All language subtitles for Secrets.We.Keep.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,520 --> 00:00:56,720 Policija sjevernog Sjaellanda. 2 00:00:56,800 --> 00:00:58,920 Halo? Je li to policija? 3 00:00:59,000 --> 00:01:01,680 Da, ovdje policija. Kako vam mogu pomoći? 4 00:01:01,760 --> 00:01:04,920 Želim nešto prijaviti… 5 00:01:05,000 --> 00:01:07,080 Vaše ime i lokaciju, molim vas. 6 00:01:08,360 --> 00:01:12,240 -Gospođo, kako se zovete? -Prekasno je. 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,960 Halo? Gospođo? Jeste li tu? 8 00:01:17,000 --> 00:01:18,040 Halo? 9 00:01:18,920 --> 00:01:24,360 REZERVAT 10 00:01:49,160 --> 00:01:53,040 Ovdje Mike. Ne mogu se javiti. Ostavite poruku, molim vas. 11 00:01:53,120 --> 00:01:57,480 HOĆEŠ LI DOĆI NA VEČERU? 12 00:01:58,960 --> 00:01:59,800 Bok. 13 00:02:00,640 --> 00:02:03,600 NEĆU DOĆI NA VEČERU, ALI VESELIM SE MAŽENJU POSLIJE 14 00:02:07,280 --> 00:02:10,080 -Sad si gotov! -Sredit ću te. 15 00:02:10,160 --> 00:02:11,440 Samo tako nastavi. 16 00:02:11,520 --> 00:02:12,800 -Bok. -Imaš sreću. 17 00:02:13,320 --> 00:02:15,920 -Bok. -Cijeli dan igrate videoigre? 18 00:02:16,520 --> 00:02:17,760 Je li? Bok. 19 00:02:19,040 --> 00:02:21,200 Sva sreća da sutra počinje škola. 20 00:02:21,280 --> 00:02:24,400 -Mogu li ostati na večeri? -Jeste li pitali Angel? 21 00:02:25,200 --> 00:02:28,120 -Ne. -Znaš da uvijek moraš pitati Angel. 22 00:02:32,240 --> 00:02:35,720 -Zdravo, Cecilie. -Zdravo. Bok, dušice. 23 00:02:36,320 --> 00:02:37,520 Bok, dušice. 24 00:02:38,880 --> 00:02:40,320 Je li to opasan lav? 25 00:02:40,880 --> 00:02:42,120 Dođi mami. 26 00:02:43,080 --> 00:02:43,920 Ne. 27 00:02:44,000 --> 00:02:46,760 -Ima li dovoljno hrane i za Oscara? -Ima. 28 00:02:46,840 --> 00:02:50,400 -Super. -Smije li i Ruby doći? 29 00:02:50,480 --> 00:02:52,920 -Da, uvijek je dobrodošla. -Hvala. 30 00:02:53,000 --> 00:02:54,000 Dođi. 31 00:02:58,080 --> 00:02:59,080 Dušice moja. 32 00:03:19,440 --> 00:03:24,000 -Možemo ići poslije škole. -Dobro. 33 00:03:24,080 --> 00:03:28,000 -Sutra će mi dostaviti paket. -Paket? Misliš na tenisice? 34 00:03:28,080 --> 00:03:29,560 Napokon je zaspala. 35 00:03:31,520 --> 00:03:34,560 Ruby, nisi me vidjela prije? Na ulici. 36 00:03:34,640 --> 00:03:35,840 Ne, nisam. 37 00:03:35,920 --> 00:03:37,120 -Nisi? -Oprostite. 38 00:03:37,200 --> 00:03:38,200 Dobro. 39 00:03:39,440 --> 00:03:44,920 Viggo, jesi li uzeo i mrkve? Pojedi i malo povrća osim krumpira. 40 00:03:45,640 --> 00:03:49,160 -Mrkva je zdrava za oči, Viggo. -Da, jest. 41 00:03:50,760 --> 00:03:53,840 Tako da možeš dobro pročitati domaću zadaću. 42 00:03:57,360 --> 00:03:59,760 Kako je bilo na poslu, Cecilie? 43 00:03:59,840 --> 00:04:03,200 Bila je gužva, kao uvijek nakon ljetnog godišnjeg. 44 00:04:03,280 --> 00:04:05,360 Da te poslije razbijem u FIFA-i? 45 00:04:11,720 --> 00:04:13,840 -Ima li koga? -Bok. 46 00:04:13,920 --> 00:04:16,720 -Bok. -Dolje smo. 47 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 Super. 