All language subtitles for Santa Claus Conquers the Martianss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,413 --> 00:00:23,489 J-O-U-L-U P-U-K-K-I Hurraa joulupukille. 2 00:00:33,197 --> 00:00:40,926 Hurraa joulupukille. Jee jee joulupukille. 3 00:00:41,177 --> 00:00:49,504 H�n on lihava mutta tosi notkea sis��n hypp�� joka piipusta. 4 00:00:49,756 --> 00:00:57,743 Kun kuuluu kulkuset, niin sykkii syd�met. 5 00:00:57,930 --> 00:01:05,327 Alta kuusen l�ytyy lahjoja. Hurraa joulupukille. 6 00:01:06,536 --> 00:01:15,093 H�n koko vuoden takaa pajassaan leluja. 7 00:01:15,303 --> 00:01:23,189 Kiikarillaan katsoo, onko kilttej� lapsia. 8 00:01:24,006 --> 00:01:32,319 Mistelit kattohon. Pian kuulet "ho ho hon". 9 00:01:32,630 --> 00:01:39,648 Jouluaamuna her��t s� kiljaisten: Hurraa Joulupukille. 10 00:02:00,639 --> 00:02:05,659 Tenavateevee esitt�� vuoden merkkitapauksen - 11 00:02:05,848 --> 00:02:08,945 ensi kertaa television historiassa. 12 00:02:09,053 --> 00:02:14,607 Kuvausryhm�mme on saapunut Joulupukin pajalle. 13 00:02:15,426 --> 00:02:19,222 Pian erikoiskirjeenvaihtajamme Andy Anderson - 14 00:02:19,330 --> 00:02:25,139 haastattelee itse��n Joulupukkia pohjoisnavalla, - 15 00:02:25,215 --> 00:02:30,317 miss� l�mp�tila on t�ll� hetkell� miinus 60 astetta. 16 00:02:30,911 --> 00:02:37,126 Tenavateevee vie nyt teid�t Telstarin v�lityksell� pohjoisnavalle. 17 00:02:37,331 --> 00:02:42,433 Hei, tenavat, t�ss� Andy Anderson pohjoisnavalla. Onpa t��ll� kylm�. 18 00:02:44,573 --> 00:02:49,324 T�st� kohtaa p��see vain yhteen suuntaan, joka on etel�. 19 00:02:50,815 --> 00:02:55,161 El�m� t��ll� on rankkaa. En k�sit�, miten pukki kest��. 20 00:02:55,350 --> 00:02:58,816 T�nne tultuamme olemme sy�neet vain pakasteita. 21 00:02:58,972 --> 00:03:02,389 Ainakin t�nne ehditty��n ruoka on umpij��ss�. 22 00:03:02,546 --> 00:03:06,772 Kurkistetaanpa nyt Pukin ty�pajaan. 23 00:03:15,369 --> 00:03:17,180 Hei taas. 24 00:03:18,450 --> 00:03:22,050 Pojat ja tyt�t, jouluun on en�� muutama viikko. 25 00:03:22,157 --> 00:03:24,754 Pukki apureineen tekee ylit�it�, - 26 00:03:24,911 --> 00:03:29,133 jotta leluja riitt�isi lapsille kautta koko maailman. 27 00:03:29,201 --> 00:03:31,589 Pukki on kiireinen mies, - 28 00:03:31,746 --> 00:03:35,608 mutta varmasti h�n haluaa sanoa pari sanaa teille lapsille. 29 00:03:35,715 --> 00:03:39,181 Terve, Pukki. - Terve poikaseni. 30 00:03:39,382 --> 00:03:43,144 Terve teille, pojat ja tyt�t. 31 00:03:45,213 --> 00:03:48,693 Andy, satuit paikalle kiireiseen aikaan. 32 00:03:49,053 --> 00:03:52,157 Valmistuuko kaikki jouluaattoon menness�? 33 00:03:52,280 --> 00:03:55,947 Emme ole viel� koskaan tuottaneet pettymyst� lapsille. 34 00:03:56,103 --> 00:04:00,531 V�itet��n, ett� aiot t�n� vuonna kulkea rakettireell�. 35 00:04:00,770 --> 00:04:05,312 Ei pid� paikkansa. Reke�ni vet�v�t vanhaan hyv��n tapaan - 36 00:04:05,517 --> 00:04:12,514 poroni Suivakka, Pyry. Kipin�, Tilkku, Sipsu, Nikson... 37 00:04:13,419 --> 00:04:18,223 Mist� se Nikson tuli? Sekoitan aina niiden nimet. 38 00:04:18,331 --> 00:04:22,756 Lapset kyll� tuntevat ne. - Siin�h�n sin� olet. 39 00:04:22,913 --> 00:04:27,213 Meill� on niin paljon tekemist�, ja jaarittelet vain vieraan kanssa. 40 00:04:27,320 --> 00:04:31,301 Herra Anderson, saanko esitell� Joulupukin muorin. 41 00:04:31,408 --> 00:04:35,715 Kultaseni, olemme televisiossa. - Hyv�� p�iv��, herra Anderson. 42 00:04:35,822 --> 00:04:38,913 Mene nyt maalaamaan keppihevoset valmiiksi. 43 00:04:39,070 --> 00:04:42,035 Sanoitko, ett� olemme televisiossa? 44 00:04:42,323 --> 00:04:44,487 Voi hyv�nen aika. 45 00:04:44,644 --> 00:04:48,707 Mikset varoittanut minua? Tukkani on aivan huonosti. 46 00:04:48,862 --> 00:04:50,917 Hei vaan, te siell�. 47 00:04:56,820 --> 00:05:01,950 Tulkaa, niin n�yt�n teille uusia leluja, jotka ovat valmisteilla. 48 00:05:07,308 --> 00:05:11,436 Miten menee, Vinski? - Hyvin sujuu, Pukki. 49 00:05:11,625 --> 00:05:15,714 Vinski johtaa avaruusosastoamme. 50 00:05:16,536 --> 00:05:20,807 T�m� on viimeisin leluraketti. 51 00:05:20,997 --> 00:05:24,794 Se toimii oikealla rakettipolttoaineella. 52 00:05:25,080 --> 00:05:28,282 Mik� t�m� outo olio on? 53 00:05:29,153 --> 00:05:34,533 Vinski teki sen. H�nen mielest��n marsilainen on t�m�n n�k�inen. 54 00:05:34,656 --> 00:05:38,966 Eip� tekisi mieli kohdata moista oliota y�n pimeydess�. 55 00:05:39,121 --> 00:05:42,869 Mahtaakohan Marsissa olla ihmisi�? - Kukapa tiet��? 56 00:05:42,992 --> 00:05:46,457 Toivottavasti siell� on joku teid�n tapaisenne, - 57 00:05:46,597 --> 00:05:51,106 joka tuo iloa ja riemua Marsin lapsille. - �lk��s nyt... 58 00:05:52,546 --> 00:05:55,829 Jatka vain, Vinski. Joulu on jo ovella. 59 00:05:55,969 --> 00:05:58,956 Haluan n�ytt�� teille lis��... 60 00:06:00,022 --> 00:06:02,448 Dropo? 61 00:06:03,465 --> 00:06:06,771 Senkin tyhj�ntoimittaja, miss� olet? 62 00:06:09,678 --> 00:06:12,776 Dropo, her��. 63 00:06:22,072 --> 00:06:25,271 Nouse. - Pane pois tuo kutitins�de. 64 00:06:25,574 --> 00:06:27,679 Nouse yl�s. 65 00:06:27,949 --> 00:06:30,749 Yl�s. 66 00:06:35,522 --> 00:06:40,332 Anteeksi, johtaja Kimar. - Olet Marsin laiskin mies, Dropo. 67 00:06:40,519 --> 00:06:44,998 Miksi nukut ty�aikana? - En nukkunut, johtaja. 68 00:06:45,107 --> 00:06:49,211 En vain ole saanut unta moneen y�h�n. 69 00:06:49,351 --> 00:06:52,952 Se taito unohtui, joten harjoittelin. 70 00:06:55,011 --> 00:06:59,572 Ehdotan, ett� harjoittelet ty�ntekoa. Miss� rouva Momar on? 71 00:06:59,762 --> 00:07:04,106 H�n meni ruokapillerikeskukseen hakemaan lis�� ruokapillereit�. 72 00:07:04,182 --> 00:07:06,556 Lapsilla ei ole ruokahalua. 73 00:07:06,712 --> 00:07:10,293 Ei ihme. He istuvat p�iv�t pitk�t videolaitteen ��ress� - 74 00:07:10,369 --> 00:07:14,464 katsomassa h�per�it� Maan ohjelmia. Siit� menee p�� sekaisin. 75 00:07:14,539 --> 00:07:18,805 Miss� he ovat? - Katsomassa Maan ohjelmia. 76 00:07:27,270 --> 00:07:31,121 Hei, Pukki, mit�s t��ll� on? - N�m� ovat uusia nukkeja. 77 00:07:31,196 --> 00:07:36,832 T�m� pikku nukke k�velee, puhuu, itkee ja viel�p� laulaakin. 78 00:07:37,199 --> 00:07:41,988 Aivan kuin ilmiel�v� pikkutytt�. - Niinp� onkin. 79 00:07:42,632 --> 00:07:46,560 H�n ei tarvitse muuta kuin hell�� huolenpitoa. 80 00:07:46,716 --> 00:07:50,738 Bomar, mik� on nukke? - En tied�, Girmar. 81 00:07:50,975 --> 00:07:54,367 Mit� on hell� huolenpito? - En min�k��n tied�. 82 00:07:54,492 --> 00:08:00,732 Bomar ja Girmar. Kielsin teit� katsomasta typeri� Maan ohjelmia. 83 00:08:00,872 --> 00:08:04,889 Nyt nukkumaan. - T�ytyyk� meid�n jo menn� nukkumaan, is�? 84 00:08:05,030 --> 00:08:09,253 Haluan viel� katsoa Joulupukkia. - Haluan viel� n�hd� leluja. 85 00:08:09,359 --> 00:08:11,998 Ei. Menk�� nukkumaan. 86 00:08:32,028 --> 00:08:35,123 Terve, Dropo. Olet n�k�j��n ahkeroinut. 87 00:08:35,313 --> 00:08:39,621 Olen tehnyt lujasti t�it�, rouva Momar. Olen imuroinut. 88 00:08:39,762 --> 00:08:44,161 Hyv�. Onko herra paikalla? - Kimar on tuolla ja kovin vihainen. 89 00:08:44,478 --> 00:08:48,613 Ostin uusia ruokapillereit�. Toivon, ett� lapset sy�v�t niit�. 90 00:08:48,720 --> 00:08:53,526 Meill� on hampurilais-, voiparsa-ja perunamuusipillereit� - 91 00:08:53,665 --> 00:08:57,392 sek� erikoisherkkuna kerrossuklaakakkupillereit�. 