:23,284 Whoa! 1264 01:32:50,738 --> 01:32:52,173 Issac! 1265 01:32:52,206 --> 01:32:53,941 - Issac! - Shut up! 1266 01:32:53,974 --> 01:32:55,309 - Issac! - Shut up! 1267 01:32:55,342 --> 01:32:56,977 Issac! 1268 01:32:57,011 --> 01:32:59,046 Issac! 1269 01:32:59,080 --> 01:33:00,147 Issac! 1270 01:33:09,390 --> 01:33:11,358 Listen. Please. 1271 01:33:11,392 --> 01:33:13,327 Listen. Listen to me please. 1272 01:33:13,360 --> 01:33:16,363 I'm begging you, please listen to me. 1273 01:33:16,397 --> 01:33:20,968 Listen. Please listen to me. Listen. 1274 01:33:22,036 --> 01:33:23,137 Listen. 1275 01:35:25,359 --> 01:35:27,761 So, that's really an end to your stint 1276 01:35:27,795 --> 01:35:29,664 - as a government contractor? - Yep. 1277 01:35:29,698 --> 01:35:31,465 With that piece of shit in jail, 1278 01:35:31,498 --> 01:35:32,833 now I'm back on the market. 1279 01:35:32,866 --> 01:35:34,603 Professionally and personally. 1280 01:35:34,636 --> 01:35:35,836 Why do I get the feeling that 1281 01:35:35,869 --> 01:35:36,937 you're calling me from Langley? 1282 01:35:38,640 --> 01:35:40,274 Because government buildings are echo-y as shit. 1283 01:35:40,307 --> 01:35:42,176 -You know that. -So, I'm right. 1284 01:35:44,912 --> 01:35:46,747 What exactly are you doing there? 1285 01:35:49,083 --> 01:35:50,719 Shadow Force 2.0. 1286 01:35:50,751 --> 01:35:53,320 Only this time, I'm gonna do it better. 1287 01:35:53,354 --> 01:35:54,755 You interested? 1288 01:35:57,659 --> 01:35:59,694 Only in a little downtime at the moment. 1289 01:35:59,728 --> 01:36:00,995 Oh, come on. 1290 01:36:01,028 --> 01:36:02,896 Relaxation is overrated. 1291 01:36:02,930 --> 01:36:05,299 Besides, everything becomes stale bread after a while. 1292 01:36:06,934 --> 01:36:09,336 Then let's talk after a while. 1293 01:36:09,370 --> 01:36:10,971 Yeah, I'll talk to you later, okay? Be good. 1294 01:36:11,005 --> 01:36:12,507 You too. 1295 01:36:12,540 --> 01:36:14,375 - Bye. - Hello, Marvella. 1296 01:36:14,408 --> 01:36:16,578 You are looking sharp today. 1297 01:36:16,611 --> 01:36:18,245 Thank you for noticing, Parker. 1298 01:36:19,780 --> 01:36:20,582 Come on, Parker. 1299 01:36:22,416 --> 01:36:25,419 -Bonjour, mon ami. -Bonjour, mon amie, ouais. 1300 01:36:25,452 --> 01:36:27,622 Oh. 1301 01:36:29,758 --> 01:36:32,092 - Are we gonna sing? - Happy Birthday? 1302 01:36:32,126 --> 01:36:35,563 Yes. Yes. We just... 1303 01:36:35,597 --> 01:36:36,930 I don't know, I just wanna let him play 1304 01:36:36,964 --> 01:36:38,032 for a little longer, okay? 1305 01:36:38,065 --> 01:36:39,734 He's having so much fun. 1306 01:36:42,537 --> 01:36:45,607 Mrs. Cordero made some sangria. 1307 01:36:45,640 --> 01:36:46,940 - Hmm. - I'm gonna grab a glass, 1308 01:36:46,974 --> 01:36:47,975 you want one? 1309 01:37:13,967 --> 01:37:14,669 What? 88404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.