48 00:04:21,400 --> 00:04:23,360 I mislila sam da si ovdje, Ruby. 49 00:04:23,440 --> 00:04:25,680 -Bok, draga. -Drago mi je što te vidim. 50 00:04:25,760 --> 00:04:30,160 -Također. Hoćeš li večerati? -Radije bih popila čašu vina. 51 00:04:30,240 --> 00:04:32,840 Ja ću samo pola čaše. Inače neću ići trčati. 52 00:04:33,440 --> 00:04:36,040 -Ti ćeš počistiti ostalo? -Da, naravno. 53 00:04:36,680 --> 00:04:39,960 -Što rade dečki? -Sjede na kauču i jedu slatkiše. 54 00:04:40,960 --> 00:04:42,840 Nadam se da su bili pristojni. 55 00:04:43,440 --> 00:04:44,960 -Kakav dan! -Evo. 56 00:04:48,680 --> 00:04:52,880 -Imala si puno posla? -Da. Prošli sam tjedan bila u Parizu. 57 00:04:52,960 --> 00:04:54,200 Pa da! 58 00:04:54,280 --> 00:04:57,480 Našla sam fantastičan namještaj za svoju novu trgovinu. 59 00:04:57,560 --> 00:04:59,160 Rasmus je išao sa mnom. 60 00:05:01,680 --> 00:05:06,000 -A Oscar? -Ne, njemu je to dosadno. 61 00:05:06,080 --> 00:05:08,920 -Ostao je sâm? -Ruby ga je čuvala. 62 00:05:09,000 --> 00:05:12,560 -Ma daj, Katarina. -Ne gnjavi. Samo na pet dana. 63 00:05:12,640 --> 00:05:16,880 Znaš što? Rasmusu i meni dobro je došao odmor. 64 00:05:17,480 --> 00:05:20,480 To nam je trebalo nakon zatvaranja salona. 65 00:05:20,560 --> 00:05:24,800 Jako smo se namučili oko toga. Kakva gnjavaža! 66 00:05:25,800 --> 00:05:28,240 Ali dosta o tome. Što je s tobom? 67 00:05:30,120 --> 00:05:32,440 Doživjela sam nešto čudno u Francuskoj. 68 00:05:33,000 --> 00:05:33,840 Da? 69 00:05:34,360 --> 00:05:41,200 Odvezli smo se u planine do udaljene kapelice na predivnome mjestu. 70 00:05:41,720 --> 00:05:43,960 Na vrhu Moustiers-Sainte-Marieja. 71 00:05:44,920 --> 00:05:51,920 Crkva je bila tako divno osvijetljena. 72 00:05:52,480 --> 00:05:53,840 Bila je grobna tišina. 73 00:05:56,480 --> 00:06:00,000 Odjednom sam zaplakala. 74 00:06:02,440 --> 00:06:07,200 Iznenada su mi navrle suze na oči. Bila sam dirnuta. 75 00:06:07,280 --> 00:06:09,280 Suze su mi tekle niz lice. 76 00:06:09,840 --> 00:06:14,080 -Zašto? -Ne znam. Nisam mogla vjerovati. 77 00:06:15,920 --> 00:06:17,280 Obuzelo me nešto… 78 00:06:26,400 --> 00:06:28,200 Ne znam što mi je bilo. 79 00:06:28,840 --> 00:06:33,080 Tako mi je drago što smo se vratili s odmora. 80 00:06:33,160 --> 00:06:38,400 Djeca se vraćaju u školu i jaslice, a Mike i Cecilie na posao. 81 00:06:38,480 --> 00:06:43,480 Bili smo zajedno tri tjedna. Izludjeli su me. 82 00:06:44,360 --> 00:06:47,800 A ti? Jesi li se malo odmorila? 83 00:06:49,280 --> 00:06:50,360 Nisam. 84 00:06:52,440 --> 00:06:53,920 Što ti je? 85 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 Još čezneš za domom? 86 00:07:02,240 --> 00:07:03,640 Idem trčati. 87 00:07:03,720 --> 00:07:05,280 -Uživajte. -Hvala. 88 00:07:05,360 --> 00:07:07,840 -Oscare, idemo. -Samo još jednu rundu. 89 00:07:07,920 --> 00:07:09,320 Isključi to. Idemo. 90 00:07:09,400 --> 00:07:10,840 Cecilie, čekajte. 