92 00:08:57,531 --> 00:09:00,139 Momar, olen huolissani lapsistamme. 93 00:09:00,207 --> 00:09:04,421 Niin min�kin. He eiv�t ole sy�neet juuri mit��n kolmeen p�iv��n. 94 00:09:04,528 --> 00:09:10,002 Sen lis�ksi he ovat k�ytt�ytyneet omituisesti eiv�tk� v�lit� nukkua. 95 00:09:10,077 --> 00:09:13,384 Jouduin taaskin k�ytt�m��n unisuihketta. 96 00:09:13,572 --> 00:09:16,093 Puhuin siit� neuvostossa ja kuulin, - 97 00:09:16,250 --> 00:09:20,175 ett� lapsilla kautta koko planeetan on sama vaiva. 98 00:09:20,364 --> 00:09:23,806 Marsin lapsille tapahtuu jotakin. 99 00:09:23,994 --> 00:09:28,497 Kimar, marsilaisten johtajana sinun t�ytyy tehd� jotakin. 100 00:09:29,268 --> 00:09:31,664 Aivan. Mutta mit�? 101 00:09:31,805 --> 00:09:35,407 Jos menisit mets��n tapaamaan Chochemia i�nikuista. 102 00:09:35,596 --> 00:09:39,524 H�n tiet�� neuvon. H�n ei ole koskaan j�tt�nyt sinua pulaan. 103 00:09:39,648 --> 00:09:42,190 Puhut viisaasti. Min� menen. 104 00:09:42,346 --> 00:09:46,421 Huomio. Neuvoston j�senet, ilmoittautukaa. 105 00:09:47,325 --> 00:09:50,103 Lomar ilmoittautuu. - Rigna ilmoittautuu. 106 00:09:50,170 --> 00:09:51,885 T��ll� Hargo. 107 00:09:52,073 --> 00:09:55,507 Voldar, ilmoittaudu. 108 00:09:56,410 --> 00:09:59,005 Voldar ilmoittautuu. 109 00:09:59,241 --> 00:10:04,314 Tapaamme v�litt�m�sti Chochemin tyyssijassa Ukkosmets�ss�. 110 00:10:04,503 --> 00:10:08,720 Mik� nyt on h�t�n�, Kimar? - En tied�, Voldar, - 111 00:10:08,877 --> 00:10:11,129 mutta aion ottaa siit� selv��. 112 00:10:41,449 --> 00:10:44,619 Miss� Kimar on? - H�nen pit�isi tulla aivan heti. 113 00:10:44,725 --> 00:10:48,419 Mist� on kysymys? - Saamme tiet��, kun Kimar tulee. 114 00:10:48,576 --> 00:10:52,069 Tulimme kai kysym��n neuvoa Chochemilta. 115 00:10:52,258 --> 00:10:55,224 Pit��k� Kimar meit� lastentarhalaisina? 116 00:10:55,380 --> 00:11:00,051 Osaamme p��tt�� itsekin. T�ytyyk� aina r�mpi� sen h�per�n ukon luo? 117 00:11:00,173 --> 00:11:05,086 Chochem on 800 vuotta vanha. H�neen viisauttaan ei voi sivuuttaa. 118 00:11:05,276 --> 00:11:07,836 Min� voin. - Hyv�t herrat. 119 00:11:09,570 --> 00:11:11,411 Kiitos, ett� tulitte. 120 00:11:16,056 --> 00:11:17,655 Chochem. 121 00:11:19,106 --> 00:11:21,828 Chochem, oletko t��ll�? 122 00:11:22,723 --> 00:11:26,558 Marsin i�nikuinen, kutsun sinua. 123 00:11:27,120 --> 00:11:33,105 T�ss� Kimar ja neuvoston p��llik�t. Me tarvitsemme sinua, Chochem. 124 00:11:52,750 --> 00:11:55,941 Kutsuitko minua, Kimar? 125 00:11:57,838 --> 00:12:00,902 Tarvitsemme neuvoasi, Chochem. 126 00:12:01,204 --> 00:12:06,510 Jokin vaivaa lapsiamme. He eiv�t sy�, he eiv�t nuku. 127 00:12:06,830 --> 00:12:12,252 Heit� kiinnostaa vain katsoa videolta j�rjett�mi� Maan ohjelmia. 128 00:12:12,774 --> 00:12:18,963 Mik� vuodenaika nyt on? - On syyskakuun puoliv�li. 129 00:12:19,103 --> 00:12:24,371 Ei t��ll�, vaan mik� se on Maassa? 130 00:12:27,066 --> 00:12:33,729 Aivan. Maassa on nyt joulukuun alkupuoli. 131 00:12:34,761 --> 00:12:37,973 Pian koittaa joulun aika. 132 00:12:40,052 --> 00:12:42,277 Siin� selitys. 133 00:12:42,595 --> 00:12:45,023 Mik� se sellainen joulu on? 134 00:12:45,213 --> 00:12:52,221 Se on suuren ilon ja rauhan aika Maa-planeetalta. 135 00:12:54,577 --> 00:13:00,100 Lapsille se on my�s j�nnitt�v�� aikaa, - 136 00:13:00,257 --> 00:13:07,331 kun he odottavat joulupukin tuloa. Ja h�nen lahjojaan. 137 00:13:07,901 --> 00:13:10,329 Mit� roskaa. 138 00:13:10,648 --> 00:13:13,835 Mit� tekemist� sill� on meid�n lastemme kanssa? 139 00:13:13,943 --> 00:13:16,885 Meill� Marsissa ei ole lapsia. 140 00:13:17,823 --> 00:13:22,626 Heill� on lapsen ruumis mutta aikuisen mieli. 141 00:13:23,808 --> 00:13:27,035 He eiv�t saa kokea lapsuutta. 142 00:13:29,434 --> 00:13:33,056 Olen n�hnyt t�m�n kehittyv�n vuosisatoja. 143 00:13:33,585 --> 00:13:35,804 He syntyv�t. 144 00:13:36,009 --> 00:13:41,600 Jo kehdossa heid�n aivoihinsa kytket��n elektroniset opetuskoneet. 145 00:13:43,007 --> 00:13:47,956 Informaatiota sy�tet��n heid�n mieliins� jatkuvana virtana. 146 00:13:48,942 --> 00:13:53,485 K�velem��n opittuaan he ovat aikuisia. 147 00:13:56,111 --> 00:14:01,547 He eiv�t ole koskaan leikkineet, eiv�t oppineet pit�m��n lysti�. 148 00:14:02,528 --> 00:14:08,636 Ja nyt he kapinoivat. - Mink� neuvon annat? 149 00:14:09,979 --> 00:14:16,625 Lasten t�ytyy taas antaa olla lapsia. Heid�n t�ytyy oppia leikkim��n. 150 00:14:18,190 --> 00:14:22,620 Oppia ymm�rt�m��n, mit� hauskanpito merkitsee. 151 00:14:23,346 --> 00:14:27,160 Marsiin tarvitaan Joulupukki. 152 00:14:49,637 --> 00:14:53,563 Joulupukki Marsiin? - Mist� saamme joulupukin? 153 00:14:53,703 --> 00:14:57,559 On vain yksi Joulupukki, ja h�n on Maassa. 154 00:14:57,780 --> 00:15:00,209 Se siit� sitten. 155 00:15:00,528 --> 00:15:04,498 Min�h�n sanoin, ett� oli h�lm�� kysy� neuvoa vanhalta ukolta. 156 00:15:04,606 --> 00:15:09,116 T�m� on vakava asia, Voldar. Tarvitaan rankkoja toimenpiteit�. 157 00:15:09,401 --> 00:15:12,206 Maa on pit�nyt joulupukkia tarpeeksi kauan. 158 00:15:12,345 --> 00:15:14,013 Haemme h�net Marsiin. 159 00:15:14,120 --> 00:15:17,394 Min� vastustan. Lapsissamme ei ole mit��n vikaa. 160 00:15:17,504 --> 00:15:21,148 En halua, ett� Joulupukki tuo heille leluja ja pelej�. 161 00:15:21,305 --> 00:15:25,158 He alkavat nauraa ja leikki� riesanamme. - Olen p��tt�nyt, - 162 00:15:25,265 --> 00:15:27,648 ett� l�hdemme Maahan t�n� iltana. 163 00:15:27,773 --> 00:15:31,775 Rigna, Lomas, valmistakaa avaruuslaiva 1 l�ht��n. 164 00:16:14,805 --> 00:16:17,827 L�hestymme laskettua Maan kiertorataa. 165 00:16:19,982 --> 00:16:23,405 Sytytt�k�� tyyrpuurin raketit yksi ja kaksi. 166 00:16:23,642 --> 00:16:26,807 Tyyrpuurin raketit yksi ja kaksi. 167 00:16:27,206 --> 00:16:29,102 Sytytetty. 168 00:16:30,621 --> 00:16:32,980 Saavumme Maan kiertoradalle. 169 00:16:33,339 --> 00:16:36,297 No niin, Voldar. Nyt etsim��n Joulupukkia. 170 00:16:36,452 --> 00:16:40,203 S��d� magnoskooppi kolmanteen suurennosvahvuuteen. 171 00:16:42,970 --> 00:16:45,549 Allamme on jonkinlainen kaupunki. 172 00:16:48,570 --> 00:16:52,242 Tuollaistako Maan ihmiset sanovat kaupungiksi? 173 00:16:52,481 --> 00:16:57,234 Kuinka alkeellinen. Katso noita maanp��llisi� rakennuksia. 174 00:16:57,359 --> 00:17:00,875 Voisimme tuhota kaupungin yhdell� Q-s�teen l�j�yksell�. 175 00:17:00,982 --> 00:17:06,661 Emme tulleet t�nne tuhot�ihin vaan hakemaan Joulupukin Marsiin. 176 00:17:06,849 --> 00:17:11,286 S��d� viidenteen vahvuuteen. Ehk� siten l�yd�mme Joulupukin. 177 00:17:13,281 --> 00:17:17,231 H�nell� on punainen puku, jossa on valkoinen turkiskaulus. 178 00:17:17,436 --> 00:17:21,475 Ja pitk�, valkoinen parta. - Tuolla on miljoonia ihmisi�. 179 00:17:21,680 --> 00:17:25,690 Sama kuin etsisi komeetan pyrst�st� avaruusp�lyhiukkasta. 180 00:17:25,878 --> 00:17:29,649 Odota. N�en h�net. N�en Joulupukin. 181 00:17:32,123 --> 00:17:35,642 Niin min�kin. - H�n seisoo kulmassa tiukua helist�en. 182 00:17:35,781 --> 00:17:40,268 Ei, h�n seisoo suuren rakennuksen ovella musta pata vierell��n. 183 00:17:40,375 --> 00:17:44,678 H�n seisoo kulmassa tiukuineen. Hetkinen, n�en toisenkin. 184 00:17:44,834 --> 00:17:48,747 Siell� on satoja joulupukkeja. - Viemmek� kaikki Marsiin? 185 00:17:48,903 --> 00:17:52,455 Vain yhden. Kun heit� on noin monta, ei yht� kaivata. 186 00:17:52,562 --> 00:17:55,427 Laskeudumme seuraavalla kierroksella. 187 00:17:55,535 --> 00:17:57,671 Saimme juuri tiedon, - 188 00:17:57,826 --> 00:18:01,408 tuntemattomasta esineest� Maata kiert�v�ll� radalla. 189 00:18:01,474 --> 00:18:05,742 Neuvostoliitto kielt�� ampuneensa uuden satelliitin avaruuteen. 190 00:18:05,851 --> 00:18:08,573 Tutka-asemamme seuraavat kohdetta, - 191 00:18:08,680 --> 00:18:11,628 ja USA:n ilmavoimat on h�lytystilassa. 192 00:18:11,736 --> 00:18:15,202 Lis�tietoja odotettavissa t�ll� kanavalla. 193 00:18:53,952 --> 00:18:58,823 Maan tutkas�teit� osuu laivaamme. - Kestip� heilt� kauan. 194 00:18:58,963 --> 00:19:01,572 Tutkasuojaus p��lle. 195 00:19:02,001 --> 00:19:06,408 Tutkasuojaus ei toimi. - Rigna, tarkista tutka-arkku. 196 00:19:08,334 --> 00:19:11,919 Tutkasuojaus toimii. Mik� sit� vaivasi? 197 00:19:12,027 --> 00:19:15,125 Liev� Dropo-kohtaus. - Hei, johtaja. 198 00:19:15,315 --> 00:19:19,800 Mit� teet t��ll�, Dropo? - Tulin l�ht�alustalle hyv�stelem��n teit�. 199 00:19:19,908 --> 00:19:23,259 Muistin, etten ole k�ynyt Maassa, joten ajattelin... 200 00:19:23,464 --> 00:19:28,093 Ehk� j�t�n sinut sinne Joulupukin tilalle. Painu alas. T�st� puhutaan. 201 00:19:31,294 --> 00:19:34,394 Dropo, alas nopeasti. - Kyll�, johtaja. 202 00:19:38,909 --> 00:19:43,469 Valmistaudutaan laskeutumaan tuonne niitylle j�rven rantaan. 203 00:19:43,740 --> 00:19:46,511 Rakettivaimentimet valmiina. 204 00:19:46,748 --> 00:19:50,141 Jarruraketit yksi ja kaksi sytytetty. 205 00:19:51,907 --> 00:19:56,629 Koko t�m� revohka lihavan punapukuisen ukkelin takia. 206 00:19:57,905 --> 00:19:59,782 Uutta tietoa UFO:sta. 207 00:19:59,987 --> 00:20:05,492 Puolustuslaitos ilmoitti, ett� UFO on kadonnut tutkasta. 208 00:20:06,642 --> 00:20:10,284 Kohteen uskotaan joko tuhoutuneen avaruudessa, - 209 00:20:10,391 --> 00:20:13,733 tai se on toiselta planeetalta tullut avaruuslaiva, - 210 00:20:13,834 --> 00:20:16,770 Joka pystyy h�ivytt�m��n tutkas�teilyn. 211 00:20:16,878 --> 00:20:20,940 Presidentti on m��r�nnyt strategiset ilmavoimat toimintaan. 212 00:21:33,451 --> 00:21:36,387 Sytytt�k�� jarru raketit viisi ja kuusi. 213 00:21:36,575 --> 00:21:39,965 Jarruraketit viisi ja kuusi sytytetty. 214 00:21:53,402 --> 00:21:56,200 Laskeutumisjalat alas. 215 00:22:09,551 --> 00:22:13,653 Laskeutumisjalat alhaalla. - Huomio, miehist�, t��ll� Kimar. 216 00:22:13,759 --> 00:22:17,851 Laskeuduttuamme Rigna, Voldar ja min� l�hdemme tiedustelemaan. 217 00:22:17,958 --> 00:22:23,019 Hargo, Lomas ja Dropo j��v�t laivaan valmiina pikaiseen l�ht��n. 218 00:22:32,661 --> 00:22:37,060 Puolustuslaitos uskoo, ett� tutkan havaitsema kohde - 219 00:22:37,168 --> 00:22:41,875 oli vain meteori, joka paloi poroksi sy�ksyess��n Maan ilmakeh��n. 220 00:22:41,998 --> 00:22:46,029 Professori Wernher von Green, johtava avaruusasiantuntijamme, - 221 00:22:46,184 --> 00:22:50,486 uskoo edelleen ett� kyseess� oli marsilainen avaruuslaiva. 222 00:22:52,674 --> 00:22:58,439 Billy, milt� marsilaiset n�ytt�v�t? - En tied�. Ei sellaisia ole n�hty. 223 00:22:59,123 --> 00:23:03,104 En usko, ett� marsilaisia on olemassa. - Niink�? 224 00:23:03,211 --> 00:23:07,687 Mit�s jos sellainen v�ijyisi selk�si takana? - Min� huutaisin. 225 00:23:11,573 --> 00:23:15,915 Lopeta, Betty. Min� yrit�n nukkua. - Min� n�en marsilaisen. 226 00:23:16,104 --> 00:23:19,855 Kuvittelet vain. L�hdet��n kotiin. 227 00:23:22,062 --> 00:23:24,997 Keit� te olette? - Me olemme Marsista. 228 00:23:25,185 --> 00:23:29,342 �lk�� pel�tk�. Marsissa on aivan teid�n kaltaisianne lapsia. 229 00:23:29,531 --> 00:23:33,914 Mit� kummaa p��ss�si t�rr�tt��? - Ne ovat antenneja. 230 00:23:34,037 --> 00:23:36,997 Oletko sin� televisio? 231 00:23:38,226 --> 00:23:40,413 Tyhm� kysymys. 232 00:23:40,683 --> 00:23:45,469 Haluatko muuttaa omat marsilaiset lapsemme t�llaisiksi taulap�iksi? 233 00:23:45,657 --> 00:23:49,241 Pid� kielesi kurissa, Voldar. Mik� on nimesi, poju? 234 00:23:49,396 --> 00:23:54,119 Billy Foster. Ja t�m� on sisareni Betty. 235 00:23:54,308 --> 00:23:58,492 Ehk� voisit auttaa meit�. Etsimme er�st� joulupukkianne. 236 00:23:58,682 --> 00:24:03,486 On vain yksi Joulupukki. - Olemme n�hneet kaupungeissanne monia. 237 00:24:03,676 --> 00:24:05,783 He ovat h�nen apulaisiaan. 238 00:24:06,014 --> 00:24:11,223 On vain yksi oikea Joulupukki. H�n on ty�pajassaan pohjoisnavalla. 239 00:24:11,509 --> 00:24:15,848 Sen halusimmekin tiet��. Menn��n. - Alkakaas tulla. 240 00:24:15,956 --> 00:24:18,190 P��st� irti. - Minne viette meit�? 241 00:24:18,298 --> 00:24:22,226 Anna heid�n olla, Voldar. - Jotta h�lytt�v�t viranomaiset, vai? 242 00:24:22,333 --> 00:24:27,096 Olet oikeassa, Kimar. Paras ottaa heid�t mukaan pohjoisnavalle. 243 00:24:27,658 --> 00:24:29,796 Tulkaapa sitten. 244 00:24:35,057 --> 00:24:39,435 Kaksi lasta katosi t�n� aamuna Welchj�rven l�hist�lt�. 245 00:24:39,590 --> 00:24:45,027 Poliisin mukaan Billy ja Betty Foster ovat kadonneet kuin tuhka tuuleen. 246 00:24:45,298 --> 00:24:48,661 T�n��n kaikki tuntuu katoavan samalla lailla. 247 00:24:48,788 --> 00:24:54,603 Etsint�jen jatkuessa asevoimat hakevat outoa avaruuskappaletta. 248 00:25:12,798 --> 00:25:16,270 T��ll� ei ole ket��n. Tulkaa sis��n, lapset. 249 00:25:17,119 --> 00:25:19,546 Voi hurjaa. 250 00:25:20,369 --> 00:25:24,881 Teit� ei saisi p��st�� t�nne. Johtaja suuttuu jos saa tiet��. 251 00:25:25,278 --> 00:25:31,867 Veljet, jospa kaverit tiet�isiv�t, ett� olen marsilaisessa avaruuslaivassa. 252 00:25:32,022 --> 00:25:34,361 Ei saa koskea mihink��n. 253 00:25:36,358 --> 00:25:39,833 Tuossa on vastapainovoiman kehitin. 254 00:25:39,989 --> 00:25:44,519 Ja n�m� ovat jarruraketit. - Milloin t�m� valo syttyy? 255 00:25:44,676 --> 00:25:49,865 Kun tutka-aaltoja heijastuu laivasta. Silloin k�ynnist�mme tutkasuojan, - 256 00:25:50,006 --> 00:25:53,955 eik� kukaan l�yd� meit� avaruudesta. - Aika ovelaa. 257 00:25:55,348 --> 00:25:59,066 Mik� t�m� on? - Se on hissin merkkivalo. 258 00:25:59,174 --> 00:26:04,137 Se alkaa v�lkky�, kun joku on tulossa yl�s navigointikannelta. 259 00:26:09,461 --> 00:26:12,340 Joku on tulossa. Paras h�ipy�. 260 00:26:12,736 --> 00:26:16,764 Emme ehdi. Olen pulassa. 261 00:26:17,859 --> 00:26:20,827 Menk�� sinne piiloon. 262 00:26:37,729 --> 00:26:41,625 Aiotko taas ottaa nokoset tutka-arkussa, Dropo? 263 00:26:41,732 --> 00:26:45,871 En suinkaan. Katsoin sinne muistuttaakseni itse�ni, - 264 00:26:46,060 --> 00:26:50,725 etten en�� koskaan piiloutuisi sinne. - Niinp� varmaan. 265 00:26:52,957 --> 00:26:54,883 L�hestymme pohjoisnapaa. 266 00:26:58,212 --> 00:27:00,888 N�en Joulupukin pajan. 267 00:27:04,329 --> 00:27:08,897 Valmistautukaa laskuun. Hargo, k�ynnist� raketinvaimentimet. 268 00:27:09,087 --> 00:27:14,055 Dropo, j�� vahtimaan lapsia. He eiv�t saa nyt poistua laivasta. 269 00:27:14,367 --> 00:27:17,165 Nyt? Vai ei koskaan? 270 00:27:17,435 --> 00:27:20,900 Mit� tarkoitat, Voldar? - Jos viemme heid�t Marsiin, - 271 00:27:21,054 --> 00:27:24,021 Joulupukin katoaminen j�� arvoitukseksi, - 272 00:27:24,176 --> 00:27:29,111 eik� kukaan Maassa tied�, ett� marsilaiset sieppasivat h�net. 273 00:27:30,722 --> 00:27:35,690 Olet ehk� oikeassa. Dropo �l� p��st� lapsia n�kyvist�si. 274 00:27:36,757 --> 00:27:39,608 Ymm�rr�n. Pid�n heit� silm�ll�. 