91 00:07:11,600 --> 00:07:13,160 Moram razgovarati s vama. 92 00:07:13,240 --> 00:07:14,240 Dobro. 93 00:07:16,640 --> 00:07:18,120 Trebam vašu pomoć. 94 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 Što se dogodilo? 95 00:07:25,480 --> 00:07:29,040 Mislim da više ne mogu ostati kod Rasmusa i Katarine. 96 00:07:32,440 --> 00:07:33,760 Zašto? 97 00:07:37,200 --> 00:07:41,480 Ruby, ako nisi zadovoljna, trebala bi razgovarati s njima. 98 00:07:42,000 --> 00:07:45,120 Sigurno će dati sve od sebe da se osjećaš ugodno. 99 00:07:45,200 --> 00:07:46,240 Cecilie. 100 00:07:47,640 --> 00:07:51,480 Uvijek ste bili vrlo ljubazni prema meni. 101 00:07:51,560 --> 00:07:54,640 -Mislim… -Razgovaraj s njima. Oni će ti pomoći. 102 00:07:55,880 --> 00:07:59,400 Znam da je Katarina pod stresom zbog svoje tvrtke. 103 00:07:59,480 --> 00:08:01,880 Sigurna sam da će se situacija smiriti. 104 00:08:01,960 --> 00:08:03,240 Molim vas, Cecilie. 105 00:08:03,320 --> 00:08:05,920 Ne mogu. Susjedi smo. 106 00:08:06,000 --> 00:08:07,320 Ruby? 107 00:08:07,400 --> 00:08:09,120 -Žao mi je. -Oscare, odlazimo. 108 00:08:10,200 --> 00:08:11,320 Idemo. 109 00:08:11,400 --> 00:08:13,920 -Vidimo se, draga. -Vidimo se. 110 00:08:50,000 --> 00:08:51,320 Lijepo spavaj, Viggo. 111 00:08:52,560 --> 00:08:55,080 -Možeš li me jako zagrliti? -Da. 112 00:09:12,040 --> 00:09:14,440 Treba vam dozvola, poslovna licenca. 113 00:09:14,520 --> 00:09:19,480 To je jedan od uvjeta za početak poslovanja. 114 00:09:19,560 --> 00:09:24,040 Te uvjete određuju gradovi i općine u kojima ste prijavljeni. 115 00:10:00,520 --> 00:10:02,320 TABLETE ZA SPAVANJE 116 00:11:09,760 --> 00:11:10,600 Tako. 117 00:11:13,400 --> 00:11:18,840 I tako. A onda ga bacimo. Možeš li i ti tako? Bravo, dušo. 118 00:11:21,040 --> 00:11:23,800 -Dođi, dušo. -Dobro jutro. Bok, dušice. 119 00:11:26,120 --> 00:11:29,480 -Jesi li se naspavao? -Da, donekle. A ti? 120 00:11:31,120 --> 00:11:31,960 Bok, dušice. 121 00:11:32,040 --> 00:11:34,120 -Idem dolje k Viggu. -Dobro. 122 00:11:35,680 --> 00:11:36,800 Bok. 123 00:11:37,360 --> 00:11:39,240 Pokažimo to Angel. Može? 124 00:11:41,560 --> 00:11:43,960 Netko bi se sad malo igrao. 125 00:11:45,680 --> 00:11:47,000 Želiš se igrati, Vera? 126 00:11:47,080 --> 00:11:49,520 -Kako je prošla noć? Je li spavala? -Jest. 127 00:11:49,600 --> 00:11:52,760 -Odlično. -Dođi, Vera. 128 00:11:53,720 --> 00:11:54,640 U redu… 129 00:11:54,720 --> 00:11:56,760 Žirafa. Vidi! 130 00:11:56,840 --> 00:11:58,360 Dobro jutro, dušo. 131 00:11:58,440 --> 00:11:59,480 'Jutro. 132 00:11:59,560 --> 00:12:02,120 -Jesi li spreman? -Mislim da jesam. 133 00:12:02,640 --> 00:12:04,480 -Idem trčati. -Dobro. 134 00:12:07,720 --> 00:12:09,440 Jeste li vidjeli Ruby? 135 00:12:10,080 --> 00:12:12,040 -Bok, Kat. -Jesi li vidjela Ruby? 136 00:12:12,120 --> 00:12:13,600 Nisam od jučer. 137 00:12:14,680 --> 00:12:16,360 -Nestala je. -Kako to misliš? 