275 00:27:48,704 --> 00:27:52,134 Olemme laskeutuneet. - Ankkuroi laiva. 276 00:27:52,507 --> 00:27:57,766 Lomas, j�� vartioon ja pid� laiva valmiina v�litt�m��n l�ht��n. 277 00:27:57,923 --> 00:28:02,388 Rigna, Hargo, Voldar. Te tulette mukaani. K�ynnist�mme Torgin. 278 00:28:02,545 --> 00:28:08,557 Torgin? Pienen �ij�n pulleron kaappaamiseksi? Emme tarvitse sit�. 279 00:28:08,746 --> 00:28:13,992 Emme saa vaarantaa mit��n. Tulkaa. Mik��n ei pys�yt� Torgia. 280 00:28:32,198 --> 00:28:35,829 He aikovat siepata Joulupukin. Ja meid�t my�s. 281 00:28:36,066 --> 00:28:40,648 Ei onnistu. Pakenemme t��lt� ja menemme varoittamaan Pukkia. 282 00:28:40,804 --> 00:28:44,682 Mik� se Torg on? - En tied�. Mutta en pelk�� sit�. 283 00:28:44,839 --> 00:28:47,647 Se ei meit� est�. Tule. 284 00:28:47,836 --> 00:28:49,751 Odota, Betty. 285 00:28:54,496 --> 00:28:56,375 Miksi teit noin? 286 00:28:56,530 --> 00:29:01,121 Jos laiva l�htee Maasta, se saa avaruusvoimat per��ns�. 287 00:29:01,229 --> 00:29:03,539 Odota. 288 00:29:11,157 --> 00:29:13,050 Menn��n. 289 00:29:32,362 --> 00:29:34,045 Nopeasti, Betty. 290 00:30:25,587 --> 00:30:29,075 On toimittava ripe�sti. Erehdyksiin ei ole varaa. 291 00:30:29,264 --> 00:30:32,044 Hargo, varmista pajan tausta. 292 00:30:32,184 --> 00:30:37,035 Rigna, Voldar, varmistakaa etuovi. Min� ohjaan Torgia. 293 00:30:37,144 --> 00:30:41,243 Voldar ei ole t��ll�. - Rigna, mene sanomaan Voldarille... 294 00:30:42,879 --> 00:30:48,596 Onko t�m� taas viivytystemppu? Olet vastustanut minua koko ajan. 295 00:30:48,998 --> 00:30:54,124 Varoitan sinua. Muuta asennettasi. - Oliko siin� kaikki... p��llikk�? 296 00:30:54,312 --> 00:30:58,592 Oli. Harkitse mit� teet. - Kyll� min� harkitsen. 297 00:30:58,700 --> 00:31:03,180 Harkitsin niin hyvin, ett� etsin lapsia laivasta ennen l�ht��ni. 298 00:31:03,403 --> 00:31:06,388 Pysy erossa niist� lapsista. - Se on helppoa. 299 00:31:06,495 --> 00:31:09,918 He ovat karanneet. - Onko tuo huonoa pilaa? 300 00:31:10,155 --> 00:31:14,037 Kysy Dropolta. Lapset kuulivat suunnitelmistamme. 301 00:31:14,144 --> 00:31:16,811 He menev�t varoittamaan Joulupukkia. 302 00:31:16,968 --> 00:31:20,735 Se on totta, Kimar. Tuolla ovat heid�n jalanj�lkens�. 303 00:31:20,890 --> 00:31:25,902 Lapset eiv�t saa p��st� Joulupukin luo. Seuratkaa heit�. 304 00:31:26,107 --> 00:31:29,203 L�het�n Torgin heid�n per��ns�. 305 00:31:30,596 --> 00:31:34,315 Torg, tule ulos avaruuslaivasta. 306 00:31:46,339 --> 00:31:51,811 Billy, en jaksa en�� k�vell�. Minua paleltaa ja v�sytt��. 307 00:31:52,535 --> 00:31:59,043 Ja nyt alkaa sataa lunta. - Yrit�, Betty kiltti. Pukkia t�ytyy varoittaa. 308 00:31:59,281 --> 00:32:02,468 Emme saa pys�hty�, tai meid�t saadaan kiinni. 309 00:32:02,656 --> 00:32:09,297 Miss� Pukki on? - En tied�. H�nen pajansa t�ytyy olla t��ll� p�in. 310 00:32:12,849 --> 00:32:19,662 Betty, tuo on Voldar. - H�n on se ilke�, joka ei pid� meist�. 311 00:32:20,326 --> 00:32:22,382 Tule. 312 00:33:06,950 --> 00:33:10,843 H�n juoksi tiehens�. Veljet, pelastuimme t�p�r�sti. 313 00:33:11,028 --> 00:33:14,333 Miksi h�n juoksi pois? - En tied�. 314 00:33:59,949 --> 00:34:02,629 Pysy siin� Betty. Min� k�yn katsomassa. 315 00:34:11,490 --> 00:34:13,953 Nyt voidaan jatkaa matkaa. 316 00:34:17,070 --> 00:34:20,962 Minulla on vilu. Kunpa ei sataisi lunta. 317 00:34:22,111 --> 00:34:25,906 Seh�n on hyv� vain. Lumi peitt�� j�lkemme, - 318 00:34:26,061 --> 00:34:29,067 eiv�tk� marsilaiset l�yd� meit�. 319 00:34:29,255 --> 00:34:34,735 Mutta Pukin ty�paja on vaikea l�yt�� pyryss�. Minua pelottaa. 320 00:34:34,923 --> 00:34:38,147 Kyll� se l�ytyy. Miss� p�in on pohjoinen? 321 00:34:43,790 --> 00:34:47,261 Min� n�en sen. Tuolla on Joulupukin paja. 322 00:34:47,412 --> 00:34:50,961 Miss�? - Tuolla. N�etk� valot? 323 00:34:51,248 --> 00:34:55,123 Miss�... Valot liikkuvat. 324 00:35:01,008 --> 00:35:02,983 Ne l�hestyv�t. 325 00:35:04,181 --> 00:35:07,158 Ei tuo ole Pukin talo. 326 00:35:07,314 --> 00:35:10,554 Mik� se on? - En tied�. 327 00:35:39,956 --> 00:35:43,603 Hyvin tehty, Torg. Murskaa heid�t nyt. 328 00:35:43,824 --> 00:35:46,570 Murskaa heid�t. Tottele minua. 329 00:35:46,774 --> 00:35:50,076 Voldar. Arvasin, ett� yritt�isit jotain t�llaista. 330 00:35:50,201 --> 00:35:54,081 Asetin Torgin tottelemaan vain minua. P��st� heid�t vapaaksi. 331 00:35:54,237 --> 00:35:59,588 Teill� oli onnea. �lk�� en�� yritt�k� karata, tai voi k�yd� huonosti. 332 00:35:59,826 --> 00:36:04,175 Hargo, vie heid�t laivaan, lukitse heid�t sis��n ja palaa t�nne. 333 00:36:04,282 --> 00:36:08,152 Saatte viel� katua t�t�, senkin marsilaiset. 334 00:36:11,268 --> 00:36:15,457 Vaara lis��ntyy joka hetki. Haetaan Joulupukki ja h�ivyt��n. 335 00:36:15,679 --> 00:36:19,219 Piirit�mme pajan ja l�het�mme Torgin hakemaan Pukin. 336 00:36:19,376 --> 00:36:22,716 Ket��n ei saa vahingoittaa, jollei ala vastustella. 337 00:36:22,921 --> 00:36:24,934 Eik� saa vahingoittaa? 338 00:36:25,040 --> 00:36:28,406 Mit� on tapahtunut planeettamme sotureille? 339 00:36:28,475 --> 00:36:31,018 Mars oli ennen sodan planeetta. 340 00:36:31,175 --> 00:36:36,437 Muista minun sanoneen, Kimar. Pehmeytesi tuhoaa meid�t. 341 00:36:36,544 --> 00:36:41,470 Joulupukki, leluja, pelej�, nauravia lapsia. - Katsotaan, miten k�y. 342 00:36:41,594 --> 00:36:44,723 Mutta nyt, kaikki asemapaikoilleen. 343 00:36:45,008 --> 00:36:48,058 Torg, seuraa minua. 344 00:37:06,192 --> 00:37:07,949 Hae h�net, Torg. 345 00:37:28,255 --> 00:37:30,896 Kukaan ei saa tulla t�nne. 346 00:37:31,637 --> 00:37:37,514 Mist� sin� tulit? Olet suurin lelu, jonka olen koskaan n�hnyt. 347 00:37:41,215 --> 00:37:43,760 Taidokkaasti valmistettukin. 348 00:37:45,241 --> 00:37:50,285 Kautta Ison koiran t�hdist�n. Pukki kohtelee sit� leluna. 349 00:37:50,523 --> 00:37:54,504 K�y kiinni, Torg. - Siit� on tullut lelu. 350 00:37:54,986 --> 00:37:58,811 Meid�n t�ytyy siepata Pukki omin k�sin. Tule, Voldar. 351 00:38:04,174 --> 00:38:08,557 Mit� min� n�en? Lis�� leluja? - Nuo ovat marsilaisia. 352 00:38:08,720 --> 00:38:11,118 Tulet mukaamme, Joulupukki. 353 00:38:11,225 --> 00:38:15,121 Ei, ette saa vied� h�nt�. Joulu on liian l�hell�. - Hiljaa. 354 00:38:19,765 --> 00:38:24,699 Emme halua satuttaa sinua. Tule siis rauhallisesti. 355 00:38:27,800 --> 00:38:34,066 Miksi teid�n t�ytyi tehd� noin apulaisilleni? - Se on vaaratonta. 356 00:38:34,173 --> 00:38:37,564 Vaikutus lakkaa hetken kuluttua. 357 00:38:39,882 --> 00:38:44,802 Miksette heti sanoneet? - Tule nyt. Tarvitsemme sinua Marsissa. 358 00:38:52,939 --> 00:38:55,256 Onko t�m� varmasti vaaratonta? 359 00:38:56,322 --> 00:38:59,663 En ole ik�n�ni n�hnyt mokomia laiskureita. 360 00:38:59,819 --> 00:39:05,616 Seisoskelevat siin� kuin kuvapatsaat. T��ll� on t�it�. Heti t�pin�ksi. 361 00:39:07,692 --> 00:39:09,748 Voi minun p�ivi�ni. 362 00:39:11,880 --> 00:39:16,013 Joulupukin muori suuttuu kyll� kauheasti t�st�. 363 00:39:17,044 --> 00:39:19,141 Ota h�net, Torg. 364 00:39:20,257 --> 00:39:22,132 Torg, ota h�net. 365 00:39:22,288 --> 00:39:25,924 Tottele k�sky�ni. - Unohda se, Kimar. 366 00:39:26,159 --> 00:39:30,511 Rignar oli oikeassa. Torg on en�� pelkk� lelu. 367 00:39:30,753 --> 00:39:33,053 Paras j�tt�� se t�nne. 368 00:39:33,241 --> 00:39:38,097 Usko minua. En ole mill��n lailla syyllinen t�h�n. 369 00:39:38,790 --> 00:39:45,223 Kultaseni, enp� muista sinun koskaan olleen hiljaa n�in kauan. 370 00:39:45,738 --> 00:39:48,347 L�hdet��n, ukko. 371 00:40:01,065 --> 00:40:04,650 Marsilaiset siepanneet Joulupukin! 372 00:40:07,847 --> 00:40:11,435 Rouva Joulupukki tunnisti sieppaajat marsilaisiksi. 373 00:40:11,883 --> 00:40:16,825 Yksituumaisemmin kuin koskaan maailman kansat puuttuvat asiaan. 374 00:40:16,932 --> 00:40:20,681 Yhdistyneiden Kansakuntien p��majassa valot palavat - 375 00:40:20,869 --> 00:40:24,208 maailman mahtajien suunnitellessa vastatoimia. 376 00:40:24,412 --> 00:40:28,862 Cape Kennedyssa toimittajamme haastattelee Wernher von Greenia, - 377 00:40:29,097 --> 00:40:32,044 joka johtaa Amerikan T�htipaukku -ohjelmaa. 378 00:40:32,233 --> 00:40:35,914 Herra Von Green, miten avaruusvirasto suhtautuu asiaan? 379 00:40:36,053 --> 00:40:40,581 T�htipaukku-hankkeemme henkil�st� ja laitteisto on pantu liikekannalle. 380 00:40:40,705 --> 00:40:45,386 Viimeiset harjoitukset T�htipaukun laukaisemiseksi ovat meneill��n. 381 00:40:45,493 --> 00:40:49,176 Aluksen on ollut m��r� tehd� koelentoja puolen vuoden ajan, - 382 00:40:49,243 --> 00:40:52,664 mutta ne saavat v�isty�, ja l�hdemme ajamaan takaa - 383 00:40:52,772 --> 00:40:55,446 noita marsilaisia apinoita. 384 00:40:55,651 --> 00:40:58,642 Eik� se ole vaarallista? - Tietenkin on. 385 00:40:58,797 --> 00:41:03,524 Mutta kaikki astronauttimme anovat p��st� marsilaisten takaa-ajoon. 386 00:41:03,633 --> 00:41:06,035 Kukapa ei antaisi kaikkeansa - 387 00:41:06,142 --> 00:41:09,352 tuodakseen Joulupukin takaisin lapsillemme? 388 00:41:52,531 --> 00:41:57,577 Maa ei ole viel� reagoinut. - Laivaan ei kohdistu tutkas�teily�. 389 00:41:57,930 --> 00:42:01,105 Taisimme livahtaa huomaamatta. 390 00:42:04,796 --> 00:42:09,553 Miten vankimme voi? - H�n nauttii t�ysin siemauksin. Hauska ukkeli. 391 00:42:09,742 --> 00:42:14,358 On saanut minut hetkess� nauramaan kuin maan asukin. 392 00:42:14,465 --> 00:42:18,719 Mik� on vihre�, makea ja antennip�inen? 393 00:42:22,988 --> 00:42:25,636 Tietenkin mars-p��ni. 394 00:42:30,530 --> 00:42:34,553 Niit� teist� on tulossa. Mars-paaneja. 395 00:42:35,067 --> 00:42:40,224 Pehmeit� ja heikkoja. Se ukko on meille uhka. 396 00:42:41,211 --> 00:42:47,492 Jouluaatto oli kovin sumuinen. Tuskin n�in koko savupiippua. 397 00:42:47,649 --> 00:42:51,336 L�ysin sen kuitenkin ja aloin ry�mi� siit� sis��n. 398 00:42:51,493 --> 00:42:56,005 Se olikin suurin piippu, miss� olen koskaan ollut. 399 00:42:56,146 --> 00:43:01,904 Yht�kki� minulle valkeni, ettei se ollutkaan talon piippu. 400 00:43:02,218 --> 00:43:06,585 Se olikin Queen Elizabeth -laivan savutorvi. 401 00:43:09,656 --> 00:43:13,261 Eik� se ollutkaan hauska tarina? - Oli se, Joulupukki. 402 00:43:13,986 --> 00:43:16,335 Miksi ette sitten naura? 403 00:43:16,492 --> 00:43:21,040 Kaikki on meid�n syyt�mme. Me paljastimme heille asuinpaikkasi. 404 00:43:21,181 --> 00:43:24,654 Puuta hein�� ja p�l�n p�mpp��, Billy-poika. 405 00:43:24,761 --> 00:43:27,857 Jokainenhan sen tiet��, miss� Joulupukki asuu. 406 00:43:27,981 --> 00:43:31,533 Sit� paitsi olen aina halunnut vierailla Marsissa. 407 00:43:31,778 --> 00:43:36,083 Nyt �iti ja isi kyll� suuttuvat. - Se on varmaankin totta. 408 00:43:36,272 --> 00:43:39,604 Min� n�en silmiss�ni Joulupukin muorin. 409 00:43:39,727 --> 00:43:44,367 Joulu tulee, enk� min� ole paikalla. H�n saa kohtauksen. 410 00:43:45,320 --> 00:43:47,751 Voi minun p�ivi�ni. 411 00:43:48,760 --> 00:43:51,619 Tulkaa ottamaan. Nyt on ruoka-aika. 412 00:43:51,808 --> 00:43:55,944 Dropo saapui. Jos en min� saa teit� iloiseksi, Dropo kyll� saa. 413 00:43:56,101 --> 00:44:00,402 H�n naurattaa minua aina. - T�n��n saatte herkkuruokaa. 414 00:44:00,592 --> 00:44:05,771 T�ss� on keittoa, lihamuhennosta ja suklaaj��tel��. 415 00:44:06,333 --> 00:44:11,437 Kiitos ei, Dropo. En ole n�lk�inen. - Ota nyt, Billy. 416 00:44:12,878 --> 00:44:18,725 Saanko min� sitten suklaaj��tel�si? Min� niin rakastan suklaaj��tel��. 417 00:44:26,001 --> 00:44:32,043 Marsissa on varmaan kurjaa asua. On t�m�kin suklaaj��tel��. 418 00:44:32,819 --> 00:44:38,389 Pillereit� ruuaksi. Jos marsilaisella on p��ns�rky�, - 419 00:44:38,497 --> 00:44:43,190 h�n ei varmaankaan ota pillereit� vaan suklaaj��tel��. 420 00:44:45,798 --> 00:44:47,692 Voi hyv�nen aika. 421 00:44:48,223 --> 00:44:53,283 Katso, Kimar. Tuo t�pl� ei ole asteroidi vaan avaruuslaiva. 422 00:44:53,554 --> 00:44:56,032 Se on kintereill�mme ja l�hestyy. 423 00:44:56,140 --> 00:44:59,523 Ei meit� ole voitu havaita. Tutkasuojamme on k�yt�ss�. 424 00:44:59,712 --> 00:45:02,043 Silti se saavuttaa meit�. 425 00:45:02,232 --> 00:45:06,048 Voiko Maalla olla salainen v�line, joka l�p�isee suojamme? 426 00:45:06,157 --> 00:45:10,070 Maalla on salainen v�line, jonka nimi on Billy Foster. 427 00:45:10,178 --> 00:45:14,022 Min�h�n sanoin, ett� maan asukit ovat vaarallisia. 428 00:45:14,129 --> 00:45:18,877 He tuhoavat meid�t, jos sallimme sen. Ja min�h�n en sit� salli. 429 00:45:23,106 --> 00:45:28,875 Taisimme aliarvioida Maan ihmisten kyvyt. N�pp�r�� silt� pojalta. 430 00:45:29,309 --> 00:45:33,495 Korjaa se, Rigna. Min� teen harhautusliikkeit�. 431 00:45:40,364 --> 00:45:44,665 Mitenk� Pukki ja pienet Maan asukit jaksavat? 432 00:45:46,641 --> 00:45:51,198 T�ss� pieness� huoneessa k�k�tt�minen taitaa v�sytt��. 433 00:45:51,517 --> 00:45:55,279 Haluaisitteko n�hd�, millainen koko laiva on? 434 00:45:55,565 --> 00:45:59,549 �l� yrit�. Sin� et pid� meist�. - Sin� olet ilke�. 435 00:45:59,754 --> 00:46:06,521 En lainkaan. Pukki saa kaikki hyv�ntahtoisiksi. Jopa minut. 436 00:46:06,678 --> 00:46:10,162 En luota sinuun. - Kuules nyt, Billy-poika. 437 00:46:10,318 --> 00:46:16,539 Tuollainen ei osoita joulumielt�. Teemme ilomielin kierroksen, Voldar. 438 00:46:19,183 --> 00:46:21,255 No niin, lapset. 439 00:46:36,800 --> 00:46:38,950 T�m� on... - Ilmalukko. 440 00:46:39,972 --> 00:46:45,304 T�nne tullaan, kun halutaan menn� ulos avaruuteen. Huone on ilmatiivis. 441 00:46:45,460 --> 00:46:49,561 Ensin puetaan avaruuspuku ylle ja sitten menn��n ovesta ulos. 442 00:46:49,749 --> 00:46:54,908 Palatessa pannaan ovi kiinni. Sitten t�nne pumpataan ilmaa tuolta. 443 00:46:55,096 --> 00:46:58,325 Kun ilmanpaine on sama kuin muualla laivassa, - 444 00:46:58,512 --> 00:47:01,560 avaruuspuvun voi riisua. - Nokkela poika. 445 00:47:01,765 --> 00:47:06,511 Miss� on oven hallintalaite? - Ei t��ll� vaan ohjauskannella. 446 00:47:06,748 --> 00:47:10,629 Kun vipua vedet��n, varoituskello soi, - 447 00:47:10,704 --> 00:47:13,941 ja 60 sekunnin kuluttua tuo ovi aukeaa. 448 00:47:14,128 --> 00:47:17,886 Astronautit ehtiv�t tarkistaa varusteensa. 449 00:47:18,124 --> 00:47:22,081 Avaruudessa ei ole ilmaa. Jos tuo ovi aukeaisi, - 450 00:47:22,156 --> 00:47:26,161 ilma t��lt� purkautuisi ulos ja me sen mukana. 451 00:47:26,318 --> 00:47:31,664 Tied�tp� paljon avaruusmatkailusta. - H�nest� tulee isona avaruusmies. 