138 00:12:16,440 --> 00:12:17,840 Nestala je. Ne znam… 139 00:12:17,920 --> 00:12:20,480 -Angel, jesi li se čula s Ruby? -Jesi li? 140 00:12:20,560 --> 00:12:22,520 Ne, nismo se čule. 141 00:12:23,040 --> 00:12:25,000 -Sranje. -Što se događa? 142 00:12:25,080 --> 00:12:27,040 Nemam pojma gdje je Ruby. 143 00:12:27,120 --> 00:12:30,920 -Jesi li je svugdje tražila? -Daj, Mike. Pa nije ona par čarapa. 144 00:12:31,000 --> 00:12:32,640 Pokušat ću je nazvati. 145 00:12:32,720 --> 00:12:35,760 -Zvala sam je. Mobitel joj je isključen. -Pokušaj. 146 00:12:35,840 --> 00:12:38,760 -Javljajte mi novosti. -Što se događa? 147 00:12:38,840 --> 00:12:41,000 -Ne znam, dušo. -Sretno danas. 148 00:12:41,080 --> 00:12:42,800 -Bok, tata. -Bok. 149 00:12:47,160 --> 00:12:49,960 Ništa vam nije rekla sinoć nakon što ste otišli? 150 00:12:50,040 --> 00:12:52,520 -Ne. Ne razumijem. -Dobro. 151 00:12:53,040 --> 00:12:55,720 Nestala je u najgorem mogućem trenutku. 152 00:12:56,760 --> 00:12:59,240 Na samom početku školske godine. 153 00:12:59,320 --> 00:13:02,920 -Kasnim. Javi mi ako nešto čuješ. -Da, naravno. 154 00:13:22,640 --> 00:13:24,640 -Jesi li dobro? -Jesam. 155 00:13:24,720 --> 00:13:27,720 Ne brini se. Vidimo se poslije, Viggo. 156 00:13:27,800 --> 00:13:29,400 -Bok. -Bok. 157 00:13:47,920 --> 00:13:49,760 Jesi li vidjela Ruby? 158 00:13:49,840 --> 00:13:52,360 Rano je. Sigurno će uskoro doći. 159 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 -Nešto se čudno događa s Ruby. -Molim? 160 00:13:55,280 --> 00:14:01,360 Katarina kaže da je nestala tijekom noći. 161 00:14:01,440 --> 00:14:04,200 Nestala? Kako to misliš? 162 00:14:05,400 --> 00:14:07,360 Mobitel joj je isključen. 163 00:14:07,440 --> 00:14:12,720 Angel, smiri se. Pretjeruješ. 164 00:14:13,440 --> 00:14:16,200 Sigurno će se uskoro vratiti. 165 00:14:18,800 --> 00:14:24,840 U dubini šumskoj gdje tišina caruje 166 00:14:24,920 --> 00:14:30,120 Vojske ptičje poj se čuje 167 00:14:30,960 --> 00:14:37,120 Gdje duše se spokojem napoje 168 00:14:37,200 --> 00:14:42,600 Cvrkut ptičji odjekuje 169 00:14:43,480 --> 00:14:49,560 U spokoju, u tišini 170 00:14:49,640 --> 00:14:54,720 U prirodi, na osami 171 00:14:55,400 --> 00:15:01,480 Gdje nemirno srce mir nalazi 172 00:15:01,560 --> 00:15:05,200 Mir u duši… 173 00:15:33,280 --> 00:15:38,240 Moraju shvatiti da im imidž malog danskog brenda 174 00:15:38,320 --> 00:15:41,760 kojem je stalo do ekologije otvara vrata svjetskog tržišta. 175 00:15:41,840 --> 00:15:46,360 Moraju prigrliti te vrijednosti ako na njima žele profitirati. 176 00:15:47,160 --> 00:15:48,680 -Odlično. -Hvala. 177 00:15:48,760 --> 00:15:52,040 -Daniele, dogovori sastanak s Fairtradeom. -U redu. 178 00:15:52,120 --> 00:15:53,840 Moram se javiti. 179 00:15:54,720 --> 00:15:58,000 -Ima li novosti? -Nema. Je li se Angel čula s njom? 180 00:15:58,080 --> 00:15:59,720 Nije. Nazvala bi me. 181 00:16:01,280 --> 00:16:03,480 Je li se zbog nečega uzrujala? 182 00:16:03,560 --> 00:16:06,480 -Ne, koliko znam… -Što kaže Rasmus? 