452 00:47:33,446 --> 00:47:36,114 Ehk� jo ennen sit�. 453 00:47:40,672 --> 00:47:46,232 Pukki, tuo kello seisoo. - 60 sekuntia. Varmaan oven ajastin. 454 00:47:50,020 --> 00:47:55,769 H�n lukitsi meid�t t�nne. - H�n kai vain piipahtaa muualla. 455 00:47:57,115 --> 00:48:01,797 En luota Voldariin. H�n on erilainen kuin Kimar ja muut. 456 00:48:01,905 --> 00:48:05,001 En pid� h�nest�. - Olen huolissani, Pukki. 457 00:48:05,191 --> 00:48:08,668 Eip�s nyt h�t��nnyt�, lapset. 458 00:48:21,322 --> 00:48:24,617 Voldar aikoo avata avaruusoven. 459 00:48:26,093 --> 00:48:29,062 Kimar, tule auttamaan. 460 00:48:47,467 --> 00:48:52,399 Mit� tehd��n? Kun ovi aukeaa, olemme mennytt�. 461 00:48:56,742 --> 00:48:59,629 Mihin t�m� johtaakaan, Billy? 462 00:49:00,959 --> 00:49:09,643 ...kuusi, viisi, nelj�, kolme, kaksi, yksi... 463 00:49:10,120 --> 00:49:13,257 nolla. - Kuka on ilmalukossa? 464 00:49:13,526 --> 00:49:15,946 Ei kukaan. En��. 465 00:49:16,102 --> 00:49:20,236 Mit� on tekeill�, Voldar? - Pukki ja lapset ovat kateissa. 466 00:49:21,879 --> 00:49:23,862 Miss� he ovat? 467 00:49:25,010 --> 00:49:30,537 Ajelehtivat avaruudessa. Muun avaruusromun mukana. 468 00:49:52,426 --> 00:49:56,988 Kohta sin�kin toivoisit ajelehtivasi avaruudessa, Voldar. 469 00:49:57,914 --> 00:50:01,170 Hauskaa joulua kaikille. 470 00:50:01,642 --> 00:50:04,893 Joulupukki, olet turvassa. Luulin, ett�... 471 00:50:05,045 --> 00:50:09,115 Kun Voldar j�tti meid�t vahingossa ilmalukkoon, tuli t�nne - 472 00:50:09,222 --> 00:50:14,919 ja vahingossa veti ovivivusta, meille tuli kiire pois sielt�. 473 00:50:15,076 --> 00:50:19,077 Se olisi ollut loppumme. vahingossa tietenkin. 474 00:50:19,315 --> 00:50:23,116 P��simme t�nne ilmakanavan kautta. - Ilmakanavan? 475 00:50:23,224 --> 00:50:27,576 Mutta ilmakanava on aivan ahdas, ja sin� olet noin iso... 476 00:50:28,796 --> 00:50:32,771 Kyseess� on Joulupukki, poikaseni. 477 00:50:34,001 --> 00:50:39,821 Mutta kuinka... - Et kai haluaisi minun paljastavan salaisuuttani. 478 00:50:41,933 --> 00:50:46,933 Miesparka py�rtyi kuin aaveen n�hnyt. 479 00:51:06,871 --> 00:51:11,165 Aloitetaan laskeutuminen. - Sytyt�n jarruraketit 1 ja 2. 480 00:51:14,412 --> 00:51:16,287 Laskeutumisjalat alas. 481 00:51:20,020 --> 00:51:24,317 Rigna, kun olemme ankkuroituneet, ja tikkaat on laskettu alas, - 482 00:51:24,523 --> 00:51:28,307 viek�� Voldar laivan putkasta neuvoston istuntosaliin - 483 00:51:28,463 --> 00:51:31,601 v�litt�m�sti tuomittavaksi. - Selv� on, johtaja. 484 00:51:32,176 --> 00:51:34,361 Olemme laskeutuneet. 485 00:51:34,468 --> 00:51:36,361 Luukku auki. 486 00:51:37,592 --> 00:51:39,612 Tikkaat laskettu. 487 00:51:39,769 --> 00:51:43,057 Moottorit seis. Laiva ankkuroitu. 488 00:51:43,830 --> 00:51:47,804 Kulkuset, kulkuset kilvan kalkattaa. 489 00:51:47,961 --> 00:51:51,934 Lumi alla jalasta-n se laulaa lauluaan. 490 00:51:54,204 --> 00:51:58,174 Hyv�� joulua, Voldar. Tolpillesi siit�. 491 00:52:00,176 --> 00:52:05,356 Dropo? - Ojensin h�nelle pillereit� kalterien lomasta, ja h�n tarttui... 492 00:52:05,561 --> 00:52:09,423 Vaikene, Dropo. Kimar, vastaa nopeasti. 493 00:52:10,897 --> 00:52:13,455 Voldar on karannut. - Mit�? 494 00:52:13,562 --> 00:52:16,576 H�n on h�ipynyt. - Aavistan pahaa. 495 00:52:16,734 --> 00:52:21,472 Asettakaa vartio Joulupukille ja Maan lapsille. Voldar palaa viel�. 496 00:52:42,542 --> 00:52:47,770 �iti, joko is� tuli? - Ei, Bomar. Kutsun teid�t, kun h�n on t��ll�. 497 00:52:47,878 --> 00:52:53,631 Palaako Dropo my�s? - Palaa, Girmar. Takaisin l�ksyjen pariin. 498 00:53:05,235 --> 00:53:07,130 Oi, Kimar. 499 00:53:09,698 --> 00:53:12,203 Oletko yksin? - En ole. 500 00:53:15,026 --> 00:53:18,075 Maan asukit Billy ja Betty. 501 00:53:20,260 --> 00:53:22,976 Tervetuloa kotiimme. 502 00:53:26,087 --> 00:53:29,562 T��ll� on viel� muuan. K�y sis��n. 503 00:53:35,253 --> 00:53:39,817 Rouva Momar. En ole tottunut tulemaan ihmisten koteihin ovesta, - 504 00:53:39,925 --> 00:53:43,504 mutta teill� ei ole savupiippua. 505 00:53:44,496 --> 00:53:49,005 Tervetuloa, Joulupukki. Toivon, ett� teet Marsin lapset onnellisiksi. 506 00:53:49,112 --> 00:53:52,470 Min� yrit�n, rouva hyv�. Min� yrit�n. 507 00:53:52,539 --> 00:53:59,196 Miss� he ovat? - Aloitetaan omistani. Miten he voivat, Momar? 508 00:53:59,433 --> 00:54:04,324 He ovat hiljaisia, et�isi� ja kovin onnettomia. He opiskelevat tuolla. 509 00:54:04,479 --> 00:54:07,375 Antakaa Pukin tervehti� heit�. 510 00:54:07,613 --> 00:54:11,052 Varmaankin n�m� lapset haluaisivat tavata heid�t. 511 00:54:11,159 --> 00:54:13,747 Kerron heille, ett� olette t��ll�. 512 00:54:13,984 --> 00:54:20,986 Y per pi kertaa r toiseen. M��rit� oikea rata Marsista Jupiteriin - 513 00:54:21,094 --> 00:54:28,390 pitkin vektoria A 17. kvadrantin kautta 12 megatronin voimalla. 514 00:54:29,027 --> 00:54:34,096 Is�, olemme kaivanneet sinua. - Min�kin olen kaivannut teit�. 515 00:54:34,788 --> 00:54:38,973 Lapset, toin meille vieraita Maasta. 516 00:54:41,290 --> 00:54:44,015 K�yk�� sis��n, lapset. 517 00:54:45,727 --> 00:54:49,946 Billy ja Betty, t�ss� ovat Bomar ja Girmar. 518 00:54:51,630 --> 00:54:53,354 Hei. 519 00:54:56,189 --> 00:54:59,070 Ei siin� ole mit��n. Mit� annat minulle? 520 00:54:59,387 --> 00:55:01,904 K�teni puristettavaksi. 521 00:55:08,894 --> 00:55:10,952 Mink� ik�inen olet? - Kymmenen. 522 00:55:11,108 --> 00:55:15,855 Niin min�kin. Ja Girmar on kahdeksan. - Kuten siskonikin. 523 00:55:15,977 --> 00:55:19,905 Er�s toinenkin Maasta haluaa tavata teid�t. 524 00:55:55,658 --> 00:55:57,706 Mit� tuo on? 525 00:55:59,646 --> 00:56:02,892 He nauravat. Samoin Bomar ja Girmar. 526 00:56:03,130 --> 00:56:06,436 He eiv�t ole koskaan ennen nauraneet. - Tule. 527 00:56:20,416 --> 00:56:21,935 Ihme ja kumma. 528 00:56:22,122 --> 00:56:25,969 Ensimm�ist� kertaa kuukausiin he nukkuvat ilman unisuihketta. 529 00:56:26,125 --> 00:56:29,514 Huomenna rakennamme sinulle ty�pajan, Joulupukki. 530 00:56:29,669 --> 00:56:34,725 V�h�n erilaisen kuin Maassa, mutta eik�h�n se vastaa odotuksiasi. 531 00:56:34,881 --> 00:56:39,559 Hyv�. Haluaisin saada lelupajan toimimaan t�ydell� teholla, - 532 00:56:39,747 --> 00:56:43,425 jotta voin palata Maahan jouluun menness�. 533 00:56:43,614 --> 00:56:49,379 Joulupukin muori on s�vyis� nainen, mutta... -Joulupukki. 534 00:56:49,569 --> 00:56:52,320 Sin� et koskaan palaa Maahan. 535 00:56:54,460 --> 00:56:57,232 Sin� kuulut nyt Marsiin. 536 00:56:57,762 --> 00:57:00,670 No, hoh hoijaa. 537 00:57:04,629 --> 00:57:10,702 Min�, Voldar, joudun piileksim��n luolassa kuin t�plik�s marsinmato. 538 00:57:10,777 --> 00:57:14,737 Min� viel� kostan Kimarille... - Se k�y helposti. 539 00:57:14,845 --> 00:57:19,039 Tehd��n selv�� h�nen lihavasta, punapukuisesta yst�v�st��n. 540 00:57:19,358 --> 00:57:24,287 Se olisi itsemurha. Joulupukkia vartioidaan koko ajan. 541 00:57:24,394 --> 00:57:28,373 Jos l�hestymme h�nt�, meid�t l�j�ytet��n taivaan tuuliin. 542 00:57:28,561 --> 00:57:31,181 Minulla on muita suunnitelmia. 543 00:57:34,009 --> 00:57:36,568 Joku l�hestyy luolaa. - Kuka? 544 00:57:36,756 --> 00:57:40,610 Se on Shim. - Avaa atomiverho aukon suulta. 545 00:57:44,258 --> 00:57:46,003 K�y sis��n, Shim. 546 00:57:49,941 --> 00:57:53,629 Mit� sait selville? - Lelupaja toimii t�ydell� teholla. 