183 00:16:06,560 --> 00:16:10,920 -Očekuje da ja to riješim. -Jeste li zvali policiju? 184 00:16:11,000 --> 00:16:13,400 Nismo, bili smo zauzeti. 185 00:16:13,480 --> 00:16:18,480 Čekam da mi agent za nekretnine pokaže poslovni prostor, a nastava završava. 186 00:16:18,560 --> 00:16:21,560 Angel ih može pokupiti i dovesti k vama. 187 00:16:21,640 --> 00:16:25,840 Stvarno? To bi mi puno značilo jer… 188 00:16:25,920 --> 00:16:28,920 Naručit ću nam sushi pa možemo zajedno večerati. 189 00:16:29,000 --> 00:16:30,520 Doći ću nakon trčanja. 190 00:16:30,600 --> 00:16:33,840 To bi bilo divno. Hvala, spasila si me. 191 00:16:33,920 --> 00:16:37,040 -Nema na čemu. Bok. -Bok. 192 00:16:41,800 --> 00:16:45,320 Je li sve pod kontrolom ili samo pijemo vodu? 193 00:16:49,280 --> 00:16:52,480 Claes ne prihvaća odredbu o promjeni nadzora u ugovoru 194 00:16:52,560 --> 00:16:54,840 s dobavljačem dijelova za turbine. 195 00:16:56,000 --> 00:16:57,680 Je li sve pod kontrolom? 196 00:16:58,200 --> 00:16:59,040 Mike? 197 00:17:06,320 --> 00:17:08,240 Platit će dogovorenu cijenu. 198 00:17:10,000 --> 00:17:13,400 Samo traže da im produljiš rok za dva tjedna. 199 00:17:13,480 --> 00:17:17,640 Treba raditi s ljudima koji se nisu rodili bogati. Ambiciozniji su. 200 00:17:18,440 --> 00:17:19,880 Dođite k nama na večeru. 201 00:17:19,960 --> 00:17:22,680 -Dobro. -Neka naše žene odluče. 202 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 Prostor koji sam danas obišla je idealan. 203 00:18:11,880 --> 00:18:12,800 Super. 204 00:18:12,880 --> 00:18:16,960 Najradije bih ga odmah unajmila, ali Rasmus je jako zauzet. 205 00:18:17,640 --> 00:18:20,240 -Da, jasno. -Teško je bez Ruby. 206 00:18:21,520 --> 00:18:26,480 Rasmus kaže da neke dadilje dođu u Europu 207 00:18:26,560 --> 00:18:28,960 pa onda samo nestanu. 208 00:18:29,560 --> 00:18:31,440 -Dobro. -I onda ilegalno ostaju. 209 00:18:31,520 --> 00:18:35,600 -Rade u bordelima ili nešto slično. -Nisam to čula. 210 00:18:36,760 --> 00:18:38,920 Ne znam kako to funkcionira. 211 00:18:39,760 --> 00:18:41,600 Ne mogu dobiti radnu dozvolu. 212 00:18:41,680 --> 00:18:43,480 Dušice moja. 213 00:18:43,560 --> 00:18:48,360 Ali ovdje je već pet mjeseci, Kat. Nema smisla da sad nestane. 214 00:18:48,440 --> 00:18:51,680 Možda je prvo htjela nešto zaraditi. 215 00:18:52,440 --> 00:18:53,560 Ne znam. 216 00:18:54,800 --> 00:18:57,640 Nije ništa ukrala. To sam već provjerila. 217 00:18:57,720 --> 00:18:59,560 Angel, trebaš li pomoć? 218 00:19:00,360 --> 00:19:01,680 Ne, hvala. 219 00:19:02,960 --> 00:19:07,040 Mislim da Vera mora na spavanje. Umorna je. 220 00:19:07,120 --> 00:19:10,240 Dobro, dušo. Angel će te odvesti kući. 221 00:19:10,320 --> 00:19:15,840 Lijepo spavaj. Umorila si se, ma da. 222 00:19:15,920 --> 00:19:20,200 Hvala, Angel. Hvala. Laku noć. 223 00:19:22,520 --> 00:19:26,400 Ruby se nije čudno ponašala sinoć kad ste se vratili kući? 224 00:19:26,960 --> 00:19:30,920 Nije. Ima cijeli podrum za sebe. 225 00:19:31,000 --> 00:19:35,640 Kad smo se vratili kući, sišla je i otišla spavati, koliko znam. 226 00:19:35,720 --> 00:19:37,760 Je li ponijela torbicu i ključeve? 227 00:19:39,960 --> 00:19:42,440 Ne, Oscare! 228 00:19:42,520 --> 00:19:44,760 Oscare, ne želim da dron leti po kući! 229 00:19:46,040 --> 00:19:47,120 Oscare! 230 00:19:48,760 --> 00:19:50,840 Oscare! Van s tim! 231 00:19:50,920 --> 00:19:52,160 -Ajme. -Nećemo… 232 00:19:53,720 --> 00:19:54,560 Zdravo, draga. 233 00:19:54,640 --> 00:19:56,080 -Nedostajao si mi. -Da? 234 00:19:57,400 --> 00:19:59,960 I ti si meni nedostajala. Bok. 235 00:20:03,280 --> 00:20:04,680 Izvoli, dragi. 236 00:20:07,280 --> 00:20:08,760 Je li se vratila? 237 00:20:08,840 --> 00:20:11,280 -Nije. -Dobro. To je čudno. 238 00:20:11,360 --> 00:20:13,480 Morate to prijaviti policiji. 239 00:20:16,400 --> 00:20:20,720 Odrasla je, Cecilie. Nema je tek 24 sata. 240 00:20:20,800 --> 00:20:23,240 Ne bi li to bilo drastično? 241 00:20:24,200 --> 00:20:27,160 Znate onaj par u našoj ulici? 242 00:20:27,240 --> 00:20:29,200 -Da. -Onaj koji ima dva dobermana. 243 00:20:30,400 --> 00:20:31,640 Poznaje li ih Ruby? 244 00:20:32,280 --> 00:20:34,880 Ne bih rekla. Stari su i mrzovoljni. 245 00:20:34,960 --> 00:20:37,560 -Zar ne? -Zašto pitaš? 246 00:20:38,080 --> 00:20:41,120 -Vidjela sam je ispred njihove kuće. -Dobro. 247 00:20:41,200 --> 00:20:43,640 Bacila je nešto u njihovu kantu za smeće. 248 00:20:44,680 --> 00:20:46,480 To je čudno, draga. 249 00:20:47,000 --> 00:20:48,120 Oprosti. 250 00:20:50,560 --> 00:20:53,640 Otvorila si im vino od 2000 kruna? 251 00:20:53,720 --> 00:20:56,160 -Rekao si da uzmem hladno. -Hladno? 252 00:20:56,240 --> 00:21:00,000 Isto mu je pije li ovo ili Bacardi Breezer. 253 00:21:00,080 --> 00:21:02,440 Daj, ne gnjavi. 254 00:21:02,520 --> 00:21:08,320 Jeste li provjerili je li joj sva odjeća još ovdje? Je li uzela četkicu za zube? 255 00:21:08,920 --> 00:21:12,200 -Jesi li ti provjerio? Ja nisam. -Naravno da nisam. 256 00:21:13,240 --> 00:21:15,320 Ne bismo li trebali… 257 00:21:18,280 --> 00:21:20,680 -Dobro, idemo. -Ne znam. 258 00:21:20,760 --> 00:21:22,960 -Ne, dragi. -Mislim da bismo trebali. 259 00:21:23,040 --> 00:21:26,800 Dobro. Ugodimo Cecilie. Dugo nisam bio u podrumu. 260 00:21:26,880 --> 00:21:29,160 -Ne bismo trebali ulaziti. -Idemo. 261 00:21:31,360 --> 00:21:35,480 -Radije ne bih. -Možda je samo otišla, a nije dala otkaz. 262 00:21:35,560 --> 00:21:39,320 -Ne želim ulaziti u podrum. -Prestani, dušo. 263 00:21:39,400 --> 00:21:43,320 -Pogledajmo je li uzela odjeću. -Možda je ponijela četkicu za zube. 264 00:21:43,400 --> 00:21:47,600 Ako je nekamo otišla, ali je ostavila svu odjeću… 265 00:21:47,680 --> 00:21:50,320 -Da. -Vjerojatno je kod prijateljice. 266 00:21:58,600 --> 00:22:01,360 Odjeća joj je još ovdje. Nije ju ponijela. 267 00:22:03,160 --> 00:22:04,960 Oprostite. 268 00:22:05,480 --> 00:22:06,640 Pardon. 