547 00:57:53,817 --> 00:57:58,795 Hiippailin salaa katsomaan. Se on aivan erilainen kuin Maassa oleva. 548 00:57:58,935 --> 00:58:03,483 Kukaan ei kilkuta eik� kalkuta. Kimar rakensi automaattilinjan. 549 00:58:03,748 --> 00:58:08,901 Leluja vy�ryy liukuhihnalta. Planeetta hukkuu leikkikaluihin. 550 00:58:10,132 --> 00:58:15,488 Siell� on yksi lelu, joka on s�p� kuin mik�. 551 00:58:16,099 --> 00:58:22,023 Se on vaatimaton vieteri, joka astelee itsest��n portaita alas. 552 00:58:22,213 --> 00:58:27,018 Teki mieli varastaa sellainen. Haluaisin hassutella... - Hiljaa. 553 00:58:27,679 --> 00:58:31,263 Rappio levi�� ja on tarttunut sinuunkin. 554 00:58:31,387 --> 00:58:34,436 Kohta kaikki marsilaiset ovat t�ysi� ��li�it�. 555 00:58:34,592 --> 00:58:38,216 On toimittava nopeasti. Emme voi eliminoida Joulupukkia - 556 00:58:38,404 --> 00:58:42,835 mutta voimme pilata h�nen maineensa, tehd� h�nest� narrin. 557 00:58:42,943 --> 00:58:47,510 Kuunnelkaa nyt tarkkaan. Ty�paja suljetaan iltakymmenelt�. 558 00:58:47,615 --> 00:58:53,112 Vartijat ovat Kimarin talossa Joulupukin kanssa. Tehd��n n�in... 559 00:58:59,186 --> 00:59:03,868 Terve, Billy. Onko kaikki reilassa? - Asiat sujuvat loistavasti. 560 00:59:07,895 --> 00:59:12,950 Pukki, olet saanut tuhansia kirjeit� joka puolelta Marsia. 561 00:59:23,668 --> 00:59:26,637 Kaksi nukkea. - Kaksi nukkea, Betty. 562 00:59:32,875 --> 00:59:34,955 Kolme pes�pallomailaa. 563 00:59:44,620 --> 00:59:50,121 T�ss� Joulupukki, suuri lelusepp� istuu painamassa nappuloita. 564 00:59:50,944 --> 00:59:55,001 Sellaista se automaatio on. T�m� tekniikka. 565 00:59:57,276 --> 01:00:00,079 Nyt riitt�� t�lt� p�iv�lt�. 566 01:00:03,526 --> 01:00:06,119 Pannaanpa pillit pussiin. 567 01:00:08,601 --> 01:00:12,412 T�n��n tehtiin hyv�� tulosta. - Saatiin paljon aikaan. 568 01:00:15,805 --> 01:00:19,598 Eik�s ole komea? Rouva Momar ompeli sen minulle. 569 01:00:19,755 --> 01:00:24,607 Saanko kokeilla sit� ylleni? - �l� hullujas haasta, Dropo. 570 01:00:24,746 --> 01:00:29,057 Ei t�m� sovi sinulle. Sinun t�ytyy ensin lihoa. 571 01:00:38,832 --> 01:00:40,918 Taas on yksi p�iv� pulkassa. 572 01:00:41,025 --> 01:00:45,536 Kuten Maassa sanotaan: "Taidolla ty�t� tehd��n eik� suurilla voimilla." 573 01:00:45,643 --> 01:00:50,821 Terve, Pukki. Joko v�sytt��? - Ei minua v�syt�. 574 01:00:51,608 --> 01:00:56,489 Sormeani kyll�kin. Se on painellut nappuloita koko p�iv�n. 575 01:00:58,923 --> 01:01:02,409 Taidan vied� sormeni nukkumaan. 576 01:01:02,890 --> 01:01:07,858 T�ss� maitoa, lapset. Saatte leikki� puoli tuntia, ja sitten nukkumaan. 577 01:01:08,014 --> 01:01:13,059 Is�, saammeko katsoa Maan ohjelmia? - Saatte. Puoli tuntia. 578 01:01:16,923 --> 01:01:23,082 Billy ja Betty, haluatteko te katsoa Maan ohjelmia? - Kiitos, ei. 579 01:01:23,483 --> 01:01:28,495 Ne eiv�t kiinnosta meit�. Min� menen nukkumaan. Hyv�� y�t�. 580 01:01:28,651 --> 01:01:30,362 Niin min�kin. - Hetki. 581 01:01:30,487 --> 01:01:33,586 Hyv�� y�t�, herra Kimar, hyv�� y�t�, rouva Momar. 582 01:01:33,808 --> 01:01:37,615 Odottakaa v�h�n, lapset? Voitteko te hyvin? 583 01:01:37,776 --> 01:01:41,408 Voimme oikein hyvin. - Hyv�� y�t�. 584 01:01:41,635 --> 01:01:47,868 Onko joku kohdellut teit� huonosti? - Te olette olleet kivoja meille. 585 01:01:48,810 --> 01:01:50,913 Hyv�� y�t�. 586 01:01:53,606 --> 01:01:58,476 Mist� se voi johtua? He k�ytt�ytyv�t aivan kuin omat lapsemme ennen. 587 01:01:58,632 --> 01:02:02,233 Etk� ymm�rr�, Kimar? Heill� on koti-ik�v�. 588 01:02:02,470 --> 01:02:05,681 He kaipaavat vanhempiaan ja yst�vi��n. 589 01:02:05,886 --> 01:02:09,511 Sinun t�ytyy l�hett�� lapset takaisin kotiin. 590 01:02:12,372 --> 01:02:14,298 Se on mahdotonta. 591 01:02:17,652 --> 01:02:20,823 Pukki sanoi, ett� minun pit�� lihoa. 592 01:02:25,536 --> 01:02:27,630 Kokomaitoa. 593 01:02:30,367 --> 01:02:32,124 Suklaakakkua. 594 01:02:36,521 --> 01:02:38,455 Banana Split. 595 01:02:42,521 --> 01:02:45,001 Vispikermaa. 596 01:02:55,265 --> 01:02:57,398 Se kest�� liian kauan. 597 01:03:29,404 --> 01:03:32,664 Nyt min� olen Joulupukki. 598 01:03:36,896 --> 01:03:41,522 Hauskaa joulua kaikille. Ho ho ho. 599 01:03:42,679 --> 01:03:48,154 Minun sormeani ei v�syt�. Menenp� pajaan tekem��n lis�� leluja. 600 01:03:49,352 --> 01:03:51,244 Kulkuset, kulkuset... 601 01:04:11,999 --> 01:04:13,506 Siell� se on. 602 01:04:29,649 --> 01:04:31,752 Shim, pitele lyhty�. 603 01:04:33,195 --> 01:04:35,363 Pitele lyhty�. 604 01:04:39,311 --> 01:04:44,070 T�m�p� heit� rassaa. Lelut saavat uuden ilmeen. 605 01:04:50,178 --> 01:04:52,612 Joku tulee. Matalaksi. 606 01:05:01,622 --> 01:05:04,689 K�vip� tuuri. Se on Joulupukki. 607 01:05:04,797 --> 01:05:07,737 H�n on yksin ilman vartijoita. 608 01:05:25,249 --> 01:05:28,347 Pysy aloillasi, lihava pikku yst�v�ni. 609 01:05:28,535 --> 01:05:32,063 Hei, Pukki, pid�tk� t�st� pikku lelusta? 610 01:05:32,917 --> 01:05:36,094 Vastaa yst�v�ni kysymykseen. - Ho ho ho. 611 01:05:37,798 --> 01:05:41,069 Hiljaa, Shim. Sulje atomiverho. 612 01:05:45,323 --> 01:05:49,425 Huomenna p��ttyy operaatio Joulupukki. 613 01:05:49,694 --> 01:05:53,250 Marsiin palaa normaali j�rjestys. 614 01:05:56,623 --> 01:06:00,600 Dropo? Senkin junkkari, miss� olet? 615 01:06:01,235 --> 01:06:03,287 Dropo? 616 01:06:05,978 --> 01:06:08,175 Lapset, aamiainen on valmis. 617 01:06:11,144 --> 01:06:14,424 Hyv�� huomenta, rakkaani. - En l�yd� Dropoa mist��n. 618 01:06:14,532 --> 01:06:18,116 H�nen vuoteessaan ei ole nukuttu. - Mit� h�n puuhailee? 619 01:06:18,240 --> 01:06:21,919 Hyv�� huomenta. Hyv�� huomenta, rouva Momar. 620 01:06:22,199 --> 01:06:25,813 Puku, jonka teitte minulle, on kateissa. 621 01:06:26,001 --> 01:06:29,311 Toin sen varmasti mukanani pajasta eilen illalla. 622 01:06:29,468 --> 01:06:33,600 Nyt on kateissa sek� sinun pukusi ett� Dropo. 623 01:06:33,919 --> 01:06:35,994 Siin�p� selitys. 624 01:06:36,232 --> 01:06:40,650 Kun kadonnut pukuni l�ytyy, Dropo l�ytyy sen sis�lt�. 625 01:06:40,806 --> 01:06:43,374 H�n leikkii jossain joulupukkia. 626 01:06:43,481 --> 01:06:47,602 Min� n�yt�n h�nelle. - Pit�k��n vain hauskaa. 627 01:06:47,920 --> 01:06:53,010 H�n on varmaankin pajassa tekem�ss� leluja. Siit� h�n pit��. 628 01:06:53,150 --> 01:06:56,758 Kiiruhtakaa, lapset. Aamiainen on valmiina. 629 01:06:57,329 --> 01:07:00,974 Nopeasti nyt, tai se j��htyy. 630 01:07:07,344 --> 01:07:11,809 Dropo, me olemme t��ll�. - H�n on piilossa. 631 01:07:11,998 --> 01:07:17,699 Vai leikit sin� kuurupiiloa. No niin, Dropo, t��lt� tullaan. 632 01:07:25,372 --> 01:07:28,476 Ei h�n ole t��ll�. - Sep� omituista. 633 01:07:28,680 --> 01:07:32,841 Kyll� h�net viel� l�ydet��n. Pannaan hihat heilumaan. 634 01:07:37,224 --> 01:07:39,276 Valmiina? 635 01:07:39,968 --> 01:07:43,065 Aloitetaan. - Yksi nalle ja yksi nukke. 636 01:07:43,498 --> 01:07:47,404 Yksi nalle ja yksi nukke. 637 01:07:51,675 --> 01:07:54,390 Joulupukki, pys�yt� kone. Katso. 638 01:07:54,546 --> 01:07:58,634 Nukella on nallen p��, ja nallella nuken. 639 01:07:59,619 --> 01:08:03,016 En ymm�rr� t�t�. Yritet��n uudestaan. 640 01:08:03,253 --> 01:08:06,854 Mik� on seuraava, Betty? - Yksi pes�pallomaila. 641 01:08:10,192 --> 01:08:14,462 Pes�pallotennismaila. Ei t�m� t�llainen vetele. 