269 00:22:07,640 --> 00:22:09,800 -Draga? -Da. 270 00:22:09,880 --> 00:22:12,120 -Nije li ovo tvoja haljina? -Nije. 271 00:22:12,200 --> 00:22:14,320 -Jesi li sigurna? -Zbilja je njezina? 272 00:22:14,400 --> 00:22:15,680 Čini se da jest. 273 00:22:16,680 --> 00:22:19,480 Kad je nosi? Kad ide u crkvu? 274 00:22:19,560 --> 00:22:22,880 -Nije li previše seksi? -Nikad je nismo vidjeli takvu. 275 00:22:23,600 --> 00:22:25,560 To bi bilo zabavno. 276 00:22:26,160 --> 00:22:28,520 Nije li to vaša stara skrivena kamera? 277 00:22:28,600 --> 00:22:32,000 Da. Moram baciti svu tu starudiju. 278 00:22:32,880 --> 00:22:34,520 Osjećate li miris vlage? 279 00:22:34,600 --> 00:22:36,520 -Da, ovdje smrdi. -Baš smrdi. 280 00:22:36,600 --> 00:22:38,880 Nije u redu da ovako živi. 281 00:22:41,440 --> 00:22:44,680 Izluđuje me ova stara kuća. Stalno neki problemi s njom. 282 00:22:52,280 --> 00:22:53,560 FILIPINI PUTOVNICA 283 00:22:55,200 --> 00:22:57,840 Da je otišla, ponijela bi putovnicu, zar ne? 284 00:23:11,200 --> 00:23:12,080 Što radite? 285 00:23:15,520 --> 00:23:16,680 Samo gledamo. 286 00:23:18,600 --> 00:23:19,440 Bok, dušo. 287 00:23:20,240 --> 00:23:23,400 Da te vidim, sine moj. 288 00:23:23,920 --> 00:23:25,960 Pričekajmo, možda se vrati. 289 00:23:26,040 --> 00:23:28,480 Mike, možemo li razgovarati nakon večere? 290 00:23:28,560 --> 00:23:29,960 -Naravno. -Trebam te. 291 00:23:30,040 --> 00:23:31,240 Naravno. 292 00:24:22,600 --> 00:24:23,960 Što je Rasmus htio? 293 00:24:26,240 --> 00:24:27,760 Nešto u vezi s ugovorom. 294 00:24:33,520 --> 00:24:35,160 Niste razgovarali o Ruby? 295 00:24:35,800 --> 00:24:36,720 Ne baš. 296 00:24:42,400 --> 00:24:44,240 Ali spomenuo ju je? 297 00:24:45,680 --> 00:24:50,400 Rekao je da zna da ljudi u ovakvim slučajevima često sumnjiče oca obitelji. 298 00:24:51,840 --> 00:24:55,080 Molim? Baš čudno da je to rekao. 299 00:24:55,160 --> 00:24:58,680 -Nemoj. Samo se šalio. -Zašto bi rekao takvo što? 300 00:24:58,760 --> 00:24:59,800 Neprimjereno je. 301 00:24:59,880 --> 00:25:03,240 Slažem se. Rasmusove su šale uvijek neprimjerene. 302 00:25:03,320 --> 00:25:04,360 -Jesu. -Da. 303 00:25:04,440 --> 00:25:08,320 Zato ti nisam rekao. Znao sam kako ćeš reagirati. 304 00:25:36,160 --> 00:25:37,760 Bili ste u njezinoj sobi? 305 00:25:42,440 --> 00:25:43,440 Jesmo. 306 00:25:47,880 --> 00:25:48,760 I? 307 00:25:50,480 --> 00:25:52,200 Putovnica joj je još ondje. 308 00:25:52,880 --> 00:25:53,920 I odjeća. 309 00:25:54,920 --> 00:25:56,560 Kamo bi otišla? 310 00:25:58,080 --> 00:25:59,560 I ja sam zabrinuta. 311 00:26:01,040 --> 00:26:04,600 Dogodilo joj se nešto loše, a… 312 00:26:05,640 --> 00:26:07,920 Katarini i Rasmusu uopće nije stalo. 313 00:26:08,680 --> 00:26:10,160 Nemoj tako, Angel. 314 00:26:11,200 --> 00:26:13,480 Stalo im je. Doista. 315 00:26:16,720 --> 00:26:20,680 Znam da će ujutro zvati policiju ako se dotad ne pojavi. 316 00:26:20,760 --> 00:26:21,960 Molim? 317 00:26:24,160 --> 00:26:26,440 Nitko je još ne traži? 318 00:26:31,480 --> 00:26:32,320 Ne. 319 00:26:35,160 --> 00:26:37,680 Angel, sve će biti u redu. 320 00:26:38,600 --> 00:26:40,160 Sve će biti u redu. 321 00:26:41,080 --> 00:26:42,400 -Dobro? -Dobro. 322 00:26:43,080 --> 00:26:45,040 Naći ćemo je, vjeruj mi. 323 00:26:47,080 --> 00:26:48,280 Dođi. 324 00:27:33,880 --> 00:27:36,960 TEST ZA TRUDNOĆU 325 00:27:40,840 --> 00:27:42,200 Jesi li nešto našla? 326 00:27:45,760 --> 00:27:47,280 -Bok, Rasmuse. -Bok. 327 00:27:47,960 --> 00:27:50,920 -Ne, nažalost. Odvezli su smeće. -Dobro. 328 00:27:51,000 --> 00:27:53,240 Sigurno i nije bilo ničega. 329 00:27:53,320 --> 00:27:56,600 -Nije. -Dođi, dušo. 330 00:28:05,920 --> 00:28:07,760 Ujutro zovete policiju, zar ne? 331 00:28:09,320 --> 00:28:15,520 Da, naravno. Osim ako se dotad ne vrati. 332 00:28:17,080 --> 00:28:18,360 Naravno. 333 00:28:24,760 --> 00:28:25,760 Dobro. 334 00:28:29,880 --> 00:28:31,800 -Pozdravi svoje. -Hoću. 335 00:28:32,480 --> 00:28:33,480 I ti Mikea. 336 00:28:34,280 --> 00:28:35,200 Cecilie? 337 00:28:37,360 --> 00:28:40,960 -Hvala ti za večeras. -Hvala tebi. 338 00:28:53,000 --> 00:28:55,760 Sigurno nije htjela da ga itko nađe. 339 00:28:57,160 --> 00:28:58,960 Ispred kuće sam srela Rasmusa. 340 00:29:04,560 --> 00:29:07,520 I? Je li vidio da si kopala po smeću? 341 00:29:08,840 --> 00:29:12,520 Ne tvrdim da se nešto dogodilo, 342 00:29:13,040 --> 00:29:15,880 ali čudno je što je išao pogledati kante. 343 00:29:18,120 --> 00:29:19,280 Zar ne? 344 00:29:25,080 --> 00:29:26,920 Misliš li da je spavao s njom? 345 00:29:27,000 --> 00:29:28,480 Cecilie, prestani. 346 00:29:29,000 --> 00:29:33,920 Rekao si mi da se od prve žene razveo zbog dadilje. 347 00:29:34,840 --> 00:29:36,880 Učiteljice iz produženog boravka. 348 00:29:39,600 --> 00:29:42,600 -Razgovaraj s njim, molim te. -Zašto? 349 00:29:43,800 --> 00:29:45,800 Da ga pitam je li napumpao Ruby? 350 00:29:46,720 --> 00:29:49,000 Možda joj treba naša pomoć. 351 00:29:49,080 --> 00:29:51,480 Da ga pitam je li je zakopao u dvorištu? 352 00:29:52,080 --> 00:29:55,680 Zašto sumnjaš na njega? Jer si ga vidjela kraj kante za smeće? 353 00:29:55,760 --> 00:29:56,680 Da! 354 00:29:57,520 --> 00:29:58,800 Ne širi tračeve. 355 00:29:58,880 --> 00:30:00,480 -Ne širim. -Širiš! 356 00:30:00,560 --> 00:30:04,360 -Nismo na sudu. Samo razgovaramo. -Tračaš. 357 00:30:04,440 --> 00:30:09,000 -Možemo razgovarati o tome. Čudno je. -To su tračevi, draga. 358 00:30:10,400 --> 00:30:11,240 U redu? 359 00:30:11,320 --> 00:30:14,160 Ako je zatrudnjela s Rasmusom… 360 00:30:14,240 --> 00:30:15,840 Dođi, dušo. 361 00:30:15,920 --> 00:30:17,760 -Ne možemo to zanemariti. -Ne. 362 00:30:26,640 --> 00:30:29,080 Mislim da Rasmus nema veze s time. 363 00:32:35,160 --> 00:32:37,080 REZERVAT 364 00:32:37,160 --> 00:32:39,480 Prijevod titlova: Sanja Vorkapić Velić 25775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.