642 01:08:14,645 --> 01:08:20,281 Kone ei toimi oikein. Mit� viel�, Betty? - Leikkijuna. 643 01:08:28,070 --> 01:08:32,744 Katso t�t�. - T�ss� ei ole mit��n j�rke�. 644 01:08:36,636 --> 01:08:41,720 Moista ei koskaan tapahtunut, kun teimme leluja k�sity�n�. 645 01:08:42,071 --> 01:08:46,261 T��ll� tapahtuu jotakin kovin outoa. 646 01:08:47,833 --> 01:08:51,183 Bomar, otapa yhteys is��si. 647 01:08:54,912 --> 01:08:58,893 Is�? T��ll� Bomar. - Niin, Bomar? 648 01:08:59,082 --> 01:09:05,016 Olemme lelupajassa. Dropo ei ole t��ll�. Ja lelukoneessakin on vikaa. 649 01:09:05,252 --> 01:09:07,258 Tulen heti sinne. 650 01:09:09,146 --> 01:09:12,413 Nyt l�hdet��n. Shim, her��. 651 01:09:14,309 --> 01:09:18,833 Minusta on edelleenkin liian vaarallista menn� vihollisleiriin. 652 01:09:18,900 --> 01:09:24,412 Kimar ei uskalla koskea meihin, kun Pukki on panttivankinamme. 653 01:09:24,843 --> 01:09:28,869 Jos emme palaa kolmen tunnin sis�ll�, tied�t, mit� tehd�. 654 01:09:28,976 --> 01:09:32,320 Avaa atomiverho, Shim. 655 01:09:47,216 --> 01:09:51,564 Varoitan sinua. Jos haudot jotakin, unohda se. 656 01:09:51,721 --> 01:09:56,229 Jos menet atomiverhon l�pi, hajoat heti olemattomiin. 657 01:10:03,641 --> 01:10:07,218 Joku tihulainen on kytkenyt johdot ristiin. 658 01:10:09,409 --> 01:10:14,890 Dropoa ei l�ydy, pukusi on kateissa, ja nyt konetta on peukaloitu. 659 01:10:16,070 --> 01:10:22,170 J�ljet johtavat Voldariin. - H�n oli t��ll� ja luuli Dropoa minuksi. 660 01:10:22,944 --> 01:10:26,876 Dropo on h�nell�, ja min� etsin h�net k�siini. 661 01:10:27,437 --> 01:10:29,706 Dropo-raasu. 662 01:10:33,679 --> 01:10:37,687 Yll�tyitk� tavatessasi meid�t? - Olet pid�tetty, Voldar. 663 01:10:39,796 --> 01:10:43,191 Lopeta leluilla leikkiminen. Pane tuo pois, Kimar. 664 01:10:43,264 --> 01:10:46,313 Meill� on paljon tehokkaampi ase. 665 01:10:46,517 --> 01:10:49,940 Me nimitt�in pid�mme Joulupukkia panttivankina. 666 01:10:50,127 --> 01:10:54,883 Yksi v��r� liike, ja ho ho ho -miekkosesi menehtyy. 667 01:10:55,364 --> 01:10:58,592 Mit� haluat, Voldar? - Ehtomme ovat seuraavat. 668 01:11:00,229 --> 01:11:02,928 Ensinn�kin, tuhoa lelukone. 669 01:11:03,410 --> 01:11:08,151 Toiseksi, vapautamme Joulupukin, jos l�het�t h�net ja lapset Maahan. 670 01:11:08,593 --> 01:11:13,905 Kolmanneksi, ei en�� mit��n leluista iloa Marsiin -roskaa. H�? 671 01:11:14,761 --> 01:11:17,328 No, sin� voitit. 672 01:11:22,106 --> 01:11:26,615 Oletko varma, ett� Joulupukki on hallussanne? - Tied�t, ett� on. 673 01:11:26,820 --> 01:11:29,168 Tarkoitat, ett� oli. 674 01:11:34,024 --> 01:11:38,032 Miten h�n p��si h�kist�? - Stobo, senkin ��li�. 675 01:11:38,221 --> 01:11:42,648 Min� tein parhaani. -Joulupukilla on voimia, joita et aavistakaan. 676 01:11:42,805 --> 01:11:46,294 K�det yl�s. Rigna, Hargo, Lomas, antakaa raportti. 677 01:11:46,450 --> 01:11:49,967 T��ll� Rigna. Hargo ja Lomas ovat kanssani. - Hyv�. 678 01:11:50,157 --> 01:11:54,511 Voldar ja Stobo ovat vankeinani lelupajan varastossa. 679 01:11:54,651 --> 01:11:57,423 Rigna, tule ottamaan heid�t huostaasi. 680 01:11:57,531 --> 01:12:00,927 Hargo ja Lomas etsik��t Shim-nimist� miest� - 681 01:12:01,035 --> 01:12:04,082 kanavan varrella olevasta luolasta. 682 01:12:04,189 --> 01:12:07,123 Te kaksi, menk�� tuonne. 683 01:12:13,956 --> 01:12:17,889 Voitte rentoutua. Viivytte t��ll� jonkin aikaa. 684 01:12:49,713 --> 01:12:52,255 Minne matka? - Ho ho ho. 685 01:12:52,654 --> 01:12:57,589 Etk� osaa sanoa mit��n muuta? - Ho ho ho. 686 01:12:57,989 --> 01:13:01,886 Mik�li olet aikeissa l�hte�, Pukki, muistuttaisin mieleesi, - 687 01:13:01,993 --> 01:13:07,574 ett� jos kosketatkin atomiverhoa, sinusta ei j�� partakarvaakaan. 688 01:13:08,847 --> 01:13:10,872 Pys�hdy. 689 01:13:20,154 --> 01:13:23,886 Mit� aiot tehd� meille? - Neuvosto saa tuomita teid�t. 690 01:13:24,043 --> 01:13:27,013 Sen j�lkeen teist� ei ole harmia. 691 01:13:39,289 --> 01:13:43,715 Eik�h�n se tuosta tokene. Sulje ovi, Billy-poika. 692 01:13:45,156 --> 01:13:49,387 Haepa varastosta punaista maalia. 693 01:13:52,119 --> 01:13:53,963 Kelpo poika. 694 01:13:57,648 --> 01:14:02,548 T�ll� kertaa hoidan Joulupukin lopullisesti ja romutan koneen. 695 01:14:04,469 --> 01:14:09,531 Voldar ja yksi toinen ovat varastossa ja tulevat hakemaan sinua. 696 01:14:09,637 --> 01:14:15,821 Vai niin. Ehk� he haluavat huvitella leluillamme. 697 01:14:16,222 --> 01:14:20,741 Pidet��nk� huolta, ett� hauskuutta piisaa, lapset? 698 01:14:30,944 --> 01:14:35,094 Ho ho, tapaamme j�lleen. - En tied�, miten p��sit karkuun Shimilt�, - 699 01:14:35,250 --> 01:14:41,043 mutta minulta sin� et karkaa. - Rentoutuisit, Voldar. 700 01:14:43,869 --> 01:14:46,808 Sin� rentoudut nyt. Pysyv�sti. 701 01:16:04,525 --> 01:16:08,680 Mutta... et sin� ole t��ll�. Sin� olet tuolla. 702 01:16:09,340 --> 01:16:13,022 Olet oikeassa. En ole t��ll�. Min� olen tuolla. 703 01:16:13,528 --> 01:16:18,108 Odota. Haluan katsoa, kun Voldar tappelee tuolla. 704 01:16:21,623 --> 01:16:23,525 Mit� tapahtui? 705 01:16:23,791 --> 01:16:28,224 En tied�, mit� tuolla tapahtuu, mutta sinusta teen selv�� itse. 706 01:16:28,460 --> 01:16:30,842 Hetkinen, haluaisin jutella... 707 01:16:31,322 --> 01:16:36,850 Hauska n�hd�, johtaja. - Sis��n siit�, Stobo. 708 01:16:40,454 --> 01:16:42,672 Voitte lopettaa, lapset. 709 01:16:45,707 --> 01:16:47,844 Sanoin: tuli seis. 710 01:16:56,601 --> 01:16:59,212 Vie heid�t talteen, Rigna. 711 01:17:06,681 --> 01:17:09,360 Ho ho ho, koko konkkaronkka. 712 01:17:09,759 --> 01:17:12,396 Hauskaa joulua. 713 01:17:14,748 --> 01:17:17,500 Ette tarvitse minua t��ll�, Kimar. 714 01:17:17,690 --> 01:17:21,588 Teill� on nyt ikioma ja mahtava Joulupukki. 715 01:17:27,806 --> 01:17:29,569 Hyv�sti, Billy. 716 01:17:29,917 --> 01:17:32,233 Hyv�sti, Betty-kulta. 717 01:17:33,545 --> 01:17:36,175 Pit�k�� huolta itsest�nne. 718 01:17:37,698 --> 01:17:41,008 T�ss� lahja minulta, Billy. - Kiitos. 719 01:17:41,353 --> 01:17:43,540 Hyv�sti. 720 01:17:43,965 --> 01:17:47,120 Pit�k�� hauskaa. - J��mme kaipaamaan teit�. 721 01:17:47,227 --> 01:17:50,886 Tavataankohan me koskaan? - Ihan varmasti, lapset. 722 01:17:51,125 --> 01:17:54,818 Kiitos, Joulupukki, kun toit ilon Marsin lapsille. 723 01:17:54,958 --> 01:17:57,389 Ja joulumielen meille kaikille. 724 01:17:57,626 --> 01:18:03,085 Poikani, toivotan sinulle ja kaikille omillesi - 725 01:18:03,274 --> 01:18:06,779 kaikkein parasta mit� saada voi. 726 01:18:08,393 --> 01:18:11,065 Hauskaa joulua kaikille. 727 01:18:11,514 --> 01:18:14,610 Dropopukki on t��ll�. 728 01:18:17,097 --> 01:18:19,905 Oletpa sin� pyylev�itynyt. 729 01:18:20,330 --> 01:18:23,789 Niin, ja ilman mit��n tyynyj�. 730 01:18:31,813 --> 01:18:37,028 Jos pid�mme kiirett�, ehdimme kotiin ennen jouluaattoa. 731 01:18:39,194 --> 01:18:41,718 L�hdet��nk� liikkeelle? 732 01:18:44,653 --> 01:18:47,132 Hyv�sti rakkaat yst�v�t. 733 01:18:47,365 --> 01:18:49,631 Matkaan. 734 01:18:52,434 --> 01:18:55,731 Hyv�� joulua kaikille. 735 01:18:57,196 --> 01:18:59,806 Matkaan. 736 01:19:23,247 --> 01:19:33,290 Iloista joulua. 737 01:20:39,520 --> 01:20:44,159 Suomennos Antero Helasvuo 65302

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.